From 598366b00c74f08d6e00d00d0d326bc8619ef8c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 9 Mar 2010 04:35:49 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ru.po | 2 +- src/calibre/translations/zh_TW.po | 225 ++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 122 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index c1ddc0ae9f..58120036bb 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-08 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-09 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 09d233092a..bbf713c148 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-08 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-09 00:35+0000\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-08 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-09 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -5849,11 +5849,11 @@ msgstr "S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:354 msgid "Fetch news" -msgstr "" +msgstr "取回新聞" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:355 msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:356 msgid "Convert E-books" @@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "轉換電子書" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:357 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:358 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:314 @@ -5874,11 +5874,11 @@ msgstr "V" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:360 msgid "Open containing folder" -msgstr "" +msgstr "開啟包含的資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:361 msgid "Show book details" -msgstr "" +msgstr "顯示書籍詳細資料" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:362 msgid "Books by same author" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "同樣作者的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:363 msgid "Books in this series" -msgstr "" +msgstr "在這套叢書中的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:364 msgid "Books by this publisher" @@ -5894,11 +5894,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:365 msgid "Books with the same tags" -msgstr "" +msgstr "同樣標籤的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:367 msgid "Configure calibre" -msgstr "" +msgstr "設定 calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:368 msgid "Ctrl+P" @@ -5920,7 +5920,7 @@ msgstr "結束(&Q)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:85 msgid "ERROR: Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "錯誤:未處理的例外" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:89 msgid "Book has neither title nor ISBN" @@ -5936,15 +5936,15 @@ msgstr "搜尋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:58 msgid "Press a key..." -msgstr "" +msgstr "請按下按鍵..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:79 msgid "Already assigned" -msgstr "" +msgstr "已經指派" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:81 msgid "already assigned to" -msgstr "" +msgstr "已經指派給" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 @@ -5958,19 +5958,19 @@ msgstr "預設值(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:135 msgid "Customize shortcuts for" -msgstr "" +msgstr "自訂捷徑鍵" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "按鍵" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225 msgid "Double click to change" -msgstr "" +msgstr "雙擊以變更" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:67 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "框架" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:69 msgid "&Custom" @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "捷徑(&S):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76 msgid "Click to change" -msgstr "" +msgstr "點選以變更" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:78 @@ -6055,11 +6055,11 @@ msgstr "佇列中 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:237 msgid "Fetch news from " -msgstr "" +msgstr "取回新聞於 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:299 msgid "Convert existing" -msgstr "" +msgstr "轉換現有的" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:300 msgid "" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "下列書籍已經被轉換為 %s 格式。您希望重新轉換它們 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:63 msgid "Save single format to disk..." -msgstr "" +msgstr "儲存單一格式到磁碟..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:142 msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "搜尋(要使用進階搜尋請按左邊的按鈕)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:159 msgid "Error communicating with device" -msgstr "" +msgstr "與裝置連線時發生錯誤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:176 msgid "&Restore" @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "還原(&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:178 msgid "&Donate to support calibre" -msgstr "" +msgstr "捐款支援 calibre (&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:183 msgid "&Restart" @@ -6101,27 +6101,27 @@ msgstr "%s: %s by Kovid Goyal %%(version)s
