Updated Catalan and Spanish translations

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2007-11-17 18:19:52 +00:00
parent 6d8e59892c
commit 6020824c70
3 changed files with 148 additions and 137 deletions

View File

@ -26,7 +26,8 @@ TRANSLATIONS = [
'sl', 'sl',
'de', 'de',
'ca', 'ca',
'fr' 'fr',
'es'
] ]
def source_files(): def source_files():

View File

@ -1,21 +1,23 @@
# translation of ca(1).po to Spanish
# Translation template file.. # Translation template file..
# Copyright (C) 2007 Kovid Goyal # Copyright (C) 2007 Kovid Goyal
# Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007. # Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>, 2007.
# S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>, 2007. # S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>, 2007.
# Raül Utrera <>, 2007. # Raül Utrera <>, 2007.
# #
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n" "Project-Id-Version: ca(1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-17 10:05+PST\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-17 10:19+PST\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 14:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Raül Utrera <>\n" "Last-Translator: libprs500\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:90 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:90
msgid "Created by " msgid "Created by "
@ -23,14 +25,14 @@ msgstr "Creat per "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:93 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:93
msgid "Set the title. Default: filename." msgid "Set the title. Default: filename."
msgstr "Indique el títol. Per defecte: nom_del_fitxer." msgstr "Indique el títol. Per defecte: nom_del_fitxer."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:95 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:95
msgid "" msgid ""
"Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. " "Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. "
"Default: %default" "Default: %default"
msgstr "" msgstr ""
"Indiqueu l'autor(s). Si indique més d'un autor, separeu el llistat amb " "Indiqueu l'autor(s). Si indique més d'un autor, separeu el llistat amb "
"comes. Per defecte: %default" "comes. Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:96 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:96
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "Indiqueu la categoria."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:102
msgid "Sort key for the title" msgid "Sort key for the title"
msgstr "Clau d'ordre per al títol." msgstr "Clau d'ordre per al tí­tol."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:104 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:104
msgid "Sort key for the author" msgid "Sort key for the author"
@ -61,19 +63,19 @@ msgstr "Editorial"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:108 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:108
msgid "Path to file containing image to be used as cover" msgid "Path to file containing image to be used as cover"
msgstr "Camí al fitxer d'imatge per a utilitzar com a coberta" msgstr "Camí­ al fitxer d'imatge per a utilitzar com a coberta"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110
msgid "" msgid ""
"If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of " "If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of "
"the specified cover." "the specified cover."
msgstr "" msgstr ""
"Si es detecta un gràfic per a la coberta al fitxer d'entrada, utilitzar-la " "Si es detecta un gràfic per a la coberta al fitxer d'entrada, utilitzar-la "
"en lloc de la coberta especificada." "en lloc de la coberta especificada."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:113 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:113
msgid "Output file name. Default is derived from input filename" msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
msgstr "Nom del fitxer de destí. Per defecte, deriva del fitxer d'entrada" msgstr "Nom del fitxer de destí­. Per defecte, deriva del fitxer d'entrada"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:115
msgid "" msgid ""
@ -81,8 +83,7 @@ msgid ""
"neccessary if the HTML contains very large or complex tables." "neccessary if the HTML contains very large or complex tables."
msgstr "" msgstr ""
"Renderitza les taules HTML com a blocs de text en lloc de les taules " "Renderitza les taules HTML com a blocs de text en lloc de les taules "
"actuals. És necessari si el fitxer HTML conté taules massa grans o " "actuals. És necessari si el fitxer HTML conté taules massa grans o complexes."
"complexes."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:118 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:118
msgid "" msgid ""
@ -94,8 +95,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr "" msgstr ""
"Activa la rotació automàtica de les imatges més amples que l'amplada de " "Activa la rotació automàtica de les imatges més grans que l'amplada de la "
"la pantalla." "pantalla."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:123 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:123
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
@ -103,28 +104,27 @@ msgstr "Fixa l'espai entre paraules en punts. Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:125
msgid "Separate paragraphs by blank lines." msgid "Separate paragraphs by blank lines."
msgstr "Separa els paràgrafs amb línies buides." msgstr "Separa els paràgrafs amb lí­nies buides."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:127 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:127
msgid "Add a header to all the pages with title and author." msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr "" msgstr "Afegeix la capçalera a totes les pàgines, ficant el tí­tol i l'autor."
