From 6a42fa1e1dff995ec0280c2ebd8259e07f125858 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 31 Dec 2012 04:40:00 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/cs.po | 37 +- src/calibre/translations/hu.po | 714 +++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 366 insertions(+), 385 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po index bedea607d1..03d827e311 100644 --- a/src/calibre/translations/cs.po +++ b/src/calibre/translations/cs.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-28 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Petr Šimáček \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Marek Sušický \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-31 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -16298,7 +16298,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:203 msgid "Similar publishers: " -msgstr "" +msgstr "Podobná vydavatelství: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 @@ -22837,32 +22837,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "&Orientation:" -#~ msgstr "&Orientace:" - -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not " -#~ "override the unit for margins!" -#~ msgstr "" -#~ "Jednotka měření. Výchozí je palec. Volby jsou %s. Poznámka: Toto nepřepisuje " -#~ "jednotku pro okraje." - -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "Make font size %(which)s\n" -#~ "Current magnification: %(mag).1f" -#~ msgstr "" -#~ "%(which)s\n" -#~ "Současná velikost: %(mag).1f" - -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "zvětšit" - -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "zmenšit" - -#, python-format -#~ msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s" -#~ msgstr "Orientace stránky. Standardní je na výšku. Volby jsou %s" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 0c4d9a3cce..2a15b0e699 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-28 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 04:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:22+0000\n" "Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-30 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-31 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "" "Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your " "computer as if they are devices" msgstr "" -"Könyveket e-mailben vagy weben keresztül küldhet, de megnyithatja iTunes-on, " +"Könyveket emailben vagy weben keresztül küldhet, de megnyithatja iTunes-on, " "vagy a számítógépén, mint olvasón is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:852 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Könyv másolása egyik calibre könyvtárból a másikba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:888 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" msgstr "" -"Apróbb módosítások végrehajtása a calibre könyvtárában lévő epub és htmlz " +"Apróbb módosítások végrehajtása a calibre könyvtárában lévő EPUB és htmlz " "fájlokon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:893 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Saját sablon függvények létrehozása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1089 msgid "Sharing books by email" -msgstr "Könyvek megosztása e-mailben" +msgstr "Könyvek megosztása emailben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1091 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "" "Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of " "downloaded news to your devices" msgstr "" -"Könyvek e-mailben történő megosztásának beállítása. Használható akár a " +"Könyvek emailben történő megosztásának beállítása. Használható akár a " "letöltött hírek az eszközre történő automatikus küldésére is." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101 @@ -740,57 +740,57 @@ msgstr "A SONY PRS sorozat (úgymint 500/505/600/700 stb.) profilja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:71 msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." -msgstr "A profil a SONY PRS-300-ra vonatkozik." +msgstr "A SONY PRS-300 profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:499 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." -msgstr "A profil a SONY PRS-900-ra vonatkozik." +msgstr "A SONY PRS-900 profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:544 msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." -msgstr "Ez a profil a Microsoft Reader-hez készült." +msgstr "A Microsoft Reader profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:555 msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." -msgstr "Ez a Mobipocket (PRC, MOBI) könyvekhez való profil." +msgstr "A Mobipocket (PRC, MOBI) könyvekhez való profil." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:568 msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." -msgstr "Ez a Hanlin V3 és klónjainak profilja." +msgstr "A Hanlin V3 és klónjainak profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:580 msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." -msgstr "A profil a Hanlin V5-re és klónjaira vonatkozik." +msgstr "A Hanlin V5-re és klónjainak profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:588 msgid "This profile is intended for the Cybook G3." -msgstr "Ez a Cybook G3 profilja." +msgstr "A Cybook G3 profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:602 msgid "This profile is intended for the Cybook Opus." -msgstr "Ez a Cybook Opus profilja." +msgstr "A Cybook Opus profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:615 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." -msgstr "Ez az Amazon Kindle profilja." +msgstr "Az Amazon Kindle profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:688 msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." -msgstr "Az Irex Illiad-hoz tartozó profil." +msgstr "Az Irex Illiad profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:701 msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." -msgstr "Ez az IReax Digital Reader 1000 profilja." +msgstr "Az IReax Digital Reader 1000 profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:715 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Az IRex Digital Reader 800 profilja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:729 msgid "This profile is intended for the B&N Nook." -msgstr "A profil a B&N Nook-ra vonatkozik." +msgstr "A B&N Nook profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:230 msgid "Output profile" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "A Kobo Reader profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:490 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." -msgstr "A profil a SONY PRS-300-ra vonatkozik." +msgstr "A SONY PRS-300 profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:508 msgid "Suitable for use with any e-ink device" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Alkalmas minden nagy-képernyős e-ink eszközön való használatra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." -msgstr "Ez az 5-inches JetBook profilja." +msgstr "Az 5-inches JetBook profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533 msgid "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:639 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." -msgstr "Ez az Amazon Kindle DX profilja." +msgstr "Az Amazon Kindle DX profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Az Amazon Kindle PaperWhite profilja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." -msgstr "Ez a Kindle Fire profilja" +msgstr "A Kindle Fire profilja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:741 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "A B&N Nook Color olvasó profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:752 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." -msgstr "Ez a Sanda Bambook profilbeállítása." +msgstr "A Sanda Bambook profilbeállítása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:767 msgid "" "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." -msgstr "Ez a PocketBook Pro 900 sorozatú eszközök profilja." +msgstr "A PocketBook Pro 900 sorozatú eszközök profilja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Hibakeresési napló" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:19 msgid "Communicate with Android phones." -msgstr "Kommunikáció Androidos telefonnal." +msgstr "Kommunikáció Androidos telefonokkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:198 msgid "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "" msgstr "" "*** Nem támogatott közvetlen kapcsolati mód. További információk: " "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559, itt találhat " -"úumutatót a 'Kapcsolódás az iTuneshoz' témakörben ***" +"útmutatót a 'Kapcsolódás az iTuneshoz' témakörben ***" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:221 msgid "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Kommunikáció iTunes-szal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Sanda Bambook eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Sanda Bambook e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" @@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "A Bambook SDK nincs telepítve." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Binatone Readme eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Binatone Readme e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." -msgstr "Kommunikáció Blackberry telefonnal." +msgstr "Kommunikáció Blackberry okostelefonnal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:37 @@ -1361,35 +1361,35 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36 msgid "Communicate with the Blackberry playbook." -msgstr "Kommunikáció a Blackberry Playbook-kal" +msgstr "Kommunikáció a Blackberry Playbook-kal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "Kommunikáció BOEYE BEX szériás eBook olvasókkal." +msgstr "Kommunikáció BOEYE BEX szériás e-book olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "Kommunikáció BOEYE BDX szériás eBook olvasókkal." +msgstr "Kommunikáció BOEYE BDX szériás e-book olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Cybook Gen 3 / Opus eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Cybook Gen 3 / Opus e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Cybook Orizon eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Cybook Orizon e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." -msgstr "Kommunikáció EB600 eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció EB600 e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:197 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" -msgstr "Kommunikáció Astak Mentor EB600-sal" +msgstr "Kommunikáció Astak Mentor EB600-sal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:220 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." -msgstr "Kommunikáció PocketBook 301-sel." +msgstr "Kommunikáció PocketBook 301 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:237 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader." @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Kommunikáció PocketBook 602/603/902/90 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:257 msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader." -msgstr "Kommunikálás a PocketBook 622-es olvasóval." +msgstr "Kommunikálás PocketBook 622-es olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:270 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." @@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "Kommunikáció PocketBook 360+ olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:280 msgid "Communicate with the PocketBook 701" -msgstr "Kommunikáció PocketBook 701 olvasóval" +msgstr "Kommunikáció PocketBook 701 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:311 msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." -msgstr "Kapcsolódás az Infibeam Pi2 olvasóhoz" +msgstr "Kommunikáció az Infibeam Pi2 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1417,15 +1417,15 @@ msgstr "Entourage Edge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 msgid "Communicate with the Entourage Edge." -msgstr "Kommunikáció Entourage Edge-el." +msgstr "Kommunikáció Entourage Edge készülékkel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." -msgstr "Kommunikáció ESlick eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció ESlick e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Sigmatek eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Sigmatek e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33 @@ -1439,15 +1439,15 @@ msgstr "Eszköz illesztés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." -msgstr "Kommunikáció Hanlin V3 eBook olvasókkal." +msgstr "Kommunikáció Hanlin V3 e-book olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96 msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers." -msgstr "Kommunikáció Hanlin V5 eBook olvasókkal." +msgstr "Kommunikáció Hanlin V5 e-book olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114 msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." -msgstr "Kommunikáció BOOX eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció BOOX e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:133 msgid "" @@ -1459,11 +1459,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." -msgstr "A Hanvon N520 eBook olvasóval kommunikál." +msgstr "Kommunikáció a Hanvon N520 e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:48 msgid "Communicate with the Kibano eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Kommunikáció Kibano e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:61 msgid "Communicate with The Book reader." @@ -1475,23 +1475,23 @@ msgstr "Kommunikáció Libre Air olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:86 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "Kommunikáció SpringDesign Alex eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció SpringDesign Alex e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:146 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "Kommunikáció Azbooka-val" +msgstr "Kommunikáció Azbooka-val." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:165 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Elonex EB 511 eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Elonex EB 511 e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:185 msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." -msgstr "Kommunikáció a Cybook Odyssey olvasóval." +msgstr "Kommunikáció a Cybook Odyssey e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." -msgstr "Kommunikáció IRex Iliad eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció IRex Iliad e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Az eszközről nem fogadhatóak fájlok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." -msgstr "Kommunikáció IRex Digital Reader 1000 olvasóval." +msgstr "Kommunikáció IRex Digital Reader 1000 e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Kommunikáció iRiver Story olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20 msgid "Communicate with the JetBook eBook reader." -msgstr "Kommunikáció JetBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció JetBook e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Kommunikáció JetBook Mini olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143 msgid "Communicate with the JetBook Color reader." -msgstr "Kapcsolódás a JetBook Color olvasóhoz." +msgstr "Kommunikáció a JetBook Color olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:39 #, python-format @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Nem sikerült az oldal hozzárendelés létrehozása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Kindle eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Kindle e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:185 #, python-format @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Hely %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader." -msgstr "Kapcsolódás a Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite ebook olvasókhoz." +msgstr "Kommunikáció Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite ebook olvasókval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1622,15 +1622,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:455 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Kindle DX eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Kindle DX e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:467 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "Kommunikáció a Kindle Fire-rel" +msgstr "Kommunikáció Kindle Fire-rel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:34 msgid "Communicate with the Kobo Reader" -msgstr "Kommunikáció Kobo olvasóval" +msgstr "Kommunikáció Kobo Reader-rel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66 msgid "The Kobo supports several collections including " @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" -"Az egyik korábbi verzióban egy hiba folytán a nem kepub (Kobo ePub) könyvek " +"Az egyik korábbi verzióban egy hiba folytán a nem kepub (Kobo EPUB) könyvek " "az adatbázisban maradtak. Ezzel a beállítással az elavult bejegyzések is " "megjeleníthetőek, hogy lehessen őket törölni." @@ -1720,6 +1720,9 @@ msgid "" "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "factory defaults and testing software" msgstr "" +"A Kobo időről-időre frissíti a firmware-t és az adatbázis verziót. Ezzel a " +"beállítással a calibre megpróbálja az írás-olvasást. Veszélyes! Csak akkor " +"használja, ha ismeri az eszköz visszaállításának lehetőségét gyári állapotba." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:617 msgid "Kobo database version unsupported - See details" @@ -1873,7 +1876,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1255 msgid "Title to test when debugging" -msgstr "" +msgstr "Tesztcím hibakerséskor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256 msgid "" @@ -1884,20 +1887,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" -msgstr "Kommunikáció Palm Pre-vel" +msgstr "Kommunikáció Palm Pre-vel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "Kommunikáció Bq Avant-tal" +msgstr "Kommunikáció Bq Avant-tal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" -msgstr "Kommunikáció a Sweex/Kogan/Q600/Wink-kel" +msgstr "Kommunikáció a Sweex/Kogan/Q600/Wink-kel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108 msgid "Communicate with the Pandigital Novel" -msgstr "Kommunikáció Pandigital Novel-lel" +msgstr "Kommunikáció Pandigital Novel-lel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127 msgid "Communicate with the VelocityMicro" @@ -1909,7 +1912,7 @@ msgstr "Kommunikáció GM2000-rel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "Kommunikáció Acer Lumiread-del" +msgstr "Kommunikáció Acer Lumiread-del." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199 msgid "Communicate with the Aluratek Color" @@ -1929,15 +1932,15 @@ msgstr "Kommunikáció Adam táblagéppel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:287 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" -msgstr "Kommunikáció Nextbook olvasóval" +msgstr "Kommunikáció Nextbook Reader-rel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:339 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "Kommunikáció Moovybook olvasóval" +msgstr "Kommunikáció Moovybook Reader-rel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:361 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "Kommunikáció COBY-val" +msgstr "Kommunikáció COBY-val." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:387 msgid "Communicate with the Ex124G" @@ -1945,7 +1948,7 @@ msgstr "Kommunikáció Ex124G-vel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414 msgid "Communicate with the WayteQ Reader" -msgstr "Kapcsolódás a WayteQ ebook olvasóhoz" +msgstr "Kommunikáció WayteQ e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 msgid "MTP Device" @@ -1953,7 +1956,7 @@ msgstr "MTP eszköz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31 msgid "Communicate with MTP devices" -msgstr "Kommunikáció az MTP eszközzel" +msgstr "Kommunikáció MTP eszközzel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:914 @@ -2061,7 +2064,7 @@ msgstr "Kommunikáció Nokia 810/900 internetes táblagéppel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" -msgstr "Kommunikáció Nokia E52-sel" +msgstr "Kommunikáció Nokia E52-sel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21 msgid "The Nook" @@ -2069,19 +2072,19 @@ msgstr "Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Nook eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Nook e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." -msgstr "Kommunikáció a Nook Color, TSR és Tablet olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Nook Color, TSR és Tablet olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Nuut2 eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Nuut2 e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1." -msgstr "Kommunikáció a PRST1-nél régebbi Sony ebook olvasókkal" +msgstr "Kommunikáció a PRST1-nél régebbi Sony e-book olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60 msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" @@ -2189,7 +2192,7 @@ msgstr "Névtelen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36 msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" -msgstr "Kommunikáció a PRST1, vagy ennél újabb Sony ebook olvasókkal" +msgstr "Kommunikáció PRST1, vagy ennél újabb Sony e-book olvasókkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 msgid "Upload separate cover thumbnails for books" @@ -2227,11 +2230,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:176 msgid "Wireless Device" -msgstr "Vezeték nélküli eszköz" +msgstr "Vezetéknélküli eszköz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:180 msgid "Communicate with Smart Device apps" -msgstr "" +msgstr "Kommunikáció Smart Device alkalmazásokkal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:266 msgid "All by something" @@ -2296,7 +2299,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:285 msgid "Possibilities include: series, tags, authors, etc" -msgstr "" +msgstr "Lehetőségek: sorozatok, címkék, szerzők, stb." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:293 msgid "Enable the no-activity timeout" @@ -2312,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:298 msgid "Use this IP address" -msgstr "" +msgstr "Ennek az IP címnek a használata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299 msgid "" @@ -2320,6 +2323,9 @@ msgid "" "address. The driver will listen only on the entered address, and this " "address will be the one advertized over mDNS (bonjour)." msgstr "" +"Használje ezt a beállítást, ha a meghajtó programot egy adott IP cím " +"figyelésére szeretné kényszeríteni. A program csak ezt az IP címet figyeli " +"és küldi mDNS-en (bonjour) keresztül." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:768 #, python-format @@ -2335,6 +2341,7 @@ msgstr "Érvénytelen port a beállításokban: %s" #, python-format msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value." msgstr "" +"Nem sikerült kapcsolódni a %d porthoz. Próbáljon megadni egy másik értéket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1293 msgid "Failed to allocate a random port" @@ -2342,7 +2349,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." -msgstr "Kommunikáció Samsung SNE eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció Samsung SNE e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." @@ -2458,7 +2465,7 @@ msgstr "Kiegészítő testreszabás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:42 msgid "Communicate with an eBook reader." -msgstr "Kommunikáció egy eBook olvasóval." +msgstr "Kommunikáció egy e-book olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:101 #, python-format @@ -2570,6 +2577,8 @@ msgid "" "Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " "card is being seen as main memory" msgstr "" +"Jelölje be, ha az eszköz főmemóriája memóriakártyaként látszik, a " +"memóriakártya pedig főmemóriaként" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24 @@ -2729,8 +2738,8 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" -"A beépített receptnevek listázása. Létrehozhat e-bookokat beépített receptek " -"alapján, pl. így: „recept neve.recipe” kimenet.epub" +"A beépített hírösszeállítások listázása. Létrehozhat e-bookokat beépített " +"hírösszeállítások alapján, pl. így: „hírösszeállítás.recipe” kimenet.epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:336 msgid "Output saved to" @@ -2904,7 +2913,7 @@ msgid "" "JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a " "blank page." msgstr "" -"Ne használjon SVG fájlt borítónak. Ezzel az opcióval az ePub használható " +"Ne használjon SVG fájlt borítónak. Ezzel az opcióval az EPUB használható " "lesz olyan eszközökön, amelyek nem támogatják az SVG-t, mint az iPhone vagy " "a JetBookLite. Enélkül az opció nélkül, az ilyen eszközök, egy üres lapot " "jelenítenek meg borítóként." @@ -2929,8 +2938,8 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" -"Ez az opciók csak akkor szükséges, ha ez ePub-ot FBReaderJ-vel szándékozik " -"olvasni. Leegyszerűsíti az ePub felépítését, az összes fájlt a felső szintre " +"Ez az opciók csak akkor szükséges, ha ez EPUB-ot FBReaderJ-vel szándékozik " +"olvasni. Leegyszerűsíti az EPUB felépítését, az összes fájlt a felső szintre " "helyezi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:200 @@ -3295,6 +3304,8 @@ msgid "" "options. This option will cause the page size settings under PDF Output to " "override the size specified by the output profile." msgstr "" +"Alapesetben a PDF oldalméretet a kimeneti profil határozza meg. Ezzel a " +"beállítással felülbírálhatja a kimeneti profilban megadottakat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58 #, python-format @@ -3375,7 +3386,7 @@ msgid "" "downloads at most 2 feeds." msgstr "" "Hasznos a hírösszeállítások fejlesztéséhez. A 'max_articles_per_feed' " -"értéket 2-re állítja és legfeljebb 2 hírt tölt le." +"értéket 2-re állítja és legfeljebb 2 cikket tölt le csatornánként." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:40 msgid "Username for sites that require a login to access content." @@ -3445,7 +3456,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:45 msgid "Resize all the images for full screen view. " -msgstr "Az összes képfájl átméretezése a teljes képernyős módhoz. " +msgstr "Az összes képfájl átméretezése a teljesképernyős módhoz. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:127 msgid "Start Page" @@ -3708,6 +3719,10 @@ msgid "" "Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " "glyphs." msgstr "" +"Minden beágyazott betűtípus csak azokat a betűket fogja tartalmazni, melyek " +"szükségesek a könyvhöz. Ez csökkenti a betűfájl méretét. Hasznos lehet, ha " +"nagyméretű betűfájlokat használ, melyek sok, nem használt karaktert is " +"tartalmaznak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218 msgid "" @@ -3869,6 +3884,8 @@ msgid "" "An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements. " "To disable use the expression: /" msgstr "" +"Egy XPath kifejezés. A megadott elem elé oldaltörés lesz beszúrva. A " +"tiltásához használja a következőt: /" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:364 msgid "" @@ -4286,7 +4303,7 @@ msgstr "Átalakítások futtatása a könyvön…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1153 #, python-format msgid "Running %s plugin" -msgstr "" +msgstr "%s bővítmény futtatása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format @@ -4295,11 +4312,11 @@ msgstr "A következő értelmezése nem sikerült: %(name)s. Hibák: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27 msgid "ePub Fixer" -msgstr "ePub helyreállító" +msgstr "EPUB helyreállító" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:17 msgid "Workaround epubcheck bugs" -msgstr "ePub ellenőrzési (epubcheck) hibák megoldása" +msgstr "EPUB ellenőrzési (epubcheck) hibák megoldása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:21 msgid "" @@ -4308,11 +4325,12 @@ msgid "" "detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may " "cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project." msgstr "" -"Hibák megoldása a legutolsó ePub ellenőrzési (epubcheck) kiadásban. " -"ePubcheck jelentésekben szereplő hibák nem mindig hibák. Az ePub " +"Hibák megoldása a legutolsó EPUB ellenőrzési (epubcheck) kiadásban. Az " +"ePubcheck jelentésekben szereplő hibák nem mindig hibák. Az EPUB " "helyreállító (epub-fix) megpróbálja helyreállítani ezeket és kicserélni " -"azokra a megoldásokra, amit a epubcheck javasol. Ez néha jelentősen " -"megváltoztatja az ePub-odat, amit az epubcheck project felé is jelent." +"azokra a megoldásokra, melyeket az epubcheck javasol. Ez néha jelentősen " +"megváltoztatja az EPUB-ot, ezzel kapcsolatos reklamációit küldje az " +"epubcheck project felé." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:22 msgid "" @@ -4326,7 +4344,7 @@ msgid "" msgstr "" "%prog [kapcsolók] fajl.epub\n" "\n" -"Javítja az alapvető hibákat az ePub fájlban, amelyeket a rosszul " +"Javítja az alapvető hibákat az EPUB fájlban, amelyeket a rosszul " "kivitelezett kiadási tervezések miatt kerül elutasításra.\n" "\n" "Alapesetben nincs javítás és az üzenet minden hiba esetén nyomtatásra kerül. " @@ -4335,7 +4353,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 msgid "You must specify an epub file" -msgstr "Meg kell adnia egy ePub fájlt" +msgstr "Meg kell adnia egy EPUB fájlt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 msgid "Fix unmanifested files" @@ -4346,7 +4364,7 @@ msgid "" "Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or " "delete them as specified by the delete unmanifested option." msgstr "" -"A „manifest”-ben nem szereplő fájlok javítása. Az ePub-javító a a beállított " +"A „manifest”-ben nem szereplő fájlok javítása. Az EPUB-javító a a beállított " "opciónak megfelelően törölheti a fájlokat, vagy hozzá is adhatja a " "„manifest”-hez" @@ -4392,7 +4410,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." -msgstr "LIT formátumot hoz létre ePub-ból…" +msgstr "LIT formátumot hoz létre EPUB-ból…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320 msgid "\tBook Designer file detected." @@ -5159,7 +5177,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." -msgstr "OPF/NCX stb generálás beállításai" +msgstr "OPF/NCX stb. generálás beállításai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35 #, python-format @@ -5183,7 +5201,7 @@ msgstr "Oldalsáv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/outline_writer.py:60 #, python-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "%d. oldal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:71 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" @@ -5597,15 +5615,15 @@ msgstr "Könyvek letöltése az eszközről" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:437 msgid "Could not download files from the device" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a fájlok letöltése az eszközről" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:440 msgid "Could not download some files from the device" -msgstr "" +msgstr "Néhány fájl letöltése az eszközről nem sikerült" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:444 msgid "Could not download files" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a fájlok letöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 msgid "Add books to library" @@ -6008,15 +6026,15 @@ msgstr "Könyvtár kiválasztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138 msgid "Library &path:" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár &elérési útvonal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146 msgid "Browse for library" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár kiválasztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:149 msgid "&Delete after copy" -msgstr "" +msgstr "&Törlés másolás után" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:172 msgid "Copy to library" @@ -6032,7 +6050,7 @@ msgstr "(másolás után törlés)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:210 msgid "Choose library by path..." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a könyvtár elérési útvonalát…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:227 @@ -6041,7 +6059,7 @@ msgstr "Nem másolható" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:221 msgid "Cannot copy to current library." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet másolni az aktuális mappába." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:232 msgid "No library" @@ -6297,11 +6315,11 @@ msgstr "Tartalomkiszolgáló leállítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:134 msgid "Email to" -msgstr "E-mail küldése ide:" +msgstr "Email küldése ide:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:118 msgid "Email to and delete from library" -msgstr "E-mailben elküldés után törlés a könyvtárból" +msgstr "Emailben elküldés után törlés a könyvtárból" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:128 msgid "(delete from library)" @@ -6309,7 +6327,7 @@ msgstr "(törlés könyvtárból)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:144 msgid "Setup email based sharing of books" -msgstr "Könyvek e-mail alapú megosztásának beállítása" +msgstr "Könyvek email alapú megosztásának beállítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:162 msgid "D" @@ -7034,7 +7052,7 @@ msgstr "Újraépítés. Kérem, várjon…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289 msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books" msgstr "" -"Kisebb módosítások végrehajtása ePub, HTMLZ és AZW3 formátumú könyveken" +"Kisebb módosítások végrehajtása EPUB, HTMLZ és AZW3 formátumú könyveken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:290 msgid "T" @@ -7042,7 +7060,7 @@ msgstr "T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:300 msgid "Cannot tweak Book" -msgstr "Nem lehet a könyvet szerkeszteni" +msgstr "Nem lehetséges a könyv finomhangolása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:310 msgid "Cannot Tweak Book" @@ -7054,7 +7072,7 @@ msgid "" "\n" "First convert the book to one of these formats." msgstr "" -"A könyvnek ePub, HTMLZ vagy AZW3 formátumúnak kell lennie.\n" +"A könyvnek EPUB, HTMLZ vagy AZW3 formátumúnak kell lennie.\n" "\n" "Először konvertálja ezek valamelyikébe a könyvet." @@ -7213,6 +7231,7 @@ msgid "" "Books with the same title as the following already exist in calibre. Add " "them anyway?" msgstr "" +"A következő című könyvek már léteznek a calibre-ben. Mégis hozzáadja őket?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:413 msgid "Adding duplicates..." @@ -7626,7 +7645,7 @@ msgstr "CSV/XML Opciók" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:26 msgid "E-book options" -msgstr "Ebook beállítások" +msgstr "E-book beállítások" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:90 msgid "Catalogs" @@ -7659,7 +7678,7 @@ msgstr "nincs megadva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:185 msgid "No genres will be excluded" -msgstr "" +msgstr "Nem lesznek kizárt műfajok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:202 #, python-format @@ -7673,12 +7692,12 @@ msgstr "Minden műfaj kizárva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:697 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törli: %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:699 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törli a következő szabályokat: #%(first)d-%(last)d?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:700 msgid "Delete Rule" @@ -7688,11 +7707,11 @@ msgstr "Szabály törlése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4770 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Hamis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:850 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Igaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:875 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:966 @@ -7743,7 +7762,7 @@ msgstr "&Műfajok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Field containing Genre information" -msgstr "" +msgstr "Műfaj információt tartalmazó mező" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "&Recently Added" @@ -7787,7 +7806,7 @@ msgstr "Kizárt műfajok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:306 msgid "Genres to &exclude (regex):" -msgstr "" +msgstr "&Kizárandó műfajok (reguláris kifejezés):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:307 msgid "Reset to default" @@ -7795,11 +7814,11 @@ msgstr "Visszaállítás az alapértelmezésre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:309 msgid "Results of regex:" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezés eredménye:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:310 msgid "Tags that will be excluded as genres" -msgstr "" +msgstr "A műfajként kizárt címkék" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:311 msgid "Other options" @@ -7862,7 +7881,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "&Thumb width:" -msgstr "" +msgstr "&Miniatűr szélessége:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "Size hint for cover thumbnails included in Descriptions section." @@ -7874,11 +7893,12 @@ msgstr " hüvelyk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328 msgid "Author cross-references:" -msgstr "" +msgstr "Szerző kereszt-hivatkozások:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 msgid "For books with multiple authors, list each author separately" msgstr "" +"Több szerzőt tartalmazó könyvek esetében a szerzők listázása egyenként" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 msgid "Tab template for catalog.ui" @@ -8247,7 +8267,7 @@ msgstr "A gyorsabb fel&dolgozás érdekében használja a „djvutxt” programo #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 msgid "EPUB Output" -msgstr "ePub formátum" +msgstr "EPUB kimenet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:57 msgid "Do not &split on page breaks" @@ -8275,7 +8295,7 @@ msgstr " KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" -msgstr "ePub &fájlstruktúra egyszerűsítése" +msgstr "EPUB &fájlstruktúra egyszerűsítése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" @@ -8474,7 +8494,7 @@ msgstr "Osztály alapú CSS kezelésének módja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50 msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" -msgstr "" +msgstr "A könyv &címe legyen az archívumon belüli HTM fájl neve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -8658,7 +8678,7 @@ msgstr "&Betűméret változtatásának tiltása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:242 msgid "&Subset all embedded fonts (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "&Beágyazott betűtípusok méretcsökkentése (Kísérleti)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:16 msgid "LRF Output" @@ -8800,7 +8820,7 @@ msgstr "Szer&ző(k): " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167 msgid "Author So&rt:" -msgstr "Rendezési forma:" +msgstr "Szerző re&ndezési forma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168 msgid "" @@ -8870,7 +8890,7 @@ msgstr "Kindle beállítások" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88 msgid "MOBI file &type:" -msgstr "" +msgstr "MOBI fájl &típusa:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89 msgid "Personal Doc tag:" @@ -8977,7 +8997,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116 msgid "&Override paper size set in output profile" -msgstr "" +msgstr "A kimeneti profilban megadott &papírméret felülbírálata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117 msgid "&Paper Size:" @@ -9017,7 +9037,7 @@ msgstr "&Alap betűtípus:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:125 msgid "Default font si&ze:" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett &betűméret:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:128 @@ -9768,7 +9788,7 @@ msgstr "Az eszközön lévő könyvek listájának letöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:485 msgid "Prepare files for transfer from device" -msgstr "" +msgstr "Fájlok előkészítése az eszközről történő átvitelhez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:496 msgid "Get annotations from device" @@ -9797,7 +9817,7 @@ msgstr "Könyvek letöltése az eszközről" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:607 msgid "View book on device" -msgstr "Könyv megnyitása ez eszközön" +msgstr "Eszközön lévő könyv megnyitása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:686 msgid "Set default send to device action" @@ -9986,7 +10006,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1546 msgid "Incorrect destination" -msgstr "" +msgstr "Helytelen cél" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:142 msgid "Unknown formats" @@ -10047,11 +10067,11 @@ msgstr "Men&tés sablonja:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:57 msgid "No formats selected" -msgstr "" +msgstr "Nincs formátum kiválasztva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:58 msgid "You must choose at least one format to send to the device" -msgstr "" +msgstr "Legalább egy formátumot ki kell választania az eszközre küldéshez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:86 msgid "" @@ -10061,7 +10081,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:92 msgid "&Template editor" -msgstr "" +msgstr "&Sablon szerkesztő" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:41 @@ -10079,7 +10099,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:226 msgid "Browse for a folder on the device" -msgstr "" +msgstr "Eszközön lévő mappa kiválasztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:167 msgid "" @@ -10094,15 +10114,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:220 msgid "Folder on the device" -msgstr "" +msgstr "Eszközön lévő mappa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:228 msgid "&Remove rule" -msgstr "" +msgstr "&Szabály eltávolítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:273 msgid "Format specific sending" -msgstr "" +msgstr "Formátumfüggő küldés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:278 msgid "" @@ -10114,24 +10134,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:300 msgid "Add a &new rule" -msgstr "" +msgstr "Új &szabály hozzáadása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:338 #, python-format msgid "The %s device has no serial number, it cannot be configured" -msgstr "" +msgstr "A(z) %s eszköznek nincs sorozatszáma, nem lehet beállítani" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:343 msgid "" "No MTP device connected.

You can only configure the MTP device " "plugin when a device is connected." msgstr "" +"Nincs kapcsolódó MTP eszköz.

