Updated translations

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2008-02-15 14:16:07 +00:00
parent b75590d71d
commit 554424cfeb
6 changed files with 931 additions and 480 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:22+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:07+0100\n"
"Last-Translator: libprs500\n" "Last-Translator: libprs500\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -375,39 +375,47 @@ msgstr "Trieu format"
msgid "TextLabel" msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel" msgstr "TextLabel"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "<br>Must be a directory." msgid "<br>Must be a directory."
msgstr "<br>Cal que siga un directori." msgstr "<br>Cal que siga un directori."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "Invalid database location " msgid "Invalid database location "
msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida " msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location" msgid "Invalid database location"
msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida " msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to " msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida.<br>No es pot escriure " msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida.<br>No es pot escriure "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuració" msgstr "Configuració"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:174 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:220
msgid "&Location of books database (library1.db)" msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "&Ubicació de la base de dades (library1.db)" msgstr "&Ubicació de la base de dades (library1.db)"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:175 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:221
msgid "Browse for the new database location" msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Cerca la nova ubicació de la base de dades" msgstr "Cerca la nova ubicació de la base de dades"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:176 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:222
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:230
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:232
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313
@ -429,52 +437,56 @@ msgstr "Cerca la nova ubicació de la base de dades"
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:177 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:223
msgid "Use &Roman numerals for series number" msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:178 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:224
msgid "Default network &timeout:" msgid "Default network &timeout:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:179 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:225
msgid "" msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out " "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out "
"to the internet to get information)" "to the internet to get information)"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:180 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:226
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:227
msgid "&Priority for conversion jobs:" msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:228
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:183
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:184
msgid "Frequently used directories" msgid "Frequently used directories"
msgstr "Directoris emprats amb freqüència" msgstr "Directoris emprats amb freqüència"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:185 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:229
msgid "Add a directory to the frequently used directories list" msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "Afegir el directori al llistat de directoris freqüents" msgstr "Afegir el directori al llistat de directoris freqüents"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:187 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:231
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list" msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "Elimiar el directori al llistat de directoris freqüents" msgstr "Elimiar el directori al llistat de directoris freqüents"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:189 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:233
msgid "Select visible &columns in library view" msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:234
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:235
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:236
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERROR" msgstr "ERROR"
@ -543,50 +555,36 @@ msgstr "Trieu el format per convertir a LRF"
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "Converteix %s a LRF" msgstr "Converteix %s a LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "RTF conversion not supported" #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146
msgstr "Conversió de RTF no disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:110
msgid ""
"Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This is "
"because unrtf, the underlying program does not work. If you are willing to "
"port unrtf to Leopard, contact me."
msgstr ""
"La conversió d'arxius RTF no està soportada a OS X Leopard i superiors, "
"perquè unrtf no funciona. Si voleu col·laborar en el \"port\", fiqueu-vos en "
"contacte amb Kovid."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:115
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "Fixa els valors de conversió er defecte" msgstr "Fixa els valors de conversió er defecte"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "No pot llegir-se" msgstr "No pot llegir-se"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "No tens permissos per a llegir l'arxiu: " msgstr "No tens permissos per a llegir l'arxiu: "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Error llegint l'arxiu" msgstr "Error llegint l'arxiu"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Error llegint de l'arxiu: <br /><b>" msgstr "<p>Error llegint de l'arxiu: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:197 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr " no és una imatge vàlida" msgstr " no és una imatge vàlida"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:263 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
@ -594,22 +592,22 @@ msgstr ""
"Preprocessa l'arxiu abans de convertir a LRF. Aixó ès útil si coneixes " "Preprocessa l'arxiu abans de convertir a LRF. Aixó ès útil si coneixes "
"l'origen de l'arxiu. Fonts conegudes:" "l'origen de l'arxiu. Fonts conegudes:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:264 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Llibre de BAEN Publishers</li>" msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Llibre de BAEN Publishers</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:265 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>pdftohtml</b> - Arxius HTML obtinguts amb l'aplicació pdftohtml</li>" "<li><b>pdftohtml</b> - Arxius HTML obtinguts amb l'aplicació pdftohtml</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:266 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "<li><b>book-designer</b> - Arxius HTML0 del Book Designer</li>" msgstr "<li><b>book-designer</b> - Arxius HTML0 del Book Designer</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
@ -617,12 +615,12 @@ msgstr ""
"Especifiqueu informació com ara tí­tol i autor per al llibre.<p>Aquesta " "Especifiqueu informació com ara tí­tol i autor per al llibre.<p>Aquesta "
"informació s'actualitza tant a la base de dades com al fitxer LRF." "informació s'actualitza tant a la base de dades com al fitxer LRF."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadades" msgstr "Metadades"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
@ -630,12 +628,12 @@ msgstr ""
"Milloreu l'aparença del fitxer LRF generat, especificant la grandària de " "Milloreu l'aparença del fitxer LRF generat, especificant la grandària de "
"lletra i l'espaiat entre paraules." "lletra i l'espaiat entre paraules."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "Aparença" msgstr "Aparença"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
@ -643,21 +641,21 @@ msgstr ""
"Configuració de la pàgina del dispositiu, especificant ,marges i grandària " "Configuració de la pàgina del dispositiu, especificant ,marges i grandària "
"de la pantalla, entre d'altres." "de la pantalla, entre d'altres."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina" msgstr "Configuració de la pàgina"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "Milloreu la detecció de capí­tols i seccions." msgstr "Milloreu la detecció de capí­tols i seccions."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "Detecció de capí­tols" msgstr "Detecció de capí­tols"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:310 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "<font color=\"gray\">Ajuda no disponible</font>" msgstr "<font color=\"gray\">Ajuda no disponible</font>"
@ -1082,6 +1080,7 @@ msgid "Any"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:113
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "" msgstr ""
@ -1280,6 +1279,74 @@ msgstr ""
msgid "Profile source code (python)" msgid "Profile source code (python)"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:114
msgid ""
"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
"metadata from filenames. <p>A <a href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax."
"html\">reference</a> on the syntax of regular expressions is available."