%%(device)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:247 msgid "Edit metadata individually" -msgstr "" +msgstr "個別編輯元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:249 msgid "Edit metadata in bulk" -msgstr "" +msgstr "大量編輯元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:251 msgid "Download metadata and covers" -msgstr "" +msgstr "下載元數據和封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:252 msgid "Download only metadata" -msgstr "" +msgstr "只下載元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:253 msgid "Download only covers" -msgstr "" +msgstr "只下載封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:254 msgid "Download only social metadata" -msgstr "" +msgstr "只下載社交網路元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:257 msgid "Add books from a single directory" @@ -6145,20 +6145,20 @@ msgstr "加入空的電子書(沒有格式的書籍)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:305 msgid "Save to disk in a single directory" -msgstr "" +msgstr "儲存到磁碟的單一目錄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1766 msgid "Save only %s format to disk" -msgstr "" +msgstr "只儲存 %s 格式到磁碟" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:315 msgid "View specific format" -msgstr "" +msgstr "檢視指定的格式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:319 msgid "Remove selected books" -msgstr "" +msgstr "移除選取的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:321 msgid "Remove files of a specific format from selected books.." @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "從選取書籍移除所有的格式,除了..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:325 msgid "Remove covers from selected books" -msgstr "" +msgstr "移除選取的書籍中的封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:357 msgid "Convert individually" @@ -6186,16 +6186,16 @@ msgstr "在您的 calibre 書庫建立書籍的分類" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:377 msgid "Run welcome wizard" -msgstr "" +msgstr "執行歡迎精靈" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:413 msgid "Similar books..." -msgstr "" +msgstr "類似的書籍..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:473 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:474 msgid "Bad database location" -msgstr "" +msgstr "錯誤的資料庫位置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:476 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:558 @@ -6209,11 +6209,11 @@ msgstr "選擇您的電子書庫的位置。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:524 msgid "Calibre Quick Start Guide" -msgstr "" +msgstr "Calibre 快速使用指南" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:706 msgid "Browse by covers" -msgstr "" +msgstr "依封面瀏覽" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:854 msgid "Device: " @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "已連線 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:892 msgid "Device database corrupted" -msgstr "" +msgstr "裝置資料庫已損毀" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:893 msgid "" @@ -6246,6 +6246,15 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"

閱讀器上的書籍資料庫已損毀。請嘗試下列步驟:\n" +"

    \n" +"
  1. 拔除閱讀器。等待它完成資料庫的重建(例如,等到它能正常使用為止)。將閱讀器重新連接。現在它應該可以與 " +"%(app)s 正常運作。如果不行,請試下個步驟。
  2. \n" +"
  3. 結束 %(app)s。在閱讀器的主記憶體中找到 media.xml " +"檔案。刪除它。拔除閱讀器。等待它重建檔案。重新連接閱讀器後啟動 %(app)s。
  4. \n" +"
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:955 msgid "How many empty books?" @@ -6258,7 +6267,7 @@ msgstr "有多少空白書籍要加入?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1004 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1054 msgid "Uploading books to device." -msgstr "" +msgstr "正在上傳書籍到裝置。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1016 msgid "EPUB Books" @@ -6298,15 +6307,15 @@ msgstr "壓縮檔" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1028 msgid "Supported books" -msgstr "" +msgstr "支援的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1066 msgid "Failed to read metadata" -msgstr "" +msgstr "無法讀取元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1067 msgid "Failed to read metadata from the following" -msgstr "" +msgstr "無法從以下項目讀取元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1087 msgid "Cannot delete" @@ -6316,7 +6325,7 @@ msgstr "無法刪除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1655 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1671 msgid "No book selected" -msgstr "" +msgstr "尚未選取書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1100 msgid "Choose formats to be deleted" @@ -6324,7 +6333,7 @@ msgstr "選擇要刪除的格式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1118 msgid "Choose formats not to be deleted" -msgstr "" +msgstr "選擇不要刪除的格式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1156 msgid "" @@ -6334,11 +6343,11 @@ msgstr "選取的書籍會被永久刪除而檔案會從您的電腦中 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1183 msgid "Deleting books from device." -msgstr "" +msgstr "正在從裝置中刪除書籍。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1214 msgid "Cannot download metadata" -msgstr "" +msgstr "不能下載元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1272 @@ -6347,11 +6356,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1393 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1511 msgid "No books selected" -msgstr "" +msgstr "尚未選取書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1230 msgid "social metadata" -msgstr "" +msgstr "社交網路元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1232 msgid "covers" @@ -6359,87 +6368,89 @@ msgstr "封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1232 msgid "metadata" -msgstr "" +msgstr "元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1234 msgid "Downloading %s for %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "正在下載 %s,用於 %d 書" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1256 msgid "Failed to download some metadata" -msgstr "" +msgstr "下載部分元數據失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1257 msgid "Failed to download metadata for the following:" -msgstr "" +msgstr "以下項目下載元數據失敗:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1260 msgid "Failed to download metadata:" -msgstr "" +msgstr "下載元數據失敗:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1308 msgid "Cannot edit metadata" -msgstr "" +msgstr "不能編輯元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1333 msgid "Cannot save to disk" -msgstr "" +msgstr "不能儲存到磁碟" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1336 msgid "Choose destination directory" -msgstr "" +msgstr "選擇目的端目錄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1363 msgid "Error while saving" -msgstr "" +msgstr "當儲存時發生錯誤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1364 msgid "There was an error while saving." -msgstr "" +msgstr "當儲存時發生錯誤。