Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-08-25 04:50:46 +01:00
parent ba38fadc61
commit 51087aca3e
5 changed files with 85 additions and 70 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Eleftherios Kosmas <elkosmas@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Harry Mavroforakis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-22 03:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-25 03:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Επικοινωνία με το Sigmatek eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:30
msgid "Use an arbitrary folder as a device."
msgstr ""
msgstr "Επιλογή τυχαίου φακέλου ως συσκευή"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Επικοινωνία με το Sweex MM300"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:79
msgid "Communicate with the Kogan"
msgstr ""
msgstr "Επικοινωνία με το Kogan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:87
msgid "Communicate with the Pandigital Novel"
@ -1502,19 +1502,20 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367
msgid "Use a regular expression to try and remove the header."
msgstr ""
msgstr "Χρήση τυπικής εκφράσης για να αφαιρεθεί η κεφαλίδα."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:374
msgid "The regular expression to use to remove the header."
msgstr ""
msgstr "Η τυπική έκφραση που θα χρησιμοποιηθεί για να αφαιρεθεί η κεφαλίδα."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:380
msgid "Use a regular expression to try and remove the footer."
msgstr ""
msgstr "Χρήση τυπικής έκφρασης για να αφαιρεθεί το υποσέλιδο."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:387
msgid "The regular expression to use to remove the footer."
msgstr ""
"Η τυπική έκφραση που θα χρησιμοποιηθεί για να αφαιρεθεί το υποσέλιδο."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:394
msgid ""
@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
msgid "Set the title."
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή τίτλου."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432
msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands."
@ -1558,6 +1559,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441
msgid "String to be used when sorting by author. "
msgstr ""
"Η συμβολοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί κατά την ταξινόμηση κατά όνομα "
"συγγραφέα. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445
msgid "Set the cover to the specified file or URL"
@ -1571,7 +1574,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:453
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56
msgid "Set the ebook publisher."
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή εκδότη του ηλεκτρονικού βιβλίου."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:457
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60
@ -1586,12 +1589,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:465
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64
msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5."
msgstr ""
msgstr "Καταχώρηση βαθμολογίας. Επιλέξτε ένα νούμερο από 1 έως και 5."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:469
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:66
msgid "Set the ISBN of the book."
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή του κωδικού ISBN του βιβλίου"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:473
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68
@ -1610,7 +1613,7 @@ msgstr "Ρυθμίστε την γλώσσα."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:485
msgid "Set the publication date."
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή της ημερομηνίας έκδοσης."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:489
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
@ -1618,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:589
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
msgstr ""
msgstr "Δε βρέθηκε ηλεκτρονικό βιβλίο στο αρχείο."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:647
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
@ -1626,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:654
msgid "Failed to parse date/time"
msgstr ""
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ημερομηνίας/ώρας"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:809
msgid "Converting input to HTML..."
@ -1642,7 +1645,7 @@ msgstr "Δημιουργία"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
msgid "Failed to parse: %s with error: %s"
msgstr ""
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης: %s με σφάλμα: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26
msgid "ePub Fixer"
@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
msgid "You must specify an epub file"
msgstr ""
msgstr "Πρέπει να προσδιορίσετε ένα αρχείο epub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
msgid "Fix unmanifested files"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Sujit Jadhav <Unknown>\n"
"Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-23 03:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-25 03:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Koen Mercken <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Dingoe <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-24 03:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-25 03:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:365

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-23 03:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-25 03:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Sobrescrever autor e título com os novos metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
msgstr ""
msgstr "Limitar o máximo de tarefas simultâneas ao número de CPUs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97
msgid "tag browser categories not to display"
@ -3371,6 +3371,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:184
msgid "You cannot change libraries while jobs are running."
msgstr ""
"Você não pode mudar bibliotecas enquanto tarefas estão sendo executadas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
msgid "C"
@ -3765,7 +3766,7 @@ msgstr "Não foi possível configurar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:33
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr ""
msgstr "Não pode ser configurado enquanto há tarefas sendo executadas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:38
msgid "Cannot configure before calibre is restarted."
