diff --git a/src/calibre/translations/ar.po b/src/calibre/translations/ar.po index ea71a7ec10..626316db68 100644 --- a/src/calibre/translations/ar.po +++ b/src/calibre/translations/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:09+0000\n" "Last-Translator: Kovid Goyal \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 @@ -4766,15 +4766,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-17 21:01+0000\n" +"Last-Translator: S. Dorscht \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1259,6 +1259,8 @@ msgstr "Konnte kein eBook im Archiv finden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:604 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" msgstr "" +"Die Werte von Reihen und Bewertungen müssen in Zahlen angegeben werden. " +"Ignorieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716 msgid "Converting input to HTML..." @@ -4063,7 +4065,7 @@ msgstr "Überprüfung der Vollständigkeit der Datenbank schlug fehl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:797 msgid "Some inconsistencies found" -msgstr "Ein paar Inkosistenzen gefunden." +msgstr "Einige Inkonsistenzen gefunden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:798 msgid "" @@ -4944,19 +4946,19 @@ msgstr "Damit der Zeitplan funktioniert, muss Calibre gestartet bleiben." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214 msgid "&Schedule" -msgstr "" +msgstr "&Zeitplan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 msgid "Add &title as tag" -msgstr "" +msgstr "&Titel als Etikett hinzufügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216 msgid "&Extra tags:" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche &Etiketten:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 msgid "&Advanced" -msgstr "" +msgstr "&Erweitert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "&Download now" @@ -5306,15 +5308,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the \n" +"\n" "

Ein Muster von regulären " -"Ausdrücken festlegen, die zum Auslesen der Metadaten von eBooks aus deren " -"Dateinamen verwendet werden sollen.

\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Geben Sie einen Regulären " +"Ausdruck an, der zum Erraten der Metadaten aus dem Dateinamen des eBooks " +"verwendet werden soll.

\n" "

Zur Unterstützung gibt es " -"eine englische Reference " -"der Syntax von regulären Ausdrücken.

\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Es ist eine Referenz der Syntax von " +"Regulären Ausdrücken verfügbar.

\n" "

Benutzen Sie die Test -Funktionalität unten zur " -"Überprüfung der regulären Ausdrücke bei einigen Beispiel-Dateinamen. Die " -"Gruppennamen der Einträge der verschiedenen Metadaten sind in den Tooltips " -"dokumentiert.

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verwenden Sie die Test Funktionalität unten, um Ihren " +"Regulären Ausdruck bei einigen Beispiel-Dateinamen zu überprüfen. Die " +"Gruppen Namen der verschiedenen Metadaten Einträge finden sich in den " +"Tooltips.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104 msgid "Regular &expression" @@ -6900,7 +6902,7 @@ msgstr "&Kindle eMail:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52 msgid "Choose your &language:" -msgstr "" +msgstr "Wäh&len Sie Ihre Sprache:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53 msgid "" @@ -9943,6 +9945,51 @@ msgstr "Zeige detailierte Ausgabeinformation. Hilfreich zur Fehlersuche." #~ msgid "&Header regular expression:" #~ msgstr "Regulärer Ausdruck &Kopfzeile:" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Set a regular expression " +#~ "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" +#~ "

A reference on the syntax " +#~ "of regular expressions is available.

\n" +#~ "

Use the Test functionality below to test your regular " +#~ "expression on a few sample filenames. The group names for the various " +#~ "metadata entries are documented in tooltips.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Ein Muster von regulären " +#~ "Ausdrücken festlegen, die zum Auslesen der Metadaten von eBooks aus deren " +#~ "Dateinamen verwendet werden sollen.

\n" +#~ "

Zur Unterstützung gibt es " +#~ "eine englische Reference " +#~ "der Syntax von regulären Ausdrücken.

\n" +#~ "

Benutzen Sie die Test -Funktionalität unten zur " +#~ "Überprüfung der regulären Ausdrücke bei einigen Beispiel-Dateinamen. Die " +#~ "Gruppennamen der Einträge der verschiedenen Metadaten sind in den Tooltips " +#~ "dokumentiert.

" + #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vietnamesisch" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 6d5a96ac4e..4a642f680f 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:10+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-17 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar un libro dentro del archivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:604 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" -msgstr "" +msgstr "El índice en la serie y la valoración deben ser números. Se ignoran" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716 msgid "Converting input to HTML..." @@ -4916,19 +4916,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214 msgid "&Schedule" -msgstr "" +msgstr "&Planificación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 msgid "Add &title as tag" -msgstr "" +msgstr "Añadir el &título como etiqueta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216 msgid "&Extra tags:" -msgstr "" +msgstr "&Etiquetas adicionales" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 msgid "&Advanced" -msgstr "" +msgstr "&Avanzada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "&Download now" @@ -5274,15 +5274,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Establecer la expresión " -"regular que se usará cuando se intenten extraer los metadatos de los libros " -"electrónicos a partir de los nombres de fichero.

\n" -"

Hay disponible una referencia para la " -"sintaxis de las expresiones regulares.

\n" -"

Utilice el botón Prueba con algunos ejemplos de nombres de " -"fichero para verificar que funciona correctamente. Los códigos para los " -"distintos tipos de metadatos se documentan en las ayudas " -"flotantes.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104 msgid "Regular &expression" @@ -6865,7 +6843,7 @@ msgstr "Correo electrónico del &Kindle:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52 msgid "Choose your &language:" -msgstr "" +msgstr "Elija su &idioma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53 msgid "" @@ -9699,6 +9677,51 @@ msgstr "Mostrar información de salida detallada. Útil para la depuración" #~ msgid "Skipping filtered article: %s" #~ msgstr "Descartando artículo filtrado: %s" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Set a regular expression " +#~ "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" +#~ "

A reference on the syntax " +#~ "of regular expressions is available.

