diff --git a/setup/iso_639/en_GB.po b/setup/iso_639/en_GB.po
index 5f6aa6b410..ce3c34bcc4 100644
--- a/setup/iso_639/en_GB.po
+++ b/setup/iso_639/en_GB.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:27+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#. name for aaa
diff --git a/src/calibre/translations/en_GB.po b/src/calibre/translations/en_GB.po
index 9a06963044..1d60a2cd3d 100644
--- a/src/calibre/translations/en_GB.po
+++ b/src/calibre/translations/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME
Tento sprievodca Vám uľahčí výber vhodnej veľkosti písma podľa Vašich " +"potrieb. Zadajte len základnú veľkosť písma vstupného dokumentu a následne " +"vstupnú veľkosť písma. Pomocník potom zobrazí veľkosť písma, ktorú navrhne " +"mapovací algoritmus. Tento algoritmus môžete upraviť nastavením základnej " +"veľkosti písma a koeficientu veľkosti písma pre výstup nižšie. Keď Vám budú " +"hodnoty vyhovovať, kliknite na OK.
\n" +"Štandardne, ak je základná veľkosť písma výstupu nula a/alebo nie je " +"zadaný koeficient veľkosti, Calibre použije hodnotu z aktuálneho výstupného " +"profilu.
\n" +"Viď. diskusiu o fungovaní úpravy veľkosti písma v Užívateľskej príručke.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 msgid "&Output document" @@ -7142,6 +7194,14 @@ msgid "" "the User Manual." msgstr "" +"Heuristické spracovanie znamená, že Calibre bude prehľadávať Vašu " +"knihu na bežné vzory a opravovať ich. Ako napovedá názov, zahŕňa to hádanie, " +"čo znamená, že to môže skončiť aj zhoršením výsledku konverzie - ak bude " +"Calibre hádať zle. Z toho dôvodu je to štandardne vypnuté. Často však, ak " +"konverzia nevyjde podľa očakávania, môže zapnutie heuristiky výsledok " +"vylepšiť. V Užívateľskej príručke " +"sa môžete dočítať viac o rôznych voľbách heuristického spracovania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 msgid "Enable &heuristic processing" @@ -7193,7 +7253,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "Výstup HTMLZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" @@ -7225,7 +7285,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:25 msgid "&Disable font size rescaling" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť zmenu veľkosti &písma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:29 msgid "Base &font size:" @@ -7269,7 +7329,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:556 msgid "No change" -msgstr "" +msgstr "Bez zmeny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120 @@ -7348,7 +7408,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Odstráni farby popredia a pozadia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" @@ -7514,7 +7574,7 @@ msgstr "&Vydavateľ: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170 msgid "Ta&gs: " -msgstr "Ta&gy: " +msgstr "&Značky: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560 @@ -7523,7 +7583,7 @@ msgid "" "Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " "Search and replace in text fields using " "character matching or regular expressions. " msgstr "" +"Touto funkciou môžete zničiť Vašu knižnicu.. Zmeny sú trvalé. Nie je " +"možnosť vrátiť späť. Dôrazne Vás vyzývame, aby ste pred pokračovaním " +"zálohovali Vašu knižnicu.
Vyhľadanie a náhrada v textových poliach pomocou " +"zhody znakov, alebo regulárnych výrazov. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:456 msgid "" @@ -9420,18 +9499,18 @@ msgstr "A&utomaticky odvodiť autora v tvare pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:550 msgid "&Swap title and author" -msgstr "" +msgstr "Vy&meniť názov a autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551 msgid "Author s&ort: " -msgstr "" +msgstr "Aut&or pre triedenie: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:552 msgid "" "Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles " "Dickens should be sorted as Dickens, Charles." msgstr "" -"Určte, ako sa má autor (autori) tejto knihy triediť. Napríklad Charles " +"Určite, ako sa má autor (autori) tejto knihy triediť. Napríklad Charles " "Dickens by sa mal triediť ako Dickens, Charles." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553 @@ -9451,21 +9530,21 @@ msgstr " hviezdičiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559 msgid "Add ta&gs: " -msgstr "" +msgstr "Pridať &značky: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:192 msgid "Open Tag Editor" -msgstr "Otvoriť editor tagov" +msgstr "Otvoriť editor značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:563 msgid "&Remove tags:" -msgstr "&Odstrániť tagy:" +msgstr "&Odstrániť značky:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " -msgstr "Čiarkami oddelený zoznam tagov, ktoré sa majú z kníh odstrániť. " +msgstr "Čiarkami oddelený zoznam značiek, ktoré sa majú z kníh odstrániť. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:565 msgid "Check this box to remove all tags from the books." @@ -9474,7 +9553,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:591 msgid "Remove &all" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť &všetky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:570 msgid "If checked, the series will be cleared" @@ -9512,12 +9591,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:580 msgid "&Force numbers to start with:" -msgstr "" +msgstr "Vynútiť čís&lovanie od:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:581 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1398 msgid "&Date:" -msgstr "" +msgstr "&Dátum:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582 msgid "d MMM yyyy" @@ -9526,15 +9605,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:584 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589 msgid "&Apply date" -msgstr "" +msgstr "Použiť &dátum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:585 msgid "&Published:" -msgstr "" +msgstr "&Vydané:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:587 msgid "Clear published date" -msgstr "" +msgstr "Vymazať dátum publikovania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:590 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1170 @@ -9552,6 +9631,12 @@ msgid "" "to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " "of a large number of books and something went wrong." msgstr "" +"Pri konverzii z rovnakého formátu na ten istý, napr. z EPUB do EPUB, uloží " +"Calibre pôvodný \r\n" +"EPUB ako ORIGINAL_EPUB. Táto voľba povie Calibre, aby obnovil EPUB z " +"ORIGINAL_EPUB. \r\n" +"Užitočné ak ste robili dávkovú konverziu veľkého množstva kníh a niečo " +"nevyšlo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 msgid "Restore pre conversion &originals, if available" @@ -9563,20 +9648,27 @@ msgid "" "checked,\n" "title and author are swapped before the title case is set" msgstr "" +"Nastaví veľkosť písma názvu na 'title case' (veľké prvé písmená podstatných " +"mien). \n" +"Ak je zapnuté spolu s výmenou autora a názvu, výmena sa uskutoční pred " +"nastavením\n" +"veľkosti písma." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 msgid "Change title to title &case" -msgstr "" +msgstr "Upraviť v názve veľkosť písma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:598 msgid "" "Update title sort based on the current title. This will be applied only " "after other changes to title." msgstr "" +"Aktualizovať názov pre triedenie podľa aktuálneho názvu. Toto sa prejaví až " +"po ďalších zmenách názvu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:599 msgid "Update &title sort" -msgstr "Aktualizovať &triediaci názov" +msgstr "Aktualizovať názov pre &triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:600 msgid "" @@ -9594,25 +9686,25 @@ msgstr "Odstrániť uložené na&stavenia konverzie pre vybrané knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604 msgid "Change &cover" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť &obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:605 msgid "&Generate default cover" -msgstr "" +msgstr "&Generovať štandardnú obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:606 msgid "&Remove cover" -msgstr "" +msgstr "&Odstrániť obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:607 msgid "Set from &ebook file(s)" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť zo súboru(ov) &eknihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:555 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:721 msgid "&Basic metadata" -msgstr "" +msgstr "&Základné metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:562 @@ -9704,7 +9796,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:630 msgid "&Apply function after replace:" -msgstr "" +msgstr "Použiť po n&ahradení funkciu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:631 msgid "" @@ -9927,7 +10019,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "Kontrola novej verzie zlyhala" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." @@ -10151,6 +10243,8 @@ msgid "" "Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- " "or control-double-click to edit the metadata of a book" msgstr "" +"Pre zmenu výberu v zobrazení knižnice, dvojkliknite na knihu. Spolu s " +"klávesou Shift, alebo Ctrl otvoríte úpravu metadát knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 msgid "Quickview" @@ -10351,11 +10445,13 @@ msgstr "&Previziať teraz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:314 msgid "Need username and password" -msgstr "" +msgstr "Je potrebné užívateľské meno a heslo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:315 msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." msgstr "" +"Pre použitie tohoto zdroja správ musíte poskytnúť užívateľské meno a/alebo " +"heslo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:355 msgid "Account" @@ -10466,6 +10562,8 @@ msgid "" "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "all (disable)." msgstr "" +"Maximálny počet kópií (vydaní) tohoto receptu, ktoré sa majú ponechať. " +"Nastavte na 0 ak chcete zachovať všetky (vypnúť)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219 msgid "&Keep at most:" @@ -10506,6 +10604,10 @@ msgid "" "periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical " "above." msgstr "" +"
Zmazať stiahnuté noviny staršie ako zadaný počet dní. Vypnete nastavením " +"nuly.\n" +"
Môžete tiež ovplyvniť maximálny počet vydaní konkrétneho periodika, ktoré "
+"sa uchováva kliknutím hore na záložku periodika Pokročilé."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:229
msgid "never delete"
@@ -10655,7 +10757,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106
msgid "Ta&gs:"
-msgstr ""
+msgstr "&Značky:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216
msgid "Enter an author's name. Only one author can be used."
@@ -10678,7 +10780,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:184
msgid "&Clear"
-msgstr ""
+msgstr "V&ymazať"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:224
@@ -10799,11 +10901,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128
msgid "Tag Editor"
-msgstr "Editor tagov"
+msgstr "Editor značiek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:129
msgid "A&vailable tags"
-msgstr "&Dostupné tagy"
+msgstr "&Dostupné značky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:130
msgid ""
@@ -10815,32 +10917,32 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132
msgid "Apply tag to current book"
-msgstr "Aplikovať tag na aktuálnu knihu"
+msgstr "Použiť značku na aktuálnu knihu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134
msgid "A&pplied tags"
-msgstr "&Aplikované tagy"
+msgstr "Použité &značky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:135
msgid "Unapply (remove) tag from current book"
-msgstr "Odstrániť tag z aktuálnej knihy"
+msgstr "Odstrániť značku z aktuálnej knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137
msgid "&Add tag:"
-msgstr "&Pridať tag:"
+msgstr "&Pridať značku:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138
msgid ""
"If the tag you want is not in the available list, you can add it here. "
"Accepts a comma separated list of tags."
msgstr ""
-"Ak tag, ktorý hľadáte nie je v zozname dostupných tagov, môžte ho tu pridať. "
-"Je možné zadať viac tagov oddelených čiarkami."
+"Ak značka, ktorú hľadáte nie je v zozname dostupných značiek, môžte ju tu "
+"pridať. Je možné zadať viac značiek oddelených čiarkami."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139
msgid "Add tag to available tags and apply it to current book"
msgstr ""
-"Pridať tag do zoznamu dostupných tagov a aplikovať ho na aktuálnu knihu"
+"Pridať značku do zoznamu dostupných značiek a aplikovať ho na aktuálnu knihu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:105
msgid "Tag"
@@ -10889,11 +10991,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:111
msgid "Copy a color name to the clipboard:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať názov farby do schránky:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:112
msgid "Copy the selected color name to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať názov vybranej farby do schránky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:113
msgid "Template value:"
@@ -10932,7 +11034,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56
msgid "Test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "Otestovať e-mailové nastavenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:57
#, python-format
@@ -11081,6 +11183,8 @@ msgid ""
"You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the "
"Add/Update recipe button. Continue?"
msgstr ""
+"Všetky neuložené úpravy budú stratené. Vaše úpravy uložíte kliknutím na "
+"tlačidlo Pridať/Aktualizovať recept. Pokračovať?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257
msgid "Add custom news source"
@@ -11367,19 +11471,19 @@ msgstr "Regulárny výraz (?P Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, "
"etc. Prehľadať zoznam kníh podľa autora, vydavateľa, značiek, komentárov, "
+"atď. Calibre môže automaticky poslať e-mailom knihy do Vášho Kindle. Predtým "
+" Calibre môže automaticky poslať knihy do Vášho Kindle e-mailom. Predtým "
"je potrebné nastaviť e-mailovú komunikáciu nižšie. Najľahší spôsob "
"nastavenia je gmail účet zdarma a kliknutie "
"na tlačidlo Použiť gmail nižšie. Tiež by ste mali registrovať Vašu gmail "
@@ -16577,21 +16761,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50
msgid "&Kindle email:"
-msgstr ""
+msgstr "&Kindle email:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57
msgid "Choose your &language:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte Váš &jazyk:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:58
msgid ""
" Choose a location for your books. When you add books to calibre, they "
"will be copied here. Use an empty folder for a new calibre library:"
msgstr ""
+" Vyberte umiestnenie pre Vaše knihy. Keď pridáte knihy do Calibre, "
+"skopírujú sa sem. Pre novú knižnicu Calibre použite prázdny priečinok:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
msgid "&Change"
-msgstr ""
+msgstr "&Zmeniť"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:60
msgid ""
@@ -16599,11 +16785,14 @@ msgid ""
"location. If a calibre library already exists at the new location, calibre "
"will switch to using it."
msgstr ""
+"Ak už máte knižnicu Calibre, bude skopírovaná do nového umiestnenia. Ak na "
+"zadanom mieste knižnica Calibre už existuje, bude ju Calibre používať."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34
#, python-format
msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption"
msgstr ""
+"Prostredníctvom: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s a šifrovania %(enc)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39
msgid "Sending..."
