From 6a2ddc10dfe8d384bacbdc116a0d4812da388697 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 5 Feb 2012 04:47:43 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/en_GB.po | 2 +- src/calibre/translations/en_GB.po | 28 +- src/calibre/translations/es.po | 47 +- src/calibre/translations/hu.po | 8 +- src/calibre/translations/nl.po | 57 +- src/calibre/translations/sk.po | 953 ++++++++++++++++++++---------- src/calibre/translations/tr.po | 13 +- 7 files changed, 732 insertions(+), 376 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/en_GB.po b/setup/iso_639/en_GB.po index 5f6aa6b410..ce3c34bcc4 100644 --- a/setup/iso_639/en_GB.po +++ b/setup/iso_639/en_GB.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" #. name for aaa diff --git a/src/calibre/translations/en_GB.po b/src/calibre/translations/en_GB.po index 9a06963044..1d60a2cd3d 100644 --- a/src/calibre/translations/en_GB.po +++ b/src/calibre/translations/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-01 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 16:58+0000\n" "Last-Translator: Anthony Harrington \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:151 #, python-format msgid "Added %d book(s) automatically from %s" -msgstr "" +msgstr "Added %d book(s) automatically from %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 @@ -13266,12 +13266,12 @@ msgstr "Create new record for each duplicate format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:43 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Choose a folder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:71 msgid "Invalid folder" -msgstr "" +msgstr "Invalid folder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:66 #, python-format @@ -13279,11 +13279,13 @@ msgid "" "You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not " "exist." msgstr "" +"You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not " +"exist." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:72 #, python-format msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" -msgstr "" +msgstr "You do not have read/write permissions for the folder: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:76 #, python-format @@ -13291,6 +13293,8 @@ msgid "" "WARNING: Any files you place in %s will be automatically deleted " "after being added to calibre. Are you sure?" msgstr "" +"WARNING: Any files you place in %s will be automatically deleted " +"after being added to calibre. Are you sure?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:103 msgid "" @@ -13406,31 +13410,35 @@ msgstr "&Configure metadata from file name" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:127 msgid "The Add &Process" -msgstr "" +msgstr "The Add &Process" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:128 msgid "" "Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically " "added to calibre (restart required)." msgstr "" +"Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically " +"added to calibre (restart required)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:129 msgid "Folder to auto-add files from" -msgstr "" +msgstr "Folder to auto-add files from" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130 msgid "Browse for folder" -msgstr "" +msgstr "Browse for folder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132 msgid "" "WARNING: Files in the above folder will be deleted after being added " "to calibre." msgstr "" +"WARNING: Files in the above folder will be deleted after being added " +"to calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:133 msgid "&Automatic Adding" -msgstr "" +msgstr "&Automatic Adding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 1fc64d9352..e0770c652f 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Calabacin \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Categorías del explorador de etiquetas que no se mostrarán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:261 msgid "WARNING:" -msgstr "AVISO:" +msgstr "ADVERTENCIA:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:271 msgid "ERROR:" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgstr "Biblioteca y Dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55 msgid "&Show this warning again" -msgstr "&Mostrar este aviso otra vez" +msgstr "&Mostrar esta advertencia otra vez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:47 msgid "ERROR" @@ -10953,7 +10953,7 @@ msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details. %s" msgstr "" -"Se ha restaurado la base de datos con algunos avisos, pulse «Mostrar " +"Se ha restaurado la base de datos con algunas advertencias, pulse «Mostrar " "detalles» para más información. %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89 @@ -13513,7 +13513,9 @@ msgstr "Carpeta incorrecta" msgid "" "You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not " "exist." -msgstr "La carpeta de auto-añadido debe existir. %s no existe." +msgstr "" +"Para añadir automáticamente debe especificar una carpeta existente. %s no " +"existe." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:72 #, python-format @@ -13526,8 +13528,8 @@ msgid "" "WARNING: Any files you place in %s will be automatically deleted " "after being added to calibre. Are you sure?" msgstr "" -"AVISO Los archivos que se metan en %s serán eliminados " -"automáticamente tras ser añadidos a calibre. ¿Está seguro/a?" +"ADVERTENCIA: Los archivos de %s se eliminarán automáticamente después " +"de añadirse a calibre. ¿Está seguro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:103 msgid "" @@ -13646,19 +13648,19 @@ msgstr "&Configurar los metadatos a partir del nombre de fichero" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:127 msgid "The Add &Process" -msgstr "" +msgstr "&Proceso de adición" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:128 msgid "" "Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically " "added to calibre (restart required)." msgstr "" -"Especifique una carpeta. Los archivos que copie a esta carpeta se añadirán " -"automáticamente a calibre (requiere reiniciar)" +"Especifique una carpeta. Los archivos que ponga en esta carpeta se añadirán " +"automáticamente a calibre (requiere reinicio)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:129 msgid "Folder to auto-add files from" -msgstr "Carpeta de la que añadir automáticamente los archivos" +msgstr "Carpeta de la que añadir automáticamente los ficheros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130 msgid "Browse for folder" @@ -13669,12 +13671,12 @@ msgid "" "WARNING: Files in the above folder will be deleted after being added " "to calibre." msgstr "" -"AVISO: Los archivos de la carpeta especificada se eliminarán tras ser " -"añadidos a calibre." +"ADVERTENCIA: Los archivos de la carpeta especificada se eliminarán " +"después de añadirse a calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:133 msgid "&Automatic Adding" -msgstr "" +msgstr "&Adición automática" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 @@ -18204,7 +18206,7 @@ msgstr "&SSL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143 msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure" -msgstr "Aviso: no usar cifrado es muy inseguro" +msgstr "ADVERTENCIA: no usar cifrado es muy inseguro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144 msgid "&None" @@ -18709,7 +18711,7 @@ msgid "" "Author '{0}':\n" "'{1}' <> '{2}'\n" msgstr "" -"Aviso: valores de orden de autor inconsistentes para\n" +"Advertencia: valores de orden de autor inconsistentes para\n" "Autor «{0}»:\n" "«{1}» <> «{2}»\n" @@ -19376,7 +19378,8 @@ msgstr "" "útil\n" "si su fichero metadata.db está corrupto.\n" "\n" -"ATENCIÓN: Esta orden regenera completamente la base de datos. Se perderán\n" +"ADVERTENCIA: Esta orden regenera completamente la base de datos. Se " +"perderán\n" "todas las búsquedas guardadas, categorías de usuario, controles, ajustes de\n" "conversión guardados por libro y recetas personalizadas. Los metadatos\n" "recuperados serán tan precisos como lo sean los ficheros OPF.\n" @@ -19654,9 +19657,9 @@ msgid "" "saving to supports unicode." msgstr "" "Normalmente calibre convertirá todos los caracteres no ASCII de los nombres " -"de fichero en los equivalentes ASCII. AVISO: Si se desactiva esta opción, " -"pueden ocasionarse errores al guardar, dependiendo del soporte para Unicode " -"del sistema de ficheros donde se guarden los libros." +"de fichero en los equivalentes ASCII. ADVERTENCIA: Si se desactiva esta " +"opción, pueden ocasionarse errores al guardar, dependiendo del soporte para " +"Unicode del sistema de ficheros donde se guarden los libros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:117 diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index b30f460c18..6e5e52b9a0 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 10:21+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:72 #, python-format msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" -msgstr "" +msgstr "Nincs olvasási/írási jogosultsága a következő mappához: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:76 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 17de9dbf25..1be5d27735 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-01 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:58+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -482,6 +482,8 @@ msgstr "Kopieer een boek van de ene calibre bibliotheek naar een andere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" msgstr "" +"Make kleine aanpassingen aan epub of htmlz bestanden in uw calibre " +"bibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848 msgid "" @@ -1143,6 +1145,9 @@ msgid "" "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " "using 'Connect to iTunes'" msgstr "" +"Niet-ondersteunde directe-verbindings-modus. Zie " +"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 voor uitleg van het " +"gebruik van 'Met iTunes verbinden'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:379 @@ -1382,7 +1387,7 @@ msgstr "Communiceer met de PocketBook 701" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294 msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." -msgstr "" +msgstr "Communiceer met de Infibeam Pi2 E-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -5061,7 +5066,7 @@ msgstr "Archieven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 msgid "Wordprocessor files" -msgstr "" +msgstr "Tekstverwerker-bestanden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 msgid "Add books" @@ -6768,7 +6773,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:151 #, python-format msgid "Added %d book(s) automatically from %s" -msgstr "" +msgstr "%d boek(en) automatisch toegevoegd uit %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 @@ -8766,6 +8771,8 @@ msgid "" "You have changed the values. In order to use this editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" msgstr "" +"U heeft de waarden veranderd. Om deze editor te gebruiken, moet u deze " +"wijzigingen annuleren of toepassen. Wijzigingen toepassen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:379 msgid " index:" @@ -10401,6 +10408,8 @@ msgid "" "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "depending on the mode" msgstr "" +"Geef aan waar u naar zoekt, het zij in platte tekst of reguliere expressies, " +"afhankelijk van de modus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 msgid "" @@ -11708,6 +11717,8 @@ msgstr "Sjabloonwaarde:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:114 msgid "The value of the template using the current book in the library view" msgstr "" +"De waarde van het sjabloon op basis van het huidige boek in bibliotheek " +"weergave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115 msgid "Function &name:" @@ -13466,12 +13477,12 @@ msgstr "Voor elk dubbel formaat een nieuw record aanmaken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:43 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Kies een map" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:71 msgid "Invalid folder" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige map" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:66 #, python-format @@ -13479,11 +13490,13 @@ msgid "" "You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not " "exist." msgstr "" +"U met een bestaande map specificeren als uw automatisch-toevoegen map. %s " +"bestaat niet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:72 #, python-format msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" -msgstr "" +msgstr "U heeft geen lees/schrijf rechten voor de map: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:76 #, python-format @@ -13491,6 +13504,8 @@ msgid "" "WARNING: Any files you place in %s will be automatically deleted " "after being added to calibre. Are you sure?" msgstr "" +"WAARSCHUWING: Alle bestanden in %s zullen automatisch worden " +"verwijderd nadat ze aan calibre zijn toegevoegd. Weet u het zeker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:103 msgid "" @@ -13604,31 +13619,35 @@ msgstr "Metadata aan de hand van bestandsnaam &configureren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:127 msgid "The Add &Process" -msgstr "" +msgstr "Het toevoegings&proces" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:128 msgid "" "Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically " "added to calibre (restart required)." msgstr "" +"Specificeer een map. alle bestanden in deze map zullen automatisch aan " +"calibre worden toegevoegd (herstart nodig)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:129 msgid "Folder to auto-add files from" -msgstr "" +msgstr "Map voor auto-toevoegen van bestanden uit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130 msgid "Browse for folder" -msgstr "" +msgstr "Blader naar een map" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132 msgid "" "WARNING: Files in the above folder will be deleted after being added " "to calibre." msgstr "" +"WAARSCHUWING: Bestanden in de bovenstaande map zullen worden " +"verwijderd nadat ze zijn toegevoegd aan calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:133 msgid "&Automatic Adding" -msgstr "" +msgstr "&Automatisch toevoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 @@ -15262,11 +15281,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Show only those plugins that have been installed by you" -msgstr "" +msgstr "Toon enkel de invoegtoepassingen die u heeft geïnstalleerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Show only &user installed plugins" -msgstr "" +msgstr "Toon enkel door &gebruiker toegevoegde plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 msgid "Get &new plugins" @@ -15683,7 +15702,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153 msgid "Password incompatible with Android devices" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord niet compatibel met Android apparaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154 msgid "&Start Server" @@ -17056,6 +17075,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Kon de inhoudsserver niet starten. Fout:\n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:508 #, python-format @@ -20594,6 +20616,9 @@ msgid "" "empty. If all values are empty, then the empty value is returned. You can " "have as many values as you want." msgstr "" +"first_non_empty(waarde, waarde, ...) -- geeft de eerste waarde terug welke " +"niet leeg is. Als alle waardes leeg zijn, zal een lege waarde worden terug " +"gegeven. U kan zo veel waardes opgeven als u wilt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:871 msgid "" @@ -21002,6 +21027,8 @@ msgid "" "Interpreter dies while executing a command. To see the command, click Show " "details" msgstr "" +"Proces vastgelopen tijdens uitvoeren van commando. Om het commando te zien, " +"klik Toon details." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20 msgid "Welcome to" diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po index 96a834276b..6f66831228 100644 --- a/src/calibre/translations/sk.po +++ b/src/calibre/translations/sk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 16:31+0000\n" "Last-Translator: viktorc \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:807 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "Browse the calibre User Manual" -msgstr "Prezrieť užívateľský manuál Calibre" +msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812 msgid "Customize calibre" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Prepnúť sa medzi rôznymi knižnicami Calibre a vykonať na nich údr #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828 msgid "Copy books from the devce to your calibre library" -msgstr "Kopírovať knihy zo zariadenia do vašej Calibre knižnici" +msgstr "Kopírovať knihy zo zariadenia do vašej knižnice Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833 msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Upraviť zbierky, do ktorých sú knihy vo Vašej čítačke radené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838 msgid "Copy a book from one calibre library to another" -msgstr "Kopírovať knihy z vašej Calibre knižnice to inej" +msgstr "Kopírovať knihy z jednej knižnice Calibre do inej" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Kontrolovať, ako calibre prenáša súbory do vášho zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1022 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "Pluginy s metadatami" +msgstr "Nastavenia metadát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1028 msgid "Change metadata fields before saving/sending" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "%(num)d z %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:110 msgid "finished" -msgstr "Dokončené" +msgstr "dokončené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:688 msgid "" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgid "" msgstr "" "Použite túto voľbu ak chcete, aby bol autor na Sony zobrazený rovnakým " "spôsobom, ako ho nastavuje T1. To znamená, že pre knihy s viacerými autormi " -"sa zobrazí len prvý autor. Nachajte to zakázané ak používate Metadata " -"Plugboards." +"sa zobrazí len prvý autor. Nachajte to zakázané ak používate Nastavenia " +"metadát." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "nastavenia ovládačov zariadení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:59 msgid "Ordered list of formats the device will accept" -msgstr "Utriedený zoznam formátov, ktoré zariadenie podporuje" +msgstr "Usporiadaný zoznam formátov, ktoré zariadenie podporuje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:61 msgid "Place files in sub directories if the device supports them" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Čítať metadáta zo súborov v zariadení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65 msgid "Use author sort instead of author" -msgstr "Použiť zoradeného autora namiesto autora" +msgstr "Použiť 'autor pre triedenie' namiesto autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:67 msgid "Template to control how books are saved" @@ -2483,8 +2483,6 @@ msgid "" "of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over " "other forms of auto-detection." msgstr "" -"Výraz XPath určujúci tagy, ktoré sa majú pridať do obsahu na prvej úrovni. " -"Ak je tento výraz špecifikovaný, má prednosť pred inými formami autodetekcie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:216 msgid "" @@ -2581,11 +2579,10 @@ msgid "" "chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " "\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." msgstr "" -"Spôsob, akým majú byť oddelené nájdené kapitoly. Možnosť \"zalomenie " -"strany\" vloží pred začiatky kapitol zalomenia strán. Možnosť \"čiara\" " -"vloží pred začiatky kapitol vodorovnú čiaru. Možnosť \"žiadne\" spôsobí, že " -"kapitoly nebudú nijako oddelené. Možnosť \"oboje\" vloží pred začiatky " -"kapitol zalomenia strán, spolu s vodorovnými čiarami." +"Nastavenie spôsobu označenia detekovaných kapitol. Hodnota \"pagebreak\" " +"vloží pred kapitoly zlom stránky. Hodnota \"rule\" vloží pred kapitoly " +"riadok. Hodnota \"none\" zakáže označovanie kapitol a hodnota \"both\" bude " +"označovať kapitoly zlomami stránky aj riadkami." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:305 msgid "" @@ -2617,6 +2614,10 @@ msgid "" "margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not " "have been removed. In this case you can disable the removal." msgstr "" +"Niektoré dokumenty špecifikujú okraje stránok určením pravého a ľavého " +"okraja v každom odstavci samostatne. Calibre sa pokúsi takéto okraje nájsť a " +"odstrániť. Niekedy to môže spôsobiť odstránenie aj tých okrajov, ktoré " +"nemali byť odstránené. V takom prípade môžete odstraňovanie okrajov vypnúť." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:341 #, python-format @@ -2711,6 +2712,9 @@ msgid "" "set a cover in calibre, the output document will end up with two cover " "images if you do not specify this option." msgstr "" +"Odstrániť prvý obrázok z vstupnej e-knihy. Užitočné ak má vstupný dokument " +"obálku, ktorá nie je rozpoznaná ak oobálka. Ak by ste v takom prípade, " +"nastavili obálku v Calibre, výstupný dokumeny by mal dva obrázky obálky." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:417 msgid "" @@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr "Nastaviť popis eknihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:500 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56 msgid "Set the ebook publisher." -msgstr "Nastaviť vydávateľa eknihy" +msgstr "Nastaviť vydavateľa eknihy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60 @@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr "" msgid "" "Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " "indents." -msgstr "" +msgstr "Preklopiť odsadenie z viacerých nedeliteľných medzier do CSS." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562 msgid "" @@ -3131,6 +3135,8 @@ msgid "" "Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " "depth first." msgstr "" +"Prechádzať odkazy v HTML najprv do šírky. Štandardne sú prechádzané najprv " +"do hĺbky." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:261 #, python-format @@ -3139,9 +3145,9 @@ msgid "" "negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. " "Default is %default." msgstr "" -"Maximum úrovní rekurzívne pri nasledovaní odkazov v HTML súboroch. Musí byť " -"nie-záporný. 0 znamená, že nebudú žiadne odkazy v koreňovom HTML súbore. " -"Predvolená hodnota je %default." +"Maximálna úroveň rekurzie pri nasledovaní odkazov v HTML súboroch. Musí byť " +"ne-záporná. 0 znamená, že sa nebudú nasledovať žiadne odkazy v koreňovom " +"HTML súbore. Predvolená hodnota je %default." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:270 msgid "" @@ -3159,13 +3165,14 @@ msgstr "" msgid "" "Template used for generation of the html index file instead of the default " "file" -msgstr "" +msgstr "Šablóna na generovanie html indexu, namiesto štandardného súboru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:38 msgid "" "Template used for the generation of the html contents of the book instead of " "the default file" msgstr "" +"Šablóna na generovanie html obsahu knihy namiesto štandardného súboru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:41 msgid "" @@ -3188,6 +3195,8 @@ msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "cp1251, latin1 and utf-8." msgstr "" +"Kódovanie znakov vstupných HTML súborov. Obvyklé možnosti zahŕňajú: cp1252, " +"cp1251, latin1 a utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" @@ -3200,20 +3209,25 @@ msgid "" "the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B, " "C, D" msgstr "" +"Štandardne pri prechádzaní odkazov v HTML súboroch postupuje Calibre najprv " +"do hĺbky. Tzn. ak súbor A odkazuje na B a C, ale súbor B odkazuje na D, budú " +"súbory pridané v poradí A, B, D, C. S touto voľbou budú namiesto toho " +"pridané v poradí A, B, C, D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62 #, python-format msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used." msgstr "" +"V archíve bolo nájdených viacero HTML súborov. Bude použitých len %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:68 msgid "No top level HTML file found." -msgstr "" +msgstr "Nebol nájdený HTML súbor najvyššej úrovne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:71 #, python-format msgid "Top level HTML file %s is empty" -msgstr "" +msgstr "HMTL súbor najvyššej úrovne %s je prázdny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:30 msgid "" @@ -3222,6 +3236,10 @@ msgid "" "inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n" "tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags." msgstr "" +"Spresnenie narábania s CSS. Štandardne je class.\n" +"class: Použiť triedy CSS a ponechať v prvkoch odkazy na ne.\n" +"inline: Zapísať CSS vlastnosti do style atribútu prvkov.\n" +"tag: Preklopiť maximum CSS štýlov do HTML značiek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:38 msgid "" @@ -3430,7 +3448,7 @@ msgstr "Prevziať náhľad z LRF súboru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:608 msgid "Set the publisher" -msgstr "Vydavateľ" +msgstr "Nastaviť vydavateľa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609 msgid "Set the book classification" @@ -3834,9 +3852,9 @@ msgid "" "an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are here." msgstr "" -"Pre použite metadat z isbndb.com sa musíte zdarma zaregistrovať z isbndb.com " -"a získať isbndb kľúč a vložiť ho nižšie. Inštrukcie ako získať kľúč sú tu" +"Pre použitie metadát z isbndb.com sa musíte zdarma zaregistrovať, získať " +"isbndb kľúč a vložiť ho nižšie. Návod na to nájdete tu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" @@ -3880,7 +3898,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26 msgid "When present, use author sort field as author." -msgstr "" +msgstr "Ak zadaný, použiť autora pre triedenie ako autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:30 msgid "" @@ -4016,7 +4034,7 @@ msgstr "Kniha %(sidx)s z %(series)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55 msgid "HTML TOC generation options." -msgstr "voľby HTML TOC generovania." +msgstr "Voľby generovania HTML obsahu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:64 @@ -4345,6 +4363,9 @@ msgid "" "first and then try it.\n" "%s" msgstr "" +"Tento RTF súbor obsahuje vlastnosť, ktorú Calibre nepodporuje. Skonvertujte " +"ho najprv do HTML a potom skúste ten.\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 @@ -4361,6 +4382,10 @@ msgid "" "the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " "minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." msgstr "" +"Maximálny počet znakov na riadok. Toto zalomí riadok na poslednej medzere " +"pred určenou hodnotou. Ak sa medzera nenájde, riadok byde zalomený na " +"nasledujúcej medzere a bude dlhší, ako zadaná hodnota. Je aj minimálna " +"hodnota 25 znakov. Zadaním 0 vypnete zalamovanie riadkov." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:36 msgid "" @@ -4470,6 +4495,9 @@ msgid "" "with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "always removed with plain text output." msgstr "" +"Neodstraňovať odkazy z dokumentu. To má význam len pri spárovaní s voľbou " +"txt-output-formatting nastavenou inak ako 'žiadne', pretože pri čisto " +"textovom výstupe sú odkazy vždy odstránené." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66 msgid "" @@ -4477,6 +4505,9 @@ msgid "" "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "are always removed with plain text output." msgstr "" +"Neodstraňovať z dokumentu odkazy na obrázky. To má význam len pri spárovaní " +"s voľbou txt-output-formatting nastavenou inak ako 'žiadne', pretože pri " +"čisto textovom výstupe sú odkazy vždy odstránené." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:71 msgid "" @@ -4575,6 +4606,8 @@ msgid "" "Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " "place when the Enter or Return key is pressed." msgstr "" +"Začať hľadanie počas písania. Ak je zakázané, hľadať sa začne až po stlačení " +"klávesy Enter." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:160 msgid "" @@ -4622,7 +4655,7 @@ msgstr "Zobraz priemerné hodnotenie na položku v prehliadači značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:202 msgid "Disable UI animations" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť animácie UI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:207 msgid "tag browser categories not to display" @@ -4718,9 +4751,8 @@ msgid "" "Add books from directories, including sub-directories (One book per " "directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)" msgstr "" -"Pridať knihy z adresárov, vrátane podadresárov (predpokladá sa, že každý " -"adresár predstavuje jednu knihu a súbory v ňom sú rôzne formáty tej istej " -"knihy)" +"Pridať knihy z adresárov, vrátane podadresárov (čo adresár, to kniha, súbory " +"v ňom sú rôzne formáty tej istej knihy)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:62 msgid "" @@ -4783,7 +4815,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:99 msgid "Select book files" -msgstr "" +msgstr "Vybrať súbor knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170 msgid "Adding" @@ -4804,7 +4836,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:285 msgid "Select books" -msgstr "" +msgstr "Vybrať knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:323 msgid "Merged some books" @@ -5076,7 +5108,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "žiadne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:326 msgid "Backup status" @@ -5203,19 +5235,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:127 msgid "Copy to library" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať do knižnice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:128 msgid "Copy selected books to the specified library" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať vybrané knihy do určenej knižnice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:161 msgid "(delete after copy)" -msgstr "" +msgstr "(po kopírovaní vymazať)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:170 msgid "Cannot copy" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem kopírovať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:175 msgid "No library" @@ -5229,11 +5261,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:182 msgid "Copying" -msgstr "" +msgstr "Kopírujem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:193 msgid "Could not copy books: " -msgstr "" +msgstr "Nemôžem kopírovať knihy: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:197 #, python-format @@ -5372,7 +5404,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:227 msgid "None of the selected books are on the device" -msgstr "" +msgstr "Žiadna z vybraných kníh v zariadení nie je" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:335 @@ -5437,7 +5469,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:118 msgid "Setup email based sharing of books" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť zdieľanie kníh e-mailom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:136 msgid "D" @@ -5463,11 +5495,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" -msgstr "" +msgstr "Spravovať zbierky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:14 msgid "Manage the collections on this device" -msgstr "" +msgstr "Spravovať zbierky v zariadení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:25 msgid "E" @@ -5539,6 +5571,8 @@ msgid "" "Finished downloading metadata for %d book(s). Proceed with updating " "the metadata in your library?" msgstr "" +"Dokončené sťahovanie metadát pre %d knihu(-y). Pokračovať " +"aktualizáciou metadát vo Vašej knižnici?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:103 #, python-format @@ -5629,7 +5663,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:473 msgid "Applying changed metadata" -msgstr "" +msgstr "Použiť zmenené metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:546 msgid "Some failures" @@ -5689,11 +5723,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25 msgid "Move to previous item" -msgstr "" +msgstr "Presunúť na predchádzajúcu položku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26 msgid "Move to previous highlighted item" -msgstr "" +msgstr "Presunúť na predchádzajúcu zvýraznenú položku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26 msgid "Shift+N" @@ -5714,7 +5748,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Aktualizátor zásuvných modulov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Ctrl+P" @@ -5974,7 +6008,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19 msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books" -msgstr "" +msgstr "Urobiť drobné úpravy v knihách vo formáte ePub, alebo HTMLZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:20 msgid "T" @@ -5991,6 +6025,9 @@ msgid "" "\n" "First convert the book to ePub or HTMLZ." msgstr "" +"Na vylepšenie musí byť kniha vo formáte ePub, alebo HTMLZ.\n" +"\n" +"Najprv konvertujte knihu do ePub, alebo HTMLZ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" @@ -6167,15 +6204,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:70 msgid "Choose root folder" -msgstr "" +msgstr "Vybrať koreňový priečinok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:135 msgid "Invalid root folder" -msgstr "" +msgstr "Neplatný koreňový priečinok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:136 msgid "is not a valid root folder" -msgstr "" +msgstr "nie je platný koreňový priečinok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146 msgid "Add books to calibre" @@ -6192,7 +6229,7 @@ msgstr "Stránka sprievodcu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27 msgid "Scanning root folder for books" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávam knihy v koreňovom priečinku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28 msgid "This may take a few minutes" @@ -6228,7 +6265,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 msgid "&Root folder:" -msgstr "" +msgstr "&Koreňový priečinok:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69 msgid "" @@ -6341,16 +6378,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:295 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:256 msgid "Paste Cover" -msgstr "" +msgstr "Vložiť obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:257 msgid "Copy Cover" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:297 msgid "Remove Cover" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:339 msgid "Double-click to open Book Details window" @@ -6691,97 +6728,97 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:69 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tučné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:70 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kurzíva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:73 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Podčiarknuté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:75 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Prečiarknuté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:77 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Horný index" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:79 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Dolný index" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:81 msgid "Ordered list" -msgstr "" +msgstr "Usporiadaný zoznam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:83 msgid "Unordered list" -msgstr "" +msgstr "Neusporiadaný zoznam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:86 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať vľavo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:88 msgid "Align center" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať na stred" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:90 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať vpravo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92 msgid "Align justified" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať do bloku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Vrátiť späť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Znovu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:95 msgid "Remove formatting" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť formátovanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:174 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:176 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Vložiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:98 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Vystrihnúť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:100 msgid "Increase Indentation" -msgstr "" +msgstr "Zväčšiť odsadenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:102 msgid "Decrease Indentation" -msgstr "" +msgstr "Zmenšiť odsadenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:104 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Vybrať všetko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:109 msgid "Foreground color" -msgstr "" +msgstr "Farba popredia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:114 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Farba pozadia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:118 msgid "Style text block" @@ -6789,7 +6826,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:120 msgid "Style the selected text block" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť štýl označeného bloku textu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 @@ -6821,21 +6858,21 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:141 msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "Vložiť odkaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:84 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Vymazať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:161 msgid "Choose foreground color" -msgstr "" +msgstr "Vyberte farbu popredia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:167 msgid "Choose background color" -msgstr "" +msgstr "Vybrať farbu pozadia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172 msgid "Create link" @@ -6847,11 +6884,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:523 msgid "Normal view" -msgstr "" +msgstr "Štandardné zobrazenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:524 msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML zdroj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:41 msgid "" @@ -6862,7 +6899,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61 msgid "None of the selected books have saved conversion settings." -msgstr "" +msgstr "Žiadna z vybraných kníh nemá uložené nastavenia konverzie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81 msgid "Bulk Convert" @@ -6908,7 +6945,7 @@ msgstr "Vypnúť &zaostrovanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:109 msgid "Disable &Trimming" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť o&rezávanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:108 @@ -6946,7 +6983,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:116 msgid "Disable conversion of images to &black and white" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť konverziu obrázkov na čierno-&biele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" @@ -6991,6 +7028,9 @@ msgid "" "of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " "point for hand editing a conversion." msgstr "" +"Ladiaci proces vytvorí v rôznych fázach konverzného procesu prechodné HTML " +"súbory. Tieto súbory môžu niekedy poslúžiť ako dobrý štartovací bod pre " +"ručnú úpravu konverzie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 msgid "DJVU Input" @@ -7071,6 +7111,18 @@ msgid "" "size-rescaling\">User Manual for a discussion of how font size rescaling " "works.

