diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 527c915696..a942ff5c1d 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 08:09+0000\n" -"Last-Translator: timendum \n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-15 12:45+0000\n" +"Last-Translator: lema \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 03:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-16 03:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Estrae le copertine dai file dei fumetti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:290 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:300 msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "Legge i metadati dai file %s" +msgstr "Leggi i metadati dai file %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:259 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." msgstr "" -"Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS.(ad esempio: 500/505/600/700 " +"Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. (ad esempio: 500/505/600/700 " "ecc)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:68 @@ -301,17 +301,17 @@ msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS-900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:298 msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." -msgstr "Questo profilo è stato creato per il Microsoft Reader." +msgstr "Questo profilo è adatto per il Microsoft Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:309 msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." -msgstr "Questo profilo è stato creato per i libri in formato Mobipocket ." +msgstr "Questo profilo è adatto per i libri in formato Mobipocket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322 msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." -msgstr "Questo profilo è stato creato per l'Hanlin V3 ed i suoi cloni." +msgstr "Questo profilo è adatto per l'Hanlin V3 ed i suoi cloni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:334 @@ -321,32 +321,32 @@ msgstr "Questo profilo è adatto per Hanlin V5 e i suoi cloni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:342 msgid "This profile is intended for the Cybook G3." -msgstr "Questo profilo è stato creato per il Cybook G3." +msgstr "Questo profilo è adatto per il Cybook G3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:355 msgid "This profile is intended for the Cybook Opus." -msgstr "Questo profilo è stato creato per il Cybook Opus." +msgstr "Questo profilo è adatto per il Cybook Opus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:366 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." -msgstr "Questo profilo è stato creato per il Kindle di Amazon." +msgstr "Questo profilo è adatto per il Kindle di Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:399 msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." -msgstr "Questo profilo è stato creato per l'Irex di Illiad." +msgstr "Questo profilo è adatto per l'Irex di Illiad." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:412 msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." -msgstr "Questo profilo è stato creato per l'IRex Digital Reader 1000." +msgstr "Questo profilo è adatto per l'IRex Digital Reader 1000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:426 msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." -msgstr "Il profilo è inteso per l'IRex Digital Reader 800" +msgstr "Il profilo è adatto per l'IRex Digital Reader 800" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:440 @@ -373,19 +373,19 @@ msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS-300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:277 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." -msgstr "Questo profilo è stato creato per il JetBook 5-inch." +msgstr "Questo profilo è adatto per il JetBook 5-inch." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:286 msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "landscape mode. Mainly useful for comics." msgstr "" -"Questo profilo è stato creato per la linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc, in " +"Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc, in " "modalità landscape. Utile principalmente per i fumetti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:383 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." -msgstr "Questo profilo è stato creato per il Kindle DX di Amazon." +msgstr "Questo profilo è adatto per il Kindle DX di Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:428 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgstr "" -"Rimuove un plugin personalizzato dal nome. Non ha effetto sui plugin inclusi" +"Rimuovi un plugin personalizzato dal nome. Non ha effetto sui plugin inclusi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:430 msgid "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Entourage Edge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 msgid "Communicate with the Entourage Edge." -msgstr "" +msgstr "Comunica con Entourage Edge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:41 msgid "%prog [options] mybook.chm" -msgstr "" +msgstr "%prog [opzioni] mybook.chm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:42 msgid "Output directory. Defaults to current