"Afegeix la capçalera a totes les pàgines, ficant el títol i l'autor."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:129
msgid "" msgid ""
"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " "Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the "
"title. Default is %default" "title. Default is %default"
msgstr "" msgstr ""
"Estableix el format de la capçalera: %a es reemplaça per l'autor i %t pel " "Estableix el format de la capçalera: %a es reemplaça per l'autor i %t pel tí­"
"títol. Per defecte: %default" "tol. Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:131 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:131
msgid "" msgid ""
"Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If " "Override the CSS. Can be either a path to a CSS stylesheet or a string. If "
"it is a string it is interpreted as CSS." "it is a string it is interpreted as CSS."
msgstr "" msgstr ""
"Substitueix la CSS. Pot indicar-se tant un camí a la fulla CSS alternativa, " "Substitueix la CSS. Pot indicar-se tant un camí­ a la fulla CSS alternativa, "
"o una cadena. En aquest últim cas, la cadena s'interpreta com a CSS." "com una cadena. En aquest últim cas, la cadena s'interpreta com a CSS."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:133 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:133
msgid "" msgid ""
@ -133,8 +133,8 @@ msgid ""
"directory as the base HTML file." "directory as the base HTML file."
msgstr "" msgstr ""
"Utilitza l'element <spine> del fitxer OPF per a determinar l'ordre com " "Utilitza l'element <spine> del fitxer OPF per a determinar l'ordre com "
"s'afegeixen els fitxers HTML al LRF. Cal que el fitxer .opf sigui al mateix " "s'afegeixen els fitxers HTML al LRF. Cal que el fitxer .opf sigui a la "
"directori que el fitxer HTML base." "mateixa carpeta que el fitxer HTML base."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:135 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:135
msgid "" msgid ""
@ -142,9 +142,9 @@ msgid ""
"FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the " "FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the "
"font size is decreased." "font size is decreased."
msgstr "" msgstr ""
"Augmenta la grandària de la lletra en 2 * FONT_DELTA punts i l'espai de " "Augmenta la grandària de la lletra en 2 * FONT_DELTA punts i l'espai de lí­"
"­nia en FONT_DELTA punts. FONT_DELTA pot ser una fracció. Si és un valor " "nia en FONT_DELTA punts. FONT_DELTA pot ser una fracció. Si és un valor "
"negatiu, la grandària de la lletra disminueix." "negatiu, la grandària de la lletra disminueix."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:145 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:145
msgid "" msgid ""
@ -153,24 +153,24 @@ msgid ""
"device. Default: %s Supported profiles: " "device. Default: %s Supported profiles: "
msgstr "" msgstr ""
"Perfil del dispositiu per al que es genera el fitxer LRF. Aquest perfil " "Perfil del dispositiu per al que es genera el fitxer LRF. Aquest perfil "
"determina la resolució i la grandària de la pantalla del dispositiu, entre " "determina la resolució i la grandària de la pantalla del dispositiu, entre "
"d'altres. Per defecte:%s Perfils suportats:" "d'altres. Per defecte:%s Perfils suportats:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:151 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:151
msgid "Left margin of page. Default is %default px." msgid "Left margin of page. Default is %default px."
msgstr "Marge esquerre de la pàgina. Per defecte: %default px." msgstr "Marge esquerre de la pàgina. Per defecte: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:153 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:153
msgid "Right margin of page. Default is %default px." msgid "Right margin of page. Default is %default px."
msgstr "Marge dret de la pàgina. Per defecte: %default px." msgstr "Marge dret de la pàgina. Per defecte: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:155 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:155
msgid "Top margin of page. Default is %default px." msgid "Top margin of page. Default is %default px."
msgstr "Marge superior de la pàgina. Per defecte: %default px." msgstr "Marge superior de la pàgina. Per defecte: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:157 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:157
msgid "Bottom margin of page. Default is %default px." msgid "Bottom margin of page. Default is %default px."
msgstr "Marge inferior de la pàgina. Per defecte: %default px." msgstr "Marge inferior de la pàgina. Per defecte: %default px."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:161 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:161
msgid "" msgid ""
@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
"means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are " "means thats links are not followed. A negative value means that <a> tags are "
"ignored." "ignored."
msgstr "" msgstr ""
"Nombre màxim de nivells per a processar enllaços recursivament. El valor 0 " "Nombre màxim de nivells per a processar enllaços recursivament. El valor 0 "
"(cero) vol dir que no són seguits. Amb un valor negatiu, ignora les marques " "(cero) vol dir que no són seguits. Amb un valor negatiu, ignora les marques "
"<a>." "<a>."