@@ -16615,28 +16804,30 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59
msgid "Setup sending email using"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie odosielania e-mailov pomocou"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61
msgid ""
"If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email "
"account at http://{url}. {extra}"
msgstr ""
+"Ak nemáte účet, môžete si zdarma výtvoriť {name} e-mailový účet zdarma na http://{url}. {extra}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68
#, python-format
msgid "Your %s &email address:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaša %s &e-mailová adresa:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69
#, python-format
msgid "Your %s &username:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše %s &užívateľské meno:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70
#, python-format
msgid "Your %s &password:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše %s &heslo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:89
#, python-format
@@ -16651,16 +16842,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102
msgid "Incorrect username"
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávne užívateľské meno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
#, python-format
msgid "%s needs the full email address as your username"
-msgstr ""
+msgstr "%s požaduje kompletnú e-mailovú adresu ako užívateľské meno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
msgid "OK to proceed?"
@@ -16677,6 +16868,10 @@ msgid ""
"verify your account periodically, before it will let calibre send email. In "
"this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead."
msgstr ""
+"Ak si nastavujete nový účet na Hotmaili, Microsoft od Vás požaduje, aby ste "
+"predtým, než umožní poslať Calibre mail, svoj účet periodicky kontrolovali. "
+"V takom prípade Vám dôrazne odporúčame, aby ste namiesto toho využili zdarma "
+"účet na gmaili."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232
@@ -16686,39 +16881,48 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:222
msgid "You must set the From email address"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte nastaviť e-mailovú adresu odosielateľa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:233
msgid ""
"You must either set both the username and password for the mail "
"server or no username and no password at all."
msgstr ""
+"Pre e-mailový server musíte zadať buď užívateľské meno aj heslo, "
+"alebo žiadne z nich."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238
msgid "Please enter a username and password or set encryption to None "
msgstr ""
+"Zadajte prosím užívateľské meno a heslo, alebo nastavte šifrovanie na Žiadne "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:243
msgid ""
"No username and password set for mailserver. Most mailservers need a "
"username and password. Are you sure?"
msgstr ""
+"Pre mailový server nebolo nastavené žiadne užívateľské meno a heslo. Väčšina "
+"mailových serverov ich vyžaduje. Ste si istý?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124
msgid "Send email &from:"
-msgstr ""
+msgstr "Poslať email &od:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125
msgid ""
" This is what will be present in the From: field of emails sent by "
"calibre. Toto bude v poli Od: v e-mailoch poslaných Calibre. A mail server is useful if the service you are sending mail to only "
"accepts email from well know mail services."
msgstr ""
+" Mail server je užitočný v prípadoch, ak server kam posielate maily "
+"akceptuje pripojenia len od známych serverov."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127
msgid "Mail &Server"
@@ -16726,15 +16930,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128
msgid "calibre can optionally use a server to send mail"
-msgstr ""
+msgstr "Calibre môže prípadne na posielanie mailov použiť server"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:129
msgid "&Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "&Názov servera:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:130
msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com"
-msgstr ""
+msgstr "Názov Vášho mailového servera. Napr. smtp.gmail.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131
msgid "&Port:"
@@ -16744,28 +16948,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"The port your mail server listens for connections on. The default is 25"
msgstr ""
+"Port, na ktorom Váš mailový server príjma pripojenia. Štandardne je 25"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134
msgid "Your username on the mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše užívateľské meno na mailovom serveri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:136
msgid "Your password on the mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše heslo k mailovému serveru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:137
msgid "&Show"
-msgstr ""
+msgstr "&Zobraziť"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:138
msgid "&Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovani&e:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:139
msgid ""
"Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most "
"common."
msgstr ""
+"Pri pripojení k mailovému serveru použiť šifrovanie TLS. Toto je "
+"najbežnejšie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:140
msgid "&TLS"
@@ -16773,7 +16980,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:141
msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server."
-msgstr ""
+msgstr "Pri pripojení k mailovému serveru použiť šifrovanie SSL."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:142
msgid "&SSL"
@@ -16781,23 +16988,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143
msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure"
-msgstr ""
+msgstr "POZOR: Vypnutie šifrovania je vysoko nebezpečné"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144
msgid "&None"
-msgstr ""
+msgstr "Žiad&ne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145
msgid "Use Gmail"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť Gmail"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146
msgid "Use Hotmail"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť Hotmail"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147
msgid "&Test email"
-msgstr ""
+msgstr "&Testovať email"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:49
msgid ""
@@ -16820,6 +17027,12 @@ msgid ""
"on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or "
"the IP address of the computer calibre is running on."