directory" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Imposta l'ID del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:72 msgid "Set font delta" -msgstr "" +msgstr "Imposta delta Carattere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:201 msgid "Rendered %s" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "" "Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified " "regular expression. Matching entries and all their children are removed." msgstr "" -"Rimuove dall'Indice (TOC Table of Contents) le voci il cui titolo " +"Rimuovi dall'Indice (TOC Table of Contents) le voci il cui titolo " "corrisponde alla espressione specificata. Le voci che corrispondono saranno " "rimosse insieme alle voci \"figlie\"." @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "" "1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " "paragraphs (

or

tags)." msgstr "" -"Rimuove gli spazi fra i paragrafi. Specifica anche un incavo all'inizio dei " +"Rimuovi gli spazi fra i paragrafi. Specifica anche un incavo all'inizio dei " "paragrafi di 1.5em. Rimuover gli spazi non avrá alcun effetto se il " "documento sorgente non usa notazione per i paragrafi del tipo

o

." @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "" "Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in " "the source file is a cover and you are specifying an external cover." msgstr "" -"Rimuove la prima immagine dall'ebook di input. Utile se la prima immagine " +"Rimuovi la prima immagine dall'ebook di input. Utile se la prima immagine " "del file sorgente e' una copertina e si sta indicando una copertina esterna." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:346 @@ -2198,11 +2198,11 @@ msgstr "Titolo per tutti gli indici di contenuto in-line." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37 msgid "Disable compression of the file contents." -msgstr "Disabilitare la compressione dei file di contenuto" +msgstr "Disabilita la compressione dei file di contenuto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:40 msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs" -msgstr "" +msgstr "Il Tag marca il libro come Documento Personale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:108 msgid "All articles" @@ -3036,6 +3036,11 @@ msgid "" "- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no " "Genre Section" msgstr "" +"Consigli Regex:\n" +"- Il valore di default regex - \\[[\\w ]*\\] - esclude i tag di genere dal " +"modulo [tag], ad esempio, [Amazon Freebie]\n" +"- Un modello regex con un singolo punto esclude tutte le etichette di " +"genere, non generando quindi alcuna Sezione Genere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:72 msgid "Include 'Titles' Section" @@ -3043,7 +3048,7 @@ msgstr "Includi la sezione 'Titolo'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:73 msgid "Include 'Recently Added' Section" -msgstr "" +msgstr "Includi Sezione 'Ultimi Aggiunti'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:74 msgid "Sort numbers as text" @@ -3074,7 +3079,7 @@ msgstr "Opzioni specifiche per i formati di output" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:15 msgid "Comic Input" -msgstr "Inserimento Fumetti" +msgstr "Fumetti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:13 @@ -3107,7 +3112,7 @@ msgstr "Disabilita masc&hera di nitidezza" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:104 msgid "Disable &Trimming" -msgstr "Disabilitare &Rifilatura" +msgstr "Disabilita &Rifilatura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:103 @@ -3136,7 +3141,7 @@ msgstr "De&speckle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:99 msgid "&Disable comic processing" -msgstr "&Disabilitare l'analisi di fumetti" +msgstr "&Disabilita l'analisi di fumetti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:111 @@ -3238,11 +3243,11 @@ msgstr "Output EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:42 msgid "Do not &split on page breaks" -msgstr "Non &split alle interruzioni di pagina." +msgstr "Non &spezzare nelle interruzioni di pagina." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:43 msgid "Split files &larger than:" -msgstr "Dividere documenti &larger di:" +msgstr "Dividere documenti più &grandi di:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:44 msgid " KB" @@ -3269,7 +3274,7 @@ msgstr "Output FB2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:47 msgid "&Inline TOC" -msgstr "&Inline tavola dei contenuti" +msgstr "&Tavola dei contenuti nel testo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:99 msgid "Font rescaling wizard" @@ -3363,7 +3368,7 @@ msgstr "Controlla l'aspetto dell'output" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:119 msgid "&Disable font size rescaling" -msgstr "&Disable l'aggiustamento proporzionale dei caratteri" +msgstr "&Disattiva l'aggiustamento proporzionale dei caratteri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120 msgid "Base &font size:" @@ -3376,11 +3381,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:125 msgid "Line &height:" -msgstr "&height di linea" +msgstr "&Altezza delle righe:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:127 msgid "Input character &encoding:" -msgstr "&encoding dei caratteri di input" +msgstr "&Encoding dei caratteri di input" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:128 msgid "Remove &spacing between paragraphs" @@ -3388,7 +3393,7 @@ msgstr "Rimuovi gli spa&zi tra i paragrafi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:129 msgid "Indent size:" -msgstr "Ampiezza dell'incavo:" +msgstr "Ampiezza dell'indentazione:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:130 msgid "" @@ -3396,9 +3401,9 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" -"

