From 5000bed1e85c3406ee99b45cd24a8a86337efe11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 19 Jan 2012 04:39:31 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/en_GB.po | 1966 ++++++++++++++++---------------- src/calibre/translations/de.po | 70 +- src/calibre/translations/hu.po | 10 +- src/calibre/translations/id.po | 104 +- 4 files changed, 1110 insertions(+), 1040 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/en_GB.po b/setup/iso_639/en_GB.po index 39a2e3c401..5f7a10a0ec 100644 --- a/setup/iso_639/en_GB.po +++ b/setup/iso_639/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:12+0000\n" "Last-Translator: Vibhav Pant \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-16 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -3083,3923 +3083,3923 @@ msgstr "Bukitan" #. name for bko msgid "Kwa'" -msgstr "" +msgstr "Kwa'" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Boko (Democratic Republic of Congo)" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "Bakairí" #. name for bkr msgid "Bakumpai" -msgstr "" +msgstr "Bakumpai" #. name for bks msgid "Sorsoganon; Northern" -msgstr "" +msgstr "Sorsoganon; Northern" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "Boloki" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "Buhid" #. name for bkv msgid "Bekwarra" -msgstr "" +msgstr "Bekwarra" #. name for bkw msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgstr "Bekwel" #. name for bkx msgid "Baikeno" -msgstr "" +msgstr "Baikeno" #. name for bky msgid "Bokyi" -msgstr "" +msgstr "Bokyi" #. name for bkz msgid "Bungku" -msgstr "" +msgstr "Bungku" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksika" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "Bilua" #. name for blc msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "Bella Coola" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "Bolango" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" -msgstr "" +msgstr "Balanta-Kentohe" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "Buol" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "Balau" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "Kuwaa" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "Bolia" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "Bolongan" #. name for blk msgid "Karen; Pa'o" -msgstr "" +msgstr "Karen; Pa'o" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "Biloxi" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Beli (Sudan)" #. name for bln msgid "Bicolano; Southern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "Bicolano; Southern Catanduanes" #. name for blo msgid "Anii" -msgstr "" +msgstr "Anii" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "Blablanga" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" -msgstr "" +msgstr "Baluan-Pam" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "Blang" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "Balaesang" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "Tai Dam" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "Bolo" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "Balangao" #. name for blx msgid "Ayta; Mag-Indi" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Mag-Indi" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "Notre" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "Balantak" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "Lame" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "Bembe" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "Biem" #. name for bmd msgid "Manduri; Baga" -msgstr "" +msgstr "Manduri; Baga" #. name for bme msgid "Limassa" -msgstr "" +msgstr "Limassa" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "Bom" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "Bamwe" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "Kein" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "Bagirmi" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" -msgstr "" +msgstr "Bote-Majhi" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "Ghayavi" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "Bomboli" #. name for bmm msgid "Malagasy; Northern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Northern Betsimisaraka" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bina (Papua New Guinea)" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "Bambalang" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "Bulgebi" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "Bomu" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "Muinane" #. name for bms msgid "Kanuri; Bilma" -msgstr "" +msgstr "Kanuri; Bilma" #. name for bmt msgid "Biao Mon" -msgstr "" +msgstr "Biao Mon" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" -msgstr "" +msgstr "Somba-Siawari" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "Bum" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "Bomwali" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "Baimak" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Bemba (Democratic Republic of Congo)" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "Baramu" #. name for bna msgid "Bonerate" -msgstr "" +msgstr "Bonerate" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "Bookan" #. name for bnc msgid "Bontok" -msgstr "" +msgstr "Bontok" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Banda (Indonesia)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "Bintauna" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "Masiwang" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "Benga" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "Bangi" #. name for bnj msgid "Tawbuid; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Tawbuid; Eastern" #. name for bnk msgid "Bierebo" -msgstr "" +msgstr "Bierebo" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "Boon" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "Batanga" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "Bunun" #. name for bno msgid "Bantoanon" -msgstr "" +msgstr "Bantoanon" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "Bola" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "Bantik" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" -msgstr "" +msgstr "Butmas-Tur" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "Bundeli" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "Bentong" #. name for bnv msgid "Bonerif" -msgstr "" +msgstr "Bonerif" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "Bisis" #. name for bnx msgid "Bangubangu" -msgstr "" +msgstr "Bangubangu" #. name for bny msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "Bintulu" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "Beezen" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "Bora" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "Aweer" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetan" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "Mundabli" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "Bolon" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bamako Sign Language" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "Boma" #. name for boi msgid "Barbareño" -msgstr "" +msgstr "Barbareño" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "Anjam" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "Bonjo" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "Bole" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "Berom" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "Bine" #. name for boo msgid "Bozo; Tiemacèwè" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Tiemacèwè" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "Bonkiman" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "Bogaya" #. name for bor msgid "Borôro" -msgstr "" +msgstr "Borôro" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnian" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "Bongo" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "Bondei" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "Tuwuli" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "Rema" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "Buamu" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (Central African Republic)" #. name for boz msgid "Bozo; Tiéyaxo" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Tiéyaxo" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "Dakaka" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "Barbacoas" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "Banda-Banda" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "Bonggo" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "Botlikh" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "Bagupi" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "Binji" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "Orowe" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "Biyom" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "Dzao Min" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "Anasi" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "Kaure" #. name for bpq msgid "Malay; Banda" -msgstr "" +msgstr "Malay; Banda" #. name for bpr msgid "Blaan; Koronadal" -msgstr "" +msgstr "Blaan; Koronadal" #. name for bps msgid "Blaan; Sarangani" -msgstr "" +msgstr "Blaan; Sarangani" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "Barrow Point" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "Bongu" #. name for bpv msgid "Marind; Bian" -msgstr "" +msgstr "Marind; Bian" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bo (Papua New Guinea)" #. name for bpx msgid "Bareli; Palya" -msgstr "" +msgstr "Bareli; Palya" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "Bishnupriya" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "Bilba" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" -msgstr "" +msgstr "Tchumbuli" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "Bagusa" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Boko (Benin)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "Bung" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "Baga Kaloum" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "Bago-Kusuntu" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "Baima" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "Bakhtiari" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "Bandial" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" -msgstr "" +msgstr "Banda-Mbrès" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "Bilakura" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "Wumboko" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bulgarian Sign