Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-12-07 04:56:05 +00:00
parent c838506513
commit 783af7bea4
5 changed files with 6817 additions and 4719 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:09+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-07 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -2110,18 +2110,21 @@ msgid ""
"of the ebook. This works well for EPUB books that have been internally split " "of the ebook. This works well for EPUB books that have been internally split "
"by chapter." "by chapter."
msgstr "" msgstr ""
"Tentar converter capítulos en seccións individuais usando a estrutura "
"interna do libro. Isto funcione ben con libros EPUB cando divididos "
"internamente en capítulos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:35
msgid "Wrap all h1 tags with fb2 title elements." msgid "Wrap all h1 tags with fb2 title elements."
msgstr "" msgstr "Axustar todas as etiquetas h1 con elementos de título fb2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:38
msgid "Wrap all h2 tags with fb2 title elements." msgid "Wrap all h2 tags with fb2 title elements."
msgstr "" msgstr "Axustar todas as etiquetas h2 con elementos de título fb2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:41
msgid "Wrap all h3 tags with fb2 title elements." msgid "Wrap all h3 tags with fb2 title elements."
msgstr "" msgstr "Axustar todas as etiquetas h3 con elementos de título fb2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
msgid "" msgid ""
@ -3001,7 +3004,7 @@ msgstr "Opcións da xeración HTM TOC"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130
msgid "Unknown publisher" msgid "Unknown publisher"
msgstr "" msgstr "Editor descoñecido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71
@ -3371,6 +3374,9 @@ msgid ""
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " "depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
"images on their own such as Dropbook." "images on their own such as Dropbook."
msgstr "" msgstr ""
"Non reducir o tamaño ou a profundidade de bits das imaxes. As imaxes teñen o "
"seu tamaño de profundidade reducida de modo predeterminado para acomodarse a "
"aplicativos que non converten imaxes por si mesmos como Dropbook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:256
msgid "" msgid ""
@ -3500,7 +3506,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50
msgid "Produce Markdown formatted text." msgid "Produce Markdown formatted text."
msgstr "" msgstr "Producir textos formatado Markdown."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:53
msgid "" msgid ""
@ -3508,6 +3514,9 @@ msgid ""
"with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain " "with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain "
"text output." "text output."
msgstr "" msgstr ""
"Non eliminar ligazóns no documento. Isto é práctico soamente cando se "
"aparella coa opción de formato markdown porque as ligazóns sempre se "
"eliminan na saída de texto simple."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:58
msgid "" msgid ""
@ -3515,6 +3524,9 @@ msgid ""
"paired with the markdown-format option becauseimage references are always " "paired with the markdown-format option becauseimage references are always "
"removed with plain text output." "removed with plain text output."
msgstr "" msgstr ""
"Non eliminar as referencias das imiaxes no documento. Isto é práctico "
"soamente cando se aparella coa opción de formato markdown porque as "
"referencias sempre se eliminan na saída de texto simple."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -4660,13 +4672,15 @@ msgstr "Escoller o formato de visualización"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:116
msgid "Format unavailable" msgid "Format unavailable"
msgstr "" msgstr "O formato non está dispoñíbel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:117
msgid "" msgid ""
"Not all the selected books were available in the %s format. You should " "Not all the selected books were available in the %s format. You should "
"convert them first." "convert them first."
