diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index ca1db27fc4..fcd28feecc 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-08 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-09 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Metz \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-09 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13628)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-10 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13636)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -3501,6 +3501,7 @@ msgstr "Schlagworte" msgid "Series" msgid_plural "Series" msgstr[0] "Reihen" +msgstr[1] "Reihen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:746 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 diff --git a/src/calibre/translations/et.po b/src/calibre/translations/et.po index 0d6aed85aa..819858e5c4 100644 --- a/src/calibre/translations/et.po +++ b/src/calibre/translations/et.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-08 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-09 08:23+0000\n" +"Last-Translator: keski \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-09 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13628)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-10 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13636)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Loo calibre raamatukogust kataloog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740 msgid "Convert books to various ebook formats" -msgstr "" +msgstr "Konverdi raamatud erinevatesse e-raamatu formaatidesse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Kustuta raamatud calibre kogust või ühendatud seadmest" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750 msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Muuda calibre kogu raamatute andmeid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:755 msgid "Read books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Loe raamatuid calibre kogust" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760 msgid "Download news from the internet in ebook form" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Lae alla uudised e-raamatu formaadis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765 msgid "Show a list of related books quickly" -msgstr "" +msgstr "Näita kiiresti seotud raamatute nimekirja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770 msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" -msgstr "" +msgstr "Ekspordi raamatud calibre kogust kõvakettale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775 msgid "Show book details in a separate popup" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Taaskäivita calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Ava kaust, kus asuvad raamatu failid calibre kogus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:791 msgid "Send books to the connected device" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:849 msgid "Choose a random book from your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Vali suvaline raamat calibre kogust" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:856 msgid "Search for books from different book sellers" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index ec8a055a1c..cff15160ad 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-08 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-08 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-09 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13628)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-10 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13636)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgid "" "have to restart calibre for the plugin to take effect." msgstr "" "Plug-in {0} succesvol geïnstalleerd onder {1} plug-ins. " -"Misschien moet je calibre herstarten voor de plug-in werkt." +"Misschien moet u calibre herstarten voordat de plug-in werkt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:747 msgid "" @@ -10317,7 +10317,7 @@ msgstr "Moet herstarten" msgid "" "You must restart calibre before you can configure the %s plugin" msgstr "" -"Je moet calibre herstarten voor je plug-in %s kan configureren" +"U moet calibre herstarten voordat u plug-in %s kunt configureren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:794 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:322 @@ -10547,11 +10547,11 @@ msgid "" " 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" " " msgstr "" -" Download dit tijdschrift elke x dagen. Als je bijvoorbeeld " -"30 dagen\n" +" Download dit tijdschrift elke x dagen. Als u bijvoorbeeld 30 " +"dagen\n" " kiest wordt deze om de dertig dagen gedownload. Merk op dat\n" -" je periodes van minder dan 1 dag kan kiezen, zoals 0.1 dag " -"om\n" +" u ook periodes van minder dan 1 dag kunt kiezen, zoals 0.1 " +"dag om\n" " het tijdschrift meerdere keren per dag te downloaden.\n" " " @@ -11126,7 +11126,7 @@ msgstr "Geen kolom gekozen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:302 msgid "You must specify a column to be colored" -msgstr "Je moet een te kleuren kolom specificeren" +msgstr "U moet een te kleuren kolom specificeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:305 msgid "No template provided" @@ -11765,7 +11765,7 @@ msgstr[1] "Weet u zeker dat u de geselecteerde taken wilt stoppen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:478 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" -msgstr "Wil je echt alle niet-apparaatgebonden taken stoppen?" +msgstr "Wilt u echt alle niet-apparaatgebonden taken stoppen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:57 msgid "Eject this device" @@ -19305,7 +19305,7 @@ msgstr "" "ieder `patroon, waarde` paar, controleer of het veld overeen komt met de " "reguliere expressie in 'patroon' en geef deze waarde terug als dit klopt. " "Als geen enkel patroon overeen komt, dan wordt waarde_anders terug gegeven. " -"Je kan een onbeperkt aantal 'patroon, waarde'-paren opgeven" +"U kunt een onbeperkt aantal 'patroon, waarde'-paren opgeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:352 msgid "switch requires an odd number of arguments" @@ -19433,11 +19433,10 @@ msgstr "" "rechts' tekens van het einde van de string. 'Tekens links' en 'tekens " "rechts' moeten gehele getallen zijn. Bijvoorbeeld, neem aan dat de titel van " "een boek gelijk is aan 'Van den vos Reynaerde en andere oud-hollandse " -"verhalen', en je wilt een tekst van maximaal 15 tekens. Zal " -"{title:shorten(9,-,5)} resulteren in 'Van den V-halen'. Als de veldlengte " -"korter is dan 'tekens links' + 'tekens recht' + de lengte van 'midden " -"tekst', zal de tekst gelijk blijven. Bijvoorbeeld 'Anna Bijns' zal niet " -"veranderen." +"verhalen', en u wilt een tekst van maximaal 15 tekens. Zal {title:shorten(9,-" +",5)} resulteren in 'Van den V-halen'. Als de veldlengte korter is dan " +"'tekens links' + 'tekens recht' + de lengte van 'midden tekst', zal de tekst " +"gelijk blijven. Bijvoorbeeld 'Anna Bijns' zal niet veranderen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:527 msgid "" @@ -19651,7 +19650,7 @@ msgid "" msgstr "" "first_non_empty(waarde, waarde, ...) -- geeft de eerste waarde terug die " "niet leeg is. Als alle waarden leeg zijn, zal een lege waarde worden " -"teruggegeven. Je kan een onbeperkt aantal waarden opgeven." +"teruggegeven. U kunt een onbeperkt aantal waarden opgeven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:842 msgid "" @@ -19661,8 +19660,8 @@ msgid "" msgstr "" "and(waarde, waarde, ...) -- geeft de string \"1\" terug indien alle waarden " "niet leeg zijn, anders wordt een lege string terug gegeven. Deze functie " -"werkt goed met test of first_non_empty. Je kan zo veel waarden opgeven als " -"je wil." +"werkt goed met test of first_non_empty. U kunt een onbeperkt aantal waarden " +"opgeven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:859 msgid "" @@ -19673,7 +19672,7 @@ msgstr "" "or(waarde, waarde, ...) -- geeft de string \"1\" terug indien één of " "meerdere waarden niet leeg zijn (of wel, geen enkele waarde leeg is), anders " "wordt een lege string terug gegeven. Deze functie werkt goed met test of " -"first_non_empty. Je kan zo veel waarden opgeven als je wil." +"first_non_empty. U kunt een onbeperkt aantal waarden opgeven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:876 msgid "" @@ -19683,7 +19682,7 @@ msgid "" msgstr "" "not(waarde) -- geeft de string \"1\" terug als de waarde leeg is, anders " "wordt een lege string terug gegeven. Deze functie werkt goed met test of " -"first_non_empty. Je kan zo veel waarden opgeven als je wil." +"first_non_empty. U kunt een onbeperkt aantal waarden opgeven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:888 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index ecdd498d0a..61eee398d4 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-08 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-08 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-09 20:38+0000\n" "Last-Translator: Lucian Martin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-09 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13628)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-10 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13636)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Etichete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:124 msgid "Series" msgid_plural "Series" -msgstr[0] "Serie" +msgstr[0] "Serii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:746 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "Nu au fost selectate cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:88 msgid "Cannot add files as no books are selected" -msgstr "" +msgstr "Nu se pot adăuga fişiere deoarece nici o carte nu este selectată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:92 msgid "Are you sure" @@ -6015,20 +6015,20 @@ msgstr "Caută cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "author" -msgstr "" +msgstr "autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titlu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "book" -msgstr "" +msgstr "carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 #, python-format msgid "Search for this %s" -msgstr "" +msgstr "Caută %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135 @@ -9138,7 +9138,7 @@ msgstr "Redenumeşte elementul în fiecare carte în care este folosit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:112 msgid "Ctrl+S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54 msgid "This book is DRMed" @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgstr "Sortare autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 @@ -9662,10 +9662,12 @@ msgid "" "Update title sort based on the current title. This will be applied only " "after other changes to title." msgstr "" +"Actualizează sortare titlu pe baza titlului curent. Se va aplica doar după " +"alte modificări ce se fac asupra titlului." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:572 msgid "Update &title sort" -msgstr "" +msgstr "Actualizează sortare &titlu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:573 msgid "" @@ -9673,26 +9675,29 @@ msgid "" "\n" "Future conversion of these books will use the default settings." msgstr "" +"Şterge setările conversiilor stocate pentru cărţile selectate.\n" +"\n" +"Conversiile viitoare ale acestor cărţi vor folosi setările implicite." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:576 msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books" -msgstr "" +msgstr "Şterge setările conversiilor &stocate pentru cărţile selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:577 msgid "Change &cover" -msgstr "" +msgstr "Modifică &coperta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:578 msgid "&Generate default cover" -msgstr "" +msgstr "&Generează coperta implicită" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:579 msgid "&Remove cover" -msgstr "" +msgstr "Şte&rge coperta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:580 msgid "Set from &ebook file(s)" -msgstr "" +msgstr "Setează din fişierul(ele) &e-carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:581 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:512 @@ -9707,72 +9712,79 @@ msgstr "&Metadate personalizate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:583 msgid "Load searc&h/replace:" -msgstr "" +msgstr "Încarcă caută/înlocuieşte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:584 msgid "Select saved search/replace to load." -msgstr "" +msgstr "Selectează caută/înlocuieşte salvat pentru încărcare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:585 msgid "Save current search/replace" -msgstr "" +msgstr "Salvează caută/înlocuieşte curent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:586 msgid "Sa&ve" -msgstr "" +msgstr "Sal&vează" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589 msgid "Search &field:" -msgstr "" +msgstr "Caută câmpul:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:590 msgid "The name of the field that you want to search" -msgstr "" +msgstr "Numele câmpului în care doriţi să căutaţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:591 msgid "Search &mode:" -msgstr "" +msgstr "&Mod căutare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:592 msgid "" "Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression " "matching" msgstr "" +"Alegeţi dacă doriţi să folosiţi potrivirea cu text normal sau cu expresii " +"regulate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615 msgid "Identifier type:" -msgstr "" +msgstr "Tip identificator:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:616 msgid "Choose which identifier type to operate upon" -msgstr "" +msgstr "Alege asupra cărui tip de identificator se va opera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:595 msgid "Te&mplate:" -msgstr "" +msgstr "Şablo&n:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:596 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" msgstr "" +"Introduceţi un şablon care va fi folosit ca şi sursă pentru caută/înlocuieşte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:598 msgid "" "Enter the what you are looking for, either plain text or a regular " "expression, depending on the mode" msgstr "" +"Introduceţi ceea ce căutaţi, fie ca şi text simplu, fie ca şi expresie " +"regulată, în funcţie de mod." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:599 msgid "" "Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. " "Uncheck it if case is to be ignored" msgstr "" +"Bifaţi această căsuţă dacă textul căutat trebuie să se potrivească cu litere " +"mari sau cu litere mici. Debifaţi dacă aceasta nu contează." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:600 msgid "Cas&e sensitive" @@ -9780,17 +9792,18 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:601 msgid "&Replace with:" -msgstr "" +msgstr "În&locuiește cu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:602 msgid "" "The replacement text. The matched search text will be replaced with this " "string" msgstr "" +"Textul înlocuitor. Textul căutat va fi înlocuit cu acest şir de caractere." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:603 msgid "&Apply function after replace:" -msgstr "" +msgstr "&Aplică funcţia după înlocuire:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604 msgid "" @@ -9799,24 +9812,31 @@ msgid "" "field is processed. In regular expression mode, only the matched text is " "processed" msgstr "" +"Specifică modul în care textul va fi procesat după potrivire şi înlocuire. " +"În modul caracter, întregul\n" +"câmp este procesat. În modul expresie regulată, numai textul potrivit este " +"procesat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:606 msgid "&Destination field:" -msgstr "" +msgstr "Câmp &destinaţie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:607 msgid "" "The field that the text will be put into after all replacements.\n" "If blank, the source field is used if the field is modifiable" msgstr "" +"Câmpul în care textul va fi pus după toate înlocuirile.\n" +"Dacă este gol, câmpul sursă este folosit doar în cazul în care se poate " +"modifica." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:609 msgid "M&ode:" -msgstr "" +msgstr "M&od:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:610 msgid "Specify how the text should be copied into the destination." -msgstr "" +msgstr "Specifică modul în care textul va fi copiat la destinaţie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:611 msgid "" @@ -9825,128 +9845,134 @@ msgid "" "is\n" "not multiple and the destination field is multiple" msgstr "" +"Specifică dacă elementele rezultate vor fi divizate în valori multiple sau\n" +"lăsate ca o singură valoare. Această opţiune are efect major atunci când\n" +"câmpul sursă nu este multiplu dar câmpul destinaţie este multiplu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614 msgid "Split &result" -msgstr "" +msgstr "Divide &rezultatul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:617 msgid "For multiple-valued fields, sho&w" -msgstr "" +msgstr "Pentru câmpuri cu valori multiple, ara&tă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:618 msgid "values starting a&t" -msgstr "" +msgstr "valori începând &cu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 msgid "with values separated b&y" -msgstr "" +msgstr "valori separate &de" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:620 msgid "" "Used when displaying test results to separate values in multiple-valued " "fields" msgstr "" +"Folosit atunci când se afişează rezultatele testului pentru a separa " +"valorile din câmpurile cu valori multiple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:621 msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Testează textul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:622 msgid "Test result" -msgstr "" +msgstr "Testează rezultatul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623 msgid "Your test:" -msgstr "" +msgstr "Testul dvs.:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624 msgid "&Search and replace" -msgstr "" +msgstr "&Caută şi înlocuieşte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:61 msgid "Password needed" -msgstr "" +msgstr "Parola este necesară" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:133 msgid "&Username:" -msgstr "" +msgstr "Nume &utilizator:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:135 msgid "&Password:" -msgstr "" +msgstr "&Parola:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:81 msgid "&Show password" -msgstr "" +msgstr "&Arată parola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Este necesară o repornire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" msgstr "" +"Trebuie să reporniţi calibre înainte de a putea folosi această extensie!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 #, python-format msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "Istoria versiunilor pentru %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tot/Toate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Neinstalat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "Actualizare disponibilă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Nume extensie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponibil(ă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "Lansat(ă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -9955,30 +9981,34 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" +"Această extensie este GRATUITĂ dar puteţi să sprijiniţi dezvoltatorul\n" +"pentru efortul depus, donând prin PayPal.