# ??? # ???
@ -188,14 +188,14 @@ msgid ""
"A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults " "A regular expression. <a> tags whoose href matches will be ignored. Defaults "
"to %default" "to %default"
msgstr "" msgstr ""
"Expressió regular. Les marques <a> amb href coincidents, són ignorats. Per " "Expressió regular. Les marques <a> amb href coincidents, són ignorades. Per "
"defecte: %default" "defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:170 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:170
msgid "" msgid ""
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters." "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
msgstr "" msgstr ""
"Evita la inserció automàtica de salts de pàgina abans dels capítols " "Evita la inserció automàtica de salts de pàgina abans dels capí­tols "
"detectats." "detectats."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:174 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:174
@ -203,8 +203,8 @@ msgid ""
"The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in " "The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in "
"heading tags (h1-h6). Defaults to %default" "heading tags (h1-h6). Defaults to %default"
msgstr "" msgstr ""
"Expressió regular utilitzada per a detectar els títols dels capítols. " "Expressió regular utilitzada per a detectar els tí­tols dels capí­tols. "
"Cerca a les marques de encapçalament (h1-h6). Per defecte: %default" "Cerca a les marques de encapçalament (h1-h6). Per defecte: %default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:177 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:177
msgid "" msgid ""
@ -216,20 +216,20 @@ msgid ""
"turn performance of the LRF. Thus this option is ignored if the current page " "turn performance of the LRF. Thus this option is ignored if the current page "
"has only a few elements." "has only a few elements."
msgstr "" msgstr ""
"Si l'html2lrf no troba cap salt de pàgina en el fitxer html i no pot " "Si l'html2lrf no troba cap salt de pàgina en el fitxer html i no pot "
"detectar els encapçalaments dels capítols, insereix automàticament un " "detectar els encapçalaments dels capí­tols, insereix automàticament un salt "
"salt de pàgina abans de les marques que tinguen un nom coincident amb " "de pàgina abans de les marques que tinguen un nom coincident amb l'expressió "
"l'expressió regular. Per defecte: %default. Aquesta opció s'inhabilita " "regular. Per defecte: %default. Aquesta opció s'inhabilita establint la "
"establint la regexp com a \"$\".El propòsit de tot plegat és evitar " "regexp com a \"$\".El propòsit de tot plegat és evitar pàgines massa "
" gines massa llargues, que alentiren al canvi de fulla del fitxer LRF. " "llargues, que alentirien al canvi de fulla del fitxer LRF. Aquesta opció "
"Aquesta opció s'ignora si la pàgina actual en té pocs elements." "s'ignora si la pàgina actual en té pocs elements."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:187 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:187
msgid "" msgid ""
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression." "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
msgstr "" msgstr ""
"Força un salt de pàgina abans de les marques amb noms coincidents amb " "Força un salt de pàgina abans de les marques amb noms coincidents amb "
"l'expressió regular." "l'expressió regular."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:189 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:189
msgid "" msgid ""
@ -238,11 +238,10 @@ msgid ""
"regexp. For example to match all heading tags that have the attribute class=" "regexp. For example to match all heading tags that have the attribute class="
"\"chapter\" you would use \"h\\d,class,chapter\". Default is %default" "\"chapter\" you would use \"h\\d,class,chapter\". Default is %default"
msgstr "" msgstr ""
"Força un salt de pàgina davant d'un element amb un atribut concret. El " "Força un salt de pàgina davant d'un element amb un atribut concret. El "
"format d'aquesta opció és regexp_marca,nom_atribut,tegexp_valor_atribut. " "format d'aquesta opció és regexp_marca,nom_atribut,tegexp_valor_atribut. Per "
"Per exemple, amb \"h\\d,class,chapter\", serien coincidents totes les " "exemple, amb \"h\\d,class,chapter\", serien coincidents totes les marques de "
"marques de encapçalament amb l'atribut class=\"chapter\". Per defecte: %" "encapçalament amb l'atribut class=\"chapter\". Per defecte: %default"
"default"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:192 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:192
msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF." msgid "Preprocess Baen HTML files to improve generated LRF."
