Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-03-11 04:37:18 +00:00
parent d6a5b3546f
commit 5df2d35c87
4 changed files with 1534 additions and 1215 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 11:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-09 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: v0v04ka <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 04:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Отключить указанный модуль"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones." msgid "Communicate with Android phones."
msgstr "Соединяться с устройствами Android." msgstr "Общение с телефонами Android."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:26
msgid "" msgid ""
@ -460,11 +460,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
msgstr "Соединяться с Binatone Readme eBook." msgstr "Общение с устройством для чтения электронных книг Binatone Readme."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
msgstr "Соединяться со смартфонами Blackberry." msgstr "Общение со смартфоном Blackberry."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18
@ -474,7 +474,8 @@ msgstr "Ковид Гоял"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
msgstr "Соединяться с Cybook Gen 3 / Opus eBook" msgstr ""
"Общение с устройством для чтения электронных книг Cybook Gen 3 / Opus eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:24
msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." msgid "Communicate with the EB600 eBook reader."
@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Соединяться с iRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800"
msgstr "" msgstr "Сообщение с IRex Digital Reader 800."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15
msgid "Communicate with the Iriver Story reader." msgid "Communicate with the Iriver Story reader."
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Соединяться с Sony PRS-600/700/900"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11
msgid "Communicate with the Teclast K3 reader." msgid "Communicate with the Teclast K3 reader."
msgstr "" msgstr "Сообщение с Teclast K3 reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:251 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:251
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
@ -630,6 +631,7 @@ msgstr "Не удалось определить диск %s. Попробуйт
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:424 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:424
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
msgstr "" msgstr ""
"Невозможно определить точку монтирования %s. Попробуйте перезагрузку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:489 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:489
msgid "Unable to detect the %s disk drive." msgid "Unable to detect the %s disk drive."
@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "Получить метаданные из файлов на устро
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:36
msgid "Template to control how books are saved" msgid "Template to control how books are saved"
msgstr "" msgstr "Шаблон контроля способа сохранения книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:39
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:80
@ -729,11 +731,11 @@ msgstr "Удаляю книги из списка метаданных устр
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:40
msgid "%prog [options] mybook.chm" msgid "%prog [options] mybook.chm"
msgstr "" msgstr "%prog [options] mybook.chm"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:41
msgid "Output directory. Defaults to current directory" msgid "Output directory. Defaults to current directory"
msgstr "" msgstr "Выходная директория. Текущая директория используется по умолчанию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589
@ -768,7 +770,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:58
msgid "Path to a txt file containing a comment." msgid "Path to a txt file containing a comment."
msgstr "" msgstr "Путь к текстожому файлу, содержащему коментарий"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "Ввести ID книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:71
msgid "Set font delta" msgid "Set font delta"
msgstr "" msgstr "Установить дельту шрифта"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:200
msgid "Rendered %s" msgid "Rendered %s"
@ -1375,7 +1377,7 @@ msgstr "Строка, используемая при сортировке по
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428
msgid "Set the cover to the specified file or URL" msgid "Set the cover to the specified file or URL"
msgstr "" msgstr "Установить обложку для указанного файла или URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54
@ -1424,11 +1426,12 @@ msgstr "Установить язык."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:468 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:468
msgid "Set the publication date." msgid "Set the publication date."
msgstr "" msgstr "Установить дату публикации."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:472
msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)." msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)."
msgstr "" msgstr ""
"Установить временную метку книги (используется столбцом даты в calibre)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:572 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:572
msgid "Could not find an ebook inside the archive" msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -1440,7 +1443,7 @@ msgstr "Значения номера в серии и рейтинге долж
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:637 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:637
msgid "Failed to parse date/time" msgid "Failed to parse date/time"
msgstr "" msgstr "Невозможно разобрать дату / время"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:781 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:781
msgid "Converting input to HTML..." msgid "Converting input to HTML..."
@ -1789,7 +1792,7 @@ msgstr "Набор шрифтов для использования серии \
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152
msgid "Comic" msgid "Comic"
msgstr "" msgstr "Комикс"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:363
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:45
@ -1876,6 +1879,8 @@ msgid ""
"Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to " "Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to "
"autodetect if they are actually cbz/cbr files." "autodetect if they are actually cbz/cbr files."
msgstr "" msgstr ""
"Распаковать основные форматы электронных книг из архивов (zip/rar). Также "
"попытаться распознать, если они действительно cbz/cbr файлы."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20
msgid "options" msgid "options"
@ -1941,7 +1946,7 @@ msgstr "Установить категорию книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74
msgid "Set the published date." msgid "Set the published date."
msgstr "" msgstr "Установить дату публикации"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77
msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file." msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file."