Language" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "Balo" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "Busa" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "Biritai" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "Burusu" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "Bosngun" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "Bamukumbit" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "Boguru" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "Begbere-Ejar" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Buru (Nigeria)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "Baangi" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bengkala Sign Language" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "Bakaka" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "Lave" #. name for brc msgid "Creole Dutch; Berbice" -msgstr "" +msgstr "Creole Dutch; Berbice" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "Baraamu" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "Bera" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "Baure" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "Brahui" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "Mokpwe" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "Bieria" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "Birked" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "Birwa" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "Barambu" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "Boruca" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "Brokkat" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "Barapasi" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "Breri" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "Birao" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "Baras" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "Bitare" #. name for bru msgid "Bru; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Bru; Eastern" #. name for brv msgid "Bru; Western" -msgstr "" +msgstr "Bru; Western" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "Bellari" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (India)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "Burui" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "Bilbil" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "Abinomn" #. name for bsb msgid "Bisaya; Brunei" -msgstr "" +msgstr "Bisaya; Brunei" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "Bassari" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "Wushi" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "Bauchi" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "Bashkardi" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "Kati" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "Bassossi" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "Bangwinji" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "Burushaski" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gumna" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "Busami" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "Barasana-Eduria" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "Buso" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "Baga Sitemu" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "Bassa" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "Bassa-Kontagora" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "Akoose" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "Basketo" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "Bahonsuai" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "Baga Sobané" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "Baiso" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "Yangkam" #. name for bsy msgid "Bisaya; Sabah" -msgstr "" +msgstr "Bisaya; Sabah" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "Bata" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Cameroon)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "Batak Dairi" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "Gamo-Ningi" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "Birgit" #. name for btg msgid "Bété; Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "Bété; Gagnoa" #. name for bth msgid "Bidayuh; Biatah" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh; Biatah" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "Burate" #. name for btj msgid "Malay; Bacanese" -msgstr "" +msgstr "Malay; Bacanese" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "Bhatola" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "Batak Mandailing" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "Ratagnon" #. name for bto msgid "Bikol; Rinconada" -msgstr "" +msgstr "Bikol; Rinconada" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "Budibud" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "Batek" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "Baetora" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "Batak Simalungun" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bete-Bendi" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "Batu" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "Bateri" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "Butuanon" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "Batak Karo" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "Bobot" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "Batak Alas-Kluet" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Buriat" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "Bua" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "Bushi" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "Ntcham" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "Beothuk" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "Bushoong" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginese" #. name for buh msgid "Bunu; Younuo" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Younuo" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "Bongili" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gurmana" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "Bugawac" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarian" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Cameroon)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "Sherbro" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "Terei" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "Busoa" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "Brem" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "Bokobaru" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "Bungain" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "Budu" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "Bun" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "Bubi" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "Boghom" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "Bullom So" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "Bukwen" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "Barein" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "Bube" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "Baelelea" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "Baeggu" #. name for bve msgid "Malay; Berau" -msgstr "" +msgstr "Malay; Berau" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "Boor" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "Bonkeng" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "Bure" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "Belanda Viri" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "Baan" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "Bukat" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bolivian Sign Language" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "Bamunka" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "Buna" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "Bolgo" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "Birri" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "Burarra" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Indonesia)" #. name for bvu msgid "Malay; Bukit" -msgstr "" +msgstr "Malay; Bukit" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "Baniva" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "Boga" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "Dibole" #. name for bvy msgid "Baybayanon" -msgstr "" +msgstr "Baybayanon" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "Bauzi" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "Bwatoo" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "Bwile" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "Bwaidoka" #. name for bwe msgid "Karen; Bwe" -msgstr "" +msgstr "Karen; Bwe" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "Boselewa" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "Barwe" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "Bishuo" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "Baniwa" #. name for bwj msgid "Bwamu; Láá Láá" -msgstr "" +msgstr "Bwamu; Láá Láá" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "Bauwaki" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "Bwela" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "Biwat" #. name for bwn msgid "Bunu; Wunai" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Wunai" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Boro (Ethiopia)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Bawah" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré; Southern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré; Southern" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "Bura-Pabir" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "Bomboma" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "Bafaw-Balong" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Buli (Ghana)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "Bwa" #. name for bwx msgid "Bunu; Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Bu-Nao" #. name for bwy msgid "Bwamu; Cwi" -msgstr "" +msgstr "Bwamu; Cwi" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "Bwisi" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "Bauro" #. name for bxb msgid "Bor; Belanda" -msgstr "" +msgstr "Bor; Belanda" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "Molengue" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "Pela" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "Birale" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "Bilur" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "Bangala" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "Buhutu" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "Pirlatapa" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "Bayungu" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "Bukusu" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "Jalkunan" #. name for bxm msgid "Buriat; Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Buriat; Mongolia" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "Burduna" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "Barikanchi" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "Bebil" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "Beele" #. name for bxr msgid "Buriat; Russia" -msgstr "" +msgstr "Buriat; Russia" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "Busam" #. name for bxu msgid "Buriat; China" -msgstr "" +msgstr "Buriat; China" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "Berakou" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "Bankagooma" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Borna (Democratic Republic of Congo)" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "Binahari" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "Batak" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "Bikya" #. name for byc msgid "Ubaghara" -msgstr "" +msgstr "Ubaghara" #. name for byd msgid "Benyadu'" -msgstr "" +msgstr "Benyadu'" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "Pouye" #. name for byf msgid "Bete" -msgstr "" +msgstr "Bete" #. name for byg msgid "Baygo" -msgstr "" +msgstr "Baygo" #. name for byh msgid "Bhujel" -msgstr "" +msgstr "Bhujel" #. name for byi msgid "Buyu" -msgstr "" +msgstr "Buyu" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bina (Nigeria)" #. name for byk msgid "Biao" -msgstr "" +msgstr "Biao" #. name for byl msgid "Bayono" -msgstr "" +msgstr "Bayono" #. name for bym msgid "Bidyara" -msgstr "" +msgstr "Bidyara" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "Bilin" #. name for byo msgid "Biyo" -msgstr "" +msgstr "Biyo" #. name for byp msgid "Bumaji" -msgstr "" +msgstr "Bumaji" #. name for byq msgid "Basay" -msgstr "" +msgstr "Basay" #. name for byr msgid "Baruya" -msgstr "" +msgstr "Baruya" #. name for bys msgid "Burak" -msgstr "" +msgstr "Burak" #. name for byt msgid "Berti" -msgstr "" +msgstr "Berti" #. name for byv msgid "Medumba" -msgstr "" +msgstr "Medumba" #. name for byw msgid "Belhariya" -msgstr "" +msgstr "Belhariya" #. name for byx msgid "Qaqet" -msgstr "" +msgstr "Qaqet" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "Buya" #. name for byz msgid "Banaro" -msgstr "" +msgstr "Banaro" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "Bandi" #. name for bzb msgid "Andio" -msgstr "" +msgstr "Andio" #. name for bzc msgid "Malagasy; Southern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "Malagasy; Southern Betsimisaraka" #. name for bzd msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. name for bze msgid "Bozo; Jenaama" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Jenaama" #. name for bzf msgid "Boikin" -msgstr "" +msgstr "Boikin" #. name for bzg msgid "Babuza" -msgstr "" +msgstr "Babuza" #. name for bzh msgid "Buang; Mapos" -msgstr "" +msgstr "Buang; Mapos" #. name for bzi msgid "Bisu" -msgstr "" +msgstr "Bisu" #. name for bzj msgid "Kriol English; Belize" -msgstr "" +msgstr "Kriol English; Belize" #. name for bzk msgid "Creole English; Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Creole English; Nicaragua" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" -msgstr "" +msgstr "Boano (Sulawesi)" #. name for bzm msgid "Bolondo" -msgstr "" +msgstr "Bolondo" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" -msgstr "" +msgstr "Boano (Maluku)" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "Bozaba" #. name for bzp msgid "Kemberano" -msgstr "" +msgstr "Kemberano" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Buli (Indonesia)" #. name for bzr msgid "Biri" -msgstr "" +msgstr "Biri" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Brazilian Sign Language" #. name for bzt msgid "Brithenig" -msgstr "" +msgstr "Brithenig" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "Burmeso" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "Bebe" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Basa (Nigeria)" #. name for bzx msgid "Bozo; Kɛlɛngaxo" -msgstr "" +msgstr "Bozo; Kɛlɛngaxo" #. name for bzy msgid "Obanliku" -msgstr "" +msgstr "Obanliku" #. name for bzz msgid "Evant" -msgstr "" +msgstr "Evant" #. name for caa msgid "Chortí" -msgstr "" +msgstr "Chortí" #. name for cab msgid "Garifuna" -msgstr "" +msgstr "Garifuna" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "Chuj" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Caddo" #. name for cae msgid "Lehar" -msgstr "" +msgstr "Lehar" #. name for caf msgid "Carrier; Southern" -msgstr "" +msgstr "Carrier; Southern" #. name for cag msgid "Nivaclé" -msgstr "" +msgstr "Nivaclé" #. name for cah msgid "Cahuarano" -msgstr "" +msgstr "Cahuarano" #. name for caj msgid "Chané" -msgstr "" +msgstr "Chané" #. name for cak msgid "Kaqchikel" -msgstr "" +msgstr "Kaqchikel" #. name for cal msgid "Carolinian" -msgstr "" +msgstr "Carolinian" #. name for cam msgid "Cemuhî" -msgstr "" +msgstr "Cemuhî" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "Chambri" #. name for cao msgid "Chácobo" -msgstr "" +msgstr "Chácobo" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "Chipaya" #. name for caq msgid "Nicobarese; Car" -msgstr "" +msgstr "Nicobarese; Car" #. name for car msgid "Carib; Galibi" -msgstr "" +msgstr "Carib; Galibi" #. name for cas msgid "Tsimané" -msgstr "" +msgstr "Tsimané" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalan" #. name for cav msgid "Cavineña" -msgstr "" +msgstr "Cavineña" #. name for caw msgid "Callawalla" -msgstr "" +msgstr "Callawalla" #. name for cax msgid "Chiquitano" -msgstr "" +msgstr "Chiquitano" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "Cayuga" #. name for caz msgid "Canichana" -msgstr "" +msgstr "Canichana" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" -msgstr "" +msgstr "Cabiyarí" #. name for cbc msgid "Carapana" -msgstr "" +msgstr "Carapana" #. name for cbd msgid "Carijona" -msgstr "" +msgstr "Carijona" #. name for cbe msgid "Chipiajes" -msgstr "" +msgstr "Chipiajes" #. name for cbg msgid "Chimila" -msgstr "" +msgstr "Chimila" #. name for cbh msgid "Cagua" -msgstr "" +msgstr "Cagua" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "Chachi" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" -msgstr "" +msgstr "Ede Cabe" #. name for cbk msgid "Chavacano" -msgstr "" +msgstr "Chavacano" #. name for cbl msgid "Chin; Bualkhaw" -msgstr "" +msgstr "Chin; Bualkhaw" #. name for cbn msgid "Nyahkur" -msgstr "" +msgstr "Nyahkur" #. name for cbo msgid "Izora" -msgstr "" +msgstr "Izora" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" -msgstr "" +msgstr "Cashibo-Cacataibo" #. name for cbs msgid "Cashinahua" -msgstr "" +msgstr "Cashinahua" #. name for cbt msgid "Chayahuita" -msgstr "" +msgstr "Chayahuita" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" -msgstr "" +msgstr "Candoshi-Shapra" #. name for cbv msgid "Cacua" -msgstr "" +msgstr "Cacua" #. name for cbw msgid "Kinabalian" -msgstr "" +msgstr "Kinabalian" #. name for cby msgid "Carabayo" -msgstr "" +msgstr "Carabayo" #. name for cca msgid "Cauca" -msgstr "" +msgstr "Cauca" #. name for ccc msgid "Chamicuro" -msgstr "" +msgstr "Chamicuro" #. name for ccd msgid "Creole; Cafundo" -msgstr "" +msgstr "Creole; Cafundo" #. name for cce msgid "Chopi" -msgstr "" +msgstr "Chopi" #. name for ccg msgid "Daka; Samba" -msgstr "" +msgstr "Daka; Samba" #. name for cch msgid "Atsam" -msgstr "" +msgstr "Atsam" #. name for ccj msgid "Kasanga" -msgstr "" +msgstr "Kasanga" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" -msgstr "" +msgstr "Cutchi-Swahili" #. name for ccm msgid "Creole Malay; Malaccan" -msgstr "" +msgstr "Creole Malay; Malaccan" #. name for cco msgid "Chinantec; Comaltepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Comaltepec" #. name for ccp msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "Chakma" #. name for ccq msgid "Chaungtha" -msgstr "" +msgstr "Chaungtha" #. name for ccr msgid "Cacaopera" -msgstr "" +msgstr "Cacaopera" #. name for cda msgid "Choni" -msgstr "" +msgstr "Choni" #. name for cde msgid "Chenchu" -msgstr "" +msgstr "Chenchu" #. name for cdf msgid "Chiru" -msgstr "" +msgstr "Chiru" #. name for cdg msgid "Chamari" -msgstr "" +msgstr "Chamari" #. name for cdh msgid "Chambeali" -msgstr "" +msgstr "Chambeali" #. name for cdi msgid "Chodri" -msgstr "" +msgstr "Chodri" #. name for cdj msgid "Churahi" -msgstr "" +msgstr "Churahi" #. name for cdm msgid "Chepang" -msgstr "" +msgstr "Chepang" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" -msgstr "" +msgstr "Chaudangsi" #. name for cdo msgid "Chinese; Min Dong" -msgstr "" +msgstr "Chinese; Min Dong" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" -msgstr "" +msgstr "Cinda-Regi-Tiyal" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Chadian Sign Language" #. name for cdy msgid "Chadong" -msgstr "" +msgstr "Chadong" #. name for cdz msgid "Koda" -msgstr "" +msgstr "Koda" #. name for cea msgid "Chehalis; Lower" -msgstr "" +msgstr "Chehalis; Lower" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" -msgstr "" +msgstr "Chamacoco" #. name for cen msgid "Cen" -msgstr "" +msgstr "Cen" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Czech" #. name for cet msgid "Centúúm" -msgstr "" +msgstr "Centúúm" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" -msgstr "" +msgstr "Dijim-Bwilim" #. name for cfd msgid "Cara" -msgstr "" +msgstr "Cara" #. name for cfg msgid "Como Karim" -msgstr "" +msgstr "Como Karim" #. name for cfm msgid "Chin; Falam" -msgstr "" +msgstr "Chin; Falam" #. name for cga msgid "Changriwa" -msgstr "" +msgstr "Changriwa" #. name for cgc msgid "Kagayanen" -msgstr "" +msgstr "Kagayanen" #. name for cgg msgid "Chiga" -msgstr "" +msgstr "Chiga" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" -msgstr "" +msgstr "Chocangacakha" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Chibcha" #. name for chc msgid "Catawba" -msgstr "" +msgstr "Catawba" #. name for chd msgid "Chontal; Highland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Chontal; Highland Oaxaca" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Chechen" #. name for chf msgid "Chontal; Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Chontal; Tabasco" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Chagatai" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "Chinook" #. name for chj msgid "Chinantec; Ojitlán" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Ojitlán" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Chuukese" #. name for chl msgid "Cahuilla" -msgstr "" +msgstr "Cahuilla" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Mari (Russia)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Chinook jargon" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Chipewyan" #. name for chq msgid "Chinantec; Quiotepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Quiotepec" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokee" #. name