From 63899fb981f6a0d784ea229bb72db67c8dd65098 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Wed, 29 Dec 2010 04:39:04 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ca.po | 6 +- src/calibre/translations/it.po | 57 +++-- src/calibre/translations/pt.po | 450 +++++++++++++++++++-------------- 3 files changed, 291 insertions(+), 222 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 2b06d5b788..2ece64a5d0 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-28 18:14+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-26 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-29 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Ctrl+P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:200 msgid "Run welcome wizard" -msgstr "Executa l'asitent de benvinguda" +msgstr "Executa l'assistent de benvinguda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Restart in debug mode" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 7e31ef8ad4..3fdd4a5973 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 11:14+0000\n" -"Last-Translator: MeltingShell \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-28 22:21+0000\n" +"Last-Translator: usa_getta \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-29 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -807,26 +807,31 @@ msgstr "Comunica con iTunes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica con l'eBook reader Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" -msgstr "" +msgstr "Li Fanxi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42 msgid "" "Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to " "disk and add the file to library from disk." msgstr "" +"Impossibile aggiungere libri all'archivio direttamente dal Bambook. Per " +"favore salvare il libro su disco e aggiungere il file all''archivio dal " +"disco." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:58 msgid "" "Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first." msgstr "" +"Impossibile connettere il Bambook, e' necessario installare prima l'archivio " +"Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:66 msgid "Unable to connect to Bambook." -msgstr "" +msgstr "Impossibile connettere il Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:95 msgid "Bambook" @@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "Invio dei metadati al dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:132 msgid "Bambook SDK has not been installed." -msgstr "" +msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." @@ -1117,11 +1122,11 @@ msgstr "Comunica con l'Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:211 msgid "Communicate with the Aluratek Color" -msgstr "" +msgstr "Comunica con Aluratek Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:231 msgid "Communicate with the Trekstor" -msgstr "" +msgstr "Comunica con Trekstor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1217,7 +1222,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Sovos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:78 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica con il lettore Sunstech EB700." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:258 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." @@ -3727,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 msgid "Resize all the images for full screen view. " -msgstr "" +msgstr "Ridimensiona tutte le immagini per una visione a tutto schermo. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125 msgid "Start Page" @@ -4289,7 +4294,7 @@ msgstr "Elimina biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:180 msgid "Pick a random book" -msgstr "" +msgstr "Sceglie un libro a caso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:199 msgid "Library Maintenance" @@ -5623,39 +5628,39 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:85 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Allineamento a sinistra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:87 msgid "Align center" -msgstr "" +msgstr "Allineamento al centro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:89 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Allineamento a destra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:91 msgid "Align justified" -msgstr "" +msgstr "Giustificato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Annulla ultima azione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ripete l'ultima azione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94 msgid "Remove formatting" -msgstr "" +msgstr "Rimuove la formattazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Incolla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Taglia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:99 msgid "Increase Indentation" @@ -5667,15 +5672,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:103 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:108 msgid "Foreground color" -msgstr "" +msgstr "Colore primo piano" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:113 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Colore sfondo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:117 msgid "Style text block" @@ -5724,11 +5729,11 @@ msgstr "Svuota" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:160 msgid "Choose foreground color" -msgstr "" +msgstr "Scegli il colore in primo piano" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:166 msgid "Choose background color" -msgstr "" +msgstr "Scegli il colore di sfondo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:171 msgid "Create link" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 24eb158934..af58b7b507 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-28 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Alberto Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-29 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Defina opções comuns a todos os formatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:789 msgid "Output Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de saída" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 msgid "Set conversion options specific to each output format" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Este perfil é destinado ao Amazon Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:686 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." -msgstr "" +msgstr "Este perfil destina-se ao dispositivo B&N Nook Color." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:697 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." @@ -714,18 +714,21 @@ msgstr "Comunicar com iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:98 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo Apple detectado. Aguarde enquanto o iTunes é iniciado..