diff --git a/src/calibre/translations/el.po b/src/calibre/translations/el.po index c6f57e877f..136090666b 100644 --- a/src/calibre/translations/el.po +++ b/src/calibre/translations/el.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-17 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 17:24+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Adamos Daios \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-18 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13955)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-20 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13980)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -329,19 +329,19 @@ msgstr "Καθορισμός μεταδεδομένων από αρχεία %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:727 msgid "Add books to calibre or the connected device" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη βιβλίων στο calibre ή τη συνδεδεμένη συσκευή" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:732 msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Προσκόμισε σχόλια απο ένα συνδεμένο kindle (πειραματικό)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:737 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία καταλόγου των βιβλίων στην βιβλιοθήκη σας" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:742 msgid "Convert books to various ebook formats" -msgstr "" +msgstr "Μετατροπή βιβλίων σε διάφορες μορφές ηλεκτρονικών βιβλίων" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:747 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -349,15 +349,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:752 msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία των μεταδεδομένων των βιβλίων της βιβλιοθήκης σας" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:757 msgid "Read books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Διάβασε βιβλία στη βιβλιοθήκη σου" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:762 msgid "Download news from the internet in ebook form" -msgstr "" +msgstr "Κατέβασμα ειδήσεων από το διαδίκτυο σε μορφή ηλεκτρονικού βιβλίου" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:767 msgid "Show a list of related books quickly" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Γρήγορη εμφάνιση συναφών βιβλίων" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:772 msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" -msgstr "" +msgstr "Εξαγωγή βιβλίων από τη βιβλιοθήκη σας στον σκληρό δίσκο" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:777 msgid "Show book details in a separate popup" -msgstr "" +msgstr "Δείξε τις λεπτομέρειες του βιβλίου σε ξεχωριστό παράθυρο" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:782 msgid "Restart calibre" @@ -378,34 +378,38 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:787 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" msgstr "" +"Άνοιξε τον φάκελο που περιέχει τα αρχεία των βιβλίων στη βιβλιοθήκη σου" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:793 msgid "Send books to the connected device" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή βιβλίων στη συνδεδεμένη συσκευή" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:798 msgid "" "Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your " "computer as if they are devices" msgstr "" +"Αποστολή βιβλίων μέσω email ή του δικτύου και σύνδεση με το iTunes ή τους " +"φακέλους του υπολογιστή σας, σαν να είναι συσκευές" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:804 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "Browse the calibre User Manual" -msgstr "" +msgstr "Περιήγηση του εγχειριδίου χρήστη" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:809 msgid "Customize calibre" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμογή του calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:814 msgid "Easily find books similar to the currently selected one" -msgstr "" +msgstr "Εύκολος εντοπισμός βιβλίων παρόμοιων με το επιλεγμένο" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:819 msgid "" "Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them" msgstr "" +"Άλλαξε μεταξύ διαφορετικών βιβλιοθηκών και εκτέλεσε συντήρηση σε αυτές" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:825 msgid "Copy books from the devce to your calibre library" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 27113f6c4b..8c93b41cc4 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-17 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 07:19+0000\n" -"Last-Translator: Devilinside \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-19 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-19 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13955)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-20 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13980)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" -msgstr "Semmit nem csinál" +msgstr "Semmit sem csinál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:104 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Katalógus készítő" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:523 msgid "User Interface Action" -msgstr "Felhasználói felület akciói" +msgstr "Felhasználói felület müveletei" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:557 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 @@ -259,8 +259,8 @@ msgid "" "file to the library." msgstr "" "Egy PMLZ archívumot készít, amely tartalmazza a PML fájlt és a hozzá " -"kapcsolódó képeket a 'pmlnév_img' vagy az 'images' könyvtárban. Ez a plugin " -"minden alkalommal elindul, amikor egy PML fájlt ad a könyvtárhoz." +"kapcsolódó képeket a „pmlnév_img” vagy az „images” könyvtárban. Ez a " +"bővítmény minden alkalommal elindul, amikor egy PML fájlt ad a könyvtárhoz." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:50 msgid "" @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "Metaadat olvasása %s fájlból" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "olvassa az ekönyvek meta-adatait a RAR archivumból" +msgstr "E-book metaadatok kiolvasása RAR archívumból" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:397 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "A Zip-pel tömörített könyvek metaadatait is beolvassa" +msgstr "E-book metaadatok kiolvasása ZIP archívumból" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431 @@ -317,18 +317,19 @@ msgstr "A Zip-pel tömörített könyvek metaadatait is beolvassa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:484 #, python-format msgid "Set metadata in %s files" -msgstr "Metaadatok beállítása a %s típusú fájlokban." +msgstr "Metaadatok beállítása a következő fájlokban: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:420 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:452 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:495 #, python-format msgid "Set metadata from %s files" -msgstr "Metadatok beállítása a következő fájlokból: %s" +msgstr "Metaadatok beállítása a következő fájlokból: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:727 msgid "Add books to calibre or the connected device" -msgstr "Adj könyveket a Calibre-hez, vagy a csatlakoztatott készülékhez" +msgstr "" +"Könyvek hozzáadása a calibre alkalmazáshoz, vagy a csatlakoztatott eszközhöz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:732 msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:737 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "Calibre könyvtáradba katalógust készít" +msgstr "Katalógust készít a Calibre könyvtárába" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:742 msgid "Convert books to various ebook formats" @@ -355,31 +356,32 @@ msgstr "A calibre könyvtár metaadatai szerkeszthetőek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:757 msgid "Read books in your calibre library" -msgstr "A calibre könyvtárban olvashatsz" +msgstr "Könyvek olvasása a calibre könyvtárában" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:762 msgid "Download news from the internet in ebook form" -msgstr "Internetes híreket e-könyv formában tölthetsz le" +msgstr "Internetes hírek letöltése e-book formátumban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:767 msgid "Show a list of related books quickly" -msgstr "Kapcsolódó könyvek listájának gyors megmutatatása" +msgstr "Kapcsolódó könyvek listájának megjelenítése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:772 msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" -msgstr "A calibre könyvtáradból merev lemezre exportálhatsz könyveket" +msgstr "Könyvek exportálása a calibre könyvtárból a merevlemezre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:777 msgid "Show book details in a separate popup" -msgstr "Felugró ablakban mutatja meg az adott könyvre vonatkozó részleteket" +msgstr "" +"Felugró ablakban megjeleníti az adott könyvre vonatkozó információkat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:782 msgid "Restart calibre" -msgstr "Indítsd újra a Calibre-t" +msgstr "calibre újraindítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:787 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" -msgstr "Nyisd meg a könyvfájlokat tartalmazó mappát" +msgstr "A könyvfájlokat tartalmazó mappa megnyitása a calbire könyvtárban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:793 msgid "Send books to the connected device" @@ -390,8 +392,8 @@ msgid "" "Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your " "computer as if they are devices" msgstr "" -"Könyveket emailban, vagy weben küldhetsz, de megnyithatod iTuneson, vagy a " -"számítógépeden, mint olvasón is" +"Könyveket e-mailban, vagy weben küldhet, de megnyithatja iTunes-on, vagy a " +"számítógépén, mint olvasón is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:804 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 @@ -414,39 +416,40 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:825 msgid "Copy books from the devce to your calibre library" -msgstr "Bemásolhatsz könyeket a calibre könyvtáradba" +msgstr "Könyvek bemásolása a eszközről a calibre könyvtárba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:830 msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" -msgstr "Szerkeszthető az olvasódon található könyvek gyüjteménye" +msgstr "A eszközre másolt könyvkollekció szerkesztése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835 msgid "Copy a book from one calibre library to another" -msgstr "Másolhatsz könyveket calibre könyvtáraid között" +msgstr "Könyv másolása egyik calibre könyvtárból a másikba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:840 msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library" -msgstr "" -"Végezz el apró módosításokat a calibre könyvtárában található epub fájlokon" +msgstr "Kisebb módosítások elvégzése az epub fájlokon a calibre könyvtárban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:845 msgid "" "Find the next or previous match when searching in your calibre library in " "highlight mode" -msgstr "Kereséskor kiemeli a calibre könyvtáradban található egyezéseket" +msgstr "" +"A calibre könyvtárban kereséskor az előző és a következő egyező találat " +"kiemelése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:851 msgid "Choose a random book from your calibre library" -msgstr "Válassz egy könyvet találomra a calibre könyvtárából" +msgstr "Könyv kiválasztása véletlenszerűen a calibre könyvtárból" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:858 msgid "Search for books from different book sellers" -msgstr "Keres a különböző e-könyvárusok könyvei között" +msgstr "Keresés a különböző e-könyvárusok könyvei között" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" msgstr "" -"Frissíti a jelenlegi calibre kiadásodat és új calibre pluginokat keres" +"Frissíti a jelenlegi calibre kiadásodat és új calibre bővítményeket keres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:893 msgid "Look and Feel" @@ -466,11 +469,11 @@ msgstr "Állítsa be a calibre kezelőfelületét saját ízlésének megfelelő #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:905 msgid "Behavior" -msgstr "Működési mód" +msgstr "Viselkedés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:911 msgid "Change the way calibre behaves" -msgstr "Mód megváltoztatása, ahogy a calibre működik" +msgstr "Calibre viselkedésének megváltoztatása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:916 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:233 @@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "Saját oszlop hozzáadása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:922 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" -msgstr "Hozzáadja/eltávolítja a saját oszlopját a calibre könyv listájában" +msgstr "Saját oszlop hozzáadása/eltávolítása a calibre könyvlistában" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:927 msgid "Toolbar" @@ -499,7 +502,7 @@ msgstr "Keresés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:945 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" -msgstr "A könyvek utáni keresés testreszabása a Calibre-ben" +msgstr "A calibre könyvek utáni keresésének testreszabása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:950 msgid "Input Options" @@ -517,7 +520,7 @@ msgstr "Az egyes bemeneti formátumok konverziós beállításai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:961 msgid "Common Options" -msgstr "Általános beállítások" +msgstr "Közös beállítások" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:967 msgid "Set conversion options common to all formats" @@ -541,12 +544,11 @@ msgstr "Könyv hozzáadása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1009 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1021 msgid "Import/Export" -msgstr "Importálás/exportálás" +msgstr "Importálás/Exportálás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:989 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" -msgstr "" -"A calibre szabályozása, hogyan olvassa a metaadatokat ha könyvet adunk hozzá" +msgstr "Új könyv hozzáadásakor a calibre metaadat olvasásának szabályozása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:995 msgid "Saving books to disk" @@ -557,16 +559,15 @@ msgid "" "Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " "to disk" msgstr "" -"A calibre szabályozása hogyan exportáljon file-okat az adatbizásból a " -"lemezre, ha a Mentés lemezre funkciót választjuk" +"A lemezre mentés esetén a calibre adatbázisából exportált fájlok beállításai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1007 msgid "Sending books to devices" -msgstr "Könyvek küldésre egy eszközre" +msgstr "Könyvek küldése eszközre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" -msgstr "A Calibre szabályozása, hogyan küldje a file-kat az ebook olvasódra" +msgstr "E-book olvasóra küldött fájlok beállításai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1019 msgid "Metadata plugboards" @@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Saját sablon funkciók létrehozása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1041 msgid "Sharing books by email" -msgstr "Könyvek megosztása emailben" +msgstr "Könyvek megosztása e-mailben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1055 @@ -607,8 +608,8 @@ msgid "" "Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of " "downloaded news to your devices" msgstr "" -"Könyvek megosztása email-en beállítása. Használható akár a letöltött hírek " -"automatikus küldése az eszközödre is." +"Könyvek e-mailben történő megosztásának beállítása. Használható akár a " +"letöltött hírek az eszközre történő automatikus küldésére is." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1053 msgid "Sharing over the net" @@ -619,8 +620,8 @@ msgid "" "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "library from anywhere, on any device, over the internet" msgstr "" -"A Calibre tartlom kiszolgáló beállítása, amely elérhetővé teszi a calibre " -"könyvtárat bárhonnan bármilyen eszközzel az Interneten." +"A calibretartalom kiszolgáló beállítása, amely elérhetővé teszi a calibre " +"könyvtárat bárhonnan, bármilyen eszközzel az Interneten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1066 msgid "Metadata download" @@ -628,25 +629,25 @@ msgstr "Metaadatok letöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1072 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" -msgstr "" -"Megadja, hogy a calibre hogyan töltsön le ekönyv metaadatokat a Netről" +msgstr "A calibre e-book metaadatainak letöltésének beállításai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1077 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:276 msgid "Plugins" -msgstr "Plugin-ok" +msgstr "Bővítmények" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1083 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" -msgstr "Hozzáad/eltávolít/beállít minden egyes bitet a calibre funkcióinál" +msgstr "Hozzáad/eltávolít/beállít néhány dolgot a calibre funkcióinál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1089 msgid "Tweaks" -msgstr "Finombeállítások" +msgstr "Finomhangolások" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1095 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" -msgstr "Calibre finombeállítása,hogyan viselkedjen különböző helyzetekben" +msgstr "" +"Calibre finomhangolása, hogy miképp viselkedjen különböző helyzetekben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1100 msgid "Keyboard" @@ -689,8 +690,8 @@ msgid "" "If specified, the output plugin will try to create output that is as human " "readable as possible. May not have any effect for some output plugins." msgstr "" -"Ez egy általánosan elfogadható kimenetet hoz létre. Néhány kimeneti plugin " -"esetén nincs semmilyen hatása." +"Ez egy általánosan elfogadható kimenetet hoz létre. Néhány kimeneti " +"bővítmény esetén nincs semmilyen hatása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264 #, python-format @@ -718,32 +719,32 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:73 msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." -msgstr "A profil a SONY PRS-300-ra vonatkozik" +msgstr "A profil a SONY PRS-300-ra vonatkozik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." -msgstr "A profil a SONY PRS-900-ra vonatkozik" +msgstr "A profil a SONY PRS-900-ra vonatkozik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:539 msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." -msgstr "Ez a profil a Microsoft Reader-hez készült" +msgstr "Ez a profil a Microsoft Reader-hez készült." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550 msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." -msgstr "Ez a Mobipocket (PRC, MOBI) könyvekhez való profil" +msgstr "Ez a Mobipocket (PRC, MOBI) könyvekhez való profil." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563 msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." -msgstr "Ez a Hanlin V3 és klónjainak profilja" +msgstr "Ez a Hanlin V3 és klónjainak profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:575 msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." -msgstr "A profil a Hanlin V5-re és klónjaira vonatkozik" +msgstr "A profil a Hanlin V5-re és klónjaira vonatkozik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:583 @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "Ez az Amazon Kindle profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:660 msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." -msgstr "Az Irex Illiad-hoz tartozó profil" +msgstr "Az Irex Illiad-hoz tartozó profil." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:673 @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Az IRex Digital Reader 800 profilja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:701 msgid "This profile is intended for the B&N Nook." -msgstr "A profil a B&N Nook-ra vonatkozik" +msgstr "A profil a B&N Nook-ra vonatkozik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:232 msgid "Output profile" @@ -813,11 +814,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:472 msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." -msgstr "A Kobo Reader profilja" +msgstr "A Kobo Reader profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." -msgstr "A profil a SONY PRS-300-ra vonatkozik" +msgstr "A profil a SONY PRS-300-ra vonatkozik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:503 msgid "Suitable for use with any e-ink device" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Ez az Amazon Kindle DX profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:713 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." -msgstr "A B&N Nook Color olvasó profilja" +msgstr "A B&N Nook Color olvasó profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:724 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." @@ -857,11 +858,11 @@ msgstr "Telepített bővítmények" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32 msgid "Mapping for filetype plugins" -msgstr "A fájltípus beépülőmodulok leképezése" +msgstr "A fájltípus bővítmények leképezése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33 msgid "Local plugin customization" -msgstr "Bővítmények testreszabása" +msgstr "Helyi bővítmények testreszabása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34 msgid "Disabled plugins" @@ -869,12 +870,12 @@ msgstr "Letiltott bővítmények" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35 msgid "Enabled plugins" -msgstr "Plugin-ok engedélyezése" +msgstr "Bővítmények engedélyezése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:493 #, python-format msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" -msgstr "A %s bővítmény indítása a következő hibaüzenettel meghiusult:" +msgstr "A(z) %s bővítmény indítása a következő hibaüzenettel meghiúsult:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:540 msgid "" @@ -883,9 +884,10 @@ msgid "" " Customize calibre by loading external plugins.\n" " " msgstr "" -" %prog Beállítások\n" +" %prog kapcsolók\n" "\n" -" Igazítsa Calibret saját igényeihez külső pluginok betöltésével.\n" +" Igazítsa a calibre-t a saját igényeihez, külső bővítmények " +"betöltésével.\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:546 @@ -903,12 +905,12 @@ msgid "" "Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated " "by a comma." msgstr "" -"Bővítmény testreszabása. Adja meg a bővítmény nevét, és a kért beállítást, " +"Bővítmény testreszabása. Adja meg a bővítmény nevét és a kért beállítást " "vesszővel elválasztva." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:552 msgid "List all installed plugins" -msgstr "A telepített bővítőmodulok listázása" +msgstr "A telepített bővítmények listázása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:554 msgid "Enable the named plugin" @@ -949,13 +951,13 @@ msgstr "Főmenü" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1103 msgid "Card A" -msgstr "\"A\" kártya" +msgstr "„A” kártya" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1105 msgid "Card B" -msgstr "\"B\" kártya" +msgstr "„B” kártya" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154 msgid "Debug log" @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "Hibakeresési napló" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 msgid "Communicate with Android phones." -msgstr "Kapcsolódás Android telefonhoz." +msgstr "Kommunikáció Androidos telefonnal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:125 msgid "" @@ -975,11 +977,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:178 msgid "Communicate with S60 phones." -msgstr "Kapcsolódás S60 telefonokhoz" +msgstr "Kommunikáció S60-as telefonnal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:197 msgid "Communicate with WebOS tablets." -msgstr "Kapcsolatbalépés WebOS tábgéppekkel." +msgstr "Kommunikáció WebOS táblagépekkel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47 msgid "" @@ -994,11 +996,11 @@ msgid "" msgstr "" "

