diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 7c229d4b26..db6c5861d9 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 21:22+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-07 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "Language: ca\n" #. name for aaa @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgstr "Miao; Mashan meridional" #. name for hmb msgid "Songhay; Humburi Senni" -msgstr "Songhai; central" +msgstr "Songhai; Humburi Senni" #. name for hmc msgid "Miao; Central Huishui" @@ -11800,7 +11800,7 @@ msgstr "Kapori" #. name for khq msgid "Songhay; Koyra Chiini" -msgstr "Songhai; Koyra" +msgstr "Songhai; Koyra Chiini" #. name for khr msgid "Kharia" @@ -22700,7 +22700,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes saudí" #. name for sdm msgid "Semandang" -msgstr "" +msgstr "Semandang" #. name for sdn msgid "Sardinian; Gallurese" @@ -22712,23 +22712,23 @@ msgstr "" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" -msgstr "" +msgstr "Sherdukpen" #. name for sdr msgid "Sadri; Oraon" -msgstr "" +msgstr "Sadri Oraon" #. name for sds msgid "Sened" -msgstr "" +msgstr "Sened" #. name for sdt msgid "Shuadit" -msgstr "" +msgstr "Shuadit" #. name for sdu msgid "Sarudu" -msgstr "" +msgstr "Sarudu" #. name for sdx msgid "Melanau; Sibu" @@ -22736,11 +22736,11 @@ msgstr "Melanau; Sibu" #. name for sdz msgid "Sallands" -msgstr "" +msgstr "Alemany; Sallands" #. name for sea msgid "Semai" -msgstr "" +msgstr "Semai" #. name for seb msgid "Senoufo; Shempire" @@ -22748,15 +22748,15 @@ msgstr "Senufo; Shempire" #. name for sec msgid "Sechelt" -msgstr "" +msgstr "Sechelt" #. name for sed msgid "Sedang" -msgstr "" +msgstr "Sedang" #. name for see msgid "Seneca" -msgstr "" +msgstr "Seneca" #. name for sef msgid "Senoufo; Cebaara" @@ -22764,19 +22764,19 @@ msgstr "Senufo; Cebaara" #. name for seg msgid "Segeju" -msgstr "" +msgstr "Segeju" #. name for seh msgid "Sena" -msgstr "" +msgstr "Sena" #. name for sei msgid "Seri" -msgstr "" +msgstr "Seri" #. name for sej msgid "Sene" -msgstr "" +msgstr "Sene" #. name for sek msgid "Sekani" @@ -22784,39 +22784,39 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkup" #. name for sen msgid "Sénoufo; Nanerigé" -msgstr "" +msgstr "Senufo; Nanerigé" #. name for seo msgid "Suarmin" -msgstr "" +msgstr "Suarmin" #. name for sep msgid "Sénoufo; Sìcìté" -msgstr "" +msgstr "Senufo; Sicité" #. name for seq msgid "Sénoufo; Senara" -msgstr "" +msgstr "Senufo; Senara" #. name for ser msgid "Serrano" -msgstr "" +msgstr "Serrano" #. name for ses msgid "Songhai; Koyraboro Senni" -msgstr "" +msgstr "Songhai; Koyraboro" #. name for set msgid "Sentani" -msgstr "" +msgstr "Sentani" #. name for seu msgid "Serui-Laut" -msgstr "" +msgstr "Serui-Laut" #. name for sev msgid "Senoufo; Nyarafolo" @@ -22824,11 +22824,11 @@ msgstr "Senufo; Nyarafolo" #. name for sew msgid "Sewa Bay" -msgstr "" +msgstr "Sewa" #. name for sey msgid "Secoya" -msgstr "" +msgstr "Secoya" #. name for sez msgid "Chin; Senthang" @@ -22848,7 +22848,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes sudafricà" #. name for sfw msgid "Sehwi" -msgstr "" +msgstr "Sehwi" #. name for sga msgid "Irish; Old (to 900)" @@ -22864,11 +22864,11 @@ msgstr "" #. name for sgd msgid "Surigaonon" -msgstr "" +msgstr "Surigaonon" #. name for sge msgid "Segai" -msgstr "" +msgstr "Segai" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" @@ -22876,11 +22876,11 @@ msgstr "Llenguatge de signes suís-alemany" #. name for sgh msgid "Shughni" -msgstr "" +msgstr "Shughni" #. name for sgi msgid "Suga" -msgstr "" +msgstr "Suga" #. name for sgk msgid "Sangkong" @@ -22888,19 +22888,19 @@ msgstr "" #. name for sgm msgid "Singa" -msgstr "" +msgstr "Singa" #. name for sgo msgid "Songa" -msgstr "" +msgstr "Songa" #. name for sgp msgid "Singpho" -msgstr "" +msgstr "Jinghpaw; Singpho" #. name for sgr msgid "Sangisari" -msgstr "" +msgstr "Sangisari" #. name for sgs msgid "Samogitian" @@ -22912,7 +22912,7 @@ msgstr "" #. name for sgu msgid "Salas" -msgstr "" +msgstr "Salas" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" @@ -22924,15 +22924,15 @@ msgstr "Llenguatge de signes de Sierra Leone" #. name for sgy msgid "Sanglechi" -msgstr "" +msgstr "Sanglechi" #. name for sgz msgid "Sursurunga" -msgstr "" +msgstr "Sursurunga" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" -msgstr "" +msgstr "Shall-Zwall" #. name for shb msgid "Ninam" @@ -22940,7 +22940,7 @@ msgstr "" #. name for shc msgid "Sonde" -msgstr "" +msgstr "Sonde" #. name for shd msgid "Kundal Shahi" @@ -22948,15 +22948,15 @@ msgstr "" #. name for she msgid "Sheko" -msgstr "" +msgstr "Sheko" #. name for shg msgid "Shua" -msgstr "" +msgstr "Shua" #. name for shh msgid "Shoshoni" -msgstr "" +msgstr "Xoixon" #. name for shi msgid "Tachelhit" @@ -22964,7 +22964,7 @@ msgstr "" #. name for shj msgid "Shatt" -msgstr "" +msgstr "Shatt" #. name for shk msgid "Shilluk" @@ -22972,11 +22972,11 @@ msgstr "" #. name for shl msgid "Shendu" -msgstr "" +msgstr "Shendu" #. name for shm msgid "Shahrudi" -msgstr "" +msgstr "Shahrudi" #. name for shn msgid "Shan" @@ -22984,19 +22984,19 @@ msgstr "" #. name for sho msgid "Shanga" -msgstr "" +msgstr "Shanga" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" -msgstr "" +msgstr "Shipibo-Conibo" #. name for shq msgid "Sala" -msgstr "" +msgstr "Sala" #. name for shr msgid "Shi" -msgstr "" +msgstr "Shi" #. name for shs msgid "Shuswap" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index e32edc7d11..afd2de4efb 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 19:19+0000\n" "Last-Translator: Simon Schütte \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-07 04:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -432,7 +432,8 @@ msgstr "Bücher vom Gerät in die Calibre Bibliothek kopieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878 msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" msgstr "" -"Sammlungen, in denen die Bücher am Gerät gespeichert sind, bearbeiten" +"Sammlungen bearbeiten, unter denen die Bücher auf Ihrem Gerät " +"zusammengefasst werden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:883 msgid "Copy a book from one calibre library to another" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Hinzufügen/Entfernen eigener Spalten in der Calibre Bücherliste" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:975 msgid "Toolbar" -msgstr "Symbolleiste" +msgstr "Werkzeugleiste" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:981 msgid "" @@ -634,7 +635,7 @@ msgid "" "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "library from anywhere, on any device, over the internet" msgstr "" -"Einrichten des Netzwerk-Servers, der den Zugriff auf die Bibliothek über das " +"Einrichten des Inhalte-Servers, der den Zugriff auf die Bibliothek über das " "Internet ermöglicht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1114 @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Hinzufügen, Entfernen und Konfigurieren einzelner Calibre-Funktionen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1150 msgid "Tweaks" -msgstr "Kniffe" +msgstr "Tweaks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1156 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" @@ -1987,9 +1988,10 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" -"Kobo zeigt Empfehlungen auf den Gerät. In einige Fälle sind die Dateien, in " -"andere Fälle bloß Zeiger auf Internetseiten um zu kaufen. Aktivieren um zu " -"sehen/löschen." +"Kobo zeigt Empfehlungen auf dem Gerät an. In einige Fällen handelt es sich " +"dabei um Dateien, in andere Fälle bloß um Verweise auf Internetseiten um " +"etwas zu kaufen. Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie diese Empfehlungen " +"sehen/löschen möchten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1243 msgid "Set Series information" @@ -3538,7 +3540,7 @@ msgid "" "output profile is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" "Die Größe des Papiers. Die Größe wird überschrieben, wenn kein Standard-" -"Ausgabeprofil benutzt wird. Standard ist letter. Auswahl ist %s" +"Ausgabeprofil benutzt wird. Standard ist Brief. Auswahl ist %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:67 msgid "" @@ -6479,7 +6481,7 @@ msgstr "Bücher konvertieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "Convert books between different ebook formats" -msgstr "" +msgstr "Bücher zwischen verschiedenen Formaten konvertieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:55 msgid "Convert individually" @@ -6812,7 +6814,7 @@ msgstr " [%(ip)s, port %(port)d]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100 msgid "Stop Content Server" -msgstr "Content Server beenden" +msgstr "Inhalte-Server beenden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:134 @@ -6891,7 +6893,7 @@ msgstr "Sammlungen auf diesem Gerät verwalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "Change the title/author/cover etc. of books" -msgstr "" +msgstr "Ändern des Titels/Autors/Coverbildes usw. von Büchern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "E" @@ -7181,7 +7183,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15 msgid "Open the folder containing the current book's files" -msgstr "" +msgstr "Den Ordner öffnen, der die aktuelle Buchdatei enthält" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" @@ -7387,7 +7389,7 @@ msgstr "Bücher perfektionieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 msgid "Apply the shine of perfection to your books" -msgstr "" +msgstr "Lassen Sie Ihre Bücher vor Perfektion glänzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 msgid "P" @@ -7415,7 +7417,7 @@ msgstr "Buch perfektionieren für %d starten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Configure calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre einrichten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Ctrl+P" @@ -7461,7 +7463,7 @@ msgstr "Auf Festplatte speichern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 msgid "Export ebook files from the calibre library" -msgstr "" +msgstr "eBook-Dateien aus Calibre exportieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 msgid "S" @@ -7543,6 +7545,8 @@ msgstr "I" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17 msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window" msgstr "" +"Detailierte Metadaten für das aktuelle Buch in einem seperaten Fenster " +"anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26 msgid "No detailed info available" @@ -7571,7 +7575,7 @@ msgstr "Die Schnellanzeige ist für Bücher auf dem Gerät nicht vorhanden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Show books similar to the current book" -msgstr "" +msgstr "Bücher anzeigen, die diesem Buch ähneln" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." @@ -7619,7 +7623,7 @@ msgstr "Bücher erwerben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Search dozens of online ebook retailers for the cheapest books" -msgstr "" +msgstr "Suchen Sie bei dutzenden eBook-Verkäufern nach dem günstigsten Buch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22 msgid "Search for ebooks" @@ -8645,7 +8649,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Include &Separator" -msgstr "&Seperator einfügen" +msgstr "Trennzeichen einfügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319 msgid "&Merge with Comments:" @@ -8839,12 +8843,12 @@ msgstr "Löschen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:183 msgid "Choose foreground color" -msgstr "Textfarbe" +msgstr "Vordergrund-Farbe auswählen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:189 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:239 msgid "Choose background color" -msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" +msgstr "Hintergrund-Farbe auswählen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:209 msgid "Create link" @@ -9953,7 +9957,7 @@ msgstr "Gehe zu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:125 msgid "&Previous" -msgstr "&Vorangegangenes" +msgstr "&Zurück" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:73 @@ -9979,7 +9983,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:43 msgid "&Search Regular Expression" -msgstr "&Suchausdruck" +msgstr "&Suche regulären Ausdrücke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56 msgid "Replacement Text" @@ -10613,11 +10617,11 @@ msgstr "Fehlerdiagnose bei der Geräteerkennung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:454 msgid "Get device information" -msgstr "Geräteinformationen erstellen" +msgstr "Geräteinformationen erhalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:478 msgid "Get list of books on device" -msgstr "Liste der Bücher auf dem Gerät erstellen" +msgstr "Liste der Bücher auf dem Gerät erhalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:485 msgid "Prepare files for transfer from device" @@ -11425,7 +11429,7 @@ msgstr "Markierte Dateien löschen (ausgewählte Untereinträge)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:244 msgid "&Fix marked" -msgstr "Markierte &fixieren" +msgstr "Markierte reparieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:247 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" @@ -11941,7 +11945,7 @@ msgstr "" "Kopiert für jeden Autor den Wert der Autorensortierung in das Autor(en) -" "Feld. Üblicherweise\n" "nutzen Sie diese Möglichkeit nach der Änderung von Einstellungen->Erweitert-" -">Kniffe->\n" +">Tweaks->\n" "Algorithmus für Autorensortierung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:98 @@ -12082,7 +12086,7 @@ msgstr "Hinten an das Feld anhängen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:322 #, python-format msgid "Editing meta information for %d books" -msgstr "Meta-Informationen für %d Bücher editieren" +msgstr "Meta-Informationen für %d Bücher bearbeiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:369 msgid "" @@ -12090,7 +12094,7 @@ msgid "" "cannot be canceled or undone" msgstr "" "Sofort alle Änderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schließen. Diese " -"Aktion kann nicht abgebrochen oder rückgängig gemacht werden." +"Aktion kann weder abgebrochen, noch rückgängig gemacht werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:436 #, python-format @@ -12218,7 +12222,7 @@ msgid "" "That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " "sure?" msgstr "" -"die gesicherte Suchen/Ersetzen-Aktion existiert schon und wird ersetzt. Sind " +"Die gesicherte Suchen/Ersetzen-Aktion existiert schon und wird ersetzt. Sind " "Sie sicher?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557 @@ -12227,7 +12231,7 @@ msgstr "Meta-Informationen bearbeiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559 msgid "A&utomatically set author sort" -msgstr "Autorensortierung a&utomatisch setzen" +msgstr "A&utorensortierung automatisch setzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560 msgid "&Swap title and author" @@ -12382,8 +12386,9 @@ msgid "" "title and author are swapped before the title case is set" msgstr "" "Erzwingt (englische) Titelschreibweise im Titel. Wenn dies gleichzeitig mit " -"Titel und \n" -"Autoren tauschen ausgewählt wird, wird die Vertauschung zuerst durchgeführt." +"\"Titel und \n" +"Autoren tauschen\" ausgewählt wird, dann wird die Vertauschung zuerst " +"durchgeführt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:611 msgid "Change title to title &case" @@ -12511,8 +12516,8 @@ msgid "" "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "depending on the mode" msgstr "" -"Geben Sie ein, wonach Sie suchen - entweder reinen Text oder einen regulären " -"Ausdruck, abhängig vom Modus" +"Geben Sie ein, wonach Sie suchen - abhängig vom Modus entweder reinen Text " +"oder einen regulären Ausdruck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:640 msgid "" @@ -12556,7 +12561,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:647 msgid "&Destination field:" -msgstr "&Zielfeld:" +msgstr "Zielfel&d:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:648 msgid "" @@ -12822,7 +12827,7 @@ msgstr "Plugin anpassen " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:585 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "Optionen diese Plugins anpassen" +msgstr "Optionen dieses Plugins anpassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Version &History" @@ -13054,7 +13059,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:27 msgid "Restoring database" -msgstr "Stelle Datenbank wieder her" +msgstr "Datenbank wird wiederhergestellt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80 #, python-format @@ -13067,8 +13072,9 @@ msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details. %s" msgstr "" -"Wiederherstellung der Datenbank war erfolgreich mit einigen Warnungen. " -"Klicke auf Zeige Details um weitere Details anzusehen. %s" +"Wiederherstellung der Datenbank wurde erfolgreich mit einigen Warnungen " +"durchgeführt. Klicken Sie für weitere Informationen auf \"Details " +"anzeigen\". %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89 #, python-format @@ -13089,15 +13095,15 @@ msgstr "" "jedes einzelne Buch im Ordner des jeweiligen Buches als Backup " "gespeichert.

