mirror of
				https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
				synced 2025-10-31 10:37:00 -04:00 
			
		
		
		
	Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									5b12f0a38c
								
							
						
					
					
						commit
						63e19ae262
					
				| @ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: calibre\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-25 16:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-26 08:48+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 05:38+0000\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:24+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 14381)\n" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for aaa | ||||
| @ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Koda" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for cea | ||||
| msgid "Chehalis; Lower" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Chehalis inferior" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for ceb | ||||
| msgid "Cebuano" | ||||
| @ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Chru" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for cjh | ||||
| msgid "Chehalis; Upper" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Chehalis superior" | ||||
| 
 | ||||
| #. name for cji | ||||
| msgid "Chamalal" | ||||
|  | ||||
| @ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: de\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-16 15:03+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: noses <Unknown>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:19+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: P.R. <Unknown>\n" | ||||
| "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:50+0000\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:22+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 14381)\n" | ||||
| "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" | ||||
| "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | ||||
| @ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für den Amazon Kindle DX." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 | ||||
| msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dieses Profil ist beabsichtigt für das Amazon Kindle fire" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 | ||||
| msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." | ||||
| @ -1625,6 +1625,10 @@ msgid "" | ||||
| "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " | ||||
| "%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "<b>Kapitel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " | ||||
| "/><b>Kapitelfortschritt:</b> %(chapter_progress)s%%<br " | ||||
| "/><b>Hervorhebung:</b> %(text)s<br /><b>Anmerkungen:</b> %(annotation)s<br " | ||||
| "/><hr />" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 | ||||
| msgid "Communicate with the Palm Pre" | ||||
| @ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Nook E-Book-Reader." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 | ||||
| msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Verbinde mit dem Nook Color, TSR und Tablett eBook Lesern." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 | ||||
| msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." | ||||
|  | ||||
| @ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: calibre\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-26 08:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:52+0000\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:23+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 14381)\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 | ||||
| @ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Kommunikáció Elonex EB 511 eBook olvasóval." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170 | ||||
| msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kommunikáció a Cybook Odyssey olvasóval." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 | ||||
| msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." | ||||
| @ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Kommunikáció Nook eBook olvasóval." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 | ||||
| msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Kommunikáció a Nook Color, TSR és Tablet olvasóval." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 | ||||
| msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." | ||||
| @ -21510,6 +21510,24 @@ msgid "" | ||||
| "interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n" | ||||
| "(present only for legacy reasons)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Adja meg a névelőként kezelt szavakat a cím rendezési forma létrehozásához.\n" | ||||
| "A névelők az adott nyelvtől függnek. Alapesetben a calibre az angol " | ||||
| "névelőket\n" | ||||