@ -254,12 +253,12 @@ msgid ""
"You must add this option if processing files generated by pdftohtml, " "You must add this option if processing files generated by pdftohtml, "
"otherwise conversion will fail." "otherwise conversion will fail."
msgstr "" msgstr ""
"Cal que afegiu aquesta opció per a fitxers generats amb pdftohtml, si no " "Cal que afegiu aquesta opció per a fitxers generats amb pdftohtml, si no "
"voleu que la conversió falli." "voleu que la conversió falli."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:196 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:196
msgid "Use this option on html0 files from Book Designer." msgid "Use this option on html0 files from Book Designer."
msgstr "Utilitzeu aquesta opció per a fitxers html0 de Book Designer." msgstr "Utilitzeu aquesta opció per a fitxers html0 de Book Designer."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:199 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:199
msgid "" msgid ""
@ -269,23 +268,23 @@ msgid ""
"directory, family\" For example: --serif-family \"%s, Times New Roman\"\n" "directory, family\" For example: --serif-family \"%s, Times New Roman\"\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Especifiqueu lletres truetype per a les famílies serif, sans-serif i " "Especifiqueu lletres truetype per a les famí­lies serif, sans-serif i "
"monoespaiades. Aquestes lletres són inserides al fitxer LRF. Tingueu en " "monoespaiades. Aquestes lletres són inserides al fitxer LRF. Tingueu en "
"compte que afegir lletres personalitzades alenteix el canvi de pàgina. Per " "compte que afegir lletres personalitzades alenteix el canvi de pàgina. Per "
"especificar cadascuna de les famílies s'empra: \"camí a la carpeta de " "especificar cadascuna de les famí­lies s'empra: \"camí­ a la carpeta de "
"fonts, família\" ( --serif-family \"%s, Times New Roman\")\n" "lletres, famí­lia\" ( --serif-family \"%s, Times New Roman\")\n"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:208
msgid "The serif family of fonts to embed" msgid "The serif family of fonts to embed"
msgstr "Família de lletres serif per a incrustar." msgstr "Famí­lia de lletres serif per a incrustar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:211 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:211
msgid "The sans-serif family of fonts to embed" msgid "The sans-serif family of fonts to embed"
msgstr "Família de lletres sans-serif per a incrustar." msgstr "Famí­lia de lletres sans-serif per a incrustar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:214 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:214
msgid "The monospace family of fonts to embed" msgid "The monospace family of fonts to embed"
msgstr "Família de lletres monoespaiades per a incrustar." msgstr "Famí­lia de lletres monoespaiades per a incrustar."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:222 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:222
msgid "" msgid ""
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Indiqueu el nom del llibre"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:593 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:593
msgid "Set sort key for the title" msgid "Set sort key for the title"
msgstr "Indiqueu la clau d'ordenació per títol" msgstr "Indiqueu la clau d'ordenació per tí­tol"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:595 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:595
msgid "Set the author" msgid "Set the author"
@ -307,19 +306,19 @@ msgstr "Indiqueu l'autor"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:597 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:597
msgid "Set sort key for the author" msgid "Set sort key for the author"
msgstr "Indiqueu la clau d'ordenació per autor" msgstr "Indiqueu la clau d'ordenació per autor"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:599 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:599
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History" msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
msgstr "Categoria a la que pertany el llibre. Per exemple, Història" msgstr "Categoria a la que pertany el llibre. Per exemple, Història"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:602 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:602
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
msgstr "Camí al fitxer d'imatge que s'utilitzarà com a miniatura" msgstr "Camí­ al fitxer d'imatge que s'utilitzarà com a miniatura"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:605 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:605
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file." msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
msgstr "Camí al fitxer txt que conté el comentari a desar en el fitxer LRF" msgstr "Camí­ al fitxer txt que conté el comentari a desar en el fitxer LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:609 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:609
msgid "Extract thumbnail from LRF file" msgid "Extract thumbnail from LRF file"
@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "Indiqueu l'ID (identificador) del llibre"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:613 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:613
msgid "Don't know what this is for" msgid "Don't know what this is for"
msgstr "No sé per a què és això" msgstr "No sé per a qué és aixó"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:42 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:42
msgid "Choose Format" msgid "Choose Format"
@ -359,12 +358,12 @@ msgid ""
"Sign up for a free account from <a href=\"http://www.isbndb.com\">ISBNdb." "Sign up for a free account from <a href=\"http://www.isbndb.com\">ISBNdb."
