From 6a4956d42d1a5c4440baf238616ae18540f5732a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 7 Jun 2011 04:34:33 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/de.po | 56 +++++++++++++-------- src/calibre/translations/et.po | 34 +++++++------ src/calibre/translations/it.po | 36 +++++++++----- src/calibre/translations/ja.po | 90 ++++++++++++++++++++-------------- src/calibre/translations/ru.po | 8 +-- 5 files changed, 135 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 1a8e898684..45daf266c1 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-06 13:20+0000\n" "Last-Translator: olaf hohenschon \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -9471,7 +9471,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196 msgid "%s news sources" -msgstr "" +msgstr "%s Nachrichten Quellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:310 msgid "Need username and password" @@ -9539,7 +9539,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Los" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:208 msgid "blurb" @@ -10067,7 +10067,7 @@ msgstr "Strg+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:265 msgid "EXCEPTION: " -msgstr "" +msgstr "Ausnahme: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:293 msgid "No column chosen" @@ -10092,7 +10092,7 @@ msgstr "Spaltenfarbe setzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:90 msgid "Template value:" -msgstr "" +msgstr "Vorlage Wert:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:91 msgid "" @@ -10183,7 +10183,7 @@ msgstr "ePub neu &packen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68 msgid "&Preview ePub" -msgstr "" +msgstr "& vorschau ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141 msgid "No recipe selected" @@ -11139,6 +11139,8 @@ msgid "" "You have changed the authors for this book. You must save these changes " "before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" msgstr "" +"Sie haben den Autor für dieses Buch geändert. Sie müssen die änderungen " +"speichern bevor sie den Autoren-Manager nutzen. Änderungen speichern?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:274 msgid "" @@ -11175,7 +11177,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:433 msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "&Nummer:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:514 msgid "" @@ -11876,7 +11878,7 @@ msgstr "Ist gleich" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:44 msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "ist weniger als" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45 msgid "is greater than" @@ -11914,7 +11916,7 @@ msgstr "ist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "ist nicht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 msgid "matches pattern" @@ -11934,7 +11936,7 @@ msgstr " Spalte " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:83 msgid " value " -msgstr "" +msgstr " wert " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:193 msgid "" @@ -11944,11 +11946,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:196 msgid "Enter a number" -msgstr "" +msgstr "Gib eine Zahl ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:201 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie ein Datum im Format YYYY-MM-DD ein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:203 msgid "Enter a string." @@ -11976,11 +11978,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:249 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" -msgstr "" +msgstr "Nur wenn die folgenden Bedingungen alle erfüllt sind:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:259 msgid "Add another condition" -msgstr "" +msgstr "Andere Bedingungen hinzufügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:263 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" @@ -12002,6 +12004,7 @@ msgstr "kein zustand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:342 msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" msgstr "" +"Sie müssen der Regel mindestens eine Bedingung hinzufügen die nicht leer ist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:430 msgid "" @@ -13003,7 +13006,7 @@ msgstr "Aktuell angeschlossenes Gerät: Keines" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:187 msgid "That format and device already has a plugboard." -msgstr "" +msgstr "Format und Gerät haben schon eine Metadaten-Schalttafel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:199 msgid "Possibly override plugboard?" @@ -13014,6 +13017,8 @@ msgid "" "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Es gibt schon eine allgemeinere Schalttafel für dieses Format und Gerät. Sie " +"sind sicher, dass Sie die neue Schalttafel hinzufügen wollen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:234 @@ -13025,16 +13030,20 @@ msgid "" "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "to add the new plugboard?" msgstr "" +"Es gibt schon eine speziellere Schalttafel für dieses Format und Gerät. Sie " +"sind sicher, dass Sie die neue Schalttafel hinzufügen wollen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:224 msgid "Really add plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Schalttafel wirklich hinzufügen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:225 msgid "" "A different plugboard matches that format and device combination. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Es gibt eine andere Schalttafel für diese Format/Geräte kombination. Sind " +"Sie sicher das sie die neue Schalttafel hinzufügen wollen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:235 msgid "" @@ -13166,12 +13175,17 @@ msgid "" "virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" +"Installieren von plugins ist ein Sicherheitsrisiko. Plugins können " +"Virus/Malware enthalten. Installieren Sie nur wenn Sie die Plug-ins aus " +"einer sicheren Quelle haben. Sind Sie sicher das sie fortfahren möchten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:296 msgid "" "Plugin {0} successfully installed under {1} plugins. You may " "have to restart calibre for the plugin to take effect." msgstr "" +"Plugin {0} erfolgreich installiert unter {1} plugins. Sie " +"müssen Calibre neu starten damit das Plug-in arbeitet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:304 msgid "No valid plugin path" @@ -13764,7 +13778,7 @@ msgstr "&Ersetzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104 msgid "C&reate" -msgstr "" +msgstr "E&rstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105 msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)" @@ -14157,11 +14171,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Headquarters" -msgstr "" +msgstr "Hauptquartier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "No DRM" @@ -14245,7 +14259,7 @@ msgstr "Suchergebnisse anzeigen in System-Browser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Themen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106 msgid "Number of search threads to use" diff --git a/src/calibre/translations/et.po b/src/calibre/translations/et.po index 0e8b797916..06b393d9e5 100644 --- a/src/calibre/translations/et.po +++ b/src/calibre/translations/et.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:20+0000\n" "Last-Translator: keski \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 msgid "An ebook store." -msgstr "" +msgstr "E-raamatu pood" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18 msgid "" @@ -244,12 +244,16 @@ msgid "" "linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " "library." msgstr "" +"Järgi kõiki linke HTML failis ja loo kõiki lingitud faile sisaldav ZIP fail. " +"See pistikprogramm käivitub iga kord kui lisad HTML faili raamatukokku." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:54 msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "latin1, iso-8859-1 and utf-8." msgstr "" +"Kooditabel HTML failide lisamiseks. Tavalised valikud on cp1252, latin1, iso-" +"8859-1 ja utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:61 msgid "" @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:168 msgid "Extract cover from comic files" -msgstr "" +msgstr "Paki failist lahti koomiksi kaas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:216 @@ -291,15 +295,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:416 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:427 msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "" +msgstr "Loe meta-andmed %s failidest" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:364 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "" +msgstr "Loe metaandmed RAR arhiivis olevatest e-raamatutest" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:438 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "" +msgstr "Loe metaandmed ZIP arhiivis olevatest e-raamatutest" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:451 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:472 @@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "Kasutajaliides" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:889 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" -msgstr "" +msgstr "Kohanda calibre liidese välimust ja tunnetust oma maitse järgi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895 msgid "Behavior" @@ -338,7 +342,7 @@ msgstr "Käitumine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901 msgid "Change the way calibre behaves" -msgstr "" +msgstr "Kohanda calibre käitumist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:221 @@ -361,15 +365,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Otsin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:935 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" -msgstr "" +msgstr "Kohanda viisi, kuidas raamatute otsimine calibres toimub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:940 msgid "Input Options" -msgstr "" +msgstr "Sisendisuvand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:942 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:953 @@ -379,11 +383,11 @@ msgstr "Teisendamine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:946 msgid "Set conversion options specific to each input format" -msgstr "" +msgstr "Seadista teisendussuvandeid vastavalt igale sisendformaadile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:951 msgid "Common Options" -msgstr "" +msgstr "Üldine häälestus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:957 msgid "Set conversion options common to all formats" @@ -424,7 +428,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:997 msgid "Sending books to devices" -msgstr "" +msgstr "Saadan raamatuid seadmetele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1003 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 19bdcf4b20..dec12c3063 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-04 18:06+0000\n" -"Last-Translator: simone.sandri \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-06 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Furlani \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Negozio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 msgid "An ebook store." -msgstr "" +msgstr "Un negozio di ebook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18 msgid "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Scarica i metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1062 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" -msgstr "" +msgstr "Controlla come calibre scarica i meta dati degli ebook dalla rete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1067 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:273 @@ -825,14 +825,23 @@ msgid "" "iTunes menu item.

Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.

" msgstr "" +"

Se non vuoi che calibre riconosca il tuo iDevice Apple quando viene " +"connesso al computer, clicca Disabilita Driver Apple.

