From 5822d081b239445926033b7c59a6bf530079e96a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 25 Aug 2011 04:38:16 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/cs.po | 107 ++++++---- src/calibre/translations/de.po | 10 +- src/calibre/translations/pl.po | 358 +++++++++++++++++++++------------ src/calibre/translations/ro.po | 23 ++- src/calibre/translations/ru.po | 14 +- 5 files changed, 330 insertions(+), 182 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po index 5d4d2405a4..e9306bb76d 100644 --- a/src/calibre/translations/cs.po +++ b/src/calibre/translations/cs.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-19 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 23:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-25 00:56+0000\n" "Last-Translator: Jan Kubík \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-24 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-25 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13727)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -268,6 +268,9 @@ msgid "" "Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file " "are added to the archive." msgstr "" +"Vytvoří TXTZ archiv když importovaný TXT soubor obsahuje Markdown nebo " +"Textile odkazy na obrázky. Odkazované obrázky i TXT soubor jsou přidány do " +"archivu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127 msgid "Extract cover from comic files" @@ -417,7 +420,7 @@ msgstr "Kopíruje knihu z jedné knihovny Calibre do jiné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:839 msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Udělá malá vylepšení epub souborům ve vaší knihovně Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:844 msgid "" @@ -989,7 +992,7 @@ msgstr "Použít sérii jako kategorii v iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" -msgstr "" +msgstr "Povolit použití jména série jako žánr iTunes a kategorii iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:121 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -1372,7 +1375,7 @@ msgstr "Komunikace se čtečkou JetBook Mini." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28 #, python-format msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s" -msgstr "" +msgstr "Není platným souborem MOBI. Zpráva identity %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44 msgid "Could not generate page mapping." @@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr "Kobo podporuje mnoho kolekcí včetně " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:55 msgid "Create tags for automatic management" -msgstr "" +msgstr "Vytvořte tagy pro automatickou správu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:543 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:390 @@ -1621,6 +1624,9 @@ msgid "" "device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " "by other software and by wireless download." msgstr "" +"Tato volba dovolí Calibre hledat knihy ve všech složkách v zařízení a jeho " +"paměťových kartách. To umožňuje Calibre najít knihy uložené do zařízení " +"jiným software a bezdrátovým přenosem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69 @@ -1782,6 +1788,10 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"Nepodařilo se získat přístup k souborům v hlavní paměti vašeho zařízení. " +"Měli byste kontaktovat výrobce zařízení pro podporu. Běžná oprava je: zkuste " +"jiný USB kabel/USB port na vašem počítači. Pokud vaše zařízení umožňuje " +"\"Resetovat na tovární nastavení\" resetujte je. Základní chyba: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #, python-format @@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159 msgid "for a complete list with descriptions." -msgstr "" +msgstr "pro kompletní seznam s popisky." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248 msgid "" @@ -3366,6 +3376,7 @@ msgid "Series" msgid_plural "Series" msgstr[0] "Série" msgstr[1] "Série" +msgstr[2] "Série" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:757 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68 @@ -3516,7 +3527,7 @@ msgstr "Obálka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:391 msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout metadata a obálky z Amazonu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:401 msgid "US" @@ -3549,7 +3560,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:537 msgid "Amazon timed out. Try again later." -msgstr "" +msgstr "Spojení s Amazonem vypršelo. Zkuste to později." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:160 msgid "Metadata source" @@ -3560,10 +3571,12 @@ msgid "" "Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese " "language books." msgstr "" +"Stáhnout metadata a obálky z Douban.com. Použitelné pouze pro knihy v " +"čínštině." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:163 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout metadata a obálky z Google Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -3578,6 +3591,8 @@ msgid "" "To use isbndb.com you have to sign up for a free account at isbndb.com and " "get an access key." msgstr "" +"Pro použití isbndb.com se musíte zaregistrovat na isbndb.com a získat " +"přístupový kód." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42 msgid "" @@ -3585,18 +3600,21 @@ msgid "" "an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are here." msgstr "" +"Pro použití metadat z isbndb.com se musíte zaregistrovat na isbndb.com, " +"získat přístupový kód a vložit ho níže. Instrukce pro získání kódu jsou zde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout obálky z The Open Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout metadata a obálky z Overdrive Content Reserve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "Download all metadata (slow)" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout všechna metadata (pomalé)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:46 msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive." @@ -3613,7 +3631,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:24 msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout metadata a obálky z OZON.ru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." @@ -3628,6 +3646,8 @@ msgid "" "Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " "table of contents." msgstr "" +"Nepřidává tabulku s obsahem (Table of Contents) do knihy. Užitečné, pokud má " +"kniha vlastní tabulku s obsahem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57 @@ -3657,12 +3677,16 @@ msgid "" "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "book instead of the end. Not recommended." msgstr "" +"Pokud přidává tabulku s obsahem (Table of Contents) do knihy, přidá ji na " +"začátek knihy místo na konec. Nedoporučeno." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:54 msgid "" "Extract the contents of the MOBI file to the specified directory. If the " "directory already exists, it will be deleted." msgstr "" +"Rozbalí soubor MOBI do stanovené složky. Pokud složka už existuje, bude " +"smazána." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:110 msgid "All articles" @@ -3753,7 +3777,7 @@ msgstr "Knihy ve formátu %s nejsou podporovány." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:942 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "" +msgstr "Kniha %(sidx)s z %(series)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55 msgid "HTML TOC generation options." @@ -4403,6 +4427,9 @@ msgid "" "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "match." msgstr "" +"Během hledání ukazuje všechny knihy se zvýrazněnými výsledky hledání namísto " +"ukázání pouhých výsledků. Můžete použít klávesy N nebo F3 pro přechod na " +"další výsledek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:178 msgid "" @@ -4564,7 +4591,7 @@ msgstr "Nejsou označeny žádné knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:88 msgid "Cannot add files as no books are selected" -msgstr "" +msgstr "Nemůžu přidat soubory, pokud nejsou vybrány žádné knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:92 msgid "Are you sure" @@ -4690,27 +4717,27 @@ msgstr "Sloučení uživatelských anotací (komentářů) do databáze" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123 #, python-format msgid "%(time)s
Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s
Poslední stránka čtena: %(loc)d (%(pr)d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:129 #, python-format msgid "%(time)s
Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s
Poslední stránka čtena: místo %(loc)d (%(pr)d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:148 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
" -msgstr "" +msgstr "Místo %(dl)d • %(typ)s
%(text)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 #, python-format msgid "Page %(dl)d • %(typ)s
" -msgstr "" +msgstr "Stránka %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:162 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
" -msgstr "" +msgstr "Místo %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:37 @@ -4737,7 +4764,7 @@ msgstr "Exportovat adresář s katalogy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:85 #, python-format msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" -msgstr "" +msgstr "Vyberte umístění pro %(title)s.%(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:127 @@ -4774,7 +4801,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139 msgid "Choose Library" -msgstr "" +msgstr "Zvolit knihovnu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:140 msgid "Choose calibre library to work with" @@ -4981,7 +5008,7 @@ msgstr "C" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "Convert books" -msgstr "Převést Knihy" +msgstr "Převést knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:30 msgid "Convert individually" @@ -5135,6 +5162,8 @@ msgid "" "Choose formats not to be deleted.

Note that this will never remove " "all formats from a book." msgstr "" +"Vyberte formáty které nechcete smazat.

Tato volba nikdy nesmaže " +"všechny formáty z knihy," #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:188 msgid "" @@ -5714,7 +5743,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #, python-format msgid "Search for this %s" -msgstr "" +msgstr "Hledat %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135 @@ -5726,7 +5755,7 @@ msgstr "Obchody" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:285 msgid "Choose stores" -msgstr "" +msgstr "Zvolte obchody" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:106 @@ -5801,11 +5830,11 @@ msgstr "Zobrazit určitý formát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:50 msgid "Read a random book" -msgstr "" +msgstr "Číst náhodnou knihu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55 msgid "Clear recently viewed list" -msgstr "" +msgstr "Vymazat seznam nedávno čtených knih" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217 @@ -5825,7 +5854,7 @@ msgstr "Označené knihy nemají formát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:128 msgid "Choose the format to view" -msgstr "Vyberte formát který se má zobrazit" +msgstr "Zvolte formát k zobrazení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:165 #, python-format @@ -5904,6 +5933,8 @@ msgid "" "Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click " "Show Details to see the list of such files." msgstr "" +"Nemůžete přidávat soubory pokud k nim nemáte povolen přístup. Klikněte na " +"\"Ukázat podrobnosti\" pro seznam těchto souborů." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358 msgid "Added" @@ -10177,7 +10208,7 @@ msgstr "obsahuje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:42 msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression." -msgstr "Text pro vyhledávání. Je interpretován jako regulární výraz." +msgstr "Vyhledávaný text. Je interpretován jako regulární výraz." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:43 msgid "" @@ -10718,7 +10749,7 @@ msgstr "Dostupné uživatelské zdroje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:259 msgid "Add/Update &recipe" -msgstr "Přidat/Aktualizavat &Zdroj" +msgstr "Přidat/Aktualizovat &zdroj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:260 msgid "&Remove recipe" @@ -11197,7 +11228,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:565 msgid "Search for a shortcut by name" -msgstr "" +msgstr "Hledej klávesovou zkratku podle jména" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:605 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:232 @@ -13148,7 +13179,7 @@ msgstr "Vyberte &jazyk (vyžaduje restart):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:210 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" -msgstr "Zobrazit &ikonu v sýstémové liště (vyžaduje restart)" +msgstr "Zobrazit &ikonu v systémové liště (vyžaduje restart)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:211 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." @@ -13193,7 +13224,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:221 msgid "Select displayed metadata" -msgstr "" +msgstr "Vyberte zobrazovaná metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:222 msgid "Move up" @@ -13205,7 +13236,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "Default author link template:" -msgstr "" +msgstr "Standardni odkaz na autora:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:225 msgid "" @@ -15089,7 +15120,7 @@ msgstr "Hledat %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:399 #, python-format msgid "Search for everything but %s" -msgstr "" +msgstr "Hledat vše kromě %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:411 #, python-format @@ -15118,7 +15149,7 @@ msgstr "Hledat knihy v kategorii %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:440 #, python-format msgid "Search for books not in category %s" -msgstr "" +msgstr "Hledat knihy mimo kategorii %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:449 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:454 diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 74e91e4d5b..bf244a77c3 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-19 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Armin Geller \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-24 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Metz \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-25 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13727)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr[1] "Reihen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:127 msgid "Languages" -msgstr "Sprache" +msgstr "Sprachen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:759 msgid "Timestamp" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index a8645be36c..9754aaabef 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-19 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-24 21:13+0000\n" +"Last-Translator: koliberek \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-20 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-25 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13727)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:850 msgid "Choose a random book from your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Wybierz losową książkę z biblioteki calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:857 msgid "Search for books from different book sellers" @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Dostosuj jak calibre zachowa się w różnych sytuacjach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1099 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1105 msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" -msgstr "" +msgstr "Dostosuj skróty klawiszowe używane w calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110 @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Połączenie z czytnikiem Moovybook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "Połącz z COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1811,6 +1811,11 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"Błąd dostępu do plików w głównej pamięci urządzenia. Spróbuj jednego z " +"rozwiązań: użyj innego kabla USB lub innego gniazda USB. Jeśli to nie pomoże " +"spróbuj użyć opcji \"Przywróć ustawienia fabryczne\" w urządzeniu. Jeśli i " +"to zawiedzie być może będziesz musiał skorzystać z pomocy serwisu. Zgłoszony " +"błąd to: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #, python-format @@ -2332,6 +2337,9 @@ msgid "" "entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " "they point to a different location." msgstr "" +"Umożliwia umieszczenie powtarzających się elementów przy tworzeniu spisu " +"treści z odsyłaczy w dokumencie na przykład kilka razy tego samego słowa, " +"odsyłającego w różne miejsca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281 msgid "" @@ -3461,7 +3469,7 @@ msgstr[2] "Serii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:127 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Języki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:759 msgid "Timestamp" @@ -3712,7 +3720,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:24 msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie metadanych i okładek z OZON.ru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." @@ -4326,9 +4334,8 @@ msgstr "" "* unformatted: Większość wierszy ma twarde podziały wiersza, niewiele lub " "wcale puste wiersze lub wcięcia. Próbuje wykryć strukturę i przeformatować " "różniące się elementy.\n" -"* off: Nie zmienia struktury akapitu. Użyteczna w połączeniu z Obniżaniem " -"(Markdown) lub Tekstylowym (Textile) formatowaniem w celu zapobieżenia " -"utraty formatowania." +"* off: Nie zmienia struktury akapitu. Użyteczna w połączeniu z Markdown lub " +"Textile formatowaniem w celu zapobieżenia utraty formatowania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43 msgid "" @@ -4400,8 +4407,8 @@ msgid "" msgstr "" "Formatowanie użyte w dokumencie.\n" "* plain: Stwórzy prosty tekst.\n" -"* markdown: Stwórz tekst z formatowaniem obniżonym.\n" -"* textile: Stwórzy tekst z formatowaniem tekstylowym." +"* markdown: Stwórz tekst z formatowaniem Markdown.\n" +"* textile: Stwórzy tekst z formatowaniem Textile." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61 msgid "" @@ -4702,7 +4709,7 @@ msgstr "Nie wybrano ksiązek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:88 msgid "Cannot add files as no books are selected" -msgstr "" +msgstr "Nie można dodać plików ponieważ żadna książka nie jest wybrana." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:92 msgid "Are you sure" @@ -4893,31 +4900,34 @@ msgid "" "No existing calibre library was found at %s. If the library was moved, " "select its new location below. Otherwise calibre will forget this library." msgstr "" +"W %s nie znaleziono biblioteki calibre. Jeśli została przeniesiona podaj jej " +"nową lokalizację w polu poniżej. W przeciwnym wypadku biblioteka zostanie " +"wyrejestrowana z calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:96 msgid "New location of this library:" -msgstr "" +msgstr "Nowa lokalizacja dla tej biblioteki:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:105 msgid "Library moved" -msgstr "" +msgstr "Biblioteka została przeniesiona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:107 msgid "Forget library" -msgstr "" +msgstr "Wyrejestruj bibliotekę." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:116 msgid "New library location" -msgstr "" +msgstr "Nowa lokalizacja biblioteki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128 #, python-format msgid "No existing calibre library found at %s" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono biblioteki w %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139 msgid "Choose Library" -msgstr "" +msgstr "Wybierz bibliotekę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:140 msgid "Choose calibre library to work with" @@ -5386,7 +5396,7 @@ msgstr "Uruchom Serwer Zawartości (Content Server)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:73 msgid "Start/stop content server" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj/uruchom serwer zawartości" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:79 msgid "Stop Content Server" @@ -5594,6 +5604,14 @@ msgid "" "and subsequently selected books will be permanently deleted from your " "calibre library.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Pliki w różnych formatach z wybranych książek zostaną dołączone do " +"pierwszej wybranej książki(%s). Metadane pierwszej wybranej książki " +"nie zostaną zmienione. Autor, tytuł, ISBN i pozostałe metadane nie " +"zostaną połączone.