\n" +#~ "

Use the Test functionality below to test your regular " +#~ "expression on a few sample filenames. The group names for the various " +#~ "metadata entries are documented in tooltips.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Establecer la expresión " +#~ "regular que se usará cuando se intenten extraer los metadatos de los libros " +#~ "electrónicos a partir de los nombres de fichero.

\n" +#~ "

Hay disponible una referencia para la " +#~ "sintaxis de las expresiones regulares.

\n" +#~ "

Utilice el botón Prueba con algunos ejemplos de nombres de " +#~ "fichero para verificar que funciona correctamente. Los códigos para los " +#~ "distintos tipos de metadatos se documentan en las ayudas " +#~ "flotantes.

" + #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vietnamita" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index f0173c2d78..b4f52d026b 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:10+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-18 06:11+0000\n" +"Last-Translator: Vincent C. \n" "Language-Team: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -240,6 +240,9 @@ msgid "" "If specified, the output plugin will try to create output that is as human " "readable as possible. May not have any effect for some output plugins." msgstr "" +"Si spécifié, le plugin de sortie essaiera de créer une sortie qui sera aussi " +"lisible que possible par l'humain. Peut être sans effet pour quelques " +"plugins de sortie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:44 msgid "Input profile" @@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "Configurer l'appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:16 msgid "settings for device drivers" -msgstr "" +msgstr "paramètres pour les pilotes de périphériques" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:17 msgid "Ordered list of formats the device will accept" @@ -613,12 +616,12 @@ msgstr "Lit les informations de l'appareil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:115 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "" +msgstr "Ajoute les livres à liste des métadonnées de l'appareil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:143 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "" +msgstr "Supprime les livres de la liste des métadonnées de l'appareil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:196 msgid "Rendered %s" @@ -717,6 +720,9 @@ msgid "" "experiment to see which format gives you optimal size and look on your " "device." msgstr "" +"Format dans lequel les images de l'ebook créé seront converties. Vous pouvez " +"tester pour voir quel format vous donne une taille et un rendu optimal sur " +"votre appareil." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:308 msgid "Apply no processing to the image" @@ -1240,6 +1246,8 @@ msgstr "Ne trouve pas d'ebook dans l'archive" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:604 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" msgstr "" +"Les valeurs pour les index de séries et les notes doivent être des nombres. " +"Ignoré." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716 msgid "Converting input to HTML..." @@ -1351,6 +1359,9 @@ msgid "" "Average line length for line breaking if the HTML is from a previous partial " "conversion of a PDF file. Default is %default which disables this." msgstr "" +"Longueur moyenne de ligne pour les sauts de lignes si le HTML provient d'une " +"conversion précédente et partielle d'un fichier PDF. Par défaut : %default " +"(qui désactivera cela)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." @@ -2403,6 +2414,8 @@ msgid "" "Run the text input through the markdown pre-processor. To learn more about " "markdown see" msgstr "" +"Exécute le texte en entrée via le pré-processeur markdown. Pour en apprendre " +"plus à propos de markdown voir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:24 msgid "" @@ -2435,12 +2448,20 @@ msgid "" "the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " "minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." msgstr "" +"Le nombre maximum de caractères par ligne. Ceci génère une rupture sur le " +"premier espace avant la valeur spécifiée. Si aucun espace n'est trouvé, la " +"ligne sera scindée sur l'espace suivant et ne devra pas excéder la valeur " +"spécifiée. Avec un minimum de 25 caractères. Utiliser 0 pour désactiver la " +"rupture de la ligne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:48 msgid "" "Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " "allows max-line-length to be below the minimum" msgstr "" +"Forcer la rupture sur la valeur maximale de la longueur de ligne quand aucun " +"n'espace n'est présent. Autorise aussi la valeur maximale de la longueur de " +"ligne à être en dessous du minimum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:52 msgid "Add a tab at the beginning of each paragraph." @@ -2560,7 +2581,7 @@ msgstr "Copier dans le Presse-papiers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:386 msgid "Choose Files" -msgstr "" +msgstr "Choisir les fichiers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:53 msgid "Searching in" @@ -2576,11 +2597,11 @@ msgstr "Cherche dans tous les sous-répertoires..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:190 msgid "Path error" -msgstr "" +msgstr "Chemin de l'erreur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:191 msgid "The specified directory could not be processed." -msgstr "" +msgstr "Le chemin spécifié ne peut pas être traité." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:486 @@ -2589,7 +2610,7 @@ msgstr "Aucun livre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:196 msgid "No books found" -msgstr "" +msgstr "Aucun livre trouvé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:262 msgid "Added" @@ -2604,6 +2625,9 @@ msgid "" "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "the books in smaller increments, until you find the problem book." msgstr "" +"L'ajout de livres semble avoir rencontrer un dysfonctionnement. Essayer de " +"redémarrer calibre et ajouter les livres avec un incrément plus petit, " +"jusqu'à ce que vous trouviez le problème." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:288 msgid "Duplicates found!" @@ -2826,6 +2850,9 @@ msgid "" "of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " "point for hand editing a conversion." msgstr "" +"Le processus de débogage génère un fichier HTML intermédiaire à plusieurs " +"étapes du processus de conversion. Cet HTML peut parfois servir comme un bon " +"point d'entrée pour l'édition manuelle de la conversion." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 msgid "EPUB Output" @@ -2875,7 +2902,7 @@ msgstr "Sortie FB2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:53 msgid "&Inline TOC" -msgstr "" +msgstr "TDM intégrée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:15 msgid "Look & Feel" @@ -2939,7 +2966,7 @@ msgstr "Insérer une ligne blanche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:101 msgid "Extra &CSS" -msgstr "" +msgstr "&CSS complémentaire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -2951,7 +2978,7 @@ msgstr "Autoriser la rotation &automatique des images larges" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:117 msgid "&Wordspace:" -msgstr "" +msgstr "&Espace entre les mots:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:119 msgid "Minimum para. &indent:" @@ -3302,6 +3329,8 @@ msgstr "" msgid "" "Fine tune the detection of chapter headings and other document structure." msgstr "" +"Recherche fine pour la détection des en-têtes de chapitres et pour les " +"autres structures de document." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:34 msgid "Detect chapters at (XPath expression):" @@ -4033,7 +4062,7 @@ msgstr "Le modèle %s est invalide:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:100 msgid "TabWidget" -msgstr "" +msgstr "Widget avec onglet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:101 msgid "" @@ -4531,7 +4560,7 @@ msgstr "Afficher les &détails du travail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:47 msgid "Stop &all jobs" -msgstr "" +msgstr "Arrêter tous les travaux" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:133 msgid "Edit Meta information" @@ -4606,7 +4635,7 @@ msgstr "N'est pas une image valide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:133 msgid "Choose formats for " -msgstr "" +msgstr "Choisir les formats pour " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:885 @@ -4615,7 +4644,7 @@ msgstr "Livres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:160 msgid "You do not have permission to read the following files:" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez par la permission de lire les fichiers suivants:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:184 @@ -4645,7 +4674,7 @@ msgstr "La couverture du format %s est invalide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:285 msgid "Abort the editing of all remaining books" -msgstr "" +msgstr "Abandonner l'édition des livres restants" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:488 msgid "Downloading cover..." @@ -4733,11 +4762,11 @@ msgstr "Publié:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:380 msgid "dd MMM yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd MMM yyyy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:381 msgid "&Date:" -msgstr "" +msgstr "&Date:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:382 msgid "&Comments" @@ -4897,19 +4926,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214 msgid "&Schedule" -msgstr "" +msgstr "&Planifier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 msgid "Add &title as tag" -msgstr "" +msgstr "Ajouter le &titre comme étiquette" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216 msgid "&Extra tags:" -msgstr "" +msgstr "&Etiquettes complémentaires:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 msgid "&Advanced" -msgstr "" +msgstr "&Avancé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "&Download now" @@ -5256,15 +5285,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the \n" +"\n" "

Set a regular expression " -"pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Indiquer une expression " +"régulière à utiliser pour essayer de trouver les métadonnées du livre à " +"partir de vos noms de fichiers.

\n" "

A Une la référence pour la " -"syntaxe des expressions régulières est disponible.

\n" +"decoration: underline; color:#0000ff;\">référence concernant la " +"syntaxe des expressions régulière est disponible.

\n" "

Utiliser la fonctionnalité " -"de Test ci-dessous pour tester " -"l'expression régulière sur quelques exemples de noms de fichiers. Les noms " -"de groupes pour les différentes entrées de métadonnées sont documentés dans " -"les bulles d'aide.

" +"de Test ci -dessous pour tester " +"votre expression régulière sur quelques exemples de noms de fichiers. Les " +"noms de groupe pour les différentes entrées de métadonnées sont documentés " +"dans les bulles d'aide.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104 msgid "Regular &expression" @@ -5843,7 +5873,7 @@ msgstr "Conversion impossible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1254 msgid "Starting conversion of %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "Démarrer la conversion de %d livre(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1384 @@ -6007,7 +6037,7 @@ msgstr "Loggue les informations de débogage dans la console" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1807 msgid "Do not check for updates" -msgstr "" +msgstr "Ne pas vérifier les mises à jour" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1855 msgid "If you are sure it is not running" @@ -6259,11 +6289,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:121 msgid "Queueing books for bulk conversion" -msgstr "" +msgstr "Mise en file d'attente des livres pour la conversion par lot" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:181 msgid "Queueing " -msgstr "" +msgstr "Mise en file d'attente " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:237 msgid "Fetch news from " @@ -6849,7 +6879,7 @@ msgstr "email &Kindle:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52 msgid "Choose your &language:" -msgstr "" +msgstr "Choisir votre &langue:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53 msgid "" @@ -7520,7 +7550,7 @@ msgstr "Convertir les chemins en minuscule." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:77 msgid "Replace whitespace with underscores." -msgstr "" +msgstr "Remplacer les espaces par des underscores." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:230 msgid "Requested formats not available" @@ -7588,7 +7618,7 @@ msgstr "Le format de sortie par défaut pour les conversions d'ebook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:575 msgid "Ordered list of formats to prefer for input." -msgstr "" +msgstr "Liste triée de formats à privilégier pour l'entrée." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:577 msgid "Read metadata from files" @@ -9842,3 +9872,47 @@ msgstr "Affiche des informations détaillées. Utile pour le débogage" #~ msgid "sr-Latn-RS" #~ msgstr "sr-Latn-RS" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Set a regular expression " +#~ "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" +#~ "

A reference on the syntax " +#~ "of regular expressions is available.

\n" +#~ "

Use the Test functionality below to test your regular " +#~ "expression on a few sample filenames. The group names for the various " +#~ "metadata entries are documented in tooltips.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Set a regular expression " +#~ "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" +#~ "

A la référence pour la " +#~ "syntaxe des expressions régulières est disponible.

\n" +#~ "

Utiliser la fonctionnalité " +#~ "de Test ci-dessous pour tester " +#~ "l'expression régulière sur quelques exemples de noms de fichiers. Les noms " +#~ "de groupes pour les différentes entrées de métadonnées sont documentés dans " +#~ "les bulles d'aide.

" diff --git a/src/calibre/translations/hr.po b/src/calibre/translations/hr.po index 09bd06d51b..061fe993e0 100644 --- a/src/calibre/translations/hr.po +++ b/src/calibre/translations/hr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:10+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 @@ -5197,15 +5197,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Postavite model regularnog " -"izraza za upotrebu kod pokušaja nagađanja e-book metapodataka iz imena " -"datoteka.

\n" -"

A Referenca na sintaksu " -"regularnog izraza je na raspolaganju.

\n" -"

Upotrijebite Test funkcionalnost ispod za provjeru " -"regularnog izraza na nekoliko oglednih imena datoteka. Grupna imena za " -"različite unose metapodataka su dokumentirana u alatnim " -"savjetima.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104 msgid "Regular &expression" @@ -9742,6 +9720,51 @@ msgstr "Prikaži detaljne izlazne podatke. Korisno kod otkrivanja grešaka." #~ msgid "&Footer regular expression:" #~ msgstr "Regularni Izraz &podnožja:" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Set a regular expression " +#~ "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" +#~ "

A reference on the syntax " +#~ "of regular expressions is available.

\n" +#~ "

Use the Test functionality below to test your regular " +#~ "expression on a few sample filenames. The group names for the various " +#~ "metadata entries are documented in tooltips.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Postavite model regularnog " +#~ "izraza za upotrebu kod pokušaja nagađanja e-book metapodataka iz imena " +#~ "datoteka.

\n" +#~ "

A Referenca na sintaksu " +#~ "regularnog izraza je na raspolaganju.

\n" +#~ "

Upotrijebite Test funkcionalnost ispod za provjeru " +#~ "regularnog izraza na nekoliko oglednih imena datoteka. Grupna imena za " +#~ "različite unose metapodataka su dokumentirana u alatnim " +#~ "savjetima.

" + #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vijetnamski" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 04ce7ce88b..8a2de043ae 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:11+0000\n" "Last-Translator: Filippo \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -4881,15 +4881,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:11+0000\n" "Last-Translator: Pion \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 @@ -5201,15 +5201,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the " msgstr "" -"\n" -"\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"\n" -"

Legg inn et regulært uttrykksmønster " -"til bruk når du forsøker å gjette e-bok metadata fra filnavnet.

\n" -"

En referanse av " -"syntaksen dersom et regulært uttrykk er tilgjengelig.

\n" -"

Bruk Test funksjonen under for å teste ditt regulære " -"uttrykk på noen forsøks-filnavn. Gruppenavnene for de varierende metadata-" -"oppføringene er dokumentert i verktøytips.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104 msgid "Regular &expression" @@ -8372,3 +8352,46 @@ msgstr "Vis detaljert utdatainformasjon. Benyttes for feilsøking" #~ msgid "This recipe requires a username and password" #~ msgstr "Denne nyhetskilden krever brukernavn og passord" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Set a regular expression " +#~ "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" +#~ "

A reference on the syntax " +#~ "of regular expressions is available.

\n" +#~ "

Use the Test functionality below to test your regular " +#~ "expression on a few sample filenames. The group names for the various " +#~ "metadata entries are documented in tooltips.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +#~ "\n" +#~ "

Legg inn et regulært uttrykksmønster " +#~ "til bruk når du forsøker å gjette e-bok metadata fra filnavnet.

\n" +#~ "

En referanse av " +#~ "syntaksen dersom et regulært uttrykk er tilgjengelig.

\n" +#~ "

Bruk Test funksjonen under for å teste ditt regulære " +#~ "uttrykk på noen forsøks-filnavn. Gruppenavnene for de varierende metadata-" +#~ "oppføringene er dokumentert i verktøytips.

" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 7c8693e35f..2b2370f266 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:11+0000\n" "Last-Translator: Bartosz Kaszubowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Ustaw metadane w %s plikach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:298 msgid "Set metadata from %s files" -msgstr "" +msgstr "Pobierz metadane z %s plików" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:99 msgid "Conversion Input" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:101 msgid "Transferring books to device..." -msgstr "" +msgstr "Przenoszenie książek na urządzenie..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:85 msgid "Communicate with the Cybook Opus eBook reader." @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "" "of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over " "other forms of auto-detection." msgstr "" -"Wyrażenie XPatch określa wszystkie znaczniki które powinny być dodane do " +"Wyrażenie XPath określa wszystkie etykiety, które powinny być dodane do " "zawartości spisu treści na poziomie pierwszym, przed wszystkimi formami auto-" "wykrywania." @@ -846,8 +846,8 @@ msgid "" "of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " "entry." msgstr "" -"Wyrażenie XPath które określa wszystkie etykiety powinno być dodane do " -"zawartości tabli na poziomie drugim. Każde wejście jest dodawane pod " +"Wyrażenie XPath określa wszystkie etykiety, które powinny być dodane do " +"zawartości spisu treści na poziomie drugim. Każde wejście jest dodawane pod " "wcześniejszy pierwszy poziom." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:193 @@ -856,6 +856,9 @@ msgid "" "of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two " "entry." msgstr "" +"Wyrażenie XPath, które określa wszystkie etykiety, powinno być dodane do " +"zawartości spisu treści na poziomie trzecim. Każde wejście jest dodawane pod " +"wcześniejszy drugi poziom." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:201 msgid "" @@ -922,6 +925,8 @@ msgstr "" msgid "" "An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements." msgstr "" +"Wyrażenie XPath. Znaczniki końca strony są wstawiane przez określonymi " +"elementami." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281 msgid "" @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr "Wpisz numer ISBN książki." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:446 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:67 msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." -msgstr "" +msgstr "Wpisz etykiety dla książki. Kolejne etykiety oddzielaj przecinkami." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:450 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:69 @@ -3000,7 +3005,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:35 msgid "Insert page breaks before (XPath expression):" -msgstr "" +msgstr "Wstawiaj znaczniki końca strony przed (wyrażenie XPath):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37 msgid "Header regular expression:" @@ -3023,12 +3028,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:38 msgid "Invalid XPath" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie XPath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39 msgid "The XPath expression %s is invalid." -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie XPath %s jest nieprawidłowe." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60 msgid "Chapter &mark:" @@ -3036,7 +3041,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61 msgid "Remove first &image" -msgstr "" +msgstr "Usuń pierwszą &grafikę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 msgid "Insert &metadata as page at start of book" @@ -3048,11 +3053,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove F&ooter" -msgstr "" +msgstr "Usuń &stopkę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65 msgid "Remove H&eader" -msgstr "" +msgstr "Usuń &nagłówek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -3066,15 +3071,15 @@ msgstr "Kontroluj tworzenie/konwersję spisu treści" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:29 msgid "Level &1 TOC (XPath expression):" -msgstr "" +msgstr "Pierwszy poziom spisu treści (wyrażenie XPath):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30 msgid "Level &2 TOC (XPath expression):" -msgstr "" +msgstr "Drugi poziom spisu treści (wyrażenie XPath):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:31 msgid "Level &3 TOC (XPath expression):" -msgstr "" +msgstr "Trzeci poziom spisu treści (wyrażenie XPath):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63 msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" @@ -3144,7 +3149,7 @@ msgstr "Etykieta tekstowa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:43 msgid "Use a wizard to help construct the XPath expression" -msgstr "" +msgstr "Użyj kreatora pomagającego skonstruować wyrażenie XPath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:68 msgid "Match HTML &tags with tag name:" @@ -3714,7 +3719,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107 msgid "Update &metadata in saved copies" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij &metadane w zapisanych kopiach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:108 msgid "Save metadata in &OPF file" @@ -3726,7 +3731,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:110 msgid "Format &dates as:" -msgstr "" +msgstr "Formatuj &daty według schematu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:111 msgid "File &formats to save:" @@ -3904,7 +3909,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:506 msgid "&Remove email" -msgstr "" +msgstr "&Usuń email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:507 msgid "calibre can send your books to you (or your reader) by email" @@ -4289,10 +4294,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:560 msgid "You must specify at least one of ISBN, Title, Authors or Publisher" msgstr "" +"Musisz określić co najmniej jeden element - kod ISBN, tytuł, autor lub " +"wydawca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:612 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Brak dostępu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:613 msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" @@ -4326,19 +4333,19 @@ msgstr "IS&BN:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:377 msgid "Publishe&d:" -msgstr "" +msgstr "Wy&dana:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:380 msgid "dd MMM yyyy" -msgstr "" +msgstr "dd MMM rrrr" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:381 msgid "&Date:" -msgstr "" +msgstr "&Data:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:382 msgid "&Comments" -msgstr "" +msgstr "&Komentarze" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:383 msgid "&Fetch metadata from server" @@ -4362,7 +4369,7 @@ msgstr "Przypisz okładkę dla tej książki z wybranego formatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:391 msgid "Update metadata from the metadata in the selected format" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij metadane pobierając je z metadanych wybranego formatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:396 msgid "Reset cover to default" @@ -4378,7 +4385,7 @@ msgstr "Wymagane hasło" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:53 msgid "Aborting..." -msgstr "" +msgstr "Przerywanie..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 msgid "Created by: " @@ -4412,11 +4419,11 @@ msgstr "Źródła" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:192 msgid "Download all scheduled recipes at once" -msgstr "" +msgstr "Pobierz wszystkie zaplanowane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:193 msgid "Download &all scheduled" -msgstr "" +msgstr "Pobierz &wszystkie zaplanowane aktualności" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:194 msgid "blurb" @@ -4429,43 +4436,43 @@ msgstr "&Zaplanuj do pobrania:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206 msgid "Every " -msgstr "" +msgstr "Co " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:197 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dzień" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:198 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "poniedziałek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:199 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "wtorek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:200 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "środę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:201 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "czwartek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:202 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "piątek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:203 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "sobotę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "niedzielę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:205 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "o" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "" @@ -4490,19 +4497,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214 msgid "&Schedule" -msgstr "" +msgstr "&Planowanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 msgid "Add &title as tag" -msgstr "" +msgstr "Dodaj &tytuł jako etykietę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216 msgid "&Extra tags:" -msgstr "" +msgstr "&Dodatkowe etykiety:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 msgid "&Advanced" -msgstr "" +msgstr "Z&aawansowane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "&Download now" @@ -4536,7 +4543,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:39 msgid "Negate" -msgstr "" +msgstr "Zaneguj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:88 msgid "Advanced Search" @@ -4576,7 +4583,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:62 msgid "Are your sure?" -msgstr "" +msgstr "Jesteś pewien?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:63 msgid "" @@ -4628,11 +4635,11 @@ msgstr "Dodaj etykietę do dostępnych etykiet i przypisz ją do tej książki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:50 msgid "Test email settings" -msgstr "" +msgstr "Testuj ustawienia email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:51 msgid "Send test mail from %s to:" -msgstr "" +msgstr "Wyślij testowy email z %s na:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:105 @@ -4664,11 +4671,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:174 msgid "Feed must have a title" -msgstr "" +msgstr "Źródło musi mieć tytuł" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:175 msgid "The feed must have a title" -msgstr "" +msgstr "Źródło musi mieć tytuł" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:179 msgid "Feed must have a URL" @@ -4732,7 +4739,7 @@ msgstr "Dostępne źródła użytkownika" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:250 msgid "Add/Update &recipe" -msgstr "&Dodaj/Uaktualnij źródło" +msgstr "Dodaj/Uaktualnij ź&ródło" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:251 msgid "&Remove recipe" @@ -4778,7 +4785,7 @@ msgstr "Najstarszy artykuł do pobrania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264 msgid "&Max. number of articles per feed:" -msgstr "" +msgstr "&Maksymalna ilość artykułów na źródło:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265 msgid "Maximum number of articles to download per feed." @@ -4826,15 +4833,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the Changes will only take effect after a restart." @@ -5023,15 +5030,15 @@ msgstr "Brak pasujących wyników" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128 msgid "LRF Viewer" -msgstr "" +msgstr "Przeglądarka LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:129 msgid "Parsing LRF file" -msgstr "" +msgstr "Przetwarzam plik LFR" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130 msgid "LRF Viewer toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędzi przeglądarki LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131 msgid "Next Page" @@ -5066,7 +5073,7 @@ msgstr "Ustawienia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:57 msgid "Save single format to disk..." -msgstr "" +msgstr "Zapisz w pojedynczym formacie na dysku..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:124 msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" @@ -5188,12 +5195,12 @@ msgstr "Podobne książki..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:427 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428 msgid "Bad database location" -msgstr "" +msgstr "Zła lokalizacja bazy danych" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:511 msgid "Calibre Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteka calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1616 @@ -5202,7 +5209,7 @@ msgstr "Wybierz lokalizację dla twojej biblioteki książek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:632 msgid "Browse by covers" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj po okładkach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:739 msgid "Device: " @@ -5218,7 +5225,7 @@ msgstr "Połączone " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:775 msgid "Device database corrupted" -msgstr "" +msgstr "Baza danych urządzenia uszkodzona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:776 msgid "" @@ -5239,7 +5246,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:877 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:920 msgid "Uploading books to device." -msgstr "" +msgstr "Przesyłam książki na urządzenie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:886 msgid "EPUB Books" @@ -5279,17 +5286,19 @@ msgstr "Archiwa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:929 msgid "Failed to read metadata" -msgstr "" +msgstr "Nie można było odczytać metadanych" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:930 msgid "Failed to read metadata from the following" -msgstr "" +msgstr "Nie można było odczytać metadanych z nastepujących" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:949 msgid "" "The selected books will be permanently deleted and the files removed " "from your computer. Are you sure?" msgstr "" +"Wybrane książki będą permanentnie usunięte i ich pliki zostaną " +"usunięte z twojego komputera. Jesteś pewny?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:976 msgid "Deleting books from device." @@ -5309,11 +5318,11 @@ msgstr "Nie wybrano ksiązek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1017 msgid "covers" -msgstr "" +msgstr "okładki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1017 msgid "metadata" -msgstr "" +msgstr "metadane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1019 msgid "Downloading %s for %d book(s)" @@ -5355,7 +5364,7 @@ msgstr "Wysapił błąd podczas zapisywania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1152 msgid "Could not save some books" -msgstr "" +msgstr "Nie można była zapisać niektórych książek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1153 msgid "Click the show details button to see which ones." @@ -5417,11 +5426,11 @@ msgstr "Nie można skonfigurować, gdy są aktywne jakieś zadania." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1501 msgid "No detailed info available" -msgstr "" +msgstr "Brak szczegółowych informacji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1502 msgid "No detailed information is available for books on the device." -msgstr "" +msgstr "Brak szczegółowych informacji dla książek na urządzeniu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1554 msgid "Error talking to device" @@ -5448,11 +5457,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1597 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Nie powiodło się" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1625 msgid "Invalid library location" -msgstr "" +msgstr "Niewłaściwa lokalizacja biblioteki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1626 msgid "Could not access %s. Using %s as the library." @@ -5467,6 +5476,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1697 msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" msgstr "" +"Niektóre zadania są aktywne. Jesteś pewnien, że chcesz zamknąć program?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1700 msgid "" @@ -5477,7 +5487,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1704 msgid "WARNING: Active jobs" -msgstr "" +msgstr "OSTRZEŻENIE: Aktywne zadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1755 msgid "" @@ -5493,7 +5503,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1782 msgid "Update available" -msgstr "Aktualizacja dostępna" +msgstr "Uaktualnienia dostępne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1783 msgid "" @@ -5507,7 +5517,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1801 msgid "Use the library located at the specified path." -msgstr "" +msgstr "Użyj biblioteki zlokalizowanej pod podaną ścieżką." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1803 msgid "Start minimized to system tray." @@ -5519,7 +5529,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1807 msgid "Do not check for updates" -msgstr "" +msgstr "Nie sprawdzaj czy uaktualnienie jest dostępne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1855 msgid "If you are sure it is not running" @@ -5527,11 +5537,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1857 msgid "Cannot Start " -msgstr "" +msgstr "Nie można uruchomić " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1858 msgid "%s is already running." -msgstr "" +msgstr "%s jest już uruchomiony." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1861 msgid "may be running in the system tray, in the" @@ -5547,12 +5557,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1868 msgid "try rebooting your computer." -msgstr "" +msgstr "spróbuj zrestartować komputer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1870 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1882 msgid "try deleting the file" -msgstr "" +msgstr "spróbuj usunąć plik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:333 msgid "calibre" @@ -5676,7 +5686,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:370 msgid "Ctrl+P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:20 msgid "" @@ -5686,7 +5696,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:59 msgid "&Preferences" -msgstr "" +msgstr "&Ustawienia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:60 msgid "&Quit" @@ -5694,11 +5704,11 @@ msgstr "&Zakończ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:85 msgid "ERROR: Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "BŁĄD: Nieobsłuzony wyjątek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:80 msgid "Book has neither title nor ISBN" -msgstr "" +msgstr "Książka nie ma, ani tytułu, ani kodu ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:96 msgid "No matches found for this book" @@ -5752,7 +5762,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:202 msgid "Could not convert some books" -msgstr "" +msgstr "Nie można było przekonwertować niektórych książek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:203 @@ -5767,7 +5777,7 @@ msgstr "Kolejkowanie książek do masowej konwersji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:181 msgid "Queueing " -msgstr "" +msgstr "Kolejnkowanie " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:237 msgid "Fetch news from " @@ -5775,7 +5785,7 @@ msgstr "Pobierz aktualności z " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:248 msgid "Convert existing" -msgstr "" +msgstr "Okładka istnieje" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:249 msgid "" @@ -5785,23 +5795,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" -msgstr "" +msgstr "Edytuj zakładkę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "New title for bookmark:" -msgstr "" +msgstr "Nowy tytuł dla zakładki:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:52 msgid "Export Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Eksport zakładek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:54 msgid "Saved Bookmarks (*.pickle)" -msgstr "" +msgstr "Zapisane zakładki (*.pickle)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 msgid "Import Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Import zakładek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 msgid "Pickled Bookmarks (*.pickle)" @@ -5809,39 +5819,39 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:56 msgid "Bookmark Manager" -msgstr "" +msgstr "Menadżer zakładek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:57 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Działania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:58 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edycja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:59 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:60 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:61 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:62 