\n" +"\n" +"Apăsaţi click dreapta şi alegeţi Donează pentru a sprijini: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" -msgstr "" +msgstr "Platformă indisponibilă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "" +msgstr "Actializarea calibre este necesară" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "" +msgstr "Extensia este depăşită" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Versiune nouă disponibilă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "Ultima versiune instalată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Această extensie este depăşită şi ar trebui dezinstalată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432 @@ -9987,125 +10017,128 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "Click dreapta pentru mai multe opţiuni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 #, python-format msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "" +msgstr "Această extensie poate fi instalată numai în: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 #, python-format msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" msgstr "" +"Trebuie să actualizaţi calibre la o versiune mai mare decât %s înainte de a " +"instala această extensie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "" +msgstr "Extensia se poate instala" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "" +msgstr "O nouă versiune a acestei extensii este disponibilă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Această extensie este instalată şi este actualizată la zi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "Verificarea actualităţii a eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." msgstr "" +"Nu se poate ajunge pagina de index a forumului extensiilor MobileRead." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Extensii utilizator" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "" +msgstr "Extensii Utilizator" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" -msgstr "" +msgstr "Filtrează lista cu extensii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "&Instalează" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Instalează extensia selectată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " -msgstr "" +msgstr "&Personalizează extensia " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "" +msgstr "Personalizează opţiunile acestei extensii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "Version &History" -msgstr "" +msgstr "Istoria &versiunilor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "" +msgstr "Arată istoria modificărilor acestei extensii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" -msgstr "" +msgstr "&Forum extensii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 msgid "Enable/&Disable plugin" -msgstr "" +msgstr "Activează/&Dezactivează extensia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Activează sau dezactivează această extensie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 msgid "&Remove plugin" -msgstr "" +msgstr "Şte&rge extensia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Dezinstalează extensia selectată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "Donează dezvoltatorului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Donează dezvoltatorului acestei extensii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 msgid "&Customize plugin" -msgstr "" +msgstr "&Personalizează extensia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să dezinstalaţi extensia %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Instalează %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -10114,36 +10147,39 @@ msgid "" "virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" +"Instalarea extensiilor presupune un risc al securităţii sistemului. " +"Extensiile pot conţine viruşi sau malware. Instalaţi doar din surse sigure. " +"Sunteţi sigur(ă) că doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705 #, python-format msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s" -msgstr "" +msgstr "Se localizează fişierul zip pentru %(name)s: %(link)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "Instalarea extensiei a eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:710 #, python-format msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate localiza fişierul zip pentru extensia %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715 #, python-format msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă ataşamentul zip pentru extensie: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:720 #, python-format msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Se instalează extensia: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #, python-format msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Extensie instalată: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:734 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298 @@ -10151,6 +10187,9 @@ msgid "" "Plugin {0} successfully installed under {1} plugins. You may " "have to restart calibre for the plugin to take effect." msgstr "" +"Extensia {0} a fost instalată cu succes în Extensii {1}. E " +"posibil să trebuiască să reporniţi calibre pentru ca extensia să fie " +"utilizabilă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:747 msgid "" @@ -10158,31 +10197,34 @@ msgid "" "uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " "thread for this plugin and restart Calibre." msgstr "" +"S-a întâmpinat o problemă la instalarea acestei extensii. Această extensie " +"va fi dezinstalată acum. Vă rugăm ataşaţi în detaliu mesajul de eroare de " +"mai jos pe forumul acestei extensii şi reporniţi calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772 msgid "Version history missing" -msgstr "" +msgstr "Lipseşte istoria versiunilor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:773 #, python-format msgid "Unable to find the version history for %s" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a găsit istoria versiunilor pentru %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:780 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333 msgid "Plugin not customizable" -msgstr "" +msgstr "Extensia nu poate fi personalizată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:781 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:334 #, python-format msgid "Plugin: %s does not need customization" -msgstr "" +msgstr "Extensia %s nu are nevoie de a fi personalizată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:785 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:340 msgid "Must restart" -msgstr "" +msgstr "Trebuie repornit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:786 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:341 @@ -10190,55 +10232,61 @@ msgstr "" msgid "" "You must restart calibre before you can configure the %s plugin" msgstr "" +"Trebuie să reporniţi calibre înainte de a putea configura extensia %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:794 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:322 msgid "Plugin cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "Extensia nu poate fi dezactivată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:795 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:323 #, python-format msgid "The plugin: %s cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "Extensia %s nu poate fi dezactivată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:66 msgid "Aborting..." -msgstr "" +msgstr "Se abandonează..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:112 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:188 msgid "**No items found**" -msgstr "" +msgstr "**Nu s-a găsit nici un element**" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189 msgid "" "Click in a column in the library view to see the information for that book" msgstr "" +"Faceţi click pe o coloană în fereastra bibliotecii pentru a vedea informaţii " +"referitoare la cartea respectivă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:205 msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}" -msgstr "" +msgstr "Cărţi cu elementul \"{0}\" selectat: {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:211 msgid "" "Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- " "or control-double-click to edit the metadata of a book" msgstr "" +"Faceţi dublu click pe o carte pentru a schimba selecţia în fereastra " +"bibliotecii. Apăsaţi Shift sau Ctrl + dublu click pentru a edita metadatele " +"unei cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 msgid "Quickview" -msgstr "" +msgstr "Vedere rapidă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elemente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95 @@ -10254,17 +10302,19 @@ msgstr "Caută" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:76 msgid "Search in the library view for the selected item" -msgstr "" +msgstr "Caută în fereastra bibliotecii elementele selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:23 msgid "" "Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three " "stages" msgstr "" +"Se restaurează baza de date din copiile de rezervă. Vă rugăm nu întrerupeţi. " +"Aceasta se va întâmpla în 3 stagii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 msgid "Restoring database" -msgstr "" +msgstr "Se restaurează baza de date" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79 msgid "" @@ -10276,68 +10326,81 @@ msgid "" "only restores books, not any settings stored in the database, or any custom " "recipes.

