mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-06-23 15:30:45 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
5b12f0a38c
commit
63e19ae262
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 16:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:38+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Koda"
|
||||
|
||||
#. name for cea
|
||||
msgid "Chehalis; Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chehalis inferior"
|
||||
|
||||
#. name for ceb
|
||||
msgid "Cebuano"
|
||||
@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Chru"
|
||||
|
||||
#. name for cjh
|
||||
msgid "Chehalis; Upper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chehalis superior"
|
||||
|
||||
#. name for cji
|
||||
msgid "Chamalal"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: noses <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: P.R. <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für den Amazon Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Profil ist beabsichtigt für das Amazon Kindle fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
|
||||
@ -1625,6 +1625,10 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kapitel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Kapitelfortschritt:</b> %(chapter_progress)s%%<br "
|
||||
"/><b>Hervorhebung:</b> %(text)s<br /><b>Anmerkungen:</b> %(annotation)s<br "
|
||||
"/><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
|
||||
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
||||
@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Nook E-Book-Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinde mit dem Nook Color, TSR und Tablett eBook Lesern."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 08:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Kommunikáció Elonex EB 511 eBook olvasóval."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikáció a Cybook Odyssey olvasóval."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
||||
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Kommunikáció Nook eBook olvasóval."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikáció a Nook Color, TSR és Tablet olvasóval."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -21510,6 +21510,24 @@ msgid ""
|
||||
"interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n"
|
||||
"(present only for legacy reasons)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adja meg a névelőként kezelt szavakat a cím rendezési forma létrehozásához.\n"
|
||||
"A névelők az adott nyelvtől függnek. Alapesetben a calibre az angol "
|
||||
"névelőket\n"
|
||||
"a program nyelvének megfelelő névelőkkel kombinálja. Továbbá, ha a könyv "
|
||||
"nyelve\n"
|
||||
"be van állítva, akkor ennek a nyelvnek a névelőit is figyelembe veszi. A "
|
||||
"névelők listáját\n"
|
||||
"az adott nyelvhez illetve új nyelvet is hozzáadhat a "
|
||||
"„per_language_title_sort_articles”\n"
|
||||
"szerkesztésével. Ahhoz, hogy a calibre a program beállított nyelvétől eltérő "
|
||||
"nyelvet\n"
|
||||
"vegyen figyelembe, állítsa be a „default_language_for_title_sort” értéket. "
|
||||
"Például a\n"
|
||||
"német nyelvhez „deu”, magyarhoz „hun”. Ha ez az érték „None”, akkor a "
|
||||
"kezelőfelület\n"
|
||||
"nyelve a mérvadó. A „title_sort_articles” értéket a továbbiakban a calibre "
|
||||
"nem veszi\n"
|
||||
"figyelembe, csak a visszamenőleges kompatibilitás miatt maradt a programban."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:248
|
||||
msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup"
|
||||
|
19129
src/calibre/translations/mk.po
Normal file
19129
src/calibre/translations/mk.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patrick <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Communiceer met de Kindle DX e-reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr "communicatie met de Kindle Fire"
|
||||
msgstr "Communiceer met de Kindle Fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -7763,15 +7763,15 @@ msgstr "Tabellen naar rege&ls omzetten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
|
||||
msgid "Select what style information you want completely removed:"
|
||||
msgstr "Selecteer welke stijl van informatie u wenst te verwijderen"
|
||||
msgstr "Selecteer welke stijl informatie u geheel wilt verwijderen:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
|
||||
msgid "Removes the font-family CSS property"
|
||||
msgstr "verwijderd de font-familie CSS eigenschappen"
|
||||
msgstr "Verwijderd de lettertype-familie CSS eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
|
||||
msgid "&Fonts"
|
||||
msgstr "& Fonts"
|
||||
