version 0.4.59

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2008-05-24 09:42:07 -07:00
parent f8f2f5a1bd
commit 53cbcb9a31
11 changed files with 362 additions and 274 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
''' E-book management software'''
__license__ = 'GPL v3'
__copyright__ = '2008, Kovid Goyal <kovid at kovidgoyal.net>'
__version__ = '0.4.58'
__version__ = '0.4.59'
__docformat__ = "epytext"
__author__ = "Kovid Goyal <kovid at kovidgoyal.net>"
__appname__ = 'calibre'

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.51\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -731,30 +731,30 @@ msgstr ""
msgid "Compacting..."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:258
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:191
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
msgid "Browse for the new database location"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
@ -779,53 +779,53 @@ msgstr ""
msgid "..."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
msgid "Default network &timeout:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
msgid " seconds"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
msgid "Frequently used directories"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:209
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:211
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:213
msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:215
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:216
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"Last-Translator: calibre\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -793,30 +793,30 @@ msgstr ""
msgid "Compacting..."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:258
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:191
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "&Ubicació de la base de dades (library1.db)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Cerca la nova ubicació de la base de dades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
@ -841,53 +841,53 @@ msgstr "Cerca la nova ubicació de la base de dades"
msgid "..."
msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
msgid "Default network &timeout:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
msgid " seconds"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
msgid "Frequently used directories"
msgstr "Directoris emprats amb freqüència"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:209
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "Afegir el directori al llistat de directoris freqüents"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:211
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "Elimiar el directori al llistat de directoris freqüents"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:213
msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:215
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:216
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 08:58-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>\n"
"Language-Team: English <kovid@kovidgoyal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,7 +104,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:115
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr "Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind."
msgstr ""
"Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
@ -168,7 +169,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Render all content as black on white instead of the colors specified by the "
"HTML or CSS."
msgstr "Inhalt schwarz-weiß rendern anstatt in den in HTML oder CSS angegeben Farben."
msgstr ""
"Inhalt schwarz-weiß rendern anstatt in den in HTML oder CSS angegeben Farben."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:144
msgid ""
@ -216,7 +218,8 @@ msgstr ""
"Voreinstellung %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:169
msgid "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgid ""
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr ""
"Automatisches Einfügen von Seitenumbrüchen vor ermittelten Kapiteln "
"verhindern."
@ -249,7 +252,8 @@ msgstr ""
"ignoriert, wenn die aktuelle Seite nur wenige Elemente enthält."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:186
msgid "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgid ""
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr ""
"Seitenumbruch erzwingen vor Elementen, deren Namen diesem regulären Ausdruck "
"entsprechen. "
@ -269,7 +273,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:191
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
msgstr "Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern."
msgstr ""
"Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:193
msgid ""
@ -383,8 +388,8 @@ msgid ""
"\n"
"%prog converts mybook.fb2 to mybook.lrf"
msgstr ""
"%prog [options] dateiname.fb2"
"%prog ckonvertiert dateiname.fb2 in dateiname.lrf"
"%prog [options] dateiname.fb2%prog ckonvertiert dateiname.fb2 in dateiname."
"lrf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/fb2/convert_from.py:24
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/txt/convert_from.py:22
@ -526,9 +531,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:243
msgid "Could not read from thumbnail file:"
msgstr ""
"%prog [options] datei.lrs"
"Erstellt eine LRF Datei aus einer LRS Datei."
msgstr "%prog [options] datei.lrsErstellt eine LRF Datei aus einer LRS Datei."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:263
msgid ""
@ -652,8 +655,11 @@ msgid " does not allow copying of text."
msgstr " lässt das Kopieren von Text nicht zu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:47
msgid " is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
msgstr " ist ein PDF, das aus Bildern hergestellt wurde. Es wird aber nur die Konvertierung von aus Text aufgebauten PDF Dateien unterstützt."
msgid ""
" is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
msgstr ""
" ist ein PDF, das aus Bildern hergestellt wurde. Es wird aber nur die "
"Konvertierung von aus Text aufgebauten PDF Dateien unterstützt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:54
msgid ""
@ -885,30 +891,30 @@ msgstr "Verdichte Datenbank. Das kann dauern..."
msgid "Compacting..."