| "a program nyelvének megfelelő névelőkkel kombinálja. Továbbá, ha a könyv " | ||||
| "nyelve\n" | ||||
| "be van állítva, akkor ennek a nyelvnek a névelőit is figyelembe veszi. A " | ||||
| "névelők listáját\n" | ||||
| "az adott nyelvhez illetve új nyelvet is hozzáadhat a " | ||||
| "„per_language_title_sort_articles”\n" | ||||
| "szerkesztésével. Ahhoz, hogy a calibre a program beállított nyelvétől eltérő " | ||||
| "nyelvet\n" | ||||
| "vegyen figyelembe, állítsa be a „default_language_for_title_sort” értéket. " | ||||
| "Például a\n" | ||||
| "német nyelvhez „deu”, magyarhoz „hun”. Ha ez az érték „None”, akkor a " | ||||
| "kezelőfelület\n" | ||||
| "nyelve a mérvadó. A „title_sort_articles” értéket a továbbiakban a calibre " | ||||
| "nem veszi\n" | ||||
| "figyelembe, csak a visszamenőleges kompatibilitás miatt maradt a programban." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:248 | ||||
| msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										19129
									
								
								src/calibre/translations/mk.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										19129
									
								
								src/calibre/translations/mk.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: calibre\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-24 23:15+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Patrick <Unknown>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:59+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: drMerry <Unknown>\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:48+0000\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:22+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 14381)\n" | ||||
| "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" | ||||
| "X-Poedit-Language: Dutch\n" | ||||
| @ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Communiceer met de Kindle DX e-reader." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 | ||||
| msgid "Communicate with the Kindle Fire" | ||||
| msgstr "communicatie met de Kindle Fire" | ||||
| msgstr "Communiceer met de Kindle Fire" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 | ||||
| msgid "Communicate with the Kobo Reader" | ||||
| @ -7763,15 +7763,15 @@ msgstr "Tabellen naar rege&ls omzetten" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 | ||||
| msgid "Select what style information you want completely removed:" | ||||
| msgstr "Selecteer welke stijl van informatie u wenst te verwijderen" | ||||
| msgstr "Selecteer welke stijl informatie u geheel wilt verwijderen:" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 | ||||
| msgid "Removes the font-family CSS property" | ||||
| msgstr "verwijderd de font-familie CSS eigenschappen" | ||||
| msgstr "Verwijderd de lettertype-familie CSS eigenschappen" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 | ||||
| msgid "&Fonts" | ||||
| msgstr "& Fonts" | ||||
| msgstr "&Lettertypes" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -7787,19 +7787,20 @@ msgstr "&Marges" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 | ||||
| msgid "Removes the padding CSS properties" | ||||
| msgstr "verwijderd de extra CSS eigenschappen" | ||||
| msgstr "Verwijdert de padding (opvulling) CSS eigenschappen" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 | ||||
| msgid "&Padding" | ||||
| msgstr "& extra" | ||||
| msgstr "&Padding (opvulling)" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 | ||||
| msgid "Convert floating images/text into static images/text" | ||||
| msgstr "verander bewegende beelden/tekst naar stilstaande beelden/tekst" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Verander drijvende afbeeldingen/tekst naar statische afbeeldingen/tekst" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 | ||||
| msgid "F&loats" | ||||
| msgstr "beweging" | ||||
| msgstr "&Drijft" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 | ||||
| msgid "Removes foreground and background colors" | ||||
| @ -7823,11 +7824,11 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 | ||||
| msgid "&Extra CSS" | ||||
| msgstr "& extra CSS" | ||||
| msgstr "&Extra CSS" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 | ||||
| msgid "&Filter Style Information" | ||||
| msgstr "& filter Stijl informatie" | ||||
| msgstr "&Filter stijl informatie" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 | ||||
| msgid "LRF Output" | ||||
| @ -9774,7 +9775,7 @@ msgstr "Actieve taken" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 | ||||
| msgid "Find next match" | ||||
| msgstr "Vind volgende" | ||||
| msgstr "Vind volgende overeenkomst" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 | ||||
| msgid "&Search" | ||||
| @ -9782,7 +9783,7 @@ msgstr "&Zoeken" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 | ||||