" msgstr "" +"

Tento sprievodca Vám uľahčí výber vhodnej veľkosti písma podľa Vašich " +"potrieb. Zadajte len základnú veľkosť písma vstupného dokumentu a následne " +"vstupnú veľkosť písma. Pomocník potom zobrazí veľkosť písma, ktorú navrhne " +"mapovací algoritmus. Tento algoritmus môžete upraviť nastavením základnej " +"veľkosti písma a koeficientu veľkosti písma pre výstup nižšie. Keď Vám budú " +"hodnoty vyhovovať, kliknite na OK.

\n" +"

Štandardne, ak je základná veľkosť písma výstupu nula a/alebo nie je " +"zadaný koeficient veľkosti, Calibre použije hodnotu z aktuálneho výstupného " +"profilu.

\n" +"

Viď. diskusiu o fungovaní úpravy veľkosti písma v Užívateľskej príručke.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 msgid "&Output document" @@ -7142,6 +7194,14 @@ msgid "" "the User Manual." msgstr "" +"Heuristické spracovanie znamená, že Calibre bude prehľadávať Vašu " +"knihu na bežné vzory a opravovať ich. Ako napovedá názov, zahŕňa to hádanie, " +"čo znamená, že to môže skončiť aj zhoršením výsledku konverzie - ak bude " +"Calibre hádať zle. Z toho dôvodu je to štandardne vypnuté. Často však, ak " +"konverzia nevyjde podľa očakávania, môže zapnutie heuristiky výsledok " +"vylepšiť. V Užívateľskej príručke " +"sa môžete dočítať viac o rôznych voľbách heuristického spracovania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 msgid "Enable &heuristic processing" @@ -7193,7 +7253,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "Výstup HTMLZ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" @@ -7225,7 +7285,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:25 msgid "&Disable font size rescaling" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť zmenu veľkosti &písma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:29 msgid "Base &font size:" @@ -7269,7 +7329,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:556 msgid "No change" -msgstr "" +msgstr "Bez zmeny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120 @@ -7348,7 +7408,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Odstráni farby popredia a pozadia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" @@ -7514,7 +7574,7 @@ msgstr "&Vydavateľ: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170 msgid "Ta&gs: " -msgstr "Ta&gy: " +msgstr "&Značky: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560 @@ -7523,7 +7583,7 @@ msgid "" "Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " "

They can be any words or phrases, separated by commas." msgstr "" -"Tagy radia knihu do kategórií. Užitočné sú najmä pri " +"Značky radia knihu do kategórií. Užitočné sú najmä pri " "vyhľadávaní.

