From 5a00d5dd2e001b2a429a1d406d9cb3ea80771205 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 1 Mar 2012 04:43:27 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/oc.po | 618 ++++++++++++++++----------------- src/calibre/translations/fr.po | 13 +- src/calibre/translations/tr.po | 24 +- 3 files changed, 335 insertions(+), 320 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/oc.po b/setup/iso_639/oc.po index 19d1c00b20..2812a5e07d 100644 --- a/setup/iso_639/oc.po +++ b/setup/iso_639/oc.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 21:04+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: OCCITAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-01 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" "Language: \n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Aghul" #. name for agy msgid "Alta; Southern" -msgstr "Alta meridional" +msgstr "Alta; Meridional" #. name for agz msgid "Agta; Mt. Iriga" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Albanés; Tosk" #. name for alt msgid "Altai; Southern" -msgstr "Altai meridional" +msgstr "Altai; Meridional" #. name for alu msgid "'Are'are" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Amarakaeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima; Southern" -msgstr "Amami-Oshima meridional" +msgstr "Amami-Oshima; Meridional" #. name for amt msgid "Amto" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Awera" #. name for aws msgid "Awyu; South" -msgstr "Awyu; Sud" +msgstr "Awyu; Meridional" #. name for awt msgid "Araweté" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Gbe; Ayizo" #. name for ayc msgid "Aymara; Southern" -msgstr "Aymara meridional" +msgstr "Aymara; Meridional" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Azha" #. name for azb msgid "Azerbaijani; South" -msgstr "Azèri; Sud" +msgstr "Azèri; Meridional" #. name for aze msgid "Azerbaijani" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Bainouk-Samik" #. name for bcc msgid "Balochi; Southern" -msgstr "Balochi meridional" +msgstr "Balochi; Meridional" #. name for bcd msgid "Babar; North" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Bazigar" #. name for bfs msgid "Bai; Southern" -msgstr "Bai meridional" +msgstr "Bai; Meridional" #. name for bft msgid "Balti" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "Biete" #. name for biv msgid "Birifor; Southern" -msgstr "Birifor meridional" +msgstr "Birifor; Meridional" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "Mandobo Bawah" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré; Southern" -msgstr "Bobo Madaré meridional" +msgstr "Bobo Madaré; Meridional" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Lehar" #. name for caf msgid "Carrier; Southern" -msgstr "Carrier meridional" +msgstr "Carrier; Meridional" #. name for cag msgid "Nivaclé" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Lenga dels signes de Còsta Rica" #. name for css msgid "Ohlone; Southern" -msgstr "Ohlone meridional" +msgstr "Ohlone; Meridional" #. name for cst msgid "Ohlone; Northern" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgstr "Dengés" #. name for dga msgid "Dagaare; Southern" -msgstr "Dagaare meridional" +msgstr "Dagaare; Meridional" #. name for dgb msgid "Dogon; Bunoge" @@ -7266,23 +7266,23 @@ msgstr "Emumu" #. name for enu msgid "Enu" -msgstr "" +msgstr "Enu" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" -msgstr "" +msgstr "Enwan (Estat d'Edu)" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" -msgstr "" +msgstr "Enwan (Estat d'Akwa Ibom)" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Beti (Còsta d'Evòri)" #. name for epi msgid "Epie" -msgstr "" +msgstr "Epie" #. name for epo msgid "Esperanto" @@ -7290,43 +7290,43 @@ msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" -msgstr "" +msgstr "Eravallan" #. name for erg msgid "Sie" -msgstr "" +msgstr "Sie" #. name for erh msgid "Eruwa" -msgstr "" +msgstr "Eruwa" #. name for eri msgid "Ogea" -msgstr "" +msgstr "Ogea" #. name for erk msgid "Efate; South" -msgstr "" +msgstr "Efate; Meridional" #. name for ero msgid "Horpa" -msgstr "" +msgstr "Horpa" #. name for err msgid "Erre" -msgstr "" +msgstr "Erre" #. name for ers msgid "Ersu" -msgstr "" +msgstr "Ersu" #. name for ert msgid "Eritai" -msgstr "" +msgstr "Eritai" #. name for erw msgid "Erokwanas" -msgstr "" +msgstr "Erokwanas" #. name for ese msgid "Ese Ejja" @@ -7334,39 +7334,39 @@ msgstr "Ese Ejja" #. name for esh msgid "Eshtehardi" -msgstr "" +msgstr "Eshtehardi" #. name for esi msgid "Inupiatun; North Alaskan" -msgstr "" +msgstr "Inupiatun d'Alaska