From 595fe0f71961a29c7ee6ebabe184e4aadab2c955 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 27 Dec 2011 04:56:30 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/de.po | 8 +- src/calibre/translations/fr.po | 2 +- src/calibre/translations/it.po | 15 +-- src/calibre/translations/uk.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++- 4 files changed, 196 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 3ef438ca4a..33ff6f77e1 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Mirko Russo \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-26 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Winzen \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-27 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -9710,7 +9710,7 @@ msgstr "Autorensortierung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Verknüpfung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 7dfa3b88c0..87d4ec4a85 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-26 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-27 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 74249fe750..724a2a4049 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-26 09:41+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-27 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "categorie del navigatore dei tag da non visualizzare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:280 msgid "Show this confirmation again" -msgstr "" +msgstr "Mostra ancora questa conferma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:529 msgid "Choose Files" @@ -8996,21 +8996,24 @@ msgstr "Reimposta autore a Sconosciuto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72 msgid "Some invalid ISBNs" -msgstr "" +msgstr "Alcuni ISBN non validi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:73 msgid "" "Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click Show " "Details to see which ones. Do you want to proceed?" msgstr "" +"Alcuni ISBN inseriti non sono validi. Saranno ignorati. Fai clic su Mostra " +"dettagli per sapere quali. Vuoi continuare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79 msgid "All invalid ISBNs" -msgstr "" +msgstr "Tutti gli ISBBN non validi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80 msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." msgstr "" +"Tutti gli ISBN inseriti non sono validi. Non può essere aggiunto alcun libro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -14048,7 +14051,7 @@ msgstr "Il titolo %s è già in uso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:271 msgid "You must enter a template for composite columns" -msgstr "" +msgstr "Devi inserire un modello per le colonne composte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:281 msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index 1e42ac42a3..666d7e25f5 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-25 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-26 20:12+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-26 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-27 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" "Language: uk\n" @@ -21601,6 +21601,39 @@ msgid "" "timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n" "last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy" msgstr "" +"Формат, який буде використано для дати публікації та часової позначки " +"(дати).\n" +"Рядок, який керує способом показу дати публікації у графічному інтерфейсі\n" +"d номер дня без початкового нуля (від 1 до 31)\n" +"dd номер дня з початковим нулем (від 01 до 31)\n" +"ddd скорочений локалізований запис дня (від «пн» до «нд»).\n" +"dddd локалізована назва дня повністю (від «понеділок» до «неділя»).\n" +"M номер місяця без початкового нуля (1-12)\n" +"MM номер місяця з початковим нулем (01-12)\n" +"MMM скорочена локалізована назва місяця (від «січ» до «гру»).\n" +"MMMM локалізована назва місяця повністю (від «січень» до «грудень»).\n" +"yy двоцифровий запис року (00-99)\n" +"yyyy чотирицифровий запис року\n" +"h запис годин без початкового 0 (від 0 до 11 або від 0 до 23, залежно " +"від значення am/pm) hh запис годин з початковим 0 (від 00 до 11 або від " +"00 до 23, залежно від значення am/pm) m запис хвилин без початкового 0 " +"(від 0 до 59)\n" +"mm запис хвилин з початковим 0 (від 00 до 59)\n" +"s запис секунд без початкового 0 (від 0 до 59)\n" +"ss запис секунд з початковим 0 (від 00 до 59)\n" +"ap використовувати 12-годинний запис замість 24-годинного, де «ap»\n" +"буде замінено локалізованим рядком для am або pm.