Môžu to byť ľubovoľné slová alebo frázy, oddelené " "čiarkami." @@ -7564,7 +7624,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:40 msgid "Disable compression of the file contents" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť kompresiu obsahu súboru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:44 msgid "Do not add Table of Contents to book" @@ -7583,6 +7643,8 @@ msgid "" "Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last " "read syncing" msgstr "" +"Povoliť zdieľanie obsahu knihy cez Facebook, a pod. POZOR: Vypne " +"synchronizáciu posledného čítaného" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" @@ -7757,7 +7819,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:114 msgid "&Previous" -msgstr "&Späť" +msgstr "&Predchádzajúci" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:73 @@ -8205,7 +8267,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:790 #, python-format msgid "Clear '%s'" -msgstr "" +msgstr "Vymazať '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:241 msgid "Open Item Editor" @@ -8220,6 +8282,8 @@ msgid "" "You have changed the values. In order to use this editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" msgstr "" +"Zmenili ste hodnoty. Pred použitím editora musíte tieto zmeny buď zrušiť, " +"alebo použiť. Použiť zmeny?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:379 msgid " index:" @@ -8233,7 +8297,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:641 msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "Použiť zmeny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:834 msgid "Remove series" @@ -8245,7 +8309,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:840 msgid "Force numbers to start with " -msgstr "" +msgstr "Vynútiť číslovanie od " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:912 msgid "" @@ -8497,7 +8561,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84 msgid "Use author sort for author" -msgstr "" +msgstr "Použiť autora pre triedenie ako autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 msgid "Save &template:" @@ -8545,7 +8609,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64 msgid "&Paste from clipboard" -msgstr "" +msgstr "V&ložiť zo schránky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:65 #, python-format @@ -8709,7 +8773,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:234 msgid "Copy &to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať do &schránky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:237 msgid "&Done" @@ -8841,7 +8905,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 msgid "Choose your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Vyberte svoju knižnicu Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 msgid "Your calibre library is currently located at {0}" @@ -8861,13 +8925,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 msgid "&Copy structure from the current library" -msgstr "" +msgstr "&Kopírovať štruktúru z aktuálnej knižnice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:83 msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" +"Kopírovať zo starej do novej knižnice užívateľské stĺpce, uložené hľadania, " +"\n" +"šírky stĺpcov, nastavenia metadát, užívateľské kategórie a ďalšie informácie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" @@ -9074,7 +9141,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52 msgid "Author sort" -msgstr "" +msgstr "Autor pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" @@ -9123,11 +9190,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181 msgid "Copy to author sort" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať do autora pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:184 msgid "Copy to author" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať do autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:932 @@ -9152,7 +9219,7 @@ msgstr "&Hľadať:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:316 msgid "F&ind" -msgstr "" +msgstr "Hľa&dať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:91 msgid "Sort by author" @@ -9160,7 +9227,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:92 msgid "Sort by author sort" -msgstr "" +msgstr "Zoradiť podľa autora pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:93 msgid "" @@ -9168,20 +9235,26 @@ msgid "" "generated from the author. Exactly how this value is automatically\n" "generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks" msgstr "" +"Nastaviť všetky hodnoty autora pre triedenie na hodnotu\n" +"automaticky vygenerovanú z autora. Presný spôsob generovania \n" +"tejto hodnoty sa nastavuje v Nastavenia->Rozšírené->Vylepšenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 msgid "Recalculate all author sort values" -msgstr "" +msgstr "Prepočítať vetky hodnoty autora pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:97 msgid "" "Copy author sort to author for every author. You typically use this button\n" "after changing Preferences->Advanced->Tweaks->Author sort name algorithm" msgstr "" +"Kopírovať všetky hodnoty 'autor pre triedenie' do autora. Toto tlačidlo " +"obvykle použijete\n" +"po zmene Nastavenia->Rozšírené->Vylepšenia->Algoritmus autora pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:99 msgid "Copy all author sort values to author" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať všetkých autorov pre triedenie do autorov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:45 msgid "Details of job" @@ -9313,6 +9386,8 @@ msgid "" "Immediately make all changes without closing the dialog. This operation " "cannot be canceled or undone" msgstr "" +"Ihneď urobiť všetky zmeny bez zatvorenia dialógu. Táto operácia nemôže byť " +"zrušená, ani vrátená" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:424 #, python-format @@ -9330,6 +9405,10 @@ msgid "" "your library before proceeding.

Search and replace in text fields using " "character matching or regular expressions. " msgstr "" +"Touto funkciou môžete zničiť Vašu knižnicu.. Zmeny sú trvalé. Nie je " +"možnosť vrátiť späť. Dôrazne Vás vyzývame, aby ste pred pokračovaním " +"zálohovali Vašu knižnicu.

Vyhľadanie a náhrada v textových poliach pomocou " +"zhody znakov, alebo regulárnych výrazov. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:456 msgid "" @@ -9420,18 +9499,18 @@ msgstr "A&utomaticky odvodiť autora v tvare pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:550 msgid "&Swap title and author" -msgstr "" +msgstr "Vy&meniť názov a autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551 msgid "Author s&ort: " -msgstr "" +msgstr "Aut&or pre triedenie: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:552 msgid "" "Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles " "Dickens should be sorted as Dickens, Charles." msgstr "" -"Určte, ako sa má autor (autori) tejto knihy triediť. Napríklad Charles " +"Určite, ako sa má autor (autori) tejto knihy triediť. Napríklad Charles " "Dickens by sa mal triediť ako Dickens, Charles." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553 @@ -9451,21 +9530,21 @@ msgstr " hviezdičiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559 msgid "Add ta&gs: " -msgstr "" +msgstr "Pridať &značky: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:192 msgid "Open Tag Editor" -msgstr "Otvoriť editor tagov" +msgstr "Otvoriť editor značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:563 msgid "&Remove tags:" -msgstr "&Odstrániť tagy:" +msgstr "&Odstrániť značky:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " -msgstr "Čiarkami oddelený zoznam tagov, ktoré sa majú z kníh odstrániť. " +msgstr "Čiarkami oddelený zoznam značiek, ktoré sa majú z kníh odstrániť. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:565 msgid "Check this box to remove all tags from the books." @@ -9474,7 +9553,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:591 msgid "Remove &all" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť &všetky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:570 msgid "If checked, the series will be cleared" @@ -9512,12 +9591,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:580 msgid "&Force numbers to start with:" -msgstr "" +msgstr "Vynútiť čís&lovanie od:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:581 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1398 msgid "&Date:" -msgstr "" +msgstr "&Dátum:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582 msgid "d MMM yyyy" @@ -9526,15 +9605,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:584 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589 msgid "&Apply date" -msgstr "" +msgstr "Použiť &dátum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:585 msgid "&Published:" -msgstr "" +msgstr "&Vydané:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:587 msgid "Clear published date" -msgstr "" +msgstr "Vymazať dátum publikovania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:590 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1170 @@ -9552,6 +9631,12 @@ msgid "" "to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " "of a large number of books and something went wrong." msgstr "" +"Pri konverzii z rovnakého formátu na ten istý, napr. z EPUB do EPUB, uloží " +"Calibre pôvodný \r\n" +"EPUB ako ORIGINAL_EPUB. Táto voľba povie Calibre, aby obnovil EPUB z " +"ORIGINAL_EPUB. \r\n" +"Užitočné ak ste robili dávkovú konverziu veľkého množstva kníh a niečo " +"nevyšlo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 msgid "Restore pre conversion &originals, if available" @@ -9563,20 +9648,27 @@ msgid "" "checked,\n" "title and author are swapped before the title case is set" msgstr "" +"Nastaví veľkosť písma názvu na 'title case' (veľké prvé písmená podstatných " +"mien). \n" +"Ak je zapnuté spolu s výmenou autora a názvu, výmena sa uskutoční pred " +"nastavením\n" +"veľkosti písma." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 msgid "Change title to title &case" -msgstr "" +msgstr "Upraviť v názve veľkosť písma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:598 msgid "" "Update title sort based on the current title. This will be applied only " "after other changes to title." msgstr "" +"Aktualizovať názov pre triedenie podľa aktuálneho názvu. Toto sa prejaví až " +"po ďalších zmenách názvu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:599 msgid "Update &title sort" -msgstr "Aktualizovať &triediaci názov" +msgstr "Aktualizovať názov pre &triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:600 msgid "" @@ -9594,25 +9686,25 @@ msgstr "Odstrániť uložené na&stavenia konverzie pre vybrané knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604 msgid "Change &cover" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť &obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:605 msgid "&Generate default cover" -msgstr "" +msgstr "&Generovať štandardnú obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:606 msgid "&Remove cover" -msgstr "" +msgstr "&Odstrániť obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:607 msgid "Set from &ebook file(s)" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť zo súboru(ov) &eknihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:555 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:721 msgid "&Basic metadata" -msgstr "" +msgstr "&Základné metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:562 @@ -9704,7 +9796,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:630 msgid "&Apply function after replace:" -msgstr "" +msgstr "Použiť po n&ahradení funkciu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:631 msgid "" @@ -9927,7 +10019,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "Kontrola novej verzie zlyhala" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." @@ -10151,6 +10243,8 @@ msgid "" "Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- " "or control-double-click to edit the metadata of a book" msgstr "" +"Pre zmenu výberu v zobrazení knižnice, dvojkliknite na knihu. Spolu s " +"klávesou Shift, alebo Ctrl otvoríte úpravu metadát knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 msgid "Quickview" @@ -10351,11 +10445,13 @@ msgstr "&Previziať teraz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:314 msgid "Need username and password" -msgstr "" +msgstr "Je potrebné užívateľské meno a heslo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:315 msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." msgstr "" +"Pre použitie tohoto zdroja správ musíte poskytnúť užívateľské meno a/alebo " +"heslo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:355 msgid "Account" @@ -10466,6 +10562,8 @@ msgid "" "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "all (disable)." msgstr "" +"Maximálny počet kópií (vydaní) tohoto receptu, ktoré sa majú ponechať. " +"Nastavte na 0 ak chcete zachovať všetky (vypnúť)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219 msgid "&Keep at most:" @@ -10506,6 +10604,10 @@ msgid "" "periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical " "above." msgstr "" +"

Zmazať stiahnuté noviny staršie ako zadaný počet dní. Vypnete nastavením " +"nuly.\n" +"

Môžete tiež ovplyvniť maximálny počet vydaní konkrétneho periodika, ktoré " +"sa uchováva kliknutím hore na záložku periodika Pokročilé." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:229 msgid "never delete" @@ -10655,7 +10757,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106 msgid "Ta&gs:" -msgstr "" +msgstr "&Značky:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216 msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." @@ -10678,7 +10780,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:184 msgid "&Clear" -msgstr "" +msgstr "V&ymazať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:224 @@ -10799,11 +10901,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128 msgid "Tag Editor" -msgstr "Editor tagov" +msgstr "Editor značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:129 msgid "A&vailable tags" -msgstr "&Dostupné tagy" +msgstr "&Dostupné značky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:130 msgid "" @@ -10815,32 +10917,32 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 msgid "Apply tag to current book" -msgstr "Aplikovať tag na aktuálnu knihu" +msgstr "Použiť značku na aktuálnu knihu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 msgid "A&pplied tags" -msgstr "&Aplikované tagy" +msgstr "Použité &značky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:135 msgid "Unapply (remove) tag from current book" -msgstr "Odstrániť tag z aktuálnej knihy" +msgstr "Odstrániť značku z aktuálnej knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 msgid "&Add tag:" -msgstr "&Pridať tag:" +msgstr "&Pridať značku:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138 msgid "" "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. " "Accepts a comma separated list of tags." msgstr "" -"Ak tag, ktorý hľadáte nie je v zozname dostupných tagov, môžte ho tu pridať. " -"Je možné zadať viac tagov oddelených čiarkami." +"Ak značka, ktorú hľadáte nie je v zozname dostupných značiek, môžte ju tu " +"pridať. Je možné zadať viac značiek oddelených čiarkami." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 msgid "Add tag to available tags and apply it to current book" msgstr "" -"Pridať tag do zoznamu dostupných tagov a aplikovať ho na aktuálnu knihu" +"Pridať značku do zoznamu dostupných značiek a aplikovať ho na aktuálnu knihu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:105 msgid "Tag" @@ -10889,11 +10991,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:111 msgid "Copy a color name to the clipboard:" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať názov farby do schránky:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:112 msgid "Copy the selected color name to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať názov vybranej farby do schránky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:113 msgid "Template value:" @@ -10932,7 +11034,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" -msgstr "" +msgstr "Otestovať e-mailové nastavenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:57 #, python-format @@ -11081,6 +11183,8 @@ msgid "" "You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the " "Add/Update recipe button. Continue?" msgstr "" +"Všetky neuložené úpravy budú stratené. Vaše úpravy uložíte kliknutím na " +"tlačidlo Pridať/Aktualizovať recept. Pokračovať?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257 msgid "Add custom news source" @@ -11367,19 +11471,19 @@ msgstr "Regulárny výraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Vydavateľ:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Regulárny výraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Vydané:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Regulárny výraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:263 @@ -11534,12 +11638,12 @@ msgstr "Vlastné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:81 msgid "&Alternate shortcut:" -msgstr "" +msgstr "&Alternatívne skratky:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76 msgid "&Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "&Skratka:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:406 @@ -11584,20 +11688,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:499 msgid "This shortcut no longer exists" -msgstr "" +msgstr "T8to skratka u6 neexistuje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:508 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Skratky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:592 msgid "" "Double click on any entry to change the keyboard shortcuts associated with it" -msgstr "" +msgstr "Na zmenu klávesovej skratky priradenej k položke dvojkliknite na ňu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:607 msgid "Search for a shortcut by name" -msgstr "Hľadať podľa skratky" +msgstr "Hľadať skratku podľa názvu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:646 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:247 @@ -11610,7 +11714,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:412 #, python-format msgid "Could not find any shortcuts matching %s" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem nájsť žiadnu skratku vyhovujúcu %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:57 msgid "Eject this device" @@ -11654,6 +11758,8 @@ msgid "" "

Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, " "etc.