septentrional" #. name for esk msgid "Inupiatun; Northwest Alaska" -msgstr "" +msgstr "Inupiatun d'Alaska del Nòrd-Oèst" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes egipciana" #. name for esm msgid "Esuma" -msgstr "" +msgstr "Esuma" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes salvadoriana" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes estoniana" #. name for esq msgid "Esselen" -msgstr "" +msgstr "Esselen" #. name for ess msgid "Yupik; Central Siberian" -msgstr "" +msgstr "Yupik de Siberia centrala" #. name for est msgid "Estonian" @@ -7374,51 +7374,51 @@ msgstr "Estonian" #. name for esu msgid "Yupik; Central" -msgstr "" +msgstr "Yupik; Central" #. name for etb msgid "Etebi" -msgstr "" +msgstr "Etebi" #. name for etc msgid "Etchemin" -msgstr "" +msgstr "Etchemin" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes etiopiana" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Eton (Vanuatu)" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Eton (Cameron)" #. name for etr msgid "Edolo" -msgstr "" +msgstr "Edolo" #. name for ets msgid "Yekhee" -msgstr "" +msgstr "Yekhee" #. name for ett msgid "Etruscan" -msgstr "" +msgstr "Etrusc" #. name for etu msgid "Ejagham" -msgstr "" +msgstr "Ejagham" #. name for etx msgid "Eten" -msgstr "" +msgstr "Eten" #. name for etz msgid "Semimi" -msgstr "" +msgstr "Semimi" #. name for eus msgid "Basque" @@ -7426,87 +7426,87 @@ msgstr "Basc" #. name for eve msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "Even" #. name for evh msgid "Uvbie" -msgstr "" +msgstr "Uvbie" #. name for evn msgid "Evenki" -msgstr "" +msgstr "Evenki" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" -msgstr "" +msgstr "Extremadurian" #. name for eya msgid "Eyak" -msgstr "" +msgstr "Eyak" #. name for eyo msgid "Keiyo" -msgstr "" +msgstr "Keiyo" #. name for eze msgid "Uzekwe" -msgstr "" +msgstr "Uzekwe" #. name for faa msgid "Fasu" -msgstr "" +msgstr "Fasu" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" -msgstr "" +msgstr "Fa D'ambu" #. name for fad msgid "Wagi" -msgstr "" +msgstr "Wagi" #. name for faf msgid "Fagani" -msgstr "" +msgstr "Fagani" #. name for fag msgid "Finongan" -msgstr "" +msgstr "Finongan" #. name for fah msgid "Fali; Baissa" -msgstr "" +msgstr "Fali; Baissa" #. name for fai msgid "Faiwol" -msgstr "" +msgstr "Faiwol" #. name for faj msgid "Faita" -msgstr "" +msgstr "Faita" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Fang (Cameron)" #. name for fal msgid "Fali; South" -msgstr "" +msgstr "Fali; Meridional" #. name for fam msgid "Fam" -msgstr "" +msgstr "Fam" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Fang (Guinèa Eqüatoriala)" #. name for fao msgid "Faroese" @@ -7514,75 +7514,75 @@ msgstr "Feroés" #. name for fap msgid "Palor" -msgstr "" +msgstr "Palor" #. name for far msgid "Fataleka" -msgstr "" +msgstr "Fataleka" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Pèrse" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" -msgstr "" +msgstr "Fayu" #. name for fax msgid "Fala" -msgstr "" +msgstr "Fala" #. name for fay msgid "Fars; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Fars; del Sud-Oèst" #. name for faz msgid "Fars; Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Fars; du Nord-Ouest" #. name for fbl msgid "Bikol; West Albay" -msgstr "" +msgstr "Bikol; West Albay" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes quebequesa" #. name for fer msgid "Feroge" -msgstr "" +msgstr "Feroge" #. name for ffi msgid "Foia Foia" -msgstr "" +msgstr "Foia Foia" #. name for ffm msgid "Fulfulde; Maasina" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Maasina" #. name for fgr msgid "Fongoro" -msgstr "" +msgstr "Fongoro" #. name for fia msgid "Nobiin" -msgstr "" +msgstr "Nobiin" #. name for fie msgid "Fyer" -msgstr "" +msgstr "Fyer" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fijian" #. name for fil msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "Filipin" #. name for fin msgid "Finnish" @@ -7590,91 +7590,91 @@ msgstr "Finés" #. name for fip msgid "Fipa" -msgstr "" +msgstr "Fipa" #. name for fir msgid "Firan" -msgstr "" +msgstr "Firan" #. name for fit msgid "Finnish; Tornedalen" -msgstr "" +msgstr "Finés de Tornedalen" #. name for fiw msgid "Fiwaga" -msgstr "" +msgstr "Fiwaga" #. name for fkv msgid "Finnish; Kven" -msgstr "" +msgstr "Finés de Kven" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" -msgstr "" +msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille" #. name for flh msgid "Foau" -msgstr "" +msgstr "Foau" #. name for fli msgid "Fali" -msgstr "" +msgstr "Fali" #. name