Do you want to restore the database?" msgstr "" +"Lista dumneavoastră cu cărţi, împreună cu metadatele aferente, este stocată " +"într-un singur fişier denumit bază de date. Adiţional, metadatele pentru " +"fiecare carte sunt stocate în directorul cărţii respective, ca şi copie de " +"siguranţă.

Această operaţie va reconstrui baza de date din metadatele " +"cărţilor individuale. Aceasta este utilă dacă baza de date a fost compromisă " +"şi aveţi o listă goală de cărţi. Notaţi că aceasta restaurează doar cărţile, " +"fără setările stocate în baza de date sau reţete personalizate.

Doriţi să " +"restauraţi baza de date?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102 msgid "Restoring database failed, click Show details to see details" msgstr "" +"Restaurarea bazei de date a eşuat. Apăsaţi click pe Arată detalii pentru mai " +"multe informaţii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:107 msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details." msgstr "" +"Restaurarea bazei de date s-a finalizat cu succes cu mici avertismente. " +"Apăsaţi click pe Arată detalii pentru mai multe informaţii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112 msgid "Restoring database was successful" -msgstr "" +msgstr "Restaurarea bazei de date s-a încheiat cu succes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75 msgid "Saved search already exists" -msgstr "" +msgstr "Căutarea salvată există deja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 #, python-format msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case" -msgstr "" +msgstr "Căutarea salvată %s există deja, posibil cu litere mari sau mici" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62 msgid "" "The current saved search will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" +"Căutarea salvată curentă va fi ştearsă permanent. Sunteţi sigur(ă)?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94 msgid "Saved Search Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor Căutări Salvate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:95 msgid "Saved Search: " -msgstr "" +msgstr "Căutare salvată: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:96 msgid "Select a saved search to edit" -msgstr "" +msgstr "Selectaţi o căutare salvată pentru a o edita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:97 msgid "Delete this selected saved search" -msgstr "" +msgstr "Ştergeţi această căutare salvată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:99 msgid "Enter a new saved search name." -msgstr "" +msgstr "Introduceţi un nou nume pentru căutarea salvată." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:100 msgid "Add the new saved search" -msgstr "" +msgstr "Adăugaţi o nouă căutare salvată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102 msgid "Rename the current search to what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Redenumiţi căutarea curentă cu ceea ce este în casetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104 msgid "Change the contents of the saved search" -msgstr "" +msgstr "Modificaţi conţinutul căutării salvate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:42 msgid "" @@ -10350,10 +10413,15 @@ msgid "" " soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" +" Descărcaţi periodic săptămânal în zile specifice după\n" +" ora specificată. De ex., dacă alegeţi: Luni după ora\n" +" 9:00, atunci se va descărca periodic în fiecare Luni\n" +" cel mai devreme după ora 9:00.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61 msgid "&Download after:" -msgstr "" +msgstr "&Descarcă după:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91 msgid "" @@ -10367,18 +10435,27 @@ msgid "" " month, as soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" +" Descărcaţi periodic lunar în zilele specificate. " +"Descărcarea\n" +" se va efectua cel mai devreme după timpul specificat în\n" +" zilele specificate ale fiecărei luni. De ex., dacă alegeţi " +"1\n" +" şi 15 după ora 9:00, atunci periodic, în fiecare zi de 1 şi\n" +" 15 ale lunii cel mai devreme după ora 9:00 se va efectua\n" +" descărcarea.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 msgid "&Days of the month:" -msgstr "" +msgstr "&Zilele lunii:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105 msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" -msgstr "" +msgstr "Lista cu zilele lunii, separate prin virgule. De exemplu: 1, 15" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109 msgid "Download &after:" -msgstr "" +msgstr "Desc&arcă după:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142 msgid "" @@ -10389,144 +10466,158 @@ msgid "" " 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" " " msgstr "" +" Descarcă aceasta periodic la x zile. De exemplu, dacă\n" +" alegeţi 30, periodicul va fi descărcat la fiecare 30 de\n" +" zile. Notaţi că puteţi seta perioada la mai puţin de o zi\n" +" de ex. 0.1 pentru a descărca de mai multe ori pe zi.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 msgid "&Download every:" -msgstr "" +msgstr "&Descarcă la fiecare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "fiecare oră" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "zile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:161 msgid "" "Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value manually." msgstr "" +"Notă: Puteţi seta intervalele la mai puţin de o zi, introducând valorile " +"manual." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196 #, python-format msgid "%s news sources" -msgstr "" +msgstr "%s surse de ştiri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:310 msgid "Need username and password" -msgstr "" +msgstr "Numele de utilizator şi parola sunt necesare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:311 msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." msgstr "" +"Trebuie să furnizaţi un nume de utilizator şi/sau o parolă pentru a folosi " +"această sursă de ştiri." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:351 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Cont" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:352 msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(opţional)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:353 msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(obligatoriu)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:370 msgid "Created by: " -msgstr "" +msgstr "Creat(ă) de: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:377 msgid "Last downloaded: never" -msgstr "" +msgstr "Descărcat(ă) ultima dată: niciodată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "niciodată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:384 #, python-format msgid "%(days)d days, %(hours)d hours and %(mins)d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "acum %(days)d zile, %(hours)d ore şi %(mins)d de minute în urmă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:400 msgid "Last downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Ultima dată descărcat(ă):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206 msgid "Schedule news download" -msgstr "" +msgstr "Planifică descărcarea de ştiri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:431 msgid "Add a custom news source" -msgstr "" +msgstr "Adaugă o sursă de ştiri personalizată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:436 msgid "Download all scheduled new sources" -msgstr "" +msgstr "Descarcă toate noile surse planificate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:541 msgid "No internet connection" -msgstr "" +msgstr "Nu exista conexiune la internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:542 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" msgstr "" +"Nu se pot descărca ştirile deoarece nici o conexiune la internet nu este " +"activă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Du-te" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:208 msgid "blurb" -msgstr "" +msgstr "blurb" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:209 msgid "&Schedule for download:" -msgstr "" +msgstr "&Planifică pentru descărcare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210 msgid "Days of week" -msgstr "" +msgstr "Zilele săptămânii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211 msgid "Days of month" -msgstr "" +msgstr "Zilele lunii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212 msgid "Every x days" -msgstr "" +msgstr "La fiecare x zile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:213 msgid "&Account" -msgstr "" +msgstr "&Cont" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 msgid "For the scheduling to work, you must leave calibre running." msgstr "" +"Pentru ca planificarea să funcţioneze, trebuie să lăsaţi calibre pornit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "&Schedule" -msgstr "" +msgstr "&Planifică" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219 msgid "Add &title as tag" -msgstr "" +msgstr "Adaugă &titlul ca şi etichetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:220 msgid "&Extra tags:" -msgstr "" +msgstr "&Etichete suplimentare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:221 msgid "" "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "all (disable)." msgstr "" +"Numărul maxim de copii (ediţii) ale acestei reţete de păstrat. Setaţi la 0 " +"pentru a le păstra pe toate (dezactivează)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222 msgid "&Keep at most:" -msgstr "" +msgstr "Păstrează cel &mult:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223 msgid "" @@ -10538,26 +10629,34 @@ msgid "" "

Also, the setting for deleting periodicals older than a number of days, " "below, takes priority over this setting." msgstr "" +"

Atunci când este setată, această opţiune va permite calibre să păstreze " +"ce mult numărul specificat de ediţii al acestui periodic. De fiecare dată " +"când o nouă ediţie este descărcată, cea mai veche este ştearsă, dacă numărul " +"total este mai mare decât cel specificat.\n" +"

De notat că această opţiune funcţionează doar dacă aveţi opţiunea de " +"adăugare a titlului ca şi etichetă de mai sus activată.\n" +"

De asemenea, opţiunea de a şterge periodicele mai vechi decât câteva " +"zile, de mai jos, are prioritate faţă de acesta." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "all issues" -msgstr "" +msgstr "toate ediţiile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid " issues" -msgstr "" +msgstr " ediţii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:228 msgid "&Advanced" -msgstr "" +msgstr "&Avansat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:229 msgid "&Download now" -msgstr "" +msgstr "&Descarcă acum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230 msgid "&Delete downloaded news older than:" -msgstr "" +msgstr "Şterge ştirile mai &vechi de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231 msgid "" @@ -10567,55 +10666,61 @@ msgid "" "periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical " "above." msgstr "" +"

Şterge toate ştirile mai vechi decât un număr specificat de zile. Setaţi " +"la 0 pentru a dezactiva opţiunea.\n" +"

Puteţi controla şi numărul maxim de ediţii păstrate ale unui periodic " +"specificat prin vizitarea tabelei Avansat de mai sus pentru acel periodic." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233 msgid "never delete" -msgstr "" +msgstr "nu şterge niciodată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 msgid " days" -msgstr "" +msgstr " zile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:235 msgid "Download all scheduled news sources at once" -msgstr "" +msgstr "Descarcă simultan toate sursele de ştiri planificate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:236 msgid "Download &all scheduled" -msgstr "" +msgstr "Descarcă to&ate planificatele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:41 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "conține" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:42 msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression." -msgstr "" +msgstr "Textul de căutat. Este interpretat ca şi o expresie regulată." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:43 msgid "" "

Negate this match. That is, only return results that do not match " "this query." msgstr "" +"