msgstr "Verdichte Datenbank..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:258
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:191
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "Speicherort der Bücherdatenbank (&library1.db)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Zu einem neuen Ort der Datenbank wechseln"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
@ -933,15 +939,15 @@ msgstr "Zu einem neuen Ort der Datenbank wechseln"
msgid "..."
msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "&Römische Ziffern für Serien Nummerierung verwenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
msgid "Default network &timeout:"
msgstr "Voreinstellung für Zei&tüberschreitung bei Netzwerkverbindungen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
@ -949,39 +955,41 @@ msgstr ""
"Voreinstellung der Zeitüberschreitung für Netzwerkabrufe festsetzen (Gilt "
"immer dann, wenn aus dem Internet Informationen abgerufen werden sollen) "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
msgid " seconds"
msgstr " Sekunden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr "&Priorität der Konvertierungsaufträge:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
msgid "Frequently used directories"
msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:209
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen"
msgstr ""
"Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:211
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen"
msgstr ""
"Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:213
msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "Si&chtbare Spalten in Bibliothek-Ansicht wählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr "Freier unbenutzter Festplattenspeicher der Datenbank"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:215
msgid "&Compact database"
msgstr "Datenbank verdi&chten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:216
msgid "&Metadata from file name"
msgstr "&Meta-Daten aus dem Dateinamen"
@ -1512,7 +1520,8 @@ msgstr "Etiketten entfe&rnen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:123
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden."
msgstr ""
"Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:224
msgid ""
@ -1578,8 +1587,10 @@ msgid "Fetch cover image from server"
msgstr "Umschlagbild vom Server abrufen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:290
msgid "Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
msgstr "Benutzername und/oder Passwort Ihres Kontos bei LibraryThing.com ändern"
msgid ""
"Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
msgstr ""
"Benutzername und/oder Passwort Ihres Kontos bei LibraryThing.com ändern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:291
msgid "Change password"
@ -1729,7 +1740,9 @@ msgstr "Kein Rezept ausgewählt"
msgid ""
"Save the text below into a file named recipe.py and send the file to your "
"friends, to allow them to use this recipe."
msgstr "Speichern Sie den unten stehenden Text als Rezept.py Datei und senden Sie die Datei an Freunde, damit sie dieses Rezept ebenfalls benutzen können."
msgstr ""
"Speichern Sie den unten stehenden Text als Rezept.py Datei und senden Sie "
"die Datei an Freunde, damit sie dieses Rezept ebenfalls benutzen können."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
@ -1790,7 +1803,8 @@ msgstr "Rezept ersetzen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:178
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:200
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Es gibt schon ein erstelltes Rezept mit dem Namen %s. Soll es ersetzt werden?"
msgstr ""
"Es gibt schon ein erstelltes Rezept mit dem Namen %s. Soll es ersetzt werden?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
msgid "Choose a recipe file"
@ -1902,7 +1916,10 @@ msgstr "Feed &anfügen"
msgid ""
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a href=\"http://"
"calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
msgstr "Wenn Sie Hilfe zur Erstellung Erweiterter Nachrichten Rezepte benötigen, besuchen Sie die englischsprachige Seite <a href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
msgstr ""
"Wenn Sie Hilfe zur Erstellung Erweiterter Nachrichten Rezepte benötigen, "
"besuchen Sie die englischsprachige Seite <a href=\"http://calibre.kovidgoyal."
"net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:240
msgid "Recipe source code (python)"
@ -2163,7 +2180,9 @@ msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät"
msgid ""
"<p>For help visit <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
"kovidgoyal.net</a><br>"
msgstr "<p>Hilfe gibt es online bei <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s.kovidgoyal.net</a><br>"
msgstr ""
"<p>Hilfe gibt es online bei <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">"
"%s.kovidgoyal.net</a><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
@ -2331,7 +2350,9 @@ msgstr "Keine geeigneten Formate"
msgid ""
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
"were found:<br><ul>%s</ul>"
msgstr "Die folgenden Bücher konnten nicht auf das Gerät geladen werden, da keine geeigneten Formate vorhanden sind:<br><ul>%s</ul>"
msgstr ""
"Die folgenden Bücher konnten nicht auf das Gerät geladen werden, da keine "
"geeigneten Formate vorhanden sind:<br><ul>%s</ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:661
msgid "Cannot save to disk"
@ -2434,7 +2455,9 @@ msgstr "Datenbank existiert nicht"
msgid ""
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
"choose a new database location."