msgstr "" msgstr ""
"Non todos os libros seleccionados estaban dispoñíbeis no formato %s. Debería "
"convertelos primeiro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:124
msgid "Multiple Books Selected" msgid "Multiple Books Selected"
@ -5194,15 +5208,15 @@ msgstr "Etiqueta de desexo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:107
msgid "Source column for read book" msgid "Source column for read book"
msgstr "" msgstr "Columna de orixe para libro de lectura"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:108
msgid "Pattern for read book" msgid "Pattern for read book"
msgstr "" msgstr "Patrón para libro de lectura"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:109
msgid "Books marked as read:" msgid "Books marked as read:"
msgstr "" msgstr "Libros marcados como de lectura:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
msgid "Tab template for catalog.ui" msgid "Tab template for catalog.ui"
@ -5412,19 +5426,19 @@ msgstr "Sectorice capítulos (Usar con coidado!)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:51
msgid "Sectionize Chapters using file structure" msgid "Sectionize Chapters using file structure"
msgstr "" msgstr "Seccione capítulos usando a estrutura do ficheiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:52
msgid "Wrap h1 tags with <title> elements" msgid "Wrap h1 tags with <title> elements"
msgstr "" msgstr "Axuste as etiquetas h1 cos elementos <title>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:53
msgid "Wrap h2 tags with <title> elements" msgid "Wrap h2 tags with <title> elements"
msgstr "" msgstr "Axuste as etiquetas h2 con elementos <title>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:54
msgid "Wrap h3 tags with <title> elements" msgid "Wrap h3 tags with <title> elements"
msgstr "" msgstr "Axuste etiquetas h3 con elementos <title>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
msgid "Font rescaling wizard" msgid "Font rescaling wizard"
@ -5914,11 +5928,11 @@ msgstr "Manter &a proporción da capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
msgid "PMLZ Output" msgid "PMLZ Output"
msgstr "" msgstr "Saída PMLZ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:38
msgid "Do not reduce image size and depth" msgid "Do not reduce image size and depth"
msgstr "" msgstr "Non reducir tamaño de imaxe e profundidade"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
msgid "RB Output" msgid "RB Output"
@ -6163,15 +6177,15 @@ msgstr "Forzar a lonxitude máxima da liña"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:64
msgid "Apply Markdown formatting to text" msgid "Apply Markdown formatting to text"
msgstr "" msgstr "Aplicar o formatado Markdown para texto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing" msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
msgstr "" msgstr "Non sacar as ligazóns (etiquetas <a>) antes do procesamento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66
msgid "Do not remove image references before processing" msgid "Do not remove image references before processing"
msgstr "" msgstr "Non sacar as referencias de imaxe antes do procesamento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
@ -6314,10 +6328,12 @@ msgid ""
"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the " "The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the "
"default" "default"
msgstr "" msgstr ""
"A enumeración \"{0}\" contén un valor incorrecto que se estabelecerá como "
"predeterminado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492
msgid "Do not change" msgid "Do not change"
msgstr "" msgstr "Non cambiar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541
msgid "Remove series" msgid "Remove series"
@ -6337,6 +6353,7 @@ msgid ""
"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the " "The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the "
"list" "list"
msgstr "" msgstr ""
"A enumeración \"{0}\" contén valores incorrectos que non aparecerán na lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:665 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:665
msgid "Remove all tags" msgid "Remove all tags"
@ -6645,7 +6662,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
msgstr "" msgstr "Arranxar as seccións marcadas (respecto dos ítems marcados)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:61
msgid "Names to ignore:" msgid "Names to ignore:"
@ -6672,7 +6689,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:111
msgid "(fixable)" msgid "(fixable)"
msgstr "" msgstr "(arranxábel)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134
msgid "Path from library" msgid "Path from library"
@ -7038,6 +7055,8 @@ msgid ""
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation " "Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
"cannot be canceled or undone" "cannot be canceled or undone"
msgstr "" msgstr ""
"Facer todos os cambios automaticamente sen pechar o diálogo. Esta operación "
"non se pode cancelar ou desfacer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:273 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:273
msgid "Book %d:" msgid "Book %d:"
@ -7341,10 +7360,12 @@ msgid ""
"The replacement text. The matched search text will be replaced with this " "The replacement text. The matched search text will be replaced with this "
"string" "string"
msgstr "" msgstr ""
"A substitución de texto. O texto de busca coincidente será substituído con "
"esta cadea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:389
msgid "Apply function after replace:" msgid "Apply function after replace:"
msgstr "" msgstr "Aplicar a función después de substituír:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:390
msgid "" msgid ""
@ -7353,24 +7374,29 @@ msgid ""
"field is processed. In regular expression mode, only the matched text is " "field is processed. In regular expression mode, only the matched text is "
"processed" "processed"
msgstr "" msgstr ""
"Especifique cómo se procesará o texto despois de buscar e substituír. No "
"modo de caracteres, procesarase todo o texto. No modo de expresións "
"regulares soamente se procesarán as coincidencias da busca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
msgid "&Destination field:" msgid "&Destination field:"
msgstr "" msgstr "&Campo de destino:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:393
msgid "" msgid ""
"The field that the text will be put into after all replacements. If blank, " "The field that the text will be put into after all replacements. If blank, "
"the source field is used." "the source field is used."