| msgid "Find previous match" | ||||
| msgstr "Vind voorgaande" | ||||
| msgstr "Vind vorige overeenkomst" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 | ||||
| msgid "&Stop selected jobs" | ||||
| @ -9790,7 +9791,7 @@ msgstr "&Stop geselecteerde taken" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 | ||||
| msgid "&Hide selected jobs" | ||||
| msgstr "&verberg geselecteerde ques" | ||||
| msgstr "&Verberg geselecteerde taken" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 | ||||
| msgid "Show job &details" | ||||
| @ -9798,7 +9799,7 @@ msgstr "Taak&details tonen" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 | ||||
| msgid "Show &all jobs" | ||||
| msgstr "toon alle ques" | ||||
| msgstr "Toon &alle taken" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 | ||||
| msgid "Stop &all non device jobs" | ||||
| @ -9806,7 +9807,7 @@ msgstr "&Alle niet-apparaat gerelateerde taken stoppen" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 | ||||
| msgid "&Hide all jobs" | ||||
| msgstr "verberg alle ques" | ||||
| msgstr "&Verberg alle taken" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 | ||||
| msgid "&Copy to clipboard" | ||||
| @ -12231,7 +12232,7 @@ msgstr " - Taken" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544 | ||||
| msgid "Search for a job by name" | ||||
| msgstr "zoek een que op naam" | ||||
| msgstr "Zoek een taak op naam" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615 | ||||
| @ -16238,7 +16239,7 @@ msgstr "Aantal te gebruiken threads voor het bijwerken van lokale opslag" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 | ||||
| msgid "Number of cover download threads to use" | ||||
| msgstr "Aantal \"threads\" om covers te downloaden" | ||||
| msgstr "Aantal \"threads\" om omslagen te downloaden" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 | ||||
| msgid "Number of details threads to use" | ||||
| @ -21500,26 +21501,26 @@ msgstr "" | ||||
| "Te gebruiken formaat voor publicatie datum en de tijdstempel (datum).\n" | ||||
| " Een string die controleert hoe de publicatie datum wordt weergegeven in de " | ||||
| "GUI\n" | ||||
| " d de dag als nummer zonder een voorloopnul (1 tot 31)\n" | ||||
| " dd de dag als nummer met een voorloopnul (01 tot 31)\n" | ||||
| " ddd de verkorte gelokaliseerde dag naam (bijv. 'maan' tot 'Sun').\n" | ||||
| " dddd de lange dagen gelokaliseerde naam (bijv. 'maandag' naar 'Qt:: " | ||||
| "Zondag').\n" | ||||
| " d de dag als nummer zonder een voorloopnul (1 tot en met 31)\n" | ||||
| " dd de dag als nummer met een voorloopnul (01 tot en met 31)\n" | ||||
| " ddd de verkorte gelokaliseerde dag naam (bijv. 'Maa' tot en met 'Zon').\n" | ||||
| " dddd de lange dagen gelokaliseerde naam (bijv. 'Maandag' tot en met " | ||||
| "'Zondag').\n" | ||||
| " M de maand als nummer zonder een voorloopnul (1-12)\n" | ||||
| " MM de maand als getal met een voorloopnul (01-12)\n" | ||||
| " MMM de verkorte lokale naam van de maand (bijvoorbeeld 'Jan' naar " | ||||
| "'december').\n" | ||||
| " MMMM de lange gelokaliseerde naam van de maand (bijvoorbeeld 'januari' naar " | ||||
| "'December').\n" | ||||
| " MMM de verkorte lokale naam van de maand (bijvoorbeeld 'Jan' tot en met " | ||||
| "'Dec').\n" | ||||
| " MMMM de lange gelokaliseerde naam van de maand (bijvoorbeeld 'Januari' tot " | ||||
| "en met 'December').\n" | ||||
| " yy het jaar als twee cijfers (00-99)\n" | ||||
| " yyyy het jaar als vier cijfers\n" | ||||
| " h de uren zonder voorafgaande 0 (0 tot 11 of 0 tot 23 afhankelijk van de am " | ||||
| "/ pm) '\n" | ||||
| " hh het uur met een toonaangevende 0 (00 tot 11 of 00 tot 23, afhankelijk " | ||||
| "van de am / pm) '\n" | ||||
| " m de minuut zonder dat een voorafgaande 0 (0 tot 59) '\n" | ||||
| " mm de minuut met een toonaangevende 0 (00 tot 59) '\n" | ||||
| " s de seconden zonder een voorafgaande 0 (0 tot 59) '\n" | ||||
| " h de uren zonder voorafgaande 0 (0 tot en met 11 of 0 tot en met 23 " | ||||
| "afhankelijk van am/pm) '\n" | ||||
| " hh het uur met een toonaangevende 0 (00 tot en met 11 of 00 tot en met 23, " | ||||
| "afhankelijk van am/pm) '\n" | ||||
| " m de minuut zonder dat een voorafgaande 0 (0 tot en met 59) '\n" | ||||
| " mm de minuut met een toonaangevende 0 (00 tot en met 59) '\n" | ||||
| " s de seconden zonder een voorafgaande 0 (0 tot en met 59) '\n" | ||||
| " ss de seconde met een toonaangevende 0 (00 tot 59) '\n" | ||||
| " ap gebruik van een 12-uurs klok in plaats van een 24-uurs klok, met \"ap\"\n" | ||||
| " vervangen door de gelokaliseerde string voor AM of PM '\n" | ||||
| @ -21528,11 +21529,11 @@ msgstr "" | ||||
| " iso van de datum met de tijd en tijdzone. Moet de enige formaat aanwezig " | ||||
| "zijn\n" | ||||
| " Bijvoorbeeld, gezien de datum van 9 jan 2010, de volgende formaten tonen\n" | ||||