"<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test you regular expression on "
"a few sample filenames."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:115
msgid "Regular &expression"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:116
msgid "&Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:117
msgid "File &name:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:118
msgid "Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:119
msgid "Title:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:120
msgid "Regular expression group name (?P<title>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:121
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:124
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:127
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:130
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:53
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:57
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:62
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:67
msgid "No match"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:122
msgid "Authors:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:123
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:125
msgid "Series:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:126
msgid "Regular expression group name (?P<series>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:128
msgid "Series index:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:129
msgid "Regular expression group name (?P<series_index>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277
msgid "Job" msgid "Job"
msgstr "Treball" msgstr "Treball"
@ -1444,97 +1511,106 @@ msgstr "Edita metadades individualment"
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Edita metadades en massa" msgstr "Edita metadades en massa"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:136 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr "Desa al disc"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130
msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "Converteix individualment" msgstr "Converteix individualment"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:137 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "Converteix tots" msgstr "Converteix tots"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:316 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:319 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:349 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "Sense espai al dispositiu" msgstr "Sense espai al dispositiu"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:350 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "<p>No puc desar llibres al dispositiu perquè no hi ha espai restant" msgstr "<p>No puc desar llibres al dispositiu perquè no hi ha espai restant"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "No puc editar les meta-dades" msgstr "No puc editar les meta-dades"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "Cap llibre seleccionat" msgstr "Cap llibre seleccionat"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "No puc desar al disc" msgstr "No puc desar al disc"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
msgid "Not yet implemented." msgid "Not yet implemented."
msgstr "Sense implementar." msgstr "Sense implementar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "No puc convertir-lo" msgstr "No puc convertir-lo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "Cap llibre seleccionat" msgstr "Cap llibre seleccionat"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "No puc mostrar-lo" msgstr "No puc mostrar-lo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "%s no està disponible en LRF. Ha de ser convertir primer." msgstr "%s no està disponible en LRF. Ha de ser convertir primer."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "No puc configurar-lo" msgstr "No puc configurar-lo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "No puc configurar-lo amb treballs processant-se" msgstr "No puc configurar-lo amb treballs processant-se"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:710 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:711 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:719 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "No puc moure la base de dades" msgstr "No puc moure la base de dades"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:769 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "Error comunicant amb el dispositiu" msgstr "Error comunicant amb el dispositiu"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:770 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -1635,10 +1711,6 @@ msgstr "E"
msgid "Send to device" msgid "Send to device"
msgstr "Envia al dispositiu" msgstr "Envia al dispositiu"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr "Desa al disc"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290
msgid "Fetch news" msgid "Fetch news"
msgstr "Recull notí­cies (RSS)" msgstr "Recull notí­cies (RSS)"
@ -1664,10 +1736,18 @@ msgid "Jobs:"
msgstr "Treballs:" msgstr "Treballs:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47
msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:98
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Biblioteca" msgstr "Biblioteca"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:99
msgid "" msgid ""
"Reader\n" "Reader\n"
"%s available" "%s available"
@ -1675,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"El Sony Reader\n" "El Sony Reader\n"
"%s està disponible" "%s està disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:48 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:100
msgid "" msgid ""
"Card\n" "Card\n"
"%s available" "%s available"
@ -1683,6 +1763,18 @@ msgstr ""
"La targeta\n" "La targeta\n"
"%s està disponible" "%s està disponible"
#~ msgid "RTF conversion not supported"
#~ msgstr "Conversió de RTF no disponible"
#~ msgid ""
#~ "Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This "
#~ "is because unrtf, the underlying program does not work. If you are "
#~ "willing to port unrtf to Leopard, contact me."
#~ msgstr ""
#~ "La conversió d'arxius RTF no està soportada a OS X Leopard i superiors, "
#~ "perquè unrtf no funciona. Si voleu col·laborar en el \"port\", fiqueu-vos "
#~ "en contacte amb Kovid."
#~ msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments" #~ msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments"
#~ msgstr "Cerca per tí­tol, autor, editorial, etiquetes, series i comentaris" #~ msgstr "Cerca per tí­tol, autor, editorial, etiquetes, series i comentaris"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n" "Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:22+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 09:14+0100\n"
"Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n" "Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n"
"Language-Team: de\n" "Language-Team: de\n"
@ -384,39 +384,47 @@ msgstr "Format wählen"
msgid "TextLabel" msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel" msgstr "TextLabel"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "<br>Must be a directory." msgid "<br>Must be a directory."
msgstr "<br>Muss ein Verzeichnis sein." msgstr "<br>Muss ein Verzeichnis sein."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "Invalid database location " msgid "Invalid database location "
msgstr "Ortsangabe der Datenbank ungültig" msgstr "Ortsangabe der Datenbank ungültig"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location" msgid "Invalid database location"
msgstr "Ortsangabe der Datenbank ungültig" msgstr "Ortsangabe der Datenbank ungültig"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to " msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
msgstr "Ortsangabe der Datenbank ungültig.<br>Speichern nicht möglich" msgstr "Ortsangabe der Datenbank ungültig.<br>Speichern nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:174 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:220
msgid "&Location of books database (library1.db)" msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "Speicherort der Bücherdatenbank (&library1.db)" msgstr "Speicherort der Bücherdatenbank (&library1.db)"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:175 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:221
msgid "Browse for the new database location" msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Zu einem neuen Ort der Datenbank wechseln" msgstr "Zu einem neuen Ort der Datenbank wechseln"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:176 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:222
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:230
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:232
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313
@ -438,15 +446,15 @@ msgstr "Zu einem neuen Ort der Datenbank wechseln"
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:177 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:223
msgid "Use &Roman numerals for series number" msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "&Römische Ziffern für Serien Nummerierung verwenden" msgstr "&Römische Ziffern für Serien Nummerierung verwenden"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:178 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:224
msgid "Default network &timeout:" msgid "Default network &timeout:"
msgstr "Voreinstellung für Zei&tüberschreitung bei Netzwerkverbindungen:" msgstr "Voreinstellung für Zei&tüberschreitung bei Netzwerkverbindungen:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:179 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:225
msgid "" msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out " "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out "
"to the internet to get information)" "to the internet to get information)"
@ -455,40 +463,44 @@ msgstr ""
"(immer dann, wenn libprs500 zur Informationsbeschaffung auf das Internet " "(immer dann, wenn libprs500 zur Informationsbeschaffung auf das Internet "
"zugreift)" "zugreift)"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:180 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:226
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " Sekunden" msgstr " Sekunden"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:227
msgid "&Priority for conversion jobs:" msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr "&Priorität der Konvertierungsaufträge:" msgstr "&Priorität der Konvertierungsaufträge:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:228
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:183
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:184
msgid "Frequently used directories" msgid "Frequently used directories"
msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse" msgstr "Häufig benutzte Verzeichnisse"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:185 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:229
msgid "Add a directory to the frequently used directories list" msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "" msgstr ""
"Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen" "Ein Verzeichnis zur Liste der häufig genutzten Verzeichnisse hinzufügen"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:187 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:231
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list" msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "" msgstr ""
"Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen" "Ein Verzeichnis von der Liste der häufig genutzten Verzeichnisse entfernen"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:189 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:233
msgid "Select visible &columns in library view" msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:234
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:235
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:236
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER" msgstr "FEHLER"
@ -563,51 +575,36 @@ msgstr "Wählen Sie das Format, das zu LRF konvertiert werden soll"
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "Konvertiere %s in LRF" msgstr "Konvertiere %s in LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "RTF conversion not supported" #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146
msgstr "RTF Konvertierung wird nicht unterstützt"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:110
msgid ""
"Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This is "
"because unrtf, the underlying program does not work. If you are willing to "
"port unrtf to Leopard, contact me."