for fll msgid "Fali; North" -msgstr "" +msgstr "Fali; septentrional" #. name for fln msgid "Flinders Island" -msgstr "" +msgstr "Illa Flinders" #. name for flr msgid "Fuliiru" -msgstr "" +msgstr "Fuliiru" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" -msgstr "" +msgstr "Tsotsitaal" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" -msgstr "" +msgstr "Fe'fe'" #. name for fmu msgid "Muria; Far Western" -msgstr "" +msgstr "Muria; Extrème-occidental" #. name for fng msgid "Fanagalo" -msgstr "" +msgstr "Fanagalo" #. name for fni msgid "Fania" -msgstr "" +msgstr "Fania" #. name for fod msgid "Foodo" -msgstr "" +msgstr "Foodo" #. name for foi msgid "Foi" -msgstr "" +msgstr "Foi" #. name for fom msgid "Foma" -msgstr "" +msgstr "Foma" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" -msgstr "" +msgstr "Fore" #. name for fos msgid "Siraya" -msgstr "" +msgstr "Siraya" #. name for fpe msgid "Creole English; Fernando Po" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgstr "Creòl Anglés; Fernando Po" #. name for fqs msgid "Fas" -msgstr "" +msgstr "Fas" #. name for fra msgid "French" @@ -7694,11 +7694,11 @@ msgstr "Francés; Cajun" #. name for frd msgid "Fordata" -msgstr "" +msgstr "Fordata" #. name for frk msgid "Frankish" -msgstr "" +msgstr "Franc" #. name for frm msgid "French; Middle (ca. 1400-1600)" @@ -7710,11 +7710,11 @@ msgstr "Francés; Ancian (entre 842-1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" -msgstr "" +msgstr "Arpitan" #. name for frq msgid "Forak" -msgstr "" +msgstr "Forak" #. name for frr msgid "Frisian; Northern" @@ -7726,15 +7726,15 @@ msgstr "Frison; Oriental" #. name for frt msgid "Fortsenal" -msgstr "" +msgstr "Fortsenal" #. name for fry msgid "Frisian; Western" -msgstr "" +msgstr "Frison; occidental" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes finlandesa" #. name for fsl msgid "French Sign Language" @@ -7746,47 +7746,47 @@ msgstr "Lenga dels signes finosuedesa" #. name for fub msgid "Fulfulde; Adamawa" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Adamawa" #. name for fuc msgid "Pulaar" -msgstr "" +msgstr "Pulaar" #. name for fud msgid "Futuna; East" -msgstr "" +msgstr "Futuna; oriental" #. name for fue msgid "Fulfulde; Borgu" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Borgu" #. name for fuf msgid "Pular" -msgstr "" +msgstr "Pular" #. name for fuh msgid "Fulfulde; Western Niger" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Nigèr occidental" #. name for fui msgid "Fulfulde; Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Bagirmi" #. name for fuj msgid "Ko" -msgstr "" +msgstr "Ko" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulah" #. name for fum msgid "Fum" -msgstr "" +msgstr "Fum" #. name for fun msgid "Fulniô" -msgstr "" +msgstr "Fulniô" #. name for fuq msgid "Fulfulde; Central-Eastern Niger" @@ -7794,43 +7794,43 @@ msgstr "Fulfulde; Nigèr Centre-Oriental" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friolan" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" -msgstr "" +msgstr "Futuna-Aniwa" #. name for fuu msgid "Furu" -msgstr "" +msgstr "Furu" #. name for fuv msgid "Fulfulde; Nigerian" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde; Nigerian" #. name for fuy msgid "Fuyug" -msgstr "" +msgstr "Fuyug" #. name for fvr msgid "Fur" -msgstr "" +msgstr "Fur" #. name for fwa msgid "Fwâi" -msgstr "" +msgstr "Fwâi" #. name for fwe msgid "Fwe" -msgstr "" +msgstr "Fwe" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" -msgstr "" +msgstr "Gabri" #. name for gac msgid "Great Andamanese; Mixed" @@ -7838,43 +7838,43 @@ msgstr "Grand Andamanés; Mescla" #. name for gad msgid "Gaddang" -msgstr "" +msgstr "Gaddang" #. name for gae msgid "Guarequena" -msgstr "" +msgstr "Guarequena" #. name for gaf msgid "Gende" -msgstr "" +msgstr "Gende" #. name for gag msgid "Gagauz" -msgstr "" +msgstr "Gagauz" #. name for gah msgid "Alekano" -msgstr "" +msgstr "Alekano" #. name for gai msgid "Borei" -msgstr "" +msgstr "Borei" #. name for gaj msgid "Gadsup" -msgstr "" +msgstr "Gadsup" #. name for gak msgid "Gamkonora" -msgstr "" +msgstr "Gamkonora" #. name for gal msgid "Galoli" -msgstr "" +msgstr "Galoli" #. name for gam msgid "Kandawo" -msgstr "" +msgstr "Kandawo" #. name for gan msgid "Chinese; Gan" @@ -7882,103 +7882,103 @@ msgstr "Chinés; Gan" #. name for gao msgid "Gants" -msgstr "" +msgstr "Gants" #. name for gap msgid "Gal" -msgstr "" +msgstr "Gal" #. name for gaq msgid "Gata'" -msgstr "" +msgstr "Gata'" #. name for gar msgid "Galeya" -msgstr "" +msgstr "Galeya" #. name for gas msgid "Garasia; Adiwasi" -msgstr "" +msgstr "Garasia; Adiwasi" #. name for gat msgid "Kenati" -msgstr "" +msgstr "Kenati" #. name for gau msgid "Gadaba; Mudhili" -msgstr "" +msgstr "Gadaba; Mudhili" #. name for gaw msgid "Nobonob" -msgstr "" +msgstr "Nobonob" #. name for gax msgid "Oromo; Borana-Arsi-Guji" -msgstr "" +msgstr "Oromo; Borana-Arsi-Guji" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gayo" #. name for gaz msgid "Oromo; West Central" -msgstr "" +msgstr "Oromo; central occidental" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Gbaya (Republica centrafricana)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" -msgstr "" +msgstr "Kaytetye" #. name for gbc msgid "Garawa" -msgstr "" +msgstr "Garawa" #. name for gbd msgid "Karadjeri" -msgstr "" +msgstr "Karadjeri" #. name for gbe msgid "Niksek" -msgstr "" +msgstr "Niksek" #. name for gbf msgid "Gaikundi" -msgstr "" +msgstr "Gaikundi" #. name for gbg msgid "Gbanziri" -msgstr "" +msgstr "Gbanziri" #. name for gbh msgid "Gbe; Defi" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Defi" #. name for gbi msgid "Galela" -msgstr "" +msgstr "Galela" #. name for gbj msgid "Gadaba; Bodo" -msgstr "" +msgstr "Gadaba; Bodo" #. name for gbk msgid "Gaddi" -msgstr "" +msgstr "Gaddi" #. name for gbl msgid "Gamit" -msgstr "" +msgstr "Gamit" #. name for gbm msgid "Garhwali" -msgstr "" +msgstr "Garhwali" #. name for gbn msgid "Mo'da" -msgstr "" +msgstr "Mo'da" #. name for gbo msgid "Grebo; Northern" @@ -7986,27 +7986,27 @@ msgstr "Grebo septentrional" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Bossangoa" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Bozoum" #. name for gbr msgid "Gbagyi" -msgstr "" +msgstr "Gbagyi" #. name for gbs msgid "Gbe; Gbesi" -msgstr "" +msgstr "Gbe; Gbesi" #. name for gbu msgid "Gagadu" -msgstr "" +msgstr "Gagadu" #. name for gbv msgid "Gbanu" -msgstr "" +msgstr "Gbanu" #. name for gbx msgid "Gbe; Eastern Xwla" @@ -8014,11 +8014,11 @@ msgstr "Gbe; Xwla Oriental" #. name for gby msgid "Gbari" -msgstr "" +msgstr "Gbari" #. name for gbz msgid "Dari; Zoroastrian" -msgstr "" +msgstr "Dari; Zoroastrian" #. name for gcc msgid "Mali" @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "Creòl Anglés; Granadian" #. name for gcn msgid "Gaina" -msgstr "" +msgstr "Gaina" #. name for gcr msgid "Creole French; Guianese" @@ -8054,11 +8054,11 @@ msgstr "Alemand; Colonia Tovar" #. name for gda msgid "Lohar; Gade" -msgstr "" +msgstr "Lohar; Gade" #. name for gdb msgid "Gadaba; Pottangi Ollar" -msgstr "" +msgstr "Gadaba; Pottangi Ollar" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr "Gurung; Oriental" #. name for ggo msgid "Gondi; Southern" -msgstr "Gondi meridional" +msgstr "Gondi; Meridional" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgstr "" #. name for ghe msgid "Ghale; Southern" -msgstr "Ghale meridional" +msgstr "Ghale; Meridional" #. name for ghh msgid "Ghale; Northern" @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "" #. name for giz msgid "Giziga; South" -msgstr "" +msgstr "Giziga; Meridional" #. name for gji msgid "Geji" @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgstr "" #. name for grj msgid "Grebo; Southern" -msgstr "Grebo meridional" +msgstr "Grebo; Meridional" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" @@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "" #. name for gso msgid "Gbaya; Southwest" -msgstr "" +msgstr "Gbaya; del Sud-Oèst" #. name for gsp msgid "Wasembo" @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgstr "Hawaiian" #. name for hax msgid "Haida; Southern" -msgstr "Haida meridional" +msgstr "Haida; Meridional" #. name for hay msgid "Haya" @@ -9442,11 +9442,11 @@ msgstr "" #. name for hmg msgid "Hmong; Southwestern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Hmong; Guiyang del Sud-Oèst" #. name for hmh msgid "Miao; Southwestern Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao; Huishui del Sud-Oèst" #. name for hmi msgid "Miao; Northern Huishui" @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgstr "" #. name for hnd msgid "Hindko; Southern" -msgstr "Hindko meridional" +msgstr "Hindko; Meridional" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgstr "" #. name for ijs msgid "Ijo; Southeast" -msgstr "" +msgstr "Ijo; del Sud-Èst" #. name for ike msgid "Inuktitut; Eastern Canadian" @@ -10586,7 +10586,7 @@ msgstr "" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Jarawa (Nigèria)" #. name for jas msgid "Javanese; New Caledonian" @@ -10826,7 +10826,7 @@ msgstr "" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Jimi (Nigèria)" #. name for jml msgid "Jumli" @@ -10842,7 +10842,7 @@ msgstr "" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mashi (Nigèria)" #. name for jmx msgid "Mixtec; Western Juxtlahuaca" @@ -11954,7 +11954,7 @@ msgstr "" #. name for kjd msgid "Kiwai; Southern" -msgstr "Kiwai meridional" +msgstr "Kiwai; Meridional" #. name for kje msgid "Kisar" @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgstr "" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kono (Nigèria)" #. name for kll msgid "Kalagan; Kagan" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgstr "" #. name for kmc msgid "Dong; Southern" -msgstr "Dong meridional" +msgstr "Dong; Meridional" #. name for kmd msgid "Kalinga; Majukayang" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr "" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kami (Nigèria)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgstr "Turc Khorasani" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Dera (Nigèria)" #. name for knb msgid "Kalinga; Lubuagan" @@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr "" #. name for ksc msgid "Kalinga; Southern" -msgstr "Kalinga meridional" +msgstr "Kalinga; Meridional" #. name for ksd msgid "Kuanua" @@ -12922,7 +12922,7 @@ msgstr "" #. name for kss msgid "Kisi; Southern" -msgstr "Kisi meridional" +msgstr "Kisi; Meridional" #. name for kst msgid "Winyé" @@ -13026,7 +13026,7 @@ msgstr "" #. name for kts msgid "Muyu; South" -msgstr "" +msgstr "Muyu; Meridional" #. name for ktt msgid "Ketum" @@ -13678,7 +13678,7 @@ msgstr "" #. name for laa msgid "Subanen; Southern" -msgstr "Subanen meridional" +msgstr "Subanen; Meridional" #. name for lab msgid "Linear A" @@ -13718,7 +13718,7 @@ msgstr "" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Laka (Nigèria)" #. name for lal msgid "Lalia" @@ -14450,7 +14450,7 @@ msgstr "" #. name for lmf msgid "Lembata; South" -msgstr "" +msgstr "Lembata; Meridional" #. name for lmg msgid "Lamogai" @@ -14554,7 +14554,7 @@ msgstr "" #. name for lnl msgid "Banda; South Central" -msgstr "" +msgstr "Banda; Central Meridional" #. name for lnm msgid "Langam" @@ -14742,7 +14742,7 @@ msgstr "" #. name for lrr msgid "Lorung; Southern" -msgstr "Lorung meridional" +msgstr "Lorung; Meridional" #. name for lrt msgid "Malay; Larantuka" @@ -14938,7 +14938,7 @@ msgstr "" #. name for luz msgid "Luri; Southern" -msgstr "Luri meridional" +msgstr "Luri; Meridional" #. name for lva msgid "Maku'a" @@ -15306,7 +15306,7 @@ msgstr "" #. name for mcy msgid "Watut; South" -msgstr "" +msgstr "Watut; Meridional" #. name for mcz msgid "Mawan" @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgstr "" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mada (Nigèria)" #. name for mdb msgid "Morigi" @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgstr "" #. name for mnn msgid "Mnong; Southern" -msgstr "Mnong meridional" +msgstr "Mnong; Meridional" #. name for mnp msgid "Chinese; Min Bei" @@ -16650,7 +16650,7 @@ msgstr "" #. name for mqm msgid "Marquesan; South" -msgstr "" +msgstr "Marquesan; Meridional" #. name for mqn msgid "Moronene" @@ -16998,7 +16998,7 @@ msgstr "" #. name for mtw msgid "Binukidnon; Southern" -msgstr "Binukidnon meridional" +msgstr "Binukidnon; Meridional" #. name for mtx msgid "Mixtec; Tidaá" @@ -17538,7 +17538,7 @@ msgstr "" #. name for mzk msgid "Mambila; Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Mambila; Nigèria" #. name for mzl msgid "Mixe; Mazatlán" @@ -17606,7 +17606,7 @@ msgstr "" #. name for nab msgid "Nambikuára; Southern" -msgstr "Nambikuára meridional" +msgstr "Nambikuára; Meridional" #. name for nac msgid "Narak" @@ -17738,7 +17738,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele; South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele; Meridional" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17782,7 +17782,7 @@ msgstr "" #. name for nbw msgid "Ngbandi; Southern" -msgstr "Ngbandi meridional" +msgstr "Ngbandi; Meridional" #. name for nbx msgid "Ngura" @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgstr "" #. name for nik msgid "Nicobarese; Southern" -msgstr "Nicobarés meridional" +msgstr "Nicobarés; Meridional" #. name for nil msgid "Nila" @@ -18810,7 +18810,7 @@ msgstr "" #. name for nnw msgid "Nuni; Southern" -msgstr "Nuni meridional" +msgstr "Nuni; Meridional" #. name for nnx msgid "Ngong" @@ -18954,7 +18954,7 @@ msgstr "" #. name for nqg msgid "Nago; Southern" -msgstr "Nago meridional" +msgstr "Nago; Meridional" #. name for nqk msgid "Ede Nago; Kura" @@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr "" #. name for nsd msgid "Nisu; Southern" -msgstr "Nisu meridional" +msgstr "Nisu; Meridional" #. name for nse msgid "Nsenga" @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgstr "" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes nigeriana" #. name for nsk msgid "Naskapi" @@ -19106,7 +19106,7 @@ msgstr "" #. name for nsv msgid "Nisu; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Nisu; del Sud-Oèst" #. name for nsw msgid "Navut" @@ -19302,7 +19302,7 @@ msgstr "" #. name for nwi msgid "Tanna; Southwest" -msgstr "" +msgstr "Tanna; del Sud-Oèst" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" @@ -19342,7 +19342,7 @@ msgstr "" #. name for nxl msgid "Nuaulu; South" -msgstr "" +msgstr "Nuaulu; Meridional" #. name for nxm msgid "Numidian" @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgstr "" #. name for obk msgid "Bontok; Southern" -msgstr "Bontok meridional" +msgstr "Bontok; Meridional" #. name for obl msgid "Oblo" @@ -19686,7 +19686,7 @@ msgstr "" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "Okpe (Edo del Sud-Oèst)" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" @@ -19822,7 +19822,7 @@ msgstr "" #. name for omw msgid "Tairora; South" -msgstr "" +msgstr "Tairora; Meridional" #. name for omx msgid "Mon; Old" @@ -20034,7 +20034,7 @@ msgstr "" #. name for osu msgid "One; Southern" -msgstr "One meridional" +msgstr "One; Meridional" #. name for osx msgid "Saxon; Old" @@ -20290,7 +20290,7 @@ msgstr "" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mak (Nigèria)" #. name for pbn msgid "Kpasam" @@ -20314,7 +20314,7 @@ msgstr "" #. name for pbt msgid "Pashto; Southern" -msgstr "Pashto meridional" +msgstr "Pashto; Meridional" #. name for pbu msgid "Pashto; Northern" @@ -20382,7 +20382,7 @@ msgstr "" #. name for pcm msgid "Pidgin; Nigerian" -msgstr "" +msgstr "Pidgin; Nigerian" #. name for pcn msgid "Piti" @@ -20486,7 +20486,7 @@ msgstr "" #. name for peq msgid "Pomo; Southern" -msgstr "Pomo meridional" +msgstr "Pomo; Meridional" #. name for pes msgid "Persian; Iranian" @@ -20842,7 +20842,7 @@ msgstr "" #. name for plv msgid "Palawano; Southwest" -msgstr "" +msgstr "Palawano; del Sud-Oèst" #. name for plw msgid "Palawano; Brooke's Point" @@ -20886,7 +20886,7 @@ msgstr "Pumi septentrional" #. name for pmj msgid "Pumi; Southern" -msgstr "Pumi meridional" +msgstr "Pumi; Meridional" #. name for pmk msgid "Pamlico" @@ -20942,7 +20942,7 @@ msgstr "Malés; Papuan" #. name for pmz msgid "Pame; Southern" -msgstr "Pame meridional" +msgstr "Pame; Meridional" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" @@ -21290,11 +21290,11 @@ msgstr "" #. name for psh msgid "Pashayi; Southwest" -msgstr "" +msgstr "Pashayi; del Sud-Oèst" #. name for psi msgid "Pashayi; Southeast" -msgstr "" +msgstr "Pashayi; Sud-Oriental" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" @@ -21758,7 +21758,7 @@ msgstr "" #. name for qxs msgid "Qiang; Southern" -msgstr "Qiang meridional" +msgstr "Qiang; Meridional" #. name for qxt msgid "Quechua; Santa Ana de Tusi Pasco" @@ -21974,7 +21974,7 @@ msgstr "" #. name for rgs msgid "Roglai; Southern" -msgstr "Roglai meridional" +msgstr "Roglai; Meridional" #. name for rgu msgid "Ringgou" @@ -22346,7 +22346,7 @@ msgstr "" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mala (Nigèria)" #. name for ruz msgid "Ruma" @@ -22494,7 +22494,7 @@ msgstr "" #. name for sbd msgid "Samo; Southern" -msgstr "Samo meridional" +msgstr "Samo; Meridional" #. name for sbe msgid "Saliba" @@ -22682,7 +22682,7 @@ msgstr "" #. name for sdh msgid "Kurdish; Southern" -msgstr "Curd meridional" +msgstr "Curd; Meridional" #. name for sdj msgid "Suundi" @@ -22842,7 +22842,7 @@ msgstr "" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes sudafricana" #. name for sfw msgid "Sehwi" @@ -23378,7 +23378,7 @@ msgstr "" #. name for sma msgid "Sami; Southern" -msgstr "Sami meridional" +msgstr "Sami; Meridional" #. name for smb msgid "Simbari" @@ -23526,7 +23526,7 @@ msgstr "" #. name for snm msgid "Ma'di; Southern" -msgstr "Ma'di meridional" +msgstr "Ma'di; Meridional" #. name for snn msgid "Siona" @@ -23550,7 +23550,7 @@ msgstr "" #. name for sns msgid "South West Bay" -msgstr "" +msgstr "Baia del Sud-Oèst" #. name for snu msgid "Senggi" @@ -23646,11 +23646,11 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho; Southern" -msgstr "Sotho meridional" +msgstr "Sotho; Meridional" #. name for sou msgid "Thai; Southern" -msgstr "Tai meridional" +msgstr "Tai; Meridional" #. name for sov msgid "Sonsorol" @@ -23742,7 +23742,7 @@ msgstr "" #. name for spx msgid "Picene; South" -msgstr "" +msgstr "Picene; Meridional" #. name