msgstr "&Lettertypes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7787,19 +7787,20 @@ msgstr "&Marges"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
|
||||
msgid "Removes the padding CSS properties"
|
||||
msgstr "verwijderd de extra CSS eigenschappen"
|
||||
msgstr "Verwijdert de padding (opvulling) CSS eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
|
||||
msgid "&Padding"
|
||||
msgstr "& extra"
|
||||
msgstr "&Padding (opvulling)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
|
||||
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
|
||||
msgstr "verander bewegende beelden/tekst naar stilstaande beelden/tekst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verander drijvende afbeeldingen/tekst naar statische afbeeldingen/tekst"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
|
||||
msgid "F&loats"
|
||||
msgstr "beweging"
|
||||
msgstr "&Drijft"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
|
||||
msgid "Removes foreground and background colors"
|
||||
@ -7823,11 +7824,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
|
||||
msgid "&Extra CSS"
|
||||
msgstr "& extra CSS"
|
||||
msgstr "&Extra CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
|
||||
msgid "&Filter Style Information"
|
||||
msgstr "& filter Stijl informatie"
|
||||
msgstr "&Filter stijl informatie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -9774,7 +9775,7 @@ msgstr "Actieve taken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
|
||||
msgid "Find next match"
|
||||
msgstr "Vind volgende"
|
||||
msgstr "Vind volgende overeenkomst"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
@ -9782,7 +9783,7 @@ msgstr "&Zoeken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
|
||||
msgid "Find previous match"
|
||||
msgstr "Vind voorgaande"
|
||||
msgstr "Vind vorige overeenkomst"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
|
||||
msgid "&Stop selected jobs"
|
||||
@ -9790,7 +9791,7 @@ msgstr "&Stop geselecteerde taken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
|
||||
msgid "&Hide selected jobs"
|
||||
msgstr "&verberg geselecteerde ques"
|
||||
msgstr "&Verberg geselecteerde taken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9798,7 +9799,7 @@ msgstr "Taak&details tonen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
|
||||
msgid "Show &all jobs"
|
||||
msgstr "toon alle ques"
|
||||
msgstr "Toon &alle taken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
|
||||
msgid "Stop &all non device jobs"
|
||||
@ -9806,7 +9807,7 @@ msgstr "&Alle niet-apparaat gerelateerde taken stoppen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
|
||||
msgid "&Hide all jobs"
|
||||
msgstr "verberg alle ques"
|
||||
msgstr "&Verberg alle taken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
|
||||
msgid "&Copy to clipboard"
|
||||
@ -12231,7 +12232,7 @@ msgstr " - Taken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544
|
||||
msgid "Search for a job by name"
|
||||
msgstr "zoek een que op naam"
|
||||
msgstr "Zoek een taak op naam"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615
|
||||
@ -16238,7 +16239,7 @@ msgstr "Aantal te gebruiken threads voor het bijwerken van lokale opslag"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89
|
||||
msgid "Number of cover download threads to use"
|
||||
msgstr "Aantal \"threads\" om covers te downloaden"
|
||||
msgstr "Aantal \"threads\" om omslagen te downloaden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97
|
||||
msgid "Number of details threads to use"
|
||||
@ -21500,26 +21501,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Te gebruiken formaat voor publicatie datum en de tijdstempel (datum).\n"
|
||||
" Een string die controleert hoe de publicatie datum wordt weergegeven in de "
|
||||
"GUI\n"
|
||||
" d de dag als nummer zonder een voorloopnul (1 tot 31)\n"
|
||||
" dd de dag als nummer met een voorloopnul (01 tot 31)\n"
|
||||
" ddd de verkorte gelokaliseerde dag naam (bijv. 'maan' tot 'Sun').\n"
|
||||
" dddd de lange dagen gelokaliseerde naam (bijv. 'maandag' naar 'Qt:: "
|
||||
"Zondag').\n"
|
||||
" d de dag als nummer zonder een voorloopnul (1 tot en met 31)\n"
|
||||
" dd de dag als nummer met een voorloopnul (01 tot en met 31)\n"
|
||||
" ddd de verkorte gelokaliseerde dag naam (bijv. 'Maa' tot en met 'Zon').\n"
|
||||
" dddd de lange dagen gelokaliseerde naam (bijv. 'Maandag' tot en met "
|
||||
"'Zondag').\n"
|
||||
" M de maand als nummer zonder een voorloopnul (1-12)\n"
|
||||
" MM de maand als getal met een voorloopnul (01-12)\n"
|
||||
" MMM de verkorte lokale naam van de maand (bijvoorbeeld 'Jan' naar "
|
||||
"'december').\n"
|
||||
" MMMM de lange gelokaliseerde naam van de maand (bijvoorbeeld 'januari' naar "