msgstr ""
+" Zapamätajte si, že Calibre musí zostať spustené, pretože server beží len "
+"ak beží aj Calibre.\n"
+" Stanza by mala vidieť Vaše zbierky v Calibre automaticky. Ak nie, skúste "
+"pridať do Stanza čítačky na Vašom iPhone nový katalóg s URL "
+"http://myhostname:8080, kde myhostname je celé meno, alebo IP adresa Vášho "
+"počítača s Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:584
@@ -17147,6 +17360,13 @@ msgid ""
"Select all books by '{0}', apply correct Author Sort value in Edit Metadata "
"dialog, then rebuild the catalog.\n"
msgstr ""
+"Nekonzistentná hodnota autora v tvare pre triedenie pre\n"
+"Autor '{0}':\n"
+"'{1}' <> '{2}'\n"
+"Nemôžem vytvoriť katalóg MOBI.\n"
+"\n"
+"Vyberte všetky knihy podľa '{0}', opravte hodnotu Triedenie autora v dialógu "
+"Upraviť metadáta a následne obnovte katalóg.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1538
msgid ""
@@ -17154,6 +17374,9 @@ msgid ""
"Author '{0}':\n"
"'{1}' <> '{2}'\n"
msgstr ""
+"Pozor: Nekonzistentná hodnota autora v tvare pre triedenie pre\n"
+"Autor '{0}':\n"
+"'{1}' <> '{2}'\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1733
msgid ""
@@ -17828,7 +18051,7 @@ msgstr "Zmenšujem databázu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:176
msgid "Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnotenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:213
msgid "Identifiers"
@@ -17836,11 +18059,11 @@ msgstr "Identifikátory"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:223
msgid "Author Sort"
-msgstr "Autor (triediť ako)"
+msgstr "Autor pre triedenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:335
msgid "Title Sort"
-msgstr "Triediaci názov"
+msgstr "Názov pre triedenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:128
msgid "Processed"
@@ -17863,6 +18086,8 @@ msgid ""
"The author sort string. To use only the first letter of the name use "
"{author_sort[0]}"
msgstr ""
+"Reťazec autor v tvare pre triedenie. Pre použitie len prvého písmena z mena "
+"použite {author_sort[0]}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36
msgid "The tags"
@@ -17890,7 +18115,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:43
msgid "The publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Vydavateľ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:44
msgid "The date"
@@ -17898,7 +18123,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:45
msgid "The published date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum vydania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46
msgid "The date when the metadata for this book record was last modified"
@@ -17917,6 +18142,8 @@ msgid ""
"Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is "
"in the calibre library. Makes saving to disk slower."
msgstr ""
+"Štandardne Calibre aktualizuje metadáta v ukladaných súboroch podľa "
+"knižnice. Môže spomaľovať ukladanie na disk."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:85
msgid ""
@@ -18026,8 +18253,7 @@ msgstr "Heslo vyžadované pri prístupe. Štandardne je prístup neobmedzený."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:33
#, python-format
msgid "Username for access. By default, it is: %default"
-msgstr ""
-"Prihlasovacie meno vyžadované pri prístupe. Štandardne je to: %default"
+msgstr "Prístupové užívateľské meno. Štandardne je to: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:37
#, python-format
@@ -18276,6 +18502,8 @@ msgid ""
"Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the "
"arguments in quotation marks."
msgstr ""
+"Vždy, keď predáte %prog argumenty obsahujúce medzery, uzatvorte ich do "
+"úvodzoviek."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:374
msgid "Path to the database in which books are stored"
@@ -18307,7 +18535,7 @@ msgstr "Štandardný výstupný formát pre prevody kníh."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:390
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
-msgstr ""
+msgstr "Usporiadaný zoznam uprednostňovaných formátov pre vstup"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:392
msgid "Read metadata from files"
@@ -18345,7 +18573,7 @@ msgstr "Užívateľské kategórie prehliadača značiek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:410
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
-msgstr ""
+msgstr "Ako a kedy Calibre aktualizuje metadáta v zariadení."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:412
msgid ""
@@ -18499,6 +18727,8 @@ msgid ""
"raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying "
"any formatting."
msgstr ""
+"raw_field(name) -- vráti pole metadát s názvom name bez použitia akéhokoľvek "
+"formátovania."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:284
msgid ""
@@ -18899,7 +19129,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:58
msgid "Finished"
-msgstr "Dokončená"
+msgstr "Dokončené"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80
msgid "Working..."
@@ -19139,7 +19369,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
msgid "Welcome to"
-msgstr ""
+msgstr "Vitajte v"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41
msgid " console "
@@ -19201,7 +19431,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:40
msgid "Username for sites that require a login to access content."
-msgstr "Prihlasovacie meno pre zdroje vyžadujúce prihlásenie."
+msgstr "Užívateľské meno pre zdroje vyžadujúce prihlásenie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:43
msgid "Password for sites that require a login to access content."
@@ -19219,7 +19449,7 @@ msgstr "Neznámy zdroj správ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:752
#, python-format
msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Recept \"%s\" vyžaduje užívateľské meno a heslo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:859
msgid "Download finished"
@@ -19320,12 +19550,16 @@ msgid ""
"Failed to log in, check your username and password for the calibre "
"Periodicals service."
msgstr ""
+"Prihlásenie zlyhalo. Skontrolujte Vaše užívateľské meno a heslo pre službu "
+"Periodiká Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1588
msgid ""
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
msgstr ""
+"Na stiahnutie tohoto vydania nemáte oprávnenie. Buď Vám vypršalo predplatné, "
+"alebo ste pre dnešok prekročili maximálny počet stiahnutí."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45
msgid "You"
@@ -19347,7 +19581,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:130
msgid "Previous section"
-msgstr ""
+msgstr "Predchádzajúca časť"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:222
msgid "Section Menu"
@@ -19459,11 +19693,11 @@ msgstr ""
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Zatvoriť"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
msgid "Don't Save"
@@ -19471,7 +19705,7 @@ msgstr ""
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
msgid "Close without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť bez uloženia"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
msgid "Discard"
@@ -19511,7 +19745,7 @@ msgstr ""