Neagă această potrivire. Returnează doar rezultatele care nu se " +"potrivesc acestei interogări." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44 msgid "Negate" -msgstr "" +msgstr "Neagă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:168 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Căutare Avansată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:169 msgid "&What kind of match to use:" -msgstr "" +msgstr "Ce fel de &potrivire să se folosească:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:208 @@ -10648,42 +10753,42 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:173 msgid "Find entries that have..." -msgstr "" +msgstr "Caută înregistrările care au..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:174 msgid "&All these words:" -msgstr "" +msgstr "To&ate aceste cuvinte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:175 msgid "This exact &phrase:" -msgstr "" +msgstr "Această &frază:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:176 msgid "&One or more of these words:" -msgstr "" +msgstr "&Unul sau mai multe din cuvintele:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:177 msgid "But dont show entries that have..." -msgstr "" +msgstr "Nu arăta înregistrările care au..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:178 msgid "Any of these &unwanted words:" -msgstr "" +msgstr "Oricare dintre cuvintele &nedorite:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:217 @@ -10692,44 +10797,49 @@ msgid "" "See the User Manual for more help" msgstr "" +"Vizitaţi Manualul de Utilizare pentru mai multe informaţii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:180 msgid "A&dvanced Search" -msgstr "" +msgstr "Căutare Ava&nsată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:182 msgid "Enter the title." -msgstr "" +msgstr "Introduceţi titlul." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:183 msgid "&Author:" -msgstr "" +msgstr "&Autor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1074 msgid "Ta&gs:" -msgstr "" +msgstr "Etichete:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216 msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." msgstr "" +"Introduceţi numele unui autor. Doar un singur autor poate fi folosit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:217 msgid "" "Enter a series name, without an index. Only one series name can be used." msgstr "" +"Introduceţi numele unei serii, fără index. Doar o singură serie poate fi " +"folosită." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218 msgid "Enter tags separated by spaces" -msgstr "" +msgstr "Introduceţi etichete separate prin spaţii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:101 @@ -10737,22 +10847,22 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:184 msgid "&Clear" -msgstr "" +msgstr "&Curăță" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:185 msgid "Search only in specific fields:" -msgstr "" +msgstr "Caută doar în câmpurile specificate:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "" +msgstr "Titlu/Autor/S&erie ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" -msgstr "" +msgstr "Alege formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:148 @@ -10761,16 +10871,16 @@ msgstr "Editori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:143 msgid " (not on any book)" -msgstr "" +msgstr " (nici într-o carte)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 msgid "Category lookup name: " -msgstr "" +msgstr "Numele categoriei de căutare: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 msgid "Invalid name" -msgstr "" +msgstr "Nume invalid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:223 @@ -10783,214 +10893,225 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:154 msgid "Name already used" -msgstr "" +msgstr "Numele este deja folosit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:231 msgid "That name is already used, perhaps with different case." -msgstr "" +msgstr "Numele este deja folosit, posibil cu litere mari sau cu litere mici" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:244 msgid "" "The current tag category will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" +"Categoria de etichete curentă va fi ştearsă permanent. Sunteţi " +"sigur(ă)?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 msgid "User Categories Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor Categorii Personalizate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Category name: " -msgstr "" +msgstr "Nume categorie: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 msgid "Select a category to edit" -msgstr "" +msgstr "Selectează o categorie pentru editat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 msgid "Delete this selected tag category" -msgstr "" +msgstr "Şterge categoria de etichete selectată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171 msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button" msgstr "" +"Introduceţi un nume de categorie, pe urmă folosiţi butonul de adăugare sau " +"cel de redenumire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 msgid "Add a new category" -msgstr "" +msgstr "Adaugă o categorie nouă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to the what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Redenumeşte categoria curentă cu ceea ce este în casetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " -msgstr "" +msgstr "Filtru categorie: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:177 msgid "Select the content kind of the new category" -msgstr "" +msgstr "Selectează tipul de conţinut pentru noua categorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:178 msgid "A&vailable items" -msgstr "" +msgstr "&Elemente disponibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:179 msgid "Apply tags to current tag category" -msgstr "" +msgstr "Aplică etichetele la categoria de etichete curentă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:181 msgid "A&pplied items" -msgstr "" +msgstr "Ele&mente aplicate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:182 msgid "Unapply (remove) tag from current tag category" -msgstr "" +msgstr "Scoate (şterge) eticheta din categoria de etichete curentă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:70 msgid "Are your sure?" -msgstr "" +msgstr "Sunteţi sigur(ă)?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:71 msgid "" "The following tags are used by one or more books. Are you certain you want " "to delete them?" msgstr "" +"Etichetele următoare sunt folosite de una sau mai multe cărţi. Sunteţi " +"sigur(ă) că doriţi să le ştergeţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128 msgid "Tag Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor Etichete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:129 msgid "A&vailable tags" -msgstr "" +msgstr "&Etichete disponibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:130 msgid "" "Delete tag from database. This will unapply the tag from all books and then " "remove it from the database." msgstr "" +"Şterge eticheta din baza de date. Aceasta va scoate eticheta din toate " +"cărţile şi o va şterge din baza de date." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 msgid "Apply tag to current book" -msgstr "" +msgstr "Aplică eticheta la cartea curentă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 msgid "A&pplied tags" -msgstr "" +msgstr "Etichete a&plicate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:135 msgid "Unapply (remove) tag from current book" -msgstr "" +msgstr "Scoate (şterge) etichete din cartea curentă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 msgid "&Add tag:" -msgstr "" +msgstr "&Adaugă etichetă:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138 msgid "" "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. " "Accepts a comma separated list of tags." msgstr "" +"Dacă eticheta pe care o doriţi nu este în lista disponibilă, o puteţi adăuga " +"aici. Se acceptă o listă de etichete, separată prin virgule." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 msgid "Add tag to available tags and apply it to current book" -msgstr "" +msgstr "Adaugă eticheta la etichetele disponibile şi aplic-o cărţii curente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:109 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etichetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:112 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Contor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:257 msgid "Template language tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutorial şablon limbă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:261 msgid "Template function reference" -msgstr "" +msgstr "Şablon funcţie referinţă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:274 msgid "EXCEPTION: " -msgstr "" +msgstr "EXCEPŢIE: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:301 msgid "No column chosen" -msgstr "" +msgstr "Nici o coloană selectată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:302 msgid "You must specify a column to be colored" -msgstr "" +msgstr "Trebuie să specificaţi coloana care va fi colorată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:305 msgid "No template provided" -msgstr "" +msgstr "Nici un şablon furnizat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:306 msgid "The template box cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Caseta şablon nu poate fi goală" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252 msgid "Set the color of the column:" -msgstr "" +msgstr "Setează culoarea coloanei:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:98 msgid "Template value:" -msgstr "" +msgstr "Valoare şablon:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:99 msgid "" "The value the of the template using the current book in the library view" msgstr "" +"Valoarea şablonului folosind cartea curentă din fereastra bibliotecii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:100 msgid "Function &name:" -msgstr "" +msgstr "&Nume funcţie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100 msgid "&Documentation:" -msgstr "" +msgstr "&Documentaţie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:102 msgid "Python &code:" -msgstr "" +msgstr "&Cod Python:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30 msgid "Remove any template from the box" -msgstr "" +msgstr "Şterge orice şablon din casetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32 msgid "Open Template Editor" -msgstr "" +msgstr "Deschide Editorul de Şabloane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:457 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:48 msgid "Edit template" -msgstr "" +msgstr "Editează șablon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" -msgstr "" +msgstr "Testează setările e-mail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:57 #, python-format msgid "Send test mail from %s to:" -msgstr "" +msgstr "Trimite e-mail de test de la %s la:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:134 msgid "&Test" -msgstr "" +msgstr "&Test" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:100 msgid "Cannot preview" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate previzualiza" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:101 msgid "You must first explode the epub before previewing." @@ -11015,7 +11136,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:64 msgid "Discard changes" -msgstr "" +msgstr "Renunță la modificări" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66 msgid "Rebuild ePub from exploded contents" @@ -11023,132 +11144,134 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:67 msgid "&Rebuild ePub" -msgstr "" +msgstr "&Reconstruieşte ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68 msgid "&Preview ePub" -msgstr "" +msgstr "&Previzualizează ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141 msgid "No recipe selected" -msgstr "" +msgstr "Nici o reţetă selectată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:146 #, python-format msgid "The attached file: %(fname)s is a recipe to download %(title)s." -msgstr "" +msgstr "Fişierul ataşat: %(fname)s este o reţetă pentru descărcat %(title)s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:149 msgid "Recipe for " -msgstr "" +msgstr "Reţetă pentru " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:265 msgid "Switch to Advanced mode" -msgstr "" +msgstr "Treci la Modul Avansat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:180 msgid "Switch to Basic mode" -msgstr "" +msgstr "Treci la Modul de Bază" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:190 msgid "Feed must have a title" -msgstr "" +msgstr "Sursa trebuie să aibă un titlu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:191 msgid "The feed must have a title" -msgstr "" +msgstr "Sursa trebuie să aibă un titlu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:195 msgid "Feed must have a URL" -msgstr "" +msgstr "Sursa trebuie să aibă un URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:196 #, python-format msgid "The feed %s must have a URL" -msgstr "" +msgstr "Sursa %s trebuie să aibă un URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:202 msgid "This feed has already been added to the recipe" -msgstr "" +msgstr "Această sursă a fost adăugată deja la reţetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:243 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:252 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:339 msgid "Invalid input" -msgstr "" +msgstr "Date de intrare invalide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:253 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:340 #, python-format msgid "