Csak akkor tudja beállítani MTP " +"eszközét, ha az kapcsolódott." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:350 msgid "" "If you want to un-ignore a previously ignored MTP device, use the \"Ignored " "devices\" tab." msgstr "" +"Ha mégis engedélyezni kíván egy korábban figyelmen kívül hagyott MTP " +"eszközt, változtassa meg a „Figyelmen kívül hagyott eszközök” beállításokat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:370 #, python-format @@ -10149,7 +10173,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:383 msgid "Show device information" -msgstr "" +msgstr "Eszközinformáció megjelenítése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:141 @@ -10181,11 +10205,11 @@ msgstr "Beállítás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:508 #, python-format msgid "Cannot send to %s" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet küldeni ide: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:92 msgid "Choose folder on device" -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy mappát az eszközön" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:105 msgid "Scanned folders:" @@ -10199,7 +10223,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131 msgid "Select &All" -msgstr "" +msgstr "&Mind kijelölése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:133 msgid "Select &None" @@ -10296,11 +10320,11 @@ msgstr "Könyveim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:190 msgid "No help available" -msgstr "" +msgstr "Nem áll rendelkezésre súgó" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:191 msgid "No help available for this output format." -msgstr "" +msgstr "Nem áll rendelkezésre súgó ehhez a kimeneti formátumhoz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:333 @@ -10902,7 +10926,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52 msgid "Author sort" -msgstr "Rendezési forma" +msgstr "Szerző rendezési forma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" @@ -11874,7 +11898,7 @@ msgstr "A kijelölt bővítmények telepítése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:531 msgid "&Customize plugin " -msgstr "&Egyéni bővítmény " +msgstr "&Bővítmény testreszabása " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:532 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:584 @@ -11922,13 +11946,12 @@ msgstr "A bővítmény készítőjének támogatása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:583 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:115 msgid "&Customize plugin" -msgstr "Bővítmény testreszabása" +msgstr "&Bővítmény testreszabása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:677 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" -"Biztos benne, hogy szeretné eltávolítani a következő bővítményt: %s?" +msgstr "Biztosan eltávolítja a következő bővítményt: %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:689 #, python-format @@ -12420,8 +12443,8 @@ msgid "" "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "all (disable)." msgstr "" -"A másolatok maximális száma, amit megtart ettől a küldőtől. 0-ra állítva " -"mindet megtartja (letiltva)." +"A másolatok (kiadások) maximális száma ebből a hírösszeállításból. Állítsa 0-" +"ra mindegyik megtartásához (letiltás)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219 msgid "&Keep at most:" @@ -12675,6 +12698,9 @@ msgid "" "example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and " "want to connect your smart device to calibre, you should use a password." msgstr "" +"Használjon jelszót, ha a calibre nem biztonságos hálózaton fut. Például, ha " +"a calibre laptopon fut egy reptéren és olvasó eszközét a calibre-hez kívánja " +"kapcsolni, használjon jelszót." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:51 msgid "" @@ -12695,6 +12721,9 @@ msgid "" "Try 9090. If calibre says that it fails to connect to the port, try another " "number. You can use any number between 8,000 and 32,000." msgstr "" +"Próbálja a 9090-et. Ha a calibre jelzi, hogy a porthoz nem lehet " +"kapcsolódni, próbáljon egy másik számot. Bármilyen számot megadhat 8000 és " +"32000 között." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:69 msgid "" @@ -12710,11 +12739,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:129 msgid "Invalid port number" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen port szám" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:119 msgid "You must provide a port number." -msgstr "" +msgstr "Meg kell adnia egy port számot." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:130 @@ -12724,7 +12753,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:392 msgid "Problem starting the wireless device" -msgstr "" +msgstr "Vezetéknélküli eszköz indítási hiba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:393 @@ -12748,11 +12777,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 msgid "Calibre IP addresses:" -msgstr "" +msgstr "Calibre IP címek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91 msgid "Possibe IP addresses:" -msgstr "" +msgstr "Lehetséges IP címek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92 msgid "Optional &password:" @@ -12772,7 +12801,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97 msgid "&Use a fixed port" -msgstr "" +msgstr "Állandó &port használata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98 msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" @@ -12970,15 +12999,15 @@ msgstr "A kiválasztott szín nevének másolása a vágólapra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:223 msgid "Author Sort" -msgstr "Rendezési forma" +msgstr "Szerző rendezési forma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227 msgid "Tag 1" -msgstr "" +msgstr "Címke 1" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227 msgid "Tag 2" -msgstr "" +msgstr "Címke 2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:269 msgid "Template language tutorial" @@ -13006,7 +13035,7 @@ msgstr "Nincs sablon megadva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:323 msgid "The template box cannot be empty" -msgstr "A sablondoboz nem lehet üres" +msgstr "A sablonmező nem lehet üres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 @@ -13048,12 +13077,12 @@ msgstr "Sablon szerkesztő megnyitása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" -msgstr "E-mail beállítások tesztelése" +msgstr "Email beállítások tesztelése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:57 #, python-format msgid "Send test mail from %s to:" -msgstr "Teszt e-mail küldése %s címről a következőre:" +msgstr "Teszt email küldése %s címről a következőre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:134 @@ -13062,11 +13091,11 @@ msgstr "&Teszt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:112 msgid "No recipes" -msgstr "Nincsenek receptek" +msgstr "Nincsenek hírösszeállítások" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:113 msgid "No custom recipes created." -msgstr "Nem készült egyéni recept." +msgstr "Nem készült egyéni hírösszeállítás." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:144 msgid "No recipe selected" @@ -13076,7 +13105,8 @@ msgstr "Nincs hírösszeállítás kiválasztva" #, python-format msgid "The attached file: %(fname)s is a recipe to download %(title)s." msgstr "" -"A csatolt fájl (%(fname)s) egy recept a következő letöltéséhez: %(title)s." +"A csatolt fájl (%(fname)s) egy hírösszeállítás a következő letöltéséhez: " +"%(title)s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:152 msgid "Recipe for " @@ -13095,24 +13125,24 @@ msgstr "Váltás Alap módba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:193 msgid "Feed must have a title" -msgstr "A hírforrásnak legyen címe" +msgstr "A hírcsatornának legyen címe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:194 msgid "The feed must have a title" -msgstr "A hírforrásnak legyen címe" +msgstr "A hírcsatornának legyen címe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:198 msgid "Feed must have a URL" -msgstr "A hírforrásnak legyen URL-je" +msgstr "A hírcsatornának legyen URL-je" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:199 #, python-format msgid "The feed %s must have a URL" -msgstr "A következő hírforrásnak legyen URL-je: %s" +msgstr "A következő hírcsatornának legyen URL-je: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:205 msgid "This feed has already been added to the recipe" -msgstr "Ez a hírforrás már szerepel a hírösszeállításban" +msgstr "Ez a hírcsatorna már szerepel a hírösszeállításban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:247 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:256 @@ -13142,7 +13172,7 @@ msgstr "A %s című saját hírösszeállítás már létezik. Felülírjam?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:288 msgid "Choose builtin recipe" -msgstr "Válasszon egy beépített recepetet" +msgstr "Válasszon egy beépített hírösszeállítást" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:334 msgid "Choose a recipe file" @@ -13166,7 +13196,7 @@ msgstr "Egyedi hírforrás hozzáadása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264 msgid "Available user recipes" -msgstr "Elérhető saját hírösszeállítások" +msgstr "Elérhető felhasználói hírösszeállítások" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265 msgid "Add/Update &recipe" @@ -13182,7 +13212,7 @@ msgstr "Hírö&sszeállítás megosztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:268 msgid "S&how recipe files" -msgstr "&Receptfájlok megjelenítése" +msgstr "&Hírösszeállítás fájlok megjelenítése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:269 msgid "Customize &builtin recipe" @@ -13211,10 +13241,9 @@ msgstr "" "\n" "

Alap szintű " -"hírösszeállítás létrehozása hírforrások hozzáadásával.
Legtöbb esetben " -"a „Haladó mód”-ot is használnia kell a letöltés " -"testreszabásához.

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Alapszintű hírösszeállítás " +"létrehozása hírcsatornák hozzáadásával.