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1372 msgid "Could not save some books" -msgstr "" +msgstr "不能儲存某些書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1373 msgid "Click the show details button to see which ones." -msgstr "" +msgstr "點選顯示詳細資料按鈕" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1394 msgid "No books selected to generate catalog for" -msgstr "" +msgstr "沒有選取書籍來建立分類" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1411 msgid "Generating %s catalog..." -msgstr "" +msgstr "正在產生 %s 分類.." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1417 msgid "" "No books to catalog\n" "Check exclude tags" msgstr "" +"沒有可分類的書籍\n" +"請檢查排除的標籤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1427 msgid "Catalog generated." -msgstr "" +msgstr "分類已產生。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1430 msgid "Export Catalog Directory" -msgstr "" +msgstr "匯出分類目錄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1431 msgid "Select destination for %s.%s" -msgstr "" +msgstr "選擇 %s 的目的端。%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1445 msgid "Fetching news from " -msgstr "" +msgstr "取回新聞於 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1459 msgid " fetched." -msgstr "" +msgstr " 已取回。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1510 msgid "Cannot convert" @@ -6447,20 +6458,20 @@ msgstr "不能轉換" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1539 msgid "Starting conversion of %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "正在開始 %d 本書的轉換" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1655 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1708 msgid "Cannot view" -msgstr "" +msgstr "不能檢視" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1670 msgid "Cannot open folder" -msgstr "" +msgstr "不能開啟資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1692 msgid "Multiple Books Selected" -msgstr "" +msgstr "已選取多個書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1693 msgid "" @@ -6468,11 +6479,11 @@ msgid "" "slow and have a negative effect on the responsiveness of your computer. Once " "started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "您正嘗試開啟 %d 本書。同時開啟太多書可能會很慢並且對您的電腦的回應有負面效果。當這個程序開始後直到完成之前都不能停止。您想要繼續嗎?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1709 msgid "%s has no available formats." -msgstr "" +msgstr "%s 沒有可用的格式。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1750 msgid "Cannot configure" @@ -6480,25 +6491,25 @@ msgstr "不能設定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1751 msgid "Cannot configure while there are running jobs." -msgstr "" +msgstr "當有工作仍在進行時不能設定。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1794 msgid "No detailed info available" -msgstr "" +msgstr "沒有詳細資訊可用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1795 msgid "No detailed information is available for books on the device." -msgstr "" +msgstr "在這個裝置上的書籍沒有詳細資訊可用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1850 msgid "Error talking to device" -msgstr "" +msgstr "與裝置連繫時發生錯誤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1851 msgid "" "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "reconnect the device and or reboot." -msgstr "" +msgstr "與裝置連繫時發生暫時性錯誤。請拔除裝置後重新連線或重新開機。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1874 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1902 @@ -6509,7 +6520,7 @@ msgstr "轉換時發生錯誤" msgid "" "

Could not convert: %s

It is a DRMed book. You must " "first remove the DRM using third party tools." -msgstr "" +msgstr "

無法轉換:%s

它是具有 DRM 的書籍。您必須先移除 DRM 後才能使用第三方工具。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1888 msgid "Recipe Disabled" @@ -6517,25 +6528,25 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1903 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1931 msgid "Invalid library location" -msgstr "" +msgstr "無效的書庫位置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1932 msgid "Could not access %s. Using %s as the library." -msgstr "" +msgstr "無法存取 %s。使用 %s 做為書庫。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1982 msgid "" "is the result of the efforts of many volunteers from all over the world. If " "you find it useful, please consider donating to support its development." -msgstr "" +msgstr "是世界各地許多志工努力的成果。如果您覺得它有用,請考慮捐款以支持它的開發。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2007 msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" -msgstr "" +msgstr "還有使用中的工作。您確定要結束?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2010 msgid "" @@ -6543,22 +6554,26 @@ msgid "" " Quitting may cause corruption on the device.