Quando Calibre rimuove gli spazi fra paragrafi, comincia automaticamente " -"i paragrafi con un incavo per assicurarsi che i paragrafi siano facilmente " -"distinguibili. Questa opzione controlla l'ampiezza dell'incavo." +"

Quando Calibre rimuove gli spazi fra paragrafi, aggiunge automaticamente " +"ai paragrafi indentazione per assicurarsi che i paragrafi siano facilmente " +"distinguibili. Questa opzione controlla l'ampiezza dell'indentazione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:131 msgid " em" @@ -3406,19 +3411,19 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:132 msgid "Insert &blank line" -msgstr "Inserimento di linee &blank" +msgstr "Inserimento di righe &vuote" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:133 msgid "No text &justification" -msgstr "Nessuna &justification del testo" +msgstr "Nessuna &giustificazione del testo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:134 msgid "&Linearize tables" -msgstr "&Linearize tabelle" +msgstr "&Linearizza le tabelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:135 msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII." -msgstr "&Transliterate da caratteri unicode a ASCII." +msgstr "&Converti da caratteri unicode a ASCII." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136 msgid "Extra &CSS" @@ -3426,11 +3431,11 @@ msgstr "&CSS addizionale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" -msgstr "Output LRF" +msgstr "Formato LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:116 msgid "Enable &autorotation of wide images" -msgstr "Abilitare &autorotation delle immagini larghe" +msgstr "Abilitare rotazione &automatica delle immagini larghe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:117 msgid "&Wordspace:" @@ -3646,11 +3651,11 @@ msgstr "Opzioni Kindle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:73 msgid "Periodical masthead font:" -msgstr "" +msgstr "Carattere Testata Periodica:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:74 msgid "Personal Doc tag:" -msgstr "" +msgstr "Tag Documenti Personali" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -3806,8 +3811,8 @@ msgid "" "Structure\n" "Detection" msgstr "" -"Rilevazione \n" -" della struttura" +"Rilevazione\n" +"della struttura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:19 msgid "" @@ -3830,7 +3835,7 @@ msgstr "Espressione regolare per la testata." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40 msgid "Footer regular expression:" -msgstr "Espressione regolare per il pieded di pagina." +msgstr "Espressione regolare per il piè di pagina." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:71 @@ -3858,7 +3863,7 @@ msgstr "&Marcatore capitoli:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61 msgid "Remove first &image" -msgstr "Rimuovere prima &image" +msgstr "Rimuovi la prima &image" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 msgid "Insert &metadata as page at start of book" @@ -3872,11 +3877,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove F&ooter" -msgstr "Rimuovere F&ooter" +msgstr "Rimuovi il f&ooter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65 msgid "Remove H&eader" -msgstr "Rimuovere T&estata" +msgstr "Rimuovi l'&intestazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -3884,7 +3889,7 @@ msgid "" "Contents" msgstr "" "Indice dei\n" -"Contents" +"Contenuti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:18 msgid "Control the creation/conversion of the Table of Contents." @@ -3916,7 +3921,7 @@ msgstr "I&nizio capitolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66 msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" -msgstr "&Forzare l'uso del sommario autogenerato" +msgstr "&Forza la Tabella dei Contenuti auto-generata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:67 msgid "TOC &Filter:" @@ -3956,7 +3961,7 @@ msgstr "Stile per il termine di &Line" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:48 msgid "&Maximum line length:" -msgstr "Lunghezza di linea &maximum:" +msgstr "Lunghezza di linea &massima:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:49 msgid "Force maximum line lenght" @@ -4072,7 +4077,7 @@ msgstr "Ottieni la lista dei libri del dispositivo di lettura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:229 msgid "Get annotations from device" -msgstr "" +msgstr "Ricevi annotazioni dal dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:238 msgid "Send metadata to device" @@ -4084,7 +4089,7 @@ msgstr "Invia %d libri nel dispositivo di lettura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:262 msgid "Delete books from device" -msgstr "Rimuovi libri dal dispositivo di lettura" +msgstr "Cancella i libri dal