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:100 msgid "" "Cannot copy books directly from iDevice. Drag from iTunes Library to " "desktop, then add to calibre's Library window." msgstr "" +"Não é possível copiar livros directamente do dispositivo Apple. Arraste o " +"livro da biblioteca iTunes para o ambiente de trabalho e, depois, para a " +"janela Biblioteca do calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:260 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:263 msgid "Updating device metadata listing..." -msgstr "" +msgstr "A actualizar a lista de metadados do dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378 @@ -734,17 +737,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2972 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3012 msgid "%d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d de %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:385 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:992 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3018 msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "terminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:560 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" -msgstr "" +msgstr "Usar Série como Categoria no iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:562 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -888,7 +891,7 @@ msgstr "Comunicar com o leitor Binatone Readme." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." -msgstr "Comunica com o smart phone Blackberry." +msgstr "Comunicar com o smartphone Blackberry." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:253 @@ -903,11 +906,11 @@ msgstr "Comunicar com o leitor Cybook Gen 3 / Opus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Cybook Orizon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:24 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." -msgstr "Comunica com o leitor EB600." +msgstr "Comunicar com o leitor EB600." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" @@ -919,7 +922,7 @@ msgstr "Comunicar com o leitor PocketBook 301" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233 msgid "Communicate with the PocketBook 602 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor PocketBook 602." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 701" @@ -935,16 +938,16 @@ msgstr "Comunicar com o Entourage Edge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." -msgstr "Comunica-se com o leitor ESlick." +msgstr "Comunicar com o leitor ESlick." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Sigmatek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32 msgid "Use an arbitrary folder as a device." -msgstr "" +msgstr "Usar uma pasta arbitrária como dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14 @@ -953,41 +956,43 @@ msgstr "Interface do aparelho" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com leitores Hanlin V3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96 msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com leitores Hanlin V5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:115 msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com leitores BOOX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:132 msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used." msgstr "" +"Lista separada por vírgulas de diretorias para enviar livros para o " +"dispositivo. Será usada a primeira existente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Hanvon N520." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47 msgid "Communicate with The Book reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor The Book." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor SpringDesign Alex." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:119 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o Azbooka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:138 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Elonex EB 511." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." @@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:44 msgid "Cannot get files from this device" -msgstr "" +msgstr "Não é possível obter ficheiros deste dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." @@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr "Comunica com o leitor IRex Digital Reader 1000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o dispositivo IRex Digital Reader 800" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15 msgid "Communicate with the Iriver Story reader." @@ -1021,11 +1026,11 @@ msgstr "Comunica com o leitor JetBook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor MiBuk Wolder." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor JetBook Mini." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:43 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." @@ -1033,21 +1038,23 @@ msgstr "Comunica com o leitor Kindle." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:170 msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Kindle 2/3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:211 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:23 msgid "Communicate with the Kobo Reader" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Kobo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:51 msgid "" "The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. " "Create a tag called \"Im_Reading\" " msgstr "" +"O dispositivo Kobo suporta apenas uma colecção actualmente: a lista " +"\"Im_Reading\". Crie uma etiqueta com a denominação \"Im_Reading\". " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:446 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:279 @@ -1059,43 +1066,46 @@ msgid "" "\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows " "in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." msgstr "" +"Os ficheiros \".kobo\" no dispositivo não são considerados livros. Ao invés, " +"são considerados colunas na base de dados SQLite. Actualmente, estes não " +"podem ser exportados ou exibidos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17 msgid "Communicate with the Palm Pre" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Palm Pre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37 msgid "Communicate with the Booq Avant" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Booq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58 msgid "Communicate with the Sweex