From 5ac1c3b8df278b278b4f3fca2361c45c34731c59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Fri, 30 Mar 2012 04:33:59 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/fr.po | 27 +++--- src/calibre/translations/sr.po | 156 ++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 94 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index fbf77a570d..7529622c11 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 07:38+0000\n" -"Last-Translator: c3d \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-29 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal \n" "Language-Team: PCGen\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-29 04:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-30 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -15176,6 +15176,11 @@ msgid "" "avoid collapsing hierarchical categories that have only\n" "a few top-level elements." msgstr "" +"Une liste de catégories séparée par des virgules qui ne doivent pas\n" +"être partitionnés même si le nombre d'éléments est supérieure à\n" +"la valeur indiquée ci-dessus. Cette option peut être utilisée pour \n" +"éviter l'effondrement de catégories hiérarchiques qui ont seulement\n" +"quelques éléments de niveau supérieur." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:263 msgid "Show &average ratings in the tags browser" @@ -18078,7 +18083,7 @@ msgstr "Rechercher du texte dans le livre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:271 #, python-format msgid "Toggle full screen (%s)" -msgstr "Basculer en plein écran (% s)" +msgstr "Basculer en plein écran (%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:306 msgid "Full screen mode" @@ -18111,11 +18116,11 @@ msgstr "Connexion à dict.org pour rechercher : %s…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:531 msgid "No such location" -msgstr "" +msgstr "Cet emplacement n'existe pas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:532 msgid "The location pointed to by this item does not exist." -msgstr "" +msgstr "L'emplacement indiqué par cet article n'existe pas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:582 msgid "Choose ebook" @@ -19405,23 +19410,23 @@ msgstr "Ajouter un livre vide (un livre sans format)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:311 msgid "Set the title of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Définir le titre du(es) livre(s) ajouté(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:313 msgid "Set the authors of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Définissez les auteurs du(es) livre(s) ajouté(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:315 msgid "Set the ISBN of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Définir l'ISBN du(es) livre(s) ajouté(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:317 msgid "Set the tags of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Définir les étiquettes du(es) livre(s) ajouté(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:319 msgid "Set the series of the added book(s)" -msgstr "" +msgstr "Définir les séries du(es) livre(s) ajouté(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:321 msgid "Set the series number of the added book(s)" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index f21e3adb06..5d9ce7d2a8 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-29 05:57+0000\n" "Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-29 04:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-30 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -10503,7 +10503,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61 msgid "&Download after:" -msgstr "" +msgstr "&Преузми после:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91 msgid "" @@ -10520,7 +10520,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 msgid "&Days of the month:" -msgstr "" +msgstr "&Дани у месецу:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105 msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" @@ -10542,7 +10542,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 msgid "&Download every:" -msgstr "" +msgstr "&Преузми сваког:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 msgid "every hour" @@ -10565,42 +10565,42 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:217 msgid "&Download now" -msgstr "&Preuzmi odmah" +msgstr "&Преузми одмах." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:314 msgid "Need username and password" -msgstr "Potrebno je korisničko ime i lozinka" +msgstr "Потребно је корисничко име и лозинка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:315 msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." msgstr "" -"Morate navesti korisničko ime i/ili lozinku da biste koristili ovaj izvor " -"vesti." +"Морате навести корисничко име и/или лозинку да бисте користили овај извор " +"вести." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:355 msgid "Account" -msgstr "Nalog" +msgstr "Налог" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:356 msgid "(optional)" -msgstr "(neobavezno)" +msgstr "(необавезно)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:357 msgid "(required)" -msgstr "(obavezno)" +msgstr "(обавезно)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:374 msgid "Created by: " -msgstr "Autor: " +msgstr "Направио: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378 #, python-format msgid "Download %s now" -msgstr "" +msgstr "Преузми %s одмах" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:382 msgid "Last downloaded: never" -msgstr "Poslednji put preuzeto: nikada" +msgstr "Последњи пут преузето: никада" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:383 msgid "never" @@ -10613,24 +10613,24 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:405 msgid "Last downloaded:" -msgstr "Задњи пут скинуто:" +msgstr "Задњи пут преузето:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:426 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" -msgstr "Ne mogu da preuzmem vesti, jer nema aktivne veze sa Internetom" +msgstr "Не могу да преузмем вести, јер нема активне везе са интернетом." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:429 msgid "No internet connection" -msgstr "Nema veze sa Internetom" +msgstr "Нема везе са Интернетом." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:203 msgid "Schedule news download" -msgstr "Planiraj preuzimanje vesti" +msgstr "Планирај преузимање вести." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:443 msgid "Add a custom news source" -msgstr "Dodaj sopstveni izvor vesti" +msgstr "Додај сопствени извор вести." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:448 msgid "Download all scheduled news sources" @@ -10638,15 +10638,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 msgid "Go" -msgstr "Ићи" +msgstr "Иди" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:205 msgid "blurb" -msgstr "opis" +msgstr "опис" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206 msgid "&Schedule for download:" -msgstr "&Planiraj za preuzimanje:" +msgstr "&Планирај за преузимање:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Days of week" @@ -10658,27 +10658,27 @@ msgstr "Дани у месецу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:209 msgid "Every x days" -msgstr "" +msgstr "Сваких x дана" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210 msgid "&Account" -msgstr "&Nalog" +msgstr "&Налог" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214 msgid "For the scheduling to work, you must leave calibre running." -msgstr "Da bi planiranje radilo calibre mora da bude pokrenut." +msgstr "Да би планирање радило calibre мора да буде покренут." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 msgid "&Schedule" -msgstr "&Raspored" +msgstr "&Распоред." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216 msgid "Add &title as tag" -msgstr "Dodaj &naslov kao etiketu" +msgstr "Додај &наслов као етикету." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 msgid "&Extra tags:" -msgstr "&Dodatne etikete:" +msgstr "&Додатне етикете:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "" @@ -10703,15 +10703,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223 msgid "all issues" -msgstr "" +msgstr "сва питања" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:224 msgid " issues" -msgstr "" +msgstr " питања" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:225 msgid "&Advanced" -msgstr "N&apredno" +msgstr "&Напредно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "Delete downloaded news &older than:" @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgstr "никада брисати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 msgid " days" -msgstr " dana" +msgstr " дани" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231 msgid "Download all scheduled news sources at once" @@ -10741,48 +10741,48 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:232 msgid "Download &all scheduled" -msgstr "Preuzmi &sve planirano" +msgstr "Преузми &све планирано." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:41 msgid "contains" -msgstr "sadrži" +msgstr "садржи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:42 msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression." -msgstr "Tekst koji se traži. Biće interpretiran kao regularni izraz." +msgstr "Текст који се тражи. Биће интерпретиран као регуларни израз." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:43 msgid "" "

Negate this match. That is, only return results that do not match " "this query." msgstr "" -"

Negiraj ovaj upit. To jest, prikaži samo rezultate koji ne " -"odgovaraju upitu." +"

Негирај овај упит. То јест, прикажи само резултате који не " +"одговарају упиту." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44 msgid "Negate" -msgstr "Negiraj" +msgstr "Негирај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:168 msgid "Advanced Search" -msgstr "Napredna pretraga" +msgstr "Напредна претрага" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:169 msgid "&What kind of match to use:" -msgstr "&Način analize:" +msgstr "&Начин анализе:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:170 msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" -msgstr "Sadrži: reč, ili fraza se nalaze bilo gde u polju s metapodacima" +msgstr "Садржи: реч, или фраза се налазе било где у пољу с метаподацима." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:209 @@ -10790,8 +10790,8 @@ msgstr "Sadrži: reč, ili fraza se nalaze bilo gde u polju s metapodacima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:171 msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgstr "" -"Jednako: reč, ili fraza moraju odgovarati kompletnom sadržaju polja s " -"metapodacima" +"Једнако: реч, или фраза морају одговарати комплетном садржају поља с " +"метаподацима." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:210 @@ -10800,49 +10800,49 @@ msgstr "" msgid "" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" msgstr "" -"Regularni izraz: izraz mora odgovarati bilo kom delu polja s metapodacima" +"Регуларни израз: израз мора одговарати било ком делу поља с метаподацима." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:173 msgid "Find entries that have..." -msgstr "Pronađi stavke koje sadrže..." +msgstr "Пронађи ставке које садрже..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:174 msgid "&All these words:" -msgstr "&Sve ove reči:" +msgstr "&Све ове речи:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:175 msgid "This exact &phrase:" -msgstr "Ovu &frazu:" +msgstr "Ову &фразу:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:176 msgid "&One or more of these words:" -msgstr "&Jednu ili više ovih reči:" +msgstr "&Једну или више ових речи:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:177 msgid "But dont show entries that have..." -msgstr "Ali ne prikazuj stavke koje sadrže..." +msgstr "Али не приказуј ставке које садрже..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:178 msgid "Any of these &unwanted words:" -msgstr "Bilo koje od ovih &neželjenih reči:" +msgstr "Било које од ових &нежељених речи:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:217 @@ -10857,40 +10857,40 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:180 msgid "A&dvanced Search" -msgstr "Napre&dna pretraga" +msgstr "Напре&дна претрага." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:182 msgid "Enter the title." -msgstr "Unesite naslov." +msgstr "Унесите наслов." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:183 msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" +msgstr "&Аутор:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106 msgid "Ta&gs:" -msgstr "E&tikete:" +msgstr "Е&тикете:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216 msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." -msgstr "Unesite ime autora. Može se upotrebiti samo jedno ime autora." +msgstr "Унесите име аутора. Може се употребити само једно име аутора." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:217 msgid "" "Enter a series name, without an index. Only one series name can be used." msgstr "" -"Unesite naziv serije, bez rednog broja. Može se upotrebiti samo jedan naziv " -"serije." +"Унесите назив серије, без редног броја. Може се употребити само један назив " +"серије." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218 msgid "Enter tags separated by spaces" -msgstr "Unesite etikete razdvojene zarezima" +msgstr "Унесите етикете раздвојене зарезима." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:101 @@ -10898,31 +10898,31 @@ msgstr "Unesite etikete razdvojene zarezima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:184 msgid "&Clear" -msgstr "&Očisti" +msgstr "&Очисти" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:185 msgid "Search only in specific fields:" -msgstr "Traži samo u određenim poljima:" +msgstr "Тражи само у одређеним пољима:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "Naslov/Autor/S&erija..." +msgstr "Наслов/Аутор/С&ерија..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" -msgstr "Izaberi formate" +msgstr "Изабери формате." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164 msgid "Publishers" -msgstr "Izdavači" +msgstr "Издавачи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:143 msgid " (not on any book)" -msgstr " (ni na jednoj knjizi)" +msgstr " (ни на једној књизи)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 msgid "Category lookup name: " @@ -10954,24 +10954,24 @@ msgstr "" msgid "" "The current tag category will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" -"Trenutna kategorija etiketa će biti izbrisana zauvek. Da li ste " -"sigurni?" +"Тренутна категорија етикета ће бити избрисана заувек. Да ли сте " +"сигурни?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 msgid "User Categories Editor" -msgstr "Uređivač korisničkih kategorija" +msgstr "Уређивач корисничких категорија." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Category name: " -msgstr "Naziv kategorije: " +msgstr "Назив категорије: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 msgid "Select a category to edit" -msgstr "Izaberite kategoriju za promene" +msgstr "Изаберите категорију за промене." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 msgid "Delete this selected tag category" -msgstr "Izbriši izabranu kategoriju etiketa" +msgstr "Избриши изабрану категорију етикета." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171 msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button" @@ -10987,31 +10987,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " -msgstr "Filter za kategorije: " +msgstr "Сито за категорије: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:177 msgid "Select the content kind of the new category" -msgstr "Izaberite vrstu sadržaja za novu kategoriju" +msgstr "Изаберите врсту садржаја за нову категорију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:178 msgid "A&vailable items" -msgstr "&Raspoloživo" +msgstr "&Расположиве ставке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:179 msgid "Apply tags to current tag category" -msgstr "Dodaj etiketu u trenutnu kategoriju etiketa" +msgstr "Додај етикету у тренутну категорију етикета." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:181 msgid "A&pplied items" -msgstr "&Primenjeno" +msgstr "&Примењено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:182 msgid "Unapply (remove) tag from current tag category" -msgstr "Ukloni etiketu iz trenutne kategorije etiketa" +msgstr "Уклони етикету из тренутне категорије етикета." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:83 msgid "Are your sure?" -msgstr "Da li ste sigurni?" +msgstr "Да ли сте сигурни?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:84 msgid ""