From 75d4967cf392c439eb0cfdd0b8c279260d7d0c4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Wed, 21 Mar 2012 04:59:50 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/eo.po | 10 ++-- src/calibre/translations/pt_BR.po | 79 +++++++++++++++++++++++++------ 2 files changed, 69 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/eo.po b/src/calibre/translations/eo.po index fdeb9e1e47..ed55d20ac4 100644 --- a/src/calibre/translations/eo.po +++ b/src/calibre/translations/eo.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 18:00+0000\n" -"Last-Translator: Dale Gulledge \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 07:43+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -19492,7 +19492,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:407 msgid "Language to use when sorting." -msgstr "" +msgstr "Lingvo uzenda por klasifiki" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:408 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index 7f312ddb18..774af6a8cf 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 18:19+0000\n" -"Last-Translator: André Drumond \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 03:18+0000\n" +"Last-Translator: Bruno Coelho Santiago \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Destinado ao iPad e dispositivos similares com resolução de 768x1024" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441 msgid "" "Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" -msgstr "" +msgstr "Feito para o iPad 3 e aparelhos similares com resolução de 1536x2048" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447 msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Sem nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36 msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" -msgstr "" +msgstr "Comunicação com o PRST1 e os leitores de eBook mais novos da SONY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 msgid "Upload separate cover thumbnails for books" @@ -1892,6 +1892,10 @@ msgid "" "the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with " "multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards." msgstr "" +"Escolha essa opção se você quiser que o autor apareça no Sony da mesma forma " +"que aparece no T1. Isso significa que somente irá mostrar o primeiro autor " +"para livros com vários autores. Deixe isso desmarcado se você usa Metadata " +"Plugboards." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -2044,6 +2048,11 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"Falha ao acessar arquivos na memória principal do seu aparelho. Você deve " +"entrar em contato com o fabricante para obter suporte. Algumas possíveis " +"soluções: tente um cabo USB ou porta USB diferente no seu computador. Se o " +"seu aparelho tem alguma opção nas configurações como \"Resetar para as " +"configurações padrões\", tente essa opção agora. Tipo do erro: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:114 #, python-format @@ -2054,11 +2063,17 @@ msgid "" "your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " "many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" msgstr "" +"Falha ao acessar arquivos no cartão SD do seu aparelho. Isso pode acontecer " +"por várias razões. O cartão SD pode estar corrompido, pode ser mais largo " +"que o seu aparelho, pode estar protegido contra escrita, etc. Tente um " +"cartão SD diferente, ou formate seu cartão SD usando o sistema de arquivos " +"FAT32. Também tenha certeza que não contém muitos arquivos na raíz do seu " +"cartão SD. Tipo do erro: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 msgid "USB Vendor ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "ID do fabricante da USB (em hex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 @@ -2220,6 +2235,9 @@ msgid "" "default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " "%(dis)s options." msgstr "" +"Modifique o documento de texto e sua estrutura usando padrões comuns. " +"Inicialmente desabilitado. Use %(en)s para habilitar. Ações individuais " +"podem ser desabilitadas com as %(dis)s opções." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16 @@ -2480,6 +2498,9 @@ msgid "" "\n" " See: " msgstr "" +"Gênero do livro. Opções: %s\n" +"\n" +" Veja aqui: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:158 msgid "for a complete list with descriptions." @@ -2519,18 +2540,24 @@ msgid "" "Template used for generation of the html index file instead of the default " "file" msgstr "" +"Modelo utilizado para gerar o índice do arquivo html, em vez do arquivo " +"padrão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:27 msgid "" "Template used for the generation of the html contents of the book instead of " "the default file" msgstr "" +"Modelo utilizado para gerar o html do conteúdo do livro, em vez do arquivo " +"padrão" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:30 msgid "" "Extract the contents of the generated ZIP file to the specified directory. " "WARNING: The contents of the directory will be deleted." msgstr "" +"Extraia o conteúdo do arquivo ZIP gerado no diretório