dispositivo di lettura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:279 msgid "Download books from device" @@ -4138,7 +4143,7 @@ msgstr "Invia il formato specifico alla scheda di memoria A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:408 msgid "Fetch annotations (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Prendi annotazioni (sperimentale)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:518 msgid "selected to send" @@ -4407,15 +4412,15 @@ msgstr "Interfaccia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:197 msgid "Add/Save" -msgstr "Aggiungi/Save" +msgstr "Aggiungi/Salva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:197 msgid "" "Email\n" "Delivery" msgstr "" -"Consegna di \n" -"posta elettronica" +"Invio per \n" +"email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:198 msgid "Advanced" @@ -4612,7 +4617,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105 msgid "Read metadata only from &file name" -msgstr "Legge i metadati solo dal nome del &file" +msgstr "Leggi i metadati solo dal nome del &file" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:106 msgid "" @@ -4636,36 +4641,46 @@ msgid "" "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "punctuation, case, etc. Author match is exact." msgstr "" +"Se esiste già un libro con simile titolo e autore,ma che non ha lo stesso " +"formato di quello che viene aggiunto, il formato è aggiunto \n" +"al libro esistente, invece di creare una nuova voce. Se il libro ha già lo " +"stesso formato, allora viene ignorato.\n" +"\n" +"Corrispondenza Titolo ignora i primi articoli indefiniti (\"il\", \"a\", " +"\"una\"), la punteggiatura, maiuscole, ecc. Corrispondenza Autore fa lo " +"stesso." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112 msgid "" "If books with similar titles and authors found, &merge the new files " "automatically" msgstr "" +"Se vengono trovati libri con titoli e autori simili, &unisci i nuovi file " +"automaticamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113 msgid "&Configure metadata from file name" -msgstr "&Configure i metadati dal nome del documento" +msgstr "&Configura i metadati dal nome del documento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114 msgid "&Adding books" -msgstr "&Adding libri" +msgstr "&Aggiunta libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:115 msgid "" "Here you can control how calibre will save your books when you click the " "Save to Disk button:" msgstr "" -"Qui é possibile controllare come calibre salva i vostri libri quando si " -"seleziona il comando Salva sul disco:" +"Qui é possibile controllare come Calibre salva i tuoi libri quando si selezi " +"il comando Salva sul disco:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116 msgid "Save &cover separately" -msgstr "Salva &copertina separatamente" +msgstr "Salva la &copertina separatamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117 msgid "Update &metadata in saved copies" -msgstr "Aggiorna &metadata nelle copie salvate" +msgstr "Aggiorna &metadati nelle copie salvate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:118 msgid "Save metadata in &OPF file" @@ -4674,23 +4689,23 @@ msgstr "Salva i metadati nei file &OPF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:119 msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" msgstr "" -"Conversione dei caratteri non anglofoni nei loro corrispondenti &English" +"Conversione dei caratteri non anglofoni nei loro corrispondenti &inglesi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:120 msgid "Format &dates as:" -msgstr "Formattazione &dates come:" +msgstr "Formattato &date:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:121 msgid "File &formats to save:" -msgstr "Documenti &formats da salvare:" +msgstr "&Formato dei documenti da salvare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:122 msgid "Replace space with &underscores" -msgstr "Sostituire gli spazi con &underscores" +msgstr "Sostituire gli spazi con &sottolineature" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:123 msgid "Change paths to &lowercase" -msgstr "Cambiare percorsi in &lowercase" +msgstr "Cambiare percorsi in &minuscolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:124 msgid "&Saving books" @@ -4709,7 +4724,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:126 msgid "Sending to &device" -msgstr "Invio al &device in corso" +msgstr "Invio al &dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:401 @@ -4736,11 +4751,11 @@ msgstr "&Visualizza un avvertimento quando è disponibile una nuova versione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:509 msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default" msgstr "" -"Scarica i &social metadati (etichette, valutazioni, etc.) automaticamente" +"Scarica i metadati &sociali (etichette, valutazioni, etc.) automaticamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510 msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata" -msgstr "" +msgstr "&Sovrascrivi autore e titolo quando si scaricano i metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511 msgid "Default network &timeout:" @@ -4760,7 +4775,7 @@ msgstr " secondi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514 