diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 71df8895e6..82421fc625 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-31 07:23+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -821,6 +821,7 @@ msgstr "" msgid "" "Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" msgstr "" +"Pensat per a l'iPad 3 i dispositius similars amb una resolució de 1536x2048" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447 msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector JetBook Mini." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143 msgid "Communicate with the JetBook Color reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb un lector JetBook Color." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32 #, python-format @@ -5177,7 +5178,7 @@ msgstr "Maj+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74 msgid "Configure the adding of books" -msgstr "" +msgstr "Configura l'addició de llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120 @@ -8193,6 +8194,8 @@ msgid "" "Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in " "older viewers)" msgstr "" +"No converteixis totes les imatges a &JPEG (pot fer que no es vegin les " +"imatges en lectors antics)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -13797,6 +13800,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:143 msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding " msgstr "" +"En afegir automàticament ignora els fitxers amb les extensions següents " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:144 msgid "Folder to auto-add files from" @@ -20861,6 +20865,21 @@ msgid "" "\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} " "returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" msgstr "" +"subitems(val, inici_index, fi_index) -- Aquesta funció s'utilitza per " +"separar llistes d'elements, per exemple per gènere. Interpreta el valor com " +"una llista d'elements separats per comes, on cada element és al mateix temps " +"un llistat d'elements separats per punts. S'obté una nova llista agafant, de " +"cada llista d'elements separats per punts, els elements situats entre les " +"posicions `inici_index` i `fi_index` i combinant-ne els resultats. El primer " +"element de cada llista separada per punts ocupa la posició zero. Si un índex " +"és negatiu, es compta des del final de la llista. Com a cas especial, si " +"«fi_index» és zero, es considera que és el final de la llista. Exemples " +"utilitzant el tipus bàsic de plantilla i suposant que la columna #gènere " +"conté el valor «A.B.C»: amb {#gènere:subitems(0,1)} s'obté «A»; amb " +"{#gènere:subitems(0,2)} s'obté «A.B»; amb {#génere:subitems(1,0)} s'obté " +"«B.C». Considerant que #gènere conté «A.B.C, D.E.F», amb " +"{#gènere:subitems(0,1)} s'obté «A, D»; amb {#gènere:subitems(0,2)} s'obté " +"«A.B, D.E»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:745 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index d35a3c0a7c..70f1d61307 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-29 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:23+0000\n" +"Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: PCGen\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ne fait strictement rien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:53 msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +msgstr "Inconnu(e)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77 msgid "Base" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" -msgstr "Communique avec le Palm Pre" +msgstr "Communiquer avec le Palm Pre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 msgid "Communicate with the Bq Avant" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Communique avec le Trekstor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:242 msgid "Communicate with the EEE Reader" -msgstr "Communique avec le lecteur EEE" +msgstr "Communiquer avec le lecteur EEE" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgid "" "window" msgstr "" "Afficher la navigation par couverture dans une fenêtre séparée au lieu de la " -"fenêtre principale de calibre." +"fenêtre principale de Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:153 msgid "Disable notifications from the system tray icon" @@ -7995,7 +7995,7 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" -"

Quand calibre supprime les interlignes entre paragraphes, il crée " +"

Quand Calibre supprime les interlignes entre paragraphes, il crée " "automatiquement une indentation de paragraphe, pour améliorer la distinction " "des paragraphes. Cette option contrôle la largeur de chaque indentation." @@ -13895,7 +13895,7 @@ msgid "" "preserve the date" msgstr "" "Lorsque vous utilisez l’action \"&Copier dans la bibliothèque\" pour copier " -"des libres entre biblithèques, cela préserve la date" +"des libres entre bibliothèques, cela préserve la date" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:121 msgid "" @@ -15480,7 +15480,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:51 msgid "Open calibre &configuration directory" -msgstr "Ouvrir le répertoire de &configuration de calibre" +msgstr "Ouvrir le répertoire de &configuration de Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:57 msgid "&Install command line tools" @@ -18430,7 +18430,7 @@ msgid "" "

Congratulations!

You have successfully setup calibre. Press the %s " "button to apply your settings." msgstr "" -"

Félicitations!

Bravo, vous avez réussi à installer calibre. Appuyer " +"

Félicitations!

Bravo, vous avez réussi à installer Calibre. Appuyer " "sur le bouton %s pour valider votre paramétrage." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:50 @@ -19291,7 +19291,7 @@ msgid "" msgstr "" "%prog list [options]\n" "\n" -"Lister les livres disponibles dans la base calibre.\n" +"Lister les livres disponibles dans la base Calibre.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:146 #, python-format @@ -20031,7 +20031,7 @@ msgstr "Triage Auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:335 msgid "Series Sort" -msgstr "" +msgstr "Tri séries" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345 msgid "Title Sort" @@ -20232,7 +20232,7 @@ msgstr "Formats demandés non disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:21 msgid "Settings to control the calibre content server" -msgstr "Paramètres pour contrôler le serveur de contenu calibre" +msgstr "Paramètres pour contrôler le serveur de contenu Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:25 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 1e311e4772..6367b3dcea 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:13+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -16476,6 +16476,9 @@ msgid "" "the store caters to. However, this does not necessarily mean that the store " "is limited to that market only." msgstr "" +"Il negozio ha sede in %s. È una chiara indicazione di quale sia il mercato " +"di riferimento del negozio. In ogni caso, ciò non significa necessariamente " +"che il negozio sia limitato a quel mercato." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:249 @@ -17722,7 +17725,7 @@ msgstr "Nessuna posizione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:534 msgid "The location pointed to by this item does not exist." -msgstr "" +msgstr "La posizione alla quale l'elemento fa riferimento non esiste." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:584 msgid "Choose ebook" @@ -17947,6 +17950,8 @@ msgid "" "