Ha nem szeretné, hogy a calibre felismerje az Apple iDevice eszközt a " "számítógéphez csatlakoztatáskor, akkor kattintson az Apple meghajtó " -"kikapcsolása gombra.

Könyvek iDevice-ra másolásához katintson az " -"Apple meghajtó kikapcsolása-ra, majd használja a 'Kapcsolódás iTunes-" -"hoz' módszert, amit a gombra.

Könyvek iDevice-ra másolásához kattintson az " +"Apple meghajtó kikapcsolása lehetőségre, majd használja a " +"„Kapcsolódás iTunes-hoz” módszert, amit a Calibre + " -"iDevices GyIK-ben is javasolnak, a " +"iDevices GyIK-ben is javasolnak, a " "Kapcsolódás/megosztás|Kapcsolódás az iTuneshoz menü " "elem.

Az Apple meghajtó engedélyezése a közvetlen kommunikációhoz az " "iDevice-al egy nem támogatott haladó felhasználói mód.

" @@ -1013,12 +1015,12 @@ msgstr "Apple meghajtó bekapcsolása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" -msgstr "Sorozatok használata Kategóriakénz az iTunes/iBooks-ban" +msgstr "Sorozatok használata Kategóriaként az iTunes/iBooks-ban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" msgstr "" -"Engedélyezze, hogy a sorozat neve legyen az iTunes műfaj, iBooks Kategória" +"Engedélyezze, hogy a sorozat neve legyen az iTunes műfaj, iBooks kategória" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:121 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -1034,8 +1036,6 @@ msgid "" "\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes " "Preferences|Advanced" msgstr "" -"Az iTunes Preferences/Advanced menüben engedélyezett a \"Copy files to " -"iTunes Media folder %s\" lehetőség" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126 msgid "" @@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "Apple eszköz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:192 msgid "Communicate with iTunes/iBooks." -msgstr "iTunes/iBooks-al kommunikáció" +msgstr "Kommunikáció iTunes/iBooks-szal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:206 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "Apple eszköz felismerve. Indítom az iTunes-t. Kérem, várjon........." +msgstr "Apple eszköz felismerve, az iTunes indul. Kérem várjon…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:208 msgid "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:370 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:373 msgid "Updating device metadata listing..." -msgstr "Eszköz metaadat listájának frissítése" +msgstr "Eszköz metaadat listájának frissítése…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:450 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:489 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Eszköz metaadat listájának frissítése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3155 #, python-format msgid "%(num)d of %(tot)d" -msgstr "" +msgstr "%(num)d/%(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:497 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1130 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "" msgstr "" "Néhány könyv nem található az iTunes adatbázisban.\n" "Törlés az iBooks alkalmazás segítségével.\n" -"Kattintson a 'Részletek megjelenítése' szövegre a listához." +"Kattintson a „Részletek megjelenítése” lehetőségre a listához." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1044 msgid "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" "Néhány borítót nem lehetett konvertálni.\n" -"Kattinson a 'Részletek megjelenítése' szövegre a listához." +"Kattintson a „Részletek megjelenítése” lehetőségre a listához." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2684 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:102 @@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr "Katalógus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3016 msgid "Communicate with iTunes." -msgstr "Kommunikáció az iTunes-al." +msgstr "Kommunikáció iTunes-szal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "Kapcsolat a Sanda Bambook eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Sanda Bambook eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Li Fanxi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42 msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)" -msgstr "Az eszköz IP címe (a Calibre újraindítása szükséges beállítása után)" +msgstr "Az eszköz IP címe (a calibre újraindítása szükséges beállítása után)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:48 msgid "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:244 msgid "Getting list of books on device..." -msgstr "Az eszközön lévő könyvek listájának összeállítása..." +msgstr "Az eszközön lévő könyvek listájának összeállítása…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268 @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Az eszközön lévő könyvek listájának összeállítása..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:273 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:275 msgid "Transferring books to device..." -msgstr "Könyvek küldése az eszközre..." +msgstr "Könyvek küldése az eszközre…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:344 @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Könyvek küldése az eszközre..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:328 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "Könyvek hozzáadása az eszköz metaadat listához..." +msgstr "Könyvek hozzáadása az eszköz metaadat listájához…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:354 @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Könyvek hozzáadása az eszköz metaadat listához..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:352 msgid "Removing books from device..." -msgstr "Könyvek eltávolítása az eszközről" +msgstr "Könyvek eltávolítása az eszközről…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:374 @@ -1232,12 +1232,12 @@ msgstr "Könyvek eltávolítása az eszközről" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:359 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:364 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "Könyvek eltávolítása az eszköz metaadat listáról..." +msgstr "Könyvek eltávolítása az eszköz metaadat listájáról…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:394 msgid "Sending metadata to device..." -msgstr "Metaadatok küldése az eszközre" +msgstr "Metaadatok küldése az eszközre…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129 msgid "Bambook SDK has not been installed." @@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "A Bambook SDK nincs telepítve." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." -msgstr "A Binatone Readme eBook olvasóval kommunikál." +msgstr "Kommunikáció Binatone Readme eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." -msgstr "Kapcsolódás Blackberry telefonhoz." +msgstr "Kommunikáció Blackberry telefonnal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263 @@ -1260,43 +1260,43 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "Kommunikáció a BOEYE BEX soros eKönyv olvasókkal." +msgstr "Kommunikáció BOEYE BEX szériás eBook olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "Kommunikáció a BOEYE BDX soros eKönyv olvasókkal." +msgstr "Kommunikáció BOEYE BDX szériás eBook olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "A Cybook Gen 3 / Opus eBook olvasóval kommunikál." +msgstr "Kommunikáció Cybook Gen 3 / Opus eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "Kommunikáció a Cybook Orizon eBook olvasóval" +msgstr "Kommunikáció Cybook Orizon eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás EB600 olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció EB600 eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:192 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" -msgstr "Kommunikáció az Astak Mentor EB600-al" +msgstr "Kommunikáció Astak Mentor EB600-sal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:215 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." -msgstr "Kommunikáció a PocketBook 301-al." +msgstr "Kommunikáció PocketBook 301-sel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:232 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader." -msgstr "Kommunikáció a PocketBook 602/603/902/90 olvasóval" +msgstr "Kommunikáció PocketBook 602/603/902/90 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "Kommunikál a PocketBook 360+ olvasóval" +msgstr "Kommunikáció PocketBook 360+ olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" -msgstr "Kommunikáció a PocketBook 701 olvasóval" +msgstr "Kommunikáció PocketBook 701 olvasóval" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1304,15 +1304,15 @@ msgstr "Entourage Edge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 msgid "Communicate with the Entourage Edge." -msgstr "Kommunikáció az Entourage Edge-el" +msgstr "Kommunikáció Entourage Edge-el." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás ESlick olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció ESlick eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "Kommunikáció a Sigmatek eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Sigmatek eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33 @@ -1326,23 +1326,23 @@ msgstr "Eszköz illesztés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." -msgstr "Kommunikáció a Hanlin V3 eBook olvasókkal." +msgstr "Kommunikáció Hanlin V3 eBook olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96 msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers." -msgstr "A Hanlin V5 eBook olvasókkal kommunikál." +msgstr "Kommunikáció Hanlin V5 eBook olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114 msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás BOOX eBook olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció BOOX eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:132 msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used." msgstr "" -"Könyvtárak vesszővel elválasztott listája, ahova az ekönyvek küldve lesznek " -"az eszközön. Az első létező lesz használva." +"Mappák vesszővel elválasztott listája, ahova az e-bookok kerülnek az " +"eszközön. Az első létező lesz használva." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." @@ -1350,27 +1350,27 @@ msgstr "A Hanvon N520 eBook olvasóval kommunikál." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47 msgid "Communicate with The Book reader." -msgstr "Kommunikáció a The Book olvasóval." +msgstr "Kommunikáció The Book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "A Libre Air olvasóval kommunikál" +msgstr "Kommunikáció Libre Air olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás SpringDesign Alex eBook olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció SpringDesign Alex eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:131 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "Kommunikáció az Azbooka-al" +msgstr "Kommunikáció Azbooka-val" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:150 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." -msgstr "Az Elonex EB 511 eBook olvasóval kommunikál." +msgstr "Kommunikáció Elonex EB 511 eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás IRex Iliad olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció IRex Iliad eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 @@ -1384,27 +1384,27 @@ msgstr "Az eszközről nem fogadhatóak fájlok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás IRex Digital Reader 1000 olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció IRex Digital Reader 1000 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" -msgstr "Az IRex Digital Reader 800-zal kommunikál." +msgstr "Kommunikáció IRex Digital Reader 800-sal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15 msgid "Communicate with the Iriver Story reader." -msgstr "Kapcsolódás iRiver Story olvasóhoz" +msgstr "Kommunikáció iRiver Story olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20 msgid "Communicate with the JetBook eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás JetBook olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció JetBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." -msgstr "Kommunikáció a MiBuk Wolder olvasóval." +msgstr "Kommunikáció MiBuk Wolder olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "Kommunikáció a JetBook Mini olvasóval" +msgstr "Kommunikáció JetBook Mini olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28 #, python-format @@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "Nem sikerült az oldal hozzárendelés létrehozása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás Kindle olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció Kindle eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:171 msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader." -msgstr "Kommunikáció a Kindle 2/3 eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Kindle 2/3 eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187 msgid "Use slower but more accurate page number generation" -msgstr "Használjon lassabb, de pontosabb oldalszám létrehozást" +msgstr "Használjon lassabb, de pontosabb oldalszám generálást" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:189 msgid "" @@ -1453,15 +1453,15 @@ msgid "" msgstr "" "Két módon lehet oldalszám információkat létrehozni. A pontosabb generátor a " "nyomtatott verzióhoz jobban illeszkedő számozást készít, de ez a módszer " -"lassab, és lassítja a fájlok Kindle felé küldését." +"lassabb, és lassítja a fájlok Kindle felé küldését." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás Kindle DX eBook olvasóhoz" +msgstr "Kommunikáció Kindle DX eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24 msgid "Communicate with the Kobo Reader" -msgstr "Kommunikáció a Kobo Reader-el" +msgstr "Kommunikáció Kobo olvasóval" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:53 msgid "The Kobo supports several collections including " @@ -1481,101 +1481,101 @@ msgid "" "\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows " "in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." msgstr "" -"a \".kobo\" fájlok nem léteznek az eszközön, mint ekönyvek, csk sorok egy " +"a „.kobo” fájlok nem léteznek az eszközön, mint e-bookok, csak sorok egy " "sqlite adatbázisban. Jelenleg nem lehet őket exportálni vagy megnézni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" -msgstr "Kommunikáció a Palm Pre-vel" +msgstr "Kommunikáció Palm Pre-vel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "Kommunikáció a Bq Avant-tal" +msgstr "Kommunikáció Bq Avant-tal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" -msgstr "Kommunikáció a Sweex/Kogan/Q600/Wink-el" +msgstr "Kommunikáció a Sweex/Kogan/Q600/Wink-kel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108 msgid "Communicate with the Pandigital Novel" -msgstr "Kommunikáció a Pandigital Novel-el" +msgstr "Kommunikáció Pandigital Novel-lel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127 msgid "Communicate with the VelocityMicro" -msgstr "Kommunikáció a VelocityMicro-val" +msgstr "Kommunikáció VelocityMicro-val" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:145 msgid "Communicate with the GM2000" -msgstr "Kommunikáció a GM2000-el" +msgstr "Kommunikáció GM2000-rel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "Kommunikáció az Acer Lumiread-del" +msgstr "Kommunikáció Acer Lumiread-del" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199 msgid "Communicate with the Aluratek Color" -msgstr "Kommunikáció az Aluratek Color-ral" +msgstr "Kommunikáció Aluratek Color-ral" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:219 msgid "Communicate with the Trekstor" -msgstr "Kommunikáció Trekstorral" +msgstr "Kommunikáció Trekstor-ral" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:242 msgid "Communicate with the EEE Reader" -msgstr "Kommunikáció az EEE olvasóval" +msgstr "Kommunikáció EEE olvasóval" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "Az Adam tablettel kommunikál" +msgstr "Kommunikáció Adam táblagéppel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" -msgstr "Kommunikáció a Nextbook olvasóval" +msgstr "Kommunikáció Nextbook olvasóval" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "A Moovybook Readerrel kommunikál" +msgstr "Kommunikáció Moovybook olvasóval" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "Kapcsolatbalépés a COBY-val" +msgstr "Kommunikáció COBY-val" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "Kapcsolatbalépés a Ex124G-vel" +msgstr "Kommunikáció Ex124G-vel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "Kapcsolódás Nokia 770 internet tablethez" +msgstr "Kommunikáció Nokia 770 internetes táblagéppel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." -msgstr "Kommunikáció a Nokia 810/900 internet táblával." +msgstr "Kommunikáció Nokia 810/900 internetes táblagéppel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" -msgstr "Kommunikáció a Nokia E52-vel" +msgstr "Kommunikáció Nokia E52-sel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20 msgid "The Nook" -msgstr "A Nook" +msgstr "Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás Nook eBook olvasóhoz" +msgstr "Kommunikáció Nook eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "Nook Color és a TSR eBook readerrel kommunikál" +msgstr "Kommunikáció Nook Color és a TSR eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás Nuut2 eBook olvasóhoz" +msgstr "Kommunikáció Nuut2 eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89 msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás Sony PRS-500 olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció Sony PRS-500 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with all the Sony eBook readers." @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "" "Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " "device. Possibilities include: " msgstr "" -"Vesszővel tagolt metadaadat mezők gyűjtemények létrehozására az olvasón. " +"Vesszővel tagolt metaadat mezők gyűjtemények létrehozására az olvasón. " "Lehetőségek: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:72 @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:76 msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" -msgstr "Külön bélyegkép a feltöltése a borítókhoz (újabb olvasók)" +msgstr "Külön bélyegkép feltöltése a borítókhoz (újabb olvasóknál)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77 msgid "" @@ -1621,9 +1621,9 @@ msgid "" "WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, " "950 and newer." msgstr "" -"Általában a SONY olvasói a borító képét magából az ekönyvből veszi. Ha ezen " -"opciót endedélyezi, akkor a calibre külön borító képet küld az olvasónak. Ez " -"akkor hasznos, ha DRMed könyveket küld, ahol nem lehet megváltoztatni a " +"Általában a SONY olvasói a borító képét magából az e-bookból veszi. Ha ezt " +"az opciót engedélyezi, akkor a calibre külön borító képet küld az olvasónak. " +"Ez akkor hasznos, ha DRM-es könyveket küld, ahol nem lehet megváltoztatni a " "borítót. FIGYELEM: ezt a lehetőséget csak újabb SONY olvasóknál szabad " "használni: 350, 650, 950 és újabb." @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "" "Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" msgstr "" -"Különálló borítók frissítése az automatikus kezelésnél (újabb olvasók)" +"Különálló borítók frissítése az automatikus kezelésnél (újabb olvasóknál)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:85 msgid "" @@ -1678,55 +1678,54 @@ msgstr "Névtelen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." -msgstr "Kommunikáció a Samsung SNE eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Samsung SNE eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." -msgstr "Kommunikáció a Teclast K3/K5 olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Teclast K3/K5 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:37 msgid "Communicate with the Newsmy reader." -msgstr "Kommunikáció a Newsmy olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Newsmy olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48 msgid "Communicate with the Archos reader." -msgstr "Kommunikáció az Archos olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Archos olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58 msgid "Communicate with the Pico reader." -msgstr "Kommunikáció a Pico olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Pico olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." -msgstr "Kommunikáció a iPapyrus olvasóval." +msgstr "Kommunikáció iPapyrus olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:79 msgid "Communicate with the Sovos reader." -msgstr "Kommunikáció a Sovos olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Sovos olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:89 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." -msgstr "Kommunikáció a Sunstech EB700 olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Sunstech EB700 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:100 msgid "Communicate with the Stash W950 reader." -msgstr "Sunstech EB700 Stash W950 olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Sunstech EB700 Stash W950 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "Sunstech EB700 Wexler olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Sunstech EB700 Wexler olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285 #, python-format msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." -msgstr "" -"Nem tudtam érzékelni a %s lemezmeghajtót. Próbálkozzon újraindítással!" +msgstr "%s lemezmeghajtó érzékelése sikertelen. Próbálkozzon újraindítással!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:466 #, python-format msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." msgstr "" -"A következő csatolási pont nem található: %s. Próbálja meg újraindítani." +"A következő csatolási pont nem található: %s. Próbálkozzon újraindítással." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:531 #, python-format @@ -1748,8 +1747,8 @@ msgid "" "Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been " "ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS." msgstr "" -"Nem található a %s lemezmeghajtó. Az eszköz vagy már le lett csatolva, vagy " -"a kernel a SYSFS egy régi verzióját használja." +"Nem található a(z) %s lemezmeghajtó. Az eszköz vagy már le lett csatolva, " +"vagy a kernel a SYSFS egy régi verzióját használja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:645 #, python-format @@ -1762,18 +1761,18 @@ msgid "" "The main memory of %s is read only. This usually happens because of file " "system errors." msgstr "" -"A %s belső memóriája csak olvasható. Ezt valószínűleg a file rendszer hibája " -"okozza." +"A(z) %s belső memóriája csak olvasható. Ezt valószínűleg a fájlrendszer " +"hibája okozza." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:1006 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:1008 msgid "The reader has no storage card in this slot." -msgstr "Ebben csatlakozóban nincs memóriakártya" +msgstr "Az eszköz ezen kártyaolvasójában nincs memóriakártya." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:1010 #, python-format msgid "Selected slot: %s is not supported." -msgstr "A következő kártyahely nem támogatott: %s" +msgstr "Kiválasztott kártyaolvasó: %s nem támogatott." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:1039 msgid "There is insufficient free space in main memory" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgstr "Nincs elég hely a fő memóriában" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:1041 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:1043 msgid "There is insufficient free space on the storage card" -msgstr "Nincs elég hely a memóriakártyán." +msgstr "Nincs elég hely a memóriakártyán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:12 msgid "Configure Device" @@ -1819,11 +1818,11 @@ msgstr "Kiegészítő testreszabás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:42 msgid "Communicate with an eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás egy ebook olvasóhoz" +msgstr "Kommunikáció egy eBook olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:94 msgid "Get device information..." -msgstr "Eszköz-információ lekérdezése" +msgstr "Eszköz-információ lekérdezése…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:100 #, python-format @@ -1833,6 +1832,10 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"Sikertelen a fájlok elérése az eszköz főmemóriájában. Támogatásért forduljon " +"az eszköz gyártójához. Lehetséges megoldások: Próbáljon ki egy másik USB " +"kábelt/portot a számítógépével. Ha az eszköze rendelkezik „Visszaállítása a " +"gyári beállításokra” opcióval, használja. Hiba: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #, python-format @@ -1843,6 +1846,11 @@ msgid "" "your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " "many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" msgstr "" +"Sikertelen a fájlok elérése az eszköz SD kártyáján. Ennek több oka is lehet. " +"Az SD kártya sérült, vagy túl nagy az eszközhöz, esetleg írásvédett. " +"Próbáljon ki egy másik SD kártyát vagy formázza a mostanit FAT32 " +"fájlrendszerre. Továbbá ellenőrizze, hogy nincs-e túl sok fájl a kártya " +"gyökérkönyvtárán. Hiba: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 @@ -1872,7 +1880,7 @@ msgstr "USB revízió ID (hexában)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 msgid "Windows main memory vendor string" -msgstr "Windows fő memória gyártó szöveg" +msgstr "Windows főmemória gyártói karakterlánc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 @@ -1882,27 +1890,27 @@ msgid "" "This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> " "Get information to set up the user-defined device" msgstr "" -"A mező csak Windows esetén hazsnált. ID megszerzése: Beállítások -> Egyéb -> " +"A mező csak Windows esetén használt. ID megszerzése: Beállítások -> Egyéb -> " "Információ felhasználó által megadott eszköz beállításához" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 msgid "Windows main memory ID string" -msgstr "Windows fő memória ID karakterlánc" +msgstr "Windows főmemória ID karakterlánc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 msgid "Windows card A vendor string" -msgstr "Windows kártya gyártó A karakterlánc" +msgstr "Windows „A” kártya gyártói karakterlánc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 msgid "Windows card A ID string" -msgstr "Windows kártya ID A karakterlánc" +msgstr "Windows „A” kártya ID karakterlánc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" -msgstr "Fő memória mappa" +msgstr "Főmemória mappa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67 @@ -1911,11 +1919,11 @@ msgid "" "to any send_to_device template" msgstr "" "Adja meg a mappát, ahol a könyveket tárolni akarja. Ez mappa bekerül minden " -"küldés_eszköznek sablonba." +"eszközre küldés sablonjába." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" -msgstr "A kártya mappa" +msgstr "Kártya „A” mappa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:207 #, python-format @@ -2012,7 +2020,7 @@ msgid "" "experiment to see which format gives you optimal size and look on your " "device." msgstr "" -"Képformátum, amibe az adott ebook-hoz a képet konvertáljuk. Ki kell " +"Képformátum, amibe az adott e-bookhoz a képet konvertáljuk. Ki kell " "tapasztalni, hogy melyik a legmegfelelőbb az adott eszközhöz méret és " "látvány szempontjából." @@ -2072,30 +2080,30 @@ msgid "" "\n" "For full documentation of the conversion system see\n" msgstr "" -"input_file output_file [options]\n" +"bemeneti_fajl kimenetei_fajl [kapcsolók]\n" "\n" -"Ebook konvertálása egyik formátumból a másikba.\n" +"E-book konvertálása egyik formátumból a másikba.\n" "\n" -"input_file a bemenet és output_file a kimenet. Mindkettőt a parancs első két " -"paramétereként kell megadni.\n" +"A bemeneti_fajl helyére a bemenet, a kimeneti_fajl helyére a kimenet " +"kerüljön. Mindkettőt a parancs első két paramétereként kell megadni.\n" "\n" -"A kimeneti formátumot a program az output_file kiterjesztése alapján " -"határozza meg. Az output_file egy megadott formátumú, .EXT is lehet, ahol " +"A kimeneti formátumot a program a kimeneti_fajl kiterjesztése alapján " +"határozza meg. A kimeneti_fajl egy megadott formátumú, .EXT is lehet, ahol " "EXT a kimeneti formátum. Ebben az esetben a kimeneti fájlnév megegyezik a " "bemenetivel. Ügyeljen arra, hogy a fájlnév nem kezdődhet elválasztó " "vonallal. Végezetül, ha a kimeneti fájlnévnek nincs kiterjesztése, akkor " -"mappaként veszi figyelembe a program és egy \"open ebook\" (OEB) struktúra " +"mappaként veszi figyelembe a program és egy „open ebook” (OEB) struktúra " "(HTML fájlok, képek) kerül ebbe a mappába.\n" "\n" -"A bemenet és a kimenet megadása után különböző opciókkal befolyásolhatja a " -"konvertálást. Az elérhető opciók függnek a bementi és kimeneti fájltípustól, " -"opcióként adja meg a -h paramétert a súgóhoz.\n" +"A bemenet és a kimenet megadása után különböző kapcsolókkal befolyásolhatja " +"a konvertálást. Az elérhető kapcsolók függnek a bementi és kimeneti " +"fájltípustól, kapcsolóként adja meg a -h paramétert a súgóhoz.\n" "\n" "A konvertálás teljes dokumentációját megtalálja itt:\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:109 msgid "INPUT OPTIONS" -msgstr "BEMENET OPCIÓK" +msgstr "BEMENETI KAPCSOLÓK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:110 #, python-format @@ -2104,12 +2112,12 @@ msgstr "A bemeneti %s fájlon végzett műveletek beállítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:116 msgid "OUTPUT OPTIONS" -msgstr "KIMENET OPCIÓK" +msgstr "KIMENETI KAPACSOLÓK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:117 #, python-format msgid "Options to control the processing of the output %s" -msgstr "A %s kimenethez használható opciók" +msgstr "A %s kimenethez használható kapcsolók" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:131 msgid "Options to control the look and feel of the output" @@ -2122,6 +2130,9 @@ msgid "" "default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " "%(dis)s options." msgstr "" +"A dokumentum szövegének és felépítésének módosítása megadott minták alapján. " +"Alapértelmezetten ki van kapcsolva. Engedélyezéshez ezt használja: %(en)s, " +"letiltáshoz ezt: %(dis)s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18 @@ -2172,7 +2183,7 @@ msgid "" "specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the " "conversion process a bug is occurring." msgstr "" -"A konvertálás egyes szakaszinak mentése a megadott mappába. Hasznos lehet, " +"A konvertálás egyes szakaszainak mentése a megadott mappába. Hasznos lehet, " "ha nem tudja, melyik szakasznál keletkezett a konvertálási hiba." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:121 @@ -2272,7 +2283,7 @@ msgid "" "of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over " "other forms of auto-detection." msgstr "" -"XPath kifejezés, amely megadja, hogy mely tag-ek legyenek hozzáadva a " +"XPath kifejezés, amely megadja, hogy mely címkék legyenek hozzáadva a " "tartalomjegyzékhez az első szinten. Ha meg van adva, ezt használja minden " "más automatikus felismerés helyett." @@ -2282,7 +2293,7 @@ msgid "" "of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " "entry." msgstr "" -"XPath kifejezés, amely megadja, hogy mely tag-ek legyenek hozzáadva a " +"XPath kifejezés, amely megadja, hogy mely címkék legyenek hozzáadva a " "tartalomjegyzékhez a második szinten. Minden bejegyzés az őt megelőző első " "szintű bejegyzéshez fog tartozni." @@ -2292,7 +2303,7 @@ msgid "" "of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two " "entry." msgstr "" -"XPath kifejezés, amely meghatározza az összes tag-et, amit hozzá lehet adni " +"XPath kifejezés, amely meghatározza az összes címkét, amit hozzá lehet adni " "a Tartalomjegyzék harmadik szintjéhez. Minden bejegyzés az előző szintű " "(második) bejegyzés alá kerül." @@ -2318,7 +2329,7 @@ msgid "" "the Table of Contents. Default: %default" msgstr "" "Ha ennél kevesebb fejezet detektálható automatikusan, akkor a " -"tartalomjegyzékben a bejegyzések linkek legyenek. Alapértelmezés: %default" +"tartalomjegyzékben a bejegyzések linkek legyenek. Alapértelmezett: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:254 #, python-format @@ -2328,8 +2339,8 @@ msgid "" "number of chapters were detected." msgstr "" "A tartalomjegyzékbe beszúrandó linkek maximális száma. Állítsa 0-ra a " -"letiltáshoz. Alapérték: %default. Csak akkor lesznek beszúrva a linkek, ha a " -"számuk kisebb a beállítottnál." +"letiltáshoz. Alapértelmezet: %default. Csak akkor lesznek beszúrva a linkek, " +"ha a számuk kisebb a beállítottnál." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:262 msgid "" @@ -2358,11 +2369,10 @@ msgid "" "User Manual for further help on using this feature." msgstr "" "XPath kifejezés a fejezetcímek felismerésére. Alapértelmezettként azok a " -"