msgstr "Das Verzeichnis, in dem die Datenbank sein sollte: %s existiert nicht mehr. Bitte wählen Sie einen neuen Ort für die Datenbank aus."
msgstr ""
"Das Verzeichnis, in dem die Datenbank sein sollte: %s existiert nicht mehr. "
"Bitte wählen Sie einen neuen Ort für die Datenbank aus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1122
msgid ""
@ -2555,7 +2578,9 @@ msgstr "Klicken Sie, um die Cover-Ansicht zu verlassen"
msgid ""
"<p>Browsing books by their covers is disabled.<br>Import of pictureflow "
"module failed:<br>"
msgstr "<p>Die Cover-Ansicht ist gesperrt.<br>Der Import des Pictureflow Moduls schlug fehl:<br>"
msgstr ""
"<p>Die Cover-Ansicht ist gesperrt.<br>Der Import des Pictureflow Moduls "
"schlug fehl:<br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:37
msgid "Invalid regular expression"
@ -2591,11 +2616,14 @@ msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der auf dem Computer vorhandenen Bücher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:134
msgid "Click to see the list of books in the main memory of your reader"
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der im Hauptspeicher des Geräts vorhandenen Bücher"
msgstr ""
"Ein Klick zeigt die Liste der im Hauptspeicher des Geräts vorhandenen Bücher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:135
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der auf der Speicherkarte des Geräts vorhandenen Bücher"
msgstr ""
"Ein Klick zeigt die Liste der auf der Speicherkarte des Geräts vorhandenen "
"Bücher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:114
msgid "Job killed by user"
@ -2653,7 +2681,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:37
msgid "Options to control web2disk (used to fetch websites linked from feeds)"
msgstr "Einstellungen für web2disk (um von Feeds verlinkte Webseiten abzurufen)"
msgstr ""
"Einstellungen für web2disk (um von Feeds verlinkte Webseiten abzurufen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:40
msgid ""
@ -2683,11 +2712,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:47
msgid "Username for sites that require a login to access content."
msgstr "Benutzername für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
msgstr ""
"Benutzername für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:48
msgid "Password for sites that require a login to access content."
msgstr "Passwort für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
msgstr ""
"Passwort für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:51
msgid ""
@ -2900,4 +2931,3 @@ msgstr "Lade CSS Stylesheets nicht herunter."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:400
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
msgstr "Zeige detailierte Ausgabeinformation. Hilfreich zur Fehlersuche."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"Last-Translator: calibre\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -795,30 +795,30 @@ msgstr ""
msgid "Compacting..."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:258
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:191
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "&Ubicación de la base de datos (library1.db)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Navegar a la nueva ubicación de la base de datos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
@ -843,53 +843,53 @@ msgstr "Navegar a la nueva ubicación de la base de datos"
msgid "..."
msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
msgid "Default network &timeout:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
msgid " seconds"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
msgid "Frequently used directories"
msgstr "Directorios usados con frecuencia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:209
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "Añadir directorio a la lista de directorios frecuentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:211
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "Eliminar directorio a la lista de directorios frecuentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:213
msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:215
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:216
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -796,30 +796,30 @@ msgstr ""
msgid "Compacting..."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:258
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:191
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "&Emplacement de la base de données (library1.db)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Choisir un nouvel emplacement pour la base de données"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
@ -844,53 +844,53 @@ msgstr "Choisir un nouvel emplacement pour la base de données"
msgid "..."
msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "Utilisation de chiffres romains pour les numéro de séries"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
msgid "Default network &timeout:"
msgstr "&Timeout par défaut pour les connexions réseau :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
msgid " seconds"
msgstr " secondes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr "&Priorité pour les travaux de conversion :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
msgid "Frequently used directories"
msgstr "Répertoires utilisés fréquemment"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:209
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "Ajouter un répetoire à la liste des répertoires utilisés fréquemment"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:211
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "Supprime un répetoire de la liste des répertoires utilisés fréquemment"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:213
msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:215
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:216
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:13-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>\n"
"Language-Team: English <kovid@kovidgoyal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,7 +81,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:108
msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
msgstr "Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
msgstr ""
"Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:110
msgid ""
@ -111,7 +112,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr "Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
msgstr ""
"Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:120
msgid "Separate paragraphs by blank lines."