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť štandardné"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12
msgid "Auto increment series index"
@@ -19570,7 +19804,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:51
msgid "Author sort name algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmus autora pre triedenie"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:52
msgid ""
@@ -19594,6 +19828,25 @@ msgid ""
"Acme\n"
"Inc. will be Acme Inc. instead of Inc., Acme"
msgstr ""
+"Algoritmus na vygenerovanie author_sort z author\n"
+"Možné hodnoty author_sort_copy_method sú:\n"
+"invert: zmení \"meno priezvisko\" -> \"priezvisko, meno\"\n"
+"copy : skopíruje author to author_sort bez úprav\n"
+"comma : urobí 'copy' ak meno obsahuje ',', inak 'invert'\n"
+"nocomma : \"meno priezvisko\" -> \"priezvisko meno\" (bez čiarky)\n"
+"\n"
+"Po zmene tohoto vylepšenia musia byť hodnoty author_sort, zapísané\n"
+"u každého autora, prepočítané kliknutím pravým tlačidlom na autora\n"
+"v paneli značiek vľavo, vybraním 'Spravovať autorov' a kliknutím\n"
+"na 'Prepočítať všetky hodnoty autora pre triedenie'.\n"
+"Prípony mena autora (author_name_suffixes) sú slová, ktoré sa na konci\n"
+"mena autora ignorujú. V takom prípade sa automaticky opravia koncové\n"
+"bodky. To isté platí pre predpony (author_name_prefixes).\n"
+"Kľúčové slová pre kopírovanie mena autora (author_name_copywords)\n"
+"sú slová, ktoré ak sa vyskytnú v mene autora spôsobia, že vygenerovaná\n"
+"hodnota autora v tvare pre triedenie bude zhodná s menom autora.\n"
+"To znamená, že napr. hodnota autora v tvare pre triedenie pre 'Acme Inc.'\n"
+"bude 'Acme Inc.' a nie 'Inc., Acme'."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:76
msgid "Splitting multiple author names"
@@ -19611,7 +19864,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:84
msgid "Use author sort in Tag Browser"
-msgstr "Triediť podľa autora v prehliadači značiek"
+msgstr "V prehliadači značiek používať autora pre triedenie"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85
msgid ""
@@ -19631,6 +19884,26 @@ msgid ""
"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n"
"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'"
msgstr ""
+"Výber ktoré z polí autora sa bude zobrazovať v zozname značiek (zoznam\n"
+"autorov, sérií, vydavateľov, atď vľavo).\n"
+"Možnosti sú: author a author_sort (autor v tvare pre triedenie). Toto "
+"vylepšenie\n"
+"ovplyvňuje len zobrazenie kategórie autorov v paneli značiek a v serveri "
+"obsahu.\n"
+"\n"
+"Uvedomte si prosím, že pri nastavení na author_sort sa môže stať, že sa "
+"zobrazia\n"
+"duplicitné mená, pretože na rozdiel od hodnoty 'autora pre triedenie' len "
+"hodnoty \n"
+"'názvu autora' sú jednoznačné. Zobrazenie duplikátov nič neskazí, ale môže "
+"viesť k\n"
+"zmäteniu. Pri nastavení na author_sort sa meno autora zobrazí po ukázaní na "
+"pole\n"
+"myšou.\n"
+"\n"
+"Príklady:\n"
+"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n"
+"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:99
msgid ""
@@ -19759,6 +20032,19 @@ msgid ""
"return\n"
"without changing anything is sufficient to change the sort."
msgstr ""
+"Ovplyvňuje triedenie podľa názvu a série v zobrazení knižnice. \n"
+"Pri nastavení na 'library_order', bude názov triedený podľa poľa \n"
+"názov pre triedenie, namiesto názvu. Pokiaľ ste pole názov pre triedenie \n"
+"manuálne neupravili, úvodné členy ako The a A sa budú ignorovať.\n"
+"Pri nastavení na 'strictly_alphabetic' budú názvy triedené tak, ako sú \n"
+"(podľa názvu, nie názvu pre triedenie).\n"
+"Napr. pri nastavení library_order, bude 'The Client' zatriedený pod 'C'. \n"
+"Pri strictly_alphabetic bude kniha pod 'T'.\n"
+"Tento príznak ovplyvňuje zobrazenie knižnice Calibre, nemá vplyv \n"
+"na zobrazenie v zariadeniach. Naviac, názvy kníh pridané pred zmenou \n"
+"tohoto príznaku si zachovajú svoje zatriedenie až do úpravy názvu. \n"
+"Zmenu zatriedenia knihy môžete aktualizovať aj bez úpravy názvu \n"
+"dvojkliknutím naň a stlačením klávesy Enter."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:188
msgid "Control formatting of title and series when used in templates"
@@ -19806,6 +20092,23 @@ msgid ""
"interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n"
"(present only for legacy reasons)."
msgstr ""
+"Zoznam slov považovaných za 'členy' pri generovaní názvov pre triedenie. "
+"Tieto\n"
+"členy sa líšia podľa jazyka. Štandardne používa Calibre kombináciu členov\n"
+"z Angličtiny a z aktuálneho jazyka užívateľského rozhrania. Naviac, v "
+"niektorých\n"
+"prípadoch, keď je dostupná informácia o jazyku knihy, je použitý tento "
+"jazyk.\n"
+"Zoznam členov pre daný, alebo nový jazyk môžete zmeniť úpravou hodnoty\n"
+"per_language_title_sort_articles. \n"
+"Calibre môžete nastaviť, aby používala iný jazyk, ako jazyk užívateľského "
+"rozhrania\n"
+"nastavením hodnoty default_language_for_title_sort. Napr. pre Nemčinu "
+"nastavte\n"
+"'deu'. Hodnota None znamená, že sa použije jazyk užívateľského rozhrania. \n"
+"Hodnota nastavenia title_sort_articles sa ignoruje (je uvedená len z "
+"historických\n"
+"dôvodov)."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:255
msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup"
@@ -19939,6 +20242,9 @@ msgid ""
"Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n"
"a book' are added when copying books to another library"
msgstr ""
+"Na zaistenie, aby boli značky z 'Značky pridávané pri vkladaní kníh' "
+"pridávané\n"
+"pri kopírovaní kníh do inej knižnice, nastavte toto na True (pravda)"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:341
msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server"
@@ -20043,7 +20349,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:407
msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog"
-msgstr "Počet stĺpcov pre vlastné metadata v editovacom metadata okne"
+msgstr "Počet stĺpcov pre užívateľské metadáta v dialógu Upraviť metadáta"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:408
msgid ""
@@ -20055,7 +20361,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:413
msgid "Order of custom column(s) in edit metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Poradie užívateľských stĺpcov v Upraviť metadáta"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:414
msgid ""
@@ -20182,3 +20488,6 @@ msgid ""
"automatically. By default EPUB is preferred to HTMLZ. If you would like to\n"
"prefer HTMLZ to EPUB for tweaking, change this to 'htmlz'"
msgstr ""
+"Pri vylepšovaní knihy s viacerými formátmi si Calibre automaticky vyberie\n"
+"jeden z nich. Štandardne je uprednostňovaný EPUB pred HTMLZ. Ak chcete \n"
+"uprednostniť HTMLZ pred EPUB, zmeňte túto voľbu na 'htmlz'"
diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po
index d875362413..8a62745033 100644
--- a/src/calibre/translations/tr.po
+++ b/src/calibre/translations/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME
Words separated by spaces are ANDed"
msgstr ""
+"
Slová oddelené medzerou sú vyhľadávané súčasne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:200
msgid "&Go!"
