diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 8ca2f37de2..da86ff60e9 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:28+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-01 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" "Language: ca\n" #. name for aaa @@ -20216,7 +20216,7 @@ msgstr "Panjabi" #. name for pao msgid "Paiute; Northern" -msgstr "" +msgstr "Paiute Nord" #. name for pap msgid "Papiamento" @@ -20280,7 +20280,7 @@ msgstr "Popoloca; Coyotepec" #. name for pbg msgid "Paraujano" -msgstr "" +msgstr "Paraujano" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" @@ -20308,31 +20308,31 @@ msgstr "" #. name for pbr msgid "Pangwa" -msgstr "" +msgstr "Pangwa" #. name for pbs msgid "Pame; Central" -msgstr "" +msgstr "Pame; Central" #. name for pbt msgid "Pashto; Southern" -msgstr "" +msgstr "Paixtú; Meridional" #. name for pbu msgid "Pashto; Northern" -msgstr "" +msgstr "Paixtú; Septentrional" #. name for pbv msgid "Pnar" -msgstr "" +msgstr "Pnar" #. name for pby msgid "Pyu" -msgstr "" +msgstr "Pyu (Nova Guinea Papua)" #. name for pbz msgid "Palu" -msgstr "" +msgstr "Palu" #. name for pca msgid "Popoloca; Santa Inés Ahuatempan" @@ -20340,7 +20340,7 @@ msgstr "Popoloca; Ahuatempan" #. name for pcb msgid "Pear" -msgstr "" +msgstr "Pear" #. name for pcc msgid "Bouyei" @@ -20348,23 +20348,23 @@ msgstr "" #. name for pcd msgid "Picard" -msgstr "" +msgstr "Picard" #. name for pce msgid "Palaung; Ruching" -msgstr "" +msgstr "Palaung; Pale" #. name for pcf msgid "Paliyan" -msgstr "" +msgstr "Paliyà" #. name for pcg msgid "Paniya" -msgstr "" +msgstr "Paniya" #. name for pch msgid "Pardhan" -msgstr "" +msgstr "Pardhan" #. name for pci msgid "Duruwa" @@ -20372,7 +20372,7 @@ msgstr "" #. name for pcj msgid "Parenga" -msgstr "" +msgstr "Parenga" #. name for pck msgid "Chin; Paite" @@ -20380,7 +20380,7 @@ msgstr "Chin; Paite" #. name for pcl msgid "Pardhi" -msgstr "" +msgstr "Pardhi" #. name for pcm msgid "Pidgin; Nigerian" @@ -20388,19 +20388,19 @@ msgstr "Crioll nigerià" #. name for pcn msgid "Piti" -msgstr "" +msgstr "Piti" #. name for pcp msgid "Pacahuara" -msgstr "" +msgstr "Pacahuara" #. name for pcr msgid "Panang" -msgstr "" +msgstr "Panang" #. name for pcw msgid "Pyapun" -msgstr "" +msgstr "Pyapun" #. name for pda msgid "Anam" @@ -20412,19 +20412,19 @@ msgstr "Alemany; Pensilvàmia" #. name for pdi msgid "Pa Di" -msgstr "" +msgstr "Padi" #. name for pdn msgid "Podena" -msgstr "" +msgstr "Podena" #. name for pdo msgid "Padoe" -msgstr "" +msgstr "Padoe" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "Plautdeitsch" #. name for pdu msgid "Kayan" @@ -20436,7 +20436,7 @@ msgstr "" #. name for peb msgid "Pomo; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Oriental" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" @@ -20448,11 +20448,11 @@ msgstr "" #. name for pef msgid "Pomo; Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Nordoriental" #. name for peg msgid "Pengo" -msgstr "" +msgstr "Pengo" #. name for peh msgid "Bonan" @@ -20464,23 +20464,23 @@ msgstr "" #. name for pej msgid "Pomo; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Septentrional" #. name for pek msgid "Penchal" -msgstr "" +msgstr "Penchal" #. name for pel msgid "Pekal" -msgstr "" +msgstr "Pekal" #. name for pem msgid "Phende" -msgstr "" +msgstr "Phende" #. name for peo msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "Persa Antic" #. name for pep msgid "Kunja" @@ -20488,39 +20488,39 @@ msgstr "" #. name for peq msgid "Pomo; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Meridional" #. name for pes msgid "Persian; Iranian" -msgstr "" +msgstr "Farsi; Occidental" #. name for pev msgid "Pémono" -msgstr "" +msgstr "Pemono" #. name for pex msgid "Petats" -msgstr "" +msgstr "Petats" #. name for pey msgid "Petjo" -msgstr "" +msgstr "Petjo" #. name for pez msgid "Penan; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Penan; Oriental" #. name for pfa msgid "Pááfang" -msgstr "" +msgstr "Paafang" #. name for pfe msgid "Peere" -msgstr "" +msgstr "Peere" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" -msgstr "" +msgstr "Pfaelzisch" #. name for pga msgid "Creole Arabic; Sudanese" @@ -20528,11 +20528,11 @@ msgstr "Àrab crioll; sudanès" #. name for pgg msgid "Pangwali" -msgstr "" +msgstr "Pangwali" #. name for pgi msgid "Pagi" -msgstr "" +msgstr "Pagi" #. name for pgk msgid "Rerep" @@ -20544,83 +20544,83 @@ msgstr "Irlandès; primitiu" #. name for pgn msgid "Paelignian" -msgstr "" +msgstr "Paelignià" #. name for pgs msgid "Pangseng" -msgstr "" +msgstr "Pangseng" #. name for pgu msgid "Pagu" -msgstr "" +msgstr "Pagu" #. name for pgy msgid "Pongyong" -msgstr "" +msgstr "Pongyong" #. name for pha msgid "Pa-Hng" -msgstr "" +msgstr "Baheng" #. name for phd msgid "Phudagi" -msgstr "" +msgstr "Phudagi" #. name for phg msgid "Phuong" -msgstr "" +msgstr "Phuong" #. name for phh msgid "Phukha" -msgstr "" +msgstr "Phula" #. name for phk msgid "Phake" -msgstr "" +msgstr "Phake" #. name for phl msgid "Phalura" -msgstr "" +msgstr "Phalura" #. name for phm msgid "Phimbi" -msgstr "" +msgstr "Phimbi" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Fenici" #. name for pho msgid "Phunoi" -msgstr "" +msgstr "Phunoi" #. name for phq msgid "Phana'" -msgstr "" +msgstr "Phana" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" -msgstr "" +msgstr "Pahari; Potwari" #. name for pht msgid "Phu Thai" -msgstr "" +msgstr "Phu Thai" #. name for phu msgid "Phuan" -msgstr "" +msgstr "Phuan" #. name for phv msgid "Pahlavani" -msgstr "" +msgstr "Pahlavani" #. name for phw msgid "Phangduwali" -msgstr "" +msgstr "Phangduwali" #. name for pia msgid "Pima Bajo" -msgstr "" +msgstr "Pima Baix" #. name for pib msgid "Yine" @@ -20628,35 +20628,35 @@ msgstr "" #. name for pic msgid "Pinji" -msgstr "" +msgstr "Pinji" #. name for pid msgid "Piaroa" -msgstr "" +msgstr "Piaroa" #. name for pie msgid "Piro" -msgstr "" +msgstr "Piro" #. name for pif msgid "Pingelapese" -msgstr "" +msgstr "Pingelapès" #. name for pig msgid "Pisabo" -msgstr "" +msgstr "Pisabo" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn-Norfolk" #. name for pii msgid "Pini" -msgstr "" +msgstr "Pini" #. name for pij msgid "Pijao" -msgstr "" +msgstr "Pijao" #. name for pil msgid "Yom" @@ -20664,59 +20664,59 @@ msgstr "" #. name for pim msgid "Powhatan" -msgstr "" +msgstr "Powhatan" #. name for pin msgid "Piame" -msgstr "" +msgstr "Piame" #. name for pio msgid "Piapoco" -msgstr "" +msgstr "Piapoco" #. name for pip msgid "Pero" -msgstr "" +msgstr "Pero" #. name for pir msgid "Piratapuyo" -msgstr "" +msgstr "Piratapuyo" #. name for pis msgid "Pijin" -msgstr "" +msgstr "Pijin" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" -msgstr "" +msgstr "Pita Pita" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" -msgstr "" +msgstr "Pintupi-Luritja" #. name for piv msgid "Pileni" -msgstr "" +msgstr "Pileni" #. name for piw msgid "Pimbwe" -msgstr "" +msgstr "Pimbwe" #. name for pix msgid "Piu" -msgstr "" +msgstr "Piu" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" -msgstr "" +msgstr "Piya-Kwonci" #. name for piz msgid "Pije" -msgstr "" +msgstr "Pije" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "" +msgstr "Pitjantjatjara" #. name for pka msgid "Prākrit; Ardhamāgadhī" @@ -20724,31 +20724,31 @@ msgstr "" #. name for pkb msgid "Pokomo" -msgstr "" +msgstr "Pokomo" #. name for pkc msgid "Paekche" -msgstr "" +msgstr "Paekche" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" -msgstr "" +msgstr "Pak-Tong" #. name for pkh msgid "Pankhu" -msgstr "" +msgstr "Pankhu" #. name for pkn msgid "Pakanha" -msgstr "" +msgstr "Pakanha" #. name for pko msgid "Pökoot" -msgstr "" +msgstr "Pokoot" #. name for pkp msgid "Pukapuka" -msgstr "" +msgstr "Pukapuka" #. name for pkr msgid "Kurumba; Attapady" @@ -20764,7 +20764,7 @@ msgstr "" #. name for pku msgid "Paku" -msgstr "" +msgstr "Paku" #. name for pla msgid "Miani" @@ -20772,7 +20772,7 @@ msgstr "" #. name for plb msgid "Polonombauk" -msgstr "" +msgstr "Polonombauk" #. name for plc msgid "Palawano; Central" @@ -20808,7 +20808,7 @@ msgstr "" #. name for pll msgid "Palaung; Shwe" -msgstr "" +msgstr "Palaung; Shwe" #. name for pln msgid "Palenquero" @@ -20900,7 +20900,7 @@ msgstr "" #. name for pmm msgid "Pomo" -msgstr "" +msgstr "Pol" #. name for pmn msgid "Pam" @@ -20912,7 +20912,7 @@ msgstr "" #. name for pmq msgid "Pame; Northern" -msgstr "" +msgstr "Pame; Septentrional" #. name for pmr msgid "Paynamar" @@ -20944,7 +20944,7 @@ msgstr "Malai; Papua" #. name for pmz msgid "Pame; Southern" -msgstr "" +msgstr "Pame; Meridional" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" @@ -20960,7 +20960,7 @@ msgstr "" #. name for pne msgid "Penan; Western" -msgstr "" +msgstr "Penan; Occidental" #. name for png msgid "Pongu" @@ -21068,7 +21068,7 @@ msgstr "Polonès" #. name for pom msgid "Pomo; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Sudoriental" #. name for pon msgid "Pohnpeian" @@ -21076,7 +21076,7 @@ msgstr "" #. name for poo msgid "Pomo; Central" -msgstr "" +msgstr "Pomo; Central" #. name for pop msgid "Pwapwa" @@ -21244,7 +21244,7 @@ msgstr "" #. name for prs msgid "Persian; Afghan" -msgstr "" +msgstr "Farsi; Oriental" #. name for prt msgid "Phai" @@ -21332,7 +21332,7 @@ msgstr "" #. name for pst msgid "Pashto; Central" -msgstr "" +msgstr "Paixtú; Central" #. name for psu msgid "Prākrit; Sauraseni" @@ -21884,7 +21884,7 @@ msgstr "" #. name for rbb msgid "Palaung; Rumai" -msgstr "" +msgstr "Palaung; Rumai" #. name for rbk msgid "Bontok; Northern" diff --git a/setup/iso_639/de.po b/setup/iso_639/de.po index 635bf65137..95c5634c1a 100644 --- a/setup/iso_639/de.po +++ b/setup/iso_639/de.po @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:12+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" "Language: de\n" @@ -17702,15 +17702,15 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "Nauruanisch" +msgstr "Nauruisch" #. name for nav msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "Navajo" #. name for naw msgid "Nawuri" -msgstr "" +msgstr "Nawuri" #. name for nax msgid "Nakwi" @@ -29894,7 +29894,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "Joruba" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 1661d20310..917d666805 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:12+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -913,6 +913,7 @@ msgstr "" msgid "" "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." msgstr "" +"Aquest perfil està pensat per als dispositius de la sèrie PocketBook Pro 912." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" @@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector PocketBook 301" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb el lector PocketBook 602/603/902/093/Pro 912." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257 msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader." @@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303 msgid "Replace books with the same calibre identifier" -msgstr "" +msgstr "Reemplaça els llibres amb el mateix identificador del calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304 msgid "" @@ -2420,6 +2421,11 @@ msgid "" "not change even if the save template produces a different result. Using this " "option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device." msgstr "" +"Utilitzeu aquesta opció per sobreescriure un llibre del dispositiu si té el " +"mateix identificador del calibre que el llibre que s'està enviant. El nom " +"del fitxer del llibre no canviarà encara que la plantilla de desar doni un " +"altre resultat. Amb aquesta opció s'evita en la majoria de casos que hi hagi " +"múltiples còpies d'un llibre al dispositiu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:797 #, python-format @@ -8869,7 +8875,7 @@ msgstr "In&habilita el redimensionat de tipus de lletra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 msgid "&Subset all embedded fonts" -msgstr "" +msgstr "Crea &subconjunts de tots els tipus de lletra incrustats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:16 msgid "LRF Output" @@ -19645,7 +19651,7 @@ msgstr "Recorda la pàgina a&ctual en sortir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:441 msgid "Show &controls in the viewer window" -msgstr "" +msgstr "Mostra els &controls a la finestra del visor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442 msgid "&Miscellaneous options" @@ -22453,7 +22459,7 @@ msgstr "inici" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356 msgid "Random book" -msgstr "" +msgstr "Llibre aleatori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:472 diff --git a/src/calibre/translations/et.po b/src/calibre/translations/et.po index 475e9b7c0f..b3471f361d 100644 --- a/src/calibre/translations/et.po +++ b/src/calibre/translations/et.