Diese Operation wird die Datenbank aus den Metadaten der " "individuellen Bücher neu aufbauen. Dies ist sinnvoll, wenn die Datenbank " -"zerstört wurde und eine leere Buchliste angezeigt wird.

Möchten sie die " +"zerstört wurde und eine leere Buchliste angezeigt wird.

Möchten Sie die " "Datenbank wiederherstellen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:129 msgid "Restoring database failed, click Show details to see details" msgstr "" -"Wiederherstellung der Datenbank fehlgeschlagen, klicken Sie Details anzeigen " -"für weitere Informationen" +"Wiederherstellung der Datenbank fehlgeschlagen. Klicken Sie für weitere " +"Informationen auf \"Details anzeigen\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75 @@ -13133,7 +13139,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine gespeicherte Suche zum Editieren aus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:97 msgid "Delete this selected saved search" -msgstr "Löscht diese selektierte gespeicherte Suche" +msgstr "Löscht diese ausgewählte gespeicherte Suche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:99 msgid "Enter a new saved search name." @@ -13164,11 +13170,11 @@ msgid "" msgstr "" " Diese Nachrichtenquelle jede Woche am angegebenen Tag nach " "der\n" -" angegebenen Zeit herungerladen. Beispielsweise bei Montag " +" angegebenen Zeit herungerladen. Beispielsweise bei \"Montag " "nach \n" -" 9:00 Uhr wird die Quelle montags so bald wie möglich nach " +" 9:00 Uhr\" wird die Quelle montags so bald wie möglich nach " "9:00 Uhr\n" -" heruntergeladen werden.\n" +" heruntergeladen.\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:64 @@ -13257,7 +13263,7 @@ msgstr "%s Nachrichten Quellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:220 msgid "&Download now" -msgstr "&Jetzt laden" +msgstr "Jetzt herunterla&den" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:318 msgid "Need username and password" @@ -13310,7 +13316,8 @@ msgstr "Zuletzt heruntergeladen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:432 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" msgstr "" -"Kann keine Nachrichten herunterladen, da keine Internetverbindung aktiv ist." +"Es können keine Nachrichten herunterladen werden, da keine " +"Internetverbindung aktiv ist." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:435 msgid "No internet connection" @@ -13417,7 +13424,7 @@ msgstr "&Erweitert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "Delete downloaded news &older than:" -msgstr "Lösche News &älter als:" +msgstr "Lösche Nachrichten, die älter sind als:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid "" @@ -13427,8 +13434,8 @@ msgid "" "periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical " "above." msgstr "" -"

Lösche heruntergeladene Nachrichten älter als die angegebene Anzahl an " -"Tagen. Auf Null setzen, um zu deaktivieren.\n" +"

Lösche heruntergeladene Nachrichten, die älter sind als die angegebene " +"Anzahl an Tagen. Auf Null setzen, um zu deaktivieren.\n" "

Sie können auch die maximale Anzahl an Ausgaben einer bestimmten Quelle, " "die behalten werden sollen, im Erweitert- Tab der Quelle auswählen." @@ -13451,21 +13458,21 @@ msgstr "&Alle geplanten laden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:41 msgid "contains" -msgstr "beinhaltet" +msgstr "enthält" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:42 msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression." msgstr "" -"Der Text, nach dem gesucht werden soll. Dies wird als eine Reguläre " -"Expression interpretiert." +"Der Text, nach dem gesucht werden soll. Dies wird als regulärer Ausdruck " +"interpretiert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:43 msgid "" "

Negate this match. That is, only return results that do not match " "this query." msgstr "" -"

Diesen Treffer ausblenden. Das heißt, es werden nur Ergebnisse angezeigt, " -"die nicht dieser Suchanfrage entsprechen." +"