for cht msgid "Cholón" -msgstr "" +msgstr "Cholón" #. name for chu msgid "Slavonic; Old" -msgstr "" +msgstr "Slavonic; Old" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Chuvash" #. name for chw msgid "Chuwabu" -msgstr "" +msgstr "Chuwabu" #. name for chx msgid "Chantyal" -msgstr "" +msgstr "Chantyal" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec; Ozumacín" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Ozumacín" #. name for cia msgid "Cia-Cia" -msgstr "" +msgstr "Cia-Cia" #. name for cib msgid "Gbe; Ci" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Ci" #. name for cic msgid "Chickasaw" -msgstr "" +msgstr "Chickasaw" #. name for cid msgid "Chimariko" -msgstr "" +msgstr "Chimariko" #. name for cie msgid "Cineni" -msgstr "" +msgstr "Cineni" #. name for cih msgid "Chinali" -msgstr "" +msgstr "Chinali" #. name for cik msgid "Kinnauri; Chitkuli" -msgstr "" +msgstr "Kinnauri; Chitkuli" #. name for cim msgid "Cimbrian" -msgstr "" +msgstr "Cimbrian" #. name for cin msgid "Cinta Larga" -msgstr "" +msgstr "Cinta Larga" #. name for cip msgid "Chiapanec" -msgstr "" +msgstr "Chiapanec" #. name for cir msgid "Tiri" -msgstr "" +msgstr "Tiri" #. name for ciw msgid "Chippewa" -msgstr "" +msgstr "Chippewa" #. name for ciy msgid "Chaima" -msgstr "" +msgstr "Chaima" #. name for cja msgid "Cham; Western" -msgstr "" +msgstr "Cham; Western" #. name for cje msgid "Chru" -msgstr "" +msgstr "Chru" #. name for cjh msgid "Chehalis; Upper" -msgstr "" +msgstr "Chehalis; Upper" #. name for cji msgid "Chamalal" -msgstr "" +msgstr "Chamalal" #. name for cjk msgid "Chokwe" -msgstr "" +msgstr "Chokwe" #. name for cjm msgid "Cham; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Cham; Eastern" #. name for cjn msgid "Chenapian" -msgstr "" +msgstr "Chenapian" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka Pajonal" #. name for cjp msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. name for cjs msgid "Shor" -msgstr "" +msgstr "Shor" #. name for cjv msgid "Chuave" -msgstr "" +msgstr "Chuave" #. name for cjy msgid "Chinese; Jinyu" -msgstr "" +msgstr "Chinese; Jinyu" #. name for cka msgid "Chin; Khumi Awa" -msgstr "" +msgstr "Chin; Khumi Awa" #. name for ckb msgid "Kurdish; Central" -msgstr "" +msgstr "Kurdish; Central" #. name for ckh msgid "Chak" -msgstr "" +msgstr "Chak" #. name for ckl msgid "Cibak" -msgstr "" +msgstr "Cibak" #. name for cko msgid "Anufo" -msgstr "" +msgstr "Anufo" #. name for ckq msgid "Kajakse" -msgstr "" +msgstr "Kajakse" #. name for ckr msgid "Kairak" -msgstr "" +msgstr "Kairak" #. name for cks msgid "Tayo" -msgstr "" +msgstr "Tayo" #. name for ckt msgid "Chukot" -msgstr "" +msgstr "Chukot" #. name for cku msgid "Koasati" -msgstr "" +msgstr "Koasati" #. name for ckv msgid "Kavalan" -msgstr "" +msgstr "Kavalan" #. name for ckx msgid "Caka" -msgstr "" +msgstr "Caka" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" -msgstr "" +msgstr "Cakfem-Mushere" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" -msgstr "" +msgstr "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" #. name for cla msgid "Ron" -msgstr "" +msgstr "Ron" #. name for clc msgid "Chilcotin" -msgstr "" +msgstr "Chilcotin" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic; Chaldean" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramaic; Chaldean" #. name for cle msgid "Chinantec; Lealao" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Lealao" #. name for clh msgid "Chilisso" -msgstr "" +msgstr "Chilisso" #. name for cli msgid "Chakali" -msgstr "" +msgstr "Chakali" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" -msgstr "" +msgstr "Idu-Mishmi" #. name for cll msgid "Chala" -msgstr "" +msgstr "Chala" #. name for clm msgid "Clallam" -msgstr "" +msgstr "Clallam" #. name for clo msgid "Chontal; Lowland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Chontal; Lowland Oaxaca" #. name for clu msgid "Caluyanun" -msgstr "" +msgstr "Caluyanun" #. name for clw msgid "Chulym" -msgstr "" +msgstr "Chulym" #. name for cly msgid "Chatino; Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Eastern Highland" #. name for cma msgid "Maa" -msgstr "" +msgstr "Maa" #. name for cme msgid "Cerma" -msgstr "" +msgstr "Cerma" #. name for cmg msgid "Mongolian; Classical" -msgstr "" +msgstr "Mongolian; Classical" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Chamí" #. name for cml msgid "Campalagian" -msgstr "" +msgstr "Campalagian" #. name for cmm msgid "Michigamea" -msgstr "" +msgstr "Michigamea" #. name for cmn msgid "Chinese; Mandarin" -msgstr "" +msgstr "Chinese; Mandarin" #. name for cmo msgid "Mnong; Central" -msgstr "" +msgstr "Mnong; Central" #. name for cmr msgid "Chin; Mro" -msgstr "" +msgstr "Chin; Mro" #. name for cms msgid "Messapic" -msgstr "" +msgstr "Messapic" #. name for cmt msgid "Camtho" -msgstr "" +msgstr "Camtho" #. name for cna msgid "Changthang" -msgstr "" +msgstr "Changthang" #. name for cnb msgid "Chin; Chinbon" -msgstr "" +msgstr "Chin; Chinbon" #. name for cnc msgid "Côông" -msgstr "" +msgstr "Côông" #. name for cng msgid "Qiang; Northern" -msgstr "" +msgstr "Qiang; Northern" #. name for cnh msgid "Chin; Haka" -msgstr "" +msgstr "Chin; Haka" #. name for cni msgid "Asháninka" -msgstr "" +msgstr "Asháninka" #. name for cnk msgid "Chin; Khumi" -msgstr "" +msgstr "Chin; Khumi" #. name for cnl msgid "Chinantec; Lalana" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Lalana" #. name for cno msgid "Con" -msgstr "" +msgstr "Con" #. name for cns msgid "Asmat; Central" -msgstr "" +msgstr "Asmat; Central" #. name for cnt msgid "Chinantec; Tepetotutla" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Tepetotutla" #. name for cnu msgid "Chenoua" -msgstr "" +msgstr "Chenoua" #. name for cnw msgid "Chin; Ngawn" -msgstr "" +msgstr "Chin; Ngawn" #. name for cnx msgid "Cornish; Middle" -msgstr "" +msgstr "Cornish; Middle" #. name for coa msgid "Malay; Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "Malay; Cocos Islands" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" -msgstr "" +msgstr "Chicomuceltec" #. name for coc msgid "Cocopa" -msgstr "" +msgstr "Cocopa" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" -msgstr "" +msgstr "Cocama-Cocamilla" #. name for coe msgid "Koreguaje" -msgstr "" +msgstr "Koreguaje" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" #. name for cog msgid "Chong" -msgstr "" +msgstr "Chong" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" -msgstr "" +msgstr "Chonyi-Dzihana-Kauma" #. name for coj msgid "Cochimi" -msgstr "" +msgstr "Cochimi" #. name for cok msgid "Cora; Santa Teresa" -msgstr "" +msgstr "Cora; Santa Teresa" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" -msgstr "" +msgstr "Columbia-Wenatchi" #. name for com msgid "Comanche" -msgstr "" +msgstr "Comanche" #. name for con msgid "Cofán" -msgstr "" +msgstr "Cofán" #. name for coo msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "Comox" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Coptic" #. name for coq msgid "Coquille" -msgstr "" +msgstr "Coquille" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Cornish" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corsican" #. name for cot msgid "Caquinte" -msgstr "" +msgstr "Caquinte" #. name for cou msgid "Wamey" -msgstr "" +msgstr "Wamey" #. name for cov msgid "Cao Miao" -msgstr "" +msgstr "Cao Miao" #. name for cow msgid "Cowlitz" -msgstr "" +msgstr "Cowlitz" #. name for cox msgid "Nanti" -msgstr "" +msgstr "Nanti" #. name for coy msgid "Coyaima" -msgstr "" +msgstr "Coyaima" #. name for coz msgid "Chochotec" -msgstr "" +msgstr "Chochotec" #. name for cpa msgid "Chinantec; Palantla" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Palantla" #. name for cpb msgid "Ashéninka; Ucayali-Yurúa" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka; Ucayali-Yurúa" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" -msgstr "" +msgstr "Ajyíninka Apurucayali" #. name for cpg msgid "Greek; Cappadocian" -msgstr "" +msgstr "Greek; Cappadocian" #. name for cpi msgid "Pidgin English; Chinese" -msgstr "" +msgstr "Pidgin English; Chinese" #. name for cpn msgid "Cherepon" -msgstr "" +msgstr "Cherepon" #. name for cps msgid "Capiznon" -msgstr "" +msgstr "Capiznon" #. name for cpu msgid "Ashéninka; Pichis" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka; Pichis" #. name for cpx msgid "Chinese; Pu-Xian" -msgstr "" +msgstr "Chinese; Pu-Xian" #. name for cpy msgid "Ashéninka; South Ucayali" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka; South Ucayali" #. name for cqd msgid "Miao; Chuanqiandian Cluster" -msgstr "" +msgstr "Miao; Chuanqiandian Cluster" #. name for cqu msgid "Quechua; Chilean" -msgstr "" +msgstr "Quechua; Chilean" #. name for cra msgid "Chara" -msgstr "" +msgstr "Chara" #. name for crb msgid "Carib; Island" -msgstr "" +msgstr "Carib; Island" #. name for crc msgid "Lonwolwol" -msgstr "" +msgstr "Lonwolwol" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "Coeur d'Alene" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree" #. name for crf msgid "Caramanta" -msgstr "" +msgstr "Caramanta" #. name for crg msgid "Michif" -msgstr "" +msgstr "Michif" #. name for crh msgid "Turkish; Crimean" -msgstr "" +msgstr "Turkish; Crimean" #. name for cri msgid "Sãotomense" -msgstr "" +msgstr "Sãotomense" #. name for crj msgid "Cree; Southern East" -msgstr "" +msgstr "Cree; Southern East" #. name for crk msgid "Cree; Plains" -msgstr "" +msgstr "Cree; Plains" #. name for crl msgid "Cree; Northern East" -msgstr "" +msgstr "Cree; Northern East" #. name for crm msgid "Cree; Moose" -msgstr "" +msgstr "Cree; Moose" #. name for crn msgid "Cora; El Nayar" -msgstr "" +msgstr "Cora; El Nayar" #. name for cro msgid "Crow" -msgstr "" +msgstr "Crow" #. name for crq msgid "Chorote; Iyo'wujwa" -msgstr "" +msgstr "Chorote; Iyo'wujwa" #. name for crr msgid "Algonquian; Carolina" -msgstr "" +msgstr "Algonquian; Carolina" #. name for crs msgid "Creole French; Seselwa" -msgstr "" +msgstr "Creole French; Seselwa" #. name for crt msgid "Chorote; Iyojwa'ja" -msgstr "" +msgstr "Chorote; Iyojwa'ja" #. name for crv msgid "Chaura" -msgstr "" +msgstr "Chaura" #. name for crw msgid "Chrau" -msgstr "" +msgstr "Chrau" #. name for crx msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Carrier" #. name for cry msgid "Cori" -msgstr "" +msgstr "Cori" #. name for crz msgid "Cruzeño" -msgstr "" +msgstr "Cruzeño" #. name for csa msgid "Chinantec; Chiltepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Chiltepec" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kashubian" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Catalan Sign Language" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Chiangmai Sign Language" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Czech