@ -4176,7 +4177,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:56
msgid "Click to open"
msgstr ""
msgstr "Clique para abrir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:305
@ -4193,7 +4194,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:310
msgid "Click to open Book Details window"
msgstr "Click para abrir a janela de Detalhes do Livro"
msgstr "Clique para abrir a janela de Detalhes do Livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options"
@ -6449,7 +6450,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:654
msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores"
msgstr ""
"Limitar o máx. número de processos simultâneos ao número de nú&cleos da CPU"
"Limitar o máx. número de tarefas simultâneos ao número de nú&cleos da CPU"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:655
msgid "Debug &device detection"
@ -7056,19 +7057,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:44
msgid "Active Jobs"
msgstr ""
msgstr "Tarefas Ativas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:45
msgid "&Stop selected job"
msgstr ""
msgstr "&Parar tarefa selecionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:46
msgid "Show job &details"
msgstr ""
msgstr "Mostrar &detalhes da tarefa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:47
msgid "Stop &all non device jobs"
msgstr ""
msgstr "Parar tod&as as tarefas que não são de dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:111
msgid "Editing meta information for <b>%d books</b>"
@ -8228,7 +8229,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:62
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63
msgid "Progress"
@ -8236,7 +8237,7 @@ msgstr "Progresso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:64
msgid "Running time"
msgstr ""
msgstr "Tempo de execução"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:76
msgid "There are %d running jobs:"
@ -8271,7 +8272,7 @@ msgstr "Indísponivel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:283
msgid "Jobs:"
msgstr "Trabalhos:"
msgstr "Tarefas:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:285
msgid "Shift+Alt+J"
@ -8279,11 +8280,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:302
msgid "Click to see list of jobs"
msgstr ""
msgstr "Clique para ver a lista de tarefas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:371
msgid " - Jobs"
msgstr ""
msgstr " - Tarefas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:66
msgid "Eject this device"
@ -8511,12 +8512,12 @@ msgstr "Página Anterior"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:188
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Voltar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "Avançar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:135
msgid "Next match"
@ -8969,7 +8970,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:511
msgid "WARNING: Active jobs"
msgstr ""
msgstr "AVISO: Tarefas ativas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:569
msgid ""
@ -9057,11 +9058,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:156
msgid "Se&rif family:"
msgstr ""
msgstr "Familia Se&rif:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:157
msgid "&Sans family:"
msgstr ""
msgstr "Familia &Sans:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:158
msgid "&Monospace family:"
@ -9107,7 +9108,7 @@ msgstr "Máximo comprimento para &visualizar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:170
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
msgstr ""
msgstr "H&ifenizar (quebrar linha no meio de palavras grandes)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:171
msgid ""
@ -9119,7 +9120,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:172
msgid "Default &language for hyphenation:"
msgstr ""
msgstr "&Linguagem padrão para hifenização"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:173
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
@ -9129,7 +9130,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:174
msgid "&User stylesheet"
msgstr ""
msgstr "Folha de estilo do &Usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:175
msgid "&General"
@ -9141,7 +9142,7 @@ msgstr "Duplo clique para mudar um atalho do teclado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:177
msgid "&Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Atalhos do &Teclado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53
msgid "No results found for:"
@ -9175,7 +9176,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:49
msgid "Hyphenate text"
msgstr ""
msgstr "Hifenizar texto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:51
msgid "Default language for hyphenation rules"
@ -9207,7 +9208,7 @@ msgstr "O tamanho da fonte monoespaçada em px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:62
msgid "The standard font type"
msgstr ""
msgstr "O tipo padrão de fonte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:453
msgid "&Lookup in dictionary"
@ -9244,31 +9245,31 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12
msgid "Scroll to the next page"
msgstr ""
msgstr "Rolar para a próxima página"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:15
msgid "Scroll to the previous page"
msgstr ""
msgstr "Rolar para a página anterior"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:18
msgid "Scroll to the next section"
msgstr ""
msgstr "Rolar para a próxima seção"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:21
msgid "Scroll to the previous section"
msgstr ""
msgstr "Rolar para a seção anterior"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:24
msgid "Scroll to the bottom of the section"
msgstr ""
msgstr "Rolar para o fim da seção"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:27
msgid "Scroll to the top of the section"
msgstr ""
msgstr "Rolar para o início da seção"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:30
msgid "Scroll to the end of the document"
msgstr ""
msgstr "Rolar para o fim do documento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:33
msgid "Scroll to the start of the document"
@ -9276,15 +9277,15 @@ msgstr "Rolar para o início do documento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36
msgid "Scroll down"
msgstr ""
msgstr "Rolar para baixo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:39
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr "Rolar para cima"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:42
msgid "Scroll left"
msgstr ""
msgstr "Rolar para a esquerda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:45
msgid "Scroll right"
@ -9301,6 +9302,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:192
msgid "Go to a reference. To get reference numbers, use the reference mode."
msgstr ""
"Ir para uma referência. Para conseguir números de referência, use o Modo de "
"Referência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:200
msgid "Search for text in book"
@ -9433,7 +9436,7 @@ msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:202
msgid "Reference Mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de Referência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:203
msgid "Bookmark"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 03:50+0000\n"
"Last-Translator: HelioS <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-23 03:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-25 03:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -770,6 +770,9 @@ msgid ""
"\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows "
"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed."
msgstr ""
"Файлы \".kobo\" отсутствуют на устройстве в формате книг, они являются "
"записями в БД sqlite. На текущий момент они не могут быть экспортированы или "
"просмотрены."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17
msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1819,6 +1822,10 @@ msgid ""
"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a "
"blank page."
msgstr ""
"Не используйте файл SVG в качестве обложки. Используйте эту опцию только, "
"если файл EPUB будет использоваться на устройстве не поддерживающем SVG, "
"таком как iPhone или JetBook Lite. Без включенной опции, подобные устройства "
"будут отображать обложку в виде пустой страницы."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94
msgid ""
@ -2345,12 +2352,12 @@ msgstr "Загрузка обложки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:79
msgid "Download covers from openlibrary.org"
msgstr ""
msgstr "Загрузка обложек с openlibrary.org"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:107
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:136
msgid "ISBN: %s not found"
msgstr ""
msgstr "ISBN: %s не найден"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:117
msgid "Download covers from librarything.com"
@ -10755,6 +10762,8 @@ msgid ""
"Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the "
"arguments in quotation marks."
msgstr ""
"Всякий раз когда передаете аргументы содержащие пробелы в %prog, закрывайте "
"аргументы в кавычки."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:663
msgid "Path to the database in which books are stored"
@ -10786,7 +10795,7 @@ msgstr "Формат книги по умолчанию после преобр
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:679
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
msgstr ""
msgstr "Упорядоченный список предпочитаемых форматов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:681
msgid "Read metadata from files"
@ -10822,7 +10831,7 @@ msgstr "Ожидание..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:52
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Остановлено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54
msgid "Finished"
@ -10942,7 +10951,7 @@ msgstr "Контроль доставки электронной почты"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:118
msgid "Unknown section"
msgstr ""
msgstr "Неизвестный раздел"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:140
msgid "Unknown feed"