diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po index 8b8c4fff2d..1cf34c47a0 100644 --- a/src/calibre/translations/eu.po +++ b/src/calibre/translations/eu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-04 01:05+0000\n" "Last-Translator: gorkaazk \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 03:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 03:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Profil hau Cybook Opus-arentzat zuzendua dago." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:545 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." -msgstr "Profil hau Amazon Kindle-arentzat zuendua dago." +msgstr "Profil hau Amazon Kindle gailuarentzat dago prestaturik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:580 @@ -351,12 +351,12 @@ msgstr "Profil hau IRex Digital Reader 1000-rentzat zuzendua dago." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:607 msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." -msgstr "Profil hau \"IRex Digital Reader 800\" horretara bideraturik dago." +msgstr "Profil hau \"IRex Digital Reader 800\" horrentzat dago prestaturik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:621 msgid "This profile is intended for the B&N Nook." -msgstr "Profil hau \"B&N Nook\" horretara bideraturik dago." +msgstr "Profil hau \"B&N Nook\" horrentzat dago prestaturik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:228 msgid "Output profile" @@ -389,15 +389,16 @@ msgstr "Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara zuzendurik dago." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:456 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." -msgstr "Profil hau 5 hazbeteko JetBook-arentzat zuzenduta dago." +msgstr "Profil hau 5 hazbeteko JetBook gailuarentzat dago prestaturik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:465 msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "landscape mode. Mainly useful for comics." msgstr "" -"Profil hau SONY PRS modeluentzat zuzendua dago. 500/505/700 etab, horizontal " -"moduan. Lagungarri komikiekin gehienbat." +"Profil hau \"SONY PRS line\" gailuetarako dago prestaturik. 500/505/700 " +"etab, horizontal moduan ikusteko. Lagungarri izan daiteke batez ere " +"komikiekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Plugin-ak gaituak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:84 msgid "No valid plugin found in " -msgstr "Baliogabeko gehigarria aurkitu da ondoren: " +msgstr "Baliogabeko gehigarria aurkitu da hemen: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:468 msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" @@ -595,15 +596,15 @@ msgstr "Jar zaitez harremanetan \"PocketBook 301 reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" -msgstr "" +msgstr "Abangoardiako laguntaldea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 msgid "Communicate with the Entourage Edge." -msgstr "" +msgstr "Jar zaitez harremanetan Abangoardiako Laguntaldearekin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." -msgstr "Komunikatu ESlick eBook irakurgailuarekin." +msgstr "Jar zaitez harremanetan \"ESlick eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Erabil ezazu arbitrarioki edozein karpeta gailu gisa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14 msgid "Device Interface" -msgstr "Gailu-interfazea" +msgstr "Gailuaren interfazea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Liburu zerrenda gailutik eskuratzen..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:253 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:271 msgid "Removing books from device..." -msgstr "Gailutik liburuak kentzen..." +msgstr "Gailutik liburuak ezabatzen..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:267 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:274 @@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Gailuaren metadatu zerrendara liburuak gehitzen..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:364 msgid "Not Implemented" -msgstr "" +msgstr "Abiarazi gabea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:365 msgid "" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Pandigital Novel\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:103 msgid "Communicate with the Promedia eBook reader" -msgstr "" +msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Promedia eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1080,6 +1081,8 @@ msgid "" "Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for " "viewing in landscape mode." msgstr "" +"Manter a relação de aspecto e escala da imagem usando a altura do écran como " +"largura da imagem para visualização em modo paisagem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:298 msgid "" @@ -1112,6 +1115,10 @@ msgid "" "experiment to see which format gives you optimal size and look on your " "device." msgstr "" +"Sortu berri den liburu elektronikoaren irudien formatu berria. Saiakera " +"batzuk egin beharko dituzu ikusteko ea sor daitezkeen formatuetatik zein " +"egokitzen zaizun hoberen zure irakurtzeko gailuari, ea zeinek daukan " +"neurririk eta itxurarik egokiena." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:313 msgid "Apply no processing to the image" @@ -1174,7 +1181,7 @@ msgstr "Outputaren, irteerako emaitzaren itxura osoa kontrolatzeko aukerak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:135 msgid "Control auto-detection of document structure." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren estrukturaren detektatze automatikoaren kontrola." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:145 msgid "" @@ -1196,7 +1203,7 @@ msgstr "Bihurketaren arazketarekin laguntzeko aukerak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183 msgid "List builtin recipes" -msgstr "" +msgstr "\"Nola eraiki zen\" formulen edo errezeten zerrenda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:256 msgid "Output saved to" @@ -1214,6 +1221,9 @@ msgid "" "specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the " "conversion process a bug is occurring." msgstr "" +"Gorde itzazu zehaztutako direktorioan bihurketa prozesuaren atal guztien " +"outputak, irteera-emaitzak. Erabilgarria ez badakizu prozesuaren zein unetan " +"gertatu egiten den errorea." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:111 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index bea7407997..d054435d62 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 20:25+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Imendez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-01 03:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 03:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -528,7 +528,10 @@ msgid "" "Some books not found in iTunes database.\n" "Delete using the iBooks app.\n" "Click 'Show Details' for a list." -msgstr "Algúns libros non se acharon na base de datos do iTunes-" +msgstr "" +"Algúns libros non se acharon na base de datos do iTunes-\n" +"Eliminar coa aplicación do iBooks\n" +"Premer \"Amosar detalles\" para unha listaxe." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:886 msgid "" @@ -608,7 +611,7 @@ msgstr "Usar un cartafol arbitrario como dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14 msgid "Device Interface" -msgstr "Interface do Dispositivo" +msgstr "Interface do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." @@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "Comunicar co lector de iPapyrus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:255 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." -msgstr "Non se puido detectar a unidade de disco %s. Probe a reiniciar." +msgstr "Non se puido detectar a unidade de disco %s. Tente reiniciar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:435 msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." @@ -858,7 +861,7 @@ msgstr "O lector non ten ningunha tarxeta de memoria no slot." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:754 msgid "Selected slot: %s is not supported." -msgstr "A bahía %s seleccionada non está soportada." +msgstr "A baía %s seleccionada non está soportada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:783 msgid "There is insufficient free space in main memory" @@ -871,7 +874,7 @@ msgstr "O espazo libre na tarxeta de memoria é insuficiente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:12 msgid "Configure Device" -msgstr "Configurar o Dispositivo" +msgstr "Configurar o dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:37 msgid "settings for device drivers" @@ -884,7 +887,7 @@ msgstr "Lista ordenada de formatos que o dispositivo aceptará" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:41 msgid "Place files in sub directories if the device supports them" msgstr "" -"Colocar os ficheiros dentro de subcartafoles se o dispositivo os soporta" +"Colocar os ficheiros dentro de subcartafoles se o dispositivo é compatible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81 @@ -923,7 +926,7 @@ msgstr "A enviar metadatos ao dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:41 msgid "%prog [options] mybook.chm" -msgstr "%prog [opciones] milibro.chm" +msgstr "%prog [opcións] milibro.chm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:42 msgid "Output directory. Defaults to current directory" @@ -937,7 +940,7 @@ msgstr "Definir o título do libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591 msgid "Set sort key for the title" -msgstr "Estabelecer a clave de orde por título" +msgstr "Estabelecer a chave de orde por título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593 @@ -952,7 +955,7 @@ msgstr "Estabelecer a clave de orde por autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:597 msgid "The category this book belongs to. E.g.: History" -msgstr "Categoría á que pertence o libro. Por exemplo: historia" +msgstr "Categoría a que pertence o libro. Por exemplo: historia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600 @@ -1473,9 +1476,9 @@ msgid "" "1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " "paragraphs (

or

tags)." msgstr "" -"Eliminar o espazo entre párágrafos. Tamén estabelece o sangrado na primeira " -"líña de cada párágrafo de 1,5em. A eliminación do espazo non funciona se o " -"ficheiro de orixe non define párágrafos (etiquetas

o

)." +"Eliminar o espazo entre parágrafos. Tamén estabelece o sangrado na primeira " +"liña de cada parágrafo de 1,5em. A eliminación do espazo non funciona se o " +"ficheiro de orixe non define parágrafos (etiquetas

o

)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323 msgid "" @@ -1492,7 +1495,7 @@ msgid "" "Use the cover detected from the source file in preference to the specified " "cover." msgstr "" -"Usar a portada detectada no fichero de orixe mellor que a portada " +"Usar a portada detectada no ficheiro de orixe mellor que a portada " "especificada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:336 @@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "Corrector de ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18 msgid "Workaround epubcheck bugs" -msgstr "" +msgstr "Solución temporal sobre os erros de epubcheck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:22 msgid "" @@ -1701,6 +1704,11 @@ msgid "" "detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may " "cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project." msgstr "" +"Solución temporal para os erros da última versión de epubcheck. Epubcheck " +"informa de moitos erros que realmente non o son. Epub fix tentará detectalos " +"e substituílos por construcións que acepte epubcheck. Esta acción pode " +"provoar mudanzas significantes no epub. Dirixa as súas queixas ao proxecto " +"epubcheck." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:19 msgid "" @@ -1715,21 +1723,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:50 msgid "You must specify an epub file" -msgstr "" +msgstr "Debe especificar un ficheiro de epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 msgid "Fix unmanifested files" -msgstr "" +msgstr "Corrixir ficheiros sen manifesto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:21 msgid "" "Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or " "delete them as specified by the delete unmanifested option." msgstr "" +"Corrixir ficheiros sen manifesto. Epub fix pode engadilos ao manifesto ou " +"eliminalos tal e como se especificou na opción de borrar sen manifesto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:32 msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest" -msgstr "" +msgstr "Borrar os ficheiros sen manifesto no canto de engadilos ao manifesto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56 msgid "" @@ -1781,6 +1791,10 @@ msgid "" "JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a " "blank page." msgstr "" +"Non usar un SVG para a portada dun libro. Debe usar esta opción se o EPUB " +"vai ser empregado nun dispositivo que non é compatible con SVG, como o " +"iPhone ou de JetBook Lite. Sen esta opción, cada dispositivo amosará a " +"portada como unha páxina en branco." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94 msgid "" @@ -1790,6 +1804,11 @@ msgid "" "and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this " "option the image may be slightly distorted, but there will be no borders." msgstr "" +"Ao empregar unha portada en branco, esta opción implicará que a portada se " +"escalará á toda a área da pantalla dispoñible mais manterá o raio de " +"aspecto. Isto implica que pode ter bordos en branco aos lados ou na parte " +"superior e inferior, mais a imaxe non pode estar distorsionada. Sen esta " +"opción, a imaxe pode distorsionarse, mais non terá bordos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:169 msgid "Start" @@ -1799,7 +1818,7 @@ msgstr "Iniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77 msgid "Table of Contents:" -msgstr "Índice de Contidos:" +msgstr "Índice de contidos:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32 msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." @@ -2297,11 +2316,11 @@ msgstr "Non se achou capa ningunha" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:15 msgid "Cover download" -msgstr "" +msgstr "Descarga de portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/douban.py:42 msgid "Downloads metadata from Douban.com" -msgstr "" +msgstr "Descargar os metadatos de Douban.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:50 msgid "Metadata download" @@ -2346,6 +2365,7 @@ msgstr "Descarga os metadatos de amazon.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:229 msgid "Downloads series/tags/rating information from librarything.com" msgstr "" +"Descargar a información de series, etiquetas e puntuación de librarything.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:95 msgid "" @@ -2360,6 +2380,16 @@ msgid "" "isbndb.com.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"%prog [opcións] chave\n" +"\n" +"Obtén os metadatos dos libros de Isndb.com. Pode especificar os ISBN dos " +"libros ou o título e a autoría. Se especificar esta segunda opción, é " +"posíbel que aparezan os datos de máis dun libro.\n" +"\n" +"A chave é a da conta que se xera logo de crear unha conta gratuíta en " +"Isbndb.com.\n" +"\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:106 msgid "The ISBN ID of the book you want metadata for." @@ -2405,6 +2435,11 @@ msgid "" "Fetch a cover image/social metadata for the book identified by ISBN from " "LibraryThing.com\n" msgstr "" +"\n" +"%prog [opcións] ISBN\n" +"\n" +"Obtén metadatos sociais ou imaxes para o libro identificado polo ISBN a " +"través de LibraryThing.com\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1399 @@ -2460,7 +2495,7 @@ msgstr "Páxina de título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:194 msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice de Contidos" +msgstr "Índice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1402 msgid "Index" @@ -2500,11 +2535,11 @@ msgstr "Prólogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1411 msgid "List of Illustrations" -msgstr "Lista de Ilustracións" +msgstr "Lista de ilustracións" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1412 msgid "List of Tables" -msgstr "Lista de Táboas" +msgstr "Lista de táboas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1413 msgid "Notes" @@ -2516,7 +2551,7 @@ msgstr "Prefacio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1415 msgid "Main Text" -msgstr "Texto Principal" +msgstr "Texto principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator.py:41 msgid "%s format books are not supported" @@ -2643,6 +2678,7 @@ msgid "" "Crop a PDF file.\n" msgstr "" "[options[ ficheiro.pdf\n" +"\n" "Cortar un ficheiro de PDF.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38 @@ -2876,12 +2912,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" -msgstr "" +msgstr "Non se puido atopar pdfahtml. Comprobe se está no camiño" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:33 msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252." msgstr "" +"Especificar a codificación de caracteres do documento de saída. O por " +"omisión é cp1252." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:200 msgid "" @@ -2923,6 +2961,8 @@ msgid "" "Run the text input through the markdown pre-processor. To learn more about " "markdown see" msgstr "" +"Executar a entrada de texto a través do preprocesador Markdown. Para máis " +"información sobre o Markdown pode ler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:40 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." @@ -2934,6 +2974,10 @@ msgid "" "for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. " "'system' will default to the newline type used by this OS." msgstr "" +"Tipo da nova liña para empregar. As opción son as seguintes: %s. O valor por " +"omisión é 'system'. Para a compatibilidade co sistema operativo MAC OS 9 e " +"anteriores, debe empregar 'old_mac'. Para o Mac OS X, empregue 'unix'. Co " +"'system' empregarase a nova liña usado por este sistema operativo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 msgid "" @@ -2948,16 +2992,25 @@ msgid "" "the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " "minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." msgstr "" +"O número máximo de caracteres por liña. Esta opción corta no primeiro espazo " +"antes do valor que se especifique. Se non se atopa o espazo, a liña " +"quebrarase no espazo despois e excederase, por tanto, o valor. Con todo, Ten " +"de haber un mínimo de 25 caracteres. Se, pola contra, desexa desactivar a " +"quebra de liña, empregue o 0." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45 msgid "" "Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " "allows max-line-length to be below the minimum" msgstr "" +"Quebrar sempre a iña no valor máximo cando non hai ningún espazo. Isto " +"permite que a lonxitude máxima de liña sexa menor que o mínimo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:33 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" msgstr "" +"Enviar o ficheiro á tarxeta de almacenaxe no canto da memoria principal por " +"omisión." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:35 msgid "Confirm before deleting" @@ -2973,39 +3026,40 @@ msgstr "Notificar se hai versións novas dispoñíbeis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:41 msgid "Use Roman numerals for series number" -msgstr "" +msgstr "Usar números romanos para as series de números" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:43 msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" msgstr "" +"Ordenar as listaxes de etiquetas por nome, popularidade ou puntuación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:45 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" -msgstr "" +msgstr "Número de capas para amosar no modo de navegación por portadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:47 msgid "Defaults for conversion to LRF" -msgstr "" +msgstr "Características xerais para a conversión a LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:49 msgid "Options for the LRF ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "Opcións para o visor de libros electrónicos LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:52 msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" -msgstr "" +msgstr "Formatos que se están a ver a través do visor interno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:54 msgid "Columns to be displayed in the book list" -msgstr "" +msgstr "Columnas que se amosarán na listaxe de libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:55 msgid "Automatically launch content server on application startup" -msgstr "" +msgstr "Lanzar automaticamente o servidor de contido ao comezar a aplicación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:56 msgid "Oldest news kept in database" -msgstr "" +msgstr "As novas máis antigas manteranse na base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:57 msgid "Show system tray icon" @@ -3013,57 +3067,62 @@ msgstr "Amosar a icona na área de notificación do sistema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:59 msgid "Upload downloaded news to device" -msgstr "" +msgstr "Subir as novas descargadas ao dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:61 msgid "Delete books from library after uploading to device" -msgstr "" +msgstr "Eliminar libros da biblioteca despois de subir ao dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:63 msgid "" "Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " "window" msgstr "" +"Amosar o fluxo de portadas nunha ventá separada no canto da xanela principal " +"do Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:65 msgid "Disable notifications from the system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Desactivar as notificacións da icona da bandexa do sistema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67 msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" msgstr "" +"Acción por omisión que se realizará cando se preme o botón enviar ao " +"dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:89 msgid "Maximum number of waiting worker processes" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de operacións en espera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:91 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" -msgstr "" +msgstr "Descargar datos sociais (etiquetas, puntuación, etc.)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:93 msgid "Overwrite author and title with new metadata" -msgstr "" +msgstr "Mudar a autoría e o título polos novos metadatos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" -msgstr "" +msgstr "Limitar o número máximo de tarefas simultáneas ao número de CPU" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97 msgid "tag browser categories not to display" -msgstr "" +msgstr "Categorías do navegador de etiquetas que non se mostrarán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:99 msgid "The layout of the user interface" -msgstr "" +msgstr "O deseño da interface de usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:101 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" msgstr "" +"Amosar a cualificación media por cada elemento no navegador de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 msgid "Disable UI animations" -msgstr "" +msgstr "Desactivar as animacións UI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:476 @@ -3090,7 +3149,7 @@ msgstr "Usar só a biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:246 msgid "User annotations generated from main library only" -msgstr "" +msgstr "Usar as anotacións xeradas só dende a biblioteca principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:609 @@ -3101,89 +3160,89 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:976 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1094 msgid "No books selected" -msgstr "" +msgstr "Non se seleccionou ningún libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:76 msgid "No books selected to fetch annotations from" -msgstr "" +msgstr "Non se seleccionou ningún libro dende o que obter as anotacións" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:101 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "" +msgstr "A mesturar as anotacións do usuario na base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:129 msgid "%s