An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to " "move the existing library.
Error: %(err)s" msgstr "" +"

Una biblioteca non valida esiste già in %(loc)s, eliminala prima di " +"provare a spostare la biblioteca esistente.
Errore: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:645 msgid "Could not move library" @@ -18928,27 +18933,27 @@ msgstr "Aggiungi un libro vuoto (un libro senza formati)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:311 msgid "Set the title of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Imposta il titolo dei libri aggiunti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:313 msgid "Set the authors of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Imposta gli autori dei libri aggiunti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:315 msgid "Set the ISBN of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Imposta l'ISBN dei libri aggiunti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:317 msgid "Set the tags of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Imposta i tag dei libri aggiunti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:319 msgid "Set the series of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Imposta le serie dei libri aggiunti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:321 msgid "Set the series number of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Imposta il numero della serie dei libri aggiunti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:356 msgid "You must specify at least one file to add" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index 7476d03354..fcb217e389 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-30 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-31 16:26+0000\n" "Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -11984,32 +11984,32 @@ msgstr "Разврстај по стубцу %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:193 msgid "Ascending" -msgstr "Rastući redosled" +msgstr "Растући" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:196 msgid "Descending" -msgstr "Opadajući redosled" +msgstr "Опадајући" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:208 #, python-format msgid "Change text alignment for %s" -msgstr "Promeni poravnanje za %s" +msgstr "Промени поравнање за %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:210 msgid "Left" -msgstr "Levo" +msgstr "Лево" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:210 msgid "Right" -msgstr "Desno" +msgstr "Десно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:211 msgid "Center" -msgstr "Centrirano" +msgstr "Средина" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:230 msgid "Show column" -msgstr "Prikaži kolonu" +msgstr "Прикажи стубац" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:242 msgid "Shrink column if it is too wide to fit" @@ -12017,104 +12017,104 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:245 msgid "Restore default layout" -msgstr "Vrati podrazumevani izgled" +msgstr "Врати подразумевани изглед." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:946 msgid "" "Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre " "library." msgstr "" -"Nije moguće preneti knjigu direktno na uređaj. Prvo je dodajte u calibre " -"biblioteku." +"Није могуће пренети књигу директно на уређај. Прво је додајте у calibre " +"библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52 msgid "Configure Viewer" -msgstr "Podesi čitač" +msgstr "Подеси читач." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53 msgid "Use white background" -msgstr "Koristi belu pozadinu" +msgstr "Користи белу позадину." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:54 msgid "Hyphenate" -msgstr "Hifeniraj" +msgstr "Споји цртицом" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:55 msgid "Changes will only take effect after a restart." msgstr "" -"Izmene će biti aktivirane tek posle ponovnog pokretanja programa." +"Измене ће бити активиране тек после поновног покретања програма." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:70 msgid " - LRF Viewer" -msgstr " - LRF čitač" +msgstr " - LRF читач." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #, python-format msgid "No matches for the search phrase %s were found." -msgstr "Ništa nije pronađeno za upit %s." +msgstr "Ништа није пронађено за уптит %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128 msgid "LRF Viewer" -msgstr "LRF čitač" +msgstr "LRF читач." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:129 msgid "Parsing LRF file" -msgstr "Obrađujem LRF fajl" +msgstr "Обрађујем LRF датотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130 msgid "LRF Viewer toolbar" -msgstr "Traka sa alatkama za LRF čitač" +msgstr "Трака са алаткама за LRF читач." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:516 msgid "Next Page" -msgstr "Sledeća strana" +msgstr "Следећа страница" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:517 msgid "Previous Page" -msgstr "Prethodna strana" +msgstr "Претходна страница" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:866 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:193 msgid "Back" -msgstr "Nazad" +msgstr "Назад" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:194 msgid "Forward" -msgstr "Napred" +msgstr "Напред" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:135 msgid "Next match" -msgstr "Sledeći pogodak" +msgstr "Следеће подударање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:201 msgid "Open ebook" -msgstr "Otvori e-knjigu" +msgstr "Отвори е-књигу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 msgid "Configure" -msgstr "Podesi" +msgstr "Подеси" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:32 msgid "Use the library located at the specified path." -msgstr "Koristi biblioteku na navedenoj putanji." +msgstr "Користи библиотеку на наведеној путањи." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:34 msgid "Start minimized to system tray." -msgstr "Pokreni program sakriven u sistemsku ikonu." +msgstr "Покрени програм скривен у системској палети." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:36 msgid "Log debugging information to console" -msgstr "Piši izveštaje o greškama na konzolu" +msgstr "Пријави извештај о грешкама на конзоли." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:38 msgid "Do not check for updates" -msgstr "Ne proveravaj postojanje novije verzije" +msgstr "Не проверавај постојање новог издања." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:40 msgid "" @@ -12131,53 +12131,53 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:764 msgid "Calibre Library" -msgstr "Calibre biblioteka" +msgstr "Calibre библиотека." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:95 msgid "Choose a location for your calibre e-book library" -msgstr "Izaberite mesto za vašu biblioteku" +msgstr "Изаберите место за вашу библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:104 msgid "Failed to create library" -msgstr "Nisam uspeo da napravim biblioteku" +msgstr "Нисам успео да направим библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105 #, python-format msgid "Failed to create calibre library at: %r." -msgstr "Nisam uspeo da napravim biblioteku na: %r." +msgstr "Нисам успео да направим библиотеку на: %r." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:170 msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" -msgstr "Izaberite mesto za vašu novu calibre biblioteku" +msgstr "Изаберите место за вашу нову calibre библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136 msgid "Initializing user interface..." -msgstr "Pokrećem korisnički interfejs..." +msgstr "Покрећем корисничко сучеље..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:164 msgid "Repairing failed" -msgstr "Popravka neuspela" +msgstr "Није успела поправка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:165 msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library." msgstr "" -"Popravka baze podataka nije uspela. Počeću s novom, praznom, bibliotekom." +"Поправка базе података није успела. Почећу с новом, празном, библиотеком." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:204 msgid "Bad database location" -msgstr "Neispravna lokacija za bazu podataka" +msgstr "Неисправна локација за базу података." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:180 #, python-format msgid "Bad database location %r. calibre will now quit." -msgstr "Neispravno mesto za bazu podataka %r. calibre će sada prekinuti rad." +msgstr "Неисправно место за базу података %r. calibre ће сада прекинути рад." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:515 msgid "Corrupted database" -msgstr "Neispravna baza podataka" +msgstr "Неисправна база података." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:193 #, python-format @@ -12192,82 +12192,82 @@ msgstr "" msgid "" "Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library" msgstr "" -"Neispravno mesto za bazu podataka, %r. Počeću s novom, praznom calibre " -"bibliotekom" +"Неисправно место за базу података, %r. Почећу с новом, празном calibre " +"библиотеком." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:215 #, python-format msgid "Starting %s: Loading books..." -msgstr "Pokrećem %s: Učitavam knjige..." +msgstr "Покрећем %s: Учитавам књиге..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:295 msgid "If you are sure it is not running" -msgstr "Ako ste sigurni da nije pokrenut" +msgstr "Ако сте сигурни да није покренут." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:298 msgid "may be running in the system tray, in the" -msgstr "i možda je sakriven u sistemsk ikonu, u" +msgstr "и можда је скривен у системској палети, у" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:300 msgid "upper right region of the screen." -msgstr "gornjem desnom uglu ekrana." +msgstr "горњем десном углу екрана." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:302 msgid "lower right region of the screen." -msgstr "donjem desnom uglu ekrana." +msgstr "доњем десном углу екрана." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:305 msgid "try rebooting your computer." -msgstr "pokušajte da ponovo pokrenete računar." +msgstr "покушајте да поново покренете рачунар." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:307 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:321 msgid "try deleting the file" -msgstr "pokušajte da izbrišete fajl" +msgstr "покушајте да избришете датотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:310 msgid "Cannot Start " -msgstr "Ne mogu da pokrenem " +msgstr "Не могу да покренем . " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:311 #, python-format msgid "%s is already running." -msgstr "%s je već pokrenut." +msgstr "%s је већ покренут." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25 msgid "" "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " "on windows where GUI apps do not have a output streams." msgstr "" -"Preusmeri izlaz sa konzole u prozor (i stdout i stderr). Ovo je korisno na " -"sistemima gde grafičke aplikacije nemaju kanale za ispis." +"Преусмери излаз са конзоле у прозор (i stdout i stderr). Ово је корисно на " +"системима где графичке апликације немају канале за испис." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:113 msgid "&Preferences" -msgstr "&Podešavanja" +msgstr "&Поставке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:114 msgid "&Quit" -msgstr "&Izađi" +msgstr "&Изађи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:138 msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "Нерешив изузетак" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:280 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:451 #, python-format msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" -msgstr "Nisam uspeo da otvorim %s. Da li ga koristi neki drugi program?" +msgstr "Нисам успео да отворим %s. Да ли га користи неки други програм?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:137 msgid "" "Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " "Exorcist might be sorted as Exorcist, The." msgstr "" -"Navedite kako će ova knjiga biti sortirana po naslovu. Na primer, The " -"Exorcist može da bude sortiran kao Exorcist, The." +"Наведите како ће ова књига бити разврстана по наслову. На пример, The " +"Exorcist може да буде разврстан као Exorcist, The." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:139 msgid "Title &sort:" @@ -12278,16 +12278,16 @@ msgid "" " The green color indicates that the current title sort matches the current " "title" msgstr "" -" Zečena boja označava da trenutni način sortiranja po naslovu odgovara " -"tranutnom naslovu" +" Зелена боја означава да тренутни начин разврставања по наслову одговара " +"тренутном наслову" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:151 msgid "" " The red color warns that the current title sort does not match the current " "title. No action is required if this is what you want." msgstr "" -" Crvena boja upozorava da tenutni način sortiranja po naslovu na odgovara " -"trenutnom naslovu. Ako je to ono što želite ne morate da uradite više ništa." +" Црвена боја упозорава да тенутни начин разврставања по наслову на одговара " +"тренутном наслову. Ако је то оно што желите не морате да урадите више ништа." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:225 msgid "Authors changed" @@ -12306,10 +12306,10 @@ msgid "" "If the box is colored green, then text matches the individual author's sort " "strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." msgstr "" -"Odredite kako će biti sortirani autori ove knjige. Na primer, Čarls Dikens " -"treba da se sortira kao Dikens, Čarls.\n" -"Ako je polje zeleno, tekst odgovara načinu sortiranja pojedinačnih autora. " -"Ako je polje crveno, autori ne odgovaraju ovom tekstu." +"Одредите како ће бити разврстани аутори ове књиге. На пример, Чарлс Дикенс " +"треба да се разврста као Дикенс, Чарлс. Ако је поље зелено, текст одговара " +"начину разврставања појединачних аутора. Ако је поље црвено, аутори не " +"одговарају овом тексту." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:319 msgid "Author s&ort:" @@ -12320,20 +12320,20 @@ msgid "" " The green color indicates that the current author sort matches the current " "author" msgstr "" -" Zelena boja označava da izabrani način sortiranja po autoru odgovara " -"trenutnom autoru" +" Зелена боја означава да изабрани начин разврставања по аутору одговара " +"тренутном аутору" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:332 msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." msgstr "" -" Crvena boja označava da trenutni način sortiranja po autoru ne odgovara " -"trenutnom autoru. Ako je to ono što želite ne morate ništa više da uradite." +" Црвена боја означава да тренутни начин разврставања по аутору не одговара " +"тренутном аутору. Ако је то оно што желите не морате ништа више да урадите." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:518 msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "&Број:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:618 #, python-format @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:674 msgid "Set the cover for the book from the selected format" -msgstr "Postavi naslovnu stranu za knjigu iz izabranog formata" +msgstr "Постави насловну страну за књигу из изабраног формата." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:682 msgid "Set metadata for the book from the selected format" @@ -12366,57 +12366,57 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:767 msgid "Choose formats for " -msgstr "Izaberi formate za " +msgstr "Изабери формате за ... " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:810 msgid "You do not have permission to read the following files:" -msgstr "Nemate dozvolu da čitate sledeće fajlove:" +msgstr "Немате дозволу да читате следеће датотеке:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:840 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:841 msgid "No format selected" -msgstr "Nije izabran nijedan format" +msgstr "Није изабран ниједан формат." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:853 msgid "Could not read metadata" -msgstr "Ne mogu da pročitam metapodatke" +msgstr "Не могу да прочитам метаподатке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:854 #, python-format msgid "Could not read metadata from %s format" -msgstr "Ne mogu da pročitam metapodatke iz formata %s" +msgstr "Не могу да прочитам метаподатке из формата %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:882 msgid "&Browse" -msgstr "&Pregledaj" +msgstr "&Прегледај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:884 msgid "T&rim" -msgstr "Sk&rati" +msgstr "Ск&рати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:886 msgid "&Remove" -msgstr "U&kloni" +msgstr "&Уклони" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:892 msgid "Download co&ver" -msgstr "Preuzmi &omot" +msgstr "Преузми &корице" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:893 msgid "&Generate cover" -msgstr "&Napravi omot" +msgstr "&Направи корице" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:943 msgid "Not a valid picture" -msgstr "Neispravna slika" +msgstr "Неисправна слика." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:967 msgid "Specify title and author" -msgstr "Navedite naslov i autora" +msgstr "Наведите наслов и аутора." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:968 msgid "You must specify a title and author before generating a cover" -msgstr "Morate navesti naslov i autora pre nego što napravite omot" +msgstr "Морате навести наслов и аутора пре него што направите корице." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:987 msgid "Invalid cover" @@ -12437,7 +12437,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1142 msgid "Tags changed" -msgstr "Etikete su promenjene" +msgstr "Етикете су промењене." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1143 msgid "" @@ -12475,12 +12475,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1272 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1334 msgid "This ISBN number is valid" -msgstr "Ovaj ISBN broj je ispravan" +msgstr "Овај ISBN број је исправан." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1337 msgid "This ISBN number is invalid" -msgstr "Ovaj ISBN broj je neispravan" +msgstr "Овај ISBN број је неисправан." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1300 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1322 @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1347 msgid "&Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Из&давач:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1416 msgid "Clear date" @@ -12505,7 +12505,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1450 msgid "Publishe&d:" -msgstr "Iz&dato:" +msgstr "Из&дато:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:35 msgid "Schedule download?" @@ -12575,7 +12575,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:32 msgid "Edit Metadata" -msgstr "" +msgstr "Уреди метаподатке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:859 @@ -12583,14 +12583,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:410 msgid "Next" -msgstr "Sledeći" +msgstr "Следеће" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:393 msgid "Previous" -msgstr "Prethodni" +msgstr "Претходно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:119 msgid "" @@ -12598,10 +12598,10 @@ msgid "" "Using this button to create title sort will change title sort from red to " "green." msgstr "" -"Automatski kreiraj način sortiranja po naslovu na osnovu trenutno izabranog " -"naslova.\n" -"Korišćenje ovog dugmeta da se odredit način sortiranja po naslovu će " -"promeniti boju iz crvene u zelenu." +"Аутоматски направи начин разврставања по наслову на основу тренутно " +"изабраног наслова.\n" +"Коришћење овог дугмета да се одреди начин разврставања по наслову ће " +"променити боју из црвене у зелену." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:130 msgid "" @@ -12629,7 +12629,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:153 msgid "Swap the author and title" -msgstr "Zameni autore i naslov" +msgstr "Замени ауторе и наслов." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:159 msgid "" @@ -12639,7 +12639,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:166 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" -msgstr "Ukloni neiskorišćene serije (serije koje ne sadrže nijednu knjigu)" +msgstr "Уклони неискоришћене серије (серије које не садрже ниједну књигу)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:204 msgid "" @@ -12667,23 +12667,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:344 msgid "Could not read cover" -msgstr "Ne mogu da pročitam naslovnu stranu" +msgstr "Не могу да прочитам насловну страну." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:338 #, python-format msgid "Could not read cover from %s format" -msgstr "Nisam uspeo da pročitam naslovnu stranu iz formata %s" +msgstr "Нисам успео да прочитам насловну страну из формата %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:345 #, python-format msgid "The cover in the %s format is invalid" -msgstr "Naslovna strana u formatu %s je neispravna" +msgstr "Насловна страна у формату %s је неисправна." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:503 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:508 #, python-format msgid "Save changes and edit the metadata of %s" -msgstr "Sačuvaj izmene i promeni metapodatke za %s" +msgstr "Сачувај измене и промени метаподатке за %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:605 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:810 @@ -12709,7 +12709,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:791 msgid "&Comments" -msgstr "&Komentari" +msgstr "&Напомене" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:857 msgid "Basic metadata" @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:440 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Сачекајте" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:469 msgid "Query: " @@ -12765,7 +12765,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:563 msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "Претражујем..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:720 #, python-format @@ -12792,15 +12792,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:959 msgid "Downloading cover..." -msgstr "Preuzimam naslovnu stranu..." +msgstr "Преузимам насловну страну..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:37 msgid "" "Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save " "the default settings." msgstr "" -"Vratite podešavanja na podrazumevane vrednosti. Morate da kliknete na " -"Primeni da bi ih zaista i sačuvali." +"Вратите подешавања на подразумеване вредности. Морате да кликнете на Примени " +"да би их заиста и сачували." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328 msgid "Configure " @@ -12820,7 +12820,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:50 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Одабери фасциклу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:114 @@ -12852,9 +12852,9 @@ msgid "" "to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " "from the filename." msgstr "" -"Ovde možete kontrolisati kako calibre čita metapodatke iz fajlova koje u " -"njega dodajete. Ovi podaci se mogu čitati ili iz sadržaja, ili iz imena " -"fajla." +"Овде можете контролисати како calibre чита метаподатке из датотека које у " +"њега додајете. Ови подаци се могу читати или из садржаја, или из имена " +"датотеке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:117 msgid "Read &metadata from file contents rather than file name" @@ -12865,12 +12865,12 @@ msgid "" "Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata " "read from file names." msgstr "" -"Promeni redosled imena i prezimena autora. Ovo utiče samo na metapodatke " -"pročitane iz imena fajla." +"Промени редослед имена и презимена аутора. Ово утиче само на метаподатке " +"прочитане из имена датотеке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:119 msgid "&Swap author firstname and lastname" -msgstr "&Promeni redosled imena i prezimena autora" +msgstr "&Промени редослед имена и презимена аутора." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:120 msgid "" @@ -12924,12 +12924,12 @@ msgid "" "A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " "library" msgstr "" -"Zarezima razdvojena lista etiketa koje će biti primenjene na knjige dodate u " -"biblioteku" +"Зарезима раздвојена листа етикета које ће бити примењене на књиге додате у " +"библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:139 msgid "&Configure metadata from file name" -msgstr "&Podesi metapodatke pročitane iz imena fajla" +msgstr "&Подеси метаподатке прочитане из имена датотеке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:140 msgid "The Add &Process" @@ -12978,13 +12978,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 msgid "High" -msgstr "Visok" +msgstr "Висок" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:160 msgid "Low" -msgstr "Nizak" +msgstr "Низак" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36 msgid "Very low" @@ -12996,7 +12996,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64 msgid "Default" -msgstr "Podrazumevana" +msgstr "Подразумевано" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:65 msgid "All on 1 tab" @@ -13004,11 +13004,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:167 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "Sva pitanja za potvrdu su omogućena" +msgstr "Сва питања за потврду су омогућена." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:147 msgid "Show notification when &new version is available" -msgstr "Prikaži poruku ako postoji &nova verzija programa" +msgstr "Прикажи поруку ако постоји &нова верзија програма." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:148 msgid "" @@ -13022,39 +13022,39 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" -msgstr "Automatski pošalji preuzete &vesti na čitač" +msgstr "Аутоматски пошаљи преузете &вести на читач" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152 msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" -msgstr "&Izbriši vesti iz biblioteke kada budu automatski poslate na čitač" +msgstr "&Избриши вести из библиотеке када буду аутоматски послате на читач." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153 msgid "Preferred &output format:" -msgstr "Poželjni izlazni f&ormat:" +msgstr "Пожељни излазни ф&ормат:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:154 msgid "Default network &timeout:" -msgstr "Podrazumevana vrednost za čekanje na odziv &mreže:" +msgstr "Подразумевана вредност за чекање на одзив &мреже:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:155 msgid "" "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the " "internet to get information)" msgstr "" -"Postavi podrazumevanu vrednost za čekanje na odziv mreže (t.j. pristup " -"Internetu radi preuzimanja podataka)" +"Постави подразумевану вредност за чекање на одзив мреже (т.ј. приступ " +"Интернету ради преузимања података)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:156 msgid " seconds" -msgstr " sekundi" +msgstr " секунде" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:157 msgid "Job &priority:" -msgstr "&Prioritet posla:" +msgstr "&Приоритет посла:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:161 msgid "Restriction to apply when the current library is opened:" -msgstr "Ograničenja koja treba primeniti pri otvaranju ove biblioteke:" +msgstr "Ограничења која треба применити при отварању ове библиотеке:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:162 msgid "" @@ -13062,9 +13062,9 @@ msgid "" "used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is " "per library. " msgstr "" -"Primeni ovo ograničenje pri pokretanju calibrea ako se koristi ova " -"bilbioteka. Ovo ograničenje će biti primenjeno i pri promeni biblioteke. Ovo " -"podešavanje je vezano za biblioteku. " +"Примени ово ограничење при покретању цалибре-а ако се користи ова " +"библиотека. Ово ограничење ће бити примењено и при промени библиотеке. Ово " +"подешавање је везано за библиотеку. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" @@ -13078,15 +13078,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:165 msgid "Preferred &input format order:" -msgstr "Poželjan redosled ulazn&ih formata:" +msgstr "Пожељан редослед улазн&их формата:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 msgid "Use internal &viewer for:" -msgstr "Koristi &ugrađeni čitač za:" +msgstr "Користи &уграђени читач за:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" -msgstr "&Omogući sva isključena pitanja za potvrdu" +msgstr "&Омогући сва искључена питања за потврду." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 @@ -13112,15 +13112,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:40 msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "једнако је" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "је мање од" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:42 msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "је веће од" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45 msgid "has" @@ -13141,20 +13141,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 msgid "is set" -msgstr "" +msgstr "подешено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 msgid "is not set" -msgstr "" +msgstr "није подешено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:53 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "јесте" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:54 msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "није" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55 msgid "matches pattern" @@ -13205,7 +13205,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "за" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" @@ -13270,11 +13270,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "Додај правило" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:494 msgid "Remove Rule" -msgstr "" +msgstr "Уклони правило" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:511 msgid "Move the selected rule up" @@ -13303,16 +13303,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" -msgstr "Da biste izbrisali kolonu morate je prvo izabrati" +msgstr "Да бисте избрисали колону морате је прво изабрати." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101 msgid "The selected column is not a custom column" -msgstr "Izabrana kolona nije korisnička kolona" +msgstr "Изабрана колона није корисничка колона." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:103 #, python-format msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" -msgstr "Da li zaista želite da izbrišete kolonu %s i njen sadržaj?" +msgstr "Да ли заиста желите да избришете колону %s и њен садржај?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:82 @@ -13321,87 +13321,87 @@ msgid "" "book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your " "own, custom columns." msgstr "" -"Ovde možete promeniti raspored kolona u spisku knjiga. uklonite oznaku kraj " -"kolone da je sakrijete. Možete kreirati i kolone sa sopstvenim sadržajem." +"Овде можете променити распоред колона у списку књига. уклоните ознаку крај " +"колоне да је сакријете. Можете направити и колоне са сопственим садржајем." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 msgid "Move column up" -msgstr "" +msgstr "Помери колону нагоре" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84 msgid "Remove a user-defined column" -msgstr "Ukloni korisničku kolonu" +msgstr "Уклони корисничку колону." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:86 msgid "Add a user-defined column" -msgstr "Dodaj korisničku kolonu" +msgstr "Додај корисничку колону." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:88 msgid "Edit settings of a user-defined column" -msgstr "Promeni podešavanja za korisničku kolonu" +msgstr "Промени подешавања за корисничку колону." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96 msgid "Move column down" -msgstr "" +msgstr "Помери колону надоле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91 msgid "Add &custom column" -msgstr "Dodaj sopstvenu &kolonu" +msgstr "Додај сопствену &колону." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:41 msgid "" "Restore settings to default values. Only settings for the currently selected " "section are restored." msgstr "" -"Vrati podešavanja na podrazumevane vrednosti. Samo vrednosti u trenutno " -"izabranom odeljku će biti izmenjena." +"Врати подешавања на подразумеване вредности. Само вредности у тренутно " +"изабраном одељку ће бити измењене." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:21 msgid "Text, column shown in the tag browser" -msgstr "Tekst, kolona prikazana u izlogu etiketa" +msgstr "Текст, колона приказана у излогу етикета." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24 msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser" -msgstr "Tekst razdvojen zarezima, kao i etikete, prikaži u izlogu etiketa" +msgstr "Текст раздвојен зарезима, као и етикете, прикажи у излогу етикета." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:27 msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser" -msgstr "Dugačak tekst, kao i komentari, nije prikazan u izlogu etiketa" +msgstr "Дугачак текст, као и коментари, није приказан у излогу етикета." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30 msgid "Text column for keeping series-like information" -msgstr "Tekst kolona za prikaz informacija kao što je serija" +msgstr "Текст колона за приказ информација као што је серија." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" -msgstr "Tekst, ali s fiksnim skupom dozvoljenih vrednosti" +msgstr "Текст, али с фиксним скупом дозвољених вредности" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:37 msgid "Floating point numbers" -msgstr "Razlomljen broj" +msgstr "Разломљен бројеви" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:39 msgid "Integers" -msgstr "Celi brojevi" +msgstr "Цели бројеви." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:41 msgid "Ratings, shown with stars" -msgstr "Ocene, prikazane zvezdicama" +msgstr "Оцене, приказане звездицама." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176 msgid "Yes/No" -msgstr "Da/Ne" +msgstr "Да/Не" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:46 msgid "Column built from other columns" -msgstr "Kolona sačinjena od drugih kolona" +msgstr "Колона сачињена од других колона." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:48 msgid "Column built from other columns, behaves like tags" @@ -13422,7 +13422,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:152 msgid "Formats" -msgstr "Formati" +msgstr "Формати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68 msgid "ISBN" @@ -13434,11 +13434,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76 msgid "Number" -msgstr "Broj" +msgstr "Број" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76 msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "Текст" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:92 @@ -13447,15 +13447,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:96 msgid "No column selected" -msgstr "Nije izabrana nijedna kolona" +msgstr "Није изабрана колона." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:97 msgid "No column has been selected" -msgstr "Nije izabrana nijedna kolona" +msgstr "Није изабрана ниједна колона" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:101 msgid "Selected column is not a user-defined column" -msgstr "Izabrana kolona nije korisnička kolona" +msgstr "Изабрана колона није корисничка колона." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:148 msgid "" @@ -13473,7 +13473,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 msgid "My Tags" -msgstr "" +msgstr "Моје ознаке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:178 msgid "My Series" @@ -13485,7 +13485,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:180 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Људи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:207 msgid "" @@ -13505,45 +13505,45 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 msgid "No lookup name was provided" -msgstr "Nije navedeno ime za pretragu" +msgstr "Није наведено име за претрагу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:225 msgid "" "The lookup name must contain only lower case letters, digits and " "underscores, and start with a letter" msgstr "" -"Ime za pretragu sme sadržati samo mala slova, cifre i donje crte, i mora " -"početi slovom" +"Име за претрагу сме садржати само мала слова, цифре и доње црте, и мора " +"почети словом." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:228 msgid "" "Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for " "the index of a series column." msgstr "" -"Imena za pretragu ne mogu završavati s _index, jer su takva imena " -"rezervisana za kolonu za serije." +"Имена за претрагу не могу завршавати с _index, јер су таква имена " +"резервисана за колону за серије." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:238 msgid "No column heading was provided" -msgstr "Nije naveden naziv kolone" +msgstr "Није наведен назив колоне." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:248 #, python-format msgid "The lookup name %s is already used" -msgstr "Ime za pretragu %s je već u upotrebi" +msgstr "Име за претрагу %s је већ у употреби." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:260 #, python-format msgid "The heading %s is already used" -msgstr "Naziv %s je već u upotrebi" +msgstr "Назив %s је већ у употреби." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:271 msgid "You must enter a template for composite columns" -msgstr "Morate uneti šablon za kompleksne kolone" +msgstr "Морате унети шаблон за комплексне колоне." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:281 msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" -msgstr "Morate uneti bar jednu vrednost za kolone u enumeraciji" +msgstr "Морате унети бар једну вредност за набрајање колоне" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:287 msgid "" @@ -13562,23 +13562,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:220 msgid "&Lookup name" -msgstr "&Ime za pretragu" +msgstr "&Име за претрагу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221 msgid "Column &heading" -msgstr "&Naziv kolone" +msgstr "&Назив колоне." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:222 msgid "" "Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " "letters." msgstr "" -"Koristi se za pretraživanje kolona. Sme da sadrži samo cifre i mala slova." +"Користи се за претраживање колона. Сме да садржи само цифре и мала слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:223 msgid "" "Column heading in the library view and category name in the tag browser" -msgstr "Naziv kolone u biblioteci i naziv kategorije u izlogu etiketa." +msgstr "Назив колоне у библиотеци и назив категорије у излогу етикета." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:224 msgid "&Column type" @@ -13586,7 +13586,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:225 msgid "What kind of information will be kept in the column." -msgstr "Koja vrsta informacija se čuva u koloni" +msgstr "Која врста информација се чува у колони." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:226 msgid "" @@ -13619,21 +13619,21 @@ msgid "" "