"com</a> to get an access key." "com</a> to get an access key."
msgstr "" msgstr ""
"Registreu-vos a gratuïtament a <a href=\"http://www.isbndb.com\">ISBNdb." "Registreu-vos gratuïtament a <a href=\"http://www.isbndb.com\">ISBNdb.com</"
"com</a> per a obtenir una clau d'accés." "a> per a obtenir una clau d'accés."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:82 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:82
msgid "&Access Key;" msgid "&Access Key;"
msgstr "Clau d'&accés;" msgstr "Clau d'&accés;"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:83 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:83
msgid "Fetch" msgid "Fetch"
@ -372,11 +371,11 @@ msgstr "Recull"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:84 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:84
msgid "Matches" msgid "Matches"
msgstr "Coincidències" msgstr "Coincidències"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:85 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:85
msgid "Select the book that most closely matches your copy from the list below" msgid "Select the book that most closely matches your copy from the list below"
msgstr "Seleccioneu el llibre que més s'acoste del llistat que hi ha a sota" msgstr "Seleccioneu el llibre que més s'acoste del llistat que hi ha a sota"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/jobs_ui.py:35 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/jobs_ui.py:35
msgid "Active Jobs" msgid "Active Jobs"
@ -387,6 +386,8 @@ msgid ""
"Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be " "Specify metadata such as title and author for the book.<p>Metadata will be "
"updated in the database as well as the generated LRF file." "updated in the database as well as the generated LRF file."
msgstr "" msgstr ""
"Especifiqueu informació com ara tí­tol i autor per al llibre.<p>Aquesta "
"informació s'actualitza tant a la base de dades com al fitxer LRF."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:249 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:249
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:523 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:523
@ -398,6 +399,8 @@ msgid ""
"Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font " "Adjust the look of the generated LRF file by specifying things like font "
"sizes and the spacing between words." "sizes and the spacing between words."
msgstr "" msgstr ""
"Milloreu l'aparença del fitxer LRF generat, especificant la grandària de "
"lletra i l'espaiat entre paraules."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:250 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:250
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:527 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:527
@ -409,20 +412,22 @@ msgid ""
"Specify the page settings like margins and the screen size of the target " "Specify the page settings like margins and the screen size of the target "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
"Configuració de la pàgina del dispositiu, especificant ,marges i grandària "
"de la pantalla, entre d'altres."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:251 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:251
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:531 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:531
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina" msgstr "Configuració de la pàgina"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:252 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:252
msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings." msgid "Fine tune the detection of chapter and section headings."
msgstr "" msgstr "Milloreu la detecció de capí­tols i seccions."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:252 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:252
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:535 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:535
msgid "Chapter Detection" msgid "Chapter Detection"
msgstr "Detecció de capítols" msgstr "Detecció de capí­tols"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:518
msgid "Convert to LRF" msgid "Convert to LRF"
@ -472,12 +477,12 @@ msgstr "Utilitza la coberta de les &metadades"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:543 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:543
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:267 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:267
msgid "&Title: " msgid "&Title: "
msgstr "&Títol:" msgstr "&Tí­tol:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:544 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:544
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:268 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:268
msgid "Change the title of this book" msgid "Change the title of this book"
msgstr "Canvia el títol del llibre" msgstr "Canvia el tí­tol del llibre"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:545 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:545
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:120 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:120
@ -492,7 +497,7 @@ msgstr "&Autor(s):"
msgid "" msgid ""
"Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a " "Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a "
"comma" "comma"
msgstr "Canvia l'autor(s). Per especificar més d'un, separeu-los amb comes." msgstr "Canvia l'autor(s). Per a especificar més d'un, separeu-los amb comes."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:547 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:547
msgid "Author So&rt:" msgid "Author So&rt:"
@ -522,14 +527,14 @@ msgid ""
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " "Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas." "<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
"Etiquetes per a categoritzar el llibre (especialment útil per a cerques). " "Etiquetes per a categoritzar el llibre (especialment útil per a recerques). "
"<br><br>Pot emprar-se qualsevol paraula o frase, separada per comes." "<br><br>Pot emprar-se qualsevol paraula o frase, separada per comes."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:553 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:553
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:132 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:132
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:281 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:281
msgid "&Series:" msgid "&Series:"
msgstr "&Sèries:" msgstr "&Sèries:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:554 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:554
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:555 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:555
@ -538,14 +543,14 @@ msgstr "&Sèries:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:282
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:283 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:283
msgid "List of known series. You can add new series." msgid "List of known series. You can add new series."