Per " +"trasferire libri sul tuo iDevice, clicca Disabilita Driver Apple , " +"poi usa il metodo 'Connetti ad iTunes' raccomandato nella FAQ " +"Calibre + iDevices, utilizzando la voce di menù " +"Connessione/Condivisione|Connetti ad " +"iTunes.

Abilitare il driver Apple per una connessione diretta " +"agli iDevice è una modalità per utente avanzato non supportata.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Disabilita il driver Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69 msgid "Enable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Abilita il driver Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" @@ -849,6 +858,7 @@ msgstr "Conserva le copertine da iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" msgstr "" +"Abilita la memorizzazione e visualizzazione di copertine da iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:178 msgid "Apple device" @@ -1058,11 +1068,11 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunica con gli eBook reader BOEYE BEX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunica con gli eBook reader BOEYE BDX Serial" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." @@ -1350,7 +1360,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Nook Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:111 msgid "Nook Simple" -msgstr "" +msgstr "Nook Simple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:112 msgid "Communicate with the Nook TSR eBook reader." @@ -1449,7 +1459,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92 msgid "Search for books in all folders" -msgstr "" +msgstr "Ricerca libri in tutte le cartelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 msgid "" @@ -1457,6 +1467,10 @@ msgid "" "device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " "by other software and by wireless download." msgstr "" +"Selezionando questa opzione calibre cercherà libri in tutte le cartelle sul " +"dispositivo e sulle relative cards.\r\n" +"Ciò consente a calibre di trovare i libri registrati sul dispositivo da " +"altro software o scaricati da reti senza fili." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69 diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index e2f6f6f6bb..e61ac99fff 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-06 06:49+0000\n" "Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -9512,7 +9512,7 @@ msgstr "Pythonコード(&C):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30 msgid "Remove any template from the box" -msgstr "" +msgstr "ボックスからすべてのテンプレートを削除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32 msgid "Open Template Editor" @@ -9875,6 +9875,12 @@ msgid "" "group names for the various metadata entries are documented in " "tooltips.

" msgstr "" +"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 msgid "Regular &expression" @@ -10380,7 +10386,7 @@ msgstr "データーベースの場所 %r が無効です。calibreは終了し #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:217 msgid "Corrupted database" -msgstr "" +msgstr "データーベースが壊れています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:218 msgid "" @@ -10388,45 +10394,47 @@ msgid "" "and repair it automatically? If you say No, a new empty calibre library will " "be created." msgstr "" +"calibreのデーターベースが壊れているようです。calibreに自動的に修復をさせてみますか?もし、そうでないなら新しいcalibreライブラリが作成" +"されます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:224 msgid "" "Repairing database. This can take a very long time for a large collection" -msgstr "" +msgstr "データーベースを修復中。大きなコレクションの場合、非常に長い時間がかかるかもしれません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:237 msgid "" "Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library" -msgstr "" +msgstr "データーベースの場所 %r が良くありません。新しい空のcalibreライブラリで開始します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:247 msgid "Starting %s: Loading books..." -msgstr "" +msgstr "%s を開始: 書籍をロード中..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:327 msgid "If you are sure it is not running" -msgstr "" +msgstr "動作していない事が明らかな時には" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:330 msgid "may be running in the system tray, in the" -msgstr "" +msgstr "はシステムトレイで動作しているかもしれません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:332 msgid "upper right region of the screen." -msgstr "" +msgstr "スクリーンの右上のエリアを探してみてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334 msgid "lower right region of the screen." -msgstr "" +msgstr "スクリーンの右下のエリアを探してみてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:337 msgid "try rebooting your computer." -msgstr "" +msgstr "コンピューターをリブートしてみてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:353 msgid "try deleting the file" -msgstr "" +msgstr "次のファイルを削除してみてください:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:342 msgid "Cannot Start " @@ -10440,7 +10448,7 @@ msgstr "%sは既に走行中。" msgid "" "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " "on windows where GUI apps do not have a output streams." -msgstr "" +msgstr "コンソール出力(stdoutとstderr)をダイアログ・ウインドウに出力。出力のないWindowsのGUIアプリケーションで便利です。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:113 msgid "&Preferences" @@ -10452,51 +10460,51 @@ msgstr "終了(&Q)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:138 msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "ハンドルされない例外" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:246 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:397 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "許可がありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:247 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:398 msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" -msgstr "" +msgstr "を開けません %s。