Pozostałe książki wraz z zapisanymi w nich " +"metadanymi zostaną usunięte.

Wszystkie formaty pierwszej " +"książki zostaną zachowane, zaś powtarzające się w innych książkach zostaną " +"nieodwracalnie usunięte z biblioteki calibre.

Czy na " +"pewno połączyć te książki?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:302 #, python-format @@ -5739,7 +5757,7 @@ msgstr "Ctrl+R" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Uruchom ponownie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24 msgid "Save single format to disk..." @@ -5887,15 +5905,15 @@ msgstr "Szukaj ebooków" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "author" -msgstr "" +msgstr "autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "tytuł" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "book" -msgstr "" +msgstr "książka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #, python-format @@ -7190,7 +7208,7 @@ msgstr "Zamień miękkie podziały &scen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123 msgid "Remove unnecessary hyphens" -msgstr "Remove unnecessary hyphens" +msgstr "Usuń niepotrzebne łączniki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:124 msgid "Italicize common words and patterns" @@ -7202,7 +7220,7 @@ msgstr "Zastąp wcięcia znakowe wcięciami CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "Wyjściowy HTMLZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" @@ -7266,7 +7284,7 @@ msgstr "Usuń &odstępy pomiędzy akapitami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid "Insert &blank line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pusty wiersz między akapitami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 @@ -7275,7 +7293,7 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:160 msgid "Text &justification:" -msgstr "" +msgstr "Wyrównanie tekstu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:161 msgid "&Linearize tables" @@ -7309,11 +7327,11 @@ msgstr "Inteligentna &interpunkcja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:168 msgid "&Indent size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar wcięcia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:169 msgid "&Line size:" -msgstr "" +msgstr "Wysokość wiersza:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -7527,7 +7545,7 @@ msgstr "Etykieta Osobistego Dokumentu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:79 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" -msgstr "" +msgstr "Umieść wygenerowany spis treści na początku, a nie na końcu książki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80 msgid "Ignore &margins" @@ -7651,11 +7669,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144 msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć pliku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145 msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć pliku, czy nie jest otwarty w innym programie?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175 msgid "Open book" @@ -7920,7 +7938,7 @@ msgstr "Filtr spisu treści:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76 msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na powtarzające się elementy przy tworzeniu spisu treści" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 msgid "TXT Input" @@ -8004,7 +8022,7 @@ msgstr "Wymuś maksymalną długość wiersza" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96 msgid "Markdown, Textile" -msgstr "Markdown, Tekstylowy" +msgstr "Markdown, Textile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 msgid "Do not remove links ( tags) before processing" @@ -8109,6 +8127,14 @@ msgid "" "tag.

To learn more advanced usage of XPath see the XPath Tutorial." msgstr "" +"

Na przykład aby odnaleźć wszystkie znaczniki h2, które mają atrybut " +"class=\"chapter\" wybierz z listy h2, jako atrybut podaj " +"class, a w polu wartości wpisz chapter

Puste pole " +"atrybutu oznacza dopasowanie dowolnego atrybutu, a puste pole wartości " +"spowoduje dopasowanie do dowolnej wartości. Gwiazdka w polu tagu spowoduje " +"odnalezienie dowolnego tagu.

Więcej informacji na temat XPath " +"znajdziesz w podręczniku XPath." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:145 msgid "Browse by covers" @@ -8862,7 +8888,7 @@ msgstr "Nowa &lokalizacja:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 msgid "Use the previously &existing library at the new location" -msgstr "" +msgstr "Użyj istniejącej biblioteki w nowej lokalizacji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 msgid "&Create an empty library at the new location" @@ -9036,12 +9062,12 @@ msgstr "Nie wybrano elementów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:206 msgid "You must select at least one item from the list." -msgstr "" +msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden element z listy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:210 msgid "Are you sure you want to delete the following items?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno skasować wybrane elementy?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:70 @@ -9222,7 +9248,7 @@ msgstr "Aktywne zadanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49 msgid "&Stop selected jobs" -msgstr "" +msgstr "&Zatrzymaj wybrane zadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50 msgid "Show job &details" @@ -9635,7 +9661,7 @@ msgstr "Ustaw z pliku(ów) &książki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:592 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1139 msgid "&Languages:" -msgstr "" +msgstr "&Języki:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:533 @@ -9862,7 +9888,7 @@ msgstr "Przed użyciem tej wtyczki musisz zrestartować calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 #, python-format msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "Historia zmian %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 @@ -9917,6 +9943,11 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" +"Ta wtyczka jest darmowa, ale możesz wynagrodzić pracę pracę programisty\n" +"wpłacając niewielką sumę via PayPal.