Could not create recipe. Error:
%s" -msgstr "" +msgstr "

Nu s-a putut crea reţeta. Eroare:
%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:316 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:343 msgid "Replace recipe?" -msgstr "" +msgstr "Înlocuiţi reţeta?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:258 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:317 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:344 #, python-format msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "O reţetă personalizată numită %s există deja. Doriţi să o înlocuiţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:284 msgid "Choose builtin recipe" -msgstr "" +msgstr "Alege o reţetă internă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:330 msgid "Choose a recipe file" -msgstr "" +msgstr "Alege un fişier reţetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:331 msgid "Recipes" -msgstr "" +msgstr "Reţete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:371 msgid "" "You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the " "Add/Update recipe button. Continue?" msgstr "" +"Veţi pierde toate modificările nesalvate. Pentru a salva modificările, " +"apăsaţi butonul Adaugă/Actualizează reţetă. Continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257 msgid "Add custom news source" -msgstr "" +msgstr "Adaugă sursă de ştiri personalizată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:258 msgid "Available user recipes" -msgstr "" +msgstr "Reţete personalizate disponibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:259 msgid "Add/Update &recipe" -msgstr "" +msgstr "Adaugă/Actualizează &reţeta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:260 msgid "&Remove recipe" -msgstr "" +msgstr "Ş&terge reţeta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:261 msgid "&Share recipe" -msgstr "" +msgstr "Î&mpărtăşeşte reţeta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:262 msgid "S&how recipe files" -msgstr "" +msgstr "Arată &fişierele reţetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:263 msgid "Customize &builtin recipe" -msgstr "" +msgstr "Personalizează reţeta &internă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264 msgid "&Load recipe from file" -msgstr "" +msgstr "Încarcă r&eţeta din fişier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266 msgid "" @@ -11163,97 +11286,110 @@ msgid "" "use the \"Advanced mode\" to further customize the fetch " "process.

" msgstr "" +"\n" +"

Creaţi o reţetă de bază de " +"ştiri, adăugând-i surse RSS.
Pentru majoritatea surselor, va trebui să " +"folosiţi \"Modul avansat\" pentru a personaliza procesul de descărcare a " +"ştirilor.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:270 msgid "Recipe &title:" -msgstr "" +msgstr "&Titlu reţetă:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:271 msgid "&Oldest article:" -msgstr "" +msgstr "Cel mai &vechi articol:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:272 msgid "The oldest article to download" -msgstr "" +msgstr "Cel mai vechi articol de descărcat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:274 msgid "&Max. number of articles per feed:" -msgstr "" +msgstr "Nr. &max. de articole per sursă:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:275 msgid "Maximum number of articles to download per feed." -msgstr "" +msgstr "Numărul maxim de articole de descărcat per sursă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:276 msgid "Feeds in recipe" -msgstr "" +msgstr "Surse în reţetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:278 msgid "Remove feed from recipe" -msgstr "" +msgstr "Şterge sursa din reţetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:284 msgid "Add feed to recipe" -msgstr "" +msgstr "Adaugă sursa în reţetă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:282 msgid "&Feed title:" -msgstr "" +msgstr "Titlu s&ursă:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:283 msgid "Feed &URL:" -msgstr "" +msgstr "&URL sursă:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:285 msgid "&Add feed" -msgstr "" +msgstr "&Adaugă sursă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:286 msgid "" "For help with writing advanced news recipes, please visit User Recipes" msgstr "" +"Pentru mai mult informaţii despre cum să scrieţi reţete avansate de surse, " +"vizitaţi Reţete " +"Personalizate." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:287 msgid "Recipe source code (python)" -msgstr "" +msgstr "Cod sursă reţetă (Python)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:51 #, python-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Descarcă %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54 #, python-format msgid "Downloading %(fname)s from %(url)s" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă %(fname)s de la %(url)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85 #, python-format msgid "Failed to download from %(url)r with error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Descărcarea de la %(url)r a eşuat cu eroarea %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:41 msgid "No file specified to download." -msgstr "" +msgstr "Nici un fişier specificat pentru descărcat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:66 msgid "Not a support ebook format." -msgstr "" +msgstr "Nu este un format e-carte compatibil." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:87 #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:99 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103 msgid "Failed to download ebook" -msgstr "" +msgstr "Descărcarea e-cărţii a eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:123 #, python-format @@ -11262,55 +11398,58 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:142 msgid "News:" -msgstr "" +msgstr "Ştiri:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:144 #, python-format msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre." -msgstr "" +msgstr "Ataşat este periodicul %s descărcat de calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:193 msgid "E-book:" -msgstr "" +msgstr "E-carte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:201 msgid "Attached, you will find the e-book" -msgstr "" +msgstr "Ataşată veţi găsi e-cartea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:189 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "de" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:203 #, python-format msgid "in the %s format." -msgstr "" +msgstr "în formatul %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:217 msgid "Sending email to" -msgstr "" +msgstr "Se trimite e-mailul la" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:248 msgid "Auto convert the following books before sending via email?" msgstr "" +"Convertiţi automat următoarele cărţi înainte de a le trimite prin e-mail?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:255 msgid "" "Could not email the following books as no suitable formats were found:" msgstr "" +"Nu s-au putut trimite prin e-mail următoarele cărţi deoarece nu s-au găsit " +"formate compatibile:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:261 msgid "Failed to email book" -msgstr "" +msgstr "Trimiterea cărţii prin e-mail a eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:264 msgid "sent" -msgstr "" +msgstr "trimis(ă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:287 msgid "Sent news to" -msgstr "" +msgstr "S-au trimis ştiri la" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:129 msgid "" @@ -11324,22 +11463,31 @@ msgid "" "group names for the various metadata entries are documented in " "tooltips.

" msgstr "" +"
\n" +"

Setează un model de expresie regulată pentru a fi folosit atunci când se " +"consideră metadatele cărţilor din numele fişierelor.

\n" +"

Un tutorial " +"despre folosirea expresiilor regulate este disponibil.