@@ -11784,7 +11890,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:245
msgid "Restore default layout"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť štandardný vzhľad"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:944
msgid ""
@@ -11880,7 +11986,7 @@ msgstr "Do konzoly vypísať informácie užitočné pri hľadaní chýb"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:38
msgid "Do not check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Nekontroluj aktualizácie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:40
msgid ""
@@ -11901,7 +12007,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:95
msgid "Choose a location for your calibre e-book library"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte umiestnenie pre Vašu knižnicu e-kníh Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:104
msgid "Failed to create library"
@@ -11915,7 +12021,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:170
msgid "Choose a location for your new calibre e-book library"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte umiestnenie pre Vašu novú knižnicu e-kníh Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136
msgid "Initializing user interface..."
@@ -12032,23 +12138,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:139
msgid "Title &sort:"
-msgstr ""
+msgstr "&Triediaci názov:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:148
msgid ""
" The green color indicates that the current title sort matches the current "
"title"
msgstr ""
-" Zelená farba indikuje, že aktuálny triediaci názov vyhovuje aktuálnemu "
-"titulu"
+" Zelená farba indikuje, že aktuálny názov pre triedenie vyhovuje aktuálnemu "
+"názvu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:151
msgid ""
" The red color warns that the current title sort does not match the current "
"title. No action is required if this is what you want."
msgstr ""
-" Červená farba indikuje, že aktuálny triediaci názov nevyhovuje aktuálnemu "
-"titulu. Ak to tak chcete, nemusíte robiť nič."
+" Červená farba indikuje, že aktuálny názov pre triedenie nevyhovuje "
+"aktuálnemu názvu. Ak to tak chcete, nemusíte robiť nič."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:225
msgid "Authors changed"
@@ -12072,23 +12178,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:319
msgid "Author s&ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Aut&or pre triedenie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:329
msgid ""
" The green color indicates that the current author sort matches the current "
"author"
msgstr ""
+" Zelená farba indikuje, že aktuálna hodnota autora v tvare pre triedenie "
+"vyhovuje aktuálnemu autorovi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:332
msgid ""
" The red color indicates that the current author sort does not match the "
"current author. No action is required if this is what you want."
msgstr ""
+" Červená farba indikuje, že aktuálna hodnota autora v tvare pre triedenie "
+"nevyhovuje aktuálnemu autorovi. Ak Vám vyhovuje, nemusíte nič meniť."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:518
msgid "&Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Čí&slo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:618
#, python-format
@@ -12109,15 +12219,15 @@ msgstr "Obálku knihy prevziať zo zvoleného formátu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:682
msgid "Set metadata for the book from the selected format"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť metadáta knihy z vybraného formátu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:689
msgid "Add a format to this book"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať tejto knihe formát"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:696
msgid "Remove the selected format from this book"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť vybraný formát z tejto knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:767
msgid "Choose formats for "
@@ -12143,23 +12253,23 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať metadáta z formátu %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:882
msgid "&Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Vy&brať"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:884
msgid "T&rim"
-msgstr ""
+msgstr "O&rezať"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:886
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "&Odstrániť"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:892
msgid "Download co&ver"
-msgstr ""
+msgstr "&Stiahnuť obálku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:893
msgid "&Generate cover"
-msgstr ""
+msgstr "Vy&generovať obálku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:943
msgid "Not a valid picture"
@@ -12179,11 +12289,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:988
msgid "Could not change cover as the image is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem zmeniť obálku, lebo obrázok je neplatný."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1015
msgid "This book has no cover"
-msgstr ""
+msgstr "Táto kniha nemá obálku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1017
#, python-format
@@ -12203,6 +12313,8 @@ msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes. Apply changes?"
msgstr ""
+"Zmenili ste značku. Pred použitím editora značiek musíte buď zrušiť, alebo "
+"použiť zmeny. Použiť zmeny?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1171
msgid "A comma separated list of languages for this book"
@@ -12222,7 +12334,7 @@ msgstr[2] "Jazyky %s nie sú rozpoznané"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1207
msgid "I&ds:"
-msgstr ""
+msgstr "I&d:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1208
#, python-format
@@ -12231,6 +12343,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Upraviť identifikátory knihy. Napr.: \n"
+"\n"
+"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1272
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1334
@@ -12257,15 +12372,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1347
msgid "&Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "&Vydavateľ:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1416
msgid "Clear date"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať dátum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1450
msgid "Publishe&d:"
-msgstr ""
+msgstr "&Publikované:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:35
msgid "Schedule download?"
@@ -12335,7 +12450,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:32
msgid "Edit Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť metadáta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:66
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:850
@@ -12350,7 +12465,7 @@ msgstr "Ďalej"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:229
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:398
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Predchádzajúci"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:119
msgid ""
@@ -12358,6 +12473,8 @@ msgid ""
"Using this button to create title sort will change title sort from red to "
"green."
msgstr ""
+"Automaticky vytvoriť položku 'názov pre triedenie' podľa aktuálneho názvu.\n"
+"Toto tlačidlo ju zmení z červeného na zelený."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:130
msgid ""
@@ -12366,22 +12483,26 @@ msgid ""
"red to green. There is a menu of functions available under this button. "
"Click and hold on the button to see it."
msgstr ""
+"Automaticky vytvoriť hodnotu autora v tvare pre triedenie podľa aktuálnej "
+"hodnoty autora. Zmení sa tým tiež farba tohoto poľa z červenej na zelenú. "
+"Pod týmto tlačidlom je ponuka funkcií, ktorá sa zobrazí kliknutím a "
+"podržaním."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:136
msgid "Set author sort from author"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť 'autora pre triedenie' z autora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:137
msgid "Set author from author sort"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť autora z 'autora pre triedenie'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:140
msgid "Copy author to author sort"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať autora do 'autora pre triedenie'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:142
msgid "Copy author sort to author"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať 'autora pre triedenie' do autora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:153
msgid "Swap the author and title"
@@ -12403,7 +12524,7 @@ msgstr "Odstrániť nepoužité série (série, ktoré neobsahujú žiadne knihy
msgid ""
"Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with "
"isbn:"
-msgstr "Vložiť obsah schránky do poľa identifikátor s prefixom isbn:"
+msgstr "Vložiť obsah schránky do poľa identifikátora s prefixom isbn:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:217
msgid "&Download metadata"
@@ -12415,7 +12536,7 @@ msgstr "Nastaviť sťahovanie metadát"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:233
msgid "Change how calibre downloads metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť spôsob, ako Calibre sťahuje metadáta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:295
#, python-format
@@ -12441,16 +12562,16 @@ msgstr "Obálka vo formáte %s je neplatná"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:508
#, python-format
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť zmeny a upraviť metadáta %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:605
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:810
msgid "Change cover"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť obálku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:664
msgid "Co&mments"
-msgstr ""
+msgstr "Ko&mentáre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:704
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:851
@@ -12471,7 +12592,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:857
msgid "Basic metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Základné metadáta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:134
msgid "Has cover"
@@ -12550,6 +12671,8 @@ msgstr "Nemôžem nájsť žiadne obaly pre %s"
#, python-format
msgid "Found %(num)d covers of %(title)s. Pick the one you like best."