msgid "Choose &language (requires restart):" -msgstr "Scegliere la ling&ua (richiede il riavvio):" +msgstr "Ling&ua (richiede il riavvio):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515 msgid "Normal" @@ -4776,19 +4791,19 @@ msgstr "Minima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:518 msgid "Job &priority:" -msgstr "&Priorità lavoro:" +msgstr "&Priorità dei lavori:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:519 msgid "Preferred &output format:" -msgstr "Formato preferito per &output:" +msgstr "Formato preferito per l'&output:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:520 msgid "Preferred &input format order:" -msgstr "Ordine dei formati preferiti per &input:" +msgstr "Ordine dei formati preferiti per l'&input:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:523 msgid "Use &Roman numerals for series number" -msgstr "&Usa numeri romani per i numeri delle serie" +msgstr "&Usa numeri romani per i numeri di serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:524 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" @@ -4796,7 +4811,7 @@ msgstr "Abilita l'icona nel vassoio di sistema (richiede il riavvio)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:525 msgid "Show ¬ifications in system tray" -msgstr "Visualizza le ¬ifications nella barra di sistema." +msgstr "Visualizza le ¬ifiche nella barra di sistema." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:526 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" @@ -4815,7 +4830,7 @@ msgstr "Invia automaticamente le noti&zie scaricate al lettore di libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:529 msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" msgstr "" -"&Delete le notizie dalla libreria quando sono inviate automaticamente al " +"&Rimuovi le notizie dalla libreria dopo averle inviate automaticamente al " "dispositivo di lettura." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:530 @@ -4854,7 +4869,7 @@ msgstr "&Selezionare le colonne visibili nella vista biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:540 msgid "Use internal &viewer for:" -msgstr "Utilizza il &viewer interno per:" +msgstr "Utilizza il &visualizzatore interno per:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:541 msgid "Add an email address to which to send books" @@ -4862,15 +4877,15 @@ msgstr "Aggiungi un indirizzo di posta elettronica a cui inviare i libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:542 msgid "&Add email" -msgstr "&Add messaggio di posta elettronica" +msgstr "&Aggiungi email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:543 msgid "Make &default" -msgstr "Creare &default" +msgstr "Crea &default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:544 msgid "&Remove email" -msgstr "&remove messaggio di posta elettronica" +msgstr "&Elimina email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:545 msgid "" @@ -4878,30 +4893,33 @@ msgid "" "automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-" "send checked." msgstr "" +"Calibre può inviare i tuoi libri a te (o al tuo letttore) via email. Le " +"email saranno automaticamente inviate per ogni notizia scaricata a tutti gli " +"indirizzi email a cui hai abilitato l'invio automatico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:546 msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):" msgstr "" -"Numero &Maximum di elaboratori di processi in attesa (richiede rilancio del " +"Numero &massimo di elaboratori di processi in attesa (richiede rilancio del " "programma):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:547 msgid "&Check database integrity" -msgstr "&Check dell'integritá del database" +msgstr "&Controllo dell'integritá del database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:548 msgid "&Install command line tools" -msgstr "&Install gli strumenti per i comandi di linea" +msgstr "&Installa gli strumenti per i comandi di linea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:549 msgid "Open calibre &configuration directory" -msgstr "Apri la cartella per la &configuration di Calibre" +msgstr "Apri la cartella per la &configurazione di Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:550 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" msgstr "" -"Limita il massimo numero di job simultanei al numero dei &Core disponibili " -"della CPU" +"Limita il massimo numero di job simultanei al numero dei &processori " +"disponibili" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:551 msgid "Debug &device detection" @@ -4913,10 +4931,9 @@ msgid "" "collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " "settings will only take effect after a server restart." msgstr "" -"calibre include un server di rete che permette di accedere alla propria " -"collezione di libri usando un browser in qualunque parte del mondo. " -"Qualsiasi cambiamento nella configurazione verrà attivato solo dopo il " -"riavvio del server." +"Calibre include un server che ti permette di accedere alla tua collezione di " +"libri usando un browser in qualunque parte del mondo. Qualsiasi cambiamento " +"nella configurazione verrà attivato solo dopo il riavvio del server." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:553 msgid "Server &port:" @@ -4996,33 +5013,32 @@ msgid "" "on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or " "the IP address of the computer calibre is running on." msgstr "" -"