  • dd MMMM yy gives 05 January 10
  • \n" " " msgstr "" -"

    Format za datum. Koristite 1-4 'd'a za dan, 1-4 'M'a za mesec, i 2 do 4 " -"'y'a za godinu.

    \n" -"

    Na primer:\n" +"

    Формат за датум. Користите 1-4 'd'а за дан, 1-4 'M'а за месец, i 2 до 4 " +"'y'а за годину.

    \n" +"

    На пример:\n" "

      \n" -"
    • ddd, d MMM yyyy daje Pon, 5 Jan 2010
    • \n" -"
    • dd MMMM yy daje 05 Januar 10
    • \n" +"
    • ddd, d MMM yyyy даје Пон, 5 Јан 2010
    • \n" +"
    • dd MMMM yy даје 05 Јануар 10
    • \n" "
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:238 msgid "Use MMM yyyy for month + year, yyyy for year only" -msgstr "Koristite MMM yyyy za mesec + godinu, a yyyy ako želite samo godinu" +msgstr "Користите MMM yyyy за месец + годину, а yyyy ако желите само годину." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:239 msgid "Default: dd MMM yyyy." -msgstr "Podrazumeva se: dd MMM yyyy." +msgstr "Подразумева се: dd MMM yyyy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:240 msgid "" @@ -13652,7 +13652,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244 msgid "Format for &dates" -msgstr "Format za &datume" +msgstr "Формат за &датуме." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:245 msgid "Format for &numbers" @@ -13660,19 +13660,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:246 msgid "&Template" -msgstr "Š&ablon" +msgstr "Ш&аблон" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247 msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." -msgstr "Šablon za polje. Koristi istu sintaksu kao šablon za snimanje." +msgstr "Шаблон за поље. Користи исту синтаксу као шаблон за снимање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248 msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}" -msgstr "Slično kao šabloni za snimanje. na primer, {title} {isbn}" +msgstr "Слично као шаблони за снимање. на пример, {наслов} {isbn}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:249 msgid "Default: (nothing)" -msgstr "Podrazumevano: (ništa)" +msgstr "Подразумевано: (ништа)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:250 msgid "&Sort/search column by" @@ -13697,7 +13697,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:260 msgid "Values" -msgstr "Vrednosti" +msgstr "Вредности" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:256 msgid "" @@ -13705,13 +13705,13 @@ msgid "" "included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" "four values, the first of them being the empty value." msgstr "" -"Zarezima razdvojena lista dozvoljenih vrednosti. Prazna vrednost je uvek\n" -"uključena i podrazumeva se. na primer, lista 'jedan,dva,tri' ima\n" -"četiri vrednost, od kojih je prva prazna." +"Зарезима раздвојена листа дозвољених вредности. Празна вредност је увек\n" +"укључена и подразумева се. на пример, листа 'један,два,три' има\n" +"четири вредност, од којих је прва празна." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259 msgid "The empty string is always the first value" -msgstr "Prazan niz znakova je uvek prva vrednost" +msgstr "Празан низ знакова је увек прва вредност." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:261 msgid "" @@ -13721,20 +13721,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Боје" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" -msgstr "Prikupljam podatke o grešci" +msgstr "Прикупљам податке о грешци." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32 msgid "Copy to &clipboard" -msgstr "Kopiraj u memoriju" +msgstr "Сачувај у &остави" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24 msgid "Debug device detection" -msgstr "Ispravljanje grešaka u otkrivanju uređaja" +msgstr "Исправљање грешака у откривању уређаја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 msgid "Getting device information" @@ -13771,38 +13771,38 @@ msgid "" "automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-" "send checked." msgstr "" -"calibre će poslati knjige (vama, ili na vaš čitač) putem elektronske pošte. " -"Pošta sa preuzetim vestima će biti automatski poslata na sve adrese za koje " -"ste uključili Automatsko slanje." +"calibre ће послати књиге (вама, или на ваш читач) путем електронске поште. " +"Пошта са преузетим вестима ће бити аутоматски послата на све адресе за које " +"сте укључили Аутоматско слање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67 msgid "Add an email address to which to send books" -msgstr "Dodaj elektronsku adresu na koju će se slati knjige" +msgstr "Додај електронску адресу на коју ће се слати књиге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:68 msgid "&Add email" -msgstr "&Dodaj elektronsku adresu" +msgstr "&Додај електронску адресу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:69 msgid "Make &default" -msgstr "Učini &podrazumevanom vrednošću" +msgstr "Учини &подразумеваном вредношћу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:70 msgid "&Remove email" -msgstr "&Ukloni elektronsku adresu" +msgstr "&Уклони електронску адресу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27 msgid "Auto send" -msgstr "Automatsko slanje" +msgstr "Аутоматско слање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27 msgid "Email" -msgstr "Elektronska pošta" +msgstr "Е-пошта" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." msgstr "" -"Formati za slanje elektronskom poštom. Biće poslat prvi pronađeni format." +"Формати за слање електронском поштом. Биће послат први пронађени формат." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:33 msgid "" @@ -13816,40 +13816,40 @@ msgid "" "If checked, downloaded news will be automatically mailed