msgstr ""
+"Nájdených %(num)d obálok k %(title)s. Vyberte tú, ktorá sa Vám "
+"najviac páči."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:839
msgid "Downloading metadata..."
@@ -12564,6 +12687,8 @@ msgid ""
"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save "
"the default settings."
msgstr ""
+"Obnovenie nastavení na štandardné. Na uloženie týchto nastavení budete ešte "
+"musieť kliknúť na Použiť."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328
msgid "Configure "
@@ -12635,6 +12760,8 @@ msgid ""
"When using the \"&Copy to library\" action to copy books between libraries, "
"preserve the date"
msgstr ""
+"Zachovať dátum pri kopírovaní kníh medzi knižnicami pomocou \"&Kopírovať do "
+"knižnice\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:108
msgid ""
@@ -12648,6 +12775,14 @@ msgid ""
"Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), "
"punctuation, case, etc. Author match is exact."
msgstr ""
+"Automaticky zlúčiť: Ak sa nájdu knihy s podobnými názvami a autormi, zlúčiť "
+"nové formáty do existujúcich\n"
+"záznamov o knihách. Pole vpravo ovplyvňuje chovanie v prípade, ak záznam o "
+"knihe už takýto formát obsahuje.\n"
+"Uvedomte si, že táto voľba ovplyvňuje tiež akciu 'Kopírovať do knižnice'. \n"
+"\n"
+"Pri porovnávaní názvov sa ignorujú neurčité členy (\"the\", \"a\", \"an\"), "
+"interpunkcia, veľkosť písma atď. Autori sa porovnávajú presne."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:113
msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:"
@@ -12675,7 +12810,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:124
msgid "&Tags to apply when adding a book:"
-msgstr ""
+msgstr "Pridávané &značky pri vkladaní knihy:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:125
msgid ""
@@ -12794,7 +12929,7 @@ msgstr "&Priorita úloh:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:161
msgid "Restriction to apply when the current library is opened:"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť nasledujúce obmedzenia pri otvorení aktuálnej knižnice:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:162
msgid ""
@@ -12802,10 +12937,13 @@ msgid ""
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
"per library. "
msgstr ""
+"Použiť tieto obmedzenia pri spustení Calibre pri použití aktuálnej knižnice, "
+"alebo tiež pri prepnutí do tejto knižnice. Uvedomte si, že toto nastavenie "
+"sa týka konkrétnej knižnice. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163
msgid "Edit metadata (single) layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť usporiadanie metadát (jednotlivé):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:164
msgid ""
@@ -12823,7 +12961,7 @@ msgstr "Použiť interný &prehliadač pre:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "&Resetovať všetky vypnuté a potvrdzovacie dialógy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32
@@ -12956,7 +13094,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:280
msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Podmienku môžete vypnúť vymazaním všetkých jej polí"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352
msgid "Invalid condition"
@@ -13125,7 +13263,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:41
msgid "Ratings, shown with stars"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnotenia, zobrazené hviezdičkami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:69
@@ -13380,11 +13518,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244
msgid "Format for &dates"
-msgstr ""
+msgstr "Formát &dátumov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:245
msgid "Format for &numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Formát pre čí&sla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:246
msgid "&Template"
@@ -13455,7 +13593,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:22
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32
msgid "Copy to &clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "&Kopírovať do schránky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24
msgid "Debug device detection"
@@ -13489,6 +13627,10 @@ msgid ""
">Plugins. Remember to also enter the folders where you want the books to be "
"put. You must restart calibre for your changes to take effect.\n"
msgstr ""
+"Skopírujte tieto hodnoty do schránky, vložte do editora, potom ich v úprave "
+"zásuvného modulu zariadenia v Nastavenia->Moduly zapíšte do USER_DEVICE. "
+"Nezabudnite tiež zadať priečinok, kam sa má kniha uložiť. Aby sa zmeny "
+"nastavení prejavili, je potrebné reštartovať Calibre.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66
msgid ""
@@ -13496,10 +13638,13 @@ msgid ""
"automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-"
"send checked."
msgstr ""
+"Calibre Vám (do Vašej čítačky) môže posielať knihy e-mailom. Stiahnuté "
+"noviny sa budú automaticky odosielať na všetky e-mailové adresy, pri ktorých "
+"ste označili voľbu Automaticky-posielať."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67
msgid "Add an email address to which to send books"
-msgstr ""
+msgstr "Pridajte e-mailovú adresu na posielanie kníh"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:68
msgid "&Add email"
@@ -13511,7 +13656,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:70
msgid "&Remove email"
-msgstr ""
+msgstr "&Odstrániť email"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27
msgid "Auto send"
@@ -13540,10 +13685,12 @@ msgid ""
"If checked, downloaded news will be automatically mailed
to this email "
"address (provided it is in one of the listed formats)."
msgstr ""
+"Ak je zapnuté, stiahnuté správy budú automaticky odmailované
na túto e-"
+"mailovú adresu (poskytnutú v jednom zo zobrazených formátov)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:115
msgid "new email address"
-msgstr ""
+msgstr "nová e-mailová adresa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103
msgid "Narrow"
@@ -13583,11 +13730,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142
msgid "By first letter"
-msgstr ""
+msgstr "Podľa prvého písmena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnuté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143
msgid "Partitioned"
@@ -13617,15 +13764,15 @@ msgstr "Zobraziť &ikonu v systémovej lište (vyžaduje reštart)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:54
msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer."