@ -119,7 +121,8 @@ msgstr "Separa i paragrafi con linee bianche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:122
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr "Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
msgstr ""
"Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:124
msgid ""
@ -218,7 +221,8 @@ msgstr ""
"ignorati. Predefinita: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:169
msgid "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgid ""
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr ""
"Previene l'inserimento automatico di interruzioni di pagina prima dei "
"capitoli individuati"
@ -251,7 +255,8 @@ msgstr ""
"perciò ignorata se la pagina corrente ha solo pochi elementi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:186
msgid "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgid ""
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr ""
"Forza un'interruzione di pagina prima dei tag i cui nomi corrispondono a "
"questa espressione regolare"
@ -587,11 +592,13 @@ msgstr "La categoria a cui questo libro appartiene. Es: Storia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:559
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
msgstr "Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
msgstr ""
"Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:562
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
msgstr "Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
msgstr ""
"Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:566
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
@ -646,7 +653,8 @@ msgid " does not allow copying of text."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:47
msgid " is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
msgid ""
" is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:54
@ -879,30 +887,30 @@ msgstr "Compattamento database. Poterbbe richiedere un po' di tempo"
msgid "Compacting..."
msgstr "Compattamento..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:258
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:191
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "&Posizione del database dei libri (library1.db)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Sfoglia per specificare una nuova posizione del database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
@ -927,15 +935,15 @@ msgstr "Sfoglia per specificare una nuova posizione del database"
msgid "..."
msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "&Usare numeri romani per i numeri delle serie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
msgid "Default network &timeout:"
msgstr "&Timeout predefinito della rete:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
@ -943,39 +951,39 @@ msgstr ""
"Imposta il timeout predefinito per gli scaricamenti dalla rete (cioè ogni "
"volta che si usa Internet per prelevare informazioni)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
msgid " seconds"
msgstr " secondi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr "Pri&orità per i lavori di conversione:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
msgid "Frequently used directories"
msgstr "Cartelle usate frequentemente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:209
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "Aggiunge una cartella alla lista delle cartelle usate frequentemente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:211
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "Rimuove una cartella dalla lista delle cartelle usate frequentemente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:213
msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "&Selezionare le colonne visibili nella vista biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr "Libera lo spazio non utilizzato dal database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:215
msgid "&Compact database"
msgstr "&Compatta database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:216
msgid "&Metadata from file name"
msgstr "&Metadati dal nome del file"
@ -1058,7 +1066,8 @@ msgstr "Nessun formato disponibile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:82
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
msgstr "Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
msgstr ""
"Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:86
msgid "Choose the format to convert into LRF"
@ -1202,7 +1211,8 @@ msgstr "Ca&mbia l'immagine di copertina:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:517
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:287
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
msgstr "Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
msgstr ""
"Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:519
msgid "Use cover from &source file"
@ -1567,8 +1577,10 @@ msgid "Fetch cover image from server"
msgstr "Scarica immagine di copertina dal server"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:290
msgid "Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
msgstr "Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
msgid ""
"Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
msgstr ""
"Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:291
msgid "Change password"
@ -1714,7 +1726,9 @@ msgstr "Nessuna formula selezionata"
msgid ""
"Save the text below into a file named recipe.py and send the file to your "
"friends, to allow them to use this recipe."
msgstr "Salvare il testo sottostante in un file di nome recipe.py e mandaro ai propri amici, in modo da permettergli di usare questa formula."
msgstr ""
"Salvare il testo sottostante in un file di nome recipe.py e mandaro ai "
"propri amici, in modo da permettergli di usare questa formula."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
@ -2149,7 +2163,9 @@ msgstr "Errore di comunicazione col dispositivo"
msgid ""
"<p>For help visit <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
"kovidgoyal.net</a><br>"
msgstr "<p>Per aiuto visitare <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s.kovidgoyal.net</a><br>"
msgstr ""
"<p>Per aiuto visitare <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
"kovidgoyal.net</a><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
@ -2316,7 +2332,9 @@ msgstr "Nessun formato adatto"
msgid ""
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
"were found:<br><ul>%s</ul>"
msgstr "Impossibile caricare i seguenti libri nel dispositivo, perché non è stato trovato nessun formato adatto:<br><ul>%s</ul>"
msgstr ""
"Impossibile caricare i seguenti libri nel dispositivo, perché non è stato "
"trovato nessun formato adatto:<br><ul>%s</ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:661
msgid "Cannot save to disk"
@ -2397,7 +2415,9 @@ msgstr "Nessuna informazione dettagliata disponibile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:990
msgid "No detailed information is available for books on the device."