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-02 00:16+0000\n" -"Last-Translator: Kaur Alasoo \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Vapsik \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Ei tee midagi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:53 msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +msgstr "Teadmata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77 msgid "Base" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:131 msgid "Extract cover from comic files" -msgstr "Paki failist lahti koomiksi kaas" +msgstr "Eemalda kaas koomiksi failidest" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:179 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Loo calibre raamatukogust kataloog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790 msgid "Convert books to various ebook formats" -msgstr "Konverdi raamatud erinevatesse e-raamatu formaatidesse" +msgstr "Teisenda raamatud erinevatesse e-raamatu formaatidesse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Taaskäivita calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" -msgstr "Ava calibre kogus olevaid raamatuid sisaldav kaust" +msgstr "Ava kaust, kus asuvad calibre kogu raamatud" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:841 msgid "Send books to the connected device" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Seadista calibret" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:862 msgid "Easily find books similar to the currently selected one" -msgstr "Leia hetkel valituga sarnased raamatuid" +msgstr "Leia hetkel valituga sarnaseid raamatuid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:867 msgid "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Otsi raamatuid erinevatelt müüjatelt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:922 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" -msgstr "Hangi uusi calibre pluginaid või uuenda olemasolevaid" +msgstr "Hangi uusi calibre pistikprogramme või uuenda olemasolevaid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:941 msgid "Look and Feel" @@ -553,8 +553,8 @@ msgid "" "Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " "to disk" msgstr "" -"Kontrolli kuidas calibre ekspordib faile andmebaasist kettale, kui " -"kasutatakse \"Salvesta kettale\"" +"Kontrolli, kuidas calibre ekspordib faile andmebaasist kettale kasutades " +"\"Salvesta kettale\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055 msgid "Sending books to devices" @@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "Metaandmete sisselülitamistahvel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1073 msgid "Change metadata fields before saving/sending" -msgstr "Muuda meta-andme välju enne salvestamist/edastamist" +msgstr "Muuda meta-andmeid enne salvestamist/edastamist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1078 msgid "Template Functions" -msgstr "" +msgstr "Malli funktsioonid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1080 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1140 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Täpsemad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1084 msgid "Create your own template functions" -msgstr "" +msgstr "Loo enda malli funktsioonid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1089 msgid "Sharing books by email" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "" "Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of " "downloaded news to your devices" msgstr "" -"Raamatute jagamine e-post teel seadistus. Seda võib kasutada, kui on soov " +"Seadista raamatute jagamine e-posti teel. Seda võib kasutada, kui on soov " "saata automaatselt allalaetud uudiseid oma seadmesse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101 @@ -630,13 +630,13 @@ msgstr "Halda e-raamatute metaandmete allalaadimisviisi internetist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:400 msgid "Ignored devices" -msgstr "" +msgstr "Eiratud seaded" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131 msgid "" "Control which devices calibre will ignore when they are connected to the " "computer." -msgstr "" +msgstr "Kontrolli, milliseid seadeid ühendades arvuti neid eirab" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:296 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Pluginad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1144 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" -msgstr "" +msgstr "Lisa/eemalda/seadista calibre funktsionaalsuse osasid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1150 msgid "Tweaks" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Täpsemad seadistused" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1156 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" -msgstr "" +msgstr "Seadista calibre käitumist erinevates olukordades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1161 msgid "Keyboard" @@ -674,15 +674,15 @@ msgstr "Muud täiustatud seadistused" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:108 msgid "Options specific to the output format." -msgstr "" +msgstr "Suvandid eriomased väljundformaadile." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:118 msgid "Options specific to the input format." -msgstr "" +msgstr "Suvandid eriomased sisendformaadile." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:133 msgid "Conversion Input" -msgstr "Konverdingu sisend" +msgstr "Teisendamise sisend" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:165 msgid "" @@ -691,10 +691,13 @@ msgid "" "useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous " "encoding declarations." msgstr "" +"Täpsusta sisenddokumendi kodeering. Kasutab dokumendi kodeeringu asemel " +"valitud kodeeringut. Kasulik dokumentide puhul, milles ei ole märgitud " +"kodeeringut või millel on eksitavad kodeeringu deklaratsioonid." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:280 msgid "Conversion Output" -msgstr "Konderdingu väljund" +msgstr "Teisendamise väljund" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:294 msgid "" @@ -718,6 +721,8 @@ msgid "" "This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " "nothing about the input document." msgstr "" +"See profiil üritab kasutada mõistlikke vaikeseadeid. On kasulik, kui sa ei " +"tea midagi sisenddokumendist." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:459 @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "Tõmba vahemällu kaanepildid iTunesist/iBooksist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" -msgstr "Luba vahemällu tõmmata ja kuvada kaanepilte iTunesist/ I" +msgstr "Luba vahemällu tõmmata ja kuvada kaanepilte iTunesist/ iBooksist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:127 #, python-format @@ -5946,11 +5951,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:20 msgid "Save to disk" -msgstr "" +msgstr "Salvesta kettale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:29 msgid "Save to disk in a single directory" -msgstr "" +msgstr "Salvesta kettal ühte kataloogi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:48 @@ -5971,11 +5976,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:81 msgid "Cannot save to disk" -msgstr "" +msgstr "Ei saa salvestada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63 msgid "Choose format to save to disk" -msgstr "" +msgstr "Vali salvestamise formaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84 msgid "Choose destination directory" @@ -5987,6 +5992,8 @@ msgid "" "corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " "calibre library elsewhere." msgstr "" +"Sa üritad salvestada faile calibre kogusse. See võib probleeme tekitada. " +"\"Salvesta kettale\" on mõeldud failide eksportimiseks calibre kogust mujale." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:134 msgid "Error while saving" @@ -15284,6 +15291,8 @@ msgid "" "Here you can control how calibre will save your books when you click the " "Save to Disk button:" msgstr "" +"Siin saad muuta, kuidas calibre salvestab su raamatud, kui vajutad " +"\"Salvesta kettale\":" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 msgid "Save &cover separately" @@ -16447,7 +16456,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88 msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?" -msgstr "" +msgstr "Fail ei ole toetatud e-raamatu kujul. Salvestada ikkagi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59 msgid "Home" @@ -19563,6 +19572,8 @@ msgid "" "Failed to calculate path for save to disk. Template: %(templ)s\n" "Error: %(err)s" msgstr "" +"Ei suutnud leida rada salvestamiseks. Mall: %(templ)s\n" +"Viga: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:316 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index c963b4461a..6bfdd40034 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 04:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 02:02+0000\n" -"Last-Translator: Huseyin Erdem \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-19 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-20 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -20225,7 +20225,7 @@ msgstr "kütüphane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:285 msgid "home" -msgstr "başlangıç" +msgstr "home" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356 msgid "Random book"