Last Page Read: %d (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "%s
Última páxina lida: %d (%d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:135 msgid "%s
Last Page Read: Location %d (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "%s
Última páxina lida: localizada en %d (%d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:154 msgid "Location %d • %s
%s
" -msgstr "" +msgstr "Lugar %d • %s
%s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:163 msgid "Page %d • %s
" -msgstr "" +msgstr "Páxina %d • %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:168 msgid "Location %d • %s
" -msgstr "" +msgstr "Lugar %d • %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:291 msgid "How many empty books?" -msgstr "" +msgstr "Cantos libros baleiros?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:292 msgid "How many empty books should be added?" -msgstr "" +msgstr "Cantos libros baleiros deben ser engadidos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:390 msgid "Uploading books to device." -msgstr "" +msgstr "Subindo libros ao dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:350 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:145 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "Libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:351 msgid "EPUB Books" -msgstr "" +msgstr "Libros de EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:352 msgid "LRF Books" -msgstr "" +msgstr "Libros de LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:353 msgid "HTML Books" -msgstr "" +msgstr "Libros de HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:354 msgid "LIT Books" -msgstr "" +msgstr "Libros de LIT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:355 msgid "MOBI Books" -msgstr "" +msgstr "Libros de MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:356 msgid "Topaz books" -msgstr "" +msgstr "Libros de Topaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:357 msgid "Text books" -msgstr "" +msgstr "Libros de Text" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:358 msgid "PDF Books" -msgstr "" +msgstr "Libros de PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:359 msgid "Comics" -msgstr "" +msgstr "Comics" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:360 msgid "Archives" @@ -3191,133 +3250,138 @@ msgstr "Arquivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:364 msgid "Supported books" -msgstr "" +msgstr "Libros compatibles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:399 msgid "Merged some books" -msgstr "" +msgstr "Combinar varios libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:400 msgid "" "Some duplicates were found and merged into the following existing books:" msgstr "" +"Acháronse algúns libros duplicados e uníronse as seguintes libros existentes:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:409 msgid "Failed to read metadata" -msgstr "" +msgstr "Fallou ao ler os metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:410 msgid "Failed to read metadata from the following" -msgstr "" +msgstr "Fallouse ao ler os metadatos dos libros seguintes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:429 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:434 msgid "Add to library" -msgstr "" +msgstr "Engadir á biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:429 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:459 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1263 msgid "No book selected" -msgstr "" +msgstr "Non se seleccionou ningún libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:434 msgid "No book files found" -msgstr "" +msgstr "Non se achou ningún ficheiro de libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:456 msgid "Cannot delete" -msgstr "" +msgstr "Non se pode borrar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:469 msgid "Choose formats to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Elixir formatos para borrar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:487 msgid "Choose formats not to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Elixir os formatos que non se borrarán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:507 msgid "Cannot delete books" -msgstr "" +msgstr "Non se poden borrar libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:508 msgid "No device is connected" -msgstr "" +msgstr "Non hai ningún dispositivo conectado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:518 msgid "Main memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:519 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:439 msgid "Storage Card A" -msgstr "" +msgstr "Tarxeta de almacenaxe A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:520 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:432 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:441 msgid "Storage Card B" -msgstr "" +msgstr "Tarxeta de almacenaxe B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:525 msgid "No books to delete" -msgstr "" +msgstr "Ningún libro para borrar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:526 msgid "None of the selected books are on the device" -msgstr "" +msgstr "Ningún dos libros seleccionados se atopan no dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:543 