msgstr "" msgstr ""
"O campo no que se poñerá o texto despois de todas as substitucións. Se se "
"deixa en branco, usarase o campo orixinal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:394 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:394
msgid "Mode:" msgid "Mode:"
msgstr "" msgstr "Modo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:395
msgid "Specify how the text should be copied into the destination." msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
msgstr "" msgstr "Especifica cómo se debe copiar o texto en destino."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:396 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:396
msgid "" msgid ""
@ -7378,26 +7404,29 @@ msgid ""
"comma or\n" "comma or\n"
"nothing should be put between the original text and the inserted text" "nothing should be put between the original text and the inserted text"
msgstr "" msgstr ""
"Se o modo de substitución é engadir o principio ou engadir ao final, esta "
"caixa indica se se usará\n"
"unha coma ou nada entre o texto orixinal e o engadido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:398
msgid "use comma" msgid "use comma"
msgstr "" msgstr "usar coma"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:399
msgid "Test &text" msgid "Test &text"
msgstr "" msgstr "Texto de &proba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:400 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:400
msgid "Test re&sult" msgid "Test re&sult"
msgstr "" msgstr "Re&sultado do test"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:401
msgid "Your test:" msgid "Your test:"
msgstr "" msgstr "O seu test:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:402 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:402
msgid "&Search and replace" msgid "&Search and replace"
msgstr "" msgstr "Bu&scar e substituír"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:93
msgid "Last modified: %s" msgid "Last modified: %s"
@ -7418,7 +7447,7 @@ msgstr "A capa no formato %s non é válida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:153
msgid "Cover size: %dx%d pixels" msgid "Cover size: %dx%d pixels"
msgstr "" msgstr "Tamaño da capa: %dx%d píxels"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:190
msgid "Not a valid picture" msgid "Not a valid picture"
@ -7430,7 +7459,7 @@ msgstr "Especificar o título e o autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:209
msgid "You must specify a title and author before generating a cover" msgid "You must specify a title and author before generating a cover"
msgstr "" msgstr "Debe especificar un título e autor antes de xerar a capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:242 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:242
msgid "Downloading cover..." msgid "Downloading cover..."
@ -7462,6 +7491,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"For the error message from each cover source, click Show details below." "For the error message from each cover source, click Show details below."
msgstr "" msgstr ""
"Para mostrar a mensaxe de erro de cada orixe de capas, prema «mostrar "
"detalles» más abaixo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:279
msgid "Bad cover" msgid "Bad cover"
@ -7501,27 +7532,30 @@ msgid ""
" The green color indicates that the current author sort matches the current " " The green color indicates that the current author sort matches the current "
"author" "author"
msgstr "" msgstr ""
" A cor verde indica que a orde de autor actual coincide con autor actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:444 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:444
msgid "" msgid ""
" The red color indicates that the current author sort does not match the " " The red color indicates that the current author sort does not match the "
"current author" "current author"
msgstr "" msgstr ""
" A cor vermella indica que a orde de autor actual non coincide co autor "
"actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:449 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:449
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:101
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr "Anterior"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:452 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:452
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:460 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:460
msgid "Save changes and edit the metadata of %s" msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
msgstr "" msgstr "Gardar cambios e editar os metadatos de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:457 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:457
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Seguinte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:631 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:631
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:636 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:636
@ -7534,13 +7568,15 @@ msgstr "O ISBN non é correcto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:711 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:711
msgid "Tags changed" msgid "Tags changed"
msgstr "" msgstr "Etiquetas cambiadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:712 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:712
msgid "" msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " "You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes" "discard or apply these changes"
msgstr "" msgstr ""
"Cambiou as etiquetas. Para poder usar o editor de etiquetas, debe rexeitar "
"ou aplicar estes cambios"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:750 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:750
msgid "There were errors" msgid "There were errors"
@ -7591,6 +7627,11 @@ msgid ""
"If the box is colored green, then text matches the individual author's sort " "If the box is colored green, then text matches the individual author's sort "
"strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." "strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match."
msgstr "" msgstr ""
"Especifica cómo debe ordenarse o autor ou autores deste libro. Por exemplo "
"\"Charles DIckens\" debe ordenarse como \"Dickens, Charles\".\n"
"Se o cadro aparece en verde, o texto coincide coa orde dos autores "
"individuais. Se aparece en vermello, entonces os autores e este texto non "
"coinciden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:381
msgid "" msgid ""
@ -7599,6 +7640,9 @@ msgid ""
"Using this button to create author sort will change author sort from red to " "Using this button to create author sort will change author sort from red to "
"green." "green."