Ricordate di lasciare Calibre aperto poiché il server funziona solamente " +"

Ricorda di lasciare Calibre aperto perché il server funziona solamente " "quando Calibre é aperto.\n" "

Stanza dovrebbe essere in grado di trovare Calibre automaticamente. Se " -"non é il caso, provate ad aggiungere l'indirizzo URL http://myhostname:8080 " -"come un nuovo catalogo sul vostro iPhone. In uesto caso myhostname é da " -"intendersi come il valore IP appropriato del computer su cui Calibre é " -"attivo." +"non é così, prova ad aggiungere l'indirizzo URL http://myhostname:8080 come " +"un nuovo catalogo sul tuo iPhone. In questo caso myhostname é da intendersi " +"come il valore IP appropriato del computer su cui Calibre é attivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:568 msgid "" "Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins " "it uses." msgstr "" -"Qui ee possibile personalizzare le funzioni di Calibre modificando quali " +"Qui è possibile personalizzare le funzioni di Calibre modificando quali " "plugin sono usati dal programma." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:569 msgid "Enable/&Disable plugin" -msgstr "Attivare/&Disable il plugin" +msgstr "Attivare/&Disattiva il plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:570 msgid "&Customize plugin" -msgstr "&Customize il plugin" +msgstr "&Configura il plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:571 msgid "&Remove plugin" -msgstr "&Remove il plugin" +msgstr "&Rimuovi il plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:572 msgid "Add new plugin" @@ -5268,7 +5284,7 @@ msgstr "Lista separata da virgole dei tag da rimuovere dal libro " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:159 msgid "Remove &format:" -msgstr "Rimuovi for&mato:" +msgstr "Cancella for&mato:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:160 msgid "&Swap title and author" @@ -5414,7 +5430,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:375 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" -msgstr "Rimuovi serie inutilizzate (che non hanno libri)" +msgstr "Rimuovi le serie inutilizzate (che non hanno libri)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377 msgid "IS&BN:" @@ -5450,7 +5466,7 @@ msgstr "Aggiungi un nuovo formato al database per questo libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:388 msgid "Remove the selected formats for this book from the database." -msgstr "Rimuovi il formato selezionato dal database per questo libro" +msgstr "Cancella il formato selezionato dal database per questo libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:390 msgid "Set the cover for the book from the selected format" @@ -5513,11 +5529,11 @@ msgstr "Aggiungi una fonte di notizie personalizzata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:313 msgid "No internet connection" -msgstr "" +msgstr "Nessuna connessione internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:314 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" -msgstr "" +msgstr "Impossibile scaricare le notizie perchè la connessione non è attiva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:278 @@ -5686,15 +5702,16 @@ msgstr "Una di queste parole non richie&ste:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:120 msgid "What kind of match to use:" -msgstr "" +msgstr "Tipo di corrispondenza da usare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:121 msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata" -msgstr "" +msgstr "Contiene: la parola o frase corrispondenti ovunque nei metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:122 msgid "Equals: the word or phrase must match an entire metadata field" msgstr "" +"Uguale: la parola o frase deve corrispondere esattamente nei metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:123 msgid "" @@ -5949,7 +5966,7 @@ msgstr "Feed nella ricetta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:268 msgid "Remove feed from recipe" -msgstr "Rimuove il feed dalla ricetta" +msgstr "Rimuovi il feed dalla ricetta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:274 @@ -6336,7 +6353,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366 msgid "set in ui.py" -msgstr "" +msgstr "posta in ui,py" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:367 msgid "Reset Quick Search" @@ -6344,19 +6361,19 @@ msgstr "Resetta ricerca veloce" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:369 msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" -msgstr "" +msgstr "Scegliere ricerca salvata o inserire il nome per la nuova ricerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:370 msgid "Copy current search text (instead of search name)" -msgstr "" +msgstr "Copia il testo della ricerca corrente (invece di cercare il nome)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:372 msgid "Save current search under the name shown in the box" -msgstr "" +msgstr "Salva ricerca corrente sotto il nome indicato nella casella" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:374 