msgstr "Non è disponibile alcuna informazione dettagliata per i libri nel dispositivo."
msgstr ""
"Non è disponibile alcuna informazione dettagliata per i libri nel "
"dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1032
msgid "Error talking to device"
@ -2419,7 +2439,9 @@ msgstr "Il database non esiste"
msgid ""
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
"choose a new database location."
msgstr "La cartella in cui il database dovrebbe essere: %s non esiste più. Scegliere una nuova posizione per il database."
msgstr ""
"La cartella in cui il database dovrebbe essere: %s non esiste più. Scegliere "
"una nuova posizione per il database."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1122
msgid ""
@ -2571,15 +2593,20 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:133
msgid "Click to see the list of books available on your computer"
msgstr "Fare clic per vedere la lista di libri disponibili sul proprio computer"
msgstr ""
"Fare clic per vedere la lista di libri disponibili sul proprio computer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:134
msgid "Click to see the list of books in the main memory of your reader"
msgstr "Fare clic per vedere la lista di libri nella memoria principale del proprio lettore"
msgstr ""
"Fare clic per vedere la lista di libri nella memoria principale del proprio "
"lettore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:135
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
msgstr "Fare clic per vedere la lista di libri nella scheda di memoria del proprio lettore"
msgstr ""
"Fare clic per vedere la lista di libri nella scheda di memoria del proprio "
"lettore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:114
msgid "Job killed by user"
@ -2690,7 +2717,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The directory in which to store the downloaded feeds. Defaults to the "
"current directory."
msgstr "La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
msgstr ""
"La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:55
msgid "Dont show the progress bar"
@ -2741,7 +2769,8 @@ msgstr "\tLink falliti:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:558
msgid "Could not fetch article. Run with --debug to see the reason"
msgstr "Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
msgstr ""
"Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:580
msgid "Got feeds from index page"
@ -2884,4 +2913,3 @@ msgstr "Non scaricare i fogli di stile CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:400
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
msgstr "Mostra un output dettagliato. Utile per il debugging"

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nds\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 08:58-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>\n"
"Language-Team: English <kovid@kovidgoyal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,7 +104,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:115
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr "Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind."
msgstr ""
"Automatische Rotation von Bildern, die breiter als die Bildschirmbreite sind."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
@ -168,7 +169,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Render all content as black on white instead of the colors specified by the "
"HTML or CSS."
msgstr "Inhalt schwarz-weiß rendern anstatt in den in HTML oder CSS angegeben Farben."
msgstr ""
"Inhalt schwarz-weiß rendern anstatt in den in HTML oder CSS angegeben Farben."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:144
msgid ""
@ -216,7 +218,8 @@ msgstr ""
"Voreinstellung %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:169
msgid "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgid ""
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr ""
"Automatisches Einfügen von Seitenumbrüchen vor ermittelten Kapiteln "
"verhindern."
@ -249,7 +252,8 @@ msgstr ""
"ignoriert, wenn die aktuelle Seite nur wenige Elemente enthält."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:186
msgid "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgid ""
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr ""
"Seitenumbruch erzwingen vor Elementen, deren Namen diesem regulären Ausdruck "
"entsprechen. "
@ -269,7 +273,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:191
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
msgstr "Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern."
msgstr ""
"Baen HTML Dateien vorbearbeiten, um die erstellte LRF Datei zu verbessern."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:193
msgid ""
@ -383,8 +388,8 @@ msgid ""
"\n"
"%prog converts mybook.fb2 to mybook.lrf"
msgstr ""
"%prog [options] dateiname.fb2"
"%prog ckonvertiert dateiname.fb2 in dateiname.lrf"
"%prog [options] dateiname.fb2%prog ckonvertiert dateiname.fb2 in dateiname."