Diesen Treffer ausblenden. Das heißt, dass nur Ergebnisse angezeigt " +"werden, die nicht dieser Suchanfrage entsprechen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44 msgid "Negate" @@ -13546,7 +13553,7 @@ msgstr "Ein &oder mehrere dieser Worte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:177 msgid "But dont show entries that have..." -msgstr "Aber zeige nicht Einträge, die das Folgende enthalten..." +msgstr "Aber keine Einträge anzeigen, die das Folgende enthalten..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 @@ -13562,8 +13569,8 @@ msgid "" "See the User Manual for more help" msgstr "" -"Siehe hier User Manual für Hilfe" +"Zur Hilfe lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218 @@ -13593,18 +13600,19 @@ msgstr "E&tiketten:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." -msgstr "Geben Sie einen Autorennamen ein. Nur ein Autor darf benutzt werden." +msgstr "" +"Geben Sie einen Autorennamen ein. Es darf nur ein Autor verwendet werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 msgid "" "Enter a series name, without an index. Only one series name can be used." msgstr "" -"Buchreihenbezeichnung (ohne Index) eingeben. Es darf nur eine " +"Geben Sie eine Buchreihen-Bezeichnung (ohne Index) ein. Es darf nur eine " "Buchreihenbezeichnung verwendet werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 msgid "Enter tags separated by spaces" -msgstr "Schlagwörter durch Leerzeichen getrennt eingeben" +msgstr "Geben Sie durch Leerzeichen getrennte Schlagwörter ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:101 @@ -13671,9 +13679,9 @@ msgid "" "Try 9090. If calibre says that it fails to connect to the port, try another " "number. You can use any number between 8,000 and 32,000." msgstr "" -"Versuchen Sie 9090. Wenn Calibre sagt, dass ein Fehler beim Verbinden zum " -"Port aufgetreten ist, versuchen Sie eine andere Nummer. Sie können jede Zahl " -"zwischen 8.000 und 32.000 verwenden." +"Versuchen Sie es mit 9090. Wenn Calibre sagt, dass ein Fehler beim Verbinden " +"zum Port aufgetreten ist, versuchen Sie eine andere Nummer. Sie können jede " +"Zahl zwischen 8.000 und 32.000 verwenden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:69 msgid "" @@ -13689,7 +13697,7 @@ msgstr "" "zu verbinden, dann sollte eine dieser IP Adressen Ihre Verwendete sein. Es " "ist unwahrscheinlich, aber möglich, dass die korrekte IP Adresse hier nicht " "aufgeführt ist. In diesem Fall müssen Sie in das Menü zu den " -"Netzwerkeigenschaften Ihres Computers gehen, wo sie die komplette Liste der " +"Netzwerkeigenschaften Ihres Computers gehen, wo Sie die komplette Liste der " "Netzwerk Interfaces und IP Adressen finden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:118 @@ -13705,7 +13713,7 @@ msgstr "Sie müssen eine Portnummer vorgeben." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:130 msgid "The port must be a number between 8000 and 32000." -msgstr "Der Port muss eine Nummer zwischen 8000 und 32000 haben." +msgstr "Der Port muss eine Zahl zwischen 8000 und 32000 sein." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:394 @@ -13716,7 +13724,7 @@ msgstr "Problem beim Starten des wireless Gerätes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:395 #, python-format msgid "The wireless device driver did not start. It said \"%s\"" -msgstr "Der Treiber für wireless Geräte wurde nicht gestartet. Grund: \"%s\"" +msgstr "Der Treiber für dratlose Geräte wurde nicht gestartet. Grund: \"%s\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:86 msgid "Smart device control" @@ -13733,7 +13741,7 @@ msgid "" msgstr "" "

Wireless-Geräte Verbindung starten. Derzeit nur verwendet bei\n" " Calibre " -"Companion.\n" +"Partner.\n" "

Sie sehen möglicherweise einige Nachrichten von Ihrer Firewall " "oder dem Anti-Viren Programm, in denen Sie gefragt werden, ob es OK ist, " "dass Calibre sich mit dem Netzwerk verbindet.Bitte antworten Sie mit " @@ -13742,7 +13750,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 msgid "Calibre IP addresses:" -msgstr "Calibre IP Adresse:" +msgstr "Calibre IP Adressen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91 msgid "Possibe IP addresses:" @@ -13988,7 +13996,7 @@ msgstr "Referenz zur Vorlagenfunktion" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:291 msgid "EXCEPTION: " -msgstr "Ausnahme: " +msgstr "AUSNAHME: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:318 msgid "No column chosen" @@ -14059,7 +14067,7 @@ msgstr "&Test" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:112 msgid "No recipes" -msgstr "Keine Vorschläge" +msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:113 msgid "No custom recipes created." @@ -14231,11 +14239,11 @@ msgstr "Ältester Artikel, der geladen wird" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:280 msgid "&Max. number of articles per feed:" -msgstr "&Maximale Anzahl der Artikel pro feed:" +msgstr "&Maximale Anzahl der Artikel pro Feed:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:281 msgid "Maximum number of articles to download per feed." -msgstr "Maximale Anzahl der zu ladenden Artikel pro feed." +msgstr "Maximale Anzahl der zu ladenden Artikel pro Feed." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:282 msgid "Feeds in recipe" @@ -14267,8 +14275,8 @@ msgid "" "For help with writing advanced news recipes, please visit User Recipes" msgstr "" -"Für Hilfe beim schreiben von erweiterten News-Rezepten, besuche bitte User Recipes" +"Für Hilfe beim Schreiben von erweiterten Nachrichten-Schemata, besuche bitte " +" Nutzer-Schemata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:293 msgid "Recipe source code (python)" @@ -14296,20 +14304,20 @@ msgstr "Keine Datei zum herunterladen ausgewählt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:70 msgid "Not a support ebook format." -msgstr "Kein unterstütztes E-Book- Format." +msgstr "Kein unterstütztes eBook-Format." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:91 #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "Lade %s herunter" +msgstr "%s wird heruntergeladen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103 msgid "Downloading" -msgstr "Lade herunter" +msgstr "Wird heruntergeladen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:107 msgid "Failed to download ebook" -msgstr "Herunterladen von E-Book fehlgeschlagen" +msgstr "Herunterladen des eBooks ist fehlgeschlagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:125 #, python-format @@ -14327,11 +14335,11 @@ msgstr "Im Anhang ist das Magazin %s, von Calibre heruntergeladen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:201 msgid "E-book:" -msgstr "E-Book:" +msgstr "eBook:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:209 msgid "Attached, you will find the e-book" -msgstr "Im Anhang finden Sie das E-Book" +msgstr "Im Anhang finden Sie das eBook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:202 @@ -14356,7 +14364,8 @@ msgstr "" msgid "" "Could not email the following books as no suitable formats were found:" msgstr "" -"Konnte die folgenden Bücher nicht versenden, da geeignete Formate fehlen:" +"Die folgenden Bücher konnten nicht versendet werden, da geeignete Formate " +"fehlen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:269 msgid "Failed to email book" @@ -14364,7 +14373,7 @@ msgstr "E-Mailversand des Buches fehlgeschlagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:272 msgid "sent" -msgstr "versendet" +msgstr "gesendet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:301 msgid "Sent news to" @@ -14383,12 +14392,12 @@ msgid "" "tooltips.

" msgstr "" "
\n" -"

Legt ein reguläre Ausdrücke Muster fest, welches verwendet wird, um ebook " +"

Legt ein reguläre Ausdrücke Muster fest, welches verwendet wird, um eBook " "Metadaten aus Dateinamen zu erraten.

\n" "

Ein Tutorial " "für den Umgang mitregulären Ausdrücken ist verfügbar.

\n" "

Nutzen Sie die Test Funktion unten, um Ihre regulären Ausdrücke an " -"einigen Beispielnamen zu testen (denken sie daran, auch die Dateiendungen " +"einigen Beispielnamen zu testen (denken Sie daran, auch die Dateiendungen " "anzugeben). Die Gruppennamen für die unterschiedlichen Metadateneinträge " "sind im Tooltip dokumentiert.