MM300" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Sweex MM300" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:79 msgid "Communicate with the Digma Q600" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Digma Q600" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:88 msgid "Communicate with the Kogan" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Kogan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:123 msgid "Communicate with the Pandigital Novel" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Pandigital Novel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:142 msgid "Communicate with the VelocityMicro" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor VelocityMicro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:160 msgid "Communicate with the GM2000" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor GM2000" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:180 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:211 msgid "Communicate with the Aluratek Color" @@ -1115,23 +1125,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Nokia E52" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20 msgid "The Nook" -msgstr "" +msgstr "O Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 msgid "Nook Color" -msgstr "" +msgstr "Cor do Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86 msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor de livros Nook Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr "Comunica com o leitor Sony PRS-500." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with all the Sony eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com todos os leitores de livros Sony" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:61 msgid "All by title" @@ -1158,6 +1168,8 @@ msgid "" "Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " "device. Possibilities include: " msgstr "" +"Lista de campos de metadados separada por vírgulas para a criação de " +"colecções no dispositivo. Possibilidades incluídas: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:67 msgid "" @@ -1173,27 +1185,27 @@ msgstr "Sem nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor de livros Samsung SNE." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Teclast K3/K5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:36 msgid "Communicate with the Newsmy reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Newsmy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 msgid "Communicate with the Pico reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Pico." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor iPapyrus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68 msgid "Communicate with the Sovos reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar com o leitor Sovos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:78 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." @@ -1205,7 +1217,7 @@ msgstr "Incapaz de detectar o disco %s. Tente reiniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:438 msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." -msgstr "" +msgstr "Erro ao detectar o ponto de montagem %s. Tente reiniciar o sistema." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:503 msgid "Unable to detect the %s disk drive." @@ -1272,16 +1284,16 @@ msgstr "Ler os metadados dos ficheiros no aparelho" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:45 msgid "Use author sort instead of author" -msgstr "" +msgstr "Usar ordenação por autor em vez de autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:47 msgid "Template to control how books are saved" -msgstr "" +msgstr "Modelo para controlar a gravação de livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:89 msgid "Extra customization" -msgstr "" +msgstr "Personalização adicional" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:41 msgid "Communicate with an eBook reader." @@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr "Não aplicar processamento à imagem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:294 msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" -msgstr "" +msgstr "Não converter a imagem para tons de cinzento (preto e branco)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:431 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:442 @@ -1761,6 +1773,12 @@ msgid "" "\"original\" (the default) does not change justification in the source file. " "Note that only some output formats support justification." msgstr "" +"Mudar justificação do texto. Um valor de \"left\" vai converter todo o texto " +"justificado no original para texto com alinhamento à esquerda (ou seja, sem " +"justificação). Um valor de \"justify\" converte todo o texto sem " +"justificação para justificado. Um valor de \"original\" (the default) não " +"altera a justificação no arquivo original. Tenha em conta que apenas alguns " +"formatos de saída suportam a justificação de texto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:337 msgid "" @@ -2673,7 +2691,7 @@ msgstr "Definir a categoria do livro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74 msgid "Set the published date." -msgstr "" +msgstr "Definir a data publicada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77 msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file." @@ -3404,11 +3422,11 @@ msgstr "" "\n" "Serão usados os metadados do primeiro ficheiro PDF especificado.\n" "\n" -"Cola os ficheiros PDF individuais.\n" +"Combina os ficheiros PDF individuais.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56 msgid "Merge Options:" -msgstr "Opções de Colagem:" +msgstr "Opções de combinação:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:25 msgid "" @@ -3776,15 +3794,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134 msgid "The layout of the user interface" -msgstr "" +msgstr "Esquema da interface de utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:136 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" msgstr "" +"Exibir classificação média por cada indicação de item no navegador de " +"etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138 msgid "Disable UI animations" -msgstr "" +msgstr "Desactivar animações da interface" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:509 @@ -3811,6 +3831,8 @@ msgstr "Adicionar livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:27 msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" msgstr "" +"Adicionar livros ao dispositivo/à biblioteca do calibre a partir de " +"ficheiros no computador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:28 msgid "A" @@ -3844,15 +3866,15 @@ msgstr "Adicionar um livro vazio (Uma entrada de livro sem nenhum formato)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:46 msgid "Add from ISBN" -msgstr "" +msgstr "Adicionar a partir do ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:86 msgid "How many empty books?" -msgstr "" +msgstr "Quantos livros vazios?