Legtöbb esetben a „Haladó mód”-" +"ot is használnia kell a letöltés testreszabásához.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:276 msgid "Recipe &title:" @@ -13230,36 +13259,36 @@ msgstr "A legrégebbi letöltendő cikk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:280 msgid "&Max. number of articles per feed:" -msgstr "A hírforrásban szereplő cikkek &maximális száma:" +msgstr "A hírcsatorna cikkeinek &maximális száma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:281 msgid "Maximum number of articles to download per feed." -msgstr "A hírforrásban letöltendő cikkek maximális száma:" +msgstr "A hírcsatornából letöltendő cikkek maximális száma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:282 msgid "Feeds in recipe" -msgstr "Hírforrások a hírösszeállításban" +msgstr "Hírcsatornák a hírösszeállításban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:284 msgid "Remove feed from recipe" -msgstr "Hírforrás eltávolítása a hírösszeállításból" +msgstr "Hírcsatorna eltávolítása a hírösszeállításból" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:287 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:290 msgid "Add feed to recipe" -msgstr "Hírforrás hozzáadása a hírösszeállításhoz" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása a hírösszeállításhoz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:288 msgid "&Feed title:" -msgstr "&Hírforrás címe:" +msgstr "&Hírcsatorna címe:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:289 msgid "Feed &URL:" -msgstr "Hírforrás URL-je:" +msgstr "Hírcsatorna URL-je:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:291 msgid "&Add feed" -msgstr "Hírforrás hozzácadása" +msgstr "&Hírcsatorna hozzácadása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:292 msgid "" @@ -13314,7 +13343,7 @@ msgstr "Az e-book letöltése nem sikerült" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:125 #, python-format msgid "Email %(name)s to %(to)s" -msgstr "%(name)s elküldése e-mailben ide: %(to)s" +msgstr "%(name)s elküldése emailben ide: %(to)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:144 msgid "News:" @@ -13345,24 +13374,24 @@ msgstr "%s formátumban." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:225 msgid "Sending email to" -msgstr "E-mail küldése ide:" +msgstr "Email küldése ide:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:256 msgid "Auto convert the following books before sending via email?" msgstr "" -"Az e-mailben történő küldés előtt kívánja automatikusan konvertálni a " -"kijelölt könyveket?" +"Az eailben történő küldés előtt kívánja automatikusan konvertálni a kijelölt " +"könyveket?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:263 msgid "" "Could not email the following books as no suitable formats were found:" msgstr "" -"Nem lehet elküldeni e-mailben a következő könyveket, mert nem léteznek a " +"Nem lehet elküldeni emailben a következő könyveket, mert nem léteznek a " "megadott formátumokban:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:269 msgid "Failed to email book" -msgstr "A könyv e-mailben történő elküldése meghiúsult" +msgstr "A könyv emailben történő elküldése meghiúsult" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:272 msgid "sent" @@ -13477,7 +13506,7 @@ msgstr "Reguláris kifejezés (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:123 msgid "Choose a font family" -msgstr "" +msgstr "Betűtípus kiválasztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:136 #, python-format @@ -13490,7 +13519,7 @@ msgstr "Betűtípus kiválasztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:195 msgid "Add &fonts" -msgstr "" +msgstr "&Hozzáadás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:199 msgid "Choose a font family from the list below:" @@ -13498,11 +13527,11 @@ msgstr "Válasszon betűtípust az alábbi listából:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:205 msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Következő találat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:208 msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Előző találat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:258 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377 @@ -13521,15 +13550,15 @@ msgstr "Nincs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 msgid "Select font files" -msgstr "" +msgstr "Betűfájlok kiválasztása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 msgid "TrueType/OpenType Fonts" -msgstr "" +msgstr "TrueType/OpenType betűtípusok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:274 msgid "Corrupt font" -msgstr "" +msgstr "Hibás betűkészlet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:275 #, python-format @@ -13538,12 +13567,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:294 msgid "Added fonts" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadott betűtípusok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:295 #, python-format msgid "Added font families: %s" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadott betűtípusok: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:320 msgid "Choose &font family" @@ -14066,7 +14095,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:75 msgid "Path too long" -msgstr "" +msgstr "Elérési út túl hosszú" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:76 #, python-format @@ -14519,7 +14548,7 @@ msgstr "%s feldolgozva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124 msgid "Downloaded metadata fields" -msgstr "Letöltendő metaadat mezők" +msgstr "Letöltött metaadat mezők" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:31 msgid "Edit Metadata" @@ -14598,7 +14627,7 @@ msgstr "Sorozatok törlése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:192 msgid "Clear all tags" -msgstr "" +msgstr "Minden címke törlése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:201 msgid "Clear Ids" @@ -14950,6 +14979,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:159 msgid "Automatically &convert added books to the current output format" msgstr "" +"A hozzáadott &könyvek automatikus konvertálása a jelenlegi kimeneti " +"formátumba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:160 msgid "The Add &Process" @@ -15116,11 +15147,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:165 msgid "Preferred &input format order:" -msgstr "&Bemeneti formátumok előnyberészesítési sorrendje:" +msgstr "&Bemeneti formátumok előnyben részesítési sorrendje:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 msgid "Use internal &viewer for:" -msgstr "A beépített ol&vasó program használata a következőkhöz:" +msgstr "A beépített ol&vasóprogram használata a következőkhöz:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" @@ -15128,7 +15159,7 @@ msgstr "&Minden letiltott megerősítő párbeszédablak engedélyezése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:26 msgid "All Columns" -msgstr "" +msgstr "Minden oszlop" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:37 @@ -15855,6 +15886,9 @@ msgid "" "A device (%s) is already detected by calibre. If you wish to debug the " "detection of another device, first disconnect this device." msgstr "" +"Egy (%s) eszközt már felismert a calibre. Ha szeretné egy másik eszköz " +"kapcsolódását ellenőrizni, ezt a felismert eszközt először le kell " +"választania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:57 msgid "Debugging failed" @@ -15911,17 +15945,17 @@ msgid "" "automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-" "send checked." msgstr "" -"A calibre könyveket tud továbbítani Önnek e-mailen keresztül. Ha bejelöli az " -"Automatikus küldést, akkor az e-mailek a letöltött hírekkel együtt " +"A calibre könyveket tud továbbítani Önnek emaiben. Ha bejelöli az " +"Automatikus küldést, akkor az emailek a letöltött hírekkel együtt " "postázódnak az összes címre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67 msgid "Add an email address to which to send books" -msgstr "E-mail cím hozzáadása könyvküldéshez" +msgstr "Email cím hozzáadása könyvküldéshez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:68 msgid "&Add email" -msgstr "E-mail &hozzáadása" +msgstr "Email &hozzáadása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:69 msgid "Make &default" @@ -15929,11 +15963,11 @@ msgstr "Legyen &alapértelmezett" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:70 msgid "&Remove email" -msgstr "E-mail &eltávolítása" +msgstr "Email &eltávolítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:28 msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:28 msgid "Subject" @@ -15941,7 +15975,7 @@ msgstr "Tárgy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:29 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Álnév" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:29 msgid "Auto send" @@ -15950,7 +15984,7 @@ msgstr "Auto küld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:34 msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." msgstr "" -"E-mailben elküldendő formátum. Az első létező formátum kerül elküldésre." +"Emailben elküldendő formátum. Az első létező formátum kerül elküldésre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:35 msgid "" @@ -15958,7 +15992,7 @@ msgid "" "used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" " "such as {title} and {author_sort} can be used here." msgstr "" -"Az e-mail tárgya. Ha üres, akkor a cím lesz a tárgy. A „Mentés lemezre” " +"Az email tárgya. Ha üres, akkor a cím lesz a tárgy. A „Mentés lemezre” " "sablonjait, mint a {title} vagy az {author_sort} is használhatja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:39 @@ -15967,8 +16001,8 @@ msgid "" "address (provided it is in one of the listed formats)." msgstr "" "Ha be van jelölve, akkor a letöltött hírek automatikusan
el lesznek " -"küldve e-mailben erre a címre (ha létezik a „Formátumok” oszlopban " -"beírtaknak megfelelő)" +"küldve emailben erre a címre (ha létezik a „Formátumok” oszlopban beírtaknak " +"megfelelő)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:42 msgid "Friendly name to use for this email address" @@ -15976,7 +16010,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:128 msgid "new email address" -msgstr "új e-mail cím" +msgstr "új email cím" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:24 msgid "" @@ -16138,7 +16172,7 @@ msgstr "Mozgatás lefelé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:267 msgid "Default author link template:" -msgstr "Alapértelmezett szerzőhivatkozás minta:" +msgstr "Alapértelmezett szerzőhivatkozás sablon:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:268 msgid "" @@ -16151,15 +16185,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:273 msgid "Show &cover in the book details panel" -msgstr "" +msgstr "&Borító megjelenítése a könyv részletei panelen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274 msgid "Show the size of the book's cover in pixels" -msgstr "" +msgstr "A borítókép méretét mutatja meg képpontban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275 msgid "Show cover &size" -msgstr "" +msgstr "Borítóméret &mutatása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:277 msgid "" @@ -16205,7 +16239,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:292 msgid "Categories not to partition:" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítás nélküli kategóriák:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:293 msgid "" @@ -16245,7 +16279,7 @@ msgstr "Ha a borítóböngésző külön ablakban van, az legyen &teljes képern #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:305 #, python-format msgid "You can press the %s keys to toggle full screen mode." -msgstr "A következő billentyűkkel válthat teljes képernyős üzemmódra: %s" +msgstr "A következő billentyűkkel válthat teljesképernyős üzemmódra: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:123 @@ -16486,7 +16520,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:77 msgid "Debug &device detection" -msgstr "Eszközkapcsolódás ellenőrzése" +msgstr "Eszközkapcsolódás &ellenőrzése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:78 msgid "Get information to setup the &user defined device" @@ -16716,7 +16750,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:368 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove the plugin: %s?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törli a következő bővítményt: %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:373 msgid "Plugin {0} successfully removed" @@ -16791,7 +16825,7 @@ msgid "" "particular book does not have some metadata, the variable will be replaced " "by the empty string." msgstr "" -"A lenti mintát pontosítva be tudja állítani a lemezre történő mentés mappa " +"A lenti sablont pontosítva be tudja állítani a lemezre történő mentés mappa " "és fájlneveit. A „/” karakter jeleni az almappákat. A használható metaadat-" "változókat a listamezőben láthatja. Ha az adott könyv nem tartalmazza a " "megadott metaadatot, akkor az egy üres karakterlánccal lesz helyettesítve." @@ -16944,7 +16978,7 @@ msgstr "A keresés elkezdődik, ahogy beírja a szöveget" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169 msgid "Unaccented characters match accented characters" -msgstr "" +msgstr "Ékezetes karakterek megfeleltetése ékezet nélkülivel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170 msgid "" @@ -18055,7 +18089,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178 msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." -msgstr "" +msgstr "Meg kell adnia egy címet, szerzőt vagy kulcsszót a kereséshez." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:300 msgid "Customize get books search" @@ -18079,19 +18113,19 @@ msgstr "Könyv letöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:171 msgid "Search by title" -msgstr "" +msgstr "Keresés cím alapjáán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:173 msgid "Search by author" -msgstr "" +msgstr "Keresés szerző alapján" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:175 msgid "&Keyword:" -msgstr "" +msgstr "&Kulcsszó:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:176 msgid "Search by any keyword" -msgstr "" +msgstr "Keresés bármilyen kulcsszó alapján" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182 msgid "Open a selected book in the system's web browser" @@ -18494,11 +18528,11 @@ msgstr "A(z) %s kezelése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:566 msgid "Change category icon" -msgstr "" +msgstr "Kategória ikon megváltoztatása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:568 msgid "Restore default icon" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett ikon visszaállítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:586 msgid "Show all categories" @@ -18592,7 +18626,7 @@ msgstr "Az aktuális keresés törlése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:368 msgid "Debug mode" -msgstr "Hibakövetési mód" +msgstr "Hibakeresési mód" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:369 #, python-format @@ -18687,7 +18721,7 @@ msgid "" msgstr "" " kommunikál az eszközzel!