\n" +"\n" +"Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz Wesprzyj programistę, aby dokonać " +"wpłaty dla: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" @@ -10024,7 +10055,7 @@ msgstr "&Historia wersji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "" +msgstr "Pokaż historię zmian tej wtyczki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" @@ -10050,7 +10081,7 @@ msgstr "Usuń wybraną wtyczkę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "Wesprzyj programistę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" @@ -10127,6 +10158,9 @@ msgid "" "uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " "thread for this plugin and restart Calibre." msgstr "" +"Wystąpił problem w czasie instalacji wtyczki. Wtyczka zostanie " +"odinstalowana. Proszę umieścić poniższe informacje o błędzie w odpowiednim, " +"dotyczącym tej wtyczki wątku na forum. Uruchom ponownie calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772 msgid "Version history missing" @@ -10191,7 +10225,7 @@ msgstr "**Nie znaleziono**" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189 msgid "" "Click in a column in the library view to see the information for that book" -msgstr "" +msgstr "Kliknij kolumnę w widoku biblioteki aby uzyskać informacje o książce" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:205 msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}" @@ -10940,7 +10974,7 @@ msgstr "Dodaj etykietę do dostępnych etykiet i przypisz ją do tej książki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:109 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etykieta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:112 msgid "Count" @@ -11316,7 +11350,7 @@ msgstr "Nie udało się ściągnąć książki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:123 #, python-format msgid "Email %(name)s to %(to)s" -msgstr "" +msgstr "Wyślij %(name)s emailem do %(to)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:142 msgid "News:" @@ -11655,20 +11689,22 @@ msgstr "jest już przypisany do" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:459 msgid "This shortcut no longer exists" -msgstr "" +msgstr "Taki skrót nie istnieje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:468 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Skróty" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:551 msgid "" "Double click on any entry to change the keyboard shortcuts associated with it" msgstr "" +"Kliknij dwukrotnie nazwę polecenia żeby zmodyfikować przypisane do niego " +"skróty" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:565 msgid "Search for a shortcut by name" -msgstr "" +msgstr "Szukaj nazwy polecenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:605 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:232 @@ -11679,7 +11715,7 @@ msgstr "Brak trafień" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:606 #, python-format msgid "Could not find any shortcuts matching %s" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono żadnego polecenia zawierającego %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:57 msgid "Eject this device" @@ -11830,7 +11866,7 @@ msgstr "Pokaż kolumnę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:223 msgid "Shrink column if it is too wide to fit" -msgstr "" +msgstr "Zwęź kolumnę jeśli jest zbyt szeroka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:226 msgid "Restore default layout" @@ -12126,7 +12162,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:214 msgid "Authors changed" -msgstr "" +msgstr "Autor został zmieniony" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:215 msgid "" @@ -12179,11 +12215,14 @@ msgid "" "\n" "Double click to view" msgstr "" +"Zmodyfikowana: %s\n" +"\n" +"Kliknij dwukrotnie by otworzyć" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:601 #, python-format msgid "Restore %s from the original" -msgstr "" +msgstr "Przywróć %s z oryginału" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:647 msgid "Set the cover for the book from the selected format" @@ -12270,7 +12309,7 @@ msgstr "Ta książka nie ma okładki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:986 #, python-format msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d pixels" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar okładki: %(width)d x %(height)d pikseli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1042 msgid "stars" @@ -12290,18 +12329,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1140 msgid "A comma separated list of languages for this book" -msgstr "" +msgstr "Lista języków dla tej książki oddzielonych przecinkami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1162 msgid "Unknown language" -msgstr "" +msgstr "Nieznany język" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1163 #, python-format msgid "The language %s is not recognized" msgid_plural "The languages %s are not recognized" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Język %s nie został rozpoznany" +msgstr[1] "Języki %s nie zostały rozpoznane" +msgstr[2] "Języki %s nie zostały rozpoznane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1175 msgid "I&ds:" @@ -12314,6 +12354,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Edytuj identyfikatory książki np.:\n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1300 @@ -12415,7 +12458,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:210 #, python-format msgid "Downloaded %(num)d of %(tot)d" -msgstr "" +msgstr "Pobrano %(num)d z %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:121 @@ -12459,6 +12502,10 @@ msgid "" "red to green. There is a menu of functions available under this button. " "Click and hold on the button to see it." msgstr "" +"Utwórz automatycznie pole sortowania autora na podstawie pola autora. Użycie " +"tego przycisku spowoduje wypełnienie pola sortowania wg autora i zmieni " +"kolor pola z czerwonego na zielony. Kliknięcie i przytrzymanie klawisza " +"myszy spowoduje wyświetlenie menu z opcjami." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:130 msgid "Set author sort from author" @@ -12477,6 +12524,8 @@ msgid "" "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "values" msgstr "" +"Zarządzaj autorami. Kliknij aby poprawić nazwiska autorów lub sposób ich " +"sortowania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:155 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" @@ -12499,12 +12548,12 @@ msgstr "Konfiguracja pobierania metadanych" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:222 msgid "Change how calibre downloads metadata" -msgstr "" +msgstr "Zmień sposób pobierania danych przez calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:285 #, python-format msgid " [%(num)d of %(tot)d]" -msgstr "" +msgstr " [%(num)d z %(tot)d]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:327 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:334 @@ -12575,7 +12624,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:268 msgid "See at" -msgstr "" +msgstr "Zobacz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:403 msgid "calibre is downloading metadata from: " @@ -13382,7 +13431,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 