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:598 msgid "Deleting books from device." -msgstr "" +msgstr "A borrar libros do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:564 msgid "" "The selected books will be permanently deleted and the files removed " "from your computer. Are you sure?" msgstr "" +"Os libros seleccionados borraranse pemanentemente e os ficheiros " +"eliminaranse do computador. Ten a certeza de continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:583 msgid "" "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " "you sure?" msgstr "" +"Os libros seleccionados borraranse permanentemente do dispositivo. " +"Ten a certeza de continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:608 msgid "Cannot download metadata" -msgstr "" +msgstr "Non se poden descargar os metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:624 msgid "social metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadatos sociais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:626 msgid "covers" -msgstr "" +msgstr "capas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:626 msgid "metadata" -msgstr "" +msgstr "metadatps" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:628 msgid "Downloading %s for %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "A descargar %s de %d libro(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:652 msgid "Failed to download some metadata" -msgstr "" +msgstr "Fallou ao descargar algúns metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:653 msgid "Failed to download metadata for the following:" -msgstr "" +msgstr "Fallou ao descargar os metadatos do seguinte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:656 msgid "Failed to download metadata:" -msgstr "" +msgstr "Fallou ao descargar os metadatos:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:657 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:602 @@ -3330,16 +3394,16 @@ msgstr "Erro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:667 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:704 msgid "Cannot edit metadata" -msgstr "" +msgstr "Non se pode editar os metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:725 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:728 msgid "Cannot merge books" -msgstr "" +msgstr "Non se poden unir os libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:729 msgid "At least two books must be selected for merging" -msgstr "" +msgstr "Precísase seleccionar, cando menos, dous libros para os unir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:733 msgid "" @@ -3348,6 +3412,10 @@ msgid "" "books will not be deleted or changed.

Please confirm you want to " "proceed." msgstr "" +"Todos os formatos e metadatos dos libros seleccionados engadiranse ao " +"primeiro libro seleccionado.

. O segundo libro e os seguintes " +"seleccionados non se borrarán nin se mudarán.

. Debe confirmar, por " +"tanto, se desexa continuar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:744 msgid "" @@ -3358,12 +3426,19 @@ msgid "" "second and subsequently selected books will be permanently deleted " "from your computer.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Todos os formatos e metadatos dos libros seleccionados uniranse co " +"primeiro libro seleccionado.

Despois de unir o segundo e mais " +"os seguintes libros, estes borraranse.

Todos os formatos do " +"primeiro libro seleccionado manteranse e calquera formato duplicado no " +"segundo e seguinte borrarase permanentemente do computador.

" +"Ten certeza de que desexa continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:756 msgid "" "You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" +"Vai unir máis de 5 libros. Ten a certeza de que desexa continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:910 msgid "Cannot save to disk" @@ -3371,32 +3446,32 @@ msgstr "Non é posíbel gardar no disco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:913 msgid "Choose destination directory" -msgstr "" +msgstr "Elixir o directorio de destino" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:946 msgid "Error while saving" -msgstr "" +msgstr "Error ao se gardar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:947 msgid "There was an error while saving." -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro mentres se gardaba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:954 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:955 msgid "Could not save some books" -msgstr "" +msgstr "Non se puideron gardar algúns libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:956 msgid "Click the show details button to see which ones." -msgstr "" +msgstr "Prema o botón de amosar detalles para os ver." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:977 msgid "No books selected to generate catalog for" -msgstr "" +msgstr "Non se seleccionou ningún libro para xerar os que xerar o catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:994 msgid "Generating %s catalog..." -msgstr "" +msgstr "A xerar %s catálogo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:999 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:264 @@ -3408,18 +3483,20 @@ msgid "" "No books to catalog\n" "Check exclude tags" msgstr "" +"Non hai ningún libro para incluír no catálogo\n" +"Comprobe a exclusión de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1010 msgid "Catalog generated." -msgstr "" +msgstr "Xerouse o catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1013 msgid "Export Catalog Directory" -msgstr "" +msgstr "Exportar o directorio do catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1014 msgid "Select destination for %s.