especificado. ATENÇÃO: " +"O conteúdo do diretório indicado será deletado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:63 #, python-format @@ -2539,7 +2566,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:69 msgid "No top level HTML file found." -msgstr "" +msgstr "Nenhum arquivo HTML top level encontrado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:72 #, python-format @@ -2660,12 +2687,17 @@ msgid "" "will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " "will ignore them." msgstr "" +"Ignorar as margens do documento de entrada. Se falso, o plugin de saida MOBI " +"tentará converter as margens especificadas no documento de entrada, do " +"contrário elas serão ignoradas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:47 msgid "" "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "book instead of the end. Not recommended." msgstr "" +"Quando adicionar índice ao livro, coloque-o no início do livro em vez do " +"fim. Não Recomendado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:51 msgid "" @@ -2688,6 +2720,12 @@ msgid "" "Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very " "large when converted to JPEG." msgstr "" +"Por padrão o Calibre converte todas as imagens para o formato JPEG no " +"arquivo de saída do tipo MOBI. Isto é feito para uma maior compatibilidade, " +"visto que leitores MOBI mais antigos tinham problemas com outros formatos de " +"imagem. Esta opção diz para o Calibre não fazer essa conversão. Isto é " +"vantajoso se o seu documento contém muitas imagens do tipo GIF/PNG que se " +"tornam muito grandes quando convertidas para JPEG." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:125 @@ -2839,22 +2877,27 @@ msgstr "" msgid "" "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." msgstr "" +"Especifique se deve ou não inserir uma linha em branco entre dois parágrafos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:37 msgid "" "Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " "line of each paragraph." msgstr "" +"Especifique se deve ou não inserir dois espaços em branco para indentar a " +"primeira linha de cada parágrafo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:41 msgid "" "Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " "for image-only output (eg. comics)." msgstr "" +"Especifique se deve ou não retirar o título do capítulo em cada capítulo. " +"Útil para saídas com apenas imagens (ex: quadrinhos)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:45 msgid "Resize all the images for full screen view. " -msgstr "" +msgstr "Redimensione todas as imagens para visualização em tela cheia. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:127 msgid "Start Page" @@ -2868,7 +2911,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:155 msgid " (Preface)" -msgstr "" +msgstr " (Prefácio)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:22 msgid "" @@ -2912,6 +2955,8 @@ msgid "" "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "they will be removed." msgstr "" +"Normalmente espaços extras no início das linhas serão retirados. Com esta " +"opção isto será removido." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:51 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." @@ -3443,6 +3488,8 @@ msgstr "" msgid "" "Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." msgstr "" +"Procure por palavras e padrões comuns que deveriam ser itálicos e os coloque " +"em itálico." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:560 msgid "" @@ -3467,6 +3514,8 @@ msgid "" "Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " "other paragraph" msgstr "" +"Remova parágrafos vazios do documento quando eles existem entre outros " +"parágrafos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:582 msgid "" @@ -3546,7 +3595,7 @@ msgstr "Criando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao analisar: %(name)s com erro: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27 msgid "ePub Fixer" @@ -3677,7 +3726,7 @@ msgstr "%s é um arquivo vazio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564 #, python-format msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao analisar link %(tag)s %(children)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:609 #, python-format @@ -3687,7 +3736,7 @@ msgstr "Não foi possivel adicionar o link %s ao sumário" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:959 #, python-format msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível processar a imagem %(path)s. Erro: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1005 #, python-format @@ -3872,7 +3921,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:61 msgid "Value: unknown field " -msgstr "" +msgstr "Valor: campo desconhecido " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:165 msgid "TEMPLATE ERROR" @@ -4135,7 +4184,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:741 msgid "Amazon timed out. Try again later." -msgstr "" +msgstr "Conexão com a Amazon expirou. Tente novamente mais tarde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:177 msgid "Metadata source"