" @@ -14406,7 +14415,7 @@ msgstr "Titel:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "Regulärer Ausdruck" +msgstr "Regulärer Ausdruck (?P<title>)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142 @@ -14648,8 +14657,8 @@ msgid "" "Some of the jobs cannot be stopped. Click Show details to see the list of " "unstoppable jobs." msgstr "" -"Einige der Aufgaben können nicht angehalten werden. Klicken Sie auf Details " -"anzeigen, um eine Liste der entsprechenden Aufgaben zu sehen." +"Einige der Aufgaben können nicht angehalten werden. Klicken Sie auf " +"\"Details anzeigen\", um eine Liste der entsprechenden Aufgaben zu sehen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:394 msgid "Unavailable" @@ -14665,7 +14674,7 @@ msgstr "Shift+Alt+J" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:461 msgid "Click to see list of jobs" -msgstr "Klicken, um Jobliste anzuzeigen" +msgstr "Klicken Sie hier, um die Auftragsliste anzuzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:534 msgid " - Jobs" @@ -14673,7 +14682,7 @@ msgstr " - Aufträge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:546 msgid "Search for a job by name" -msgstr "Suche eine Aufgabe anhand des Namens" +msgstr "Einen Auftrag anhand des Namens suchen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:595 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:617 @@ -14693,7 +14702,7 @@ msgstr[1] "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten Aufträge anhalten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:608 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" -msgstr "Möchten Sie wirklich alle nicht-Geräte-Aufträge anhalten?" +msgstr "Möchten Sie wirklich alle geräteunabhängigen Aufträge anhalten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:86 @@ -15037,7 +15046,7 @@ msgstr "Nächster Treffer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:223 msgid "Open ebook" -msgstr "E-Book öffnen" +msgstr "eBook öffnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:35 msgid "Use the library located at the specified path." @@ -15082,7 +15091,7 @@ msgstr "Calibre Bibliothek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:133 msgid "Choose a location for your calibre e-book library" -msgstr "Wählen Sie einen Ort für Ihre Calibre E-Book- Bibliothek" +msgstr "Wählen Sie einen Ort für Ihre Calibre eBook- Bibliothek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:142 msgid "Failed to create library" @@ -15096,7 +15105,7 @@ msgstr "Erstellen der Calibre Bibliothek schlug fehl in: %r." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:219 msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" -msgstr "Wählen Sie einen Ort für Ihre neue Calibre E-Book Bibliothek" +msgstr "Wählen Sie einen Ort für Ihre neue Calibre eBook Bibliothek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:182 msgid "Initializing user interface..." @@ -15188,7 +15197,7 @@ msgstr "%s läuft bereits." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:384 msgid "No running calibre found" -msgstr "Keine alaufende Calibre Version gefunden" +msgstr "Keine laufende Calibre Version gefunden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:388 msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..." @@ -15412,7 +15421,7 @@ msgstr[1] "Die Sprachen %s sind nicht bekannt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1225 msgid "I&ds:" -msgstr "I&ds:" +msgstr "I&Ds:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1226 #, python-format @@ -15487,7 +15496,7 @@ msgid "" "calibre applies the downloaded metadata." msgstr "" "Nach Beendigung des Herunterladends werden Sie um Bestätigung gebeten, bevor " -"Calibre die heruntergeladenen Metadaten anwendet." +"Calibre die heruntergeladenen Metadaten übernimmt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:82 msgid "Download only &metadata" @@ -15597,7 +15606,7 @@ msgstr "" "Erstellt automatisch den Eintrag zur Autoren-Sortierung basierend auf den " "aktuellen Autor-Eintrag. Die Verwendung dieser Schaltfläche zur Erstellung " "des Eintrags wird die Autoren-Sortierung von rot zu grün ändern. Unter diese " -"Schaltfläche ist ein Menü von Funktionen verfügbar. Halten sie die " +"Schaltfläche ist ein Menü von Funktionen verfügbar. Halten Sie die " "Schaltfläche gedrückt um diese zu sehen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:132 @@ -15649,7 +15658,7 @@ msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" msgstr "" -"Füge den Inhalt der Ablage in das Eingabefeld mit vorangestelltem " +"Füge den Inhalt der Ablage in das Eingabefeld mit vorangestellter " "Kennzeichnung isbn: (z.B. isbn:3453116852)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:223 @@ -15658,7 +15667,7 @@ msgstr "Metadaten &Herunterladen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:235 msgid "Configure download metadata" -msgstr "Konfigurieren des Metadaten downloads" +msgstr "Konfigurieren des Metadaten-Downloads" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:239 msgid "Change how calibre downloads metadata" @@ -15673,7 +15682,8 @@ msgstr " [%(num)d von %(tot)d]" #, python-format msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" msgstr "" -"Konnte %s nicht öffnen. Wird es von einem anderen Programm verwendet?" +"%s konnte nicht geöffnet werden. Wird es von einem anderen Programm " +"verwendet?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:359 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:369 @@ -15766,8 +15776,8 @@ msgstr "Abfrage: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:535 msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" msgstr "" -"Herunterladen der Metadaten fehlgeschlagen. Wählen Sie Details anzeigen für " -"Details" +"Herunterladen der Metadaten fehlgeschlagen. Klicken Sie für weitere " +"Informationen auf \"Details anzeigen\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:544 msgid "" @@ -15777,9 +15787,9 @@ msgid "" "Details." msgstr "" "Keine Bücher mit der aktuellen Suche gefunden. Versuchen Sie, die Suche " -"<b>weniger spezifisch</b> zu formulieren. Verwenden sie beispielsweise nur " +"<b>weniger spezifisch</b> zu formulieren. Verwenden Sie beispielsweise nur " "den Nachnamen des Autors und ein einzelnes, prägnantes Wort aus dem " -"Titel.<p>Um das gesamte Log zu sehen, wählen sie Details anzeigen." +"Titel.<p>Um das gesamte Log zu sehen, wählen Sie Details anzeigen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:652 msgid "Current cover" @@ -15792,7 +15802,7 @@ msgstr "Suche..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:816 #, python-format msgid "Downloading covers for <b>%s</b>, please wait..." -msgstr "Coverbilder für <b>%s</b> werden geladen, bitte warten..." +msgstr "Coverbilder für <b>%s</b> werden geladen, bitte warten Sie..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:847 msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details." @@ -15874,7 +15884,7 @@ msgid "" "after being added to calibre. Are you sure?" msgstr "" "<b> ACHTUNG:</b> Alle Dateien die Sie in %s hinzugefügt haben werden " -"automatisch gelöscht, nachdem sie in calibre hinzugefügt wurden. Sind Sie " +"automatisch gelöscht, nachdem sie in Calibre hinzugefügt wurden. Sind Sie " "sicher?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:135 @@ -15895,7 +15905,7 @@ msgstr "" "zusammengeführt. Das rechte\n" "Auswahlfeld kontrolliert, was mit bereits vorhandenen Formaten geschehen " "soll. Beachten Sie, dass dies\n" -"auch die Aktion 'In Bibliothek kopieren' beeinflußt.\n" +"auch die Aktion 'In Bibliothek kopieren' beeinflusst.\n" "\n" "Titelsuche ignoriert führende unbestimmte Artikel (\"the\", \"a\", \"an\"), " "Satzzeichen, Groß-/Kleinschreibung etc.\n" @@ -16042,7 +16052,7 @@ msgstr "Prüfe auf &Duplikate bei dem automatischen Hinzufügen der Dateien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:169 msgid "Folder to auto-add files from" -msgstr "Ordner aus dem Datein automatisch hinzugfügt werden" +msgstr "Ordner, aus dem Datein automatisch hinzugfügt werden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:170 msgid "Browse for folder" @@ -16107,7 +16117,7 @@ msgstr "Ja/Nein-Spalten haben drei Werte (Neustart erforderlich)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:158 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" -msgstr "Geladene &Nachrichten automatisch an den E-Book-Reader senden" +msgstr "Geladene &Nachrichten automatisch an den eBook-Reader senden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" @@ -16141,7 +16151,7 @@ msgstr "Auftrags&priorität:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 msgid "Restriction to apply when the current library is opened:" -msgstr "Restriktion beim Öffnen der aktuellen Bibliothek:" +msgstr "Einschränkungen beim Öffnen der aktuellen Bibliothek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "" @@ -16149,7 +16159,7 @@ msgid "" "used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is " "per library. " msgstr "" -"Wendet diese Restriktion beim Start von Calibre an, wenn die aktuelle " +"Wendet diese Einschränkungen beim Start von Calibre an, wenn die aktuelle " "Bibliothek benutzt wird. Wird auch angewandt, wenn zu dieser Bibliothek " "gewechselt wird. Beachten Sie, dass diese Einstellung für jede Bibliothek " "individuell gilt. " @@ -16207,11 +16217,11 @@ msgstr "nicht definiert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:47 msgid "has id" -msgstr "hat ID" +msgstr "hat eine ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:48 msgid "does not have id" -msgstr "hat nicht ID" +msgstr "hat keine ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56 @@ -16266,11 +16276,11 @@ msgstr "nicht hat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:69 msgid "has pattern" -msgstr "hat Muster" +msgstr "hat ein Muster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:70 msgid "does not have pattern" -msgstr "hat nicht Muster" +msgstr "hat kein Muster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "is" @@ -16297,8 +16307,8 @@ msgid "" "Enter either an identifier type or an identifier type and value of the form " "identifier:value" msgstr "" -"Gäbe entweder einen Identifiertyp oder einen Identifiertyp mit einem Wert in " -"der Form Identifier:Wert an" +"Geben Sie entweder einen Kennungs-Typ oder einen Kennungs-Typ mit einem Wert " +"in der Form Kennung:Wert an" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:237 msgid "" @@ -16349,7 +16359,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" -msgstr "Geben Sie ein Datum im Format YYYY-MM-DD ein" +msgstr "Geben Sie ein Datum im Format JJJJ-MM-TT ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Enter a string." @@ -16357,7 +16367,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Text ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:268 msgid "Enter a regular expression" -msgstr "Geben Sie eine Regular Expression ein" +msgstr "Geben Sie einen regulären Ausdruck ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:270 #, python-format @@ -16374,11 +16384,13 @@ msgstr "Icon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:292 msgid "Create/edit a column {0} rule" -msgstr "" +msgstr "Erstellen/Bearbeiten einer column {0} (Spalten-) Regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:297 msgid "Create a column {0} rule by filling in the boxes below" msgstr "" +"Erstellen einer column {0} (Spalten-) Regel durch das Ausfüllen der " +"folgenden Felder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:305 msgid "Set the" @@ -16441,7 +16453,7 @@ msgstr "Ungültiger Zustand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:516 #, python-format msgid "One of the conditions for this rule is invalid: <b>%s</b>" -msgstr "Eine bedingung für diese Regel ist ungültig: <b>%s</b>" +msgstr "Eine Bedingung für diese Regel ist ungültig: <b>%s</b>" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:521 msgid "No conditions" @@ -16474,6 +16486,11 @@ msgid "" " <ul>%(rule)s</ul>\n" " " msgstr "" +" <p>Setzen der <b>%(kind)s</b> von <b>%(col)s</b> auf " +"<b>%(color)s</b>, wenn die folgenden\n" +" Bedingungen erfüllt sind:</p>\n" +" <ul>%(rule)s</ul>\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:688 #, python-format @@ -16557,7 +16574,7 @@ msgid "" "book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your " "own, custom columns." msgstr "" -"Hier kann das Layout der Spalten in der Bücherliste von Calibres Bibliothek " +"Hier kann das Layout der Spalten in der Bücherliste der Calibre Bibliothek " "geändert werden. Spalten können durch Abwählen versteckt werden. Außerdem " "können benutzerdefinierte Spalten erstellt werden." @@ -16571,7 +16588,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Spalte entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:92 msgid "Add a user-defined column" -msgstr "Erstelle Benutzerdefinierte Spalte" +msgstr "Benutzerdefinierte Spalte erstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:94 msgid "Edit settings of a user-defined column" @@ -16672,7 +16689,7 @@ msgstr "Personennamen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76 msgid "Number" -msgstr "Nummer" +msgstr "Zahl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76 msgid "Text" @@ -16708,7 +16725,7 @@ msgid "" "book</a></pre> will generate a link to the book on the Beam ebooks " "site." msgstr "" -"Wenn ausgewählt, wird diese Spalte in den Buchdetails und im Content Server " +"Wenn ausgewählt, wird diese Spalte in den Buchdetails und im Inhalte-Server " "als HTML angezeigt. Dies kann verwendet werden, um Links mittels der " "Template-Sprache zu erstellen: Zum Beispiel wird das Template " "<pre><big><b>{title}</b></big>{series:| " @@ -16717,7 +16734,7 @@ msgstr "" "<br>\"<big><b>An Oblique Approach</b></big> [Belisarius [1]]\"). Das " "Template <pre><a href=\"http://www.beam-" "ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">Beam book</a></pre> " -"erzeugt einen Link auf die Beam E-Book Website." +"erzeugt einen Link auf die Beam eBook Website." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 msgid "My Tags" @@ -16742,7 +16759,7 @@ msgid "" "then the word \"days\"" msgstr "" "Das Format <code>{0:0>4d}</code> gibt eine vierstellige Zahl mit führenden " -"Nullen an. Das Format <code>{0:d} days</code> gibt die Nummer und das " +"Nullen an. Das Format <code>{0:d} days</code> gibt die Zahl und das " "Wort \"days\" aus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:212 @@ -16753,11 +16770,11 @@ msgid "" "displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands " "separated by commas." msgstr "" -"Beispiel: Das Format <code>{0:.1f}</code> gives a floating point number with " -"1 digit after the decimal point. The format " -"<code>Price: $ {0:,.2f}</code> prints \"Price $ \" then " -"displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands " -"separated by commas." +"Beispiel: Das Format <code>{0:.1f}</code> gibt eine Fließkomma-Zahl mit 1 " +"Stelle nach dem Dezimalpunkt an. Das Format " +"<code>Preis: $ {0:,.2f}</code> gibt \"Preis $ \" wieder " +"und zeigt dann die Zahl mit zwei Nachkommastellen an. Die Tausender-Stellen " +"werden duch ein Komma getrennt. (Bsp.: 637,928,142.83)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 msgid "No lookup name was provided" @@ -16873,7 +16890,7 @@ msgid "" "Check this box if this column contains names, like the authors column." msgstr "" "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen wenn die Spalte Namen enthält wie " -"z.b. die Spalte Autoren" +"z.B. die Spalte Autoren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:231 msgid "Contains names" @@ -16899,11 +16916,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:238 msgid "Use MMM yyyy for month + year, yyyy for year only" -msgstr "MMM yyyy für Monat + Jahr, yyyy nur für Jahr" +msgstr "MMM JJJJ für Monat + Jahr, JJJJ nur für Jahr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:239 msgid "Default: dd MMM yyyy." -msgstr "Voreinstellung: dd MMM yyyy." +msgstr "Voreinstellung: TT MMM JJJJ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:240 msgid "" @@ -17000,7 +17017,7 @@ msgid "" "list must be empty or contain a color for each value." msgstr "" "Eine Liste von Farbnamen welche zur Anzeige von Elemente\n" -"genutzt werden. Dis Liste muss leer sein oder eine Farbe pro\n" +"genutzt werden. Die Liste muss leer sein oder eine Farbe pro\n" "Wert enthalten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263 @@ -17018,7 +17035,7 @@ msgstr "In die Zwis&chenablage kopieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:43 msgid "Device already detected" -msgstr "Geräte bereits erkannt" +msgstr "Geräte wurde bereits erkannt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:44 #, python-format @@ -17053,7 +17070,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Geräteinformationen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 msgid "Device Detection" -msgstr "Geräteerkennung" +msgstr "Geräte-Erkennung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" @@ -17111,7 +17128,7 @@ msgstr "E-Mail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:28 msgid "Subject" -msgstr "Thema" +msgstr "Betreff" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:29 msgid "Alias" @@ -17268,7 +17285,7 @@ msgstr "Interface-Schriftart:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:271 msgid "Change &font (needs restart)" -msgstr "Ändere &font (Neustart erforderlich)" +msgstr "Schri&ftart ändern (Neustart erforderlich)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:272 msgid "User interface &style (needs restart):" @@ -17795,7 +17812,7 @@ msgid "" "More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " "want to add the new plugboard?" msgstr "" -"Spezifischere Formate und Geräteschalttafeln existeiren bereits. Sind Sie " +"Spezifischere Formate und Geräteschalttafeln existieren bereits. Sind Sie " "sicher, dass Sie die neue Schalttafel hinzufügen möchten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:252 @@ -17866,7 +17883,7 @@ msgstr "Neue Schalttafel hinzufügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 msgid "Edit existing plugboard" -msgstr "Vorhandene Schalttafel editieren" +msgstr "Vorhandene Schalttafel bearbeiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 msgid "Existing plugboards" @@ -17982,7 +17999,7 @@ msgstr "Zeige nur vom Ben&utzer installierte Plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 msgid "Get &new plugins" -msgstr "Hole &neue Plugins" +msgstr "&Neue Plugins holen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:118 msgid "Check for &updated plugins" @@ -17990,7 +18007,7 @@ msgstr "Prüfe auf &aktualisierte Plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:119 msgid "&Load plugin from file" -msgstr "&Lade Plugin von Datei" +msgstr "P&lugin aus Datei laden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "Any custom field" @@ -18146,7 +18163,7 @@ msgstr "Übereinstimmung mit allen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:419 msgid "Match any" -msgstr "Übereinstimmung mit irgendeinem" +msgstr "Beliebige Übereinstimmung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:149 @@ -18287,7 +18304,7 @@ msgid "" "book viewer, fetch news dialog, etc." msgstr "" "Alle Suchverläufe in Calibre entfernen, einschließlich des Suchverlaufs der " -"Bücherliste, des E-Book-Betrachters, des »Nachrichten abrufen«-Dialogs usw." +"Bücherliste, des eBook-Betrachters, des »Nachrichten abrufen«-Dialogs usw." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:193 msgid "Clear search &histories" @@ -18416,8 +18433,8 @@ msgstr "" " über das Web Interface auf die Buchkollektion zugreifen.\n" "<br>\n" "<p>Die Authentifizierung wird nicht von allen Gerätebrowsern unterstützt. " -"Durch das entfernen des Passwortes können Probleme beim Downloaden von " -"Dateien aus dem Inhaltscenter behoben werden." +"Durch das Entfernen des Passwortes können Probleme beim Downloaden von " +"Dateien aus dem Inhalts-Server behoben werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:151 msgid "" @@ -18466,7 +18483,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Die Authentifizierung wird nicht von allen Gerätebrowsern unterstützt. " "Durch das entfernen des Passwort können Probleme beim Downloaden von Dateien " -"aus dem Inhaltscenter behoben werden." +"aus dem Inhalts-Server behoben werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:161 msgid "Password incompatible with some devices" @@ -18482,7 +18499,7 @@ msgid "" "you plan to put the server behind another server like Apache, with a reverse " "proxy." msgstr "" -"Ein Präfix, der vor alle URLs im Content-Server gesetzt wird. Nur sinnvoll, " +"Ein Präfix, der vor alle URLs im Inhalte-Server gesetzt wird. Nur sinnvoll, " "wenn Sie den Server hinter einem anderen Server wie Apache mit einem Reverse-" "Proxy einsetzen wollen." @@ -18510,7 +18527,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:168 msgid "Run server &automatically when calibre starts" -msgstr "Den Server &automatisch neu starten, wenn Calibre gestartet wird" +msgstr "Den Server &automatisch mit Calibre starten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:169 msgid "View &server logs" @@ -18677,7 +18694,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:173 msgid "Template functions" -msgstr "Vorlagen funktionen" +msgstr "Vorlagen-Funktionen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:137 msgid "You cannot delete a built-in function" @@ -18859,11 +18876,11 @@ msgstr "ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126 msgid "This tweak has it default value" -msgstr "Dieser Kniff entspricht der Voreinstellung" +msgstr "Dieser Tweak entspricht der Voreinstellung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:128 msgid "This tweak has been customized" -msgstr "Dieser Kniff wurde verändert" +msgstr "Dieser Tweak wurde verändert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:298 msgid "" @@ -18877,7 +18894,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:331 msgid "Search for tweak" -msgstr "Suche nach einem Kniff" +msgstr "Suche nach einem Tweak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:407 @@ -18890,14 +18907,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:420 msgid "Invalid tweaks" -msgstr "Ungültige Kniffe" +msgstr "Ungültige Tweaks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:421 msgid "" "The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and " "changing them one by one until you find the invalid setting." msgstr "" -"Die eingegebenen Kniffe sind ungültig. Versuchen Sie, die Kniffe auf die " +"Die eingegebenen Tweaks sind ungültig. Versuchen Sie, die Kniffe auf die " "Voreinstellung zurückzusetzen und sie einzeln zu verändern, bis Sie die " "ungültige Einstellung gefunden haben." @@ -18919,15 +18936,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:117 msgid "&Plugin tweaks" -msgstr "&Plugin Einstellungen" +msgstr "&Plugin Tweaks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:119 msgid "Edit tweak" -msgstr "Kniff bearbeiten" +msgstr "Tweak bearbeiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:120 msgid "Restore this tweak to its default value" -msgstr "Kniff auf Voreinstellung zurück setzen" +msgstr "Tweak auf Voreinstellung zurücksetzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:121 msgid "Restore &default" @@ -19007,7 +19024,7 @@ msgstr "(Alle Bücher)" msgid "" "Books display will be restricted to those matching a selected saved search" msgstr "" -"Es werden nur die Bücher angezeigt, auf die die ausgewählte gespeicherte " +"Es werden nur die Bücher angezeigt, auf welche die ausgewählte gespeicherte " "Suche zutrifft." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:54 @@ -19033,7 +19050,7 @@ msgstr "Tastenkürzel anpassen für" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid "Keys" -msgstr "Schlüssel" +msgstr "Tasten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225 msgid "Double click to change" @@ -19050,11 +19067,11 @@ msgstr "&Angepasst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:82 msgid "Click to change" -msgstr "Klicken zum Verändern" +msgstr "Zum Ändern anklicken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38 msgid "Added Tags:" -msgstr "Tag hinzugefügt:" +msgstr "Hinzugefügte Tags:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39 msgid "Open store in external web browswer" @@ -19155,14 +19172,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:136 msgid "This store only distributes ebooks without DRM." -msgstr "Dieser Händler vertreibt ausschließlich E-Books ohne DRM." +msgstr "Dieser Händler vertreibt ausschließlich eBooks ohne DRM." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:138 msgid "" "This store distributes ebooks with DRM. It may have some titles without DRM, " "but you will need to check on a per title basis." msgstr "" -"Dieser Händler vertreibt E-Books mit DRM. Es können einige Titel ohne DRM " +"Dieser Händler vertreibt eBooks mit DRM. Es können einige Titel ohne DRM " "vorhanden sein, aber das muss für jeden Titel einzeln geprüft werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:140 @@ -19185,7 +19202,7 @@ msgstr "Dein Kauf von diesem Händler unterstützt den Calibre Entwickler: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:145 #, python-format msgid "This store distributes ebooks in the following formats: %s" -msgstr "Dieser Händler vertreibt E-Books in den folgenden Formaten: %s" +msgstr "Dieser Händler vertreibt eBooks in den folgenden Formaten: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:47 msgid "Configure..." @@ -19209,7 +19226,7 @@ msgstr "Anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:103 msgid "Maximum number of results to show per store" -msgstr "Max. Anzahl Ergebnisse, die jeder Händler anzeigen soll" +msgstr "Max. Anzahl der Ergebnisse, die pro Händler anzeigen werden sollen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104 msgid "Open search result in system browser" @@ -19409,7 +19426,7 @@ msgstr "Buch-Cache aktualisieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:42 msgid "Checking last download date." -msgstr "Überprüfe letztes Download-datum" +msgstr "Überprüfe letztes Download-Datum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:48 msgid "Downloading book list from MobileRead." @@ -19417,7 +19434,7 @@ msgstr "Lade Bücherliste von MobileRead." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:61 msgid "Processing books." -msgstr "Verarbeite Bücher." +msgstr "Bücher werden verarbeitet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:71 #, python-format @@ -19456,7 +19473,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88 msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?" -msgstr "Datei ist kein unterstütztes E-Book-Format. Abspeichern?" +msgstr "Datei ist kein unterstütztes eBook-Format. Abspeichern?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59 msgid "Home" @@ -19562,12 +19579,12 @@ msgstr "Neue Kategorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:138 msgid "Delete user category" -msgstr "Lösche Benutzer kategorie" +msgstr "Lösche Benutzer-Kategorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:136 #, python-format msgid "%s is not a user category" -msgstr "%s ist keine Benutzer kategorie" +msgstr "%s ist keine Benutzer-Kategorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:139 #, python-format @@ -19581,7 +19598,7 @@ msgstr "Kategorie entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:161 #, python-format msgid "User category %s does not exist" -msgstr "Benutzer kategorie %s existiert nicht." +msgstr "Benutzer-Kategorie %s existiert nicht." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180 msgid "Add to user category" @@ -19715,7 +19732,7 @@ msgstr "Sortierung für %s bearbeiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:455 #, python-format msgid "Edit link for %s" -msgstr "Link editieren für %s" +msgstr "Link bearbeiten für %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:462 #, python-format @@ -19822,7 +19839,7 @@ msgid "" "moved the book's files around outside of calibre. You will need to find " "those files and re-add them to calibre." msgstr "" -"Konvertierung von <b>%s</b> fehlgeschlagen da es keine Ebook Dateien " +"Konvertierung von <b>%s</b> fehlgeschlagen da es keine eBook Dateien " "enthält. Falls sie denken, dass es Dateien enthalten sollte, aber Calibre " "findet sie nicht findet, liegt es höchstwahrscheinlich daran, dass Sie die " "Dateien außerhalb der Calibre Bibliothek bewegt haben. Sie werden die " @@ -19879,7 +19896,7 @@ msgstr "Nachrichten abrufen von " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:361 msgid "Convert existing" -msgstr "Konvertiere bestehende" +msgstr "Konvertiere vorhandene" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:362 #, python-format @@ -19927,7 +19944,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:411 msgid "Failed to start Content Server" -msgstr "Inhaltsserver konnte nicht gestartet werden" +msgstr "Inhalts-Server konnte nicht gestartet werden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:412 #, python-format @@ -20309,7 +20326,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:391 msgid "Configure Ebook viewer" -msgstr "E-Book-Betrachter einrichten" +msgstr "eBook-Betrachter einrichten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:395 msgid "&Default font size:" @@ -20629,7 +20646,7 @@ msgstr "D&rehen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:67 msgid "Choose a file to save to" -msgstr "Wählen Sie eine Datei zum speichern" +msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Speichern aus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:100 #, python-format @@ -20779,7 +20796,7 @@ msgstr "E-Book wählen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:712 msgid "Ebooks" -msgstr "E-Books" +msgstr "eBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728 #, python-format @@ -20819,11 +20836,11 @@ msgstr "Lesezeichen verwalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1006 msgid "Loading ebook..." -msgstr "Lade E-Book..." +msgstr "eBook wird geladen..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1019 msgid "Could not open ebook" -msgstr "Konnte E-Book nicht öffnen" +msgstr "eBook konnte nicht geöffnet werden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1020 msgid "Unknown error" @@ -20831,7 +20848,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1135 msgid "Options to control the ebook viewer" -msgstr "Einstellungen zur Steuerung des E-Book-Betrachters" +msgstr "Einstellungen zur Steuerung des eBook-Betrachters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1142 msgid "" @@ -20867,11 +20884,11 @@ msgid "" msgstr "" "%prog [options] file\n" "\n" -"Ein E-Book anschauen.\n" +"Ein eBook anschauen.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211 msgid "E-book Viewer" -msgstr "E-Book-Betrachter" +msgstr "eBook-Betrachter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:212 msgid "Close dictionary" @@ -20935,11 +20952,11 @@ msgstr "Zum Modus »Seitenansicht« wechseln" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:237 msgid "Load theme" -msgstr "Lade Vorlage" +msgstr "Theme laden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:238 msgid "Load a theme" -msgstr "Lade Vorlage" +msgstr "Ein Theme laden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:69 #, python-format @@ -20999,12 +21016,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:576 msgid "Moving library..." -msgstr "Verschiebe Bibliothek..." +msgstr "Bibliothek wird verschoben..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:592 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:593 msgid "Failed to move library" -msgstr "Verschieben der Bibliothek schlug fehl" +msgstr "Verschieben der Bibliothek fehlgeschlagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:647 msgid "Invalid database" @@ -21081,7 +21098,7 @@ msgstr "Willkommen zu Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:55 msgid "The one stop solution to all your e-book needs." -msgstr "Die Lösung aus einer Hand für Ihre E-Book-Bedürfnisse." +msgstr "Die Lösung aus einer Hand für Ihre eBook-Bedürfnisse." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:57 msgid "&Manufacturers" @@ -21125,7 +21142,7 @@ msgid "" "button below. You will also have to register your gmail address in your " "Amazon account." msgstr "" -"<p>Calibre kann E-Books automatisch per E-Mail an Ihren Kindle senden. Dazu " +"<p>Calibre kann eBooks automatisch per E-Mail an Ihren Kindle senden. Dazu " "müssen Sie den E-Mail-Versand weiter unten einrichten. Die einfachste " "Möglichkeit ist die Einrichtung eines kostenlosen <a " "href=\"http://mail.google.com\">Googlemail Kontos</a> und das Drücken der " @@ -21166,7 +21183,7 @@ msgstr "Benutze: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s und %(enc)s Verschlüsselung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39 msgid "Sending..." -msgstr "Übermittlung läuft..." +msgstr "Übertragung läuft..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:44 msgid "Mail successfully sent" @@ -21389,6 +21406,11 @@ msgid "" "directly on the device. To do this you have to turn on the calibre content " "server." msgstr "" +"<p>Wenn Sie das <a href=\"http://www.lexcycle.com/download\">Stanza</a> oder " +"<a href=\"http://marvinapp.com/\">Marvin</a> eBook Lese-App auf Ihrem Apple " +"iGerät verwenden, können Sie auf Ihre Calibre-Büchersammlung direkt über das " +"Gerät dratlos zugreifen. Dazu müssen Sie den Calibre Inhalts-Server starten " +"und laufen lassen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:57 msgid "Turn on the &content server" @@ -21405,6 +21427,15 @@ msgid "" "href=\"http://manual.calibre-ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-" "ipad-iphone-ipod-touch\">the User Manual</a> for more information." msgstr "" +"<p>Denken Sie daran, Calibre laufen zu lassen, da der Server nur so lange " +"funktioniert, wie Calibre läuft.\n" +"<p>Die Reader-App sollte Ihre Calibre Sammlung automatisch finden. Wenn " +"nicht, versuchen Sie es mit dem URL http://myhostname:8080 als neuen Katalog " +"in Ihrem Reader auf Ihrem iGerät. Hier sollte meinhostname der geeignete " +"Hostname oder die IP Adresse des Computers sein, auf dem Calibre läuft. Für " +"weitere Informationen lesen Sie bitte das <a href=\"http://manual.calibre-" +"ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-ipad-iphone-ipod-" +"touch\">Benutzerhandbuch</a>." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36 #, python-format @@ -21814,7 +21845,7 @@ msgstr "Keine Genre im Katalog\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:289 msgid "Check 'Excluded genres' regex in E-book options.\n" -msgstr "Prüfe das 'Ausgeschlossene Genre\" Regex in den E-Book Optionen\n" +msgstr "Prüfe das 'Ausgeschlossene Genre\" Regex in den eBook Optionen\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:291 msgid "No books available to catalog" @@ -21866,7 +21897,7 @@ msgid "" "Check 'Excluded books' rules in E-book options.\n" msgstr "" "Keine Bücher im Katalog\n" -"Prüfe die \"Ausgeschlossene Bücher\" Regeln in den E-Book Optionen\n" +"Prüfe die \"Ausgeschlossene Bücher\" Regeln in den eBook Optionen\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:859 msgid "No books available to include in catalog" @@ -22029,7 +22060,7 @@ msgid "" "Do not notify the running calibre GUI (if any) that the database has " "changed. Use with care, as it can lead to database corruption!" msgstr "" -"Datenbankänderungen nicht an die calibre-Oberfläche (wenn vorhanden) melden. " +"Datenbankänderungen nicht an die Calibre-Oberfläche (wenn vorhanden) melden. " "Mit Vorsicht benutzen, da es zu korrupten Datenbanken kommen kann!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:149 @@ -22147,7 +22178,7 @@ msgid "" "in it are different e-book formats of that book" msgstr "" "Vorausgesetzt jedes Verzeichnis beinhaltet nur ein einziges logisches Buch " -"und alle Dateien in diesem Verzeichnis sind verschiedene E-Book-Formate " +"und alle Dateien in diesem Verzeichnis sind verschiedene eBook-Formate " "dieses einzelnen Buches" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:323 @@ -22231,17 +22262,17 @@ msgid "" msgstr "" "%prog add_format [options] ID ebook_datei\n" "\n" -"Fügt das E-Book der ebook_datei zu den verfügbaren Formaten des durch die ID " +"Fügt das eBook der ebook_datei zu den verfügbaren Formaten des durch die ID " "gekennzeichneten logischen Buches hinzu. Sie erhalten die ID durch den list " "Befehl. Falls das Format schon vorhanden ist, wird es ersetzt.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448 msgid "You must specify an id and an ebook file" -msgstr "Sie müssen eine ID und eine E-Book-Datei angeben" +msgstr "Sie müssen eine ID und eine eBook-Datei angeben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:453 msgid "ebook file must have an extension" -msgstr "E-Book Datei muss eine Endung haben" +msgstr "eBook Datei muss eine Endung haben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:463 msgid "" @@ -22859,7 +22890,7 @@ msgstr " (%s Bücher)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3669 #, python-format msgid "<p>Migrating old database to ebook library in %s<br><center>" -msgstr "<p>Migriere alte Datenbank zu E-Book Bibliothek in %s<br><center>" +msgstr "<p>Migriere alte Datenbank zu eBook Bibliothek in %s<br><center>" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3698 #, python-format @@ -22990,7 +23021,7 @@ msgid "" "with the actual e-book files." msgstr "" "Normalerweise schreibt Calibre die Metadaten in eine gesonderte OPF Datei " -"zusammen mit den eigentlichen E-Book Dateien." +"zusammen mit den eigentlichen eBook Dateien." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:90 msgid "" @@ -22998,7 +23029,7 @@ msgid "" "actual e-book file(s)." msgstr "" "Normalerweise speichert Calibre das Coverbild in einer seperaten Datei " -"zusammen mit den eigentlichen E-Book Dateien." +"zusammen mit den eigentlichen eBook Dateien." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:93 msgid "" @@ -23308,7 +23339,7 @@ msgid "" msgstr "" "[Optionen]\n" "\n" -"Startet den Calibre- Server. Der Calibre- Server\n" +"Startet den Calibre Inhalts-Server. Der Calibre Inhalts-Server\n" "stellt die Bibliothek via Internet zur Verfügung. Das\n" "Standardinterface erlaubt es, die Bibliothek via \n" "Kategorien zu durchblättern. Sie können auch ein \n" @@ -23321,7 +23352,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52 msgid "Path to the library folder to serve with the content server" msgstr "" -"Pfad zum Verzeichnis der Bibliothek für die Bereitstellung im Content Server" +"Pfad zum Verzeichnis der Bibliothek für die Bereitstellung im Inhalts-Server" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:54 msgid "Write process PID to the specified file" @@ -23447,7 +23478,7 @@ msgstr "Sprache, in der die Benutzer-Oberfläche dargestellt wird" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:389 msgid "The default output format for ebook conversions." -msgstr "Das voreingestellte Ausgabe-Format für E-Book Konvertierungen." +msgstr "Das voreingestellte Ausgabe-Format für eBook Konvertierungen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:393 msgid "Ordered list of formats to prefer for input." @@ -24594,7 +24625,7 @@ msgstr "&Kopieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205 msgid "Select All" -msgstr "Alles markieren" +msgstr "Alles auswählen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206 msgid "&Select All" @@ -25699,14 +25730,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:344 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" msgstr "" -"Setzt die maximale Anzahl an Tags, die im Content Server pro Buch angezeigt " +"Setzt die maximale Anzahl an Tags, die im Inhalts-Server pro Buch angezeigt " "werden sollen." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:347 msgid "" "Set custom metadata fields that the content server will or will not display." msgstr "" -"Auswahl von Metadatenfeldern, die der Content Server anzeigt oder nicht " +"Auswahl von Metadatenfeldern, die der Inhalts-Server anzeigt oder nicht " "anzeigt." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:348 @@ -25977,7 +26008,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:450 msgid "What interfaces should the content server listen on" -msgstr "Schnittstelle, an der der Content Server ankoppelt" +msgstr "Schnittstelle, an die der Inhalts-Server ankoppelt" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:451 msgid "" @@ -25989,7 +26020,7 @@ msgid "" "to '::' to listen to all incoming IPv6 and IPv4 connections (this may not\n" "work on all operating systems)" msgstr "" -"Per Voreinstellung hört der Calibre Content Server auf '0.0.0.0', was " +"Per Voreinstellung hört der Calibre Inhalts-Server auf '0.0.0.0', was " "bedeutet, \n" "dass er IPv4-Verbindungen auf allen Schnittstellen akzeptiert. Sie können " "dies, \n" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 760647820e..d10f2034c2 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-21 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Nicita <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Ozzii <Unknown>\n" "Language-Team: PCGen\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-06 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -7237,12 +7237,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 msgid "Polish book" -msgstr "" +msgstr "Polire le livre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36 #, python-format msgid "Polish %d books" -msgstr "" +msgstr "Polire %d livres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 8e39248876..700599ea55 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Isamu715 <isamu715@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-06 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -7739,7 +7739,7 @@ msgstr "Książka musi być w formacie ePub, HTMLz lub AZW3" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "Read books" -msgstr "" +msgstr "Przeczytane książki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index a3998dd88a..f43085da4f 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-05 04:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 10:35+0000\n" -"Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 01:51+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-07 04:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "ID da Revisão USB (em hexadecimal)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 msgid "Windows main memory vendor string" -msgstr "" +msgstr "Texto do fabricante da memória principal do Windows" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 @@ -2703,17 +2703,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 msgid "Windows main memory ID string" -msgstr "" +msgstr "Texto do Identificador da memória principal do Windows" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 msgid "Windows card A vendor string" -msgstr "" +msgstr "Frase do fabricante do cartão Windows A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 msgid "Windows card A ID string" -msgstr "" +msgstr "Texto do identificador do cartão Windows A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" @@ -3748,6 +3748,15 @@ msgid "" "* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about " "markdown see" msgstr "" +"Formatação usada no documento.* auto: Decide automaticamente qual o " +"processador de formatação a usar.\n" +"* plain: Não processa a formatação de documento. Tudo é um único parágrafo, " +"e nenhum estilo é aplicado.\n" +"* heuristic: Processa usando heurística para determinar formatações como " +"cabeçalhos de capítulo e texto em itálico.\n" +"* textile: Processa usando formatação textil.\n" +"* markdown: Processa usando formatação de remarcação. Para aprender mais " +"sobre remarcação, ver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:45 msgid "" @@ -3831,6 +3840,11 @@ msgid "" "set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "black)." msgstr "" +"Não remova a cor da fonte da saída. Isto só é útil quando o tipo da " +"formatação da saída selecionado é textile. Textile é o único formato que " +"suporta definir fontes coloridas. Se esta opção não for especificada, a cor " +"da fonte será escolhida como a cor padrão usada pelo leitor (geralmente é " +"preto)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:106 msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity." @@ -3943,6 +3957,12 @@ msgid "" "to remove fonts from the input document. Note that font embedding only works " "with some output formats, principally EPUB and AZW3." msgstr "" +"Embutir a família de fontes especificada no livro. Isto especifica a fonte " +"base a ser utilizada pelo livro. Se a documento de entrada especificar as " +"suas próprias fontes, elas poderão sobrescrever a fonte base. Pode usar a " +"opção de informação de estilos de filtro para remover fontes do documento de " +"entrada. Note que a fonte embutida só funciona com certos formatos de saída, " +"principalmente com EPUB e AZW3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:210 msgid "" @@ -3951,6 +3971,10 @@ msgid "" "Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " "glyphs." msgstr "" +"Subdividir todas as fontes embutidas. Todas as fontes embutidas serão " +"reduzidas para contêr somente os símbolos contidos no documento. Isto " +"diminui o tamanho dos ficheiros de fontes. Particularmente útil se estiver a " +"embutir um ficheiro grande com muito símbolos não utilizados." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218 msgid "" @@ -3971,6 +3995,11 @@ msgid "" "other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User " "Manual for examples." msgstr "" +"Expressão XPath que especifica todas as etiquetas que deverão ser " +"adicionadas no primeiro nível do Índide Remissivo . Se isto fôr " +"especificado, terá precedência em relação a outras formas de detecção " +"automática. Consulte o tutorial do XPath no Manual do Utilizador do calibre " +"para exemplos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:238 msgid "" @@ -3978,6 +4007,10 @@ msgid "" "of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " "entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." msgstr "" +"Expressão XPath que especifica todas as etiquetas que deverão ser " +"adicionadas no segundo nível do Índide Remissivo . Cada entrada será " +"adicionada abaixo da entrada anterior do nível um. Consulte o tutorial do " +"XPath no Manual do Utilizador do calibre para exemplos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:247 msgid "" @@ -4053,6 +4086,14 @@ msgid "" "See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " "this feature." msgstr "" +"Uma expressão XPath para apagar os títulos dos capítulos. O padrão é para " +"considerar as etiquetas <h1> ou <h2> que contém as palavras " +"\"capítulo\",\"livro\",\"secção\", \"prólogo\", \"epilogo\" ou \"parte\" " +"como títulos de capítulos assim como quaisquer etiquetas que tenham " +"class=\"capítulo\". A expressão usada deve avaliar uma lista de elementos. " +"Para desactivar a detecção de capítulos, use a expressão \"/\". Veja o " +"tutorial do XPath no Manual do Utilizador do calibre para mais ajuda no uso " +"desta função." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:319 msgid "" @@ -4074,6 +4115,11 @@ msgid "" "location as the position at which to open the book. See the XPath tutorial " "in the calibre User Manual for further help using this feature." msgstr "" +"Uma expressão XPath para detectar a localização no documento a partir do " +"qual se deve começar a leitura. Alguns programas de leitura de e-books (como " +"por explo o Kindle) usam esta localização como posição para abertura do " +"livro. Veja o tutorial do XPath no Manual do Utilizador do calibre para mais " +"ajuda no uso desta função." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:339 msgid "" @@ -4272,6 +4318,12 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" +"Transliterar os caracteres Unicode para ASCII. Use com cuidado pois isto irá " +"substituir caracteres Unicode por ASCII. Por exemplo, irá substituir \"%s\" " +"com \"Mikhail Gorbachiov\". Note também que em certos casos onde existem " +"representações múltiplas do caractere (por exemplo caracteres partilhados " +"pelo Chinês e pelo Japonês) a representação baseada na línguagem do " +"interface do calibre utilizada no momento será a utilizada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:501 msgid "" @@ -4379,6 +4431,9 @@ msgid "" "h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction " "with structure detection to create one." msgstr "" +"Detectar cabeçalhos e sub-cabeçalhos de capítulos sem formatação. Trocá-los " +"para etiquetas h2 e h3. Esta opção não irá criar um TOC, mas pode ser " +"utilizada junto com a estrutura de detecção para o criar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:590 msgid "" @@ -4402,6 +4457,10 @@ msgid "" "the median line length. If only a few lines in the document require " "unwrapping this value should be reduced" msgstr "" +"Escala utilizada para determinar o tamanho que a linha deve ter quando as " +"quebras forem eliminadas. Valores válidos são decimais entre 0 e 1. O padrão " +"é 0.4, um pouco abaixo da média do tamanho da linha. Se apenas algumas " +"linhas do documento tem ter linhas eliminadas, este valor deve ser reduzido." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:608 msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." @@ -4420,6 +4479,9 @@ msgid "" "Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " "breaks that use multiple blank lines with horizontal rules." msgstr "" +"Marcadores de quebra de cena alinhados à esquerda são centrados. Substituir " +"quebras de cenas suaves que usam várias linhas em branco por linhas " +"horizontais." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:623 msgid "" @@ -4435,6 +4497,9 @@ msgid "" "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." msgstr "" +"Analiza palavras que contenham hifén no documento. O documento será " +"utilizado como um dicionário para determinar se os hiféns devem ser mantidos " +"ou removidos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:634 msgid "" @@ -4525,10 +4590,12 @@ msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "cp1251, latin1 and utf-8." msgstr "" +"Codificação de caractéres para os ficheiros HTML de entrada. Escolhas comuns " +"incluem: cp1252, cp1251, latin1 and utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ficheiros vinculados na separação de primeira ordem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92 msgid "" @@ -5046,7 +5113,7 @@ msgstr "Descarregar metadados e capas da Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:518 msgid "US" -msgstr "" +msgstr "EUA" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:519 msgid "France" @@ -5135,6 +5202,10 @@ msgid "" "an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are <a " "href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">here</a>." msgstr "" +"Para utilizar meta-dados de isbndb.com deverá fazer o registo de uma conta " +"gratuita, obter uma chave isbndb e inseri-la abaixo. Instruções de como " +"obter essa chave encontram-se em <a href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-" +"keys.html\">aqui</a>." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" @@ -5162,6 +5233,11 @@ msgid "" "time required. Check the download all metadata option below to enable " "downloading this data." msgstr "" +"Meta-dados adicionais podem ser extraídos da página de detalhe do livro da " +"Overdrive. Isto incluí um conjunto de etiquetas, comentários, idiomas e o " +"livro ISBN. A obtenção destas informações é desactivada por defeito por " +"exigir tempo extra. Marque a opção de executar a descarga de todos os meta-" +"dados abaixo para desbloquear esta opção." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:20 msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" @@ -5437,7 +5513,7 @@ msgstr "A reorganizar as fontes embutidas..