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:87 msgid "How many empty books should be added?" -msgstr "" +msgstr "Quantos livros vazios devem ser adicionados?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:220 @@ -3886,7 +3908,7 @@ msgstr "Livros em formato MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:182 msgid "Topaz books" -msgstr "" +msgstr "Livros em formato Topaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:183 msgid "Text books" @@ -3898,7 +3920,7 @@ msgstr "Livros em formato PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:185 msgid "SNB Books" -msgstr "" +msgstr "Livros em formato SNB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:186 msgid "Comics" @@ -3910,16 +3932,18 @@ msgstr "Arquivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:191 msgid "Supported books" -msgstr "" +msgstr "Livros compatíveis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:230 msgid "Merged some books" -msgstr "" +msgstr "Alguns livros foram combinados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:231 msgid "" "Some duplicates were found and merged into the following existing books:" msgstr "" +"Foram encontrados e combinados alguns duplicados nos seguintes livros " +"existentes:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:240 msgid "Failed to read metadata" @@ -3933,7 +3957,7 @@ msgstr "Falha ao ler os metadados do(s) seguinte(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:267 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:286 msgid "Add to library" -msgstr "" +msgstr "Adicionar à biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:267 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:116 @@ -3947,33 +3971,36 @@ msgstr "Nenhum livro seleccionado" msgid "" "The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:" msgstr "" +"Os seguintes livros são virtuais e não podem ser adicionados à biblioteca do " +"calibre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:286 msgid "No book files found" -msgstr "" +msgstr "Não foram encontrados livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 msgid "Add books to library" -msgstr "" +msgstr "Adicionar livros à biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14 msgid "Add books to your calibre library from the connected device" -msgstr "" +msgstr "Adicionar livros à sua biblioteca do calibre do dispositivo ligado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:549 msgid "Fetch annotations (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Extrair anotações (experimental)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:236 msgid "Use library only" -msgstr "" +msgstr "Utilizar apenas a biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:237 msgid "User annotations generated from main library only" msgstr "" +"Anotações do utilizador criadas apenas a partir da biblioteca principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:30 @@ -3989,15 +4016,15 @@ msgstr "Nenhuns livros seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:65 msgid "No books selected to fetch annotations from" -msgstr "" +msgstr "Não foram seleccionados livros para extrair anotações" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:90 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "" +msgstr "Intercalação de anotações de utilizador na base de dados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:118 msgid "%s
Last Page Read: %d (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "%s
Última página lida: %d (%d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:124 msgid "%s
Last Page Read: Location %d (%d%%)" @@ -4543,7 +4570,7 @@ msgstr "É impossível descarregar os metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:99 msgid "social metadata" -msgstr "" +msgstr "metadados sociais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:101 msgid "covers" @@ -4566,11 +4593,11 @@ msgstr "É impossível editar os metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:226 msgid "Cannot merge books" -msgstr "" +msgstr "Não é possível combinar livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:227 msgid "At least two books must be selected for merging" -msgstr "" +msgstr "A combinação exige a selecção de pelo menos dois livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:230 msgid "" @@ -4631,11 +4658,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:14 msgid "Open containing folder" @@ -4643,7 +4670,7 @@ msgstr "Abrir a pasta com o conteúdo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15 msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 msgid "Ctrl+P" @@ -4678,7 +4705,7 @@ msgstr "&Reiniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:59 msgid "Ctrl+R" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+R" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24 msgid "Save single format to disk..." @@ -4746,7 +4773,7 @@ msgstr "Mostrar os detalhes do livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26 msgid "No detailed info available" @@ -4762,7 +4789,7 @@ msgstr "Livros semelhantes..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24 msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgstr "Alt+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24 msgid "Books by same author" @@ -4774,11 +4801,11 @@ msgstr "Livros nesta série" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:26 msgid "Alt+Shift+S" -msgstr "" +msgstr "Alt+Shift+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27 msgid "Alt+P" -msgstr "" +msgstr "Alt+P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27 msgid "Books by this publisher" @@ -4786,7 +4813,7 @@ msgstr "Livros da mesma editora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28 msgid "Alt+T" -msgstr "" +msgstr "Alt+T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28 msgid "Books with the same tags" @@ -5080,6 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "" "&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book" msgstr "" +"&Vários livros por pasta, assumir que cada ficheiro é um livro diferente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:50 @@ -5111,12 +5139,12 @@ msgstr "Formatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:908 