msgstr "" msgstr ""
"Crear automaticamente a orde de autor a partir do autor actual.\n"
"Ao usar este botón para crear a orde de autor a cor cambiará de vermello a "
"verde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:396 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:396
msgid "Remove unused series (Series that have no books)" msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
@ -7651,15 +7695,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:416 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:416
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "" msgstr "&Explorar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:417 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:417
msgid "Remove border (if any) from cover" msgid "Remove border (if any) from cover"
msgstr "" msgstr "Eliminar borde (se o hai) da capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:418 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:418
msgid "T&rim" msgid "T&rim"
msgstr "" msgstr "&Recortar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:419 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:419
msgid "Reset cover to default" msgid "Reset cover to default"
@ -7667,7 +7711,7 @@ msgstr "Restabelecer a capa á predeterminada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:421
msgid "Download co&ver" msgid "Download co&ver"
msgstr "" msgstr "Descargar capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:422 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:422
msgid "Generate a default cover based on the title and author" msgid "Generate a default cover based on the title and author"
@ -7756,15 +7800,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:173
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Conta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:174
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr "(opcional)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:175
msgid "(required)" msgid "(required)"
msgstr "" msgstr "(requirido)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:192
msgid "Created by: " msgid "Created by: "
@ -7807,11 +7851,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:283 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:283
msgid "Recipes" msgid "Recipes"
msgstr "" msgstr "Receitas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:199
msgid "Download all scheduled recipes at once" msgid "Download all scheduled recipes at once"
msgstr "" msgstr "Descargar todas as receitas planificadas á vez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:200
msgid "Download &all scheduled" msgid "Download &all scheduled"
@ -7819,7 +7863,7 @@ msgstr "Descargar &todas as planificadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:201
msgid "blurb" msgid "blurb"
msgstr "" msgstr "publicidad"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:202
msgid "&Schedule for download:" msgid "&Schedule for download:"
@ -7953,15 +7997,21 @@ msgstr "Que tipo de coincidencia para empregar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Contén: a palabra ou frase coincidente en calquera lugar do campo de "
"metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201
msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Coincide: a palabra ou frase debe coincidir completamente co campo de "
"metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field"
msgstr "" msgstr ""
"Expresión regular: a expresión búscase en calquera lugar do campo de "
"metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203
msgid "Find entries that have..." msgid "Find entries that have..."
@ -7997,44 +8047,45 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210
msgid "A&dvanced Search" msgid "A&dvanced Search"
msgstr "" msgstr "Bus&ca avanzada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:212
msgid "Enter the title." msgid "Enter the title."
msgstr "" msgstr "Introduza o título."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213
msgid "&Author:" msgid "&Author:"
msgstr "" msgstr "&Autor:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215
msgid "Ta&gs:" msgid "Ta&gs:"
msgstr "" msgstr "&Etiquetas:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216
msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." msgid "Enter an author's name. Only one author can be used."
msgstr "" msgstr "Introduza un nome de autor. Só se pode usar un autor."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:217
msgid "" msgid ""
"Enter a series name, without an index. Only one series name can be used." "Enter a series name, without an index. Only one series name can be used."
msgstr "" msgstr ""
"Introduza un nome de serie, sen un índice. Só se pode usar un nome de serie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218
msgid "Enter tags separated by spaces" msgid "Enter tags separated by spaces"
msgstr "" msgstr "Introduzca etiquetas separadas por espazos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219
msgid "&Clear" msgid "&Clear"
msgstr "" msgstr "&Limpar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220
msgid "Search only in specific fields:" msgid "Search only in specific fields:"
msgstr "" msgstr "Buscar só nos campos especificados:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221
msgid "Titl&e/Author/Series ..." msgid "Titl&e/Author/Series ..."
