From 75685e2defce645d79ceeee7686444637f7c13ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 10 Oct 2011 05:12:33 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/ca.po | 190 ++++++++++++++++----------------- src/calibre/translations/hu.po | 12 +-- src/calibre/translations/it.po | 86 +++++++-------- src/calibre/translations/pl.po | 16 +-- 4 files changed, 152 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index d833bf734a..a54ca6d5ef 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:31+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-09 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n" "Language: ca\n" #. name for aaa @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ghotuo" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "Alumu-Tesu" +msgstr "Arum-Tesu" #. name for aac msgid "Ari" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Amal" #. name for aae msgid "Albanian; Arbëreshë" -msgstr "Albanès; arbëreshë" +msgstr "Albanès; Itàlia" #. name for aaf msgid "Aranadan" @@ -76,27 +76,27 @@ msgstr "Anambé" #. name for aao msgid "Arabic; Algerian Saharan" -msgstr "Àrab; algerià del Sahara" +msgstr "Àrab; Sahara algerià" #. name for aap msgid "Arára; Pará" -msgstr "Arára; Pará" +msgstr "Arara" #. name for aaq msgid "Abnaki; Eastern" -msgstr "Abnaki de l'est" +msgstr "Abenaki; oriental" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "àfar" +msgstr "Àfar" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "Aasáx" +msgstr "Aasax" #. name for aat msgid "Albanian; Arvanitika" -msgstr "Albanès; arvanític" +msgstr "Albanès; Grècia" #. name for aau msgid "Abau" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Solong" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "Mandobo Atas" +msgstr "Mandobo; Atas" #. name for aaz msgid "Amarasi" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Abé" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "Bankon" +msgstr "Abo" #. name for abc msgid "Ayta; Ambala" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Ayta; Ambala" #. name for abd msgid "Manide" -msgstr "Manide" +msgstr "Agta; Camarines nord" #. name for abe msgid "Abnaki; Western" -msgstr "Abnaki occidental" +msgstr "Abenaki; occidental" #. name for abf msgid "Abai Sungai" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Abaga" #. name for abh msgid "Arabic; Tajiki" -msgstr "Àrab; tadjikistan" +msgstr "Àrab; tajiki" #. name for abi msgid "Abidji" @@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Abidji" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "Aka-Bea" +msgstr "Aka; Bea" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "abkhaz" +msgstr "Abkhaz" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "Lampung Nyo" +msgstr "Lampung; Nyo" #. name for abm msgid "Abanyom" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Abon" #. name for abp msgid "Ayta; Abellen" -msgstr "Ayta; Abellen" +msgstr "Ayta; Abenlen" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "Abaza" +msgstr "Abazí" #. name for abr msgid "Abron" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Malai; ambonès" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "Ambulas" +msgstr "Abelam" #. name for abu msgid "Abure" @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Abure" #. name for abv msgid "Arabic; Baharna" -msgstr "Àrab; baharna" +msgstr "Àrab; Baharna" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "Pal" +msgstr "Abasakur" #. name for abx msgid "Inabaknon" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Inabaknon" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "Aneme Wake" +msgstr "Abie" #. name for abz msgid "Abui" @@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Francès crioll; Santa Llúcia" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "Acoli" +msgstr "Acholí" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "Aka-Cari" +msgstr "Aka; Cari" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "Aka-Kora" +msgstr "Aka; Kora" #. name for acl msgid "Akar-Bale" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Akar-Bale" #. name for acm msgid "Arabic; Mesopotamian" -msgstr "Àrab; Mesopotàmia" +msgstr "Àrab; mesopotami" #. name for acn msgid "Achang" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Achi" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "Acroá" +msgstr "Acroà" #. name for act msgid "Achterhoeks" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Achterhoeks" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "Achuar-Shiwiar" +msgstr "Achuar" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "Achumawi" +msgstr "Achomawi" #. name for acw msgid "Arabic; Hijazi" @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Àrab; Hijazi" #. name for acx msgid "Arabic; Omani" -msgstr "Àrab; Oman" +msgstr "Àrab; omaní" #. name for acy msgid "Arabic; Cypriot" -msgstr "Àrab; Xipre" +msgstr "Àrab; xipriota" #. name for acz msgid "Acheron" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Acheron" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "Adangme" +msgstr "Dangme" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "Adab" +msgstr "Adabe" #. name for add msgid "Dzodinka" @@ -332,19 +332,19 @@ msgstr "Andegerebinha" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "Adhola" +msgstr "Adola" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "Adi" +msgstr "Adí" #. name for adj msgid "Adioukrou" -msgstr "Adioukrou" +msgstr "Adjukru" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "Galo" +msgstr "Adí; Galo" #. name for adn msgid "Adang" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Adonara" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes adamorobe" +msgstr "Llenguatge de signes adamorobo" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Aduge" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "Amundava" +msgstr "Amondawa" #. name for adx msgid "Tibetan; Amdo" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Tibetà; Amdo" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "Adyghe" +msgstr "Adigué" #. name for adz msgid "Adzera" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Areba" #. name for aeb msgid "Arabic; Tunisian" -msgstr "Àrab; Tunísia" +msgstr "Àrab; tunisià" #. name for aec msgid "Arabic; Saidi" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes d'Argentina" #. name for aee msgid "Pashayi; Northeast" -msgstr "Pashayi; nord-est" +msgstr "Patxai; nordoriental" #. name for aek msgid "Haeke" @@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "Àrab; sud-llevantí" #. name for ajt msgid "Arabic; Judeo-Tunisian" -msgstr "Àrab; judeo-tunisià" +msgstr "Àrab; judeotunisià" #. name for aju msgid "Arabic; Judeo-Moroccan" -msgstr "Àrab; judeo-marroquí" +msgstr "Àrab; judeomarroquí" #. name for ajw msgid "Ajawa" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Aiome" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "Aka-Jeru" +msgstr "Aka; Jeru" #. name for akk msgid "Akkadian" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Aklanon" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "Aka-Bo" +msgstr "Aka; Bo" #. name for ako msgid "Akurio" @@ -888,11 +888,11 @@ msgstr "Akwa" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "Aka-Kede" +msgstr "Aka; Kede" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "Aka-Kol" +msgstr "Aka; Kol" #. name for akz msgid "Alabama" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Amblong" #. name for aln msgid "Albanian; Gheg" -msgstr "Albanès; Gheg" +msgstr "Albanès; Kosovo" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Alutor" #. name for als msgid "Albanian; Tosk" -msgstr "Albanès; Tosk" +msgstr "Albanian; Albània" #. name for alt msgid "Altai; Southern" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic; Algerian" -msgstr "Àrab; Algèria" +msgstr "Àrab; algerià" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Akuku" #. name for ayl msgid "Arabic; Libyan" -msgstr "Àrab; Líbia" +msgstr "Àrab; libi" #. name for aym msgid "Aymara" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Ayoreo" #. name for ayp msgid "Arabic; North Mesopotamian" -msgstr "Àrab; nord de Mesopotàmia" +msgstr "Àrab; mesopotami septentrional" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Ayta; Sorsogon" #. name for ayt msgid "Ayta; Magbukun" -msgstr "Ayta; Magbukun" +msgstr "Ayta; Bataan" #. name for ayu msgid "Ayu" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Befang" #. name for bbz msgid "Creole Arabic; Babalia" -msgstr "Àrabe crioll; Babalia" +msgstr "Àrab crioll; Babalia" #. name for bca msgid "Bai; Central" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Balangao" #. name for blx msgid "Ayta; Mag-Indi" -msgstr "Ayta; Mag-Indi" +msgstr "Ayta; Mag-indi" #. name for bly msgid "Notre" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Boro (Etiòpia)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "Mandobo Bawah" +msgstr "Mandobo; Bawah" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré; Southern" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgstr "" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes guatemalenc" +msgstr "Llenguatge de signes guatemaltec" #. name for gsn msgid "Gusan" @@ -9252,7 +9252,7 @@ msgstr "" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes d'Honduras" +msgstr "Llenguatge de signes hondureny" #. name for hdy msgid "Hadiyya" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic; Judeo-Yemeni" -msgstr "Àrab; judeo-iemení" +msgstr "Àrab; judeoiemení" #. name for jyy msgid "Jaya" @@ -14292,7 +14292,7 @@ msgstr "" #. name for ljp msgid "Lampung Api" -msgstr "" +msgstr "Lampung; Api" #. name for lka msgid "Lakalei" @@ -14792,7 +14792,7 @@ msgstr "" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de Laos" +msgstr "Llenguatge de signes laosià" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" @@ -16724,7 +16724,7 @@ msgstr "" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes Martha's Vineyard" +msgstr "Llenguatge de signes de Martha Vineyard" #. name for mrf msgid "Elseng" @@ -16824,7 +16824,7 @@ msgstr "" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes Yucatec Maia" +msgstr "Llenguatge de signes maia iucatec" #. name for mse msgid "Musey" @@ -16880,7 +16880,7 @@ msgstr "" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de Mongòlia" +msgstr "Llenguatge de signes mongol" #. name for mss msgid "Masela; West" @@ -17596,7 +17596,7 @@ msgstr "" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de Moçambic" +msgstr "Llenguatge de signes moçambiquès" #. name for mzz msgid "Maiadomu" @@ -17768,7 +17768,7 @@ msgstr "" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de Namíbia" +msgstr "Llenguatge de signes namibi" #. name for nbt msgid "Na" @@ -19492,7 +19492,7 @@ msgstr "" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de Nova Zelanda" +msgstr "Llenguatge de signes neozelandès" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" @@ -20524,7 +20524,7 @@ msgstr "" #. name for pga msgid "Creole Arabic; Sudanese" -msgstr "Àrab crioll; Sudanès" +msgstr "Àrab crioll; sudanès" #. name for pgg msgid "Pangwali" @@ -20756,7 +20756,7 @@ msgstr "" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes del Pakistan" +msgstr "Llenguatge de signes pakistaní" #. name for pkt msgid "Maleng" @@ -21280,7 +21280,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes persa" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes dels indis dels plans" +msgstr "Llenguatge de signes de la plana índia" #. name for pse msgid "Malay; Central" @@ -21288,7 +21288,7 @@ msgstr "Malai; Central" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes Penang" +msgstr "Llenguatge de signes de Penang" #. name for psh msgid "Pashayi; Southwest" @@ -21300,7 +21300,7 @@ msgstr "" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes porto-riquenc" +msgstr "Llenguatge de signes porto-riqueny" #. name for psm msgid "Pauserna" @@ -22268,7 +22268,7 @@ msgstr "Romano-Serbi" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes Rennellese" +msgstr "Llenguatge de signes rennellès" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" @@ -22696,7 +22696,7 @@ msgstr "" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de l'Aràbia Saudita" +msgstr "Llenguatge de signes saudí" #. name for sdm msgid "Semandang" @@ -22856,7 +22856,7 @@ msgstr "Irlandès; antic (fins el 900)" #. name for sgb msgid "Ayta; Mag-antsi" -msgstr "" +msgstr "Ayta; Mag-anchi" #. name for sgc msgid "Kipsigis" @@ -23008,7 +23008,7 @@ msgstr "" #. name for shu msgid "Arabic; Chadian" -msgstr "Aràbic; Txad" +msgstr "Àrab; txadià" #. name for shv msgid "Shehri" @@ -23780,7 +23780,7 @@ msgstr "" #. name for sqr msgid "Arabic; Siculo" -msgstr "Aràbic; Siculo" +msgstr "Àrab: Siculo" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" @@ -23920,7 +23920,7 @@ msgstr "" #. name for ssh msgid "Arabic; Shihhi" -msgstr "Aràbic; Shihhi" +msgstr "Àrab; Shihhi" #. name for ssi msgid "Sansi" @@ -26596,7 +26596,7 @@ msgstr "" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes d'Uganda" +msgstr "Llenguatge de signes ugandès" #. name for ugo msgid "Ugong" @@ -27340,15 +27340,15 @@ msgstr "" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de Moldàvia" +msgstr "Llenguatge de signes moldau" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de Venezuela" +msgstr "Llenguatge de signes veneçolà" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes Valencià" +msgstr "Llenguatge de signes valencià" #. name for vto msgid "Vitou" @@ -28212,7 +28212,7 @@ msgstr "" #. name for xaa msgid "Arabic; Andalusian" -msgstr "Aràbic; andalús" +msgstr "Àrab; andalusí" #. name for xab msgid "Sambe" @@ -28568,7 +28568,7 @@ msgstr "" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de Kenya" +msgstr "Llenguatge de signes kenyà" #. name for xkj msgid "Kajali" @@ -29428,7 +29428,7 @@ msgstr "" #. name for ydd msgid "Yiddish; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Jiddish; oriental" #. name for yde msgid "Yangum Dey" @@ -29444,7 +29444,7 @@ msgstr "" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes Yiddish" +msgstr "Llenguatge de signes Jiddish" #. name for yea msgid "Ravula" @@ -29524,7 +29524,7 @@ msgstr "" #. name for yhd msgid "Arabic; Judeo-Iraqi" -msgstr "Aràbic; judeo-iraquià" +msgstr "Àrab; judeoiraquí" #. name for yhl msgid "Phowa; Hlepho" @@ -29536,7 +29536,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "jiddish" +msgstr "Jiddisch" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29548,7 +29548,7 @@ msgstr "" #. name for yih msgid "Yiddish; Western" -msgstr "" +msgstr "Jiddish; occidental" #. name for yii msgid "Yidiny" @@ -30008,7 +30008,7 @@ msgstr "" #. name for yud msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian" -msgstr "Aràbic; judeo-tripolità" +msgstr "Àrab; judeotripolità" #. name for yue msgid "Chinese; Yue" @@ -30728,7 +30728,7 @@ msgstr "" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "Llenguatge de signes de Zàmbia" +msgstr "Llenguatge de signes zambià" #. name for zsm msgid "Malay; Standard" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index fb13e7e556..aee685ddf7 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Devilinside \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 13:04+0000\n" +"Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-08 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "Az ePub nem beállítható (szerkeszthető)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:42 msgid "No ePub available. First convert the book to ePub." -msgstr "Nincs elérhető ePub. Elősször alakíta át a könyvet ePub formátumúra." +msgstr "Nincs elérhető ePub. Először alakítsa át a könyvet ePub formátumúra." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" @@ -11997,7 +11997,7 @@ msgstr "Módosítva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1333 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:312 msgid "The lookup/search name is \"{0}\"" -msgstr "Keresési/rendezési feltéte:: „{0}”" +msgstr "Keresési/rendezési feltétel: „{0}”" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:777 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1335 diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index d400d1726f..c4cfad6a21 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Hans Baas \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:804 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "Browse the calibre User Manual" -msgstr "Consulta il manuale utente di calibre" +msgstr "Sfoglia il manuale utente di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:809 msgid "Customize calibre" @@ -718,79 +718,79 @@ msgid "" "nothing about the input document." msgstr "" "Questo profilo imposta valori predefiniti adeguati ed è utile quando non si " -"sa nulla sul documento di origine." +"hanno informazioni sul documento di origine." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454 msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." msgstr "" -"Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. Ad esempio: 500/505/600/700 " +"Questo profilo è adatto alla linea SONY PRS. Ad esempio, 500/505/600/700. " "ecc." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:73 msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS 300." +msgstr "Questo profilo è adatto al Sony PRS 300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS-900." +msgstr "Questo profilo è adatto al Sony PRS-900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:539 msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Microsoft Reader." +msgstr "Questo profilo è adatto al Microsoft Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550 msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." -msgstr "Questo profilo è adatto per i libri in formato Mobipocket." +msgstr "Questo profilo è adatto ai libri in formato Mobipocket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563 msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." -msgstr "Questo profilo è adatto per l'Hanlin V3 ed i suoi cloni." +msgstr "Questo profilo è adatto all'Hanlin V3 e ai suoi cloni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:575 msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." -msgstr "Questo profilo è adatto per Hanlin V5 e i suoi cloni." +msgstr "Questo profilo è adatto all'Hanlin V5 e ai suoi cloni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:583 msgid "This profile is intended for the Cybook G3." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Cybook G3." +msgstr "Questo profilo è adatto al Cybook G3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:597 msgid "This profile is intended for the Cybook Opus." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Cybook Opus." +msgstr "Questo profilo è adatto al Cybook Opus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:610 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Kindle di Amazon." +msgstr "Questo profilo è adatto al Kindle di Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661 msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." -msgstr "Questo profilo è adatto per l'Irex di Illiad." +msgstr "Questo profilo è adatto all'Irex di Illiad." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:674 msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." -msgstr "Questo profilo è adatto per l'IRex Digital Reader 1000." +msgstr "Questo profilo è adatto all'IRex Digital Reader 1000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:688 msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." -msgstr "Questo profilo adatto per l'IRex Digital Reader 800." +msgstr "Questo profilo è adatto all'IRex Digital Reader 800." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:702 msgid "This profile is intended for the B&N Nook." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Nook B&N." +msgstr "Questo profilo è adatto al Nook B&N." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:232 msgid "Output profile" @@ -802,15 +802,15 @@ msgid "" "produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "devices." msgstr "" -"Questo profilo cerca di fornire adeguate impostazioni ed è utile per " -"produrre un documento da poter leggere tramite computer o su vari " +"Questo profilo cerca di fornire impostazioni predefinite adeguate ed è utile " +"per produrre un documento da poter leggere tramite computer o su vari " "dispositivi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278 msgid "" "Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024" msgstr "" -"Questo profilo è adatto per l'iPad e dispositivi simili con una risoluzione " +"Questo profilo è adatto all'iPad e a dispositivi simili con una risoluzione " "di 768x1024" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438 @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:472 msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Kobo Reader." +msgstr "Questo profilo è adatto al Kobo Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:485 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS-300." +msgstr "Questo profilo è adatto al Sony PRS-300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:503 msgid "Suitable for use with any e-ink device" @@ -846,32 +846,33 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:519 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." -msgstr "Questo profilo è adatto per il JetBook da 5 pollici." +msgstr "Questo profilo è adatto al JetBook da 5 pollici." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "landscape mode. Mainly useful for comics." msgstr "" -"Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc, in " -"modalità panoramica. Utile principalmente per i fumetti." +"Questo profilo è adatto alla linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc, in modalità " +"panoramica. Utile principalmente per i fumetti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." -msgstr "Questo profilo è adatto per il Kindle DX di Amazon." +msgstr "Questo profilo è adatto al Kindle DX di Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:714 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." -msgstr "Questo profilo è pensato per il B&N Nook Color." +msgstr "Questo profilo è adatto al B&N Nook Color." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:725 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." -msgstr "Questo profilo è pensato per il Sanda Bambook." +msgstr "Questo profilo è adatto al Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:740 msgid "" "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." -msgstr "Questo profilo è per i dispositivi della serie PocketBook Pro 900." +msgstr "" +"Questo profilo è adatto ai dispositivi della serie PocketBook Pro 900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" @@ -1608,8 +1609,7 @@ msgstr "Comunica con tutti i lettori Sony." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59 msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" msgstr "" -"I commenti sono stati cancellati perché l'ebook della SONY non riesce a " -"gestirli." +"I commenti sono stati rimossi perché l'ebook di SONY non riesce a gestirli." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65 msgid "All by title" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgid "" "Will do the best to convert.\n" msgstr "" "Il documento anche ha un RTF più recente.\n" -"Proverò di convertirlo.\n" +"Proverò a convertirlo.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 @@ -10632,8 +10632,8 @@ msgid "" msgstr "" " Scarica questo periodico ogni x giorni. Se scegli 30 " "giorni,\n" -"ogni 30 giorni sarà scaricato. Nota bene che puoi scegliere\n" -"anche periodi di meno di un giorno, per esempio ogni\n" +"ogni 30 giorni sarà scaricato. Nota che puoi scegliere\n" +"anche periodi minori di un giorno, adesempio ogni\n" "0,1 giorni, per scaricarlo più volte al giorno.\n" " " @@ -10775,7 +10775,7 @@ msgid "" "Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " "all (disable)." msgstr "" -"Numero massimo di uscite da tenere. 0 per tenere tutte (disattivare)." +"Numero massimo di uscite da conservare. 0 per conservarle tutte (disabilita)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222 msgid "&Keep at most:" @@ -11192,11 +11192,11 @@ msgstr "Era" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263 msgid "Template language tutorial" -msgstr "Modello di manuale di traduzione." +msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:267 msgid "Template function reference" -msgstr "Modello di riferenza funzioni." +msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:285 msgid "EXCEPTION: " @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "Valore del modello:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:60 msgid "" "The value the of the template using the current book in the library view" -msgstr "Il valore del modello basato sul libro attuale in libreria." +msgstr "Il valore del modello basato sul libro attuale nella biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73 msgid "Function &name:" @@ -12428,7 +12428,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ultima modifica: %s\n" "\n" -"Doppia clicca per visualizzare" +"Doppio clic per visualizzare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:613 #, python-format @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Modifica gli identificatori per il libro. Per esempio:\n" +"Modifica gli identificatori per il libro. Ad esempio:\n" "\n" "%s" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 711950f942..0741f9eb1a 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:15+0000\n" -"Last-Translator: koliberek \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Mori \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-09 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -3528,9 +3528,9 @@ msgstr "Etykiety" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:140 msgid "Series" msgid_plural "Series" -msgstr[0] "Seria" -msgstr[1] "Serie" -msgstr[2] "Serii" +msgstr[0] "Cykl" +msgstr[1] "Cykle" +msgstr[2] "Cykli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:757 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68 @@ -16045,7 +16045,7 @@ msgstr "Zarządzaj autorami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:50 msgid "Manage Series" -msgstr "Zarządzaj seriami" +msgstr "Zarządzaj cyklami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:52 msgid "Manage Publishers"