msgstr ""
"Die Konvertierung von RTF Dateien wird unter Mac OS X Leopard und höher "
"nicht unterstützt. Das liegt daran, dass unrtf, das dafür zuständige "
"Programm nicht funktioniert. Bitte kontaktieren Sie mich, wenn Sie unrtf für "
"Leopard portieren möchten."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:115
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "Voreinstellungen zur Konvertierung wählen" msgstr "Voreinstellungen zur Konvertierung wählen"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "Lesen nicht möglich" msgstr "Lesen nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um diese Datei zu lesen:" msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um diese Datei zu lesen:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Es trat ein Fehler beim Lesen dieser Datei auf: <br /><b>" msgstr "<p>Es trat ein Fehler beim Lesen dieser Datei auf: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:197 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr " ist kein gültiges Bild" msgstr " ist kein gültiges Bild"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:263 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
@ -615,11 +612,11 @@ msgstr ""
"Datei vorbearbeiten bevor sie zu LRF konvertiert wird. Das ist hilfreich, " "Datei vorbearbeiten bevor sie zu LRF konvertiert wird. Das ist hilfreich, "
"wenn Sie wissen, dass die Datei von einer der folgenden Bezugsquellen stammt:" "wenn Sie wissen, dass die Datei von einer der folgenden Bezugsquellen stammt:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:264 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Bücher von BAEN Publishers</li>" msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Bücher von BAEN Publishers</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:265 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
@ -627,11 +624,11 @@ msgstr ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML Dateien, die mit dem Programm pdftohtml erstellt " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML Dateien, die mit dem Programm pdftohtml erstellt "
"wurden</li>" "wurden</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:266 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "<li><b>book-designer</b> - HTML Dateien von Book Designer</li>" msgstr "<li><b>book-designer</b> - HTML Dateien von Book Designer</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
@ -640,12 +637,12 @@ msgstr ""
"Daten werden sowohl in der Datenbank als auch in der erstellten LRF Datei " "Daten werden sowohl in der Datenbank als auch in der erstellten LRF Datei "
"aktualisiert." "aktualisiert."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Meta-Daten" msgstr "Meta-Daten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
@ -653,12 +650,12 @@ msgstr ""
"Aussehen der erstellten LRF Datei durch die Angabe von Schriftgrößen und " "Aussehen der erstellten LRF Datei durch die Angabe von Schriftgrößen und "
"Wortabständen angleichen." "Wortabständen angleichen."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "Look & Feel" msgstr "Look & Feel"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
@ -666,21 +663,21 @@ msgstr ""
"Seiteneinstellungen wie Ränder und die Bildschirmgröße des Zielgeräts " "Seiteneinstellungen wie Ränder und die Bildschirmgröße des Zielgeräts "
"angeben." "angeben."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Seiteneinrichtung" msgstr "Seiteneinrichtung"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "Feineinstellung der Erkennung von Kapitel- und Absatzüberschriften." msgstr "Feineinstellung der Erkennung von Kapitel- und Absatzüberschriften."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "Ermittlung der Kapitel" msgstr "Ermittlung der Kapitel"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:310 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "<font color=\"gray\">Keine Hilfe verfügbar</font>" msgstr "<font color=\"gray\">Keine Hilfe verfügbar</font>"
@ -1112,6 +1109,7 @@ msgid "Any"
msgstr "Irgendein" msgstr "Irgendein"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:113
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Art" msgstr "Art"
@ -1336,6 +1334,74 @@ msgstr ""
msgid "Profile source code (python)" msgid "Profile source code (python)"
msgstr "Profil-Quellcode (Python)" msgstr "Profil-Quellcode (Python)"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:114
msgid ""
"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
"metadata from filenames. <p>A <a href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax."
"html\">reference</a> on the syntax of regular expressions is available."
"<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test you regular expression on "
"a few sample filenames."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:115
msgid "Regular &expression"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:116
msgid "&Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:117
msgid "File &name:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:118
msgid "Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:119
msgid "Title:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:120
msgid "Regular expression group name (?P<title>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:121
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:124
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:127
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:130
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:53
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:57
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:62
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:67
msgid "No match"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:122
msgid "Authors:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:123
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:125
msgid "Series:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:126
msgid "Regular expression group name (?P<series>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:128
msgid "Series index:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:129
msgid "Regular expression group name (?P<series_index>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277
msgid "Job" msgid "Job"
msgstr "Auftrag" msgstr "Auftrag"
@ -1500,15 +1566,24 @@ msgstr "Meta-Daten einzeln bearbeiten"
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Meta-Daten auf einmal bearbeiten" msgstr "Meta-Daten auf einmal bearbeiten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:136 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr "Auf HD sichern"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130
msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "Einzeln konvertieren" msgstr "Einzeln konvertieren"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:137 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "Auf einmal konvertieren" msgstr "Auf einmal konvertieren"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:316 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
@ -1516,73 +1591,73 @@ msgstr ""
"<p>Es existieren bereits Bücher mit dem selben Titel in der Datenbank. " "<p>Es existieren bereits Bücher mit dem selben Titel in der Datenbank. "
"Sollen die folgenden Bücher trotzdem hinzugefügt werden?<ul>" "Sollen die folgenden Bücher trotzdem hinzugefügt werden?<ul>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:319 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "Duplikate gefunden" msgstr "Duplikate gefunden"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:349 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "Gerätespeicher voll" msgstr "Gerätespeicher voll"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:350 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "" msgstr ""
"<p>Es können keine Bücher mehr auf das Gerät geladen werden, da der " "<p>Es können keine Bücher mehr auf das Gerät geladen werden, da der "
"Gerätespeicher voll ist " "Gerätespeicher voll ist "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "Kann Metadaten nicht bearbeiten" msgstr "Kann Metadaten nicht bearbeiten"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "Keine Bücher ausgewählt" msgstr "Keine Bücher ausgewählt"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "Speichern auf Festplatte nicht möglich" msgstr "Speichern auf Festplatte nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
msgid "Not yet implemented." msgid "Not yet implemented."