msgstr "" msgstr "Títu&lo/Autor/Serie..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45
msgid "Choose formats" msgid "Choose formats"
@ -8239,28 +8290,28 @@ msgstr "&Proba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:55
msgid "Display contents of exploded ePub" msgid "Display contents of exploded ePub"
msgstr "" msgstr "Mostrar os contidos do ePub descomprimido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:56
msgid "&Explode ePub" msgid "&Explode ePub"
msgstr "" msgstr "&Descomprimir ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:57
msgid "Rebuild ePub from exploded contents" msgid "Rebuild ePub from exploded contents"
msgstr "" msgstr "Reconstruír o ePub a partir do contido descomprimido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:58
msgid "&Rebuild ePub" msgid "&Rebuild ePub"
msgstr "" msgstr "&Reconstruír o ePub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:59
msgid "Discard changes" msgid "Discard changes"
msgstr "" msgstr "Desbotar os cambios"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:225 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:225
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "" msgstr "&Cancelar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61
msgid "" msgid ""
@ -8270,18 +8321,24 @@ msgid ""
"windows you used to edit files in the epub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, " "windows you used to edit files in the epub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, "
"updating your calibre library.</p>" "updating your calibre library.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Extrae os contidos do ePub para mostralos nunha xanela do navegador. Para "
"axustar ficheiros individuais, prema o botón dereito do rato e seleccione "
"\"Abrir con...\" o editor da súa elección. Cando termine cos axustes, cerre "
"a xanela do navegador <b>e as xanelas do editor que usase para modificar os "
"ficheiros</b>.</p><p>Reconstrúe o ePub e actualiza a biblioteca do "
"Calibre.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:132
msgid "No recipe selected" msgid "No recipe selected"
msgstr "" msgstr "No hai ningunha receita seleccionada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:137
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s." msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
msgstr "" msgstr "O ficheiro adxunto: %s é unha receita para descargar %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:138
msgid "Recipe for " msgid "Recipe for "
msgstr "" msgstr "Receita para "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:155
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:166
@ -8453,6 +8510,9 @@ msgid ""
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a " "For help with writing advanced news recipes, please visit <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/news.html\">User Recipes</a>" "href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Para máis axuda sobre cómo escribir receitas de novas avanzadas visite <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/news.html\">Receitas de "
"usuario</a>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:282 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:282
msgid "Recipe source code (python)" msgid "Recipe source code (python)"
@ -8460,7 +8520,7 @@ msgstr "Código fonte das receitas (pytom)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:145
msgid "Email %s to %s" msgid "Email %s to %s"
msgstr "" msgstr "Enviar por correo electrónico %s a %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:187
msgid "News:" msgid "News:"
@ -8468,7 +8528,7 @@ msgstr "Novas:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:189 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:189
msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre." msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre."
msgstr "" msgstr "Anéxase o ficheiro periódico %s descargado por Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:242 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:242
msgid "E-book:" msgid "E-book:"
@ -8506,11 +8566,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:303
msgid "Failed to email book" msgid "Failed to email book"
msgstr "" msgstr "Fallou ao enviar por correo o libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:306
msgid "sent" msgid "sent"
msgstr "" msgstr "enviado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:329 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:329
msgid "Sent news to" msgid "Sent news to"
@ -8629,7 +8689,7 @@ msgstr "Navegador de capas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:109
msgid "Shift+Alt+B" msgid "Shift+Alt+B"
msgstr "" msgstr "Maiús+Alt+B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:123
msgid "Tag Browser" msgid "Tag Browser"
@ -8637,7 +8697,7 @@ msgstr "Navegador de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:125
msgid "Shift+Alt+T" msgid "Shift+Alt+T"
msgstr "" msgstr "Maiús+Alt+T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:145
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:29
@ -8668,7 +8728,7 @@ msgstr "Alt+D"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:223
msgid "Shift+Alt+D" msgid "Shift+Alt+D"
msgstr "" msgstr "Maiús+Alt+D"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:61
msgid "Job" msgid "Job"
@ -8723,7 +8783,7 @@ msgstr "Tarefas:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:296
msgid "Shift+Alt+J" msgid "Shift+Alt+J"
msgstr "" msgstr "Maiús+Alt+J"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:313
msgid "Click to see list of jobs" msgid "Click to see list of jobs"
@ -8748,7 +8808,7 @@ msgstr "Amosar os libros na biblioteca do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr "Dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:66
msgid "Show books in the main memory of the device" msgid "Show books in the main memory of the device"
@ -8784,7 +8844,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:170
msgid "Shift+Ctrl+F" msgid "Shift+Ctrl+F"
msgstr "" msgstr "Maiús+Ctrl+F"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:173
msgid "Advanced search" msgid "Advanced search"
@ -8801,7 +8861,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:181
msgid "&Go!" msgid "&Go!"
msgstr "" msgstr "&Vai!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:187
msgid "Do Quick Search (you can also press the Enter key)" msgid "Do Quick Search (you can also press the Enter key)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff