Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-06-07 04:34:33 +00:00
parent b9326dd7cc
commit 6a4956d42d
5 changed files with 135 additions and 89 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-06 13:20+0000\n"
"Last-Translator: olaf hohenschon <Unknown>\n" "Last-Translator: olaf hohenschon <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:35+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -9471,7 +9471,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196
msgid "%s news sources" msgid "%s news sources"
msgstr "" msgstr "%s Nachrichten Quellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:310 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:310
msgid "Need username and password" msgid "Need username and password"
@ -9539,7 +9539,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "" msgstr "Los"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:208
msgid "blurb" msgid "blurb"
@ -10067,7 +10067,7 @@ msgstr "Strg+S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:265 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:265
msgid "EXCEPTION: " msgid "EXCEPTION: "
msgstr "" msgstr "Ausnahme: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:293 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:293
msgid "No column chosen" msgid "No column chosen"
@ -10092,7 +10092,7 @@ msgstr "Spaltenfarbe setzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:90
msgid "Template value:" msgid "Template value:"
msgstr "" msgstr "Vorlage Wert:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:91
msgid "" msgid ""
@ -10183,7 +10183,7 @@ msgstr "ePub neu &packen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68
msgid "&Preview ePub" msgid "&Preview ePub"
msgstr "" msgstr "& vorschau ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141
msgid "No recipe selected" msgid "No recipe selected"
@ -11139,6 +11139,8 @@ msgid ""
"You have changed the authors for this book. You must save these changes " "You have changed the authors for this book. You must save these changes "
"before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" "before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben den Autor für dieses Buch geändert. Sie müssen die änderungen "
"speichern bevor sie den Autoren-Manager nutzen. Änderungen speichern?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:274
msgid "" msgid ""
@ -11175,7 +11177,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:433 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:433
msgid "&Number:" msgid "&Number:"
msgstr "" msgstr "&Nummer:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:514
msgid "" msgid ""
@ -11876,7 +11878,7 @@ msgstr "Ist gleich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:44
msgid "is less than" msgid "is less than"
msgstr "" msgstr "ist weniger als"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45
msgid "is greater than" msgid "is greater than"
@ -11914,7 +11916,7 @@ msgstr "ist"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57
msgid "is not" msgid "is not"
msgstr "" msgstr "ist nicht"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58
msgid "matches pattern" msgid "matches pattern"
@ -11934,7 +11936,7 @@ msgstr " Spalte "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:83
msgid " value " msgid " value "
msgstr "" msgstr " wert "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:193
msgid "" msgid ""
@ -11944,11 +11946,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:196
msgid "Enter a number" msgid "Enter a number"
msgstr "" msgstr "Gib eine Zahl ein"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:201
msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD"
msgstr "" msgstr "Geben Sie ein Datum im Format YYYY-MM-DD ein"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:203
msgid "Enter a string." msgid "Enter a string."
@ -11976,11 +11978,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:249 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:249
msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" msgid "Only if the following conditions are all satisfied:"
msgstr "" msgstr "Nur wenn die folgenden Bedingungen alle erfüllt sind:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:259
msgid "Add another condition" msgid "Add another condition"
msgstr "" msgstr "Andere Bedingungen hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:263 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:263
msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes"
@ -12002,6 +12004,7 @@ msgstr "kein zustand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:342 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:342
msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen der Regel mindestens eine Bedingung hinzufügen die nicht leer ist"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:430
msgid "" msgid ""
@ -13003,7 +13006,7 @@ msgstr "Aktuell angeschlossenes Gerät: Keines"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:187
msgid "That format and device already has a plugboard." msgid "That format and device already has a plugboard."
msgstr "" msgstr "Format und Gerät haben schon eine Metadaten-Schalttafel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:199
msgid "Possibly override plugboard?" msgid "Possibly override plugboard?"