msgstr "Noch nicht eingeführt." msgstr "Noch nicht eingeführt."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "Konvertierung nicht möglich" msgstr "Konvertierung nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "Kein Buch ausgewählt" msgstr "Kein Buch ausgewählt"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "Ansehen nicht möglich" msgstr "Ansehen nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "" msgstr ""
"%s ist noch nicht im LFR Format verfügbar. Bitte konvertieren Sie es " "%s ist noch nicht im LFR Format verfügbar. Bitte konvertieren Sie es "
"zunächst." "zunächst."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "Konfiguration nicht möglich" msgstr "Konfiguration nicht möglich"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "Konfiguration nicht möglich während Aufträge abgearbeitet werden." msgstr "Konfiguration nicht möglich während Aufträge abgearbeitet werden."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:710 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "Ungültige Datenbank" msgstr "Ungültige Datenbank"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:711 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
@ -1590,15 +1665,15 @@ msgstr ""
"<p>Es existiert bereits eine ungültige Datenbank in %s, bitte löschen Sie " "<p>Es existiert bereits eine ungültige Datenbank in %s, bitte löschen Sie "
"diese, bevor sie die bestehende Datenbank verschieben.<br>Fehler: %s" "diese, bevor sie die bestehende Datenbank verschieben.<br>Fehler: %s"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:719 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht verschieben" msgstr "Konnte Datenbank nicht verschieben"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:769 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "Fehler in der Kommunikation zum Gerät" msgstr "Fehler in der Kommunikation zum Gerät"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:770 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -1700,10 +1775,6 @@ msgstr "E"
msgid "Send to device" msgid "Send to device"
msgstr "An Reader übertragen" msgstr "An Reader übertragen"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr "Auf HD sichern"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290
msgid "Fetch news" msgid "Fetch news"
msgstr "Nachrichten abrufen" msgstr "Nachrichten abrufen"
@ -1729,10 +1800,18 @@ msgid "Jobs:"
msgstr "Aufträge:" msgstr "Aufträge:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47
msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:98
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliothek" msgstr "Bibliothek"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:99
msgid "" msgid ""
"Reader\n" "Reader\n"
"%s available" "%s available"
@ -1740,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"Reader\n" "Reader\n"
"%s verfügbar" "%s verfügbar"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:48 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:100
msgid "" msgid ""
"Card\n" "Card\n"
"%s available" "%s available"
@ -1748,6 +1827,19 @@ msgstr ""
"Karte\n" "Karte\n"
"%s verfügbar" "%s verfügbar"
#~ msgid "RTF conversion not supported"
#~ msgstr "RTF Konvertierung wird nicht unterstützt"
#~ msgid ""
#~ "Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This "
#~ "is because unrtf, the underlying program does not work. If you are "
#~ "willing to port unrtf to Leopard, contact me."
#~ msgstr ""
#~ "Die Konvertierung von RTF Dateien wird unter Mac OS X Leopard und höher "
#~ "nicht unterstützt. Das liegt daran, dass unrtf, das dafür zuständige "
#~ "Programm nicht funktioniert. Bitte kontaktieren Sie mich, wenn Sie unrtf "
#~ "für Leopard portieren möchten."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. " #~ "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. "
#~ "Accepts a comman separated list of tags." #~ "Accepts a comman separated list of tags."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:22+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:21+0100\n"
"Last-Translator: libprs500\n" "Last-Translator: libprs500\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
@ -376,39 +376,47 @@ msgstr "Elegir formato"
msgid "TextLabel" msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel" msgstr "TextLabel"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "<br>Must be a directory." msgid "<br>Must be a directory."
msgstr "<br>Debe ser un directorio." msgstr "<br>Debe ser un directorio."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "Invalid database location " msgid "Invalid database location "
msgstr "Ubicación no válida" msgstr "Ubicación no válida"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location" msgid "Invalid database location"
msgstr "Ubicación no válida" msgstr "Ubicación no válida"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to " msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
msgstr "Ubicación no válida.<br>Imposible escribir en " msgstr "Ubicación no válida.<br>Imposible escribir en "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:174 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:220
msgid "&Location of books database (library1.db)" msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "&Ubicación de la base de datos (library1.db)" msgstr "&Ubicación de la base de datos (library1.db)"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:175 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:221
msgid "Browse for the new database location" msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Navegar a la nueva ubicación de la base de datos" msgstr "Navegar a la nueva ubicación de la base de datos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:176 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:222
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:230
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:232
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313
@ -430,52 +438,56 @@ msgstr "Navegar a la nueva ubicación de la base de datos"
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:177 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:223
msgid "Use &Roman numerals for series number" msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:178 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:224
msgid "Default network &timeout:" msgid "Default network &timeout:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:179 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:225
msgid "" msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out " "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out "
"to the internet to get information)" "to the internet to get information)"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:180 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:226
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:227
msgid "&Priority for conversion jobs:" msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:228
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:183
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:184
msgid "Frequently used directories" msgid "Frequently used directories"
msgstr "Directorios usados con frecuencia" msgstr "Directorios usados con frecuencia"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:185 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:229
msgid "Add a directory to the frequently used directories list" msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "Añadir directorio a la lista de directorios frecuentes" msgstr "Añadir directorio a la lista de directorios frecuentes"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:187 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:231
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list" msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "Eliminar directorio a la lista de directorios frecuentes" msgstr "Eliminar directorio a la lista de directorios frecuentes"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:189 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:233
msgid "Select visible &columns in library view" msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:234
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:235
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:236
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERROR" msgstr "ERROR"
@ -544,50 +556,36 @@ msgstr "Elegir el formato a conertir en LRF"
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "Convertir %s a LRF" msgstr "Convertir %s a LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "RTF conversion not supported" #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146
msgstr "Conversión RTF no soportada"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:110
msgid ""
"Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This is "
"because unrtf, the underlying program does not work. If you are willing to "
"port unrtf to Leopard, contact me."