%s" -msgstr "" +msgstr "Escoller o destino para %s %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1030 msgid "Fetching news from " @@ -3427,20 +3504,20 @@ msgstr "Obtendo novas de " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1044 msgid " fetched." -msgstr "" +msgstr " obtidas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1093 msgid "Cannot convert" -msgstr "" +msgstr "Non se pode converter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1122 msgid "Starting conversion of %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "Esta a comezar a conversión de %d libros(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1299 msgid "Cannot view" -msgstr "" +msgstr "Non se pode ver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:77 @@ -3449,7 +3526,7 @@ msgstr "Escoller o formato de visualización" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1252 msgid "Multiple Books Selected" -msgstr "" +msgstr "Seleccionou múltiplos libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1253 msgid "" @@ -3458,14 +3535,18 @@ msgid "" "started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " "continue?" msgstr "" +"Vai tentar abrir %d libros. Abrir varios libros de vez pode demorar o " +"programa e mesmo pode ter consecuencias negativas no funcionamento do " +"computador. Ademais, unha vez comezado o proceso, non o pode deter até que " +"rematar. Desexa, con todo, continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1262 msgid "Cannot open folder" -msgstr "" +msgstr "Non se pode abrir o ficheiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1300 msgid "%s has no available formats." -msgstr "" +msgstr "%s non ten formatos dispoíbeis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:54 msgid "Searching in" @@ -3477,7 +3558,7 @@ msgstr "A engadir..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:245 msgid "Searching in all sub-directories..." -msgstr "" +msgstr "Está a procurar en todos os directorios dependentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258 msgid "Path error" @@ -3505,6 +3586,9 @@ msgid "" "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "the books in smaller increments, until you find the problem book." msgstr "" +"Semella que o proceso para engadir libros non funciona. Pode probar a " +"reiniciar o Calibre e a engadir libros en grupos máis pequenos até que " +"atopar o libro que causa o problema." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:356 msgid "Duplicates found!" @@ -3515,6 +3599,8 @@ msgid "" "Books with the same title as the following already exist in the database. " "Add them anyway?" msgstr "" +"Xa existen libros co mesmo título que os seguintes na base de datos. Desexa " +"engadilos de todos os xeito?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:360 msgid "Adding duplicates..." @@ -3530,15 +3616,15 @@ msgstr "Gardado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:57 msgid "Searching for sub-folders" -msgstr "" +msgstr "A buscar cartafoles dependentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:62 msgid "Searching for books" -msgstr "" +msgstr "A buscar libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:74 msgid "Looking for duplicates based on file hash" -msgstr "" +msgstr "A buscar duplicados baseados no hash do ficheiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65 diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 0012b4dfe6..c36cd7702f 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-01 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Giuseppe Terrasi \n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:48+0000\n" +"Last-Translator: MeltingShell \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-02 03:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 03:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore EB600." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" -msgstr "Comunica con l'Astak Mentor EB600" +msgstr "Comunica con l'Astak Mentor EB600." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Entourage Edge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 msgid "Communicate with the Entourage Edge." -msgstr "Comunica con Entourage Edge." +msgstr "Comunica con l'Entourage Edge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Comunica con i lettori Hanlin V5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:106 msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." -msgstr "Comunica con i lettori BOOX." +msgstr "Comunica con il lettore BOOX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:123 msgid "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore SpringDesign Alex." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:68 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "Comunica con l'Azbooka" +msgstr "Comunica con l'Azbooka." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:81 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." -msgstr "Comunica con il lettore IRex Digital Reader." +msgstr "Comunica con il lettore IRex Digital Reader 1000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:22 msgid "Communicate with the Kobo Reader" -msgstr "Comunica con il Kobo Reader" +msgstr "Comunica con il Kobo Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:54 @@ -745,38 +745,41 @@ msgid "" "\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows " "in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." msgstr "" +"I file \".kobo\" non esistono sul dispositivo come libri, sono invece " +"presenti nel database sqlite. Attualmente non possono essere esportati o " +"visualizzati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17 msgid "Communicate with the Palm Pre" -msgstr "Comunica con il Palm Pre" +msgstr "Comunica con il Palm Pre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37 msgid "Communicate with the Booq Avant" -msgstr "Comunica con il Booq Avant" +msgstr "Comunica con il Booq Avant." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:57 msgid "Communicate with the Sweex MM300" -msgstr "Comunica con il Sweex MM300" +msgstr "Comunica con il Sweex MM300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:77 msgid "Communicate with the Pandigital Novel" -msgstr "Comunica con il Pandigital Novel" +msgstr "Comunica con il Pandigital Novel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:103 msgid "Communicate with the Promedia eBook reader" -msgstr "" +msgstr "Comunica con il lettore Promedia." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "Comunica con il Nokia 770 Internet Tablet." +msgstr "Comunica con l'internet tablet Nokia 770." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet." -msgstr "Comunica con il Nokia 810 internet Tablet." +msgstr "Comunica con l'internet tablet Nokia 810." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" -msgstr "Comunica con il Nokia E52" +msgstr "Comunica con il Nokia E52." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20 msgid "The Nook" @@ -1713,11 +1716,11 @@ msgid "" "detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may " "cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project." msgstr "" -"Alternativa per i bug dell'ultima versione di epubcheck. epubcheck segnala " -"molte cose come errori anche se non lo sono. epub-fix tenterà di " -"individuarli e di sostituirli con una forma accettata da epubcheck. Questo " -"può causare cambiamenti significativi al documento epub, i problemi sono " -"però causati dal progetto epubcheck." +"Aggira gli errori dell'ultima versione di epubcheck. epubcheck segnala " +"troppe cose come errori anche se non lo sono. epub-fix tenterà individuarli " +"e sostituirli con una forma accettata da epubcheck. Questo può causare " +"cambiamenti rilevanti nell'epub, il problema è però causato unicamente dal " +"progetto epubcheck." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:19 msgid "" @@ -4287,12 +4290,12 @@ msgstr "&Output documento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 msgid "&Base font size:" -msgstr "&Base Grandezza dei caratteri" +msgstr "Grandezza caratteri di &base:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:123 msgid "Font size &key:" -msgstr "Grandezza dei caratteri &key:" +msgstr "Grandezza caratteri &chiave:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 @@ -4311,7 +4314,7 @@ msgstr " pt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:107 msgid "Use &default values" -msgstr "Usare i valori predefiniti &default" +msgstr "Usare valori &predefiniti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 msgid "&Input document" @@ -4355,7 +4358,7 @@ msgstr "&Disattiva l'aggiustamento proporzionale dei caratteri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:121 msgid "Base &font size:" -msgstr "&Grandezza caratteri di base:" +msgstr "Grandezza caratteri di &base:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:124 msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" @@ -5621,7 +5624,7 @@ msgstr "Completato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:525 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "" +msgstr "I dialoghi di conferma sono stati ripristinati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:530 msgid "System port selected" @@ -5994,7 +5997,7 @@ msgstr "Formato preferito per l'&output:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:549 msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" -msgstr "" +msgstr "Ripristina tutti i dialoghi di &conferma disattivati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:550 msgid "Preferred &input format order:" @@ -6045,7 +6048,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:563 msgid "Select visible &columns in library view" -msgstr "&Selezionare le colonne visibili nella vista biblioteca" +msgstr "Selezionare le &colonne visibili nella vista biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:565 msgid "Remove a user-defined column" @@ -6061,7 +6064,7 @@ msgstr "Modifica le opzioni di una colonna personalizzata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:572 msgid "Use internal &viewer for:" -msgstr "Utilizza il &visualizzatore interno per:" +msgstr "Utilizzare il &visualizzatore interno per:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:573 msgid "User Interface &layout (needs restart):" @@ -6085,7 +6088,7 @@ msgstr "&Barra degli Strumenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:578 msgid "&Icon size:" -msgstr "Dimensione &icona:" +msgstr "Dimensione &icone:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:579 msgid "Show &text under icons:" @@ -6207,7 +6210,7 @@ msgstr "Elementi OPDS &sparsi massimi:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:601 msgid "&Start Server" -msgstr "A&vvia il server" +msgstr "&Avvia il server" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:602 msgid "St&op Server" @@ -6252,7 +6255,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:609 msgid "Enable/&Disable plugin" -msgstr "Attivare/&Disattiva il plugin" +msgstr "Attiva/Disattiva il &plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:610 msgid "&Customize plugin" @@ -7964,11 +7967,11 @@ msgstr "Connetti ad iTunes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:348 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:356 msgid "Start Content Server" -msgstr "" +msgstr "Avvia server di contenuti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:358 msgid "Stop Content Server" -msgstr "" +msgstr "Ferma server di contenuti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:375 @@ -9956,7 +9959,7 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" -"Ordina i titoli con numeri iniziali come testo, e.g.\n" +"Ordina i titoli con numeri iniziali come testo, ad esempio\n" "'2001: Odissea nello spazio' viene ordinato come\n" "'Duemilauno: Odissea nello spazio'.\n" "Valore predefinito: '%default'\n" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index d517b91bd0..459854cb1d 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 03:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 03:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43