msgstr "Llistat de sèries conegudes. Podeu afegir de noves." msgstr "Llistat de sèries conegudes. Podeu afegir-hi de noves."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:556 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:556
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:557 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:557
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:284 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:284
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:285 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:285
msgid "Series index." msgid "Series index."
msgstr "Índex de sèrie." msgstr "Índex de sèrie."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:558 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:558
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:286 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:286
@ -577,23 +582,23 @@ msgstr "&Preprocessament:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:565 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:565
msgid "Header" msgid "Header"
msgstr "Capçalera" msgstr "Capçalera"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:566 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:566
msgid "&Show header" msgid "&Show header"
msgstr "&Mostrar capçalera" msgstr "&Mostrar capçalera"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:567 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:567
msgid "&Header format:" msgid "&Header format:"
msgstr "&Format de la capçalera:" msgstr "&Format de la capçalera:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:568 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:568
msgid "Enable auto &rotation of images" msgid "Enable auto &rotation of images"
msgstr "Activa la &rotació automàtica d'imatges" msgstr "Activa la &rotació automàtica d'imatges"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:569 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:569
msgid "Insert &blank lines between paragraphs" msgid "Insert &blank lines between paragraphs"
msgstr "Inserta línies &buides entre paràgrafs" msgstr "Inserta lí­nies &buides entre paràgrafs"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:570
msgid "Ignore &tables" msgid "Ignore &tables"
@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "Marge &Esquerre:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:578 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:578
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:580 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:580
msgid " px" msgid " px"
msgstr "Píxels" msgstr "Pí­xels"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:575
msgid "&Right Margin:" msgid "&Right Margin:"
@ -632,35 +637,35 @@ msgstr "Marge &Inferior:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:581 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:581
msgid "Title based detection" msgid "Title based detection"
msgstr "Detecció basada en el títol" msgstr "Detecció basada en el tí­tol"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:582 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:582
msgid "&Disable chapter detection" msgid "&Disable chapter detection"
msgstr "&Desactivar detecció de capítols" msgstr "&Desactivar detecció de capí­tols"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:583
msgid "&Regular expression:" msgid "&Regular expression:"
msgstr "Expressió &Regular:" msgstr "Expressió &Regular:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:584 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:584
msgid "Tag based detection" msgid "Tag based detection"
msgstr "Detecció basada en etiquetes" msgstr "Detecció basada en marques"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:585 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:585
msgid "&Page break before tag:" msgid "&Page break before tag:"
msgstr "Inserta un salt de &pàgina abans de l'etiqueta:" msgstr "Inserta un salt de &pàgina abans de la marca:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:586 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:586
msgid "&Force page break before tag:" msgid "&Force page break before tag:"
msgstr "&Força un salt de pàgina abans de l'etiqueta:" msgstr "&Força un salt de pàgina abans de la marca:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:587
msgid "Force page break before &attribute:" msgid "Force page break before &attribute:"
msgstr "Força un salt de pàgina abans de l'&atribut:" msgstr "Força un salt de pàgina abans de l'&atribut:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:588 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:588
msgid "Help on item" msgid "Help on item"
msgstr "Ajuda amb l'ítem" msgstr "Ajuda amb l'í­tem"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:589 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:589
msgid "" msgid ""
@ -684,12 +689,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:118 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:118
msgid "Edit Meta information" msgid "Edit Meta information"
msgstr "Editar Meta-informació" msgstr "Editar Meta-informació"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:119 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:119
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:266 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:266
msgid "Meta information" msgid "Meta information"
msgstr "Meta-informació" msgstr "Meta-informació"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:122 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:122
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:271 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:271
@ -702,20 +707,20 @@ msgid ""
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles " "Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles." "Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