for spy msgid "Sabaot" @@ -23874,7 +23874,7 @@ msgstr "" #. name for srv msgid "Sorsoganon; Southern" -msgstr "Sorsoganon meridional" +msgstr "Sorsoganon; Meridional" #. name for srw msgid "Serua" @@ -23894,7 +23894,7 @@ msgstr "" #. name for ssb msgid "Sama; Southern" -msgstr "Sama meridional" +msgstr "Sama; Meridional" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" @@ -24298,7 +24298,7 @@ msgstr "" #. name for sxk msgid "Kalapuya; Southern" -msgstr "Kalapuya meridional" +msgstr "Kalapuya; Meridional" #. name for sxl msgid "Selian" @@ -24646,7 +24646,7 @@ msgstr "" #. name for tce msgid "Tutchone; Southern" -msgstr "Tutchone meridional" +msgstr "Tutchone; Meridional" #. name for tcf msgid "Tlapanec; Malinaltepec" @@ -25190,7 +25190,7 @@ msgstr "" #. name for tix msgid "Tiwa; Southern" -msgstr "Tiwa meridional" +msgstr "Tiwa; Meridional" #. name for tiy msgid "Tiruray" @@ -25226,7 +25226,7 @@ msgstr "" #. name for tjs msgid "Tujia; Southern" -msgstr "Tujia meridional" +msgstr "Tujia; Meridional" #. name for tju msgid "Tjurruru" @@ -25306,7 +25306,7 @@ msgstr "" #. name for tla msgid "Tepehuan; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuan; Sud-Occidental" #. name for tlb msgid "Tobelo" @@ -25390,7 +25390,7 @@ msgstr "" #. name for tlw msgid "Wemale; South" -msgstr "" +msgstr "Wemale; Meridional" #. name for tlx msgid "Khehek" @@ -25942,7 +25942,7 @@ msgstr "" #. name for tsf msgid "Tamang; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tamang; Sus-Occidental" #. name for tsg msgid "Tausug" @@ -26230,7 +26230,7 @@ msgstr "" #. name for tvk msgid "Ambrym; Southeast" -msgstr "" +msgstr "Ambrym; del Sud-Èst" #. name for tvl msgid "Tuvalu" @@ -26326,7 +26326,7 @@ msgstr "" #. name for twr msgid "Tarahumara; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara; Sud-Occidental" #. name for twt msgid "Turiwára" @@ -26998,7 +26998,7 @@ msgstr "Ozbèc septentrional" #. name for uzs msgid "Uzbek; Southern" -msgstr "Ozbèc meridional" +msgstr "Ozbèc; Meridional" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" @@ -27070,11 +27070,11 @@ msgstr "" #. name for vbb msgid "Babar; Southeast" -msgstr "" +msgstr "Babar; del Sud-Èst" #. name for vbk msgid "Bontok; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Bontok; Sud-Occidental" #. name for vec msgid "Venetian" @@ -27654,7 +27654,7 @@ msgstr "" #. name for wib msgid "Toussian; Southern" -msgstr "Toussian meridional" +msgstr "Toussian; Meridional" #. name for wic msgid "Wichita" @@ -27826,7 +27826,7 @@ msgstr "" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mawa (Nigèria)" #. name for wmb msgid "Wambaya" @@ -27966,7 +27966,7 @@ msgstr "" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Wom (Nigèria)" #. name for won msgid "Wongo" @@ -29002,7 +29002,7 @@ msgstr "" #. name for xsl msgid "Slavey; South" -msgstr "" +msgstr "Slavey; Meridional" #. name for xsm msgid "Kasem" @@ -29010,7 +29010,7 @@ msgstr "" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Sanga (Nigèria)" #. name for xso msgid "Solano" @@ -29710,7 +29710,7 @@ msgstr "" #. name for ymc msgid "Muji; Southern" -msgstr "Muji meridional" +msgstr "Muji; Meridional" #. name for ymd msgid "Muda" @@ -29902,95 +29902,95 @@ msgstr "" #. name for ypz msgid "Phuza" -msgstr "" +msgstr "Phuza" #. name for yra msgid "Yerakai" -msgstr "" +msgstr "Yerakai" #. name for yrb msgid "Yareba" -msgstr "" +msgstr "Yareba" #. name for yre msgid "Yaouré" -msgstr "" +msgstr "Yaouré" #. name for yri msgid "Yarí" -msgstr "" +msgstr "Yarí" #. name for yrk msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "Nenets" #. name for yrl msgid "Nhengatu" -msgstr "" +msgstr "Nhengatu" #. name for yrn msgid "Yerong" -msgstr "" +msgstr "Yerong" #. name for yrs msgid "Yarsun" -msgstr "" +msgstr "Yarsun" #. name for yrw msgid "Yarawata" -msgstr "" +msgstr "Yarawata" #. name for ysc msgid "Yassic" -msgstr "" +msgstr "Yassic" #. name for ysd msgid "Samatao" -msgstr "" +msgstr "Samatao" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes iogoslava" #. name for ysn msgid "Sani" -msgstr "" +msgstr "Sani" #. name for yso msgid "Nisi (China)" -msgstr "" +msgstr "Nisi (China)" #. name for ysp msgid "Lolopo; Southern" -msgstr "Lolopo meridional" +msgstr "Lolopo; Meridional" #. name for ysr msgid "Yupik; Sirenik" -msgstr "" +msgstr "Yupik; Sirenik" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" -msgstr "" +msgstr "Yessan-Mayo" #. name for ysy msgid "Sanie" -msgstr "" +msgstr "Sanie" #. name for yta msgid "Talu" -msgstr "" +msgstr "Talu" #. name for ytl msgid "Tanglang" -msgstr "" +msgstr "Tanglang" #. name for ytp msgid "Thopho" -msgstr "" +msgstr "Thopho" #. name for ytw msgid "Yout Wam" -msgstr "" +msgstr "Yout Wam" #. name for yua msgid "Maya; Yucatec" @@ -29998,15 +29998,15 @@ msgstr "Maya; Yucatèc" #. name for yub msgid "Yugambal" -msgstr "" +msgstr "Yugambal" #. name for yuc msgid "Yuchi" -msgstr "" +msgstr "Yuchi" #. name for yud msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Judeo-Tripolitan" #. name for yue msgid "Chinese; Yue" @@ -30014,23 +30014,23 @@ msgstr "Chinés; Yue" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" -msgstr "" +msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai" #. name for yug msgid "Yug" -msgstr "" +msgstr "Yug" #. name for yui msgid "Yurutí" -msgstr "" +msgstr "Yurutí" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" -msgstr "" +msgstr "Karkar-Yuri" #. name for yuk msgid "Yuki" -msgstr "" +msgstr "Yuki" #. name for yul msgid "Yulu" @@ -30042,7 +30042,7 @@ msgstr "" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bena (Nigèria)" #. name for yup msgid "Yukpa" @@ -30070,7 +30070,7 @@ msgstr "" #. name for yux msgid "Yukaghir; Southern" -msgstr "Yukaghir meridional" +msgstr "Yukaghir; Meridional" #. name for yuy msgid "Yugur; East" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index e5774d17e3..952002f585 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 06:47+0000\n" "Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-01 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -15045,6 +15045,10 @@ msgid "" "up into subcategories. If the partition method is set to disable, this value " "is ignored." msgstr "" +"Si une catégorie du Navigateur d'étiquettes possède plus d’éléments que " +"cette valeur,\n" +"elle est divisée en sous-catégories. Si cette méthode de partition est " +"désactivée, cette valeur est ignorée." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:257 msgid "Categories not to partition:" @@ -21214,6 +21218,9 @@ msgid "" "calibre library. This function can be called in template program mode using " "the template \"{:'current_library_name()'}\"." msgstr "" +"current_library_name() -- retourne le dernier nom du chemin actuel de la " +"bibliothèque Calibre. Cette fonction peut-être appelée en mode de modèle de " +"programme en utilisant le modèle \"{:'current_library_name()'}\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index 4f6bfbc9b2..f85f7abb17 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 21:59+0000\n" -"Last-Translator: thomass \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Serli Varjabetyan \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-01 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" -msgstr "" +msgstr "Daha yavaş ancak daha kesin sayfa sayısı hesaplaması" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid "" @@ -2720,6 +2720,10 @@ msgid "" "Using this feature means that the book will not auto sync its last read " "position on multiple devices. Complain to Amazon." msgstr "" +"Kindle üzerinden Facebook vs. aracılığıyla kitap içeriği paylaşımını " +"etkinleştir. DİKKAT: Bu özelliğin kullanılması, birçok cihazda kitabın son " +"okunan yere otomatik olarak senkronize edilmeyeceği anlamına gelir. " +"Şikayetlerinizi Amazon'a bildirin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125 @@ -2793,11 +2797,13 @@ msgid "" "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "full first page of the generated pdf." msgstr "" +"Kapağı yaratılmış pdf'in ilk tam sayfasını dolduracak şekilde uzatmak yerine " +"kapağın en/boy oranını koru." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252." -msgstr "" +msgstr "Belge çıktısının karakter kodlamasını belirle. Varsayılan cp1252." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:29 msgid "" @@ -2843,7 +2849,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:33 msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8." -msgstr "" +msgstr "Belge çıktısının karakter kodlamasını belirle. Varsayılan utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:40 @@ -2857,13 +2863,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:33 msgid "" "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." -msgstr "" +msgstr "İki paragraf arasına boş bir satır eklenip eklenmeyeceğini belirle." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:37 msgid "" "Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " "line of each paragraph." msgstr "" +"Her paragrafın ilk satırında satır başı yapmak için iki boş karakter eklenip " +"eklenmeyeceğini belirle." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:41 msgid ""