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importuj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:133 msgid "Configure Ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj przeglądarkę książek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:134 msgid "&Font options" @@ -5861,7 +5871,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:138 msgid "&Default font size:" -msgstr "" +msgstr "&Domyślny rozmiar czcionki:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:141 @@ -5891,11 +5901,11 @@ msgstr "Maszynowa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:146 msgid "Remember last used &window size" -msgstr "" +msgstr "Zapamiętaj ostatnio używany rozmiar &okienka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:148 msgid "Maximum &view width:" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna &szerokość okienka:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:149 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" @@ -5913,16 +5923,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:152 msgid "&User stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusze stylów użytkownika" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:30 msgid "Options to customize the ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "Opcje odpowiedzialne za personalizacje przeglądarki książek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:650 msgid "Remember last used window size" -msgstr "" +msgstr "Zapamiętaj ostatnio użyty rozmiar okienka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:88 @@ -5935,7 +5945,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:41 msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Maksymalny rozmiar okienka przeglądarki w pikselach." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:42 msgid "Hyphenate text" @@ -5963,7 +5973,7 @@ msgstr "Rodzina czcionek monospace" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:53 msgid "The standard font size in px" -msgstr "" +msgstr "Standardowy rozmiar czcionki w pikselach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:54 msgid "The monospaced font size in px" @@ -5975,7 +5985,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:146 msgid "Book format" -msgstr "" +msgstr "Format książki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:169 msgid "Go to..." @@ -5983,7 +5993,7 @@ msgstr "Przejście do..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:210 msgid "Position in book" -msgstr "" +msgstr "Pozycja w książce" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:216 msgid "Go to a reference. To get reference numbers, use the reference mode." @@ -6015,7 +6025,7 @@ msgstr "Dodaj tytuł zakładki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:422 msgid "No matches found for: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleznion wyników dla: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:462 msgid "Loading flow..." @@ -6027,11 +6037,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:518 msgid "Manage Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj zakładkami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:553 msgid "Loading ebook..." -msgstr "" +msgstr "Ładowanie książki..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:561 msgid "DRM Error" @@ -6056,7 +6066,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:652 msgid "Print javascript alert and console messages to the console" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlaj uwagi javascript'u i widomości konsolowe w konsoli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:658 msgid "" @@ -6067,11 +6077,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:160 msgid "Ebook Viewer" -msgstr "" +msgstr "Przeglądarka książek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:161 msgid "toolBar" -msgstr "" +msgstr "pasek narzędzi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:164 msgid "Next page" @@ -6133,6 +6143,9 @@ msgid "" "%s\n" "available" msgstr "" +"Czytnik\n" +"%s\n" +"dostępny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:200 msgid "" @@ -6140,6 +6153,9 @@ msgid "" "%s\n" "available" msgstr "" +"Karta A\n" +"%s\n" +"dostępna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:201 msgid "" @@ -6147,42 +6163,45 @@ msgid "" "%s\n" "available" msgstr "" +"Karta B\n" +"%s\n" +"dostępna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:206 msgid "Click to see the books available on your computer" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby zobaczyć książki dostępne na twoim komputerze" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:207 msgid "Click to see the books in the main memory of your reader" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby zobaczyć książki na głównej pamięci twojego czytnika" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:208 msgid "Click to see the books on storage card A in your reader" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby zobaczyć książki na karcie pamięci A w twoim czytniku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:209 msgid "Click to see the books on storage card B in your reader" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby zobaczyć książki na karcie pamięci B w twoim czytniku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:498 msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "Zmień wielkość liter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:499 msgid "Upper Case" -msgstr "" +msgstr "Wielkie litery" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:500 msgid "Lower Case" -msgstr "" +msgstr "Małe litery" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:501 msgid "Swap Case" -msgstr "" +msgstr "Zamień wielkość liter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:502 msgid "Title Case" -msgstr "" +msgstr "Wielkość liter w tytule" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:289 msgid "" @@ -6206,12 +6225,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:372 msgid "Moving library..." -msgstr "" +msgstr "Przenoszenie biblioteki..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:388 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:389 msgid "Failed to move library" -msgstr "" +msgstr "Przeniesienie biblioteki się nie powiodło" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:443 msgid "Invalid database" @@ -6225,7 +6244,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:455 msgid "Could not move library" -msgstr "" +msgstr "Nie można przenieść biblioteki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:574 msgid "welcome wizard" @@ -6257,11 +6276,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:52 msgid "&Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "&Producent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:53 msgid "&Devices" -msgstr "" +msgstr "&Urządzenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:41 @@ -6304,7 +6323,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52 msgid "Choose your &language:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz &język:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53 msgid "" @@ -6314,7 +6333,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54 msgid "&Change" -msgstr "" +msgstr "&Zmień" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:55 msgid "" @@ -6325,15 +6344,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:32 msgid "Using: %s:%s@%s:%s and %s encryption" -msgstr "" +msgstr "Używam: %s:%s@%s:%s i szyfrowania %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:37 msgid "Sending..." -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:42 msgid "Mail successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Email wysłany pomyślnie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:114 msgid "Finish gmail setup" @@ -6348,7 +6367,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:130 msgid "Bad configuration" -msgstr "" +msgstr "Zła konfiguracja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:124 msgid "You must set the From email address" @@ -6360,7 +6379,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:108 msgid "Send email &from:" -msgstr "" +msgstr "Wyślij email &od:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:109 msgid "" @@ -6376,7 +6395,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:111 msgid "Mail &Server" -msgstr "" +msgstr "&Serwer poczty" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:112 msgid "calibre can optionally use a server to send mail" @@ -6392,7 +6411,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:115 msgid "&Port:" -msgstr "" +msgstr "&Port:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:116 msgid "" @@ -6401,19 +6420,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:118 msgid "Your username on the mail server" -msgstr "" +msgstr "Twoja nazwa użytkownika na serwerze pocztowym" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:120 msgid "Your password on the mail server" -msgstr "" +msgstr "Twoje hasło na serwerze pocztowym" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:121 msgid "&Show" -msgstr "" +msgstr "&Pokaż" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:122 msgid "&Encryption:" -msgstr "" +msgstr "&Szyfrowanie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:123 msgid "" @@ -6423,7 +6442,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 msgid "&TLS" -msgstr "" +msgstr "&TLS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125 msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." @@ -6431,15 +6450,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 msgid "&SSL" -msgstr "" +msgstr "&SSL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 msgid "Use Gmail" -msgstr "" +msgstr "Użyj poczty Gmail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 msgid "&Test email" -msgstr "" +msgstr "&Testowy email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:44 msgid "" @@ -6754,7 +6773,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:25 msgid "The tags" -msgstr "" +msgstr "Etykiety" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:26 msgid "The series" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 9600ca473b..8a43db1954 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:13+0000\n" "Last-Translator: Fabio Malcher Miranda \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 @@ -5257,15 +5257,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Definir um modelo para a " -"expressão regular a usar quando tentar adivinhar os metadados a partir dos " -"nomes dos ficheiros.