\n" +"

Folosiţi funcţia Test de mai jos pentru a testa expresiile " +"regulate pe câteva nume de fişiere de probă (nu uitaţi să includeţi extensia " +"fişierului). Numele grupurilor pentru diferitele înregistrări de metadate " +"sunt documentate în ponturi.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 msgid "Regular &expression" -msgstr "" +msgstr "&Expresie regulată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:135 msgid "File &name:" -msgstr "" +msgstr "&Nume fişier:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:137 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Titlu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138 msgid "Regular expression (?P<title>)" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată (?P<title>)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142 @@ -11354,7 +11502,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:131 msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Nici o potrivire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:140 msgid "Authors:" @@ -11362,114 +11510,114 @@ msgstr "Autori:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:141 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:143 msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Serie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:144 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:146 msgid "Series index:" -msgstr "" +msgstr "Index serie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:147 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1231 msgid "ISBN:" -msgstr "" +msgstr "ISBN:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:150 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Editura:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Publicat(ă):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:253 msgid "Cover Browser" -msgstr "" +msgstr "Browser Coperţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:113 msgid "Shift+Alt+B" -msgstr "" +msgstr "Shift+Alt+B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:250 msgid "Tag Browser" -msgstr "" +msgstr "Browser Etichete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:129 msgid "Shift+Alt+T" -msgstr "" +msgstr "Shift+Alt+T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:29 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "versiunea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:30 msgid "created by Kovid Goyal" -msgstr "" +msgstr "creat de Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:179 msgid "Connected " -msgstr "" +msgstr "Conectat " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:232 msgid "Book Details" -msgstr "" +msgstr "Detalii Carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:231 msgid "Shift+Alt+D" -msgstr "" +msgstr "Shift+Alt+D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:62 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Sarcină" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:64 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:65 msgid "Running time" -msgstr "" +msgstr "Timp de rulare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:77 #, python-format msgid "There are %d running jobs:" -msgstr "" +msgstr "Se rulează %d sarcini:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:103 msgid "Unknown job" -msgstr "" +msgstr "Sarcină necunoscută" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:84 #, python-format @@ -11480,49 +11628,51 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:246 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:249 msgid "Cannot kill job" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate termina sarcina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:244 msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device" -msgstr "" +msgstr "Nu se pot termina sarcinile care comunică cu dispozitivul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:247 msgid "Job has already run" -msgstr "" +msgstr "Sarcina a început rularea deja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:250 msgid "This job cannot be stopped" -msgstr "" +msgstr "Această sarcină nu poate fi oprită" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:287 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Indisponibil(ă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:333 msgid "Jobs:" -msgstr "" +msgstr "Sarcini:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:335 msgid "Shift+Alt+J" -msgstr "" +msgstr "Shift+Alt+J" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:352 msgid "Click to see list of jobs" -msgstr "" +msgstr "Apăsaţi click pentru a vedea lista cu sarcini" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:422 msgid " - Jobs" -msgstr "" +msgstr " - Sarcini" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:470 msgid "Do you really want to stop the selected job?" msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să opriţi sarcina selectată?" +msgstr[1] "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să opriţi toate sarcinile selectate?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:478 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" msgstr "" +"Sunteţi sigur(ă) că doriţi să opriţi toate sarcinile din afara " +"dispozitivului?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:57 msgid "Eject this device" @@ -11530,19 +11680,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:69 msgid "Show books in calibre library" -msgstr "" +msgstr "Arată cărţile în cadrul bibliotecii calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:71 msgid "Show books in the main memory of the device" -msgstr "" +msgstr "Arată cărţile din memoria principală a dispozitivului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:73 msgid "Show books in storage card A" -msgstr "" +msgstr "Arată cărţile din memoria de stocare A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:75 msgid "Show books in storage card B" -msgstr "" +msgstr "Arată cărţile din memoria de stocare B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:89 msgid "Delete library" @@ -11550,137 +11700,140 @@ msgstr "Şterge bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:140 msgid "available" -msgstr "" +msgstr "disponibil(ă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:189 msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "Căutare avansată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:184 msgid "Shift+Ctrl+F" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+F" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:194 msgid "" "

Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, " "etc.

Words separated by spaces are ANDed" msgstr "" +"

Caută în lista cu cărţi după titlu, autor, editură, etichete, comentarii " +"etc.

Cuvintele separate prin spaţii sunt lipite unul de altul (AND)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:200 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Du-te!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:206 msgid "Do Quick Search (you can also press the Enter key)" -msgstr "" +msgstr "Căutare rapidă (de asemenea puteţi apăsa tasta Enter)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:212 msgid "Reset Quick Search" -msgstr "" +msgstr "Resetează căutarea rapidă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:228 msgid "Copy current search text (instead of search name)" -msgstr "" +msgstr "Copiază textul căutat curent (în locul numelui căutării)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:421 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:269 msgid "On Device" -msgstr "" +msgstr "Pe Dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:59 msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Mărime (MB)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:259 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificat(ă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:759 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1318 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:312 msgid "The lookup/search name is \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Numele căutat este \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:765 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1320 msgid "This book's UUID is \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "UUID-ul acestei cărţi este \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1015 msgid "In Library" -msgstr "" +msgstr "În Bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1019 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:329 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Mărime" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1300 msgid "Marked for deletion" -msgstr "" +msgstr "Marcat(ă) pentru ştergere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1303 msgid "Double click to edit me