@ -13014,6 +13017,8 @@ msgid ""
"A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you "
"sure you want to add the new plugboard?" "sure you want to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Es gibt schon eine allgemeinere Schalttafel für dieses Format und Gerät. Sie "
"sind sicher, dass Sie die neue Schalttafel hinzufügen wollen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:234
@ -13025,16 +13030,20 @@ msgid ""
"More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want "
"to add the new plugboard?" "to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Es gibt schon eine speziellere Schalttafel für dieses Format und Gerät. Sie "
"sind sicher, dass Sie die neue Schalttafel hinzufügen wollen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:224
msgid "Really add plugboard?" msgid "Really add plugboard?"
msgstr "" msgstr "Schalttafel wirklich hinzufügen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:225 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:225
msgid "" msgid ""
"A different plugboard matches that format and device combination. Are you " "A different plugboard matches that format and device combination. Are you "
"sure you want to add the new plugboard?" "sure you want to add the new plugboard?"
msgstr "" msgstr ""
"Es gibt eine andere Schalttafel für diese Format/Geräte kombination. Sind "
"Sie sicher das sie die neue Schalttafel hinzufügen wollen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:235
msgid "" msgid ""
@ -13166,12 +13175,17 @@ msgid ""
"virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " "virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you "
"sure you want to proceed?" "sure you want to proceed?"
msgstr "" msgstr ""
"Installieren von plugins ist ein <b>Sicherheitsrisiko</b>. Plugins können "
"Virus/Malware enthalten. Installieren Sie nur wenn Sie die Plug-ins aus "
"einer sicheren Quelle haben. Sind Sie sicher das sie fortfahren möchten?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:296
msgid "" msgid ""
"Plugin <b>{0}</b> successfully installed under <b> {1} plugins</b>. You may " "Plugin <b>{0}</b> successfully installed under <b> {1} plugins</b>. You may "
"have to restart calibre for the plugin to take effect." "have to restart calibre for the plugin to take effect."
msgstr "" msgstr ""
"Plugin <b>{0}</b> erfolgreich installiert unter <b> {1} plugins</b>. Sie "
"müssen Calibre neu starten damit das Plug-in arbeitet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:304 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:304
msgid "No valid plugin path" msgid "No valid plugin path"
@ -13764,7 +13778,7 @@ msgstr "&Ersetzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104
msgid "C&reate" msgid "C&reate"
msgstr "" msgstr "E&rstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105
msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)" msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)"
@ -14157,11 +14171,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Aktiviert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
msgid "Headquarters" msgid "Headquarters"
msgstr "" msgstr "Hauptquartier"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
msgid "No DRM" msgid "No DRM"
@ -14245,7 +14259,7 @@ msgstr "Suchergebnisse anzeigen in System-Browser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105
msgid "Threads" msgid "Threads"
msgstr "" msgstr "Themen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106
msgid "Number of search threads to use" msgid "Number of search threads to use"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 06:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:20+0000\n"
"Last-Translator: keski <Unknown>\n" "Last-Translator: keski <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:38+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
msgid "An ebook store." msgid "An ebook store."
msgstr "" msgstr "E-raamatu pood"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18
msgid "" msgid ""
@ -244,12 +244,16 @@ msgid ""
"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " "linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the "
"library." "library."
msgstr "" msgstr ""
"Järgi kõiki linke HTML failis ja loo kõiki lingitud faile sisaldav ZIP fail. "
"See pistikprogramm käivitub iga kord kui lisad HTML faili raamatukokku."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:54
msgid "" msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"latin1, iso-8859-1 and utf-8." "latin1, iso-8859-1 and utf-8."
msgstr "" msgstr ""
"Kooditabel HTML failide lisamiseks. Tavalised valikud on cp1252, latin1, iso-"
"8859-1 ja utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:61
msgid "" msgid ""
@ -267,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:168
msgid "Extract cover from comic files" msgid "Extract cover from comic files"
msgstr "" msgstr "Paki failist lahti koomiksi kaas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:216
@ -291,15 +295,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:416 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:416
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:427 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:427
msgid "Read metadata from %s files" msgid "Read metadata from %s files"
msgstr "" msgstr "Loe meta-andmed %s failidest"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:364 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:364
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
msgstr "" msgstr "Loe metaandmed RAR arhiivis olevatest e-raamatutest"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:438
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
msgstr "" msgstr "Loe metaandmed ZIP arhiivis olevatest e-raamatutest"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:451 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:451
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:472
@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "Kasutajaliides"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:889 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:889
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
msgstr "" msgstr "Kohanda calibre liidese välimust ja tunnetust oma maitse järgi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
@ -338,7 +342,7 @@ msgstr "Käitumine"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901
msgid "Change the way calibre behaves" msgid "Change the way calibre behaves"
msgstr "" msgstr "Kohanda calibre käitumist"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:221
@ -361,15 +365,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "Otsin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:935 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:935
msgid "Customize the way searching for books works in calibre" msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr "" msgstr "Kohanda viisi, kuidas raamatute otsimine calibres toimub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:940 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:940
msgid "Input Options" msgid "Input Options"
msgstr "" msgstr "Sisendisuvand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:942 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:942
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:953 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:953
@ -379,11 +383,11 @@ msgstr "Teisendamine"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:946 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:946
msgid "Set conversion options specific to each input format" msgid "Set conversion options specific to each input format"
msgstr "" msgstr "Seadista teisendussuvandeid vastavalt igale sisendformaadile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:951 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:951
msgid "Common Options" msgid "Common Options"
msgstr "" msgstr "Üldine häälestus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:957 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:957
msgid "Set conversion options common to all formats" msgid "Set conversion options common to all formats"
@ -424,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:997 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:997
msgid "Sending books to devices" msgid "Sending books to devices"
msgstr "" msgstr "Saadan raamatuid seadmetele"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1003 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1003
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-06 16:57+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n" "Last-Translator: Paolo Furlani <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n" "Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Negozio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
msgid "An ebook store." msgid "An ebook store."