\n" -"

Está disponível uma referência sobre a " -"sintaxe das expressões regulares.

\n" -"

Use a funcionalidade de " -"Teste abaixo para testar a sua " -"expressão regular em alguns nomes de ficheiros. Os nomes dos grupos de " -"entradas de metadados estão documentados em tooltips.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104 msgid "Regular &expression" @@ -9582,6 +9561,50 @@ msgstr "Mostrar informação detalhada. Útil para depurar." #~ msgid "&Header regular expression:" #~ msgstr "E&xpressão regular para o cabeçalho:" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Set a regular expression " +#~ "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" +#~ "

A reference on the syntax " +#~ "of regular expressions is available.

\n" +#~ "

Use the Test functionality below to test your regular " +#~ "expression on a few sample filenames. The group names for the various " +#~ "metadata entries are documented in tooltips.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Definir um modelo para a " +#~ "expressão regular a usar quando tentar adivinhar os metadados a partir dos " +#~ "nomes dos ficheiros.

\n" +#~ "

Está disponível uma referência sobre a " +#~ "sintaxe das expressões regulares.

\n" +#~ "

Use a funcionalidade de " +#~ "Teste abaixo para testar a sua " +#~ "expressão regular em alguns nomes de ficheiros. Os nomes dos grupos de " +#~ "entradas de metadados estão documentados em tooltips.

" + #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vietnamita" diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index 616afb119a..fd27b2b49d 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:13+0000\n" "Last-Translator: Fabio Malcher Miranda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 @@ -4873,15 +4873,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -4885,15 +4885,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 02:14+0000\n" "Last-Translator: Kyle WANG \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 07:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-18 07:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 @@ -4892,15 +4892,15 @@ msgid "" "\n" +"\n" "

Set a regular expression " "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" "

A reference on the syntax " +"decoration: underline; color:#0000ff;\">reference on the syntax " "of regular expressions is available.

\n" "

Use the " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

设定从文件名读取元数据时所用正则表达式样式。 " -"

\n" -"

A 参考可用的正则表达式语法。

\n" -"

Use the 测试下面功能以证实您的正则表达式适用于一些文件名举例。在工具提示中有关于不同元数据项对应组名的说明。<" -"/p>" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104 msgid "Regular &expression" @@ -7378,6 +7360,47 @@ msgstr "显示详细输出信息。有利调试" #~ msgid "&Footer regular expression:" #~ msgstr "页脚正则表达式(&F)" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Set a regular expression " +#~ "pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames.

\n" +#~ "

A reference on the syntax " +#~ "of regular expressions is available.

\n" +#~ "

Use the Test functionality below to test your regular " +#~ "expression on a few sample filenames. The group names for the various " +#~ "metadata entries are documented in tooltips.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

设定从文件名读取元数据时所用正则表达式样式。 " +#~ "

\n" +#~ "

A 参考可用的正则表达式语法。

\n" +#~ "

Use the 测试下面功能以证实您的正则表达式适用于一些文件名举例。在工具提示中有关于不同元数据项对应组名的说明。<" +#~ "/p>" + #~ msgid "" #~ "

Could not convert: %s

It is a DRMed book. You must " #~ "first remove the DRM using 3rd party tools."