és

HTML címkék, amelyek szövege tartalmazza a \"chapter\", " -"\"book\" vagy \"part\" szavakat, vagy a 'class=\"chapter\"'. A használt " -"kifejezésnek tömbbe kell rendeznie a listaelemeket. A felismerés tiltásához " -"használja a \"/\" kifejezést. Lásd még \"XPath Tutorial\" a Felhasználói " -"Kézikönyvben." +"

és

HTML címkék, amelyek szövege tartalmazza a „chapter”, „book” " +"vagy „part” szavakat, vagy a „class=\"chapter\"”. A használt kifejezésnek " +"tömbbe kell rendeznie a listaelemeket. A felismerés tiltásához használja a " +"„/” kifejezést. Lásd még „XPath Tutorial” részt a Felhasználói Kézikönyvben." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295 msgid "" @@ -2372,9 +2382,9 @@ msgid "" "\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." msgstr "" "A felismert fejezetekre alkalmazandó formázás. A lehetséges értékek: " -"\"pagebreak\" - sortörés beillesztése minden fejezet előtt; \"rule\" - egy " -"vízszintes vonal beillesztése minden fejezet előtt; \"none\" - egyiket se " -"alkalmazza; \"both\" - sortörés és vonal alkalmazása egyszerre." +"„pagebreak” - sortörés beillesztése minden fejezet előtt; „rule” - egy " +"vízszintes vonal beillesztése minden fejezet előtt; „none” - egyiket se " +"alkalmazza; „both” - sortörés és vonal alkalmazása egyszerre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:305 msgid "" @@ -2443,9 +2453,9 @@ msgid "" "\"original\" (the default) does not change justification in the source file. " "Note that only some output formats support justification." msgstr "" -"Szöveg rendezés módosítása. A \"left\" érték minden sorkizárt szöveget balra " -"igazít. A \"justify\" érték minden igazítatlan szöveget sorkizárttá tesz. Az " -"\"original\" (alapértelmezett) érték nem változtatja a forrás renezettségét. " +"Szöveg rendezés módosítása. A „left” érték minden sorkizárt szöveget balra " +"igazít. A „justify” érték minden igazítatlan szöveget sorkizárttá tesz. Az " +"„original” (alapértelmezett) érték nem változtatja a forrás rendezettségét. " "Megjegyzendő, hogy csak néhány kimeneti formátum támogatja a rendezéseket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:362 @@ -2467,7 +2477,7 @@ msgid "" "calibre does not change the indentation." msgstr "" "Amikor a calibre eltávolítja az üres sorokat, automatikusan behúzással látja " -"a következő bekezdést a könyebb olvashatóság érdekében. Ez az opció ennek a " +"a következő bekezdést a könnyebb olvashatóság érdekében. Ez az opció ennek a " "behúzásnak a beállítására szolgál (em-ben). Ha az értéket negatívra állítja, " "akkor a calibre nem módosítja a behúzást." @@ -2485,7 +2495,7 @@ msgid "" "does not use paragraphs (

or

tags)." msgstr "" "Egy üres sor beszúrása a bekezdések közé. Nem működik, ha a forrásfájl nem " -"használ bekezdéseket (