msgstr "" msgstr "Un negozio di ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18
msgid "" msgid ""
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Scarica i metadati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1062 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1062
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr "" msgstr "Controlla come calibre scarica i meta dati degli ebook dalla rete"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1067 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1067
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:273 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:273
@ -825,14 +825,23 @@ msgid ""
"iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection " "iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection "
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>" "to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Se non vuoi che calibre riconosca il tuo iDevice Apple quando viene "
"connesso al computer, clicca <b>Disabilita Driver Apple</b>.</p><p>Per "
"trasferire libri sul tuo iDevice, clicca <b>Disabilita Driver Apple </b>, "
"poi usa il metodo 'Connetti ad iTunes' raccomandato nella <a "
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\">FAQ "
"Calibre + iDevices</a>, utilizzando la voce di menù "
"<em>Connessione/Condivisione</em>|<em>Connetti ad "
"iTunes</em>.</p><p>Abilitare il driver Apple per una connessione diretta "
"agli iDevice è una modalità per utente avanzato non supportata.</p><p></p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
msgid "Disable Apple driver" msgid "Disable Apple driver"
msgstr "" msgstr "Disabilita il driver Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
msgid "Enable Apple driver" msgid "Enable Apple driver"
msgstr "" msgstr "Abilita il driver Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
@ -849,6 +858,7 @@ msgstr "Conserva le copertine da iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr "" msgstr ""
"Abilita la memorizzazione e visualizzazione di copertine da iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:178
msgid "Apple device" msgid "Apple device"
@ -1058,11 +1068,11 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
msgstr "" msgstr "Comunica con gli eBook reader BOEYE BEX Serial."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
msgstr "" msgstr "Comunica con gli eBook reader BOEYE BDX Serial"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
@ -1350,7 +1360,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Nook Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:111
msgid "Nook Simple" msgid "Nook Simple"
msgstr "" msgstr "Nook Simple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:112
msgid "Communicate with the Nook TSR eBook reader." msgid "Communicate with the Nook TSR eBook reader."
@ -1449,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
msgid "Search for books in all folders" msgid "Search for books in all folders"
msgstr "" msgstr "Ricerca libri in tutte le cartelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
msgid "" msgid ""
@ -1457,6 +1467,10 @@ msgid ""
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " "device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
"by other software and by wireless download." "by other software and by wireless download."
msgstr "" msgstr ""
"Selezionando questa opzione calibre cercherà libri in tutte le cartelle sul "
"dispositivo e sulle relative cards.\r\n"
"Ciò consente a calibre di trovare i libri registrati sul dispositivo da "
"altro software o scaricati da reti senza fili."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-05 12:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-06 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n" "Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 04:36+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -9512,7 +9512,7 @@ msgstr "Pythonコード(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30
msgid "Remove any template from the box" msgid "Remove any template from the box"
msgstr "" msgstr "ボックスからすべてのテンプレートを削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32
msgid "Open Template Editor" msgid "Open Template Editor"
@ -9875,6 +9875,12 @@ msgid ""
"group names for the various metadata entries are documented in " "group names for the various metadata entries are documented in "
"tooltips.</p></div>" "tooltips.</p></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div style=\"font-size:10pt;\">\n"
"<p>ファイル名からebookの書籍情報を類推する時に使う正規表現を設定</p>\n"
"<p>正規表現の使い方についての<a href=\"http://manual.calibre-"
"ebook.com/regexp.html\">チュートリアル</aがあります。</p>\n"
"<p>下の<b>テスト</b>を使って、サンプルのファイル名に正規表現を試してみてください。(ファイルのエクステンションをお忘れなく)。色々な書籍情報エン"
"トリーのグループ名はツールチップに解説されています。</p></div>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133
msgid "Regular &expression" msgid "Regular &expression"
@ -10380,7 +10386,7 @@ msgstr "データーベースの場所 %r が無効です。calibreは終了し
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:217
msgid "Corrupted database" msgid "Corrupted database"
msgstr "" msgstr "データーベースが壊れています"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:218
msgid "" msgid ""
@ -10388,45 +10394,47 @@ msgid ""
"and repair it automatically? If you say No, a new empty calibre library will " "and repair it automatically? If you say No, a new empty calibre library will "
"be created." "be created."