他のプログラムに使われていますか?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:132 msgid "" "Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " "Exorcist might be sorted as Exorcist, The." -msgstr "" +msgstr "タイトルでソートした場合、この書籍をどのように扱うかを設定します。例えば、Exorcist をExorcistとする等。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:134 msgid "Title &sort:" -msgstr "" +msgstr "タイトル・ソート(&S):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:142 msgid "" " The green color indicates that the current title sort matches the current " "title" -msgstr "" +msgstr " 緑色は現在のタイトルのソートが、現在のタイトルにマッチしているかを表示します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:145 msgid "" " The red color warns that the current title sort does not match the current " "title. No action is required if this is what you want." -msgstr "" +msgstr " 赤い色は現在のタイトル・ソートが現在のタイトルにマッチしていない事を表しています。それが意図した場合には、このままでかまいません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:192 msgid "Authors changed" -msgstr "" +msgstr "作者が変更されました" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:193 msgid "" "You have changed the authors for this book. You must save these changes " "before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" -msgstr "" +msgstr "この書籍の作者を変更しました。作者をマネージする前に変更を保存しなければなりません。これらの変更を保存しますか?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:274 msgid "" @@ -10505,26 +10513,29 @@ msgid "" "If the box is colored green, then text matches the individual author's sort " "strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." msgstr "" +"どのようにこの書籍の作者がソートされるべきかを指定します。例えば、Charles DickensはDickens, " +"Charlesでソートされるべきです。もしボックスが緑なら、テキストは個々の作者のソート設定にマッチしています。もし色が赤なら、作者とこのテキストはマッチ" +"していません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:279 msgid "Author s&ort:" -msgstr "" +msgstr "作者ソート(&O):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:289 msgid "" " The green color indicates that the current author sort matches the current " "author" -msgstr "" +msgstr " 緑色は現在の作者ソートが現在の作者にマッチしている事を表しています。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:292 msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." -msgstr "" +msgstr " 赤い色は現在の作者ソートが現在の作者にマッチしていない事を表しています。それが意図した場合には、このままでかまいません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:433 msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "数字(&N):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:514 msgid "" @@ -10532,22 +10543,25 @@ msgid "" "\n" "Double click to view" msgstr "" +"最終更新: %s\n" +"\n" +"ダブルクリックして表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:531 msgid "Set the cover for the book from the selected format" -msgstr "" +msgstr "選択されたフォーマットから書籍の表紙を設定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:539 msgid "Set metadata for the book from the selected format" -msgstr "" +msgstr "選択されたフォーマットから書籍の書誌情報を設定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:546 msgid "Add a format to this book" -msgstr "" +msgstr "この書籍に別フォーマットを追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:553 msgid "Remove the selected format from this book" -msgstr "" +msgstr "この書籍から選択されたフォーマットを削除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:619 msgid "Choose formats for " @@ -10555,11 +10569,11 @@ msgstr "フォーマットを選ぶ " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:651 msgid "No permission" -msgstr "" +msgstr "許可がありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:652 msgid "You do not have permission to read the following files:" -msgstr "" +msgstr "以下のファイルを読むための許可がありません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:682 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:683 @@ -10568,11 +10582,11 @@ msgstr "フォーマットが選択されていない" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:694 msgid "Could not read metadata" -msgstr "" +msgstr "書誌情報を読めません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:695 msgid "Could not read metadata from %s format" -msgstr "" +msgstr "%s フォーマットから書誌情報を読めません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:714 msgid "&Browse" @@ -10580,15 +10594,15 @@ msgstr "閲覧(&B)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:716 msgid "T&rim" -msgstr "" +msgstr "トリム(&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:718 msgid "&Remove" -msgstr "" +msgstr "削除(&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:724 msgid "Download co&ver" -msgstr "" +msgstr "表紙をダウンロード(&V)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:725 msgid "&Generate cover" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index b4463c6fff..f3200b75c5 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-02 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Andrey Olykainen \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-06 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Alexey Moskvin \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86 msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Сохранять соотношение сторон обложки при построении миниатюр" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:88 msgid ""