Words separated by spaces are ANDed" msgstr "" +"

Prehľadať zoznam kníh podľa autora, vydavateľa, značiek, komentárov, " +"atď.

Slová oddelené medzerou sú vyhľadávané súčasne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:200 msgid "&Go!" @@ -11784,7 +11890,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:245 msgid "Restore default layout" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť štandardný vzhľad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:944 msgid "" @@ -11880,7 +11986,7 @@ msgstr "Do konzoly vypísať informácie užitočné pri hľadaní chýb" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:38 msgid "Do not check for updates" -msgstr "" +msgstr "Nekontroluj aktualizácie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:40 msgid "" @@ -11901,7 +12007,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:95 msgid "Choose a location for your calibre e-book library" -msgstr "" +msgstr "Vyberte umiestnenie pre Vašu knižnicu e-kníh Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:104 msgid "Failed to create library" @@ -11915,7 +12021,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:170 msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" -msgstr "" +msgstr "Vyberte umiestnenie pre Vašu novú knižnicu e-kníh Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136 msgid "Initializing user interface..." @@ -12032,23 +12138,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:139 msgid "Title &sort:" -msgstr "" +msgstr "&Triediaci názov:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:148 msgid "" " The green color indicates that the current title sort matches the current " "title" msgstr "" -" Zelená farba indikuje, že aktuálny triediaci názov vyhovuje aktuálnemu " -"titulu" +" Zelená farba indikuje, že aktuálny názov pre triedenie vyhovuje aktuálnemu " +"názvu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:151 msgid "" " The red color warns that the current title sort does not match the current " "title. No action is required if this is what you want." msgstr "" -" Červená farba indikuje, že aktuálny triediaci názov nevyhovuje aktuálnemu " -"titulu. Ak to tak chcete, nemusíte robiť nič." +" Červená farba indikuje, že aktuálny názov pre triedenie nevyhovuje " +"aktuálnemu názvu. Ak to tak chcete, nemusíte robiť nič." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:225 msgid "Authors changed" @@ -12072,23 +12178,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:319 msgid "Author s&ort:" -msgstr "" +msgstr "Aut&or pre triedenie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:329 msgid "" " The green color indicates that the current author sort matches the current " "author" msgstr "" +" Zelená farba indikuje, že aktuálna hodnota autora v tvare pre triedenie " +"vyhovuje aktuálnemu autorovi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:332 msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" Červená farba indikuje, že aktuálna hodnota autora v tvare pre triedenie " +"nevyhovuje aktuálnemu autorovi. Ak Vám vyhovuje, nemusíte nič meniť." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:518 msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "Čí&slo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:618 #, python-format @@ -12109,15 +12219,15 @@ msgstr "Obálku knihy prevziať zo zvoleného formátu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:682 msgid "Set metadata for the book from the selected format" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť metadáta knihy z vybraného formátu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:689 msgid "Add a format to this book" -msgstr "" +msgstr "Pridať tejto knihe formát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:696 msgid "Remove the selected format from this book" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť vybraný formát z tejto knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:767 msgid "Choose formats for " @@ -12143,23 +12253,23 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať metadáta z formátu %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:882 msgid "&Browse" -msgstr "" +msgstr "Vy&brať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:884 msgid "T&rim" -msgstr "" +msgstr "O&rezať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:886 msgid "&Remove" -msgstr "" +msgstr "&Odstrániť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:892 msgid "Download co&ver" -msgstr "" +msgstr "&Stiahnuť obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:893 msgid "&Generate cover" -msgstr "" +msgstr "Vy&generovať obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:943 msgid "Not a valid picture" @@ -12179,11 +12289,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:988 msgid "Could not change cover as the image is invalid." -msgstr "" +msgstr "Nemôžem zmeniť obálku, lebo obrázok je neplatný." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1015 msgid "This book has no cover" -msgstr "" +msgstr "Táto kniha nemá obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1017 #, python-format @@ -12203,6 +12313,8 @@ msgid "" "You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" msgstr "" +"Zmenili ste značku. Pred použitím editora značiek musíte buď zrušiť, alebo " +"použiť zmeny. Použiť zmeny?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1171 msgid "A comma separated list of languages for this book" @@ -12222,7 +12334,7 @@ msgstr[2] "Jazyky %s nie sú rozpoznané" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1207 msgid "I&ds:" -msgstr "" +msgstr "I&d:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1208 #, python-format @@ -12231,6 +12343,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Upraviť identifikátory knihy. Napr.: \n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1272 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1334 @@ -12257,15 +12372,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1347 msgid "&Publisher:" -msgstr "" +msgstr "&Vydavateľ:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1416 msgid "Clear date" -msgstr "" +msgstr "Vymazať dátum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1450 msgid "Publishe&d:" -msgstr "" +msgstr "&Publikované:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:35 msgid "Schedule download?" @@ -12335,7 +12450,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:32 msgid "Edit Metadata" -msgstr "" +msgstr "Upraviť metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:850 @@ -12350,7 +12465,7 @@ msgstr "Ďalej" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:398 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Predchádzajúci" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:119 msgid "" @@ -12358,6 +12473,8 @@ msgid "" "Using this button to create title sort will change title sort from red to " "green." msgstr "" +"Automaticky vytvoriť položku 'názov pre triedenie' podľa aktuálneho názvu.\n" +"Toto tlačidlo ju zmení z červeného na zelený." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:130 msgid "" @@ -12366,22 +12483,26 @@ msgid "" "red to green. There is a menu of functions available under this button. " "Click and hold on the button to see it." msgstr "" +"Automaticky vytvoriť hodnotu autora v tvare pre triedenie podľa aktuálnej " +"hodnoty autora. Zmení sa tým tiež farba tohoto poľa z červenej na zelenú. " +"Pod týmto tlačidlom je ponuka funkcií, ktorá sa zobrazí kliknutím a " +"podržaním." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:136 msgid "Set author sort from author" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť 'autora pre triedenie' z autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:137 msgid "Set author from author sort" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť autora z 'autora pre triedenie'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:140 msgid "Copy author to author sort" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať autora do 'autora pre triedenie'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:142 msgid "Copy author sort to author" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať 'autora pre triedenie' do autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:153 msgid "Swap the author and title" @@ -12403,7 +12524,7 @@ msgstr "Odstrániť nepoužité série (série, ktoré neobsahujú žiadne knihy msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" -msgstr "Vložiť obsah schránky do poľa identifikátor s prefixom isbn:" +msgstr "Vložiť obsah schránky do poľa identifikátora s prefixom isbn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:217 msgid "&Download metadata" @@ -12415,7 +12536,7 @@ msgstr "Nastaviť sťahovanie metadát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:233 msgid "Change how calibre downloads metadata" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť spôsob, ako Calibre sťahuje metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:295 #, python-format @@ -12441,16 +12562,16 @@ msgstr "Obálka vo formáte %s je neplatná" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:508 #, python-format msgid "Save changes and edit the metadata of %s" -msgstr "" +msgstr "Uložiť zmeny a upraviť metadáta %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:605 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:810 msgid "Change cover" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:664 msgid "Co&mments" -msgstr "" +msgstr "Ko&mentáre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:704 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:851 @@ -12471,7 +12592,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:857 msgid "Basic metadata" -msgstr "" +msgstr "Základné metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:134 msgid "Has cover" @@ -12550,6 +12671,8 @@ msgstr "Nemôžem nájsť žiadne obaly pre %s" #, python-format msgid "Found %(num)d covers of %(title)s. Pick the one you like best." msgstr "" +"Nájdených %(num)d obálok k %(title)s. Vyberte tú, ktorá sa Vám " +"najviac páči." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:839 msgid "Downloading metadata..." @@ -12564,6 +12687,8 @@ msgid "" "Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save " "the default settings." msgstr "" +"Obnovenie nastavení na štandardné. Na uloženie týchto nastavení budete ešte " +"musieť kliknúť na Použiť." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328 msgid "Configure " @@ -12635,6 +12760,8 @@ msgid "" "When using the \"&Copy to library\" action to copy books between libraries, " "preserve the date" msgstr "" +"Zachovať dátum pri kopírovaní kníh medzi knižnicami pomocou \"&Kopírovať do " +"knižnice\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:108 msgid "" @@ -12648,6 +12775,14 @@ msgid "" "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "punctuation, case, etc. Author match is exact." msgstr "" +"Automaticky zlúčiť: Ak sa nájdu knihy s podobnými názvami a autormi, zlúčiť " +"nové formáty do existujúcich\n" +"záznamov o knihách. Pole vpravo ovplyvňuje chovanie v prípade, ak záznam o " +"knihe už takýto formát obsahuje.\n" +"Uvedomte si, že táto voľba ovplyvňuje tiež akciu 'Kopírovať do knižnice'. \n" +"\n" +"Pri porovnávaní názvov sa ignorujú neurčité členy (\"the\", \"a\", \"an\"), " +"interpunkcia, veľkosť písma atď. Autori sa porovnávajú presne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:113 msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" @@ -12675,7 +12810,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:124 msgid "&Tags to apply when adding a book:" -msgstr "" +msgstr "Pridávané &značky pri vkladaní knihy:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:125 msgid "" @@ -12794,7 +12929,7 @@ msgstr "&Priorita úloh:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:161 msgid "Restriction to apply when the current library is opened:" -msgstr "" +msgstr "Použiť nasledujúce obmedzenia pri otvorení aktuálnej knižnice:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:162 msgid "" @@ -12802,10 +12937,13 @@ msgid "" "used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is " "per library. " msgstr "" +"Použiť tieto obmedzenia pri spustení Calibre pri použití aktuálnej knižnice, " +"alebo tiež pri prepnutí do tejto knižnice. Uvedomte si, že toto nastavenie " +"sa týka konkrétnej knižnice. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" -msgstr "" +msgstr "Upraviť usporiadanie metadát (jednotlivé):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:164 msgid "" @@ -12823,7 +12961,7 @@ msgstr "Použiť interný &prehliadač pre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" -msgstr "" +msgstr "&Resetovať všetky vypnuté a potvrdzovacie dialógy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 @@ -12956,7 +13094,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:280 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" -msgstr "" +msgstr "Podmienku môžete vypnúť vymazaním všetkých jej polí" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 msgid "Invalid condition" @@ -13125,7 +13263,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:41 msgid "Ratings, shown with stars" -msgstr "" +msgstr "Hodnotenia, zobrazené hviezdičkami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:69 @@ -13380,11 +13518,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244 msgid "Format for &dates" -msgstr "" +msgstr "Formát &dátumov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:245 msgid "Format for &numbers" -msgstr "" +msgstr "Formát pre čí&sla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:246 msgid "&Template" @@ -13455,7 +13593,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32 msgid "Copy to &clipboard" -msgstr "" +msgstr "&Kopírovať do schránky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24 msgid "Debug device detection" @@ -13489,6 +13627,10 @@ msgid "" ">Plugins. Remember to also enter the folders where you want the books to be " "put. You must restart calibre for your changes to take effect.\n" msgstr "" +"Skopírujte tieto hodnoty do schránky, vložte do editora, potom ich v úprave " +"zásuvného modulu zariadenia v Nastavenia->Moduly zapíšte do USER_DEVICE. " +"Nezabudnite tiež zadať priečinok, kam sa má kniha uložiť. Aby sa zmeny " +"nastavení prejavili, je potrebné reštartovať Calibre.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66 msgid "" @@ -13496,10 +13638,13 @@ msgid "" "automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-" "send checked." msgstr "" +"Calibre Vám (do Vašej čítačky) môže posielať knihy e-mailom. Stiahnuté " +"noviny sa budú automaticky odosielať na všetky e-mailové adresy, pri ktorých " +"ste označili voľbu Automaticky-posielať." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67 msgid "Add an email address to which to send books" -msgstr "" +msgstr "Pridajte e-mailovú adresu na posielanie kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:68 msgid "&Add email" @@ -13511,7 +13656,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:70 msgid "&Remove email" -msgstr "" +msgstr "&Odstrániť email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27 msgid "Auto send" @@ -13540,10 +13685,12 @@ msgid "" "If checked, downloaded news will be automatically mailed
to this email " "address (provided it is in one of the listed formats)." msgstr "" +"Ak je zapnuté, stiahnuté správy budú automaticky odmailované
na túto e-" +"mailovú adresu (poskytnutú v jednom zo zobrazených formátov)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:115 msgid "new email address" -msgstr "" +msgstr "nová e-mailová adresa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 msgid "Narrow" @@ -13583,11 +13730,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "By first letter" -msgstr "" +msgstr "Podľa prvého písmena" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Vypnuté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143 msgid "Partitioned" @@ -13617,15 +13764,15 @@ msgstr "Zobraziť &ikonu v systémovej lište (vyžaduje reštart)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:54 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." -msgstr "" +msgstr "Vypnúť všetky animácie. Užitočné, keď máte pomalý/starý počítač." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:55 msgid "Disable &animations" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť &animácie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:59 msgid "Disable ¬ifications in system tray" -msgstr "" +msgstr "Vyp&núť upozornenia v systémovej lište" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:63 msgid "Show &splash screen at startup" @@ -13712,7 +13859,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:191 msgid "Show &average ratings in the tags browser" -msgstr "" +msgstr "Zobr&aziť priemerné hodnotenia v prehliadači značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:196 msgid "Categories with &hierarchical items:" @@ -13755,7 +13902,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:92 msgid "&Apply" -msgstr "" +msgstr "&Použiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237 msgid "Restore &defaults" @@ -13796,7 +13943,7 @@ msgstr "Je potrebný reštart" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:341 msgid "Restart calibre now" -msgstr "Reštartujte teraz Calibre" +msgstr "Reštartovať Calibre teraz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48 msgid "Source" @@ -13822,7 +13969,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" -msgstr "" +msgstr "Dátum publikovania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:265 #, python-format @@ -13865,11 +14012,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:71 msgid "&Select all" -msgstr "" +msgstr "&Vybrať všetko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:75 msgid "&Clear all" -msgstr "" +msgstr "V&ymazať všetko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:79 msgid "&Select default" @@ -14003,11 +14150,11 @@ msgstr "Aktuálne pripojené zariadenie: žiadne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:193 msgid "That format and device already has a plugboard." -msgstr "" +msgstr "Ten formát a zariadenie už majú nastavenie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:205 msgid "Possibly override plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Môžem nahradiť nastavenie?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206 msgid "" @@ -14073,6 +14220,22 @@ msgid "" "users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " "would be to specify the language." msgstr "" +"Tu môžete prispôsobiť metadáta, ktoré Calibre používa na úpravu knihy pri " +"jej uložení na disk, alebo odoslaní do zariadenia.\n" +"\n" +"V tomto okne definujete 'nastavenie' pre formát (alebo všetky formáty) a " +"zariadenia (alebo všetky zariadenia). Nastavenie určuje aká šablóna bude " +"pripojená ku ktorému poľu. Pomocou šablóny sa vypočíta hodnota, ktorá je " +"potom priradená pripojenému poľu.\n" +"\n" +"Šablóna často obsahuje len odkazy na zložené stĺpce, nie je to však " +"pravidlom. V zdrojovom poli môžete použiť akúkoľvek šablónu, ktorá sa dá " +"použiť kdekoľvek inde v Calibre.\n" +"\n" +"Jedno z možných využití je zmena názvu tak, aby obsahoval sériu. Ďalším, " +"ktoré ocenia najmä užívatelia mobi formátu, môže byť použitie ';' v poli " +"autora pre triedenie tak, ako to vyžaduje Kindle. Tretie môže byť nastavenie " +"jazyka." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 msgid "Format (choose first)" @@ -14190,7 +14353,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:118 msgid "Check for &updated plugins" -msgstr "" +msgstr "Skontrolovať akt&ualizácie modulov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:119 msgid "&Load plugin from file" @@ -14255,7 +14418,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:38 msgid "Update &metadata in saved copies" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať &metadáta v uložených kópiách" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:42 msgid "Change paths to &lowercase" @@ -14264,7 +14427,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:57 msgid "Format &dates as:" -msgstr "" +msgstr "Formát &dátumu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:53 msgid "File &formats to save:" @@ -14280,7 +14443,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "&Show files in file browser after saving to disk" -msgstr "" +msgstr "&Zobraziť súbory v prehliadači súborov po uložení na disk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34 msgid "" @@ -14386,10 +14549,12 @@ msgid "" "Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-" "book viewer, fetch news dialog, etc." msgstr "" +"Vymazať históriu hľadania z celého Calibre, vrátane zoznamu kníh, " +"prehliadača e-kníh, dialógov sťahovania správ a pod." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118 msgid "Clear search &histories" -msgstr "" +msgstr "Vymazať &históriu hľadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:120 msgid "&Names:" @@ -14433,7 +14598,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:41 msgid "Manual management" -msgstr "" +msgstr "Manuálna správa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:43 @@ -14443,15 +14608,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:45 msgid "Automatic management" -msgstr "" +msgstr "Automatická správa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem zmeniť správu metadát dokiaľ je zariadenie pripojené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 msgid "Metadata &management:" -msgstr "" +msgstr "Správa &metadát:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:50 msgid "" @@ -14463,6 +14628,12 @@ msgid "" "