@ -1951,7 +1956,7 @@ msgstr "Получить обложку из книги и сохранить е
msgid "" msgid ""
"Specify the name of an OPF file. The metadata will be written to the OPF " "Specify the name of an OPF file. The metadata will be written to the OPF "
"file." "file."
msgstr "" msgstr "Укажите имя файла OPF. Метаданные будут сохранены в этом OPF файле."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:83
msgid "" msgid ""
@ -1959,22 +1964,25 @@ msgid ""
"ebook. Metadata specified on the command line will override metadata read " "ebook. Metadata specified on the command line will override metadata read "
"from the OPF file" "from the OPF file"
msgstr "" msgstr ""
"Прочитать метаданные из указанного OPF файла и использовать как метаданные "
"для книги. Метаданные указанные в командной строке заместят метаданные "
"прочитанные из OPF файла."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88
msgid "Set the BookID in LRF files" msgid "Set the BookID in LRF files"
msgstr "" msgstr "Указать BookID в файлах LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:153
msgid "No file specified" msgid "No file specified"
msgstr "" msgstr "Файл не указан"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:168
msgid "Original metadata" msgid "Original metadata"
msgstr "" msgstr "Исходные метаданные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:185
msgid "Changed metadata" msgid "Changed metadata"
msgstr "" msgstr "Измененные метаданные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:197
msgid "OPF created in" msgid "OPF created in"
@ -2466,6 +2474,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Reverse a PDF.\n" "Reverse a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"[options] file.pdf\n"
"\n"
"Перевернуть PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54
msgid "Reverse Options:" msgid "Reverse Options:"
@ -2559,6 +2570,9 @@ msgid ""
"first and then try it.\n" "first and then try it.\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Данный RTF файл содержит возможности, не поддерживаемые calibre. "
"Преобразуйте его в HTML и попробуйте еще раз\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
msgid "" msgid ""
@ -2609,6 +2623,12 @@ msgid ""
"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " "the space after and will exceed the specified value. Also, there is a "
"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." "minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting."
msgstr "" msgstr ""
"Максимальное количество символов в строке. Перенос строки происходит на "
"первом пробеле перед указанным значением. В случае, если перед максимальным "
"значением в строке нет пробела, то перенос строки произойдет по ближайшему "
"пробелу после максимального указанного значения и количество символов в "
"строке превысит указанное. Минимально возможное значение - 25 символов. "
"Укажите 0 для запрета переноса строк."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45
msgid "" msgid ""
@ -2704,7 +2724,7 @@ msgstr "Действие по умолчанию по нажатию кнопк
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:91
msgid "Maximum number of waiting worker processes" msgid "Maximum number of waiting worker processes"
msgstr "" msgstr "Максимальное количество ожидающих рабочих процессов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:93
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
@ -2886,19 +2906,19 @@ msgstr "Параметры книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1466 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1466
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1484 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1484
msgid "Catalog" msgid "Catalog"
msgstr "" msgstr "Каталог"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:65
msgid "'Don't include this book' tag:" msgid "'Don't include this book' tag:"
msgstr "" msgstr "Тэг \"исключая данную книгу\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:66
msgid "'Mark this book as read' tag:" msgid "'Mark this book as read' tag:"
msgstr "" msgstr "Тэг \"Пометить эту книгу как прочтенную\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:67
msgid "Additional note tag prefix:" msgid "Additional note tag prefix:"
msgstr "" msgstr "Префикс тэга дополнительной информации"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:68
msgid "Regex pattern describing tags to exclude as genres:" msgid "Regex pattern describing tags to exclude as genres:"
@ -4472,7 +4492,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:118
msgid "Sending to &device" msgid "Sending to &device"
msgstr "" msgstr "Пересылка на &устройство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366
@ -8387,11 +8407,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:105
msgid "English (Pakistan)" msgid "English (Pakistan)"
msgstr "" msgstr "Английский (Пакистан)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:106
msgid "English (Singapore)" msgid "English (Singapore)"
msgstr "" msgstr "Английский (Сингапур)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107
msgid "English (Yemen)" msgid "English (Yemen)"
@ -8441,7 +8461,7 @@ msgstr "Безымянная статья"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:21
msgid "Download periodical content from the internet" msgid "Download periodical content from the internet"
msgstr "" msgstr "Скачивание периодического контента из Интернета"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:36
msgid "" msgid ""
@ -8462,7 +8482,7 @@ msgstr "Пароль для сайтов, которые в этом нужда
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:46
msgid "" msgid ""
"Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" "Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server"
msgstr "" msgstr "Не загружать последнюю версию встроенных рецептов с сервера calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:37
msgid "Unknown News Source" msgid "Unknown News Source"
@ -8470,7 +8490,7 @@ msgstr "Неизвестный новостной ресурс"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:546
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password." msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
msgstr "" msgstr "Рецепт \"%s\" требует имя пользожателя и пароль"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:633 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:633
msgid "Download finished" msgid "Download finished"
@ -8510,7 +8530,7 @@ msgstr "Попытка скачать обложку..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:760 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:760
msgid "Generating masthead..." msgid "Generating masthead..."