\n" " A kilépés adatvesztést okozhat az eszközön.
\n" -" Biztos, hogy ki akarsz lépni??" +" Biztos, hogy ki akar lépni??" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:745 msgid "Active jobs" @@ -18881,11 +18915,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63 msgid "Start viewer in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Olvasóprogram indítása teljesképernyős módban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65 msgid "Show full screen usage help" -msgstr "" +msgstr "Teljesképernyő súgó mutatása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:74 msgid "Font options" @@ -18960,7 +18994,7 @@ msgstr "E-book olvasó beállítása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:377 msgid "&Default font size:" -msgstr "&Alap betűméret:" +msgstr "Alapértelmezett &betűméret:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:382 msgid "Serif" @@ -19035,7 +19069,7 @@ msgstr "Teljesképernyős módban a szöveg maximális szélessége:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:404 msgid "Show &clock in full screen mode" -msgstr "&Óra megjelenítése teljes képernyős módban" +msgstr "&Óra megjelenítése teljesképernyős módban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:405 msgid "Show reading &position in full screen mode" @@ -19043,19 +19077,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:406 msgid "Show &scrollbar in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Gördítősáv mutatása teljesképernyős módban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407 msgid "&Start viewer in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Olvasóprogram &indítása teljesképernyős módban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408 msgid "Show &help message when starting full screen mode" -msgstr "" +msgstr "&Súgóüzenet megjelenítése teljesképernyős üzemmódban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:409 msgid "F&ull screen options" -msgstr "&Teljes képernyős beállítások" +msgstr "&Teljesképernyős beállítások" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410 msgid "Background color:" @@ -19173,7 +19207,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442 msgid "Delete a saved theme:" -msgstr "" +msgstr "Mentett téma törlése:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:444 msgid "&Theming" @@ -19189,11 +19223,11 @@ msgstr "Keresés szótárban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:507 msgid "View &image..." -msgstr "" +msgstr "Kép megtek&intése..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:509 msgid "View &table..." -msgstr "" +msgstr "&Táblázat megtekintése..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:512 msgid "&Search for next occurrence" @@ -19230,7 +19264,7 @@ msgstr "Szakasz vége" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:547 msgid "Default font size" -msgstr "" +msgstr "Alpértelmezett betűméret" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:614 #, python-format @@ -19253,7 +19287,7 @@ msgstr "&Mentés másként" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:41 msgid "&Rotate" -msgstr "" +msgstr "Fo&rgatás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:67 msgid "Choose a file to save to" @@ -19350,7 +19384,7 @@ msgstr "Szöveg keresése a könyvben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:246 #, python-format msgid "Toggle full screen (%s)" -msgstr "Teljesképernyős mód be/ki (%s)" +msgstr "Teljesképernyős be/ki (%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:286 msgid "Full screen mode" @@ -19459,7 +19493,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a könyvet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:988 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hiba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1103 msgid "Options to control the ebook viewer" @@ -19476,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "" "If specified, viewer window will try to open full screen when started." msgstr "" -"Ha be van állítva, akkor az olvasóprogram megpróbál teljes képernyősként " +"Ha be van állítva, akkor az olvasóprogram megpróbál teljesképernyősként " "indulni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1118 @@ -19545,7 +19579,7 @@ msgstr "Könyvjelző" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:224 msgid "Toggle full screen" -msgstr "Teljes képernyő be/ki" +msgstr "Teljesképernyő be/ki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:225 msgid "Print" @@ -19565,11 +19599,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:230 msgid "Load theme" -msgstr "" +msgstr "Téma betöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:231 msgid "Load a theme" -msgstr "" +msgstr "Téma betöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:68 msgid "Failed to render" @@ -19582,7 +19616,7 @@ msgstr "Nem sikerült a következő dokumentum renderelése: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:57 msgid "View Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:72 msgid "No table found" @@ -19756,15 +19790,15 @@ msgid "" "button below. You will also have to register your gmail address in your " "Amazon account." msgstr "" -"

A calibre e-mailben automatikusan tud könyveket küldeni Kindle " -"olvasójára. Ehhez alul be kell állítania az e-mail küldést. A legegyszerűbb, " -"ha létrehoz egy ingyenes gmail fiókot és a " -"„Gmail használata” gombra kattint. Ezt a Gmail címet természetesen az Ön " -"Amazon fiókjában is regisztrálni kell." +"

A calibre emailben automatikusan tud könyveket küldeni Kindle olvasójára. " +"Ehhez alul be kell állítania az email küldést. A legegyszerűbb, ha létrehoz " +"egy ingyenes gmail fiókot és a „Gmail " +"használata” gombra kattint. Ezt a Gmail címet természetesen az Ön Amazon " +"fiókjában is regisztrálni kell." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50 msgid "&Kindle email:" -msgstr "&Kindle e-mail:" +msgstr "&Kindle email:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57 msgid "Choose your &language:" @@ -19804,25 +19838,25 @@ msgstr "A levél elküldése sikerült." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" -msgstr "Küldésre szolgáló e-mail beállítása a következővel:" +msgstr "Küldésre szolgáló email beállítása a következővel:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 msgid "" "If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " "account at http://{url}. {extra}" msgstr "" -"Ha még nincs fiókja, regisztrálhat egy ingyenes {name} e-mail címet a http://{url} oldalon. {extra}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68 #, python-format msgid "Your %s &email address:" -msgstr "Az Ön %s &e-mail címe:" +msgstr "Az Ön %s &email címe:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69 #, python-format msgid "Your %s &username:" -msgstr "%s &felhasználóneve:" +msgstr "Az Ön %s &felhasználóneve:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70 #, python-format @@ -19836,9 +19870,9 @@ msgid "" "your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com " "Kindle management page." msgstr "" -"Ha tervezi, hogy Kindle eszközére e-mailen keresztül küld könyveket, akkor " -"a(z) %s e-mail címét hozzá kell adnia az Amazon.com-ra bejelentkezés után a " -"„Your Account > Manage Your Kindle > Personal Document Settings > Approved " +"Ha tervezi, hogy Kindle eszközére emailben küld könyveket, akkor a(z) %s e-" +"mail címét hozzá kell adnia az Amazon.com-ra bejelentkezés után a „Your " +"Account > Manage Your Kindle > Personal Document Settings > Approved " "Personal Document E-mail List” résznél az „Add a new approved e-mail " "address”-re kattintva." @@ -19853,7 +19887,7 @@ msgstr "Helytelen felhasználói név" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 #, python-format msgid "%s needs the full email address as your username" -msgstr "%s esetén a teljes e-mail cím használandó felhasználónévként" +msgstr "%s esetén a teljes email cím használandó felhasználónévként" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 msgid "OK to proceed?" @@ -19863,7 +19897,7 @@ msgstr "Kívánja folytatni?" msgid "" "This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?" msgstr "" -"Ennek hatására megjelenik az e-mail címéhez tartozó jelszó a képernyőn. " +"Ennek hatására megjelenik az email címéhez tartozó jelszó a képernyőn. " "Kívánja folytatni?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:199 @@ -19873,7 +19907,7 @@ msgid "" "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" "Ha új Hotmail fiókot hoz létre, a Microsoft időnként felszólíthatja a " -"felhasználói fiók érvényesítésére mielőtt engedi, hogy a calibre e-mailt " +"felhasználói fiók érvényesítésére mielőtt engedi, hogy a calibre emailt " "küldjön. Javasoljuk, hogy ebben az esetben használjon GMail fiókot." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 @@ -19909,13 +19943,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 msgid "Send email &from:" -msgstr "&E-mail küldése a következőről:" +msgstr "&Email küldése a következőről:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125 msgid "" "

This is what will be present in the From: field of emails sent by " "calibre.