  • Automatic management: Calibre automatically keeps metadata on the " "device in sync with the calibre library, on every connect
  • " msgstr "" +"
  • Manuálna správa: Calibre aktualizuje metadáta a pridá zbierky len " +"pri odoslaní do zariadenia. Calibre nikdy zbierky neodstráni.
  • \n" +"
  • Len pri odoslaní: Calibre aktualizuje metadáta a pridá/odstráni " +"zbierky knihy len pri odoslaní do zariadenia.
  • \n" +"
  • Automatická správa: Calibre pri každom pripojení automaticky " +"synchronizuje metadáta v zariadení s knižnicou.
  • " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:64 msgid "" @@ -14524,7 +14695,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:146 msgid "Restriction (saved search) to apply:" -msgstr "" +msgstr "Aplikované obmedzenie (uložené hľadania):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:147 msgid "" @@ -14729,7 +14900,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35 msgid "Location Manager" -msgstr "" +msgstr "Správa umiestnení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" @@ -14795,7 +14966,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:291 #, python-format msgid "Cannot remove the actions %s from this location" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem z tohoto umiestnenia odstrániť akcie %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:25 msgid "" @@ -14898,7 +15069,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:91 msgid "Apply any changes you made to this tweak" -msgstr "" +msgstr "Použiť všetky zmeny, ktoré ste urobili v tomto vylepšení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:348 msgid "Delete current search" @@ -14989,7 +15160,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:136 msgid "Customize shortcuts for" -msgstr "" +msgstr "Prispôsobiť skratku pre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid "Keys" @@ -15106,6 +15277,7 @@ msgid "" "This store is currently disabled and cannot be used in other parts of " "calibre." msgstr "" +"Obchod je teraz zakázaný a nemôže byť použitý v ostatných častiach Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131 msgid "" @@ -15185,7 +15357,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:81 msgid "Number of cache update threads to use" -msgstr "" +msgstr "Počet aktualizačných vlákien medzipamäte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 msgid "Number of cover download threads to use" @@ -15205,7 +15377,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:107 msgid "Number of simultaneous cache updates" -msgstr "" +msgstr "Počet súbežných aktualizácií medzipamäte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:108 msgid "Number of simultaneous cover downloads" @@ -15232,7 +15404,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:63 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:129 msgid "&Price:" @@ -15598,6 +15770,8 @@ msgid "" "All of these category_managers are available by right-clicking on items in " "the tag browser above" msgstr "" +"Všetky z týchto category_managers sú dostupné pravým kliknutím na položku v " +"prehliadač značiek hore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:345 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:378 @@ -15659,7 +15833,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:421 #, python-format msgid "Hide category %s" -msgstr "" +msgstr "Skryť kategóriu %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:425 msgid "Show category" @@ -15679,7 +15853,7 @@ msgstr "Hľadať knihy mimo kategórie %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:455 #, python-format msgid "Manage %s" -msgstr "" +msgstr "Spravovať %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:477 msgid "Show all categories" @@ -15687,7 +15861,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:480 msgid "Change sub-categorization scheme" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť schému pod-kategórií" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:500 msgid "First letter is usable only when sorting by name" @@ -15757,7 +15931,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:258 msgid "Clear the current search" -msgstr "" +msgstr "Vymazať aktuálne hľadanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:359 msgid "Debug mode" @@ -15797,7 +15971,7 @@ msgstr "Chyba konverzie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:615 msgid "Recipe Disabled" -msgstr "" +msgstr "Recepty vypnuté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:631 msgid "Failed" @@ -15840,42 +16014,42 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:80 msgid "Update available!" -msgstr "" +msgstr "Dostupná aktualizácia!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:85 msgid "Show this notification for future updates" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť toto upozornenie pri budúcich aktualizáciách" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:90 msgid "&Get update" -msgstr "" +msgstr "&Získať aktualizáciu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:94 msgid "Update &plugins" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať &moduly" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:153 #, python-format msgid " (%d plugin updates)" -msgstr "" +msgstr " (%d aktualizácií modulov)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:156 msgid "Update found" -msgstr "" +msgstr "Nájdená aktualizácia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:159 msgid "updated plugins" -msgstr "" +msgstr "aktualizovaných modulov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:190 msgid "Plugin Updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia modulov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:188 #, python-format msgid "There are %d plugin updates available" -msgstr "" +msgstr "Sú dostupné aktualizácie %d zásuvných modulov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:192 msgid "Install and configure user plugins" @@ -15907,7 +16081,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:61 msgid "Bookmark Manager" -msgstr "" +msgstr "Správca záložiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:62 msgid "Actions" @@ -16012,7 +16186,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:205 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "zakázané" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207 msgid "Mouse &wheel flips pages" @@ -16042,11 +16216,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:215 msgid "Double click to change a keyboard shortcut" -msgstr "" +msgstr "Dvojkliknite na zmenu klávesovej skratky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:216 msgid "&Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "&Klávesové skratky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:217 msgid "" @@ -16152,6 +16326,8 @@ msgid "" "You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by " "clicking outside the shortcut editing box." msgstr "" +"Nachádzate sa v priebehu úpravy klávesovej skratky. Najprv to dokončite " +"kliknutím niekde mimo obdĺžnika na úpravu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:508 msgid "&Lookup in dictionary" @@ -16172,7 +16348,7 @@ msgstr "Nasledujúca časť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:531 msgid "Previous Section" -msgstr "" +msgstr "Predchádzajúca časť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:533 msgid "Document Start" @@ -16260,7 +16436,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:302 msgid "Clear list of recently opened books" -msgstr "" +msgstr "Vymazať zoznam naposledy otvorených kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:367 #, python-format @@ -16319,7 +16495,7 @@ msgstr "Zadajte názov záložky:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:635 msgid "Manage Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Spravovať záložky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:676 msgid "Loading ebook..." @@ -16366,7 +16542,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190 msgid "Close dictionary" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť slovník" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:192 msgid "toolBar" @@ -16457,6 +16633,8 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" +"Vyberte svoju čítačku e-kníh. Ak Vaše zariadenie nie je v zozname, vyberte " +"zariadenie \"%s\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:526 msgid "Moving library..." @@ -16484,7 +16662,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:690 msgid "Select location for books" -msgstr "" +msgstr "Vyberte umiestnenie pre knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:711 #, python-format @@ -16494,11 +16672,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:792 msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "Ď&alej >" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:793 msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "< &Späť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:794 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 @@ -16507,7 +16685,7 @@ msgstr "Zrušiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:795 msgid "&Finish" -msgstr "" +msgstr "&Dokončiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:796 msgid "Commit" @@ -16524,7 +16702,7 @@ msgstr "uvítací sprievodca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:47 msgid "Welcome to calibre" -msgstr "" +msgstr "Vitajte v Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:48 @@ -16532,11 +16710,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:48 msgid "The one stop solution to all your e-book needs." -msgstr "" +msgstr "Kompletné riešenie pre potreby všetkých Vašich e-kníh." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:57 msgid "&Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "&Výrobcovia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:58 msgid "&Devices" @@ -16548,18 +16726,24 @@ msgid "" "