msgstr "" msgstr "Создаем титульные данные..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:838 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:838
msgid "Starting download [%d thread(s)]..." msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
@ -8530,7 +8550,7 @@ msgstr "Скачивается обложка из %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:911 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:911
msgid "Masthead image downloaded" msgid "Masthead image downloaded"
msgstr "" msgstr "Выходные данные изображения загрузили"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1135
msgid "Untitled Article" msgid "Untitled Article"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 11:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-09 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 15:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 04:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-11 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -6959,11 +6959,11 @@ msgstr "用來控制電子書檢視器的選項"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:668 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:668
msgid "" msgid ""
"If specified, viewer window will try to come to the front when started." "If specified, viewer window will try to come to the front when started."
msgstr "" msgstr "如果指定了,檢視器視窗在啟動時會嘗試移至最上層。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:673 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:673
msgid "Print javascript alert and console messages to the console" msgid "Print javascript alert and console messages to the console"
msgstr "" msgstr "在主控台中顯示 javascript 警示及主控台訊息"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:679 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:679
msgid "" msgid ""
@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr "請選擇您的電子書閱讀器。這會設定轉換的選項讓製作
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:52
msgid "&Manufacturers" msgid "&Manufacturers"
msgstr "" msgstr "製造商(&M)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:53
msgid "&Devices" msgid "&Devices"
@ -7283,7 +7283,7 @@ msgstr "結束 gmail 設定"
msgid "" msgid ""
"Dont forget to enter your gmail username and password. You can sign up for a " "Dont forget to enter your gmail username and password. You can sign up for a "
"free gmail account at http://gmail.com" "free gmail account at http://gmail.com"
msgstr "" msgstr "不要忘記您的 gmail 使用者名稱和密碼。您可以在 http://gmail.com 註冊一個免費的 gmail 帳號"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:123
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:130
@ -7292,11 +7292,11 @@ msgstr "錯誤的組態"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:124
msgid "You must set the From email address" msgid "You must set the From email address"
msgstr "" msgstr "您必須設定寄件者電子郵件位址"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:131
msgid "You must set the username and password for the mail server." msgid "You must set the username and password for the mail server."
msgstr "" msgstr "您必須設定郵件伺服器的使用者名稱和密碼。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:108
msgid "Send email &from:" msgid "Send email &from:"
@ -7306,13 +7306,13 @@ msgstr "傳送電子郵件於(&F):"
msgid "" msgid ""
"<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by " "<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by "
"calibre.<br> Set it to your email address" "calibre.<br> Set it to your email address"
msgstr "" msgstr "<p>這是由 calibre 寄出電子郵件的「寄件者:」欄位的內容。<br>請將它設為您的電子郵件位址"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:110
msgid "" msgid ""
"<p>A mail server is useful if the service you are sending mail to only " "<p>A mail server is useful if the service you are sending mail to only "
"accepts email from well know mail services." "accepts email from well know mail services."
msgstr "" msgstr "<p>郵件伺服器是很有用的,尤其是您要傳送郵件的服務只接受知名的郵件服務的時候。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:111
msgid "Mail &Server" msgid "Mail &Server"
@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "郵件伺服器(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:112
msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail" msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail"
msgstr "" msgstr "calibre 可以<b>選擇性的</b>使用伺服器來傳送郵件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:113
msgid "&Hostname:" msgid "&Hostname:"
@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "主機名稱(&H):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:114
msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com" msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com"
msgstr "" msgstr "您的郵件伺服器主機名稱。例如smtp.gmail.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:115
msgid "&Port:" msgid "&Port:"
@ -7337,7 +7337,7 @@ msgstr "連接埠(&P):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:116
msgid "" msgid ""
"The port your mail server listens for connections on. The default is 25" "The port your mail server listens for connections on. The default is 25"
msgstr "" msgstr "您的郵件伺服器聽取連線的連接埠。預設為 25"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:118
msgid "Your username on the mail server" msgid "Your username on the mail server"