msgstr ""
"La conversión de archivos RTF no está soportada en OS X Leopard o superior,"
"porque unrtf, el programa de conversión, no funciona. Si quieres colaboraren "
"portar unrtf, ponte en contacto con Kovid."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:115
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "Fijar valores de conversión por defecto" msgstr "Fijar valores de conversión por defecto"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "No se puede leer" msgstr "No se puede leer"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "No tienes permiso de lectura en el archivo: " msgstr "No tienes permiso de lectura en el archivo: "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Error leyendo archivo" msgstr "Error leyendo archivo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Hubo un error leyendo el archivo: <br /><b>" msgstr "<p>Hubo un error leyendo el archivo: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:197 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr " no es una imagen válida" msgstr " no es una imagen válida"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:263 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
@ -595,22 +593,22 @@ msgstr ""
"Preprocesar el archivo antes de convertir a LRF, útil si se conoce el origen " "Preprocesar el archivo antes de convertir a LRF, útil si se conoce el origen "
"del archivo. Tipos de archivos conocidos:" "del archivo. Tipos de archivos conocidos:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:264 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Libros de BAEN Publishers</li>" msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Libros de BAEN Publishers</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:265 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>pdftohtml</b> - Archivos HTML creados con el programa pdftohtml</li>" "<li><b>pdftohtml</b> - Archivos HTML creados con el programa pdftohtml</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:266 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "<li><b>book-designer</b> - Archivos HTML0 de Book Designer</li>" msgstr "<li><b>book-designer</b> - Archivos HTML0 de Book Designer</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
@ -618,12 +616,12 @@ msgstr ""
"Especificar datos como título y autor para el libro.<p>Esta información se " "Especificar datos como título y autor para el libro.<p>Esta información se "
"actualiza tanto en la base de datos como en el archivo LRF." "actualiza tanto en la base de datos como en el archivo LRF."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos" msgstr "Metadatos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
@ -631,33 +629,33 @@ msgstr ""
"Mejorar la apariencia del archivo LRF generado, especificando el tamaño de " "Mejorar la apariencia del archivo LRF generado, especificando el tamaño de "
"fuente y el espaciado entre palabras." "fuente y el espaciado entre palabras."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "Apariencia" msgstr "Apariencia"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Configuración de página del dispositivo: márgenes y tamaño de la pantalla" "Configuración de página del dispositivo: márgenes y tamaño de la pantalla"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Configuración de página" msgstr "Configuración de página"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "Afinar la detección de capítulos y secciones." msgstr "Afinar la detección de capítulos y secciones."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "Detección de capítulos" msgstr "Detección de capítulos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:310 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "<font color=\"gray\">Ayuda no disponible</font>" msgstr "<font color=\"gray\">Ayuda no disponible</font>"
@ -1084,6 +1082,7 @@ msgid "Any"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:113
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "" msgstr ""
@ -1282,6 +1281,74 @@ msgstr ""
msgid "Profile source code (python)" msgid "Profile source code (python)"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:114
msgid ""
"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
"metadata from filenames. <p>A <a href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax."
"html\">reference</a> on the syntax of regular expressions is available."
"<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test you regular expression on "
"a few sample filenames."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:115
msgid "Regular &expression"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:116
msgid "&Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:117
msgid "File &name:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:118
msgid "Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:119
msgid "Title:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:120
msgid "Regular expression group name (?P<title>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:121
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:124
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:127
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:130
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:53
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:57
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:62
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:67
msgid "No match"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:122
msgid "Authors:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:123
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:125
msgid "Series:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:126
msgid "Regular expression group name (?P<series>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:128
msgid "Series index:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:129
msgid "Regular expression group name (?P<series_index>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277
msgid "Job" msgid "Job"
msgstr "Trabajo" msgstr "Trabajo"
@ -1446,98 +1513,107 @@ msgstr "Editar metadatos individualmente"
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Edita metadatos en bloque" msgstr "Edita metadatos en bloque"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:136 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr "Guardar en el disco"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130
msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "Convertir individualmente" msgstr "Convertir individualmente"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:137 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "Convertir en bloque" msgstr "Convertir en bloque"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:316 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:319 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:349 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "No hay espacio en el dispositivo" msgstr "No hay espacio en el dispositivo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:350 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "" msgstr ""
"<p>No se pueden guardar los libros porque no hay espacio en el dispositivo " "<p>No se pueden guardar los libros porque no hay espacio en el dispositivo "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "No se pueden editar los metadatos" msgstr "No se pueden editar los metadatos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "No hay libros seleccionados" msgstr "No hay libros seleccionados"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "No se puede guardar en disco" msgstr "No se puede guardar en disco"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
msgid "Not yet implemented." msgid "Not yet implemented."
msgstr "No implementado" msgstr "No implementado"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "No se puede convertir" msgstr "No se puede convertir"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "Seleccione un libro" msgstr "Seleccione un libro"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "No se puede visualizar" msgstr "No se puede visualizar"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "\"%s\" no es un archivo LRF. Conviértalo primero." msgstr "\"%s\" no es un archivo LRF. Conviértalo primero."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "No se puede configurar" msgstr "No se puede configurar"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "No se puede configurar con trabajos en proceso." msgstr "No se puede configurar con trabajos en proceso."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:710 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:711 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:719 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "No se puede mover la base de datos" msgstr "No se puede mover la base de datos"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:769 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "Error de comunicación con el dispositivo" msgstr "Error de comunicación con el dispositivo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:770 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -1638,10 +1714,6 @@ msgstr "E"
msgid "Send to device" msgid "Send to device"
msgstr "Enviar al dispositivo" msgstr "Enviar al dispositivo"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr "Guardar en el disco"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290
msgid "Fetch news" msgid "Fetch news"
msgstr "Descargar noticias (RSS)" msgstr "Descargar noticias (RSS)"
@ -1667,10 +1739,18 @@ msgid "Jobs:"
msgstr "Trabajos:" msgstr "Trabajos:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47
msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:98
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Biblioteca" msgstr "Biblioteca"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:99
msgid "" msgid ""
"Reader\n" "Reader\n"
"%s available" "%s available"
@ -1678,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Sony Reader\n" "Sony Reader\n"
"%s disponible" "%s disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:48 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:100
msgid "" msgid ""
"Card\n" "Card\n"
"%s available" "%s available"
@ -1686,6 +1766,18 @@ msgstr ""
"Tarjeta\n" "Tarjeta\n"
"%s disponible" "%s disponible"
#~ msgid "RTF conversion not supported"
#~ msgstr "Conversión RTF no soportada"
#~ msgid ""
#~ "Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This "
#~ "is because unrtf, the underlying program does not work. If you are "
#~ "willing to port unrtf to Leopard, contact me."