    Congratulations!

    You have successfully setup calibre. Press the %s " "button to apply your settings." msgstr "" +"

    Gratulujeme!

    Úspešne ste nastavili Calibre. Na použitie Vašich " +"nastavení stlačte tlačidlo %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:50 msgid "" "

    Demo videos

    Videos demonstrating the various features of calibre are " "available online." msgstr "" +"

    Ukážkové videá

    Videá demonštrujúce rôzne funkcie Calibre nájdete online." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:51 msgid "" "

    User Manual

    A User Manual is also available online." msgstr "" +"

    Užívateľská príručka

    Užívateľská príručka je tiež dostupná online." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49 msgid "" @@ -16569,7 +16753,7 @@ msgid "" "button below. You will also have to register your gmail address in your " "Amazon account." msgstr "" -"

    Calibre môže automaticky poslať e-mailom knihy do Vášho Kindle. Predtým " +"

    Calibre môže automaticky poslať knihy do Vášho Kindle e-mailom. Predtým " "je potrebné nastaviť e-mailovú komunikáciu nižšie. Najľahší spôsob " "nastavenia je gmail účet zdarma a kliknutie " "na tlačidlo Použiť gmail nižšie. Tiež by ste mali registrovať Vašu gmail " @@ -16577,21 +16761,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50 msgid "&Kindle email:" -msgstr "" +msgstr "&Kindle email:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57 msgid "Choose your &language:" -msgstr "" +msgstr "Vyberte Váš &jazyk:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:58 msgid "" "

    Choose a location for your books. When you add books to calibre, they " "will be copied here. Use an empty folder for a new calibre library:" msgstr "" +"

    Vyberte umiestnenie pre Vaše knihy. Keď pridáte knihy do Calibre, " +"skopírujú sa sem. Pre novú knižnicu Calibre použite prázdny priečinok:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59 msgid "&Change" -msgstr "" +msgstr "&Zmeniť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:60 msgid "" @@ -16599,11 +16785,14 @@ msgid "" "location. If a calibre library already exists at the new location, calibre " "will switch to using it." msgstr "" +"Ak už máte knižnicu Calibre, bude skopírovaná do nového umiestnenia. Ak na " +"zadanom mieste knižnica Calibre už existuje, bude ju Calibre používať." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34 #, python-format msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption" msgstr "" +"Prostredníctvom: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s a šifrovania %(enc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39 msgid "Sending..." @@ -16615,28 +16804,30 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie odosielania e-mailov pomocou" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 msgid "" "If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " "account at http://{url}. {extra}" msgstr "" +"Ak nemáte účet, môžete si zdarma výtvoriť {name} e-mailový účet zdarma na http://{url}. {extra}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68 #, python-format msgid "Your %s &email address:" -msgstr "" +msgstr "Vaša %s &e-mailová adresa:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69 #, python-format msgid "Your %s &username:" -msgstr "" +msgstr "Vaše %s &užívateľské meno:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70 #, python-format msgid "Your %s &password:" -msgstr "" +msgstr "Vaše %s &heslo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:89 #, python-format @@ -16651,16 +16842,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102 msgid "Incorrect username" -msgstr "" +msgstr "Nesprávne užívateľské meno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 #, python-format msgid "%s needs the full email address as your username" -msgstr "" +msgstr "%s požaduje kompletnú e-mailovú adresu ako užívateľské meno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 msgid "OK to proceed?" @@ -16677,6 +16868,10 @@ msgid "" "verify your account periodically, before it will let calibre send email. In " "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" +"Ak si nastavujete nový účet na Hotmaili, Microsoft od Vás požaduje, aby ste " +"predtým, než umožní poslať Calibre mail, svoj účet periodicky kontrolovali. " +"V takom prípade Vám dôrazne odporúčame, aby ste namiesto toho využili zdarma " +"účet na gmaili." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 @@ -16686,39 +16881,48 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:222 msgid "You must set the From email address" -msgstr "" +msgstr "Musíte nastaviť e-mailovú adresu odosielateľa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:233 msgid "" "You must either set both the username and password for the mail " "server or no username and no password at all." msgstr "" +"Pre e-mailový server musíte zadať buď užívateľské meno aj heslo, " +"alebo žiadne z nich." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238 msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " msgstr "" +"Zadajte prosím užívateľské meno a heslo, alebo nastavte šifrovanie na Žiadne " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:243 msgid "" "No username and password set for mailserver. Most mailservers need a " "username and password. Are you sure?" msgstr "" +"Pre mailový server nebolo nastavené žiadne užívateľské meno a heslo. Väčšina " +"mailových serverov ich vyžaduje. Ste si istý?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 msgid "Send email &from:" -msgstr "" +msgstr "Poslať email &od:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125 msgid "" "

    This is what will be present in the From: field of emails sent by " "calibre.
    Set it to your email address" msgstr "" +"

    Toto bude v poli Od: v e-mailoch poslaných Calibre.
    Nastavte to na " +"Vašu e-mailovú adresu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 msgid "" "

    A mail server is useful if the service you are sending mail to only " "accepts email from well know mail services." msgstr "" +"

    Mail server je užitočný v prípadoch, ak server kam posielate maily " +"akceptuje pripojenia len od známych serverov." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 msgid "Mail &Server" @@ -16726,15 +16930,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "calibre can optionally use a server to send mail" -msgstr "" +msgstr "Calibre môže prípadne na posielanie mailov použiť server" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:129 msgid "&Hostname:" -msgstr "" +msgstr "&Názov servera:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:130 msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "" +msgstr "Názov Vášho mailového servera. Napr. smtp.gmail.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131 msgid "&Port:" @@ -16744,28 +16948,31 @@ msgstr "" msgid "" "The port your mail server listens for connections on. The default is 25" msgstr "" +"Port, na ktorom Váš mailový server príjma pripojenia. Štandardne je 25" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134 msgid "Your username on the mail server" -msgstr "" +msgstr "Vaše užívateľské meno na mailovom serveri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:136 msgid "Your password on the mail server" -msgstr "" +msgstr "Vaše heslo k mailovému serveru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:137 msgid "&Show" -msgstr "" +msgstr "&Zobraziť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:138 msgid "&Encryption:" -msgstr "" +msgstr "Šifrovani&e:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:139 msgid "" "Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most " "common." msgstr "" +"Pri pripojení k mailovému serveru použiť šifrovanie TLS. Toto je " +"najbežnejšie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:140 msgid "&TLS" @@ -16773,7 +16980,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:141 msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." -msgstr "" +msgstr "Pri pripojení k mailovému serveru použiť šifrovanie SSL." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:142 msgid "&SSL" @@ -16781,23 +16988,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143 msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure" -msgstr "" +msgstr "POZOR: Vypnutie šifrovania je vysoko nebezpečné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144 msgid "&None" -msgstr "" +msgstr "Žiad&ne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145 msgid "Use Gmail" -msgstr "" +msgstr "Použiť Gmail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146 msgid "Use Hotmail" -msgstr "" +msgstr "Použiť Hotmail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147 msgid "&Test email" -msgstr "" +msgstr "&Testovať email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:49 msgid "" @@ -16820,6 +17027,12 @@ msgid "" "on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or " "the IP address of the computer calibre is running on." msgstr "" +"

    Zapamätajte si, že Calibre musí zostať spustené, pretože server beží len " +"ak beží aj Calibre.\n" +"