"lrf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/fb2/convert_from.py:24
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/txt/convert_from.py:22
@ -526,9 +531,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:243
msgid "Could not read from thumbnail file:"
msgstr ""
"%prog [options] datei.lrs"
"Erstellt eine LRF Datei aus einer LRS Datei."
msgstr "%prog [options] datei.lrsErstellt eine LRF Datei aus einer LRS Datei."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:263
msgid ""
@ -652,8 +655,11 @@ msgid " does not allow copying of text."
msgstr " lässt das Kopieren von Text nicht zu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:47
msgid " is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
msgstr " ist ein PDF, das aus Bildern hergestellt wurde. Es wird aber nur die Konvertierung von aus Text aufgebauten PDF Dateien unterstützt."
msgid ""
" is an image based PDF. Only conversion of text based PDFs is supported."
msgstr ""
" ist ein PDF, das aus Bildern hergestellt wurde. Es wird aber nur die "
"Konvertierung von aus Text aufgebauten PDF Dateien unterstützt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/pdf/convert_from.py:54
msgid ""
@ -885,30 +891,30 @@ msgstr "Verdichte Datenbank. Das kann dauern..."
msgid "Compacting..."
msgstr "Verdichte Datenbank..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:258
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:191
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "Speicherort der Bücherdatenbank (&library1.db)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Zu einem neuen Ort der Datenbank wechseln"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
@ -933,15 +939,15 @@ msgstr "Zu einem neuen Ort der Datenbank wechseln"
msgid "..."
msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "&Römische Ziffern für Serien Nummerierung verwenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
msgid "Default network &timeout:"
msgstr "Voreinstellung für Zei&tüberschreitung bei Netzwerkverbindungen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
@ -949,39 +955,41 @@ msgstr ""
"Voreinstellung der Zeitüberschreitung für Netzwerkabrufe festsetzen (Gilt "
"immer dann, wenn aus dem Internet Informationen abgerufen werden sollen) "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
msgid " seconds"
msgstr " Sekunden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr "&Priorität der Konvertierungsaufträge:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
msgid "Frequently used directories"
msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:209
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen"
msgstr ""
"Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:211
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen"
msgstr ""
"Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:213
msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "Si&chtbare Spalten in Bibliothek-Ansicht wählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr "Freier unbenutzter Festplattenspeicher der Datenbank"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:215
msgid "&Compact database"
msgstr "Datenbank verdi&chten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:216
msgid "&Metadata from file name"
msgstr "&Meta-Daten aus dem Dateinamen"
@ -1512,7 +1520,8 @@ msgstr "Etiketten entfe&rnen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:123
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden."
msgstr ""
"Durch getrennte Liste der Etiketten, die von den Büchern entfernt werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:224
msgid ""
@ -1578,8 +1587,10 @@ msgid "Fetch cover image from server"
msgstr "Umschlagbild vom Server abrufen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:290
msgid "Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
msgstr "Benutzername und/oder Passwort Ihres Kontos bei LibraryThing.com ändern"
msgid ""
"Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
msgstr ""
"Benutzername und/oder Passwort Ihres Kontos bei LibraryThing.com ändern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:291
msgid "Change password"
@ -1729,7 +1740,9 @@ msgstr "Kein Rezept ausgewählt"
msgid ""
"Save the text below into a file named recipe.py and send the file to your "
"friends, to allow them to use this recipe."
msgstr "Speichern Sie den unten stehenden Text als Rezept.py Datei und senden Sie die Datei an Freunde, damit sie dieses Rezept ebenfalls benutzen können."
msgstr ""
"Speichern Sie den unten stehenden Text als Rezept.py Datei und senden Sie "
"die Datei an Freunde, damit sie dieses Rezept ebenfalls benutzen können."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:73
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
@ -1790,7 +1803,8 @@ msgstr "Rezept ersetzen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:178
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:200
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Es gibt schon ein erstelltes Rezept mit dem Namen %s. Soll es ersetzt werden?"
msgstr ""
"Es gibt schon ein erstelltes Rezept mit dem Namen %s. Soll es ersetzt werden?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:186
msgid "Choose a recipe file"
@ -1902,7 +1916,10 @@ msgstr "Feed &anfügen"
msgid ""
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a href=\"http://"
"calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
msgstr "Wenn Sie Hilfe zur Erstellung Erweiterter Nachrichten Rezepte benötigen, besuchen Sie die englischsprachige Seite <a href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
msgstr ""
"Wenn Sie Hilfe zur Erstellung Erweiterter Nachrichten Rezepte benötigen, "
"besuchen Sie die englischsprachige Seite <a href=\"http://calibre.kovidgoyal."
"net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:240
msgid "Recipe source code (python)"
@ -2163,7 +2180,9 @@ msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät"
msgid ""
"<p>For help visit <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s."
"kovidgoyal.net</a><br>"
msgstr "<p>Hilfe gibt es online bei <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s.kovidgoyal.net</a><br>"
msgstr ""
"<p>Hilfe gibt es online bei <a href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">"
"%s.kovidgoyal.net</a><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:94
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
@ -2331,7 +2350,9 @@ msgstr "Keine geeigneten Formate"
msgid ""
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
"were found:<br><ul>%s</ul>"
msgstr "Die folgenden Bücher konnten nicht auf das Gerät geladen werden, da keine geeigneten Formate vorhanden sind:<br><ul>%s</ul>"
msgstr ""
"Die folgenden Bücher konnten nicht auf das Gerät geladen werden, da keine "
"geeigneten Formate vorhanden sind:<br><ul>%s</ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:661
msgid "Cannot save to disk"
@ -2434,7 +2455,9 @@ msgstr "Datenbank existiert nicht"
msgid ""
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
"choose a new database location."
msgstr "Das Verzeichnis, in dem die Datenbank sein sollte: %s existiert nicht mehr. Bitte wählen Sie einen neuen Ort für die Datenbank aus."
msgstr ""
"Das Verzeichnis, in dem die Datenbank sein sollte: %s existiert nicht mehr. "
"Bitte wählen Sie einen neuen Ort für die Datenbank aus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1122
msgid ""
@ -2555,7 +2578,9 @@ msgstr "Klicken Sie, um die Cover-Ansicht zu verlassen"
msgid ""
"<p>Browsing books by their covers is disabled.<br>Import of pictureflow "
"module failed:<br>"
msgstr "<p>Die Cover-Ansicht ist gesperrt.<br>Der Import des Pictureflow Moduls schlug fehl:<br>"
msgstr ""
"<p>Die Cover-Ansicht ist gesperrt.<br>Der Import des Pictureflow Moduls "
"schlug fehl:<br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:37
msgid "Invalid regular expression"
@ -2591,11 +2616,14 @@ msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der auf dem Computer vorhandenen Bücher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:134
msgid "Click to see the list of books in the main memory of your reader"
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der im Hauptspeicher des Geräts vorhandenen Bücher"
msgstr ""
"Ein Klick zeigt die Liste der im Hauptspeicher des Geräts vorhandenen Bücher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:135
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
msgstr "Ein Klick zeigt die Liste der auf der Speicherkarte des Geräts vorhandenen Bücher"
msgstr ""
"Ein Klick zeigt die Liste der auf der Speicherkarte des Geräts vorhandenen "
"Bücher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:114
msgid "Job killed by user"
@ -2653,7 +2681,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:37
msgid "Options to control web2disk (used to fetch websites linked from feeds)"
msgstr "Einstellungen für web2disk (um von Feeds verlinkte Webseiten abzurufen)"
msgstr ""
"Einstellungen für web2disk (um von Feeds verlinkte Webseiten abzurufen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:40
msgid ""
@ -2683,11 +2712,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:47
msgid "Username for sites that require a login to access content."
msgstr "Benutzername für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
msgstr ""
"Benutzername für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:48
msgid "Password for sites that require a login to access content."
msgstr "Passwort für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
msgstr ""
"Passwort für Webseiten, die einen Login für den Inhaltsabruf benötigen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:51
msgid ""
@ -2900,4 +2931,3 @@ msgstr "Lade CSS Stylesheets nicht herunter."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:400
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
msgstr "Zeige detailierte Ausgabeinformation. Hilfreich zur Fehlersuche."

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -731,30 +731,30 @@ msgstr ""
msgid "Compacting..."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:258
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:191
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
msgid "Browse for the new database location"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
@ -779,53 +779,53 @@ msgstr ""
msgid "..."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
msgid "Default network &timeout:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
msgid " seconds"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
msgid "Frequently used directories"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:209
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:211
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:213
msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:215
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:216
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.17\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-23 21:23+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-23 22:13+PDT\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:20+PDT\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -731,30 +731,30 @@ msgstr ""
msgid "Compacting..."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:188
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:258
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:191
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
msgid "Browse for the new database location"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
@ -779,53 +779,53 @@ msgstr ""
msgid "..."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:204
msgid "Default network &timeout:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:197
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
msgid " seconds"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
msgid "Frequently used directories"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:209
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:203
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:211
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:213
msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:215
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:216
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""