vagy

cimkéket)." +"használ bekezdéseket (

vagy

címkéket)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:391 msgid "" @@ -2520,7 +2530,7 @@ msgid "" "Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " "equivalents. For details, see http://daringfireball.net/projects/smartypants" msgstr "" -"A sima idézőjeleket, per jelet és zárójeleket tipografikus megfelelőikké " +"A sima idézőjeleket, per jelet és zárójeleket tipográfiailag megfelelőikké " "alakítja. Részletek itt: http://daringfireball.net/projects/smartypants" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:423 @@ -2548,9 +2558,9 @@ msgid "" "current calibre interface language will be used." msgstr "" "Unicode karakterek ascii kódolása. Óvatosan használja, mert az uncode " -"karaktereket ascii-val helyettesíti. Például a \"%s\" helyett \"Mikhail " -"Gorbachiov\" lesz. Megjegyzendő, hogy ahol egy betűnek több megfelelője " -"lehet (például kínai és japán betűknél), ott a calibre felületének megfelelő " +"karaktereket ascii-val helyettesíti. Például a \"%s\" helyett „Mikhail " +"Gorbachiov” lesz. Megjegyzendő, hogy ahol egy betűnek több megfelelője lehet " +"(például kínai és japán betűknél), ott a calibre felületének megfelelő " "reprezentáció lesz használva." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:453 @@ -2571,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:465 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38 msgid "Set the title." -msgstr "Könyvcím megadása" +msgstr "Könyvcím megadása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:469 msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." @@ -2585,31 +2595,31 @@ msgstr "A rendezéshez használandó könyvcím verzió. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:478 msgid "String to be used when sorting by author. " -msgstr "A szerző alapján történő rendezéskor használ szöveg. " +msgstr "A szerző alapján történő rendezéskor használandó karakterlánc. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:482 msgid "Set the cover to the specified file or URL" -msgstr "Állítsd be a kiválasztott fájl vagy URL fedőlapját." +msgstr "A borítót a megadott fájl vagy URL alapján állítása be" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:486 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54 msgid "Set the ebook description." -msgstr "Ebook leírás megadása" +msgstr "E-book leírásának megadása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:490 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56 msgid "Set the ebook publisher." -msgstr "Adja meg a kiadót." +msgstr "E-book kiadójának megadása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:494 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60 msgid "Set the series this ebook belongs to." -msgstr "Sorozat megadása" +msgstr "Sorozat megadása, amibe tartozik a könyv." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:498 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62 msgid "Set the index of the book in this series." -msgstr "Könyv sorszámának megadása a soroztaon belül" +msgstr "Könyv sorszámának megadása a sorozaton belül." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:502 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64 @@ -2619,18 +2629,18 @@ msgstr "Értékelés. 1 és 5 közötti számnak kell lennie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:506 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:66 msgid "Set the ISBN of the book." -msgstr "Könyv ISBN számának megadása" +msgstr "Könyv ISBN számának megadása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:510 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68 msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." msgstr "" -"Könyv cimkéinek megadása. Ez egy vesszővel elválasztott lista legyen." +"Könyv címkéinek megadása. Ez egy vesszővel elválasztott lista legyen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70 msgid "Set the book producer." -msgstr "Könyv producer megadása" +msgstr "Könyv gyártójának megadása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:518 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72 @@ -2639,11 +2649,12 @@ msgstr "Nyelv megadása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:522 msgid "Set the publication date." -msgstr "Állítsd be kiadás dátumát." +msgstr "Kiadás dátumának megadása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:526 msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)." -msgstr "Könyv időbélyegének megadása (a calibre dátum oszlopa ezt használja)" +msgstr "" +"Könyv időbélyegének megadása (a calibre dátum oszlopa ezt használja)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530 msgid "" @@ -2685,12 +2696,13 @@ msgid "" msgstr "" "Arány meghatározása, ahonnan egy sor tördelése megszüntetendő. Az érvényes " "értékek 0 és 1 között vannak. Az alap 0.4, ami a fél sornál egy kicsit " -"rövidebb. Ha csak pár sort kéne egysorosítani a dokumentumban, akkor érdemes " -"csökkenteni ezt az értéket." +"rövidebb. Ha csak pár sort kellene egysorossá tenni a dokumentumban, akkor " +"érdemes csökkenteni ezt az értéket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:560 msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." msgstr "" +"Sortördelés megszüntetése az írásjelek és egyéb formázások használatával." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:564 msgid "" @@ -2760,20 +2772,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:717 msgid "Could not find an ebook inside the archive" -msgstr "Nem találtam e-könyvet a tömörített fájlban." +msgstr "Nem található e-book a tömörített állományban." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:775 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" msgstr "" -"A sorozat index és az értékelés értékei csak számok lehetnek. Kihagyásuk" +"A sorozat index és az értékelés értékei csak számok lehetnek. Kihagyás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:782 msgid "Failed to parse date/time" -msgstr "Nem sikerült elemezni a dátum/idő-t" +msgstr "Nem sikerült megszerezni a dátumot és az időt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:941 msgid "Converting input to HTML..." -msgstr "Konvertálás HTML formátumba..." +msgstr "Konvertálás HTML formátumba…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:968 msgid "Running transforms on ebook..." @@ -2819,10 +2831,10 @@ msgid "" "By default, no fixing is done and messages are printed out for each error " "detected. Use the options to control which errors are automatically fixed." msgstr "" -"%prog [opciók] file.epub\n" +"%prog [kapcsolók] fajl.epub\n" "\n" "Javítja az alapvető hibákat az ePub file-ban, amelyeket a rosszul " -"kivetelezett kiadási tervezések miatt kerül elutasításra.\n" +"kivitelezett kiadási tervezések miatt kerül elutasításra.\n" "\n" "Alapesetben nincs javítás és az üzenet minden hiba esetén nyomtatásra kerül. " "Ezen opció használatával beállítható, hogy mely hibák legyenek automatikusan " @@ -2830,7 +2842,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 msgid "You must specify an epub file" -msgstr "Meg kell nevezned egy ePub file-t" +msgstr "Meg kell adnia egy ePub fájlt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 msgid "Fix unmanifested files" @@ -2851,8 +2863,8 @@ msgid "" "Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. " "The contents of the directory are first deleted, so be careful." msgstr "" -"A létrehozott EPUB fájl tartalmának kibontása a megadott mappába. FGYELEM! A " -"mappa tartalma törölve lesz a művelet előtt." +"A létrehozott EPUB fájl tartalmának kibontása a megadott mappába. FIGYELEM! " +"A mappa tartalma törölve lesz a művelet előtt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62 msgid "" @@ -2863,7 +2875,7 @@ msgid "" "turn off splitting on page breaks." msgstr "" "Oldaltörésnél ne legyen szétvágás. Normális esetben a bemeneti fájlok minden " -"oldaltörésnél két részre lesznek vágva. Ez olyan e-könyv formátumot " +"oldaltörésnél két részre lesznek vágva. Ez olyan e-book formátumot " "eredményez, amelyet gyorsabban, kevesebb erőforrást igényelve lehet " "beolvasni. Ez a művelet azonban lassú, és ha a forrásfájl sok oldaltörést " "tartalmaz, akkor érdemes alkalmazni ezt az opciót." @@ -2899,7 +2911,7 @@ msgstr "" "Ne használj SVG-t borítónak. Ezzel az opcióval az ePub használható lesz " "olyan eszközökön, amelyek nem támogatják az SVG-t, mint a iPhone vagy " "JetBookLite. Enélkül az opció nélkül, az ilyen eszközök, egy üres lapot " -"jelenítenek meg boríként." +"jelenítenek meg borítóként." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:95 msgid "" @@ -2922,8 +2934,8 @@ msgid "" "level." msgstr "" "Ez az opciók csak akkor szükséges, ha ez ePub-ot FBReaderJ-vel szándékozik " -"olvasni. Leegyszerűsíti az ePub felépíését, az összes file-t, a felső " -"szintre helyezi" +"olvasni. Leegyszerűsíti az ePub felépítését, az összes fájlt a felső szintre " +"helyezi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:206 @@ -2986,7 +2998,7 @@ msgid "" "can result in various nasty side effects in the rest of of the conversion " "pipeline." msgstr "" -"Alapesetben ez a bemeneti plugin újrarendezi a bemeneti fájlokat egy " +"Alapesetben ez a bemeneti bővítmény újrarendezi a bemeneti fájlokat egy " "szabványos mappaszerkezetbe. Óvatosan használja ezt az opciót, mert nem várt " "eredményhez vezethet, ha nem ismeri a pontos működést." @@ -3383,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:57 msgid "Value: unknown field " -msgstr "" +msgstr "Érték: ismeretlen mező " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:161 msgid "TEMPLATE ERROR" @@ -3627,7 +3639,7 @@ msgstr "Olaszország" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:424 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:428 msgid "Amazon website to use:" @@ -3709,7 +3721,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:24 msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" -msgstr "" +msgstr "Metaadatok és borítók letöltése az OZON.ru honlapról" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." @@ -3774,7 +3786,7 @@ msgstr "Ez Amazon Topaz könyv. Nem konvertálható." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:497 msgid "No details available" -msgstr "" +msgstr "Nem érhetők el részletek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1500 msgid "Title Page" @@ -4834,7 +4846,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 msgid "Create catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalógus létrehozása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -4872,11 +4884,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:96 msgid "New location of this library:" -msgstr "" +msgstr "A könyvtár új helye:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:105 msgid "Library moved" -msgstr "" +msgstr "A könyvtár áthelyezve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:107 msgid "Forget library" @@ -4893,7 +4905,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139 msgid "Choose Library" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár kiválasztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:140 msgid "Choose calibre library to work with" @@ -5351,24 +5363,24 @@ msgstr "Kapcsolódás a Bambook-hoz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:77 msgid "Start Content Server" -msgstr "Tartalomszerver indítása" +msgstr "Tartalomkiszolgáló indítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:73 msgid "Start/stop content server" -msgstr "" +msgstr "Tartalomkiszolgáló indítása/leállítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:79 msgid "Stop Content Server" -msgstr "Tartalomszerver leállítása" +msgstr "Tartalomkiszolgáló leállítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:109 msgid "Email to" -msgstr "Email küldése" +msgstr "E-mail küldése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:94 msgid "Email to and delete from library" -msgstr "" +msgstr "E-mailben elküldés után törlés a könyvtárból" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:103 msgid "(delete from library)" @@ -5398,7 +5410,7 @@ msgstr "Leállítás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:80 msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..." -msgstr "Szerver leállítása, ez egy percig is eltarthat, kérjük várj..." +msgstr "Kiszolgáló leállítása, ez egy percig is eltarthat, kérjük várjon…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" @@ -5458,14 +5470,14 @@ msgstr "Nem lehet letölteni a metaadatokat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:83 msgid "Failed to download metadata" -msgstr "" +msgstr "A metaadat letöltése meghiúsult" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:720 msgid "Download failed" -msgstr "" +msgstr "A letöltés meghiúsult" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:90 #, python-format @@ -5474,7 +5486,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:93 msgid "Metadata download completed" -msgstr "" +msgstr "A metaadatok letöltése befejeződött" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:95 #, python-format @@ -5492,16 +5504,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:109 msgid "Download complete" -msgstr "" +msgstr "A letöltés befejeződött" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:781 msgid "Download log" -msgstr "" +msgstr "Naplófájl letöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:138 msgid "Some books changed" -msgstr "" +msgstr "Néhány könyv megváltozott" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:139 msgid "" @@ -5580,11 +5592,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:472 msgid "Applying changed metadata" -msgstr "" +msgstr "A metaadat-változások jóváhagyása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:545 msgid "Some failures" -msgstr "" +msgstr "Néhány hiba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:546 msgid "" @@ -5663,7 +5675,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Bővítmény frissítő" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Ctrl+P" @@ -5680,7 +5692,7 @@ msgstr "Beállítás Varázsló indítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "A calibre funkcióit kibővítő pluginok letöltése" +msgstr "A calibre funkcióit kibővítő bővítmények letöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35 msgid "Restart in debug mode" @@ -5701,7 +5713,7 @@ msgstr "Ctrl+R" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Újraindítás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24 msgid "Save single format to disk..." @@ -9673,7 +9685,7 @@ msgstr "Frissítés elérhető" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Bővítmény neve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 @@ -10736,12 +10748,12 @@ msgstr "Sablon szerkesztése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" -msgstr "Email beállítások tesztelése" +msgstr "E-mail beállítások tesztelése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:57 #, python-format msgid "Send test mail from %s to:" -msgstr "Teszt email küldése %s-ról a következőre:" +msgstr "Teszt e-mail küldése %s címről a következőre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:134 @@ -11034,7 +11046,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:123 #, python-format msgid "Email %(name)s to %(to)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s elküldése e-mailben ide: %(to)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:142 msgid "News:" @@ -11065,13 +11077,13 @@ msgstr "%s formátumban." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:217 msgid "Sending email to" -msgstr "Email küldése:" +msgstr "E-mail küldése:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:248 msgid "Auto convert the following books before sending via email?" msgstr "" -"Az email-ben való elküldés előtt automatikusan konvertáljam a kijelölt " -"könyveket?" +"Az e-mailben történő küldés előtt kívánja automatikusan konvertálni a " +"kijelölt könyveket?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:255 msgid "" @@ -11082,7 +11094,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:261 msgid "Failed to email book" -msgstr "" +msgstr "A könyv e-mailben történő elküldése meghiúsult" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:264 msgid "sent" @@ -13237,11 +13249,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67 msgid "Add an email address to which to send books" -msgstr "Email cím hozzáadása" +msgstr "E-mail cím hozzáadása könyvküldéshez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:68 msgid "&Add email" -msgstr "Email hozzáadása" +msgstr "E-mail &hozzáadása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:69 msgid "Make &default" @@ -13249,7 +13261,7 @@ msgstr "Legyen alapértelmezett" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:70 msgid "&Remove email" -msgstr "Email eltávolítása" +msgstr "E-mail &eltávolítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27 msgid "Auto send" @@ -13257,12 +13269,12 @@ msgstr "Auto küld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." msgstr "" -"Emailben elkündendő formátum. Az első létező formátum kerül elküldésre." +"E-mailben elküldendő formátum. Az első létező formátum kerül elküldésre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:33 msgid "" @@ -13277,12 +13289,12 @@ msgid "" "address (provided it is in one of the listed formats)." msgstr "" "Ha be van jelölve, akkor a letöltött hírek automatikusan
el lesznek " -"küldve emailben erre a címre (ha létezik a 'Formátumok' oszlopban beírtaknak " -"megfelelő)" +"küldve e-mailben erre a címre (ha létezik a „Formátumok” oszlopban " +"beírtaknak megfelelő)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:115 msgid "new email address" -msgstr "új email cím" +msgstr "új e-mail cím" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 msgid "Narrow" @@ -14207,7 +14219,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:431 msgid "Failed to start content server" -msgstr "A szerver indítása nem sikerült" +msgstr "A kiszolgáló indítása nem sikerült" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:106 msgid "Error log:" @@ -14223,7 +14235,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124 msgid "Server &port:" -msgstr "Szerver port:" +msgstr "Kiszolgáló &port:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:127 msgid "" @@ -14264,15 +14276,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135 msgid "&Start Server" -msgstr "Szerver indítása" +msgstr "Kiszolgáló &indítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:136 msgid "St&op Server" -msgstr "Szerver leállítása" +msgstr "Kiszolgáló &leállítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:137 msgid "&Test Server" -msgstr "Szerver teszt" +msgstr "Kiszolgáló &tesztelése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:138 msgid "" @@ -14280,17 +14292,17 @@ msgid "" "collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " "settings will only take effect after a server restart." msgstr "" -"A calibre tartalmaz egy beépített hálózati szervert, mely segítségével " +"A calibre tartalmaz egy beépített hálózati kiszolgálót, mely segítségével " "bárhonnan elérhető lesz gyűjteménye. A beállítások változtatása csak a " -"szerver újraindítása után lép életbe." +"kiszolgáló újraindítása után lép életbe." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:139 msgid "Run server &automatically on startup" -msgstr "Szerver automatikus indítása a program indulásakor" +msgstr "Kiszolgáló &automatikus indítása a program indulásakor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:140 msgid "View &server logs" -msgstr "Szerverüzenetek megtekintése" +msgstr "Kiszolgáló &naplófájlok megtekintése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:51 @@ -14302,10 +14314,10 @@ msgid "" "on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or " "the IP address of the computer calibre is running on." msgstr "" -"