#~ msgstr ""
#~ "La conversión de archivos RTF no está soportada en OS X Leopard o "
#~ "superior,porque unrtf, el programa de conversión, no funciona. Si quieres "
#~ "colaboraren portar unrtf, ponte en contacto con Kovid."
#~ msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments" #~ msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Buscar por título, autor, editorial, etiquetas, series y comentarios" #~ "Buscar por título, autor, editorial, etiquetas, series y comentarios"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.22\n" "Project-Id-Version: libprs500 0.4.22\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:22+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-20 09:59+0100\n"
"Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n" "Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@ -378,39 +378,47 @@ msgstr "Choisir le format"
msgid "TextLabel" msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel" msgstr "TextLabel"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "<br>Must be a directory." msgid "<br>Must be a directory."
msgstr "<br>Doit être un répertoire." msgstr "<br>Doit être un répertoire."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "Invalid database location " msgid "Invalid database location "
msgstr "Chemin de la database invalide" msgstr "Chemin de la database invalide"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location" msgid "Invalid database location"
msgstr "Chemin de la database invalide" msgstr "Chemin de la database invalide"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to " msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
msgstr "Chemin de la database invalide.<br>Erreur en écriture" msgstr "Chemin de la database invalide.<br>Erreur en écriture"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:174 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:220
msgid "&Location of books database (library1.db)" msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "&Emplacement de la base de données (library1.db)" msgstr "&Emplacement de la base de données (library1.db)"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:175 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:221
msgid "Browse for the new database location" msgid "Browse for the new database location"
msgstr "Choisir un nouvel emplacement pour la base de données" msgstr "Choisir un nouvel emplacement pour la base de données"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:176 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:222
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:230
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:232
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313
@ -432,15 +440,15 @@ msgstr "Choisir un nouvel emplacement pour la base de données"
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:177 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:223
msgid "Use &Roman numerals for series number" msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "Utilisation de chiffres romains pour les numéro de séries" msgstr "Utilisation de chiffres romains pour les numéro de séries"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:178 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:224
msgid "Default network &timeout:" msgid "Default network &timeout:"
msgstr "&Timeout par défaut pour les connexions réseau :" msgstr "&Timeout par défaut pour les connexions réseau :"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:179 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:225
msgid "" msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out " "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out "
"to the internet to get information)" "to the internet to get information)"
@ -448,38 +456,42 @@ msgstr ""
"Définit le délai maximum de connexion avant erreur lorsque libprs500 " "Définit le délai maximum de connexion avant erreur lorsque libprs500 "
"récupère des informations sur internet." "récupère des informations sur internet."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:180 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:226
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr " secondes" msgstr " secondes"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:227
msgid "&Priority for conversion jobs:" msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr "&Priorité pour les travaux de conversion :" msgstr "&Priorité pour les travaux de conversion :"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:228
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:183
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:184
msgid "Frequently used directories" msgid "Frequently used directories"
msgstr "Répertoires utilisés fréquemment" msgstr "Répertoires utilisés fréquemment"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:185 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:229
msgid "Add a directory to the frequently used directories list" msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "Ajouter un répetoire à la liste des répertoires utilisés fréquemment" msgstr "Ajouter un répetoire à la liste des répertoires utilisés fréquemment"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:187 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:231
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list" msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "Supprime un répetoire de la liste des répertoires utilisés fréquemment" msgstr "Supprime un répetoire de la liste des répertoires utilisés fréquemment"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:189 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:233
msgid "Select visible &columns in library view" msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:234
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:235
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:236
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR" msgstr "ERREUR"
@ -552,51 +564,36 @@ msgstr "Choix du format de conversion vers LRF"
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "Conversion de %s en LRF" msgstr "Conversion de %s en LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "RTF conversion not supported" #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146
msgstr "La conversion de format RTF n'est pas supportée"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:110
msgid ""
"Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This is "
"because unrtf, the underlying program does not work. If you are willing to "
"port unrtf to Leopard, contact me."