msgid "Delete current search and clear search box" -msgstr "" +msgstr "Elimina ricerca corrente e svuota la casella di ricerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:376 msgid "Sort by &popularity" @@ -6381,7 +6398,7 @@ msgstr "A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:382 msgid "Remove books" -msgstr "Rimuovi libri" +msgstr "Cancella libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:383 msgid "Del" @@ -6596,7 +6613,7 @@ msgstr "Editori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:151 msgid "Searches" -msgstr "" +msgstr "Ricerche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182 @@ -6651,7 +6668,7 @@ msgstr "Cerca (Per la ricerca avanzata fare clic sul bottone a sinistra)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:152 msgid "Saved Searches" -msgstr "" +msgstr "Ricerche Salvate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:175 msgid "Error communicating with device" @@ -6743,19 +6760,19 @@ msgstr "Leggi uno specifico formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:335 msgid "Remove selected books" -msgstr "Rimuovi i libri selezionati" +msgstr "Cancella i libri selezionati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:337 msgid "Remove files of a specific format from selected books.." -msgstr "Rimuovi i file di un formato specifico dai libri selezionati" +msgstr "Cancella i file di un formato specifico dai libri selezionati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:339 msgid "Remove all formats from selected books, except..." -msgstr "Rimuovi tutti i formati dai libri selezionati, tranne..." +msgstr "Cancella tutti i formati dai libri selezionati, tranne..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:341 msgid "Remove covers from selected books" -msgstr "Rimuovi le copertine dai libri selezionati" +msgstr "Cancella le copertine dai libri selezionati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:373 msgid "Convert individually" @@ -6803,11 +6820,11 @@ msgstr "Sfoglia per copertine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:784 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:788 msgid "(all books)" -msgstr "" +msgstr "(tutti i libri)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:793 msgid "(%d found)" -msgstr "" +msgstr "(%d trovato)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:884 msgid "Device: " @@ -6857,12 +6874,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:985 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1162 msgid "Use library only" -msgstr "" +msgstr "Usare solo la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:986 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1163 msgid "User annotations generated from main library only" -msgstr "" +msgstr "Annotazioni utente generate solo dalla biblioteca principale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:993 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1474 @@ -6876,31 +6893,31 @@ msgstr "Nessun libro selezionato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:994 msgid "No books selected to fetch annotations from" -msgstr "" +msgstr "Nessun libro selezionato da cui prendere annotazioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1019 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "" +msgstr "Fondi le annotazioni utente nel database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1047 msgid "%s
Last Page Read: %d (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "%s
Ultima Pagina Letta: %d (%d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1053 msgid "%s
Last Page Read: Location %d (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "%s
Ultima Pagina Letta: Posizione %d (%d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1072 msgid "Location %d • %s
%s
" -msgstr "" +msgstr "Posizione %d • %s
%s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1081 msgid "Page %d • %s
" -msgstr "" +msgstr "Pagina %d • %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1086 msgid "Location %d • %s
" -msgstr "" +msgstr "Posizione %d • %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1206 msgid "How many empty books?" @@ -6937,7 +6954,7 @@ msgstr "Libri MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1272 msgid "Topaz books" -msgstr "" +msgstr "Libri Topaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1273 msgid "Text books" @@ -6961,12 +6978,12 @@ msgstr "Libri supportati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1315 msgid "Merged some books" -msgstr "" +msgstr "Uniti alcuni libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1316 msgid "" "Some duplicates were found and merged into the following existing books:" -msgstr "" +msgstr "Alcune copie sono state trovate e unite con i seguenti libri:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1325 msgid "Failed to read metadata" @@ -7081,6 +7098,8 @@ msgid "" "No books to catalog\n" "Check exclude tags" msgstr "" +"Nessun libro da catalogare\n" +"Controlla i tag esclusi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1694 msgid "Catalog generated." @@ -7990,7 +8009,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:108 msgid "Send email &from:" -msgstr "Invio di posta elettronica &from:" +msgstr "&Mittente:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:109 msgid "" @@ -8053,7 +8072,7 @@ msgstr "&Show" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:122 msgid "&Encryption:" -msgstr "&Encryption" +msgstr "&Sicurezza" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:123 msgid "" @@ -8080,7 +8099,7 @@ msgstr "Usa Gmail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "&Test email" -msgstr "&Test indirizzo di posta elettronica" +msgstr "&Verifica email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:44 msgid "" @@ -8222,6 +8241,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Includi la sezione 'Titoli' nel catalogo.