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #, python-format msgid "Polishing took: %.1f seconds" -msgstr "O refinamento levou: %1f segundos." +msgstr "O refinamento levou: %.1f segundos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 msgid "" @@ -5648,6 +5724,9 @@ msgid "" "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "match." msgstr "" +"Quando pesquisar, mostrar todos os livros com resultados da busca " +"destacados, em vez de mostrar apenas os resultados. Pode usar a tecla N ou " +"F3 para ir para o próximo resultado da pesquisa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:195 msgid "" @@ -5676,6 +5755,9 @@ msgid "" "The layout of the user interface. Wide has the book details panel on the " "right and narrow has it at the bottom." msgstr "" +"Configuração da interface do utilizador. Com a opção \"Alargado\" o painel " +"de detalhes do livro ficará à direita e com a opção \"Estreita\" estas " +"informações ficaram na parte inferior." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:210 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" @@ -5861,6 +5943,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format " "already exists for a book, it will be replaced." msgstr "" +"Tem certeza que deseja adicionar os mesmos ficheiros para todos %d os " +"livros? Se o formato já existir para um livro, ele será substituido." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:107 msgid "Select book files" @@ -6019,6 +6103,7 @@ msgstr "Cria catálogos" msgid "" "Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" msgstr "" +"Criar um catálogo de livros na biblioteca do calibre em formatos diferentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -6057,6 +6142,9 @@ msgid "" "No existing calibre library was found at %s. If the library was moved, " "select its new location below. Otherwise calibre will forget this library." msgstr "" +"Não foi encontrada nenhuma biblioteca calibre em %s. Se a biblioteca foi " +"movida, seleccione o novo local abaixo. Caso contrário o calibre irá " +"esquecer esta biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:111 msgid "New location of this library:" @@ -6181,6 +6269,9 @@ msgid "" "Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library " "first, then switch back and retry the renaming." msgstr "" +"Não foi possível renomear porque nenhuma biblioteca foi encontrada em %s. " +"Tente alternar para essa biblioteca antes. Depois disso volte e tente " +"renomear novamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:339 msgid "Rename failed" @@ -6240,6 +6331,9 @@ msgid "" "to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre " "to the new location and try again." msgstr "" +"Caminho para a biblioteca é muito grande. Deve ser menor que %d caracteres. " +"Mova a sua biblioteca para um local com uma caminho menor utilizando o " +"Windows Explorer, aponte o calibre para o novo local e tente novamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:737 @@ -6320,7 +6414,7 @@ msgstr "Converter livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "Convert books between different ebook formats" -msgstr "" +msgstr "Converter livros entre formatos de e-books diferentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:55 msgid "Convert individually" @@ -6491,7 +6585,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 msgid "Delete books" -msgstr "" +msgstr "Apagar livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 msgid "Remove books" @@ -6686,6 +6780,8 @@ msgstr "Ligar/Partilhar" msgid "" "Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." msgstr "" +"Partilhar livros utilizando um servidor Internet ou e-mail. Conectar a " +"dispositivos especias, etc." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 @@ -6728,7 +6824,7 @@ msgstr "Gerir colecções neste dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "Change the title/author/cover etc. of books" -msgstr "" +msgstr "Mudar o título/autor/capa/etc. dos livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "E" @@ -6841,6 +6937,10 @@ msgid "" "Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to " "proceed?" msgstr "" +"Os meta-dados de alguns dos livros na sua biblioteca foram alterados " +"enquanto a descarga estava a ser feita. Se continuar, algumas dessas " +"alterações poderão ser sobrescritas. Carregue em \"Mostrar detalhes\" para " +"ver a lista de livros alterados. Tem a certeza que quer continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:287 @@ -6872,6 +6972,10 @@ msgid "" "second and subsequently selected books will not be deleted or " "changed.<br><br>Please confirm you want to proceed." msgstr "" +"Os formatos e meta-dados dos livros seleccionados serão adicionados ao " +"<b>primeiro livro seleccionado</b>(%s). O ISBN não será combinado.<br><br> O " +"segundo livro selecionados e os livros seguintes não serão apagados ou " +"alterados.<br><br>Confirme se quer prosseguir." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:355 #, python-format @@ -7633,7 +7737,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "Read books" -msgstr "" +msgstr "Ler livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" @@ -8994,7 +9098,7 @@ msgstr "Assegurar que as quebras de cena são formatadas de forma consistente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122 msgid "Replace soft scene &breaks:" -msgstr "" +msgstr "Su&bsituir quebras suaves de cena" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123 msgid "Remove unnecessary hyphens" @@ -9080,6 +9184,9 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" +"<p>Quando calibre remove os espaços entre parágrafos, automaticamente alinha " +"o parágrafo, para se certificar que os parágrafos serão facilmente " +"distinguidos. Esta opção controla a largura do alinhamento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566 @@ -9834,6 +9941,12 @@ msgid "" "the current input document. When you are happy with an expression, click the " "Add button to add it to the list of expressions." msgstr "" +"<p>Pesquisar e substituir utiliza <i>expressões regulares</i>. Consulte o <a " +"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">tutorial de expressões " +"regulares</a> para aprender sobre expressões regulares. Carregando no botão " +"do assistente poderá testar as suas expressões regulares no documento de " +"entrada atual. Quando estiver satisfeito com uma expressão, carregue no " +"botão Adicionar para adicioná-la à lista de expressões." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:187 msgid "Convert" @@ -10071,7 +10184,7 @@ msgstr "Forçar tamanho máximo de linha" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96 msgid "Markdown, Textile" -msgstr "" +msgstr "Marcado, Textile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing" @@ -19669,6 +19782,9 @@ msgid "" "Go to a reference. To get reference numbers, use the <i>reference mode</i>, " "by clicking the reference mode button in the toolbar." msgstr "" +"Ir à referência. Para obter os números da referência, utilizar o <i>modo de " +"referência</i>, carregando no botão \"Modo de Referência\" na barra de " +"ferramentas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:176 msgid "" @@ -20199,6 +20315,10 @@ msgid "" "verify your account periodically, before it will let calibre send email. In " "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" +"Se estiver a configurar uma conta do Hotmail, a Microsoft requer que " +"verifique a sua conta periodicamente, antes de permitir o calibre enviar um " +"e-mail. Nesse caso, recomendo fortemente que configure uma conta gratuita do " +"GMail para o mesmo fim." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 @@ -20372,6 +20492,13 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: BIBTEX output format" msgstr "" +"Campos de saída a ordenar quando catalogar livros na base de dados. Deve ser " +"uma lista de campos sepados por vírgulas.\n" +"Campos disponíveis: %(fields)s.\n" +"e campos criados pelo utilizador.\n" +"Exemplo: %(opt)s=title,authors,tags\n" +"Padrão: '%%default'\n" +"Aplicado em: formatos de saída BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:49 #, python-format @@ -20422,6 +20549,11 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: BIBTEX output format" msgstr "" +"O modelo para a criação de citações a partir de campos da base de dados. \n" +"Deve ser um modelo com campos delimitados por {}.\n" +"Campos disponíveis: %s.\n" +" Padrão: '%%default'\n" +" Aplicado em: formatos de saída BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:86 #, python-format @@ -20473,6 +20605,13 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Campos de saída a ordenar quando catalogar livros na base de dados. Deve ser " +"uma lista de campos sepados por vírgulas.\n" +"Campos disponíveis: %(fields)s.\n" +"e campos criados pelo utilizador.\n" +"Exemplo: %(opt)s=title,authors,tags\n" +"Padrão: '%%default'\n" +"Aplicado em: formatos de saída CSV, XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:46 #, python-format @@ -20482,6 +20621,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Campo de saída a ordenar.\n" +"Campos disponíveis: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída CSV, XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:43 #, python-format @@ -20490,6 +20633,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Título do catálogo gerado utilizado como título nos meta-dados.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:50 #, python-format @@ -20498,6 +20644,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Criar referências cruzadas na secção de Autores para livros com múltiplos " +"autores.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:57 #, python-format @@ -20508,6 +20658,11 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Guarda o resultado em diferentes estágios da cadeia de conversão no " +"directório especificado. Útil se não tiver a certeza onde o erro no processo " +"de conversão está a ocorrer.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:67 #, python-format @@ -20517,6 +20672,10 @@ msgid "" "'+', the default tag for read books.\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Etiquetas discritivas Regex a excluír como genéros.\n" +"Padrão: '%default' excluindo etiquetas com chaveta, por ex. '[Project " +"Gutenberg]', e '+', a etiqueta padrão para livros lidos.\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:74 msgid "" @@ -20539,6 +20698,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Incluí a secção \"Autores\" no catálogo.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:94 #, python-format @@ -20547,6 +20709,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Incluí a secção \"Descrição\" no catálogo.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:101 #, python-format @@ -20555,6 +20720,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Incluí a secção \"Géneros\" no catálogo.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:108 #, python-format @@ -20563,6 +20731,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Incluí a secção \"Títulos\" no catálogo.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:115 #, python-format @@ -20571,6 +20742,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Incluí a secção \"Séries\" no catálogo.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:122 #, python-format @@ -20579,6 +20753,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Incluí a secção \"Recentemente Adicionado\" no catálogo.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:129 #, python-format @@ -20587,6 +20764,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Compo fonte para a secção \"Géneros\".\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:136 #, python-format @@ -20595,6 +20775,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Campo personalizado que contém texto de notas para inserir no cabeçalho " +"\"Descrição\".\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:143 #, python-format @@ -20617,6 +20801,12 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Especifica o perfil de saída. Em alguns casos, o perfil de saída é " +"necessário para optimizar o catálogo para o dispositivo. Por exemplo, " +"'kindle' ou 'kindle_dx' criam um Índice Remissivo estruturado com " +"\"Secções\" e \"Artigos\".\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:160 msgid "" @@ -20635,6 +20825,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Substituí uma capa existente quando gerar o catálogo.\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:176 #, python-format @@ -20644,12 +20837,19 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Dica de tamanho (em pol.) para as capas de livros no catálogo.\n" +"Domínio: 1.0 - 2.0\n" +"Padrão: '%default'\n" +"Aplica-se a: formatos de saída AZW3, ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:288 msgid "" "\n" "*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***" msgstr "" +"\n" +"*** A adicionar a Secção 'Por Autores' necessária para o formato de saída " +"MOBI ***" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:56 msgid "Symbols"