msgstr "" msgstr ""
"Especifiqueu com s'ha d'ordenar l'autor(s) d'aquest llibre. Per exemple:" "Especifiqueu com s'ha d'ordenar l'autor(s) d'aquest llibre. Per exemple,"
"Ordenar Vicent A. Estellés com a Estellés, Vicent A." "ordena Vicent A. Estellés com a Estellés, Vicent A."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:124 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:124
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:273
msgid "&Rating:" msgid "&Rating:"
msgstr "&Puntuació:" msgstr "&Valoració:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:125 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:125
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:126 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:126
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:274 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:274
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:275 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:275
msgid "Rating of this book. 0-5 stars" msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
msgstr "Puntua aquest llibre: 0-5 estreles" msgstr "Valora aquest llibre: 0-5 estreles"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:127 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:127
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:276 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:276
@ -728,7 +733,7 @@ msgstr "Afe&geix les etiquetes: "
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:265 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:265
msgid "Edit Meta Information" msgid "Edit Meta Information"
msgstr "Edita la meta-Informació" msgstr "Edita la meta-informació"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:287 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:287
msgid "IS&BN:" msgid "IS&BN:"
@ -757,7 +762,7 @@ msgstr "Recolliu la coberta des del servidor"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/password_ui.py:57 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/password_ui.py:57
msgid "Password needed" msgid "Password needed"
msgstr "És necessita una contrasenya." msgstr "Es necessita una contrasenya."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/password_ui.py:59 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/password_ui.py:59
msgid "&Username:" msgid "&Username:"
@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "Estat"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:244 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:244
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progressió" msgstr "Progressió"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:260 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:260
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
@ -785,7 +790,7 @@ msgstr "En espera..."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:262 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:262
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Està treballant..." msgstr "Està treballant..."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:264 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/jobs.py:264
msgid "Done" msgid "Done"
@ -822,7 +827,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:317 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:317
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:622 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:622
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Títol" msgstr "Tí­tol"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:318 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:318
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:623 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:623
@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "Autor(s)"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:319 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:319
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:624 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:624
msgid "Size (MB)" msgid "Size (MB)"
msgstr "Grandària (MB)" msgstr "Grandària (MB)"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:320 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:320
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:625 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:625
@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Data"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:321 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:321
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Puntuació" msgstr "Valoració"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:556 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:556
msgid "Format" msgid "Format"
@ -857,7 +862,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:661 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/library.py:661
msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments" msgid "Search by title, author, publisher, tags, series and comments"
msgstr "Cerca per títol, autor, editorial, etiquetes, series i comentaris" msgstr "Cerca per tí­tol, autor, editorial, etiquetes, series i comentaris"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:51 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:51
msgid "Configure Viewer" msgid "Configure Viewer"
@ -869,7 +874,7 @@ msgstr "Utilitza fons blanc"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53
msgid "Hyphenate" msgid "Hyphenate"
msgstr "Insereix guionets" msgstr "Partició de mots"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:54 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:54
msgid "<b>Changes will only take affect after a restart." msgid "<b>Changes will only take affect after a restart."
@ -885,11 +890,11 @@ msgstr "Estic analitzant el fitxer LRF"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:192 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:192
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Pàgina següent" msgstr "Pàgina següent"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:193 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:193
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Pàgina anterior" msgstr "Pàgina anterior"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:194 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:194
msgid "Back" msgid "Back"
@ -897,11 +902,11 @@ msgstr "Precedent"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:195 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:195
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:196 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:196
msgid "Next match" msgid "Next match"
msgstr "Següent coincidència" msgstr "Següent coincidència"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:197 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:197
msgid "Open ebook" msgid "Open ebook"
@ -913,27 +918,27 @@ msgstr "Configura"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:99 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:99
msgid "Send to main memory" msgid "Send to main memory"
msgstr "" msgstr "Envia a la memòria interna"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:100 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:100
msgid "Send to storage card" msgid "Send to storage card"
msgstr "" msgstr "Envia a la targeta de memòria"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:103 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:103
msgid "Edit metadata individually" msgid "Edit metadata individually"
msgstr "" msgstr "Edita metadades individualment"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:104 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:104
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "" msgstr "Edita metadades en massa"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:128 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:128
msgid "Convert individually" msgid "Convert individually"
msgstr "" msgstr "Converteix individualment"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:129
msgid "Bulk convert" msgid "Bulk convert"
msgstr "" msgstr "Converteix tots"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:241 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:241
msgid "libprs500" msgid "libprs500"
@ -960,23 +965,23 @@ msgstr ""
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n" "weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Per a més informació " "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Per a més informació "
"consulteu (en anglès):<a href=\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/" "consulteu (en anglés): <a href=\"https://libprs500.kovidgoyal.net/wiki/"
"WikiStart#Usage\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;" "WikiStart#Usage\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
"\">libprs500.kovidgoyal.net</span></a><br /><br /><span style=\" font-" "\">libprs500.kovidgoyal.net</span></a><br /><br /><span style=\" font-"
"weight:600;\">libprs500</span>: %1 von <span style=\" font-weight:600;" "weight:600;\">libprs500</span>: %1 de <span style=\" font-weight:600;"
"\">Kovid Goyal</span> <br />%2</p></body></html>" "\">Kovid Goyal</span> <br />%2</p></body></html>"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:246 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:246
msgid "&Search:" msgid "&Search:"
msgstr "&Cerca:" msgstr "Re&cerca:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:247 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:247
msgid "" msgid ""
"Search the list of books by title or author<br><br>Words separated by spaces " "Search the list of books by title or author<br><br>Words separated by spaces "
"are ANDed" "are ANDed"
msgstr "" msgstr ""
"Cerca llibres pel títol o l'autor. <br><br>Els espais entre paraules es " "Recerca llibres pel tí­tol o l'autor. <br><br>Els espais entre paraules es "
"substitueixen per AND." "substitueixen per AND."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:248 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:248
@ -984,12 +989,12 @@ msgid ""
"Search the list of books by title, author, publisher, tags and " "Search the list of books by title, author, publisher, tags and "
"comments<br><br>Words separated by spaces are ANDed" "comments<br><br>Words separated by spaces are ANDed"
msgstr "" msgstr ""
"Cerca llibres pel títol, l'autor, l'editorial, les etiquetes i els " "Recerca llibres pel tí­tol, l'autor, l'editorial, les etiquetes i els "
"comentaris<br><br>Els espais entre paraules es substitueixen per AND." "comentaris<br><br>Els espais entre paraules es substitueixen per AND."
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:249 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:249
msgid "Reset Quick Search" msgid "Reset Quick Search"
msgstr "Reinicialitza la cerca ràpida" msgstr "Reinicialitza la recerca ràpida"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:251 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:251
msgid "Add books" msgid "Add books"
@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "A"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:253 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:253
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:254 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:254
msgid "Remove books" msgid "Remove books"
msgstr "Elimina llibres" msgstr "Suprimeix llibres"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:255 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:255
msgid "Del" msgid "Del"
@ -1010,7 +1015,7 @@ msgstr "Esborra"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:256 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:256
msgid "Edit meta information" msgid "Edit meta information"
msgstr "Edita la meta-informació" msgstr "Edita la meta-informació"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:257 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:257
msgid "E" msgid "E"
@ -1026,7 +1031,7 @@ msgstr "Desa al disc"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:260 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:260
msgid "Fetch news" msgid "Fetch news"
msgstr "Recull notícies (RSS)" msgstr "Recull notí­cies (RSS)"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:261 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:261
msgid "Convert E-books" msgid "Convert E-books"
@ -1042,16 +1047,21 @@ msgstr "Treballs:"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:41 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:41
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr "Biblioteca"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:42 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:42
msgid "" msgid ""
"Reader\n" "Reader\n"
"%s available" "%s available"
msgstr "" msgstr ""
"El Sony Reader\n"
"%s està disponible"
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:43 #: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/widgets.py:43
msgid "" msgid ""
"Card\n" "Card\n"
"%s available" "%s available"
msgstr "" msgstr ""
"La targeta\n"
"%s està disponible"

File diff suppressed because one or more lines are too long