\n" +"AP використовувати 12-годинний запис замість 24-годинного, де «ap»\n" +"буде замінено локалізованим рядком для AM або PM.\n" +"iso дата з часом і часовим поясом. Вказувати можна лише одне значення " +"формату.\n" +"Наприклад, якщо датою є 9 січня 2010 року, буде визначено таку " +"відповідність\n" +"MMM yyyy ==> січ 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 січ 2010\n" +"MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n" +"Типовий формат дати публікації: MMM yyyy\n" +"Типовий формат позначки часу: dd MMM yyyy\n" +"Формат last_modified_display_format: dd MMM yyyy" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174 msgid "Control sorting of titles and series in the library display" @@ -21626,6 +21659,19 @@ msgid "" "return\n" "without changing anything is sufficient to change the sort." msgstr "" +"Керує впорядкуванням назв і серій на панелі бібліотеки. Якщо встановлено\n" +"«library_order», замість назви буде використано поле впорядкованої назви.\n" +"Якщо вами не виконувалося редагування поля впорядкованої назви вручну,\n" +"початкові артиклі «The» і «A» буде проігноровано. Якщо встановлено у\n" +"значення «strictly_alphabetic», назви буде впорядковано як є\n" +"(впорядковано за назвами, а не за впорядкованими назвами). Наприклад, з\n" +"library_order «The Client» буде показано у списку літери «C».\n" +"З strictly_alphabetic цю книгу буде показано у списку літери «T».\n" +"Цей прапорець впливатиме на показ бібліотеки Calibre. Змін впорядкування\n" +"на пристроях виконано не буде. Крім того, порядок назви книг, доданих до\n" +"зміни значення прапорця, не буде змінено до внесення змін до назви.\n" +"Для внесення змін до впорядкування достатньо подвійного клацання\n" +"на назві з наступним натисканням клавіші Enter." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:188 msgid "Control formatting of title and series when used in templates" @@ -21647,6 +21693,18 @@ msgid "" "will become \"Lord of the Rings, The\". If the tweak is set to\n" "strictly_alphabetic, it would remain \"The Lord of the Rings\"." msgstr "" +"Керує способом форматування назв книг і серій під час збереження на диск " +"або\n" +"надсилання на пристрій. Поведінка залежить від поля, яке обробляється. Якщо\n" +"обробляється поле назви і встановлено значення «library_order», заголовок\n" +"буде замінено на впорядковану назву. Якщо встановлено значення\n" +"«strictly_alphabetic», назву не буде змінено. Під час обробки серій, якщо\n" +"встановлено значення «library_order», артиклі «The» і «An» буде пересунуто\n" +"в кінець назви. Якщо встановлено значення «strictly_alphabetic», серії\n" +"буде надіслано без змін. Наприклад, якщо для коригування встановлено\n" +"значення «library_order», «The Lord of the Rings» буде замінено на\n" +"«Lord of the Rings, The». Якщо встановлено значення коригування,\n" +"«strictly_alphabetic», залишиться назва «The Lord of the Rings»." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:201 msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" @@ -21672,6 +21730,19 @@ msgid "" "interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n" "(present only for legacy reasons)." msgstr "" +"Встановити список слів, які вважатимуться артиклями під час визначення\n" +"рядків впорядкованих назв. У різних мовах використовують різні артиклі.\n" +"Типово, у calibre використовується комбінація артиклів з англійської та\n" +"встановленої мови інтерфейсу calibre. Крім того, у певних контекстах,\n" +"коли можна визначити мову книги, використовуватиметься визначена мова.\n" +"Ви можете змінити список артиклів для певної мови або додати нову мову\n" +"редагуванням параметра per_language_title_sort_articles. Щоб наказати\n" +"calibre використовувати мову, відмінну від мови інтерфейсу користувача,\n" +"встановіть відповідне значення параметра default_language_for_title_sort.\n" +"Наприклад, щоб скористатися німецькою, встановіть значення «deu».