|
||||
"'December').\n"
|
||||
" MMM de verkorte lokale naam van de maand (bijvoorbeeld 'Jan' tot en met "
|
||||
"'Dec').\n"
|
||||
" MMMM de lange gelokaliseerde naam van de maand (bijvoorbeeld 'Januari' tot "
|
||||
"en met 'December').\n"
|
||||
" yy het jaar als twee cijfers (00-99)\n"
|
||||
" yyyy het jaar als vier cijfers\n"
|
||||
" h de uren zonder voorafgaande 0 (0 tot 11 of 0 tot 23 afhankelijk van de am "
|
||||
"/ pm) '\n"
|
||||
" hh het uur met een toonaangevende 0 (00 tot 11 of 00 tot 23, afhankelijk "
|
||||
"van de am / pm) '\n"
|
||||
" m de minuut zonder dat een voorafgaande 0 (0 tot 59) '\n"
|
||||
" mm de minuut met een toonaangevende 0 (00 tot 59) '\n"
|
||||
" s de seconden zonder een voorafgaande 0 (0 tot 59) '\n"
|
||||
" h de uren zonder voorafgaande 0 (0 tot en met 11 of 0 tot en met 23 "
|
||||
"afhankelijk van am/pm) '\n"
|
||||
" hh het uur met een toonaangevende 0 (00 tot en met 11 of 00 tot en met 23, "
|
||||
"afhankelijk van am/pm) '\n"
|
||||
" m de minuut zonder dat een voorafgaande 0 (0 tot en met 59) '\n"
|
||||
" mm de minuut met een toonaangevende 0 (00 tot en met 59) '\n"
|
||||
" s de seconden zonder een voorafgaande 0 (0 tot en met 59) '\n"
|
||||
" ss de seconde met een toonaangevende 0 (00 tot 59) '\n"
|
||||
" ap gebruik van een 12-uurs klok in plaats van een 24-uurs klok, met \"ap\"\n"
|
||||
" vervangen door de gelokaliseerde string voor AM of PM '\n"
|
||||
@ -21528,11 +21529,11 @@ msgstr ""
|
||||
" iso van de datum met de tijd en tijdzone. Moet de enige formaat aanwezig "
|
||||
"zijn\n"
|
||||
" Bijvoorbeeld, gezien de datum van 9 jan 2010, de volgende formaten tonen\n"
|
||||
" MMM yyyy ==> januari 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 januari 2010\n"
|
||||
" MMM yyyy ==> Januari 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Januari 2010\n"
|
||||
" MM / yyyy ==> 01/2010 d / M / yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
" publicatie standaard als niet is ingesteld: MMM yyyy\n"
|
||||
" timestamp standaard als niet is ingesteld: dd MMM yyyy\n"
|
||||
" last_modified_display_format indien niet is ingesteld: dd MMM yyyy"
|
||||
" publicatie standaard indien niet ingesteld: MMM yyyy\n"
|
||||
" timestamp standaard indien niet ingesteld: dd MMM yyyy\n"
|
||||
" last_modified_display_format indien niet ingesteld: dd MMM yyyy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174
|
||||
msgid "Control sorting of titles and series in the library display"
|
||||
@ -21635,6 +21636,24 @@ msgid ""
|
||||
"interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n"
|
||||
"(present only for legacy reasons)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef een lijst van woorden welke worden gezien als 'voorzetsels' tijdens "
|
||||
"het\n"
|
||||
"berekenen van titelsortering. De voorzetsel verschillen per taal. Standaard "
|
||||
"zal\n"
|
||||
"calibre een combinatie van voorzetsels gebruiken van Engels en de taal die\n"
|
||||
"momenteel is ingesteld als de interface taal. Daarnaast, zal calibre "
|
||||
"voorzetsels\n"
|
||||
"gebruiken van de taal ingesteld voor het boek (indien aanwezig). U kunt de\n"
|
||||
"voorzetsels voor een taal aanpassen of een nieuwe taal toevoegen door\n"
|
||||
"per_language_title_sort_articles te wijzigen. Om calibre te vertellen dat "
|
||||
"een\n"
|
||||
"andere taal dan die van de gebruiksinterface te gebruiken, dient u de\n"
|
||||
"default_language_for_title_sort aan te passen. Bijvoorbeeld, voor Duits\n"
|
||||
"gebruikt u 'deu'. Met de waarde None wordt de taal van de "
|
||||
"gebruikersinterface\n"
|
||||
"gebruikt. De instelling title_sort_articles wordt genegeerd (enkel aanwezig "
|
||||
"voor\n"
|
||||
"ondersteuning van verouderde taken)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:248
|
||||
msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup"
|
||||
@ -21965,7 +21984,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:363
|
||||
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"
|
||||
msgstr "kies of datums gesorteerd worden op weergave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef aan of data worden gesorteerd gebruik makend van weergegeven velden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:364
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21973,10 +21993,11 @@ msgid ""
|
||||
"used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n"
|
||||
"the fields that are being displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"datums bevatten de dag en uur. waneer gesorteerd, alle velden zij\n"
|
||||
"gebruikt, ongeacht wat weergegeven wordt. Verander deze aanpassing naar true "