Sign Language" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Cuba Sign Language" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Chilean Sign Language" #. name for csh msgid "Chin; Asho" -msgstr "" +msgstr "Chin; Asho" #. name for csi msgid "Miwok; Coast" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Coast" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" -msgstr "" +msgstr "Jola-Kasa" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Chinese Sign Language" #. name for csm msgid "Miwok; Central Sierra" -msgstr "" +msgstr "Miwok; Central Sierra" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Colombian Sign Language" #. name for cso msgid "Chinantec; Sochiapan" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Sochiapan" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Croatia Sign Language" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Costa Rican Sign Language" #. name for css msgid "Ohlone; Southern" -msgstr "" +msgstr "Ohlone; Southern" #. name for cst msgid "Ohlone; Northern" -msgstr "" +msgstr "Ohlone; Northern" #. name for csw msgid "Cree; Swampy" -msgstr "" +msgstr "Cree; Swampy" #. name for csy msgid "Chin; Siyin" -msgstr "" +msgstr "Chin; Siyin" #. name for csz msgid "Coos" -msgstr "" +msgstr "Coos" #. name for cta msgid "Chatino; Tataltepec" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Tataltepec" #. name for ctc msgid "Chetco" -msgstr "" +msgstr "Chetco" #. name for ctd msgid "Chin; Tedim" -msgstr "" +msgstr "Chin; Tedim" #. name for cte msgid "Chinantec; Tepinapa" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Tepinapa" #. name for ctg msgid "Chittagonian" -msgstr "" +msgstr "Chittagonian" #. name for ctl msgid "Chinantec; Tlacoatzintepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Tlacoatzintepec" #. name for ctm msgid "Chitimacha" -msgstr "" +msgstr "Chitimacha" #. name for ctn msgid "Chhintange" -msgstr "" +msgstr "Chhintange" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Catío" #. name for ctp msgid "Chatino; Western Highland" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Western Highland" #. name for cts msgid "Bicolano; Northern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "Bicolano; Northern Catanduanes" #. name for ctt msgid "Chetti; Wayanad" -msgstr "" +msgstr "Chetti; Wayanad" #. name for ctu msgid "Chol" -msgstr "" +msgstr "Chol" #. name for ctz msgid "Chatino; Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Zacatepec" #. name for cua msgid "Cua" -msgstr "" +msgstr "Cua" #. name for cub msgid "Cubeo" -msgstr "" +msgstr "Cubeo" #. name for cuc msgid "Chinantec; Usila" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Usila" #. name for cug msgid "Cung" -msgstr "" +msgstr "Cung" #. name for cuh msgid "Chuka" -msgstr "" +msgstr "Chuka" #. name for cui msgid "Cuiba" -msgstr "" +msgstr "Cuiba" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" -msgstr "" +msgstr "Mashco Piro" #. name for cuk msgid "Kuna; San Blas" -msgstr "" +msgstr "Kuna; San Blas" #. name for cul msgid "Culina" -msgstr "" +msgstr "Culina" #. name for cum msgid "Cumeral" -msgstr "" +msgstr "Cumeral" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" -msgstr "" +msgstr "Cumanagoto" #. name for cup msgid "Cupeño" -msgstr "" +msgstr "Cupeño" #. name for cuq msgid "Cun" -msgstr "" +msgstr "Cun" #. name for cur msgid "Chhulung" -msgstr "" +msgstr "Chhulung" #. name for cut msgid "Cuicatec; Teutila" -msgstr "" +msgstr "Cuicatec; Teutila" #. name for cuu msgid "Tai Ya" -msgstr "" +msgstr "Tai Ya" #. name for cuv msgid "Cuvok" -msgstr "" +msgstr "Cuvok" #. name for cuw msgid "Chukwa" -msgstr "" +msgstr "Chukwa" #. name for cux msgid "Cuicatec; Tepeuxila" -msgstr "" +msgstr "Cuicatec; Tepeuxila" #. name for cvg msgid "Chug" -msgstr "" +msgstr "Chug" #. name for cvn msgid "Chinantec; Valle Nacional" -msgstr "" +msgstr "Chinantec; Valle Nacional" #. name for cwa msgid "Kabwa" -msgstr "" +msgstr "Kabwa" #. name for cwb msgid "Maindo" -msgstr "" +msgstr "Maindo" #. name for cwd msgid "Cree; Woods" -msgstr "" +msgstr "Cree; Woods" #. name for cwe msgid "Kwere" -msgstr "" +msgstr "Kwere" #. name for cwg msgid "Chewong" -msgstr "" +msgstr "Chewong" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" -msgstr "" +msgstr "Kuwaataay" #. name for cya msgid "Chatino; Nopala" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Nopala" #. name for cyb msgid "Cayubaba" -msgstr "" +msgstr "Cayubaba" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welsh" #. name for cyo msgid "Cuyonon" -msgstr "" +msgstr "Cuyonon" #. name for czh msgid "Chinese; Huizhou" -msgstr "" +msgstr "Chinese; Huizhou" #. name for czk msgid "Knaanic" -msgstr "" +msgstr "Knaanic" #. name for czn msgid "Chatino; Zenzontepec" -msgstr "" +msgstr "Chatino; Zenzontepec" #. name for czo msgid "Chinese; Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "Chinese; Min Zhong" #. name for czt msgid "Chin; Zotung" -msgstr "" +msgstr "Chin; Zotung" #. name for daa msgid "Dangaléat" -msgstr "" +msgstr "Dangaléat" #. name for dac msgid "Dambi" -msgstr "" +msgstr "Dambi" #. name for dad msgid "Marik" -msgstr "" +msgstr "Marik" #. name for dae msgid "Duupa" -msgstr "" +msgstr "Duupa" #. name for daf msgid "Dan" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. name for dag msgid "Dagbani" -msgstr "" +msgstr "Dagbani" #. name for dah msgid "Gwahatike" -msgstr "" +msgstr "Gwahatike" #. name for dai msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Day" #. name for daj msgid "Daju; Dar Fur" -msgstr "" +msgstr "Daju; Dar Fur" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" -msgstr "" +msgstr "Dahalo" #. name for dam msgid "Damakawa" -msgstr "" +msgstr "Damakawa" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danish" #. name for dao msgid "Chin; Daai" -msgstr "" +msgstr "Chin; Daai" #. name for dap msgid "Nisi (India)" -msgstr "" +msgstr "Nisi (India)" #. name for daq msgid "Maria; Dandami" -msgstr "" +msgstr "Maria; Dandami" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" -msgstr "" +msgstr "Daho-Doo" #. name for dau msgid "Daju; Dar Sila" -msgstr "" +msgstr "Daju; Dar Sila" #. name for dav msgid "Taita" -msgstr "" +msgstr "Taita" #. name for daw msgid "Davawenyo" -msgstr "" +msgstr "Davawenyo" #. name for dax msgid "Dayi" -msgstr "" +msgstr "Dayi" #. name for daz msgid "Dao" -msgstr "" +msgstr "Dao" #. name for dba msgid "Bangi Me" -msgstr "" +msgstr "Bangi Me" #. name for dbb msgid "Deno" -msgstr "" +msgstr "Deno" #. name for dbd msgid "Dadiya" -msgstr "" +msgstr "Dadiya" #. name for dbe msgid "Dabe" -msgstr "" +msgstr "Dabe" #. name for dbf msgid "Edopi" -msgstr "" +msgstr "Edopi" #. name for dbg msgid "Dogon; Dogul Dom" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Dogul Dom" #. name for dbi msgid "Doka" -msgstr "" +msgstr "Doka" #. name for dbj msgid "Ida'an" -msgstr "" +msgstr "Ida'an" #. name for dbl msgid "Dyirbal" -msgstr "" +msgstr "Dyirbal" #. name for dbm msgid "Duguri" -msgstr "" +msgstr "Duguri" #. name for dbn msgid "Duriankere" -msgstr "" +msgstr "Duriankere" #. name for dbo msgid "Dulbu" -msgstr "" +msgstr "Dulbu" #. name for dbp msgid "Duwai" -msgstr "" +msgstr "Duwai" #. name for dbq msgid "Daba" -msgstr "" +msgstr "Daba" #. name for dbr msgid "Dabarre" -msgstr "" +msgstr "Dabarre" #. name for dbu msgid "Dogon; Bondum Dom" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Bondum Dom" #. name for dbv msgid "Dungu" -msgstr "" +msgstr "Dungu" #. name for dby msgid "Dibiyaso" -msgstr "" +msgstr "Dibiyaso" #. name for dcc msgid "Deccan" -msgstr "" +msgstr "Deccan" #. name for dcr msgid "Negerhollands" -msgstr "" +msgstr "Negerhollands" #. name for ddd msgid "Dongotono" -msgstr "" +msgstr "Dongotono" #. name for dde msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "Doondo" #. name for ddg msgid "Fataluku" -msgstr "" +msgstr "Fataluku" #. name for ddi msgid "Goodenough; West" -msgstr "" +msgstr "Goodenough; West" #. name for ddj msgid "Jaru" -msgstr "" +msgstr "Jaru" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Dendi (Benin)" #. name for ddo msgid "Dido" -msgstr "" +msgstr "Dido" #. name for dds msgid "Dogon; Donno So" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Donno So" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" -msgstr "" +msgstr "Dawera-Daweloor" #. name for dec msgid "Dagik" -msgstr "" +msgstr "Dagik" #. name for ded msgid "Dedua" -msgstr "" +msgstr "Dedua" #. name for dee msgid "Dewoin" -msgstr "" +msgstr "Dewoin" #. name for def msgid "Dezfuli" -msgstr "" +msgstr "Dezfuli" #. name for deg msgid "Degema" -msgstr "" +msgstr "Degema" #. name for deh msgid "Dehwari" -msgstr "" +msgstr "Dehwari" #. name for dei msgid "Demisa" -msgstr "" +msgstr "Demisa" #. name for dek msgid "Dek" -msgstr "" +msgstr "Dek" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. name for dem msgid "Dem" -msgstr "" +msgstr "Dem" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Slave (Athapascan)" #. name for dep msgid "Delaware; Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Delaware; Pidgin" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Dendi (Central African Republic)" #. name for der msgid "Deori" -msgstr "" +msgstr "Deori" #. name for des msgid "Desano" -msgstr "" +msgstr "Desano" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "German" #. name for dev msgid "Domung" -msgstr "" +msgstr "Domung" #. name for dez msgid "Dengese" -msgstr "" +msgstr "Dengese" #. name for dga msgid "Dagaare; Southern" -msgstr "" +msgstr "Dagaare; Southern" #. name for dgb msgid "Dogon; Bunoge" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Bunoge" #. name for dgc msgid "Agta; Casiguran Dumagat" -msgstr "" +msgstr "Agta; Casiguran Dumagat" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" -msgstr "" +msgstr "Dagaari Dioula" #. name for dge msgid "Degenan" -msgstr "" +msgstr "Degenan" #. name for dgg msgid "Doga" -msgstr "" +msgstr "Doga" #. name for dgh msgid "Dghwede" -msgstr "" +msgstr "Dghwede" #. name for dgi msgid "Dagara; Northern" -msgstr "" +msgstr "Dagara; Northern" #. name for dgk msgid "Dagba" -msgstr "" +msgstr "Dagba" #. name for dgn msgid "Dagoman" -msgstr "" +msgstr "Dagoman" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Dogri (individual language)" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" -msgstr "" +msgstr "Dogoso" #. name for dgu msgid "Degaru" -msgstr "" +msgstr "Degaru" #. name for dgx msgid "Doghoro" -msgstr "" +msgstr "Doghoro" #. name for dgz msgid "Daga" -msgstr "" +msgstr "Daga" #. name for dhd msgid "Dhundari" -msgstr "" +msgstr "Dhundari" #. name for dhg msgid "Dhangu" -msgstr "" +msgstr "Dhangu" #. name for dhi msgid "Dhimal" -msgstr "" +msgstr "Dhimal" #. name for dhl msgid "Dhalandji" -msgstr "" +msgstr "Dhalandji" #. name for dhm msgid "Zemba" -msgstr "" +msgstr "Zemba" #. name for dhn msgid "Dhanki" -msgstr "" +msgstr "Dhanki" #. name for dho msgid "Dhodia" -msgstr "" +msgstr "Dhodia" #. name for dhr msgid "Dhargari" -msgstr "" +msgstr "Dhargari" #. name for dhs msgid "Dhaiso" -msgstr "" +msgstr "Dhaiso" #. name for dhu msgid "Dhurga" -msgstr "" +msgstr "Dhurga" #. name for dhv msgid "Dehu" -msgstr "" +msgstr "Dehu" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Dhanwar (Nepal)" #. name for dia msgid "Dia" -msgstr "" +msgstr "Dia" #. name for dib msgid "Dinka; South Central" -msgstr "" +msgstr "Dinka; South Central" #. name for dic msgid "Dida; Lakota" -msgstr "" +msgstr "Dida; Lakota" #. name for did msgid "Didinga" -msgstr "" +msgstr "Didinga" #. name for dif msgid "Dieri" -msgstr "" +msgstr "Dieri" #. name for dig msgid "Digo" -msgstr "" +msgstr "Digo" #. name for dih msgid "Kumiai" -msgstr "" +msgstr "Kumiai" #. name for dii msgid "Dimbong" -msgstr "" +msgstr "Dimbong" #. name for dij msgid "Dai" -msgstr "" +msgstr "Dai" #. name for dik msgid "Dinka; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Dinka; Southwestern" #. name for dil msgid "Dilling" -msgstr "" +msgstr "Dilling" #. name for dim msgid "Dime" -msgstr "" +msgstr "Dime" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka" #. name for dio msgid "Dibo" -msgstr "" +msgstr "Dibo" #. name for dip msgid "Dinka; Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Dinka; Northeastern" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Dimli (individual language)" #. name for dir msgid "Dirim" -msgstr "" +msgstr "Dirim" #. name for dis msgid "Dimasa" -msgstr "" +msgstr "Dimasa" #. name for dit msgid "Dirari" -msgstr "" +msgstr "Dirari" #. name for diu msgid "Diriku" -msgstr "" +msgstr "Diriku" #. name for div msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "Dhivehi" #. name for diw msgid "Dinka; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Dinka; Northwestern" #. name for dix msgid "Dixon Reef" -msgstr "" +msgstr "Dixon Reef" #. name for diy msgid "Diuwe" -msgstr "" +msgstr "Diuwe" #. name for diz msgid "Ding" -msgstr "" +msgstr "Ding" #. name for djb msgid "Djinba" -msgstr "" +msgstr "Djinba" #. name for djc msgid "Daju; Dar Daju" -msgstr "" +msgstr "Daju; Dar Daju" #. name for djd msgid "Djamindjung" -msgstr "" +msgstr "Djamindjung" #. name for dje msgid "Zarma" -msgstr "" +msgstr "Zarma" #. name for djf msgid "Djangun" -msgstr "" +msgstr "Djangun" #. name for dji msgid "Djinang" -msgstr "" +msgstr "Djinang" #. name for djj msgid "Djeebbana" -msgstr "" +msgstr "Djeebbana" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" -msgstr "" +msgstr "Eastern Maroon Creole" #. name for djl msgid "Djiwarli" -msgstr "" +msgstr "Djiwarli" #. name for djm msgid "Dogon; Jamsay" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Jamsay" #. name for djn msgid "Djauan" -msgstr "" +msgstr "Djauan" #. name for djo msgid "Jangkang" -msgstr "" +msgstr "Jangkang" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" -msgstr "" +msgstr "Djambarrpuyngu" #. name for dju msgid "Kapriman" -msgstr "" +msgstr "Kapriman" #. name for djw msgid "Djawi" -msgstr "" +msgstr "Djawi" #. name for dka msgid "Dakpakha" -msgstr "" +msgstr "Dakpakha" #. name for dkk msgid "Dakka" -msgstr "" +msgstr "Dakka" #. name for dkr msgid "Kuijau" -msgstr "" +msgstr "Kuijau" #. name for dks msgid "Dinka; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Dinka; Southeastern" #. name for dkx msgid "Mazagway" -msgstr "" +msgstr "Mazagway" #. name for dlg msgid "Dolgan" -msgstr "" +msgstr "Dolgan" #. name for dlm msgid "Dalmatian" -msgstr "" +msgstr "Dalmatian" #. name for dln msgid "Darlong" -msgstr "" +msgstr "Darlong" #. name for dma msgid "Duma" -msgstr "" +msgstr "Duma" #. name for dmb msgid "Dogon; Mombo" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Mombo" #. name for dmc msgid "Dimir" -msgstr "" +msgstr "Dimir" #. name for dme msgid "Dugwor" -msgstr "" +msgstr "Dugwor" #. name for dmg msgid "Kinabatangan; Upper" -msgstr "" +msgstr "Kinabatangan; Upper" #. name for dmk msgid "Domaaki" -msgstr "" +msgstr "Domaaki" #. name for dml msgid "Dameli" -msgstr "" +msgstr "Dameli" #. name for dmm msgid "Dama" -msgstr "" +msgstr "Dama" #. name for dmo msgid "Kemezung" -msgstr "" +msgstr "Kemezung" #. name for dmr msgid "Damar; East" -msgstr "" +msgstr "Damar; East" #. name for dms msgid "Dampelas" -msgstr "" +msgstr "Dampelas" #. name for dmu msgid "Dubu" -msgstr "" +msgstr "Dubu" #. name for dmv msgid "Dumpas" -msgstr "" +msgstr "Dumpas" #. name for dmx msgid "Dema" -msgstr "" +msgstr "Dema" #. name for dmy msgid "Demta" -msgstr "" +msgstr "Demta" #. name for dna msgid "Dani; Upper Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani; Upper Grand Valley" #. name for dnd msgid "Daonda" -msgstr "" +msgstr "Daonda" #. name for dne msgid "Ndendeule" -msgstr "" +msgstr "Ndendeule" #. name for dng msgid "Dungan" -msgstr "" +msgstr "Dungan" #. name for dni msgid "Dani; Lower Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani; Lower Grand Valley" #. name for dnk msgid "Dengka" -msgstr "" +msgstr "Dengka" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" -msgstr "" +msgstr "Dzùùngoo" #. name for dnr msgid "Danaru" -msgstr "" +msgstr "Danaru" #. name for dnt msgid "Dani; Mid Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani; Mid Grand Valley" #. name for dnu msgid "Danau" -msgstr "" +msgstr "Danau" #. name for dnw msgid "Dani; Western" -msgstr "" +msgstr "Dani; Western" #. name for dny msgid "Dení" -msgstr "" +msgstr "Dení" #. name for doa msgid "Dom" -msgstr "" +msgstr "Dom" #. name for dob msgid "Dobu" -msgstr "" +msgstr "Dobu" #. name for doc msgid "Dong; Northern" -msgstr "" +msgstr "Dong; Northern" #. name for doe msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "Doe" #. name for dof msgid "Domu" -msgstr "" +msgstr "Domu" #. name for doh msgid "Dong" -msgstr "" +msgstr "Dong" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Dogri (macrolanguage)" #. name for dok msgid "Dondo" -msgstr "" +msgstr "Dondo" #. name for dol msgid "Doso" -msgstr "" +msgstr "Doso" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Toura (Papua New Guinea)" #. name for doo msgid "Dongo" -msgstr "" +msgstr "Dongo" #. name for dop msgid "Lukpa" -msgstr "" +msgstr "Lukpa" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Dominican Sign Language" #. name for dor msgid "Dori'o" -msgstr "" +msgstr "Dori'o" #. name for dos msgid "Dogosé" -msgstr "" +msgstr "Dogosé" #. name for dot msgid "Dass" -msgstr "" +msgstr "Dass" #. name for dov msgid "Dombe" -msgstr "" +msgstr "Dombe" #. name for dow msgid "Doyayo" -msgstr "" +msgstr "Doyayo" #. name for dox msgid "Bussa" -msgstr "" +msgstr "Bussa" #. name for doy msgid "Dompo" -msgstr "" +msgstr "Dompo" #. name for doz msgid "Dorze" -msgstr "" +msgstr "Dorze" #. name for dpp msgid "Papar" -msgstr "" +msgstr "Papar" #. name for drb msgid "Dair" -msgstr "" +msgstr "Dair" #. name for drc msgid "Minderico" -msgstr "" +msgstr "Minderico" #. name for drd msgid "Darmiya" -msgstr "" +msgstr "Darmiya" #. name for dre msgid "Dolpo" -msgstr "" +msgstr "Dolpo" #. name for drg msgid "Rungus" -msgstr "" +msgstr "Rungus" #. name for dri msgid "C'lela" -msgstr "" +msgstr "C'lela" #. name for drl msgid "Darling" -msgstr "" +msgstr "Darling" #. name for drn msgid "Damar; West" -msgstr "" +msgstr "Damar; West" #. name for dro msgid "Melanau; Daro-Matu" -msgstr "" +msgstr "Melanau; Daro-Matu" #. name for drq msgid "Dura" -msgstr "" +msgstr "Dura" #. name for drr msgid "Dororo" -msgstr "" +msgstr "Dororo" #. name for drs msgid "Gedeo" -msgstr "" +msgstr "Gedeo" #. name for drt msgid "Drents" -msgstr "" +msgstr "Drents" #. name for dru msgid "Rukai" -msgstr "" +msgstr "Rukai" #. name for dry msgid "Darai" -msgstr "" +msgstr "Darai" #. name for dsb msgid "Sorbian; Lower" -msgstr "" +msgstr "Sorbian; Lower" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Dutch Sign Language" #. name for dsh msgid "Daasanach" -msgstr "" +msgstr "Daasanach" #. name for dsi msgid "Disa" -msgstr "" +msgstr "Disa" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Danish Sign Language" #. name for dsn msgid "Dusner" -msgstr "" +msgstr "Dusner" #. name for dso msgid "Desiya" -msgstr "" +msgstr "Desiya" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" -msgstr "" +msgstr "Tadaksahak" #. name for dta msgid "Daur" -msgstr "" +msgstr "Daur" #. name for dtb msgid "Kadazan; Labuk-Kinabatangan" -msgstr "" +msgstr "Kadazan; Labuk-Kinabatangan" #. name for dtd msgid "Ditidaht" -msgstr "" +msgstr "Ditidaht" #. name for dti msgid "Dogon; Ana Tinga" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Ana Tinga" #. name for dtk msgid "Dogon; Tene Kan" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Tene Kan" #. name for dtm msgid "Dogon; Tomo Kan" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Tomo Kan" #. name for dtp msgid "Dusun; Central" -msgstr "" +msgstr "Dusun; Central" #. name for dtr msgid "Lotud" -msgstr "" +msgstr "Lotud" #. name for dts msgid "Dogon; Toro So" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Toro So" #. name for dtt msgid "Dogon; Toro Tegu" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Toro Tegu" #. name for dtu msgid "Dogon; Tebul Ure" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Tebul Ure" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala" #. name for dub msgid "Dubli" -msgstr "" +msgstr "Dubli" #. name for duc msgid "Duna" -msgstr "" +msgstr "Duna" #. name for dud msgid "Hun-Saare" -msgstr "" +msgstr "Hun-Saare" #. name for due msgid "Agta; Umiray Dumaget" -msgstr "" +msgstr "Agta; Umiray Dumaget" #. name for duf msgid "Dumbea" -msgstr "" +msgstr "Dumbea" #. name for dug msgid "Duruma" -msgstr "" +msgstr "Duruma" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" -msgstr "" +msgstr "Dungra Bhil" #. name for dui msgid "Dumun" -msgstr "" +msgstr "Dumun" #. name for duj msgid "Dhuwal" -msgstr "" +msgstr "Dhuwal" #. name for duk msgid "Uyajitaya" -msgstr "" +msgstr "Uyajitaya" #. name for dul msgid "Agta; Alabat Island" -msgstr "" +msgstr "Agta; Alabat Island" #. name for dum msgid "Dutch; Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "Dutch; Middle (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" -msgstr "" +msgstr "Dusun Deyah" #. name for duo msgid "Agta; Dupaninan" -msgstr "" +msgstr "Agta; Dupaninan" #. name for dup msgid "Duano" -msgstr "" +msgstr "Duano" #. name for duq msgid "Dusun Malang" -msgstr "" +msgstr "Dusun Malang" #. name for dur msgid "Dii" -msgstr "" +msgstr "Dii" #. name for dus msgid "Dumi" -msgstr "" +msgstr "Dumi" #. name for duu msgid "Drung" -msgstr "" +msgstr "Drung" #. name for duv msgid "Duvle" -msgstr "" +msgstr "Duvle" #. name for duw msgid "Dusun Witu" -msgstr "" +msgstr "Dusun Witu" #. name for dux msgid "Duungooma" -msgstr "" +msgstr "Duungooma" #. name for duy msgid "Agta; Dicamay" -msgstr "" +msgstr "Agta; Dicamay" #. name for duz msgid "Duli" -msgstr "" +msgstr "Duli" #. name for dva msgid "Duau" -msgstr "" +msgstr "Duau" #. name for dwa msgid "Diri" -msgstr "" +msgstr "Diri" #. name for dwl msgid "Dogon; Walo Kumbe" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Walo Kumbe" #. name for dwr msgid "Dawro" -msgstr "" +msgstr "Dawro" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" -msgstr "" +msgstr "Dutton World Speedwords" #. name for dww msgid "Dawawa" -msgstr "" +msgstr "Dawawa" #. name for dya msgid "Dyan" -msgstr "" +msgstr "Dyan" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" -msgstr "" +msgstr "Dyaberdyaber" #. name for dyd msgid "Dyugun" -msgstr "" +msgstr "Dyugun" #. name for dyg msgid "Agta; Villa Viciosa" -msgstr "" +msgstr "Agta; Villa Viciosa" #. name for dyi msgid "Senoufo; Djimini" -msgstr "" +msgstr "Senoufo; Djimini" #. name for dym msgid "Dogon; Yanda Dom" -msgstr "" +msgstr "Dogon; Yanda Dom" #. name for dyn msgid "Dyangadi" -msgstr "" +msgstr "Dyangadi" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" -msgstr "" +msgstr "Jola-Fonyi" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" -msgstr "" +msgstr "Dyaabugay" #. name for dza msgid "Tunzu" -msgstr "" +msgstr "Tunzu" #. name for dzd msgid "Daza" -msgstr "" +msgstr "Daza" #. name for dzg msgid "Dazaga" -msgstr "" +msgstr "Dazaga" #. name for dzl msgid "Dzalakha" -msgstr "" +msgstr "Dzalakha" #. name for dzn msgid "Dzando" -msgstr "" +msgstr "Dzando" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" -msgstr "" +msgstr "Ebughu" #. name for ebk msgid "Bontok; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Bontok; Eastern" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" -msgstr "" +msgstr "Teke-Ebo" #. name for ebr msgid "Ebrié" -msgstr "" +msgstr "Ebrié" #. name for ebu msgid "Embu" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index bf0ebb3a2a..ec73550fd1 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-13 12:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Sasa Boskovic \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Patrick Haake \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -435,6 +435,8 @@ msgstr "Ein Buch aus einer Calibre Bibliothek in eine andere kopieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" msgstr "" +"Macht kleinere Optimierungen an epub- oder htmlz-Dateien in der calibre " +"Bibliothek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:847 msgid "" @@ -1105,6 +1107,9 @@ msgid "" "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " "using 'Connect to iTunes'" msgstr "" +"Nicht unterstützter Direktverbindungsmodus. Siehe " +"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 für Anweisungen zu " +"\"Mit iTunes verbinden\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:379 @@ -1494,7 +1499,7 @@ msgstr "Ort %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:288 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Kommuniziere mit dem Kindle 2/3/4/Touch eBook-Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:297 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1577,6 +1582,9 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" +"Ein Fehler in einer vorherigen Version hat nicht-kepub Bucheinträge " +"hinterlassen. Durch diese Option wird Calibre die abgelaufenen Einträge " +"anzeigen und erlauben, sie mit Hilfe der neuen Lösch-Logik zu entfernen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70 msgid "Show Previews" @@ -1591,7 +1599,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:74 msgid "Show Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Empfehlungen anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:75 msgid "" @@ -3305,6 +3313,10 @@ msgid "" "can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " "pipeline." msgstr "" +"Normalerweise ordnet dieses Plugin alle eingegebenen Dateien in eine " +"Standard Ordnerhierarchie an. Nutze diese Option nur, wenn du weißt, was du " +"tust, da es zu verschiedenen Nebeneffekten in der restlichen Konvertierung " +"kommen kann." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:32 msgid "CSS file used for the output instead of the default file" @@ -4572,6 +4584,8 @@ msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when a non default " "output profile is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" +"Die Größe des Papiers. Die Größe wird überschrieben, wenn kein Standard-" +"Ausgabeprofil benutzt wird. Standard ist letter. Auswahl ist %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:39 msgid "" @@ -4996,7 +5010,7 @@ msgstr "Schlagwort-Browser Kategorien nicht anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:280 msgid "Show this confirmation again" -msgstr "" +msgstr "Diese Bestätigung wieder anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:529 msgid "Choose Files" @@ -5133,6 +5147,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format " "already exists for a book, it will be replaced." msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass die gleiche Datei zu allen %d Büchern hinzugefügt " +"werden soll ? Falls das Format schon für ein Buch existiert, wird es ersetzt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:98 msgid "Select book files" @@ -6408,11 +6424,11 @@ msgstr "Über Bücher erwerben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18 msgid "Tweak Book" -msgstr "" +msgstr "Buch Optimieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19 msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books" -msgstr "" +msgstr "Kleine Änderungen an ePub oder HTMLZ formatierten Büchern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:20 msgid "T" @@ -6421,7 +6437,7 @@ msgstr "T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50 msgid "Cannot tweak Book" -msgstr "" +msgstr "Kann Buch nicht optimieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:51 msgid "" @@ -6429,6 +6445,10 @@ msgid "" "\n" "First convert the book to ePub or HTMLZ." msgstr "" +"Das Buch muss in ePub oder HTMLZ-Format sein, um optimiert werden zu " +"können.\n" +"\n" +"Konvertiere das Buch zuerst zu ePub oder HTMLZ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" @@ -7106,7 +7126,7 @@ msgstr "Beschreibungshinweis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330 msgid "Custom column source for note to include in Description header area" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Spaltenquelle für Notizen in der Beschreibung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:331 msgid "&Merge with Comments" @@ -7821,10 +7841,12 @@ msgid "" "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "by this setting." msgstr "" +"Entfernt die Ränder-CSS-Eigenschaften. Seitenränder sind nicht von dieser " +"Einstellung betroffen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 msgid "&Margins" -msgstr "" +msgstr "&Margins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 msgid "Removes the padding CSS properties" @@ -7832,7 +7854,7 @@ msgstr "Entfern die CSS Eigenschaft padding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 msgid "&Padding" -msgstr "" +msgstr "&Padding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 msgid "Convert floating images/text into static images/text" @@ -8196,7 +8218,7 @@ msgstr "Seitenverhältnis des Umschl&agbildes beibehalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:58 msgid "&Custom size:" -msgstr "" +msgstr "&Custom size:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -8897,6 +8919,8 @@ msgid "" "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "reconnect the device or reboot." msgstr "" +"Es gab einen temporären Fehler beim Kommunizieren mit dem Gerät. Bitte das " +"Gerät neu verbinden oder neustarten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:795 msgid "Device: " @@ -9066,7 +9090,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79 msgid "All invalid ISBNs" -msgstr "" +msgstr "Alle ungültigen ISBNs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80 msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." @@ -10393,6 +10417,8 @@ msgid "" "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "depending on the mode" msgstr "" +"Gib ein, wonach du suchst, entweder reinen Text oder einen regulären " +"Ausdruck, abhängig vom Modus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 msgid "" @@ -11171,7 +11197,7 @@ msgstr "Erstellt von: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378 #, python-format msgid "Download %s now" -msgstr "" +msgstr "Lade jetzt %s herunter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:382 msgid "Last downloaded: never" @@ -11583,7 +11609,7 @@ msgstr "Neue Kategorie hinzufügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Bennene die aktuelle Kategorie, zu dem, was in der Box steht, um" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " @@ -15636,7 +15662,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153 msgid "Password incompatible with Android devices" -msgstr "" +msgstr "Passwort ist inkompatibel mit Android-Geräten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154 msgid "&Start Server" @@ -16936,7 +16962,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:376 msgid "Failed to start Content Server" -msgstr "" +msgstr "Inhaltsserver konnte nicht gestartet werden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:377 #, python-format @@ -16945,6 +16971,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Inhaltsserver konnte nicht gestartet werden. Fehler:\n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:503 #, python-format @@ -17292,6 +17321,9 @@ msgid "" "The amount by which to change the font size when clicking the font " "larger/smaller buttons. Should be a number between 0 and 1." msgstr "" +"Der Wert, der genutzt wird, um die Schriftgröße anzupassen, wenn die " +"größer/kleiner Buttons gedrückt werden. Sollte eine Nummer zwischen 0 und 1 " +"sein." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:67 msgid "Font options" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 0596ee6fae..fefa71138e 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-13 12:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-16 08:35+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-17 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14676)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -11568,7 +11568,7 @@ msgstr "Sablon értéke:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:114 msgid "The value of the template using the current book in the library view" -msgstr "" +msgstr "A sablon értéke a könyvtárnézetben lévő aktuális könyv alapján" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115 msgid "Function &name:" diff --git a/src/calibre/translations/id.po b/src/calibre/translations/id.po index f6188ec3df..e6602b3585 100644 --- a/src/calibre/translations/id.po +++ b/src/calibre/translations/id.