\n" " Are you sure you want to quit?" msgstr "" +" 正與裝置連線!
\n" +" 現在結束可能造成裝置上的損毀。
\n" +" 您確定要結束?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2014 msgid "WARNING: Active jobs" -msgstr "" +msgstr "警告:使用中的工作" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2066 msgid "" "will keep running in the system tray. To close it, choose Quit in the " "context menu of the system tray." -msgstr "" +msgstr "會在系統匣中保持執行。要關閉它,請在系統匣的關聯選單中選擇結束。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2085 msgid "" "Latest version: %s" msgstr "" +"最新版本:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:2093 msgid "Update available" @@ -6569,6 +6584,8 @@ msgid "" "%s has been updated to version %s. See the new features. Visit the download page?" msgstr "" +"%s 已經更新到版本 %s。請查閱新的功能。要前往下載頁面嗎?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -6576,7 +6593,7 @@ msgstr "編輯書籤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "New title for bookmark:" -msgstr "" +msgstr "書籤的新標題:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:52 msgid "Export Bookmarks" @@ -6584,7 +6601,7 @@ msgstr "匯出書籤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:54 msgid "Saved Bookmarks (*.pickle)" -msgstr "" +msgstr "已儲存書籤 (*.pickle)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 msgid "Import Bookmarks" @@ -6628,7 +6645,7 @@ msgstr "匯入" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:154 msgid "Configure Ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "設定電子書檢視器" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:155 msgid "&Font options" @@ -6636,11 +6653,11 @@ msgstr "字型選項(&F)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:156 msgid "Se&rif family:" -msgstr "" +msgstr "襯線字族(&R):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:157 msgid "&Sans family:" -msgstr "" +msgstr "無襯線字族(&S):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:158 msgid "&Monospace family:" @@ -6648,7 +6665,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:159 msgid "&Default font size:" -msgstr "" +msgstr "預設字型大小(&D):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:162 @@ -6666,11 +6683,11 @@ msgstr "標準字型(&T):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:164 msgid "Serif" -msgstr "" +msgstr "襯線" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:165 msgid "Sans-serif" -msgstr "" +msgstr "無襯線" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:166 msgid "Monospace" @@ -6682,7 +6699,7 @@ msgstr "記住上次使用的視窗大小(&W)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:169 msgid "Maximum &view width:" -msgstr "" +msgstr "最大檢視寬度(&V):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:170 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" @@ -6700,11 +6717,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:173 msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" -msgstr "" +msgstr "重訂大於檢視器視窗的圖片尺寸(需重新啟動)(&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:174 msgid "&User stylesheet" -msgstr "" +msgstr "使用者樣式表(&U)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:175 msgid "&General" @@ -6712,19 +6729,19 @@ msgstr "一般(&G)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:176 msgid "Double click to change a keyboard shortcut" -msgstr "" +msgstr "雙擊以改變鍵盤捷徑鍵" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:177 msgid "&Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "鍵盤捷徑鍵(&K)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" -msgstr "" +msgstr "找不到此項的結果:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:33 msgid "Options to customize the ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "用來自訂電子書檢視器的選項" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:671