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1100 msgid "Collections" -msgstr "" +msgstr "Colecções" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:61 msgid "Click to open" -msgstr "" +msgstr "Clicar para abrir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:310 @@ -5133,11 +5161,11 @@ msgstr "Nenhum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:422 msgid "Double-click to open Book Details window" -msgstr "" +msgstr "Clicar duas vezes para abrir a janela \"Detalhes do Livro\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" -msgstr "" +msgstr "Opções BibTeX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17 @@ -5228,32 +5256,32 @@ msgstr "Formulário" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:87 msgid "Bib file encoding:" -msgstr "" +msgstr "Codificação de ficheiro Bib:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:43 msgid "Fields to include in output:" -msgstr "" +msgstr "Campos a incluir na saída:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:89 msgid "ascii/LaTeX" -msgstr "" +msgstr "ascii/LaTeX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:90 msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :" -msgstr "" +msgstr "Configuração da codificação (alterar se ocorrerem erros):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:91 msgid "strict" -msgstr "" +msgstr "restrito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:92 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "substituir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:93 msgid "ignore" -msgstr "" +msgstr "ignorar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:94 msgid "backslashreplace" @@ -5261,27 +5289,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:95 msgid "BibTeX entry type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de entrada BibTeX:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:96 msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "misturado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:97 msgid "misc" -msgstr "" +msgstr "vários" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:98 msgid "book" -msgstr "" +msgstr "livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:99 msgid "Create a citation tag?" -msgstr "" +msgstr "Criar uma etiqueta de citação?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:100 msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" -msgstr "" +msgstr "Expressão para criar a etiqueta de citação BibTeX:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:101 msgid "" @@ -5293,10 +5321,18 @@ msgid "" " wil be selected.\n" " -For time field, only the date will be used. " msgstr "" +"Algumas informações sobre este modelo:\n" +" - Os campos disponíveis são 'author_sort', 'authors', 'id',\n" +" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" +" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid'\n" +" -Para tipos de listas (por ex., autores e etiquetas), só será seleccionado " +"\n" +" o primeiro elemento.\n" +" -Para o campo do tempo, apenas será usada a data. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16 msgid "CSV/XML Options" -msgstr "" +msgstr "Opções CSV/XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18 msgid "E-book options" @@ -5304,15 +5340,15 @@ msgstr "Opções de E-book" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:96 msgid "'Don't include this book' tag:" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta \"não incluir este livro\":" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:97 msgid "Additional note tag prefix:" -msgstr "" +msgstr "Prefixo adicional de etiqueta de nota:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:98 msgid "Regex pattern describing tags to exclude as genres:" -msgstr "" +msgstr "Padrão Regex que descreve etiquetas a excluir como géneros:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:99 msgid "" @@ -5322,14 +5358,19 @@ msgid "" "- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no " "Genre Section" msgstr "" +"Dicas Regex:\n" +"- O regex por defeito - \\[.+\\] - exclui etiquetas de género da forma " +"[tag], por ex., [Amazon Freebie]\n" +"- Um padrão Regex de um único ponto que exclui todas as etiquetas de género, " +"sem criação de uma secção de género" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:102 msgid "Include 'Titles' Section" -msgstr "" +msgstr "Incluir secção \"Títulos\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:103 msgid "Include 'Recently Added' Section" -msgstr "" +msgstr "Incluir secção \"Recentemente adicionados\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:104 msgid "Sort numbers as text" @@ -6931,11 +6972,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:111 msgid "(fixable)" -msgstr "" +msgstr "(reparável)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134 msgid "Path from library" -msgstr "" +msgstr "Caminho da biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89 @@ -6948,6 +6989,8 @@ msgid "" "The marked files and folders will be permanently deleted. Are you " "sure?" msgstr "" +"Os ficheiros e pastas marcados serão apagados permanentemente. Tem a " +"certeza de que deseja continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45 msgid "Choose Format" @@ -6955,52 +6998,52 @@ msgstr "Escolher o formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43 msgid "Choose location for calibre library" -msgstr "" +msgstr "Escolha o caminho da biblioteca do calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50 msgid "Same as current" -msgstr "" +msgstr "Igual ao actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51 msgid "The location %s contains the current calibre library" -msgstr "" +msgstr "O caminho %s contém a actual biblioteca do calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:56 msgid "No existing library found" -msgstr "" +msgstr "Não foi encontrada uma biblioteca existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:57 msgid "There is no existing calibre library at %s" -msgstr "" +msgstr "Não existe nenhuma biblioteca do calibre em %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:61 msgid "Not empty" -msgstr "" +msgstr "Não está vazio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:62 msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder" -msgstr "" +msgstr "A pasta %s não está vazia. Escolha uma pasta vazia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:85 msgid "No location" -msgstr "" +msgstr "Caminho inexistente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:85 msgid "No location selected" -msgstr "" +msgstr "Nenhum caminho seleccionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:654 msgid "Bad location" -msgstr "" +msgstr "Caminho não válido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:90 msgid "%s is not an existing folder" -msgstr "" +msgstr "%s não é uma pasta existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 msgid "Choose your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Escolha a sua bili" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 msgid "Your calibre library is currently located at {0}" @@ -7077,12 +7120,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:216 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:65 msgid "Library and Device" @@ -8935,12 +8978,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:29 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "versão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:30 msgid "created by Kovid Goyal" -msgstr "" +msgstr "criado por Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:166 msgid "Connected " @@ -8948,20 +8991,20 @@ msgstr "Ligado " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:178 msgid "Update found" -msgstr "" +msgstr "Actualização encontrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:223 msgid "Book Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:215 msgid "Alt+D" -msgstr "" +msgstr "Alt+D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:225 msgid "Shift+Alt+D" -msgstr "" +msgstr "Shift+Alt+D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:61 msgid "Job" @@ -9016,11 +9059,11 @@ msgstr "Processos:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:296 msgid "Shift+Alt+J" -msgstr "" +msgstr "Shift+Alt+J" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:313 msgid "Click to see list of jobs" -msgstr "" +msgstr "Clicar para ver lista de trabalhos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:382 msgid " - Jobs" @@ -9028,37 +9071,37 @@ msgstr " - Processos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:53 msgid "Eject this device" -msgstr "" +msgstr "Ejectar este dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:64 msgid "Show books in calibre library" -msgstr "" +msgstr "Mostrar livros na biblioteca de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:66 msgid "Show books in the main memory of the device" -msgstr "" +msgstr "Mostrar livros na memória principal do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:846 msgid "Card A" -msgstr "" +msgstr "Cartão A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:68 msgid "Show books in storage card A" -msgstr "" +msgstr "Mostrar livros no cartão de armazenamento A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:848 msgid "Card B" -msgstr "" +msgstr "Cartão B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:70 msgid "Show books in storage card B" -msgstr "" +msgstr "Mostrar livros no cartão de armazenamento B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:128 msgid "available" -msgstr "" +msgstr "disponível" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:159 msgid "" @@ -10324,21 +10367,21 @@ msgstr "Guardar os metadados no ficheiro &OPF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 msgid "Manual management" -msgstr "" +msgstr "Gestão manual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:71 msgid "Only on send" -msgstr "" +msgstr "Apenas ao enviar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:72 msgid "Automatic management" -msgstr "" +msgstr "Gestão automática" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:69 msgid "Metadata &management:" -msgstr "" +msgstr "Gestão de &metadados:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:73 msgid "" @@ -10350,6 +10393,15 @@ msgid "" "
  • Automatic management: Calibre automatically keeps metadata on the " "device in sync with the calibre library, on every connect
  • " msgstr "" +"
  • Gestão manual: O calibre actualiza os metadados e adiciona " +"colecções apenas aquando do envio de um livro. Com esta opção, o calibre " +"nunca vai remover uma colecção.
  • \n" +"
  • Apenas ao enviar: O calibre actualiza os metadados e " +"adiciona/remove colecções de um livro apenas quando este é enviado para o " +"dispositivo.
  • \n" +"
  • Gestão automática: O calibre sincroniza automaticamente os " +"metadados no dispositivo com a biblioteca do calibre, a cada " +"ligação
  • " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77 msgid "" @@ -13021,44 +13073,48 @@ msgid "" "Specifies a restriction to be used for this invocation. This option " "overrides any per-library settings specified in the GUI" msgstr "" +"Especifica uma restrição a usar para esta invocação. Esta opção ignora todas " +"as definições especificadas para as bibliotecas na interface de utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:62 msgid "" "Auto reload server when source code changes. May not work in all " "environments." msgstr "" +"Carregar automaticamente servidor quando o código-fonte mudar. Pode não " +"funcionar em todos os ambientes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:114 msgid "%d book" -msgstr "" +msgstr "%d livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:138 msgid "%d items" -msgstr "" +msgstr "%d itens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:156 msgid "RATING: %s
    " -msgstr "" +msgstr "CLASSIFICAÇÃO: %s
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:159 msgid "TAGS: %s
    " -msgstr "" +msgstr "ETIQUETAS: %s
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:164 msgid "SERIES: %s [%s]
    " -msgstr "" +msgstr "SÉRIE: %s [%s]
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:255 msgid "Books in your library" -msgstr "" +msgstr "Livros na sua biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:261 msgid "By " -msgstr "" +msgstr "Por " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:262 msgid "Books sorted by " -msgstr "" +msgstr "Livros ordenados por " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:32 msgid "%sUsage%s: %s\n" @@ -13118,27 +13174,27 @@ msgstr "A prioridade dos processos de trabalho" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:719 msgid "Swap author first and last names when reading metadata" -msgstr "" +msgstr "Trocar o primeiro e último nomes do autor ao ler os metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:721 msgid "Add new formats to existing book records" -msgstr "" +msgstr "Adicionar novos formatos aos registos existentes do livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:723 msgid "Tags to apply to books added to the library" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas a aplicar