Ne feledje, hogy a szerver csak akkor fut, ha a calibre is fut.\n" +"

Ne feledje, hogy a kiszolgáló csak akkor fut, ha a calibre is fut.\n" "

Elméletileg a Stanza automatikusan látni fogja adatbázisát. Ha mégsem, " -"akkor adja a 'http://myhostname:8080' URL-t új katalógusként az iPhone " -"Stanza olvasóprogramjában. A 'myhostname' helyére a calibre-t futtató " +"akkor adja a „http://myhostname:8080÷ URL-t új katalógusként az iPhone " +"Stanza olvasóprogramjában. A „myhostname” helyére a calibre-t futtató " "számítógép teljes neve, vagy IP címe kerüljön." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25 @@ -16114,6 +16126,8 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" +"Válassza ki az e-book olvasóját. Ha az Ön eszköze nem található a listában, " +"válassza a „%s” lehetőséget." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." @@ -16209,11 +16223,11 @@ msgid "" "button below. You will also have to register your gmail address in your " "Amazon account." msgstr "" -"

A calibre emailben automatikusan tud könyveket küldeni Kindle olvasójára. " -"Ehhez alul be kell állítania az email küldést. A legegyszerűbb, ha létrhoz " -"egy ingyenes gmail fiókot és a 'Gmail " -"használata' gombra kattint. Ezt a Gmail címet természetesen az Ön Amazon " -"fiókjában is regisztrálni kell." +"

A calibre e-mailben automatikusan tud könyveket küldeni Kindle " +"olvasójára. Ehhez alul be kell állítania az email küldést. A legegyszerűbb, " +"ha létrehoz egy ingyenes gmail fiókot és a " +"„Gmail használata” gombra kattint. Ezt a Gmail címet természetesen az Ön " +"Amazon fiókjában is regisztrálni kell." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50 msgid "&Kindle email:" @@ -16221,7 +16235,7 @@ msgstr "&Kindle email:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57 msgid "Choose your &language:" -msgstr "&Nyelv kiválasztása" +msgstr "&Nyelv kiválasztása:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:58 msgid "" @@ -16261,7 +16275,7 @@ msgstr "Levél elküldése sikerült." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" -msgstr "" +msgstr "Küldésre szolgáló e-mail beállítása a következővel:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 msgid "" @@ -16272,7 +16286,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68 #, python-format msgid "Your %s &email address:" -msgstr "" +msgstr "Az Ön %s &e-mail címe:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69 #, python-format @@ -16349,36 +16363,35 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 msgid "Send email &from:" -msgstr "Email küldése a következőről:" +msgstr "E-mail küldése a következőről:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125 msgid "" "

This is what will be present in the From: field of emails sent by " "calibre.
Set it to your email address" -msgstr "" -"Ez fog megjelenni a Feladó (From) mezőben.
Írja be az email címét." +msgstr "Ez fog megjelenni a Feladó mezőben.
Írja be az e-mail címét." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 msgid "" "

A mail server is useful if the service you are sending mail to only " "accepts email from well know mail services." msgstr "" -"A levelező szerver igen hasznos, ha a fogadó szolgáltató csak ismert vagy " +"A levelező kiszolgáló igen hasznos, ha a fogadó szolgáltató csak ismert vagy " "meghatározott helyekről érkező leveleket fogad." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 msgid "Mail &Server" -msgstr "Levelezőszerver" +msgstr "Levelező &kiszolgáló" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "calibre can optionally use a server to send mail" msgstr "" -"A calibre opcionálisan tud szervert is használni az email-ek " +"A calibre opcionálisan tud kiszolgálót is használni az e-mailek " "küldéséhez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:129 msgid "&Hostname:" -msgstr "Host név:" +msgstr "&Gépnév:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:130 msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com" @@ -16414,7 +16427,7 @@ msgid "" "Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most " "common." msgstr "" -"TLS titkosítás használata a levelezőszerverhez való kapcsolódáskor. Ez a " +"TLS titkosítás használata a levelezőkiszolgálóhoz való kapcsolódáskor. Ez a " "legelterjedtebb." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:140 @@ -16423,7 +16436,8 @@ msgstr "&TLS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:141 msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." -msgstr "SSL titkosítás használata a levelezőszerverhez való kapcsolódáskor" +msgstr "" +"SSL titkosítás használata a levelezőskiszolgálóhoz való kapcsolódáskor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:142 msgid "&SSL" @@ -17627,7 +17641,7 @@ msgstr "A figyelendő port száma. Alapértelmezett: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:27 #, python-format msgid "The server timeout in seconds. Default is %default" -msgstr "Szerver időtúllépés másodpercben. Alapbeállítás: %default mp" +msgstr "Kiszolgáló időtúllépés másodpercben. Alapbeállítás: %default mp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:29 #, python-format @@ -18734,7 +18748,7 @@ msgstr "A URL-nek követnie kell az sftp sémát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:57 msgid "host must be of the form user@hostname" -msgstr "A host a következő formátumú legyen: user@hostname" +msgstr "A gépnév a következő formátumú legyen: felhasználó@gépnév" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68 msgid "Failed to negotiate SSH session: " @@ -18743,11 +18757,11 @@ msgstr "Nem sikerült az SSH kapcsolat: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71 #, python-format msgid "Failed to authenticate with server: %s" -msgstr "A hiteleítés sikertelen a következő szerverrel: %s" +msgstr "A hitelesítés sikertelen a következő kiszolgálóval: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:253 msgid "Control email delivery" -msgstr "Email küldés beállításai" +msgstr "E-mail küldés beállításai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:120 msgid "Unknown section" @@ -18786,8 +18800,8 @@ msgstr "Jelszó a tartalom elését jelszóhoz kötő oldalakhoz." msgid "" "Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" msgstr "" -"Ne töltse le a calibre szerveréről a beépített hírösszeállítások legújabb " -"verzióját" +"Ne töltse le a calibre kiszolgálójáról a beépített hírösszeállítások " +"legújabb verzióját" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:48 msgid "Unknown News Source" @@ -18959,7 +18973,8 @@ msgid "" "Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default " "s" msgstr "" -"Az időtúllépés másodpercben a szerver válaszára várva. Alapérték: %default mp" +"Az időtúllépés másodpercben a kiszolgáló válaszára várva. Alapbeállítás " +"%default mp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:489 #, python-format @@ -19603,7 +19618,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:354 msgid "The number of seconds to wait before sending emails" -msgstr "" +msgstr "Az e-mailek küldése előtti várakozás másodpercben" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:355 msgid "" @@ -19638,7 +19653,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374 msgid "Where to send downloaded news" -msgstr "" +msgstr "A letöltött hírek küldésének helye" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:375 msgid "" @@ -19667,7 +19682,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:390 msgid "Unified toolbar on OS X" -msgstr "" +msgstr "Egységes eszköztár OS X-en" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:391 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 984286b4e0..aa3ddb8a69 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-17 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-16 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:21+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-18 04:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13955)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-20 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13980)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -9015,11 +9015,11 @@ msgstr "Naar klembord &kopieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:232 msgid "&Done" -msgstr "" +msgstr "&Klaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:235 msgid "Delete &marked" -msgstr "" +msgstr "Verwijder ge&markeerde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:236 msgid "Delete marked files (checked subitems)" @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgstr "Verwijder gemarkeerde bestanden (aangevinkte subitems)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:239 msgid "&Fix marked" -msgstr "" +msgstr "&Repareer gemarkeerde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:242 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"