\n" +"Default: '%default'\n" +"Applica a: formati di output epub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:300 msgid "" @@ -8229,6 +8251,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Includi la sezione 'Ultimi Aggiunti' nel catalogo.\n" +"Default: '%default'\n" +"Applica a: formati di output epub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:307 msgid "" @@ -8428,7 +8453,7 @@ msgid "" msgstr "" "%prog remove id\n" "\n" -"Rimuove i libri identificati da id dal database. Id deve essere una lista " +"Rimuovi i libri identificati da id dal database. Id deve essere una lista " "separata da virgole di numeri id (è possibile ottenere i numeri id usando il " "comando list). Ad esempio: 23,34,57-85\n" @@ -8470,7 +8495,7 @@ msgstr "" "\n" "%prog remove_format [opzioni] id fmt\n" "\n" -"Rimuove il formato fmt identificato da id dal libro logico. È possibile " +"Rimuovi il formato fmt identificato da id dal libro logico. È possibile " "prendere l'id usando il comando list. Fmt deve essere un'estensione di un " "file come LRF, TXT o EPUB. Se il libro logico non ha un fmt disponibile, non " "fa niente.\n" @@ -8830,7 +8855,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:883 msgid "Write process PID to the specified file" -msgstr "" +msgstr "Scrivere PID per il file specificato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:48 msgid "%sUsage%s: %s\n" @@ -8894,11 +8919,11 @@ msgstr "Inverti nome e Cognome dell'autore durante la lettura dei metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:674 msgid "Add new formats to existing book records" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere nuovi formati ai libri esistenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:678 msgid "List of named saved searches" -msgstr "" +msgstr "Elenco delle ricerche salvate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." @@ -8978,7 +9003,7 @@ msgstr "Inglese (Yemen)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108 msgid "English (Ireland)" -msgstr "" +msgstr "English (Ireland)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109 msgid "German (AT)" @@ -9010,7 +9035,7 @@ msgstr "Autenticazione fallita col server: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:234 msgid "Control email delivery" -msgstr "Controllo di consegna della posta elettronica" +msgstr "Controllo dell'invio delle email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:124 @@ -9144,12 +9169,16 @@ msgid "" "Failed to log in, check your username and password for the calibre " "Periodicals service." msgstr "" +"Impossibile accedere, controllare il nome utente e password per il servizio " +"Periodici di calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1419 msgid "" "You do not have permission to download this issue. Either your subscription " "has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." msgstr "" +"Non hai il permesso di scaricare questa pubblicazione. O l'abbonamento è " +"scaduto o è stato superato il massimo consentito dei download per oggi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:47 msgid "You" @@ -9608,9 +9637,6 @@ msgstr "Non scaricare i fogli di stile CSS" #~ msgid "Add a directory to the frequently used directories list" #~ msgstr "Aggiunge una cartella alla lista delle cartelle usate frequentemente" -#~ msgid "Remove a directory from the frequently used directories list" -#~ msgstr "Rimuove una cartella dalla lista delle cartelle usate frequentemente" - #~ msgid "Free unused diskspace from the database" #~ msgstr "Libera lo spazio non utilizzato dal database" @@ -10705,10 +10731,6 @@ msgstr "Non scaricare i fogli di stile CSS" #~ msgid "Do not force text to be justified in output." #~ msgstr "Non forzare la giustificazione del testo in uscita." -#~ msgid "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc." -#~ msgstr "" -#~ "Questo profilo è stato creato per la linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc." - #~ msgid "Communicate with the BeBook Mini eBook reader." #~ msgstr "Comunica con il lettore BeBook Mini eBook." @@ -10733,9 +10755,6 @@ msgstr "Non scaricare i fogli di stile CSS" #~ msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505 eBook reader." #~ msgstr "Comunicare con il Sony PRS-300/505 eBook reader." -#~ msgid "This profile is intended for the Hanlin V3/V5 and its clones." -#~ msgstr "Questo profilo e' adatto per Hanlin V3/V5 e i suoi cloni." - #~ msgid "Options to control e-book conversion." #~ msgstr "Opzioni per controllare la conversione del libro digitale."