From 6a10c704262359b92d2c1e431f333daca7479231 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 20 Apr 2010 04:31:48 +0100 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/gl.po | 137 +++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 105 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index c9d718165f..7a9faa90a3 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-18 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 12:53+0000\n" "Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-19 03:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-20 03:31+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Comunicar co lector Sony PRS-600/700/900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar co lector Samsung SNE." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 msgid "Communicate with the Teclast K3 reader." @@ -1302,58 +1302,75 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" +"Cando Calibre elimina o espazo entre parágrafos, engade automaticamente unha " +"sangría na primeira liña para que os parágrafos poidan distinguirse " +"facilmente. Esta opción controla o ancho desta sangría." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:325 msgid "" "Use the cover detected from the source file in preference to the specified " "cover." msgstr "" +"Usar a portada detectada no fichero de orixe mellor que a portada " +"especificada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:331 msgid "" "Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file " "does not use paragraphs (

or

tags)." msgstr "" +"Inserir unha liña en branco entre parágrafos. Non funciona se o ficheiro de " +"orixe non define parágrafos (etiquetas

ou

)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:338 msgid "" "Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in " "the source file is a cover and you are specifying an external cover." msgstr "" +"Eliminar a primeira imaxe do libro electrónico de entrada. É útil se a " +"primeira imaxe do ficheiros é unha portada e se está especificando unha " +"portada externa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:346 msgid "" "Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." msgstr "" +"Incluir os metadatos ao principio do libro. É útil para lectores de libros " +"electrónicos que non manexan os metadatos directamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:354 msgid "" "Attempt to detect and correct hard line breaks and other problems in the " "source file. This may make things worse, so use with care." msgstr "" +"Tentar detectar e corrixir saltos de liña manuais e outros problemas no " +"ficheiro de orixe. Isto pode empeorar as cousas, úsese con coidado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:362 msgid "Use a regular expression to try and remove the header." -msgstr "" +msgstr "Usar unha expresión regular para tratar de eliminar a cabeceira" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:369 msgid "The regular expression to use to remove the header." -msgstr "" +msgstr "A expresión regular que se usa para eliminar a cabeceira." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:375 msgid "Use a regular expression to try and remove the footer." msgstr "" +"Usar unha expresión regular para tratar de eliminar os pés de páxina." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:382 msgid "The regular expression to use to remove the footer." -msgstr "" +msgstr "A expresión regular que se usa para eliminar os pés de páxina." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:389 msgid "" "Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will " "override any metadata in the source file." msgstr "" +"Ler metadatos do ficheiro OPF especificado. Os metadatos destes ficheiro " +"sobreescribiran calquera metadato do ficheiro de orixe." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:396 msgid "" @@ -1364,6 +1381,12 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest " "number of people will be used (Chinese in the previous example)." msgstr "" +"Transliterar os caracteres Unicode nunha representación ASCII. Usar con " +"codado, xa que isto subsitituirá caracteres Unicode con ASCII. Por exemplo " +"substituirá \"%s\" por \"Mikhail Gorbachiov\". Ademais, nos casos nos que " +"existen varias representacións dun mesmo carácter (caracteres compartidos " +"polo chinés e o xaponés, por exemplo) a representación empregada será a que " +"use maior número de persoas (a chinesa, no exemplo anterior)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:411 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38 @@ -1373,18 +1396,19 @@ msgstr "Definir o título." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:415 msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." msgstr "" +"Estabelecer os autores. Se hai varios autores deben separarse por \"&\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:420 msgid "The version of the title to be used for sorting. " -msgstr "" +msgstr "A versión do título que se usará para ordenación. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:424 msgid "String to be used when sorting by author. " -msgstr "" +msgstr "Texto que se usará para ordenación por autor. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428 msgid "Set the cover to the specified file or URL" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer a portada desde o ficheiro ou o URL especificado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:432 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54 @@ -1399,17 +1423,17 @@ msgstr "Definir o/a editor/a do libro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60 msgid "Set the series this ebook belongs to." -msgstr "" +msgstr "Estabelecer a serie á que pertence o libro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:444 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62 msgid "Set the index of the book in this series." -msgstr "" +msgstr "Estabelecer a posición que ocupa o libro na súa serie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:448 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64 msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5." -msgstr "" +msgstr "Estabelecer a valoración. Debe ser un número entre 1 e 5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:452 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:66 @@ -1420,6 +1444,7 @@ msgstr "Definir o ISBN do libro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68 msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." msgstr "" +"Estabelecer etiquetas para o libro. Debe ser unha lista separada por comas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:460 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70 @@ -1433,23 +1458,24 @@ msgstr "Definir o idioma." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:468 msgid "Set the publication date." -msgstr "" +msgstr "Estabelecer a data de publicación." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:472 msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)." msgstr "" +"Estabelecer o selo de tempo do libro (usado pola columna de data en calibre)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:572 msgid "Could not find an ebook inside the archive" -msgstr "" +msgstr "No se puido encontrar un libro dentro do ficheiro ficheiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:630 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" -msgstr "" +msgstr "O índice na serie e a valoración deben ser números. Ignóranse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:637 msgid "Failed to parse date/time" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un fallo ao procesar data/hora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:781 msgid "Converting input to HTML..." @@ -1457,7 +1483,7 @@ msgstr "A converter a entrada a HTML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:808 msgid "Running transforms on ebook..." -msgstr "" +msgstr "Aplicando transformacións ao libro electrónico..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:895 msgid "Creating" @@ -1468,6 +1494,8 @@ msgid "" "Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. " "The contents of the directory are first deleted, so be careful." msgstr "" +"Extraer os contidos do ficheiro EPUB xerado no cartafol especificado. O " +"contido do cartafol será borrado, así que teña tino." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:64 msgid "" @@ -1477,6 +1505,11 @@ msgid "" "if your source file contains a very large number of page breaks, you should " "turn off splitting on page breaks." msgstr "" +"Desactivar a división nos saltos de páxina. Normalmente os ficheiros de " +"entrada divídense en dous ficheiros en cada salto de páxina. Isto xera un " +"libro electrónico que se procesa máis rapidamente e con menos recursos. No " +"entanto, a división é un proceso lento e, se o ficheiro de entrada contén " +"moitos saltos de páxina, é mellor desactivar a división." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:75 msgid "" @@ -1484,6 +1517,10 @@ msgid "" "most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " "is the size required for Adobe Digital Editions." msgstr "" +"Dividir todos os ficheiros HTML maiores deste tamaño (en kB). Isto é " +"necesario porque a maior parte dos lectores EPUB non poden manexar ficheiro " +"moi grandes. O valor predefinido de %defaultKB é o tamaño requirido por " +"Adobe Digital Editions." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:82 msgid "" @@ -1491,6 +1528,9 @@ msgid "" "default cover is generated with the title, authors, etc. This option " "disables the generation of this cover." msgstr "" +"Normalmente, se o ficheiro de entrada non ten portada e non especifica unha, " +"xerarase unha portada co título, autores, etc. Esta opción desactiva a " +"xeración desta portada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 @@ -1500,7 +1540,7 @@ msgstr "Índice de Contidos:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32 msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." -msgstr "" +msgstr "Non incluír un Índice ao principio do libro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32 @@ -1508,13 +1548,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35 msgid "Add Table of Contents to beginning of the book." -msgstr "" +msgstr "Engadir Índice ao principio do libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:243 msgid "" "Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " "depth first." msgstr "" +"Facer unha recollida en largura das ligazóns en ficheiros HTML. Normalmente, " +"faise unha recollida en profundidade." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:250 msgid "" @@ -1522,6 +1564,9 @@ msgid "" "negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. " "Default is %default." msgstr "" +"Nivel de recursión máximo para seguir ligazóns en ficheiros HTML. Non debe " +"ser negativo. O valor 0 implica que non se seguirá ningunha ligazón no " +"ficheiro HTML raíz. O valor predefinido é %default." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:259 msgid "" @@ -1530,20 +1575,27 @@ msgid "" "can result in various nasty side effects in the rest of of the conversion " "pipeline." msgstr "" +"Normalmente este complemento de entrada recoloca todos os ficheiros de " +"entrada nunha árbore de cartafoles estándar. Use esta opción só se sabe o " +"que está facendo, xa que pode ocasionar varios efectos desagradábeis no " +"resto do proceso de conversión." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:267 msgid "" "Average line length for line breaking if the HTML is from a previous partial " "conversion of a PDF file. Default is %default which disables this." msgstr "" +"Lonxitude de liña media para a división de liñas se o HTML vén dunha " +"conversión parcial previa dun ficheiro PDF. O valor predefinido é %default, " +"que desactiva esta opción." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." -msgstr "" +msgstr "Creando un ficheiro LIT a partir de EPUB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320 msgid "\tBook Designer file detected." -msgstr "" +msgstr "\tDetectouse un ficheiro de Book Designer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:322 msgid "\tParsing HTML..." @@ -1551,7 +1603,7 @@ msgstr "\tTratando o HTML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:345 msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..." -msgstr "" +msgstr "\tDetectouse un ficheiro de Baen. Reprocesando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:361 msgid "Written preprocessed HTML to " @@ -1602,6 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "" "An error occurred while processing a table: %s. Ignoring table markup." msgstr "" +"Produciuse un erro ao procesar unha táboa: %s. Óbviase o código da táboa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1774 msgid "" @@ -1613,7 +1666,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1796 msgid "Table has cell that is too large" -msgstr "" +msgstr "A táboa contén unha cela demasiado grande" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1862 msgid "Could not read cover image: %s" @@ -1632,6 +1685,8 @@ msgid "" "%prog book.lrf\n" "Convert an LRF file into an LRS (XML UTF-8 encoded) file" msgstr "" +"%prog libro.lrf\n" +"Converte un ficheiro LRF nun ficheiro LRS (XML codificado en UTF-8)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:137 msgid "Output LRS file" @@ -1639,7 +1694,7 @@ msgstr "Ficheiro LRS de saída" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:139 msgid "Do not save embedded image and font files to disk" -msgstr "" +msgstr "Non gardar a imaxe incorporada nin os tipos de letra no disco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:158 msgid "Parsing LRF..." @@ -1662,6 +1717,8 @@ msgid "" "%prog [options] file.lrs\n" "Compile an LRS file into an LRF file." msgstr "" +"%prog [opciones] fichero.lrs\n" +"Compilar un ficheiro LRS nun ficheiro LRF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:288 msgid "Path to output file" @@ -1674,11 +1731,11 @@ msgstr "Procesado por petición" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:292 msgid "Convert LRS to LRS, useful for debugging." -msgstr "" +msgstr "Converte LRS a LRS, útil para a depuración." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:457 msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro LRF non é correcto. Non se puideron asignar metadatos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:582 msgid "" @@ -1688,63 +1745,79 @@ msgid "" "Show/edit the metadata in an LRF file.\n" "\n" msgstr "" +"%prog [opcións] milibro.lrf\n" +"\n" +"\n" +"Ver ou editar os metadatos dun ficheiro LRF.\n" +"\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603 msgid "" "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file." msgstr "" +"Camiño ao fichero txt que contén o comentario para gardar no ficheiro LRF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:90 msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." -msgstr "" +msgstr "Activa a rotación automática de imaxes máis largas que a pantalla." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:94 msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" -msgstr "" +msgstr "Fixa o espazo entre palabras en pt. Valor predefinido: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:97 msgid "Add a header to all the pages with title and author." -msgstr "" +msgstr "Engadir unha cabeceira en todas as páxinas, poñendo título e autor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:100 msgid "" "Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " "title. Default is %default" msgstr "" +"Estabelecer o formato da cabeceira. %a substitúese polo autor e %t polo " +"título. O predefinido é %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104 msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt." msgstr "" +"Engadir espazo adicional baixo a cabeceira. O valor predefinido é : %default " +"pt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107 msgid "" "Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in " "pts. Default: %default" msgstr "" +"Sangrado mínimo para parágrafos (o sangrado da primeira liña de cada " +"parágrafo) en pt. O valor predefinido é : %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:112 msgid "" "Render tables in the HTML as images (useful if the document has large or " "complex tables)" msgstr "" +"Converter as táboas en documentos HTML en imaxes (moi útil se o documento " +"consta de táboas grandes ou complexas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:117 msgid "" "Multiply the size of text in rendered tables by this factor. Default is " "%default" msgstr "" +"Multiplicar o tamaño do texto nas táboas convertidas en imaxes por este " +"factor. O valor predefinido %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121 msgid "The serif family of fonts to embed" -msgstr "" +msgstr "Familia de letra serif para incorporar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:124 msgid "The sans-serif family of fonts to embed" -msgstr "" +msgstr "Familia de letra sans-serif para incorporar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:127 msgid "The monospace family of fonts to embed" -msgstr "" +msgstr "Familia de letra monoespazada para incorporar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152 msgid "Comic"