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-13 12:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-18 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Baharuddin Nur \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Amri Ristadi \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 04:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14692)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -200,35 +200,35 @@ msgstr "Tidak ada apa-apanya" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Tidak dikenal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77 msgid "Base" -msgstr "Dasar" +msgstr "Basis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:397 msgid "Customize" -msgstr "Sesuaikan" +msgstr "Ubahsuaikan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:57 msgid "Cannot configure" -msgstr "Tidak bisa ditata" +msgstr "Tidak bisa diatur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318 msgid "File type" -msgstr "Bentuk berkas" +msgstr "Jenis berkas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354 msgid "Metadata reader" -msgstr "Pembaca data-semu" +msgstr "Pembaca metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" -msgstr "penulis data-semu" +msgstr "Penulis metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414 msgid "Catalog generator" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Penyusun katalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:527 msgid "User Interface Action" -msgstr "langkah lintas halaman pengguna" +msgstr "Aksi antarmuka pengguna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 @@ -246,16 +246,16 @@ msgstr "langkah lintas halaman pengguna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206 msgid "Preferences" -msgstr "Preferensi" +msgstr "Pengaturan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Store" -msgstr "Pajang" +msgstr "Simpan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617 msgid "An ebook store." -msgstr "Pajangan buku elektronik" +msgstr "Toko e-buku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20 msgid "" @@ -263,6 +263,9 @@ msgid "" "directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML " "file to the library." msgstr "" +"Membuat arsip PMLZ berisi berkas PML dan semua gambar dalam direktori " +"pmlname_img atau images. Plugin ini akan berjalan setiap kali anda menambah " +"berkas PML ke pustaka." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:50 msgid "" @@ -276,7 +279,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127 msgid "Extract cover from comic files" -msgstr "Mengekstraksi sampul dari berkas komik" +msgstr "Ekstrak sampul dari berkas komik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:175 @@ -301,15 +304,15 @@ msgstr "Mengekstraksi sampul dari berkas komik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:386 #, python-format msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "Baca data-bayangan atau data-semu dari berkas %s" +msgstr "Baca metadata dari berkas %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "Baca data-bayangan dari buku elektronik dalam bentuk RAR" +msgstr "Baca metadata dari e-buku dalam bentuk arsip RAR" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "Baca data-bayangan dari buku elektronik dalam bentuk ZIP" +msgstr "Baca metadata dari e-buku dalam bentuk arsip ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431 @@ -319,30 +322,30 @@ msgstr "Baca data-bayangan dari buku elektronik dalam bentuk ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:484 #, python-format msgid "Set metadata in %s files" -msgstr "Buat data-bayangan dalam berkas %s" +msgstr "Mengatur metadata dalam berkas %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:420 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:452 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:495 #, python-format msgid "Set metadata from %s files" -msgstr "Buat data-bayangan dari berkas %s" +msgstr "Mengatur metadata dari berkas %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:729 msgid "Add books to calibre or the connected device" -msgstr "Tambahkan buku ke dalam calibre atau perangkat yang terhubung" +msgstr "Menambah buku ke calibre atau perangkat yang terkoneksi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:734 msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" -msgstr "Ambil annotasi dari Kindle (uji-coba)" +msgstr "Ambil anotasi dari Kindle yang terkoneksi (eksperimental)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:739 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "Buat katalog buku dal am library calibre anda" +msgstr "Membuat katalog buku yang ada dalam pustaka calibre anda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:744 msgid "Convert books to various ebook formats" -msgstr "Konversi buku ke dalam berbagai bentuk format buku elektronik" +msgstr "Mengubah buku ke berbagai bentuk format e-buku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:749 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -19163,10 +19166,15 @@ msgid "" "used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" "the fields that are being displayed." msgstr "" +"Nilai tanggal berisi tanggal dan waktu. Ketika diurutkan, semua bidang\n" +"digunakan, tanpa melihat apa yang ditampilkan. Atur tweak ini ke True untuk " +"hanya menggunakan\n" +"bidang yang ditampilkan saja." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" msgstr "" +"Tentukan font apa yang akan digunakan ketika membuat sampul yang baku" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:375 msgid "" @@ -19178,7 +19186,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:381 msgid "Control behavior of the book list" -msgstr "" +msgstr "Mengatur perilaku dari daftar buku" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:382 msgid "" @@ -19191,10 +19199,19 @@ msgid "" "You can also control whether the book list scrolls horizontal per column or\n" "per pixel. Default is per column." msgstr "" +"Anda tidak dapat mengendalikan perilaku klik-ganda pada daftar buku\n" +"Pilihan: open_viewer, do_nothing,\n" +"edit_cell, edit_metadata. Memilih edit_metadata mengakibatkan\n" +"tidak dapat menyunting sebuah bidang menggunakan klik tunggal.\n" +"Baku: open_viewer.\n" +"Contoh: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'\n" +"Anda dapat juga mengatur apakah daftar buku bergulir horisontal tiap kolom " +"atau\n" +"tiap piksel. Yang baku adalah tiap kolom." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:393 msgid "Language to use when sorting." -msgstr "" +msgstr "Bahasa yang digunakan ketika mengurutkan" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:394 msgid "" @@ -19213,6 +19230,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:405 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" msgstr "" +"Jumlah kolom metadata yang diatur sendiri pada dialog penyuntingan metadata" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:406 msgid "" @@ -19240,7 +19258,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:422 msgid "The number of seconds to wait before sending emails" -msgstr "" +msgstr "Lama waktu dalam detik sebelum mengirimkan email" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:423 msgid "" @@ -19250,10 +19268,15 @@ msgid "" "making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n" "calibre." msgstr "" +"Lama waktu dalam detik sebelum mengirimkan email ketika menggunakan \n" +"server email publik seperti gmail atau hotmail. Bakunya: 5 menit\n" +"Jika diatur lebih rendah dapat mengaktifkan penolak SPAM dari server,\n" +"sehingga email gagal terkirim. Perubahan diterapkan hanya setelah restrart\n" +"calibre" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:430 msgid "Remove the bright yellow lines at the edges of the book list" -msgstr "" +msgstr "Menghilangkan garis kuning terang pada pinggiran daftar buku" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:431 msgid "" @@ -19261,10 +19284,14 @@ msgid "" "when a section of the user interface is hidden. Changes will take effect\n" "after a restart of calibre." msgstr "" +"Mengatur apakah garis kuning terang pada pinggiran daftar buku ditampilkan\n" +"ketika bagian dari antarmuka pengguna disembunyikan. Perubahan diterapkan\n" +"setelah restart calibre." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:436 msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" msgstr "" +"Lebar dan panjang maksimal dari sampul yang disimpan dalam pustaka calibre" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:437 msgid "" @@ -19272,10 +19299,14 @@ msgid "" "to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" "large covers" msgstr "" +"Semua sampul dalam pustaka calibre akan disesuaikan ukurannya, dengan skala " +"ukuran yang dipertahankan,\n" +"supaya sesuai dengan ukuran ini. Ini untuk mencegah perlambatan akibat dari\n" +"sampul yang terlalu besar" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:442 msgid "Where to send downloaded news" -msgstr "" +msgstr "Ke mana mengirimkan koran yang diunduh" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:443 msgid "" @@ -19289,7 +19320,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:450 msgid "What interfaces should the content server listen on" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka apa yang harus diperhatikan oleh server konten" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:451 msgid "" @@ -19304,7 +19335,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:458 msgid "Unified toolbar on OS X" -msgstr "" +msgstr "Toolbar terpadu pada OS X" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:459 msgid "" @@ -19321,6 +19352,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:466 msgid "Save original file when converting from same format to same format" msgstr "" +"Simpan berkas asli ketika mengkonversi dari format yang sama ke format yang " +"sama" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467 msgid "" @@ -19332,7 +19365,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:473 msgid "Number of recently viewed books to show" -msgstr "" +msgstr "Berapa jumlah buku terakhir dilihat yang akan ditampilkan" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:474 msgid "" @@ -19351,3 +19384,8 @@ msgid "" "automatically. By default EPUB is preferred to HTMLZ. If you would like to\n" "prefer HTMLZ to EPUB for tweaking, change this to 'htmlz'" msgstr "" +"Ketika mengubah buku yang memiliki berbagai macam format, calibre memilih " +"satu\n" +"secara otomatis. Secara baku EPUB lebih dipilih daripada HTMLZ. Jika anda " +"lebih\n" +"memilih HTMLZ, ganti ke pilihan 'htmlz'"