| " MMM yyyy ==> januari 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 januari 2010\n" | ||||
| " MMM yyyy ==> Januari 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Januari 2010\n" | ||||
| " MM / yyyy ==> 01/2010 d / M / yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n" | ||||
| " publicatie standaard als niet is ingesteld: MMM yyyy\n" | ||||
| " timestamp standaard als niet is ingesteld: dd MMM yyyy\n" | ||||
| " last_modified_display_format indien niet is ingesteld: dd MMM yyyy" | ||||
| " publicatie standaard indien niet ingesteld: MMM yyyy\n" | ||||
| " timestamp standaard indien niet ingesteld: dd MMM yyyy\n" | ||||
| " last_modified_display_format indien niet ingesteld: dd MMM yyyy" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174 | ||||
| msgid "Control sorting of titles and series in the library display" | ||||
| @ -21635,6 +21636,24 @@ msgid "" | ||||
| "interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n" | ||||
| "(present only for legacy reasons)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Geef een lijst van woorden welke worden gezien als 'voorzetsels'  tijdens " | ||||
| "het\n" | ||||
| "berekenen van titelsortering. De voorzetsel verschillen per taal. Standaard " | ||||
| "zal\n" | ||||
| "calibre een combinatie van voorzetsels gebruiken van Engels en de taal die\n" | ||||
| "momenteel is ingesteld als de interface taal. Daarnaast, zal calibre " | ||||
| "voorzetsels\n" | ||||
| "gebruiken van de taal ingesteld voor het boek (indien aanwezig). U kunt de\n" | ||||
| "voorzetsels voor een taal aanpassen of een nieuwe taal toevoegen door\n" | ||||
| "per_language_title_sort_articles te wijzigen. Om calibre te vertellen dat " | ||||
| "een\n" | ||||
| "andere taal dan die van de gebruiksinterface te gebruiken, dient u de\n" | ||||
| "default_language_for_title_sort aan te passen. Bijvoorbeeld, voor Duits\n" | ||||
| "gebruikt u 'deu'. Met de waarde None wordt de taal van de " | ||||
| "gebruikersinterface\n" | ||||
| "gebruikt. De instelling title_sort_articles wordt genegeerd (enkel aanwezig " | ||||
| "voor\n" | ||||
| "ondersteuning van verouderde taken)." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:248 | ||||
| msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" | ||||
| @ -21965,7 +21984,8 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:363 | ||||
| msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" | ||||
| msgstr "kies of datums gesorteerd worden op weergave" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Geef aan of data worden gesorteerd gebruik makend van weergegeven velden" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:364 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -21973,10 +21993,11 @@ msgid "" | ||||
| "used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" | ||||
| "the fields that are being displayed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "datums bevatten de dag en uur. waneer gesorteerd, alle velden zij\n" | ||||
| "gebruikt, ongeacht wat weergegeven wordt. Verander deze aanpassing naar true " | ||||
| "om enkel\n" | ||||
| "de velden te gebruiken die weergegeven zijn." | ||||
| "Datum waardes bevatten zowel de dag als het uur. Indien gesorteerd, worden " | ||||
| "alle velden\n" | ||||
| "gebruikt, ongeacht de wijze van weergave. Zet deze aanpassing op True om " | ||||
| "enkel\n" | ||||
| "de weergegeven velden te gebruiken." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:369 | ||||
| msgid "Specify which font to use when generating a default cover" | ||||
|  | ||||
| @ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2011-11-25 08:01+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:35+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Mikhail Makarov <Unknown>\n" | ||||
| "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-26 04:57+0000\n" | ||||
| "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-27 05:23+0000\n" | ||||
| "X-Generator: Launchpad (build 14381)\n" | ||||
| "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" | ||||
| "X-Poedit-Language: Russian\n" | ||||
| @ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Профиль для Amazon Kindle DX." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 | ||||
| msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Этот профиль предназначен для Amazon Kindle Fire." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 | ||||
| msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." | ||||
| @ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Этот профиль предназначен для Sanda Bambook." | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:748 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Этот профиль предназначен для серии устройств PocketBook Pro 900." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 | ||||