" -msgstr "" +msgstr "Apăsaţi click pentru a mă edita

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:167 #, python-format msgid "Hide column %s" -msgstr "" +msgstr "Ascunde coloana %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:172 #, python-format msgid "Sort on %s" -msgstr "" +msgstr "Sortează în %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:173 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:176 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descendent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:188 #, python-format msgid "Change text alignment for %s" -msgstr "" +msgstr "Modifică alinierea textului pentru %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:190 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:190 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreapta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:191 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:210 msgid "Show column" -msgstr "" +msgstr "Arată coloana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:222 msgid "Shrink column if it is too wide to fit" -msgstr "" +msgstr "Îngustă coloana dacă este prea lată pentru a încape" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:225 msgid "Restore default layout" -msgstr "" +msgstr "Restaurează amplasarea implicită" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:887 msgid "" "Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre " "library." msgstr "" +"Nu se poate trimite pe dispozitiv. Adăugaţi întâi cartea bibliotecii calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52 msgid "Configure Viewer" @@ -11688,36 +11841,37 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53 msgid "Use white background" -msgstr "" +msgstr "Foloseşte fundal alb" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:54 msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Scrie cu cratimă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:55 msgid "Changes will only take effect after a restart." -msgstr "" +msgstr "Modificările vor avea efect doar după repornire." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:70 msgid " - LRF Viewer" -msgstr "" +msgstr " - Vizualizator LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #, python-format msgid "No matches for the search phrase %s were found." msgstr "" +"Nici o potrivire nu a fost găsită pentru fraza %s căutată." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128 msgid "LRF Viewer" -msgstr "" +msgstr "Vizualizator LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:129 msgid "Parsing LRF file" -msgstr "" +msgstr "Se analizează fişierul LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130 msgid "LRF Viewer toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de unelte Vizualizator LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:561 @@ -11727,35 +11881,35 @@ msgstr "Pagina următoare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:562 msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina anterioară" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:193 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:194 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Înainte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:135 msgid "Next match" -msgstr "" +msgstr "Potrivirea următoare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:201 msgid "Open ebook" -msgstr "" +msgstr "Deschide e-carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurează" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:33 msgid "Use the library located at the specified path." -msgstr "" +msgstr "Foloseşte biblioteca aflată la locaţia specificată." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:35 msgid "Start minimized to system tray." @@ -11763,72 +11917,79 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:37 msgid "Log debugging information to console" -msgstr "" +msgstr "Înregistrează informaţia de depanare în consolă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:39 msgid "Do not check for updates" -msgstr "" +msgstr "Nu căuta actualizări" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:41 msgid "" "Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing " "calibre from starting" msgstr "" +"Ignoră extensiile personalizate. Aceasta este utilă atunci când o extensie " +"instalată împiedică calibre să pornească" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:45 msgid "" "Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there " "are running jobs, they will be silently aborted, so use with care." msgstr "" +"Cauzează o instanţă calibre care rulează, dacă există una, să fie oprită. De " +"notat: dacă sunt sarcini care rulează, ele vor fi oprite în mod silenţios, " +"aşadar folosiţi această opţiune cu grijă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:690 msgid "Calibre Library" -msgstr "" +msgstr "Calibre Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:96 msgid "Choose a location for your calibre e-book library" -msgstr "" +msgstr "Alegeţi o locaţie pentru biblioteca dumneavoastră calibre de e-cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105 msgid "Failed to create library" -msgstr "" +msgstr "Crearea bibliotecii a eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:106 #, python-format msgid "Failed to create calibre library at: %r." -msgstr "" +msgstr "Crearea bibliotecii în %r a eşuat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:195 msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" msgstr "" +"Alegeţi o locaţie pentru noua dumneavoastră bibliotecă de e-cărţi calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:164 msgid "Initializing user interface..." -msgstr "" +msgstr "Se iniţializează interfaţa de utilizator..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:189 msgid "Repairing failed" -msgstr "" +msgstr "Repararea a eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:190 msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library." msgstr "" +"Repararea bazei de date a eşuat. Se începe cu o bibliotecă nouă goală." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:236 msgid "Bad database location" -msgstr "" +msgstr "Locaţie invalidă a bazei de date" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:205 #, python-format msgid "Bad database location %r. calibre will now quit." -msgstr "" +msgstr "Locaţie invalidă a bazei de date la %r. calibre se va închide acum." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:217 msgid "Corrupted database" -msgstr "" +msgstr "Bază de date coruptă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:218 msgid "" @@ -11836,119 +11997,139 @@ msgid "" "and repair it automatically? If you say No, a new empty calibre library will " "be created." msgstr "" +"Baza dumneavoastră de date calibre pare să fie coruptă. Doriţi ca şi calibre " +"să încerce să o repare? Dacă răspundeţi cu Nu, o nouă bibliotecă goală se va " +"crea." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:224 msgid "" "Repairing database. This can take a very long time for a large collection" msgstr "" +"Se repară baza de date. Acest proces poate dura foarte mult pentru o " +"colecţie mare de cărţi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:237 #, python-format msgid "" "Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library" msgstr "" +"Locaţie invalidă a bazei de date la %r. Se va porni cu o bibliotecă nouă " +"goală." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:247 #, python-format msgid "Starting %s: Loading books..." -msgstr "" +msgstr "Se începe %s: Se încarcă e-cărţi..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:327 msgid "If you are sure it is not running" -msgstr "" +msgstr "Dacă sunteţi sigur(ă) că nu rulează" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:330 msgid "may be running in the system tray, in the" -msgstr "" +msgstr "poate rula în bara de sistem, în" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:332 msgid "upper right region of the screen." -msgstr "" +msgstr "zona dreaptă de sus a ecranului." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334 msgid "lower right region of the screen." -msgstr "" +msgstr "zona dreaptă de jos a ecranului." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:337 msgid "try rebooting your computer." -msgstr "" +msgstr "încercaţi să reporniţi computerul." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:353 msgid "try deleting the file" -msgstr "" +msgstr "încercaţi să ştergeţi fişierul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:342 msgid "Cannot Start " -msgstr "" +msgstr "Nu se poate porni " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:343 #, python-format msgid "%s is already running." -msgstr "" +msgstr "%s rulează deja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25 msgid "" "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " "on windows where GUI apps do not have a output streams." msgstr "" +"Redirecţionează datele de ieşire de la consolă într-o fereastră dialog " +"(stdout şi stderr). Această opţiune este utilă pentru ferestrele unde " +"aplicaţiile GUI nu au şiruri de ieşire." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:113 msgid "&Preferences" -msgstr "" +msgstr "&Preferințe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:114 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "I&eşire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:138 msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "Excepţie netratată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:267 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:407 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Permisiune refuzată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:408 #, python-format msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut deschide %s. Este folosit(ă) cumva de un alt program?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:137 msgid "" "Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " "Exorcist might be sorted as Exorcist, The." msgstr "" +"Specifică modul în care această carte ar trebui sortată după titlu. De " +"exemplu, The Exorcist ar putea fi sortată ca şi Exorcist, The." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:139 msgid "Title &sort:" -msgstr "" +msgstr "&Sortare titlu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:147 msgid "" " The green color indicates that the current title sort matches the current " "title" msgstr "" +" Culoarea verde indică faptul că sortare titlu curent se potriveşte cu " +"titlul curent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:150 msgid "" " The red color warns that the current title sort does not match the current " "title. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" Culoarea roşie atenţionează că sortare titlu curent nu se potriveşte cu " +"titlul curent. Nu este nevoie să acţionaţi în nici un mod, dacă aceasta este " +"ceea ce doriţi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:213 msgid "Authors changed" -msgstr "" +msgstr "S-au modificat autorii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:214 msgid "" "You have changed the authors for this book. You must save these changes " "before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" msgstr "" +"Aţi modificat autorii pentru această carte. Trebuie să salvaţi aceste " +"modificări înainte de a folosi Gestionează autori. Doriţi să salvaţi " +"modificările?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:302 msgid "" @@ -11957,26 +12138,36 @@ msgid "" "If the box is colored green, then text matches the individual author's sort " "strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." msgstr "" +"Specifică modul în care autorii acestei cărţi ar trebui sortaţi. De exemplu " +"Charles Dickens ar trebui sortat ca şi Dickens, Charles.\n" +"Dacă caseta este colorată în verde, atunci textul se potriveşte cu şirul de " +"sortare al autorilor. Dacă este colorată în roşu, atunci autorii şi caseta " +"aceasta nu coincid." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:307 msgid "Author s&ort:" -msgstr "" +msgstr "S&ortare autor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:317 msgid "" " The green color indicates that the current author sort matches the current " "author" msgstr "" +" Culoarea verde indică faptul că sortare autor curent se potriveşte cu " +"autorul curent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:320 msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" Culoarea roşie atenţionează că sortare autor curent nu se potriveşte cu " +"autorul curent. Nu este nevoie să acţionaţi în nici un mod, dacă aceasta " +"este ceea ce doriţi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:493 msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "&Număr:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:590 #, python-format @@ -11985,15 +12176,18 @@ msgid "" "\n" "Double click to view" msgstr "" +"Modificat(ă) ultima dată la: %s\n" +"\n" +"Dublu click pentru detalii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:600 #, python-format msgid "Restore %s from the original" -msgstr "" +msgstr "Restaurează %s din original" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:646 msgid "Set the cover for the book from the selected format" -msgstr "" +msgstr "Setaţi coperta pentru carte, în formatul selectat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:654 msgid "Set metadata for the book from the selected format" @@ -12001,24 +12195,24 @@ msgstr "Setaţi metadatele pentru carte, în formatul selectat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:661 msgid "Add a format to this book" -msgstr "" +msgstr "Adaugă un format acestei cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:668 msgid "Remove the selected format from this book" -msgstr "" +msgstr "Şterge formatul selectat de la această carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:735 msgid "Choose formats for " -msgstr "" +msgstr "Alege formate pentru " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:778 msgid "You do not have permission to read the following files:" -msgstr "" +msgstr "Nu aveţi permisiunea de a citi următoarele fişiere:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:808 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:809 msgid "No format selected" -msgstr "" +msgstr "Nici un format selectat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:821 msgid "Could not read metadata"