msgstr "" msgstr ""
"calibreのデーターベースが壊れているようです。calibreに自動的に修復をさせてみますかもし、そうでないなら新しいcalibreライブラリが作成"
"されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:224
msgid "" msgid ""
"Repairing database. This can take a very long time for a large collection" "Repairing database. This can take a very long time for a large collection"
msgstr "" msgstr "データーベースを修復中。大きなコレクションの場合、非常に長い時間がかかるかもしれません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:237
msgid "" msgid ""
"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library" "Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library"
msgstr "" msgstr "データーベースの場所 %r が良くありません。新しい空のcalibreライブラリで開始します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:247 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:247
msgid "Starting %s: Loading books..." msgid "Starting %s: Loading books..."
msgstr "" msgstr "%s を開始: 書籍をロード中..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:327 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:327
msgid "If you are sure it is not running" msgid "If you are sure it is not running"
msgstr "" msgstr "動作していない事が明らかな時には"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:330
msgid "may be running in the system tray, in the" msgid "may be running in the system tray, in the"
msgstr "" msgstr "はシステムトレイで動作しているかもしれません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:332 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:332
msgid "upper right region of the screen." msgid "upper right region of the screen."
msgstr "" msgstr "スクリーンの右上のエリアを探してみてください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334
msgid "lower right region of the screen." msgid "lower right region of the screen."
msgstr "" msgstr "スクリーンの右下のエリアを探してみてください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:337
msgid "try rebooting your computer." msgid "try rebooting your computer."
msgstr "" msgstr "コンピューターをリブートしてみてください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:339
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:353 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:353
msgid "try deleting the file" msgid "try deleting the file"
msgstr "" msgstr "次のファイルを削除してみてください:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:342 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:342
msgid "Cannot Start " msgid "Cannot Start "
@ -10440,7 +10448,7 @@ msgstr "%sは既に走行中。"
msgid "" msgid ""
"Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful "
"on windows where GUI apps do not have a output streams." "on windows where GUI apps do not have a output streams."
msgstr "" msgstr "コンソール出力stdoutとstderrをダイアログ・ウインドウに出力。出力のないWindowsのGUIアプリケーションで便利です。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:113
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
@ -10452,51 +10460,51 @@ msgstr "終了(&Q)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:138
msgid "Unhandled exception" msgid "Unhandled exception"
msgstr "" msgstr "ハンドルされない例外"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:246 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:246
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:397 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:397
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr "許可がありません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:247 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:247
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:398 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:398
msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?"
msgstr "" msgstr "を開けません %s。他のプログラムに使われていますか"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:132
msgid "" msgid ""
"Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " "Specify how this book should be sorted when by title. For example, The "
"Exorcist might be sorted as Exorcist, The." "Exorcist might be sorted as Exorcist, The."
msgstr "" msgstr "タイトルでソートした場合、この書籍をどのように扱うかを設定します。例えば、Exorcist をExorcistとする等。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:134
msgid "Title &sort:" msgid "Title &sort:"
msgstr "" msgstr "タイトル・ソート(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:142
msgid "" msgid ""
" The green color indicates that the current title sort matches the current " " The green color indicates that the current title sort matches the current "
"title" "title"
msgstr "" msgstr " 緑色は現在のタイトルのソートが、現在のタイトルにマッチしているかを表示します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:145
msgid "" msgid ""
" The red color warns that the current title sort does not match the current " " The red color warns that the current title sort does not match the current "
"title. No action is required if this is what you want." "title. No action is required if this is what you want."