| msgid "Installed plugins" | ||||
| @ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Соединиться с Elonex EB 511." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170 | ||||
| msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Установить связь с Cybook Odyssey eBook." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 | ||||
| msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." | ||||
| @ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Соединиться с Kindle DX." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 | ||||
| msgid "Communicate with the Kindle Fire" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Установить связь с Kindle Fire" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 | ||||
| msgid "Communicate with the Kobo Reader" | ||||
| @ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Создать теги для автоматического упрвл | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59 | ||||
| msgid "Upload covers for books (newer readers)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Загрузить обложки для книг" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60 | ||||
| msgid "" | ||||
| @ -1525,6 +1525,9 @@ msgid "" | ||||
| "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " | ||||
| "useful if you have modified the cover." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Как правило, KOBO-ридеры получают картинку обложки от самой электронной " | ||||
| "книги. С этой опцией calibre отправить отдельную картинку обложки. Это " | ||||
| "полезно, если вы изменяли обложку." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64 | ||||
| msgid "Upload Black and White Covers" | ||||
| @ -1562,6 +1565,8 @@ msgid "" | ||||
| "<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> " | ||||
| "%(pr)d%%<hr />" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "<hr /><b>Последний раз книга читалась:</b> %(time)s<br /><b>Процент " | ||||
| "прочитан:</b> %(pr)d%%<hr />" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027 | ||||
| #, python-format | ||||
| @ -1671,7 +1676,7 @@ msgstr "Установить связь с Nook." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 | ||||
| msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Установить связь с Nook Color, TSR и Tablet eBook." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 | ||||
| msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." | ||||
| @ -1683,7 +1688,7 @@ msgstr "Установить связь с Sony PRS-500." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 | ||||
| msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Установить связь с Sony eBook выпущенными до PRST1." | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60 | ||||
| msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" | ||||
| @ -1784,7 +1789,7 @@ msgstr "Без имени" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:38 | ||||
| msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Установить связь с PRST1 и более новыми SONY eBook" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:73 | ||||
| msgid "Upload separate cover thumbnails for books" | ||||
| @ -9318,7 +9323,7 @@ msgstr "Активные задания" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 | ||||
| msgid "Find next match" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Найти следующее совпадение" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 | ||||
| msgid "&Search" | ||||
| @ -9326,7 +9331,7 @@ msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 | ||||
| msgid "Find previous match" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Найти предыдущее совпадение" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 | ||||
| msgid "&Stop selected jobs" | ||||
| @ -9334,7 +9339,7 @@ msgstr "&Остановить выбранные задания" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 | ||||
| msgid "&Hide selected jobs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Скрыть выбранные задания" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 | ||||
| msgid "Show job &details" | ||||
| @ -9342,7 +9347,7 @@ msgstr "Показать подробности задания" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 | ||||
| msgid "Show &all jobs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Показать &все задания" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 | ||||
| msgid "Stop &all non device jobs" | ||||
| @ -9350,7 +9355,7 @@ msgstr "Остановить &все задания не на устройств | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 | ||||
| msgid "&Hide all jobs" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "&Скрыть все задания" | ||||
| 
 | ||||
| #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 | ||||
| msgid "&Copy to clipboard" | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Translators
						Translators