msgstr ""
"La conversion de fichiers RTF n'est pas supportée sous OS X Leopard et "
"suivants. Ceci est dû à unrtf, le programe utilisé pour cette conversion, "
"qui ne fonctionne pas sur cet OS. Si vous souhaitez migrer unrtf sur "
"Leopard, merci de me contacter."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:115
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "Définir les paramètres par défaut de conversion" msgstr "Définir les paramètres par défaut de conversion"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "Impossible de lire" msgstr "Impossible de lire"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour lire ce fichier:" msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour lire ce fichier:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Erreur à la lecture du fichier" msgstr "Erreur à la lecture du fichier"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Il y a eu une erreur à la lecture du fichier : <br /><b>" msgstr "<p>Il y a eu une erreur à la lecture du fichier : <br /><b>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:197 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr " n'est pas une image vailde" msgstr " n'est pas une image vailde"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:263 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
@ -604,23 +601,23 @@ msgstr ""
"Pré-processe le fichier avant la conversion vers le format LRF. Ceci est " "Pré-processe le fichier avant la conversion vers le format LRF. Ceci est "
"utile si vous connaissez l'origine du fichiers. Origines connues :" "utile si vous connaissez l'origine du fichiers. Origines connues :"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:264 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "<ol><li><b>baen</b> -Livres des éditions BAEN </li>" msgstr "<ol><li><b>baen</b> -Livres des éditions BAEN </li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:265 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>pdftohtml</b> - fichiers HTML générés par le programme pdftohtml</li>" "<li><b>pdftohtml</b> - fichiers HTML générés par le programme pdftohtml</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:266 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>book-designer</b> - Fichiers HTML0 générés avec Book Designer</li>" "<li><b>book-designer</b> - Fichiers HTML0 générés avec Book Designer</li>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
@ -628,12 +625,12 @@ msgstr ""
"Définit les metadata comme le titre et l'auteur du livre.<p>Les metadata " "Définit les metadata comme le titre et l'auteur du livre.<p>Les metadata "
"seront modifiées dans la base de données et dans le fichier LRF généré." "seront modifiées dans la base de données et dans le fichier LRF généré."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadata" msgstr "Metadata"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
@ -641,12 +638,12 @@ msgstr ""
"Ajuste la présentation du fichier LRF généré en définissant des paramètres " "Ajuste la présentation du fichier LRF généré en définissant des paramètres "
"tels que la taille des polices et l'espacement entre les mots." "tels que la taille des polices et l'espacement entre les mots."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "Présentation" msgstr "Présentation"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
@ -654,21 +651,21 @@ msgstr ""
"Définit les paramètres de la pages tels que les marges et la taille de " "Définit les paramètres de la pages tels que les marges et la taille de "
"l'écran du lecteur cible." "l'écran du lecteur cible."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Mise en page" msgstr "Mise en page"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "Peaufiner la détection des chapitres et des en-têtes de section." msgstr "Peaufiner la détection des chapitres et des en-têtes de section."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "Détection des chapitres" msgstr "Détection des chapitres"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:310 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "<font color=\"gray\">Aucune aide n'est disponible</font>" msgstr "<font color=\"gray\">Aucune aide n'est disponible</font>"
@ -1099,6 +1096,7 @@ msgid "Any"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:113
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "" msgstr ""
@ -1300,6 +1298,74 @@ msgstr ""
msgid "Profile source code (python)" msgid "Profile source code (python)"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:114
msgid ""
"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
"metadata from filenames. <p>A <a href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax."
"html\">reference</a> on the syntax of regular expressions is available."
"<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test you regular expression on "
"a few sample filenames."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:115
msgid "Regular &expression"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:116
msgid "&Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:117
msgid "File &name:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:118
msgid "Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:119
msgid "Title:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:120
msgid "Regular expression group name (?P<title>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:121
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:124
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:127
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:130
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:53
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:57
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:62
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:67
msgid "No match"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:122
msgid "Authors:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:123
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:125
msgid "Series:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:126
msgid "Regular expression group name (?P<series>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:128
msgid "Series index:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:129
msgid "Regular expression group name (?P<series_index>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277
msgid "Job" msgid "Job"
msgstr "Travaux" msgstr "Travaux"
@ -1466,15 +1532,24 @@ msgstr "Edition des metadata individuellement"
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Edition des metadata par lot" msgstr "Edition des metadata par lot"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:136 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr "Enregistrer sur le disque"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130
msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "Convertion individuelle" msgstr "Convertion individuelle"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:137 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "Convertion par lot" msgstr "Convertion par lot"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:316 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
@ -1482,71 +1557,71 @@ msgstr ""
"<p>Des livres ayant le même titre existent déjà dans la base de données. Les " "<p>Des livres ayant le même titre existent déjà dans la base de données. Les "
"ajouter quand même ?<ul>" "ajouter quand même ?<ul>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:319 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "Des doublons ont été détectés !" msgstr "Des doublons ont été détectés !"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:349 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "Le lecteur électronique n'a plus d'espace mémoire disponible" msgstr "Le lecteur électronique n'a plus d'espace mémoire disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:350 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "" msgstr ""
"<p>Impossible d'envoyer les livres sur le lecteur : il n'y a plus assez " "<p>Impossible d'envoyer les livres sur le lecteur : il n'y a plus assez "
"d'espace mémoire disponible" "d'espace mémoire disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "Erreur à l'édition des metadat" msgstr "Erreur à l'édition des metadat"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "Aucun livre sélectionné" msgstr "Aucun livre sélectionné"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "Ne peut pas enregistrer sur le disque" msgstr "Ne peut pas enregistrer sur le disque"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
msgid "Not yet implemented." msgid "Not yet implemented."
msgstr "Pas encore implémenté." msgstr "Pas encore implémenté."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "Conversion impossible" msgstr "Conversion impossible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "Aucun livre sélectionné" msgstr "Aucun livre sélectionné"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "Impossible de visualiser" msgstr "Impossible de visualiser"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "%s n'est pas disponible au format LRF. Veuillez le convertir avant." msgstr "%s n'est pas disponible au format LRF. Veuillez le convertir avant."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "Configuration impossible" msgstr "Configuration impossible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "Impossible de configurer pendant que des travaux sont en cours." msgstr "Impossible de configurer pendant que des travaux sont en cours."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:710 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "Base de données invalide" msgstr "Base de données invalide"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:711 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
@ -1554,15 +1629,15 @@ msgstr ""
"<p>Une base de données invalide existe déjà ici : %s, spprimez la avant " "<p>Une base de données invalide existe déjà ici : %s, spprimez la avant "
"d'essayer de déplacer la base de données existante.<br>Erreur : %s" "d'essayer de déplacer la base de données existante.<br>Erreur : %s"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:719 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "Déplacement de la base de données impossible" msgstr "Déplacement de la base de données impossible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:769 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "Erreur pendant la communication avec le lecteur électronique" msgstr "Erreur pendant la communication avec le lecteur électronique"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:770 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -1664,10 +1739,6 @@ msgstr "E"
msgid "Send to device" msgid "Send to device"
msgstr "Envoyer au lecteur" msgstr "Envoyer au lecteur"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr "Enregistrer sur le disque"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290
msgid "Fetch news" msgid "Fetch news"
msgstr "Récupérer des News" msgstr "Récupérer des News"
@ -1693,10 +1764,18 @@ msgid "Jobs:"
msgstr "Travaux :" msgstr "Travaux :"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47
msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:98
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Librairie" msgstr "Librairie"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:99
msgid "" msgid ""
"Reader\n" "Reader\n"
"%s available" "%s available"
@ -1704,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"Lecteur \n" "Lecteur \n"
"%s disponible" "%s disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:48 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:100
msgid "" msgid ""
"Card\n" "Card\n"
"%s available" "%s available"
@ -1712,6 +1791,19 @@ msgstr ""
"Carte\n" "Carte\n"
"%s disponible" "%s disponible"
#~ msgid "RTF conversion not supported"
#~ msgstr "La conversion de format RTF n'est pas supportée"
#~ msgid ""
#~ "Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This "
#~ "is because unrtf, the underlying program does not work. If you are "
#~ "willing to port unrtf to Leopard, contact me."