\n" +"Значення «None» призведе до використання мови інтерфейсу користувача\n" +"Значення title_sort_articles буде проігноровано (цей параметр залишено\n" +"лише з міркувань сумісності із застарілими версіями програми)." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:253 msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" @@ -21774,6 +21845,64 @@ msgid "" "sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" "sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" msgstr "" +"Визначає правила перейменування для збірок sony. Це коригування можна\n" +"застосовувати, лише якщо виконується автоматична обробка метаданих.\n" +"Назви збірок на пристроях Sony залежать від того, типовим чи нетиповим\n" +"є поле. Збірки, створені на основі типового поля, мають назви, рівні\n" +"значенню цього поля. Наприклад, якщо типовий стовпчик «series» містить\n" +"значення «Darkover», назвою збірки буде «Darkover». Збірки, створені на\n" +"основі нетипового поля, мають назви, мають назви, у яких до значення\n" +"поля додається його назва. Наприклад, якщо у нетиповому стовпчику з\n" +"назвою «My Series» міститься назва «Darkover», типовою назвою збірки буде\n" +"«Darkover (My Series)». У нашому прикладі «Darkover» називається\n" +"значенням, а «My Series» — категорією. Якщо у двох книг будуть поля,\n" +"на основі яких за правилами має бути створено збірки з однаковими назвами,\n" +"обидві книги буде розміщено у одній спільній збірці.\n" +"За допомогою цього набору коригувань ви можете вказати для типового або\n" +"нетипового поля спосіб іменування збірок. Ви можете скористатися ними для\n" +"додавання опису до типового поля, наприклад «Щось (Мітка)» замість просто\n" +"«Щось». Ви також можете скористатися ними для примусового збирання " +"декількох\n" +"полів у одній збірці. Наприклад, ви можете наказати програмі зібрати " +"значення\n" +"у полях «series», «#my_series_1» і «#my_series_2» у збірках з назвами\n" +"«якесь_значення (Серії)», таким чином зібравши всі поля у одному наборі\n" +"збірок.\n" +"Передбачено два пов’язаних коригування. Перше визначає назву категорії для\n" +"поля метаданих. Друге є шаблоном, що використовується для визначення " +"способу\n" +"поєднання значення і категорії з метою створення назви збірки.\n" +"Синтаксис першого коригування, sony_collection_renaming_rules, такий:\n" +"{'назва_фільтра_поля':'назва_категорії', 'назва_фільтра':'назва', ...}\n" +"Друге коригування, sony_collection_name_template, є шаблоном. Для його " +"побудови\n" +"використовується та сама мова шаблонів, що і для засобів обробки і шаблонів\n" +"збереження. Це коригування керує способом, у який значення і категорія\n" +"поєднуються з метою визначення назви збірки.\n" +"Передбачено два поля: {category} і {value}. Поле {value} не повинно бути\n" +"порожнім. Поле {category} може бути порожнім. Типово, значення додається\n" +"на початку, потім додається назва категорії у дужках, якщо вона не порожня:\n" +"'{value} {category:|(|)}'\n" +"Приклади: у перших трьох прикладах значення другого коригування вважається\n" +"типовим.\n" +"1: об’єднати три стовпчики серії у один набір збірок. Назви фільтрів " +"стовпчиків\n" +"такі: «series», «#series_1» і «#series_2». У дужках нічого не повинно бути.\n" +"Тоді значенням коригування має бути:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'', '#series_1':'', " +"'#series_2':''}\n" +"2: використати слово «(Series)» для збірок на основі поля «series» і слово\n" +"«(Tag)» для збірок на основі поля «tags». Відповідне коригування:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" +"3: об’єднати збірки «series» і «#myseries» і додати до назви збірки слово\n" +"«(Series)». Правило перейменування:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', '#myseries':'Series'}\n" +"4: те саме, що і у прикладі 2, але замість додавання назви категорії у\n" +"дужках до значення, використати її як префікс і відокремити від значення\n" +"двокрапкою, ось так: «Series: Darkover». Слід змінити шаблон форматування\n" +"назви категорії. Остаточні коригування мають бути такими:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" +"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:316 msgid "Specify how SONY collections are sorted" @@ -21805,6 +21934,26 @@ msgid "" "[ ( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\n" "Default: empty (no rules), so no collection attributes are named." msgstr "" +"Визначає спосіб впорядкування збірок sony. Це коригування використовується,\n" +"лише якщо керування метаданими є автоматичним. Ви можете визначити, які\n" +"метадані буде використано для впорядкування збірок. Формат коригування\n" +"такий: список полів метаданих, на основі яких створюються збірки, потім\n" +"назва поля метаданих, що містить значення, за яким буде виконано\n" +"впорядковування.