    Stanza by mala vidieť Vaše zbierky v Calibre automaticky. Ak nie, skúste " +"pridať do Stanza čítačky na Vašom iPhone nový katalóg s URL " +"http://myhostname:8080, kde myhostname je celé meno, alebo IP adresa Vášho " +"počítača s Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:584 @@ -17147,6 +17360,13 @@ msgid "" "Select all books by '{0}', apply correct Author Sort value in Edit Metadata " "dialog, then rebuild the catalog.\n" msgstr "" +"Nekonzistentná hodnota autora v tvare pre triedenie pre\n" +"Autor '{0}':\n" +"'{1}' <> '{2}'\n" +"Nemôžem vytvoriť katalóg MOBI.\n" +"\n" +"Vyberte všetky knihy podľa '{0}', opravte hodnotu Triedenie autora v dialógu " +"Upraviť metadáta a následne obnovte katalóg.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1538 msgid "" @@ -17154,6 +17374,9 @@ msgid "" "Author '{0}':\n" "'{1}' <> '{2}'\n" msgstr "" +"Pozor: Nekonzistentná hodnota autora v tvare pre triedenie pre\n" +"Autor '{0}':\n" +"'{1}' <> '{2}'\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1733 msgid "" @@ -17828,7 +18051,7 @@ msgstr "Zmenšujem databázu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:176 msgid "Ratings" -msgstr "" +msgstr "Hodnotenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:213 msgid "Identifiers" @@ -17836,11 +18059,11 @@ msgstr "Identifikátory" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:223 msgid "Author Sort" -msgstr "Autor (triediť ako)" +msgstr "Autor pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:335 msgid "Title Sort" -msgstr "Triediaci názov" +msgstr "Názov pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:128 msgid "Processed" @@ -17863,6 +18086,8 @@ msgid "" "The author sort string. To use only the first letter of the name use " "{author_sort[0]}" msgstr "" +"Reťazec autor v tvare pre triedenie. Pre použitie len prvého písmena z mena " +"použite {author_sort[0]}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36 msgid "The tags" @@ -17890,7 +18115,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:43 msgid "The publisher" -msgstr "" +msgstr "Vydavateľ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:44 msgid "The date" @@ -17898,7 +18123,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:45 msgid "The published date" -msgstr "" +msgstr "Dátum vydania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" @@ -17917,6 +18142,8 @@ msgid "" "Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is " "in the calibre library. Makes saving to disk slower." msgstr "" +"Štandardne Calibre aktualizuje metadáta v ukladaných súboroch podľa " +"knižnice. Môže spomaľovať ukladanie na disk." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:85 msgid "" @@ -18026,8 +18253,7 @@ msgstr "Heslo vyžadované pri prístupe. Štandardne je prístup neobmedzený." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:33 #, python-format msgid "Username for access. By default, it is: %default" -msgstr "" -"Prihlasovacie meno vyžadované pri prístupe. Štandardne je to: %default" +msgstr "Prístupové užívateľské meno. Štandardne je to: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:37 #, python-format @@ -18276,6 +18502,8 @@ msgid "" "Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the " "arguments in quotation marks." msgstr "" +"Vždy, keď predáte %prog argumenty obsahujúce medzery, uzatvorte ich do " +"úvodzoviek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:374 msgid "Path to the database in which books are stored" @@ -18307,7 +18535,7 @@ msgstr "Štandardný výstupný formát pre prevody kníh." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:390 msgid "Ordered list of formats to prefer for input." -msgstr "" +msgstr "Usporiadaný zoznam uprednostňovaných formátov pre vstup" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:392 msgid "Read metadata from files" @@ -18345,7 +18573,7 @@ msgstr "Užívateľské kategórie prehliadača značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:410 msgid "How and when calibre updates metadata on the device." -msgstr "" +msgstr "Ako a kedy Calibre aktualizuje metadáta v zariadení." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:412 msgid "" @@ -18499,6 +18727,8 @@ msgid "" "raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying " "any formatting." msgstr "" +"raw_field(name) -- vráti pole metadát s názvom name bez použitia akéhokoľvek " +"formátovania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:284 msgid "" @@ -18899,7 +19129,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:58 msgid "Finished" -msgstr "Dokončená" +msgstr "Dokončené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80 msgid "Working..." @@ -19139,7 +19369,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20 msgid "Welcome to" -msgstr "" +msgstr "Vitajte v" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41 msgid " console " @@ -19201,7 +19431,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:40 msgid "Username for sites that require a login to access content." -msgstr "Prihlasovacie meno pre zdroje vyžadujúce prihlásenie." +msgstr "Užívateľské meno pre zdroje vyžadujúce prihlásenie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:43 msgid "Password for sites that require a login to access content." @@ -19219,7 +19449,7 @@ msgstr "Neznámy zdroj správ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:752 #, python-format msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password." -msgstr "" +msgstr "Recept \"%s\" vyžaduje užívateľské meno a heslo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:859 msgid "Download finished" @@ -19320,12 +19550,16 @@ msgid "" "Failed to log in, check your username and password for the calibre " "Periodicals service." msgstr "" +"Prihlásenie zlyhalo. Skontrolujte Vaše užívateľské meno a heslo pre službu " +"Periodiká Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1588 msgid "" "You do not have permission to download this issue. Either your subscription " "has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." msgstr "" +"Na stiahnutie tohoto vydania nemáte oprávnenie. Buď Vám vypršalo predplatné, " +"alebo ste pre dnešok prekročili maximálny počet stiahnutí." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45 msgid "You" @@ -19347,7 +19581,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:130 msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "Predchádzajúca časť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:222 msgid "Section Menu" @@ -19459,11 +19693,11 @@ msgstr "" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Zatvoriť" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674 msgid "Don't Save" @@ -19471,7 +19705,7 @@ msgstr "" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 msgid "Close without Saving" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť bez uloženia" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678 msgid "Discard" @@ -19511,7 +19745,7 @@ msgstr "" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.3/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť štandardné" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12 msgid "Auto increment series index" @@ -19570,7 +19804,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:51 msgid "Author sort name algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmus autora pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:52 msgid "" @@ -19594,6 +19828,25 @@ msgid "" "Acme\n" "Inc. will be Acme Inc. instead of Inc., Acme" msgstr "" +"Algoritmus na vygenerovanie author_sort z author\n" +"Možné hodnoty author_sort_copy_method sú:\n" +"invert: zmení \"meno priezvisko\" -> \"priezvisko, meno\"\n" +"copy : skopíruje author to author_sort bez úprav\n" +"comma : urobí 'copy' ak meno obsahuje ',', inak 'invert'\n" +"nocomma : \"meno priezvisko\" -> \"priezvisko meno\" (bez čiarky)\n" +"\n" +"Po zmene tohoto vylepšenia musia byť hodnoty author_sort, zapísané\n" +"u každého autora, prepočítané kliknutím pravým tlačidlom na autora\n" +"v paneli značiek vľavo, vybraním 'Spravovať autorov' a kliknutím\n" +"na 'Prepočítať všetky hodnoty autora pre triedenie'.\n" +"Prípony mena autora (author_name_suffixes) sú slová, ktoré sa na konci\n" +"mena autora ignorujú. V takom prípade sa automaticky opravia koncové\n" +"bodky. To isté platí pre predpony (author_name_prefixes).\n" +"Kľúčové slová pre kopírovanie mena autora (author_name_copywords)\n" +"sú slová, ktoré ak sa vyskytnú v mene autora spôsobia, že vygenerovaná\n" +"hodnota autora v tvare pre triedenie bude zhodná s menom autora.\n" +"To znamená, že napr. hodnota autora v tvare pre triedenie pre 'Acme Inc.'\n" +"bude 'Acme Inc.' a nie 'Inc., Acme'." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:76 msgid "Splitting multiple author names" @@ -19611,7 +19864,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:84 msgid "Use author sort in Tag Browser" -msgstr "Triediť podľa autora v prehliadači značiek" +msgstr "V prehliadači značiek používať autora pre triedenie" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85 msgid "" @@ -19631,6 +19884,26 @@ msgid "" "categories_use_field_for_author_name = 'author'\n" "categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" msgstr "" +"Výber ktoré z polí autora sa bude zobrazovať v zozname značiek (zoznam\n" +"autorov, sérií, vydavateľov, atď vľavo).\n" +"Možnosti sú: author a author_sort (autor v tvare pre triedenie). Toto " +"vylepšenie\n" +"ovplyvňuje len zobrazenie kategórie autorov v paneli značiek a v serveri " +"obsahu.\n" +"\n" +"Uvedomte si prosím, že pri nastavení na author_sort sa môže stať, že sa " +"zobrazia\n" +"duplicitné mená, pretože na rozdiel od hodnoty 'autora pre triedenie' len " +"hodnoty \n" +"'názvu autora' sú jednoznačné. Zobrazenie duplikátov nič neskazí, ale môže " +"viesť k\n" +"zmäteniu. Pri nastavení na author_sort sa meno autora zobrazí po ukázaní na " +"pole\n" +"myšou.\n" +"\n" +"Príklady:\n" +"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n" +"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:99 msgid "" @@ -19759,6 +20032,19 @@ msgid "" "return\n" "without changing anything is sufficient to change the sort." msgstr "" +"Ovplyvňuje triedenie podľa názvu a série v zobrazení knižnice. \n" +"Pri nastavení na 'library_order', bude názov triedený podľa poľa \n" +"názov pre triedenie, namiesto názvu. Pokiaľ ste pole názov pre triedenie \n" +"manuálne neupravili, úvodné členy ako The a A sa budú ignorovať.\n" +"Pri nastavení na 'strictly_alphabetic' budú názvy triedené tak, ako sú \n" +"(podľa názvu, nie názvu pre triedenie).\n" +"Napr. pri nastavení library_order, bude 'The Client' zatriedený pod 'C'. \n" +"Pri strictly_alphabetic bude kniha pod 'T'.\n" +"Tento príznak ovplyvňuje zobrazenie knižnice Calibre, nemá vplyv \n" +"na zobrazenie v zariadeniach. Naviac, názvy kníh pridané pred zmenou \n" +"tohoto príznaku si zachovajú svoje zatriedenie až do úpravy názvu. \n" +"Zmenu zatriedenia knihy môžete aktualizovať aj bez úpravy názvu \n" +"dvojkliknutím naň a stlačením klávesy Enter." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:188 msgid "Control formatting of title and series when used in templates" @@ -19806,6 +20092,23 @@ msgid "" "interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n" "(present only for legacy reasons)." msgstr "" +"Zoznam slov považovaných za 'členy' pri generovaní názvov pre triedenie. " +"Tieto\n" +"členy sa líšia podľa jazyka. Štandardne používa Calibre kombináciu členov\n" +"z Angličtiny a z aktuálneho jazyka užívateľského rozhrania. Naviac, v " +"niektorých\n" +"prípadoch, keď je dostupná informácia o jazyku knihy, je použitý tento " +"jazyk.\n" +"Zoznam členov pre daný, alebo nový jazyk môžete zmeniť úpravou hodnoty\n" +"per_language_title_sort_articles. \n" +"Calibre môžete nastaviť, aby používala iný jazyk, ako jazyk užívateľského " +"rozhrania\n" +"nastavením hodnoty default_language_for_title_sort. Napr. pre Nemčinu " +"nastavte\n" +"'deu'. Hodnota None znamená, že sa použije jazyk užívateľského rozhrania. \n" +"Hodnota nastavenia title_sort_articles sa ignoruje (je uvedená len z " +"historických\n" +"dôvodov)." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:255 msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" @@ -19939,6 +20242,9 @@ msgid "" "Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n" "a book' are added when copying books to another library" msgstr "" +"Na zaistenie, aby boli značky z 'Značky pridávané pri vkladaní kníh' " +"pridávané\n" +"pri kopírovaní kníh do inej knižnice, nastavte toto na True (pravda)" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:341 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" @@ -20043,7 +20349,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:407 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" -msgstr "Počet stĺpcov pre vlastné metadata v editovacom metadata okne" +msgstr "Počet stĺpcov pre užívateľské metadáta v dialógu Upraviť metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:408 msgid "" @@ -20055,7 +20361,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:413 msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" -msgstr "" +msgstr "Poradie užívateľských stĺpcov v Upraviť metadáta" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:414 msgid "" @@ -20182,3 +20488,6 @@ msgid "" "automatically. By default EPUB is preferred to HTMLZ. If you would like to\n" "prefer HTMLZ to EPUB for tweaking, change this to 'htmlz'" msgstr "" +"Pri vylepšovaní knihy s viacerými formátmi si Calibre automaticky vyberie\n" +"jeden z nich. Štandardne je uprednostňovaný EPUB pred HTMLZ. Ak chcete \n" +"uprednostniť HTMLZ pred EPUB, zmeňte túto voľbu na 'htmlz'" diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index d875362413..8a62745033 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-03 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 15:42+0000\n" "Last-Translator: thomass \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-05 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1624,6 +1624,8 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
    %(annotation)s


    " msgstr "" +"Bölüm%(chapter)d: %(chapter_title)s
    %(typ)s
    Bölüm " +"ilerleme durumu: %(chapter_progress)s%%
    %(annotation)s

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1060 #, python-format @@ -1632,6 +1634,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
    Highlight: " "%(text)s

    " msgstr "" +"Bölüm%(chapter)d: %(chapter_title)s
    %(typ)s
    Bölüm " +"ilerleme durumu: %(chapter_progress)s%%
    Vurgulama: " +"%(text)s

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1069 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1079 @@ -1641,6 +1646,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
    Highlight: " "%(text)s
    Notes: %(annotation)s

    " msgstr "" +"Bölüm%(chapter)d: %(chapter_title)s
    %(typ)s
    Bölüm " +"ilerleme durumu: %(chapter_progress)s%%
    Vurgulama: " +"%(text)s
    Notlar: %(annotation)s

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -2724,6 +2732,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:433 msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." msgstr "" +"Süslü tırnak, tire ve üç nokta işaretlerini düz versiyonlarına çevir." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441 msgid ""