msgstr "" msgstr " 赤い色は現在のタイトル・ソートが現在のタイトルにマッチしていない事を表しています。それが意図した場合には、このままでかまいません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:192
msgid "Authors changed" msgid "Authors changed"
msgstr "" msgstr "作者が変更されました"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:193
msgid "" msgid ""
"You have changed the authors for this book. You must save these changes " "You have changed the authors for this book. You must save these changes "
"before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" "before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?"
msgstr "" msgstr "この書籍の作者を変更しました。作者をマネージする前に変更を保存しなければなりません。これらの変更を保存しますか?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:274
msgid "" msgid ""
@ -10505,26 +10513,29 @@ msgid ""
"If the box is colored green, then text matches the individual author's sort " "If the box is colored green, then text matches the individual author's sort "
"strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." "strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match."
msgstr "" msgstr ""
"どのようにこの書籍の作者がソートされるべきかを指定します。例えば、Charles DickensはDickens, "
"Charlesでソートされるべきです。もしボックスが緑なら、テキストは個々の作者のソート設定にマッチしています。もし色が赤なら、作者とこのテキストはマッチ"
"していません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:279
msgid "Author s&ort:" msgid "Author s&ort:"
msgstr "" msgstr "作者ソート(&O)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:289
msgid "" msgid ""
" The green color indicates that the current author sort matches the current " " The green color indicates that the current author sort matches the current "
"author" "author"
msgstr "" msgstr " 緑色は現在の作者ソートが現在の作者にマッチしている事を表しています。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:292 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:292
msgid "" msgid ""
" The red color indicates that the current author sort does not match the " " The red color indicates that the current author sort does not match the "
"current author. No action is required if this is what you want." "current author. No action is required if this is what you want."
msgstr "" msgstr " 赤い色は現在の作者ソートが現在の作者にマッチしていない事を表しています。それが意図した場合には、このままでかまいません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:433 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:433
msgid "&Number:" msgid "&Number:"
msgstr "" msgstr "数字(&N):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:514
msgid "" msgid ""
@ -10532,22 +10543,25 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Double click to view" "Double click to view"
msgstr "" msgstr ""
"最終更新: %s\n"
"\n"
"ダブルクリックして表示"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:531 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:531
msgid "Set the cover for the book from the selected format" msgid "Set the cover for the book from the selected format"
msgstr "" msgstr "選択されたフォーマットから書籍の表紙を設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:539 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:539
msgid "Set metadata for the book from the selected format" msgid "Set metadata for the book from the selected format"
msgstr "" msgstr "選択されたフォーマットから書籍の書誌情報を設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:546
msgid "Add a format to this book" msgid "Add a format to this book"
msgstr "" msgstr "この書籍に別フォーマットを追加"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:553 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:553
msgid "Remove the selected format from this book" msgid "Remove the selected format from this book"
msgstr "" msgstr "この書籍から選択されたフォーマットを削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:619 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:619
msgid "Choose formats for " msgid "Choose formats for "
@ -10555,11 +10569,11 @@ msgstr "フォーマットを選ぶ "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:651 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:651
msgid "No permission" msgid "No permission"
msgstr "" msgstr "許可がありません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:652 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:652
msgid "You do not have permission to read the following files:" msgid "You do not have permission to read the following files:"
msgstr "" msgstr "以下のファイルを読むための許可がありません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:682 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:682
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:683 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:683
@ -10568,11 +10582,11 @@ msgstr "フォーマットが選択されていない"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:694 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:694
msgid "Could not read metadata" msgid "Could not read metadata"
msgstr "" msgstr "書誌情報を読めません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:695 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:695
msgid "Could not read metadata from %s format" msgid "Could not read metadata from %s format"
msgstr "" msgstr "%s フォーマットから書誌情報を読めません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:714 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:714
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
@ -10580,15 +10594,15 @@ msgstr "閲覧(&B)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:716 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:716
msgid "T&rim" msgid "T&rim"
msgstr "" msgstr "トリム(&R)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:718 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:718
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr "削除(&R)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:724 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:724
msgid "Download co&ver" msgid "Download co&ver"
msgstr "" msgstr "表紙をダウンロード(&V)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:725 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:725
msgid "&Generate cover" msgid "&Generate cover"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-06 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n" "Last-Translator: Alexey Moskvin <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86
msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails" msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails"
msgstr "" msgstr "Сохранять соотношение сторон обложки при построении миниатюр"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:88
msgid "" msgid ""