Set it to your email address" -msgstr "Ez fog megjelenni a Feladó mezőben.
Írja be az e-mail címét." +msgstr "Ez fog megjelenni a Feladó mezőben.
Írja be az email címét." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 msgid "" @@ -19932,7 +19966,7 @@ msgstr "&Levelező kiszolgáló" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "calibre can optionally use a server to send mail" msgstr "" -"A calibre opcionálisan tud kiszolgálót is használni az e-mailek " +"A calibre opcionálisan tud kiszolgálót is használni az emailek " "küldéséhez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:129 @@ -19954,7 +19988,7 @@ msgstr "Kimenő levek kiszolgálójának portja. Alapbeállítás: 25" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134 msgid "Your username on the mail server" -msgstr "Az Ön Felhasználóneve a levelező kiszolgálón" +msgstr "Az Ön felhasználóneve a levelező kiszolgálón" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:136 msgid "Your password on the mail server" @@ -20007,7 +20041,7 @@ msgstr "Hotmail használata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147 msgid "&Test email" -msgstr "Tes&zt e-mail küldése" +msgstr "Tes&zt email küldése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:49 msgid "" @@ -20422,21 +20456,21 @@ msgstr "Nincs elérhető könyv a katalógus készítéséhez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:305 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2477 msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Címek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:309 msgid "Genres" -msgstr "" +msgstr "Műfajok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:311 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1780 msgid "Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Utoljára hozzáadva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1979 msgid "Recently Read" -msgstr "" +msgstr "Utoljára olvasva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:315 msgid "Descriptions" @@ -20452,11 +20486,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:744 msgid "Sorting database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis rendezése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:846 msgid "Sorting titles" -msgstr "" +msgstr "Címek rendezése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:858 msgid "" @@ -20470,11 +20504,11 @@ msgstr "Nincs elérhető könyv a katalógusba illesztéshez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2060 msgid "Genres HTML" -msgstr "" +msgstr "Műfajok HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2457 msgid "Titles HTML" -msgstr "" +msgstr "Címek HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2654 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2656 @@ -20492,7 +20526,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2932 msgid "NCX header" -msgstr "" +msgstr "NCX fejléc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3009 msgid "NCX for Descriptions" @@ -20500,7 +20534,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3136 msgid "NCX for Series" -msgstr "" +msgstr "Sorozatok NCX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3221 #, python-format @@ -20514,59 +20548,59 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3267 msgid "NCX for Titles" -msgstr "" +msgstr "Címek NCX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3354 #, python-format msgid "Titles beginning with %s" -msgstr "" +msgstr "Ezzel kezdődő címek: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3356 #, python-format msgid "Titles beginning with '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ezzel kezdődő címek: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3398 msgid "NCX for Authors" -msgstr "" +msgstr "Szerzők NCX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3477 #, python-format msgid "Authors beginning with %s" -msgstr "" +msgstr "Szerzők ezzel kezdődően: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3479 #, python-format msgid "Authors beginning with '%s'" -msgstr "" +msgstr "Szerzők ezzel kezdődően: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3520 msgid "NCX for Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Utoljára hozzáadva NCX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3713 msgid "NCX for Recently Read" -msgstr "" +msgstr "Utoljára olvasva NCX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3855 msgid "NCX for Genres" -msgstr "" +msgstr "Műfajok NCX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3980 msgid "Generating OPF" -msgstr "" +msgstr "OPF generálása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4357 msgid "Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Miniatűrök" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4363 msgid "Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Miniatűr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4897 msgid "Saving NCX" -msgstr "" +msgstr "NCX mentése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26 msgid "Invalid titles" @@ -21440,6 +21474,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:125 msgid "Cannot restore preferences. Backup file not found." msgstr "" +"A beállításokat nem lehet visszaállítani. Biztonsági mentés nem található." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:136 msgid "Finished restoring preferences and column metadata" @@ -21621,7 +21656,7 @@ msgid "" "Failed to calculate path for save to disk. Template: %(templ)s\n" "Error: %(err)s" msgstr "" -"A lemezre mentés útvonalát nem sikerült meghatározni. sablon: %(templ)s\n" +"A lemezre mentés útvonalát nem sikerült meghatározni. Sablon: %(templ)s\n" "Hiba: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:316 @@ -21976,7 +22011,7 @@ msgstr "Az e-book konvertálás alapértelmezett kimeneti formátuma." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:393 msgid "Ordered list of formats to prefer for input." -msgstr "Rendezett lista az előnyberészesített formátumokról." +msgstr "Rendezett lista az előnyben részesített formátumokról." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:395 msgid "Read metadata from files" @@ -22045,7 +22080,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:295 msgid "File is open in another process" -msgstr "" +msgstr "A fájlt egy másik művelet is használja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182 @@ -23180,7 +23215,7 @@ msgstr "A hitelesítés sikertelen a következő kiszolgálóval: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:258 msgid "Control email delivery" -msgstr "E-mail küldés beállításai" +msgstr "Email küldés beállításai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:121 msgid "Unknown section" @@ -23208,7 +23243,8 @@ msgstr "A következő letöltése nem sikerült: %s" #, python-format msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password." msgstr "" -"A következő recepthez felhasználónévre és jelszóra van szüksége: „%s”." +"A következő hírösszeállításhoz felhasználónévre és jelszóra van szüksége: " +"„%s”." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:892 msgid "Download finished" @@ -23302,7 +23338,7 @@ msgstr "A következő cikk letöltése nem sikerült: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1489 msgid "Fetching feed" -msgstr "Hír letöltése" +msgstr "Hírek letöltése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1633 msgid "" @@ -23322,7 +23358,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45 msgid "You" -msgstr "Te" +msgstr "Ön" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84 @@ -24430,7 +24466,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:428 msgid "The number of seconds to wait before sending emails" -msgstr "Az e-mailek küldése előtti várakozás másodpercben" +msgstr "Az emailek küldése előtti várakozás másodpercben" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:429 msgid "" @@ -24440,7 +24476,7 @@ msgid "" "making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n" "calibre." msgstr "" -"Nyilvános e-mail szerverek, mint a gmail vagy a hotmail, használata estén " +"Nyilvános email szerverek, mint a gmail vagy a hotmail, használata estén " "ennyi másodpercet\n" "vár a levél elküldése előtt. Alapérték: 5 perc.\n" "Ennél alacsonyabb érték esetén a szerverek SPAM ellenőrzése kidobhatja a " @@ -24582,7 +24618,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:484 msgid "Compile General Program Mode templates to Python" -msgstr "Általános Program Mód sablonok lefordítása" +msgstr "Általános Program Mód sablonok lefordítása Pythonnal" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:485 msgid "" @@ -24607,7 +24643,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:494 msgid "What format to default to when using the Tweak feature" -msgstr "" +msgstr "A Finomhangolásnál használt alapértelmezett formátum" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:495 msgid "" @@ -24638,29 +24674,3 @@ msgid "" "Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" "your library and your personal editing style." msgstr "" - -#~ msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s" -#~ msgstr "A lap tájolása. Alapértelmezett: álló. Lehetőségek: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not " -#~ "override the unit for margins!" -#~ msgstr "" -#~ "Mértékegység. Alapértelmezett az inch. A lehetőségek: %s. Figyelem: ez nem " -#~ "írja felül a margók mértékegységét!" - -#~ msgid "" -#~ "Make font size %(which)s\n" -#~ "Current magnification: %(mag).1f" -#~ msgstr "" -#~ "Betűméret változtatása %(which)s\n" -#~ "Jelenlegi nagyítás mértéke: %(mag).1f" - -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "kisebbre" - -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "nagyobbra" - -#~ msgid "&Orientation:" -#~ msgstr "Lap táj&olása:"