\n" +"Приклад: вказаний нижче запис означає, що збірки, побудовані на основі\n" +"дати публікації та міток, буде впорядковано за значенням у нетиповому\n" +"стовпчику «#mydate»; збірки, побудовані на основі поля серій, буде\n" +"впорядковано за значенням «series_index», а всі інші збірки буде\n" +"впорядковано за назвою книги. Якщо поле метаданих збірки не має назви,\n" +"у разі збірки, заснованої на серії, її буде впорядковано за порядком\n" +"книг у серії, всі інші збірки буде впорядковано за назвами книг.\n" +"[(['pubdate', 'tags'],'#mydate'), (['series'],'series_index'), (['*'], " +"'title')]\n" +"Зауважте, що квадратні і круглі дужки має бути використано за правилами\n" +"побудови значення параметра. Синтаксична конструкція має бути такою:\n" +"[ ( [список полів], поле впорядкування ) , ( [ список полів ] , поле " +"впорядкування ) ]\n" +"Типове значення: порожнє (без правил), отже без згадування атрибутів збірки." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:334 msgid "Control how tags are applied when copying books to another library" @@ -21885,6 +22034,15 @@ msgid "" "level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this " "tweak." msgstr "" +"Встановіть максимальну кількість рівнів впорядковування, використаних " +"calibre\n" +"для перевпорядковування бібліотеки після виконання певних дій, зокрема " +"пошуку\n" +"або з’єднання пристрою. Додаткові рівні впорядковування погіршують " +"швидкодію.\n" +"Якщо база даних є об’ємною (тисячі книг) це погіршення швидкодії може стати\n" +"значним. Якщо багаторівневе впорядковування вам не потрібне або ви помітили\n" +"значне уповільнення роботи програми, зменшіть значення цього коригування." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:368 msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" @@ -21961,6 +22119,19 @@ msgid "" "Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n" "Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules." msgstr "" +"Встановлення значення цього коригування визначає у примусовому порядку\n" +"впорядковування за правилами певної мови. Може бути корисним, якщо ви\n" +"працюєте з англомовним інтерфейсом calibre, але бажаєте, щоб\n" +"впорядковування виконувалося відповідно до правил вибраної вами мови.\n" +"Встановіть для коригування значення відповідного коду мови за ISO 639-1,\n" +"малими літерами.\n" +"Список підтримуваних локалей розміщено за адресою\n" +"http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iseries/v5r3/topic/nls/rbagsicusorts" +"equencetables.htm\n" +"Типове значення: locale_for_sorting = '' — використовувати мову інтерфейсу " +"calibre\n" +"Приклад: locale_for_sorting = 'fr' — впорядкувати за правилами французької.\n" +"Приклад: locale_for_sorting = 'nb' — впорядкувати за правилами норвезької." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:405 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" @@ -21995,6 +22166,15 @@ msgid "" "Enter a comma-separated list of custom field lookup names, as in\n" "metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']" msgstr "" +"Керує порядком, у якому буде показано список нетипових стовпчиків у вікні\n" +"окремого і пакетного редагування. Стовпчики зі списку-значення коригування\n" +"буде показано першими у вказаному вами порядку. Всі інші стовпчики буде\n" +"показано останніми і впорядкованими за абеткою. Зауважте, що за допомогою\n" +"цього коригування не можна змінити розмір віджетів редагування.\n" +"Додавання до цього списку віджетів коментарів може призвести до помилкового\n" +"розташовування елементів у режимі показу двома стовпчиками.\n" +"Приклад:\n" +"metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:422 msgid "The number of seconds to wait before sending emails"