    to this email " "address (provided it is in one of the listed formats)." msgstr "" -"Ako je opcija izabrana, preuzete vesti će biti poslate automatski
    na ovu " -"elektronsku adresu (pod uslovom da je u jednom od navedenih formata)." +"Ако је изабрано, преузете вести ће бити послате аутоматски
    на ову " +"електронску адресу (под условом да је у једном од наведених формата)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:115 msgid "new email address" -msgstr "nova elektronska adresa" +msgstr "нова електронска адреса" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 msgid "Narrow" -msgstr "Uzak" +msgstr "Узак" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 msgid "Wide" -msgstr "Širok" +msgstr "Широк" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Искљ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Small" -msgstr "Mala" +msgstr "Мала" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:135 msgid "Large" -msgstr "Velika" +msgstr "Велика" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:135 msgid "Medium" -msgstr "Srednja" +msgstr "Средњи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138 msgid "Always" -msgstr "Uvek" +msgstr "Увек" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138 msgid "If there is enough room" @@ -13857,19 +13857,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:139 msgid "Never" -msgstr "Nikada" +msgstr "Никада" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "By first letter" -msgstr "Po prvom slovu" +msgstr "По првом слову." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "Disabled" -msgstr "Isključeno" +msgstr "Искључено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143 msgid "Partitioned" -msgstr "Podeljeno" +msgstr "Подељено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:176 msgid "Column coloring" @@ -13880,52 +13880,51 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:273 msgid " or " -msgstr " ili " +msgstr " или " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:223 msgid "User Interface &layout (needs restart):" -msgstr "Izg&led korisničkog interfejsa" +msgstr "Изг&лед корисничког сучеља (потребно препокретање):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "Choose &language (requires restart):" -msgstr "Izaberi &jezik (zahteva ponovno pokretanje programa):" +msgstr "Изабери &језик (захтева поновно покретање програма):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:225 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" -msgstr "" -"Uključi prikazivanje sis&temske ikone (zahteva ponovno startovanje programa)" +msgstr "Омогући икону у сис&темској палети (потребно препокретање)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:226 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." -msgstr "Onemogući sve animacije. Korisno ako imate spor/stari računar." +msgstr "Онемогући све анимације. Корисно ако имате спор/стари рачунар." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:227 msgid "Disable &animations" -msgstr "Onemogući &animacije" +msgstr "Онемогући &анимације" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:228 msgid "Disable ¬ifications in system tray" -msgstr "Isključi &poruke iz sistemske kasete" +msgstr "Искључи &поруке у системској палети" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:229 msgid "Show &splash screen at startup" -msgstr "Prikaži &početni ekran pri pokretanju programa" +msgstr "Прикажи &почетни екран при покретању програма." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:230 msgid "&Toolbar" -msgstr "&Traka sa alatima" +msgstr "Алатна трака" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:231 msgid "&Icon size:" -msgstr "Veličina &ikona:" +msgstr "Величина &икона:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:232 msgid "Show &text under icons:" -msgstr "Prikaži &tekst ispod ikona:" +msgstr "Прикажи &текст испод икона:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:233 msgid "Interface font:" -msgstr "Vrsta slova za korisnički interfejs:" +msgstr "Врста слова за кориснички интерфејс:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:234 msgid "Change &font (needs restart)" @@ -13941,11 +13940,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:237 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Помери нагоре" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:238 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Помери надоле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:239 msgid "Default author link template:"