#~ msgstr ""
#~ "La conversion de fichiers RTF n'est pas supportée sous OS X Leopard et "
#~ "suivants. Ceci est dû à unrtf, le programe utilisé pour cette conversion, "
#~ "qui ne fonctionne pas sur cet OS. Si vous souhaitez migrer unrtf sur "
#~ "Leopard, merci de me contacter."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. " #~ "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. "
#~ "Accepts a comman separated list of tags." #~ "Accepts a comman separated list of tags."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n" "Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 11:22+PST\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-15 06:16+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 14:39+PST\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-08 14:39+PST\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: sl\n" "Language-Team: sl\n"
@ -313,39 +313,47 @@ msgstr ""
msgid "TextLabel" msgid "TextLabel"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "<br>Must be a directory." msgid "<br>Must be a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
msgid "Invalid database location " msgid "Invalid database location "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:102
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location" msgid "Invalid database location"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:105
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to " msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:173 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:210
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:174 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:214
msgid "Basic"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:218
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:220
msgid "&Location of books database (library1.db)" msgid "&Location of books database (library1.db)"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:175 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:221
msgid "Browse for the new database location" msgid "Browse for the new database location"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:176 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:222
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:186 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:230
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:188 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:232
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:593
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:311
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:313
@ -367,52 +375,56 @@ msgstr ""
msgid "..." msgid "..."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:177 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:223
msgid "Use &Roman numerals for series number" msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:178 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:224
msgid "Default network &timeout:" msgid "Default network &timeout:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:179 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:225
msgid "" msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out " "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime libprs500 foes out "
"to the internet to get information)" "to the internet to get information)"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:180 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:226
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:227
msgid "&Priority for conversion jobs:" msgid "&Priority for conversion jobs:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:228
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:183
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:184
msgid "Frequently used directories" msgid "Frequently used directories"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:185 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:229
msgid "Add a directory to the frequently used directories list" msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:187 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:231
msgid "Remove a directory from the frequently used directories list" msgid "Remove a directory from the frequently used directories list"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:189 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:233
msgid "Select visible &columns in library view" msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:234
msgid "Free unused diskspace from the database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:235
msgid "&Compact database"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:236
msgid "&Metadata from file name"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:37
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,109 +491,98 @@ msgstr ""
msgid "Convert %s to LRF" msgid "Convert %s to LRF"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:109 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "RTF conversion not supported" #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:146
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:110
msgid ""
"Conversion of RTF files is not supported on OS X Leopard and higher. This is "
"because unrtf, the underlying program does not work. If you are willing to "
"port unrtf to Leopard, contact me."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:115
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:139
msgid "Set conversion defaults" msgid "Set conversion defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:172
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:52
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:173
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:53
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:190 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:181
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:61
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:191 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:182
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single.py:62
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:197 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:188
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:263 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:254
msgid "" msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know " "Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:" "that the file is from a specific source. Known sources:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:264 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:255
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>" msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:265 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:256
msgid "" msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program " "<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>" "pdftohtml</li>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:266 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:257
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>" msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
msgid "" msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:299 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:290
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
msgid "" msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:300 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:291
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:579
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
msgid "" msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:292
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:302 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:293
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:310 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:301
msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>" msgid "<font color=\"gray\">No help available</font>"
msgstr "" msgstr ""
@ -1001,6 +1002,7 @@ msgid "Any"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/search_item_ui.py:40
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:113
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "" msgstr ""
@ -1199,6 +1201,74 @@ msgstr ""
msgid "Profile source code (python)" msgid "Profile source code (python)"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:114
msgid ""
"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
"metadata from filenames. <p>A <a href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax."
"html\">reference</a> on the syntax of regular expressions is available."
"<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test you regular expression on "
"a few sample filenames."
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:115
msgid "Regular &expression"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:116
msgid "&Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:117
msgid "File &name:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:118
msgid "Test"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:119
msgid "Title:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:120
msgid "Regular expression group name (?P<title>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:121
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:124
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:127
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:130
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:53
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:57
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:62
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:67
msgid "No match"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:122
msgid "Authors:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:123
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:125
msgid "Series:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:126
msgid "Regular expression group name (?P<series>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:128
msgid "Series index:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/filename_pattern_ui.py:129
msgid "Regular expression group name (?P<series_index>)"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:277
msgid "Job" msgid "Job"
msgstr "" msgstr ""
@ -1363,97 +1433,106 @@ msgstr ""
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:136 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:130
msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:143
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:137 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:144
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:316 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:324
msgid "" msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. " "<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>" "Add them anyway?<ul>"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:319 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:327
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:349 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:357
msgid "No space on device" msgid "No space on device"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:350 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:358
msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " msgid "<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
msgid "Cannot edit metadata" msgid "Cannot edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:419 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:427
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:446
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "No books selected" msgid "No books selected"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:521 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:532
msgid "Cannot save to disk" msgid "Cannot save to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
msgid "Not yet implemented." msgid "Not yet implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:579 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:590
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:600
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:634 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:645
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:643 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:654
msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first." msgid "%s is not available in LRF format. Please convert it first."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:676 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:687
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:710 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:721
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:711 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:722
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s" "the existing database.<br>Error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:719 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:730
msgid "Could not move database" msgid "Could not move database"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:769 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:780
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:770 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:781
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -1536,10 +1615,6 @@ msgstr ""
msgid "Send to device" msgid "Send to device"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:289
msgid "Save to disk"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:290
msgid "Fetch news" msgid "Fetch news"
msgstr "" msgstr ""
@ -1565,16 +1640,24 @@ msgid "Jobs:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:46
msgid "Library" msgid "Invalid regular expression"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:47
msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:98
msgid "Library"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:99
msgid "" msgid ""
"Reader\n" "Reader\n"
"%s available" "%s available"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:48 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:100
msgid "" msgid ""
"Card\n" "Card\n"
"%s available" "%s available"