msgid "The color {0} is unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany kolor {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:220 msgid "&Lookup name" @@ -13486,7 +13535,7 @@ msgstr "Format dla &dat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:245 msgid "Format for &numbers" -msgstr "" +msgstr "Format &liczb" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:246 msgid "&Template" @@ -14371,7 +14420,7 @@ msgstr "Dostępne zmienne:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:60 msgid "Template Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor szablonów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:68 msgid "" @@ -14915,7 +14964,7 @@ msgstr "Niezdefiniowana funkcja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:154 #, python-format msgid "Name %s already used" -msgstr "" +msgstr "Nazwa %s została już użyta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:158 msgid "" @@ -15005,7 +15054,7 @@ msgstr "Menu kontekstowe dla książek na urządzeniu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:228 msgid "The context menu for the cover browser" -msgstr "" +msgstr "Menu kontekstowe przeglądarki okładek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:262 msgid "Cannot add" @@ -15027,7 +15076,7 @@ msgstr "Nie mogę usunąć akcji %s z tej lokalizacji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:101 msgid "Choose the toolbar to customize" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pasek narzędzi, który chcesz zmodyfikować" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102 msgid "A&vailable actions" @@ -15129,11 +15178,11 @@ msgstr "Zastosuj wszystkie zmiany, których dokonałeś do tego ulepszenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:348 msgid "Delete current search" -msgstr "" +msgstr "Usuń aktualne wyszukiwanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:349 msgid "No search is selected" -msgstr "" +msgstr "Nie wybrano wyszukiwania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351 msgid "The selected search will be permanently deleted. Are you sure?" @@ -15146,11 +15195,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:392 msgid "Start search" -msgstr "" +msgstr "Szukaj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:402 msgid "Enable or disable search highlighting." -msgstr "" +msgstr "Włącz lub wyłącz zaznaczanie wyszukanych elementów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:457 msgid "Saved Searches" @@ -15199,7 +15248,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:53 msgid " or the search " -msgstr "" +msgstr " lub wyszukiwanie " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:87 msgid "({0} of {1})" @@ -15246,7 +15295,7 @@ msgstr "Kliknij, by zmienić" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38 msgid "Added Tags:" -msgstr "" +msgstr "Dodane etykiety:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39 msgid "Open store in external web browswer" @@ -15539,7 +15588,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:212 #, python-format msgid "The following formats can be downloaded directly: %s." -msgstr "" +msgstr "Następujące formaty mogą zostać pobrane bezpośrednio: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41 msgid "Download..." @@ -15568,7 +15617,7 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć książek pasujących do zapytania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:350 msgid "Choose format to download to your library." -msgstr "" +msgstr "Wybierz format, który ma zostać pobrany do biblioteki." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107 @@ -15601,11 +15650,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:42 msgid "Checking last download date." -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie daty ostatniego pobierania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:48 msgid "Downloading book list from MobileRead." -msgstr "" +msgstr "Pobieranie listy książek z MobileRead." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:61 msgid "Processing books." @@ -15856,6 +15905,8 @@ msgid "" "All of these category_managers are available by right-clicking on items in " "the tag browser above" msgstr "" +"Zarządzanie kategoriami jest dostępne po kliknięciu nazwy kategorii prawym " +"klawiszem myszy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:345 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:378 @@ -15892,7 +15943,7 @@ msgstr "Skasuj wyszukiwania %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:387 #, python-format msgid "Remove %(item)s from category %(cat)s" -msgstr "" +msgstr "Usuń %(item)s z kategorii %(cat)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:394 #, python-format @@ -15968,6 +16019,8 @@ msgid "" "Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no suitable source " "format was found." msgstr "" +"Nie można przekonwertować %(num)d książek z %(tot)d ponieważ nie zawierają " +"odpowiednich formatów źródłowych." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:133 msgid "Queueing books for bulk conversion" @@ -15980,7 +16033,7 @@ msgstr "Kolejkowanie " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:197 #, python-format msgid "Convert book %(num)d of %(tot)d (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Konwersja książki %(num)d z %(tot)d (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:271 msgid "Fetch news from " @@ -16013,11 +16066,11 @@ msgstr "&Odłącz połączone urządzenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:243 msgid "Quit calibre" -msgstr "" +msgstr "Zakończ calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:256 msgid "Clear the current search" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść aktualne wyszukiwanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:354 msgid "Debug mode" @@ -16094,7 +16147,7 @@ msgstr "&Aktualizuj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:94 msgid "Update &plugins" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj &wtyczki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:153 #, python-format @@ -16107,21 +16160,21 @@ msgstr "Znaleziono aktualizację" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:159 msgid "updated plugins" -msgstr "" +msgstr "zaktualizowane wtyczki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:190 msgid "Plugin Updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacje wtyczek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:188 #, python-format msgid "There are %d plugin updates available" -msgstr "" +msgstr "Dostępnych jest %d aktualizacji wtyczek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:192 msgid "Install and configure user plugins" -msgstr "" +msgstr "Zainstaluj i skonfiguruj wtyczki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -16873,12 +16926,12 @@ msgstr "Ustawienia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102 msgid "Incorrect username" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 #, python-format msgid "%s needs the full email address as your username" -msgstr "" +msgstr "%s wymaga pełnego adresu email jako nazwy użytkownika" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 msgid "OK to proceed?" @@ -16895,6 +16948,9 @@ msgid "" "verify your account periodically, before it will let calibre send email. In " "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" +"Konto na HotMailu wymaga okresowej weryfikacji przed wysłaniem maila przez " +"calibre. Zalecane jest utworzenie darmowego konta na Gmailu i korzystanie z " +"niego zamiast HotMaila." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 @@ -18235,7 +18291,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:67 #, python-format msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f" -msgstr "" +msgstr "%(tt)sŚrednia ocena: %(rating)3.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3401 #, python-format @@ -18532,7 +18588,7 @@ msgstr "Średnia ocen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:127 #, python-format msgid "%(prefix)s: %(rating).1f stars" -msgstr "" +msgstr "%(prefix)s: %(rating).1f gwiazdek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:164 #, python-format @@ -18679,13 +18735,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:158 msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na pełny interfejs (nie-mobilny)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:161 msgid "" "The full interface gives you many more features, but it may not work well on " "a small screen" msgstr "" +"Pełny interfejs daje dużo więcej możliwości, ale może być niewygodny na " +"małym ekranie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:125 #, python-format @@ -18710,7 +18768,7 @@ msgstr "ETYKIETY: %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:174 #, python-format msgid "SERIES: %(series)s [%(sidx)s]
" -msgstr "" +msgstr "SERIE: %(series)s [%(sidx)s]
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:271 msgid "Books in your library" @@ -18718,7 +18776,7 @@ msgstr "Książki w twojej bibliotece" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:277 msgid "By " -msgstr "autorstwa " +msgstr "według " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:278 msgid "Books sorted by " @@ -18726,7 +18784,7 @@ msgstr "Książki sortowane według " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:34 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Użycie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:85 msgid "Created by " @@ -18737,6 +18795,8 @@ msgid "" "Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the " "arguments in quotation marks." msgstr "" +"Jeśli argumenty, które przekazujesz do %prog zawierają spacje, podawaj je w " +"cudzysłowie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:374 msgid "Path to the database in which books are stored" @@ -18848,7 +18908,7 @@ msgstr "Błąd składni - program zakończył przed EOF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:103 msgid "Unknown identifier " -msgstr "" +msgstr "Nieznany identyfikator " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:110 msgid "unknown function {0}" @@ -18912,6 +18972,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:151 msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument" msgstr "" +"strlen(a) -- zwraca długość łańcucha znaków, przekazanego jako parametr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:164 msgid "" @@ -19086,15 +19147,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:383 msgid "strcat_max requires 2 or more arguments" -msgstr "" +msgstr "strcat_max wymaga 2 lub więcej argumentów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:385 msgid "strcat_max requires an even number of arguments" -msgstr "" +msgstr "strcat_max wymaga parzystej liczby argumentów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:389 msgid "first argument to strcat_max must be an integer" -msgstr "" +msgstr "pierwszy argument strcat_max musi być liczbą całkowitą" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:407 msgid "" @@ -19304,7 +19365,7 @@ msgstr "capitalize(val) -- zwraca wartość pola napisaną dużymi literami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:795 msgid "booksize() -- return value of the size field" -msgstr "" +msgstr "booksize() -- zwraca wartość pola 'wielkość'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:809 msgid "" @@ -19317,6 +19378,8 @@ msgid "" "has_cover() -- return Yes if the book has a cover, otherwise return the " "empty string" msgstr "" +"has_cover() -- zwraca Yes jeśli książka ma okładkę, w przeciwnym wypadku " +"pusty łańcuch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:833 msgid "" @@ -19385,6 +19448,9 @@ msgid "" "format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. " "The date is in ISO format." msgstr "" +"tofay() -- zwraca bieżącą datę w postaci tekstu. Wynik jest przeznaczony do " +"użycia w funkcjach format_date lub days_between, ale może być przetwarzany " +"jak każdy inny łańcuch. Data jest w formacie ISO." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:983 msgid "" @@ -19440,7 +19506,7 @@ msgstr "angielski (Australia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 msgid "English (Bulgaria)" -msgstr "" +msgstr "Angielski (Bułgaria)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116 msgid "English (New Zealand)" @@ -19452,7 +19518,7 @@ msgstr "angielski (Kanada)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118 msgid "English (Greece)" -msgstr "" +msgstr "Angielski (Grecja)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:119 msgid "English (India)" @@ -19464,7 +19530,7 @@ msgstr "angielski (Tajlandia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121 msgid "English (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Angielski (Turcja)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122 msgid "English (Cyprus)" @@ -19556,7 +19622,7 @@ msgstr "Hiszpański (Nikaragua)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:144 msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "Hiszpański (Kolumbia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:145 msgid "German (AT)" @@ -19577,22 +19643,22 @@ msgstr "niderlandzki (Belgia)" #. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 AM) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:156 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" #. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 PM) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:158 msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "PM" #. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 am) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:160 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "am" #. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 pm) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:162 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" @@ -19940,75 +20006,75 @@ msgstr "Nie pobieraj arkuszy styli CSS." #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Zamknij" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Nie zapisuj" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 msgid "Close without Saving" -msgstr "" +msgstr "Zamknij bez zapisywania" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Tak" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684 msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Tak na &wszystkie" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Nie" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 msgid "N&o to All" -msgstr "" +msgstr "N&ie na wszystkie" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Zapisz wszystko" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Przerwij" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Ponów" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Przywróć domyślne" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12 msgid "Auto increment series index" @@ -20051,6 +20117,40 @@ msgid "" "from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" "be used irrespective of the setting of the tweak." msgstr "" +"Sposób automatycznego przydzielania kolejnego numeru książce dodawanej do " +"serii.\n" +"Nowe numery, przydzielane za pomocą tego parametru są zawsze liczbami " +"całkowitymi\n" +"z wyjątkiem określenia konkretnej liczby (patrz przykłady poniżej)\n" +"Możliwe wartości:\n" +"next - pierwszy wolny numer w serii, większy od najwyższego użytego\n" +"first_free - pierwszy wolny numer większy od 0 (np. jeśli użyto wyższych " +"numerów, a zostały wolne niższe)\n" +"next_free - pierwszy wolny numer większy od najmniejszego istniejącego (np. " +"jeśli są przerwy w numeracji)\n" +"last_free - pierwszy wolny numer mniejszy od największego istniejącego (w " +"przypadku przerw w numeracji)\n" +"Jeśli nie ma numeru spełniającego warunek ustawia najwyższy +1\n" +"const - zawsze ustawia 1\n" +"liczba - zawsze ustawia wybraną liczbę . Liczba jest bez cudzysłowu. Można " +"użyć 0.0\n" +"Przykłady:series_index_auto_increment = 'next'\n" +"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" +"series_index_auto_increment = 16.5\n" +"Aby ten parametr zadziałał należy inny parametr - " +"use_series_auto_increment_tweak_when_importing - \n" +"ustawić na True. Jeśli zostanie ustawiony na False (domyślnie) to numer w " +"serii będzie w trakcie\n" +"importu/dodawania książek ustawiany na 1 jeśli nie zostanie określony " +"inaczej.\n" +"Należy pamiętać, że parametr use_series_auto_increment_tweak_when_importing " +"jest wykorzystywany\n" +"jedynie wtedy jeśli numer książki w serii nie zostanie podany w trakcie " +"importu.\n" +"Jeśli numer ten zostanie wygenerowany za pomocą wyrażenia regularnego lub " +"odczytany\n" +"z metadanych to podana w ten sposób wartość zostanie użyta niezależnie od " +"ustawień parametru." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43 msgid "Add separator after completing an author name" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index 588456f156..d0020dc959 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-19 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-24 09:23+0000\n" "Last-Translator: Lucian Martin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-24 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-25 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13727)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -12899,6 +12899,23 @@ msgid "" "punctuation, case, etc.\n" "Author matching is exact." msgstr "" +"Auto-îmbină: Dacă se găsesc cărţi cu titluri şi autori similari, îmbină " +"formatele de intrare automat în înregistrările\n" +"cărţilor existente. Această casetă controlează ce se întâmplă atunci când o " +"înregistrare existentă are deja\n" +"formatul de intrare: \n" +"\n" +"Ignoră fişierele de intrare duplicate - aceasta înseamnă că fişierele " +"existente din bibliotecă nu vor fi înlocuite\n" +"Suprascrie fişierele existente duplicate - aceasta înseamnă că fişierele " +"existente din bibliotecă se vor înlocui\n" +"Creează o înregistrare nouă pentru fiecare fişier duplicat - aceasta " +"înseamnă că o înregistrare nouă de carte\n" +"va fi creată pentru fiecare fişier duplicat\n" +"\n" +"Potrivirea ignoră articolele nedefinite, punctuaţia, dacă textul e scris cu " +"litere mari sau mici etc.\n" +"Potrivirea autorului este exactă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:88 msgid "&Tags to apply when adding a book:" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index e303a9f4a3..125b75a627 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-19 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-20 09:14+0000\n" -"Last-Translator: Viatcheslav \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-24 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Nkolay Parukhin \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-21 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-25 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13727)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Использовать Серии как Категории в iTunes/ #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" -msgstr "" +msgstr "Использовать название серий как жанр iTunes, категорию iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:121 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Обновление списка метаданных устройст #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3155 #, python-format msgid "%(num)d of %(tot)d" -msgstr "" +msgstr "%(num)d из %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:497 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1130 @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:55 msgid "Create tags for automatic management" -msgstr "" +msgstr "Создать теги для автоматического упрвления" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:543 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:390