|
||||
"om enkel\n"
|
||||
"de velden te gebruiken die weergegeven zijn."
|
||||
"Datum waardes bevatten zowel de dag als het uur. Indien gesorteerd, worden "
|
||||
"alle velden\n"
|
||||
"gebruikt, ongeacht de wijze van weergave. Zet deze aanpassing op True om "
|
||||
"enkel\n"
|
||||
"de weergegeven velden te gebruiken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:369
|
||||
msgid "Specify which font to use when generating a default cover"
|
||||
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikhail Makarov <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Профиль для Amazon Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот профиль предназначен для Amazon Kindle Fire."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
|
||||
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Этот профиль предназначен для Sanda Bambook."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот профиль предназначен для серии устройств PocketBook Pro 900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Соединиться с Elonex EB 511."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить связь с Cybook Odyssey eBook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
||||
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Соединиться с Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить связь с Kindle Fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Создать теги для автоматического упрвл
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59
|
||||
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузить обложки для книг"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1525,6 +1525,9 @@ msgid ""
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you have modified the cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как правило, KOBO-ридеры получают картинку обложки от самой электронной "
|
||||
"книги. С этой опцией calibre отправить отдельную картинку обложки. Это "
|
||||
"полезно, если вы изменяли обложку."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
|
||||
msgid "Upload Black and White Covers"
|
||||
@ -1562,6 +1565,8 @@ msgid ""
|
||||
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hr /><b>Последний раз книга читалась:</b> %(time)s<br /><b>Процент "
|
||||
"прочитан:</b> %(pr)d%%<hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1671,7 +1676,7 @@ msgstr "Установить связь с Nook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить связь с Nook Color, TSR и Tablet eBook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -1683,7 +1688,7 @@ msgstr "Установить связь с Sony PRS-500."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
|
||||
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить связь с Sony eBook выпущенными до PRST1."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
|
||||
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
|
||||
@ -1784,7 +1789,7 @@ msgstr "Без имени"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:38
|
||||
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить связь с PRST1 и более новыми SONY eBook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:73
|
||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
|
||||
@ -9318,7 +9323,7 @@ msgstr "Активные задания"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
|
||||
msgid "Find next match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найти следующее совпадение"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
@ -9326,7 +9331,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
|
||||
msgid "Find previous match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найти предыдущее совпадение"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
|
||||
msgid "&Stop selected jobs"
|
||||
@ -9334,7 +9339,7 @@ msgstr "&Остановить выбранные задания"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
|
||||
msgid "&Hide selected jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Скрыть выбранные задания"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9342,7 +9347,7 @@ msgstr "Показать подробности задания"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
|
||||
msgid "Show &all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать &все задания"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
|
||||
msgid "Stop &all non device jobs"
|
||||
@ -9350,7 +9355,7 @@ msgstr "Остановить &все задания не на устройств
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
|
||||
msgid "&Hide all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Скрыть все задания"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
|
||||
msgid "&Copy to clipboard"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user