aos livros adicionados à biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:727 msgid "List of named saved searches" -msgstr "" +msgstr "Lista de pesquisas gravadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:728 msgid "User-created tag browser categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias das etiquetas de navegador criadas pelo utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:730 msgid "How and when calibre updates metadata on the device." -msgstr "" +msgstr "Como e quando o calibre actualiza os metadados do dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:83 msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" @@ -13170,11 +13226,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:216 msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" -msgstr "" +msgstr "pesquisa exige 2 ou um número ímpar de argumentos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:239 msgid "switch requires an odd number of arguments" -msgstr "" +msgstr "parâmetro exige um número ímpar de argumentos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296 msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" @@ -13230,109 +13286,112 @@ msgstr "Inglês" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:101 msgid "English (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Austrália)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:102 msgid "English (New Zealand)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Nova Zelândia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:103 msgid "English (Canada)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Canadá)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:104 msgid "English (India)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Índia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:105 msgid "English (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Tailândia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:106 msgid "English (Cyprus)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Chipre)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107 msgid "English (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Paquistão)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108 msgid "English (Israel)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Israel)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109 msgid "English (Singapore)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Singapura)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110 msgid "English (Yemen)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Iémen)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:111 msgid "English (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Irlanda)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:112 msgid "English (China)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (China)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:113 msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Paraguai)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:114 msgid "German (AT)" -msgstr "" +msgstr "Alemão (AT)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 msgid "French (BE)" -msgstr "" +msgstr "Francês (BE)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116 msgid "Dutch (NL)" -msgstr "" +msgstr "Neerlandês (NL)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117 msgid "Dutch (BE)" -msgstr "" +msgstr "Neerlandês (BE)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" -msgstr "" +msgstr "Escolher tema (reinício necessário)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:188 msgid "No interpreter" -msgstr "" +msgstr "Nenhum interpretador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:189 msgid "No active interpreter found. Try restarting the console" msgstr "" +"Não foi encontrado um interpretador activo. Tente reiniciar a consola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:203 msgid "Interpreter died" -msgstr "" +msgstr "Falha do interpretador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:204 msgid "" "Interpreter dies while excuting a command. To see the command, click Show " "details" msgstr "" +"O interpretador falhou ao executar um comando. Para ver o comando, clique em " +"\"Mostrar detalhes\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20 msgid "Welcome to" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41 msgid " console " -msgstr "" +msgstr " consola " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:51 msgid "Code is running" -msgstr "" +msgstr "Código em execução" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:58 msgid "Restart console" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar consola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53 msgid "URL must have the scheme sftp" @@ -13356,7 +13415,7 @@ msgstr "Controlar a entrega do email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:118 msgid "Unknown section" -msgstr "" +msgstr "Secção desconhecida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:140 msgid "Unknown feed" @@ -13395,6 +13454,7 @@ msgstr "" msgid "" "Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" msgstr "" +"Não transferir última versão das receitas incorporadas do servidor calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:47 msgid "Unknown News Source" @@ -13442,7 +13502,7 @@ msgstr "A tentar descarregar a capa..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:872 msgid "Generating masthead..." -msgstr "" +msgstr "A criar o mastro..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:953 msgid "Starting download [%d thread(s)]..." @@ -13462,7 +13522,7 @@ msgstr "A descarregar a capa de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1033 msgid "Masthead image downloaded" -msgstr "" +msgstr "Imagem do mastro transferida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1201 msgid "Untitled Article" @@ -13485,12 +13545,16 @@ msgid "" "Failed to log in, check your username and password for the calibre " "Periodicals service." msgstr "" +"O início de sessão falhou, verifique o seu nome de utilizador e palavra-" +"chave do serviço de Periódicos do calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1462 msgid "" "You do not have permission to download this issue. Either your subscription " "has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." msgstr "" +"Não tem permissão para transferir esta edição. A sua assinatura expirou ou o " +"número máximo permitido de transferências para o dia de hoje foi excedido." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:47 msgid "You"