-msgstr ""
+msgstr "Vypnúť všetky animácie. Užitočné, keď máte pomalý/starý počítač."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:55
msgid "Disable &animations"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnúť &animácie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:59
msgid "Disable ¬ifications in system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Vyp&núť upozornenia v systémovej lište"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:63
msgid "Show &splash screen at startup"
@@ -13712,7 +13859,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:191
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
-msgstr ""
+msgstr "Zobr&aziť priemerné hodnotenia v prehliadači značiek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:196
msgid "Categories with &hierarchical items:"
@@ -13755,7 +13902,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:92
msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&Použiť"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237
msgid "Restore &defaults"
@@ -13796,7 +13943,7 @@ msgstr "Je potrebný reštart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:341
msgid "Restart calibre now"
-msgstr "Reštartujte teraz Calibre"
+msgstr "Reštartovať Calibre teraz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48
msgid "Source"
@@ -13822,7 +13969,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158
msgid "Published date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum publikovania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:265
#, python-format
@@ -13865,11 +14012,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:71
msgid "&Select all"
-msgstr ""
+msgstr "&Vybrať všetko"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:75
msgid "&Clear all"
-msgstr ""
+msgstr "V&ymazať všetko"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:79
msgid "&Select default"
@@ -14003,11 +14150,11 @@ msgstr "Aktuálne pripojené zariadenie: žiadne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:193
msgid "That format and device already has a plugboard."
-msgstr ""
+msgstr "Ten formát a zariadenie už majú nastavenie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:205
msgid "Possibly override plugboard?"
-msgstr ""
+msgstr "Môžem nahradiť nastavenie?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206
msgid ""
@@ -14073,6 +14220,22 @@ msgid ""
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
"would be to specify the language."
msgstr ""
+"Tu môžete prispôsobiť metadáta, ktoré Calibre používa na úpravu knihy pri "
+"jej uložení na disk, alebo odoslaní do zariadenia.\n"
+"\n"
+"V tomto okne definujete 'nastavenie' pre formát (alebo všetky formáty) a "
+"zariadenia (alebo všetky zariadenia). Nastavenie určuje aká šablóna bude "
+"pripojená ku ktorému poľu. Pomocou šablóny sa vypočíta hodnota, ktorá je "
+"potom priradená pripojenému poľu.\n"
+"\n"
+"Šablóna často obsahuje len odkazy na zložené stĺpce, nie je to však "
+"pravidlom. V zdrojovom poli môžete použiť akúkoľvek šablónu, ktorá sa dá "
+"použiť kdekoľvek inde v Calibre.\n"
+"\n"
+"Jedno z možných využití je zmena názvu tak, aby obsahoval sériu. Ďalším, "
+"ktoré ocenia najmä užívatelia mobi formátu, môže byť použitie ';' v poli "
+"autora pre triedenie tak, ako to vyžaduje Kindle. Tretie môže byť nastavenie "
+"jazyka."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121
msgid "Format (choose first)"
@@ -14190,7 +14353,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:118
msgid "Check for &updated plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Skontrolovať akt&ualizácie modulov"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:119
msgid "&Load plugin from file"
@@ -14255,7 +14418,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:38
msgid "Update &metadata in saved copies"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovať &metadáta v uložených kópiách"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:42
msgid "Change paths to &lowercase"
@@ -14264,7 +14427,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:57
msgid "Format &dates as:"
-msgstr ""
+msgstr "Formát &dátumu:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:53
msgid "File &formats to save:"
@@ -14280,7 +14443,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71
msgid "&Show files in file browser after saving to disk"
-msgstr ""
+msgstr "&Zobraziť súbory v prehliadači súborov po uložení na disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34
msgid ""
@@ -14386,10 +14549,12 @@ msgid ""
"Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-"
"book viewer, fetch news dialog, etc."
msgstr ""
+"Vymazať históriu hľadania z celého Calibre, vrátane zoznamu kníh, "
+"prehliadača e-kníh, dialógov sťahovania správ a pod."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118
msgid "Clear search &histories"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať &históriu hľadania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:120
msgid "&Names:"
@@ -14433,7 +14598,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:41
msgid "Manual management"
-msgstr ""
+msgstr "Manuálna správa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:43
@@ -14443,15 +14608,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:45
msgid "Automatic management"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická správa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36
msgid "Cannot change metadata management while a device is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem zmeniť správu metadát dokiaľ je zariadenie pripojené"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30
msgid "Metadata &management:"
-msgstr ""
+msgstr "Správa &metadát:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:50
msgid ""
@@ -14463,6 +14628,12 @@ msgid ""
"Congratulations!
You have successfully setup calibre. Press the %s "
"button to apply your settings."
msgstr ""
+"Gratulujeme!
Úspešne ste nastavili Calibre. Na použitie Vašich "
+"nastavení stlačte tlačidlo %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:50
msgid ""
"Demo videos
Videos demonstrating the various features of calibre are "
"available online."
msgstr ""
+"Ukážkové videá
Videá demonštrujúce rôzne funkcie Calibre nájdete online."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:51
msgid ""
"User Manual
A User Manual is also available online."
msgstr ""
+"Užívateľská príručka
Užívateľská príručka je tiež dostupná online."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49
msgid ""
@@ -16569,7 +16753,7 @@ msgid ""
"button below. You will also have to register your gmail address in your "
"Amazon account."
msgstr ""
-"
Set it to your email address"
msgstr ""
+"
Nastavte to na "
+"Vašu e-mailovú adresu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126
msgid ""
"\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:23+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -1624,6 +1624,8 @@ msgid ""
"/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s
"
msgstr ""
+"Bölüm%(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Bölüm "
+"ilerleme durumu: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1060
#, python-format
@@ -1632,6 +1634,9 @@ msgid ""
"/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: "
"%(text)s
"
msgstr ""
+"Bölüm%(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Bölüm "
+"ilerleme durumu: %(chapter_progress)s%%
Vurgulama: "
+"%(text)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1069
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1079
@@ -1641,6 +1646,9 @@ msgid ""
"/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
Highlight: "
"%(text)s
Notes: %(annotation)s
"
msgstr ""
+"Bölüm%(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Bölüm "
+"ilerleme durumu: %(chapter_progress)s%%
Vurgulama: "
+"%(text)s
Notlar: %(annotation)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre"
@@ -2724,6 +2732,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:433
msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents."
msgstr ""
+"Süslü tırnak, tire ve üç nokta işaretlerini düz versiyonlarına çevir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441
msgid ""