From 79e4a79804af7a9957a210f4987caa2ade739448 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 20 Dec 2009 04:35:29 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/de.po | 24 +- src/calibre/translations/es.po | 18 +- src/calibre/translations/fr.po | 112 +++++---- src/calibre/translations/nl.po | 412 +++++++++++++++++++++++---------- 4 files changed, 374 insertions(+), 192 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 6394295327..e95694f43f 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:02+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-19 20:34+0000\n" +"Last-Translator: S. Dorscht \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Kindle DX eBook Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Kommunikation mit dem Nokia 770 Internet Tablet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Kommunikation mit dem Nokia 810 Internet Tablet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:16 msgid "The Nook" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgid "" "of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " "point for hand editing a conversion." msgstr "" -"Der Prozess der Fehlersuche gibt die zwischenzeitlich erstellten HTML Daten " +"Der Prozess der Fehlersuche gibt die zwischenzeitlich erstellten HTML-Daten " "der verschiedenen Stadien des Konvertierungsprozesses aus. Dieses HTML kann " "manchmal als guter Ausgangspunkt der händischen Bearbeitung der " "Konvertierung dienen." @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Bev&orzugtes Ausgabe-Format:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514 msgid "Preferred &input format order:" -msgstr "Bevorzugte Reihenfolge des E&ingabe Formats:" +msgstr "Bevorzugte Reihenfolge des E&ingabe-Formats:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:517 msgid "Use &Roman numerals for series number" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:545 msgid "Debug &device detection" -msgstr "" +msgstr "Fehlersuche bei &der Geräteerkennung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:546 msgid "" @@ -4729,15 +4729,15 @@ msgstr "&Hinzufügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" -msgstr "" +msgstr "Erhalte Information zur Fehlersuche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:22 msgid "Copy to &clipboard" -msgstr "" +msgstr "In die Zwis&chenablage kopieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:24 msgid "Debug device detection" -msgstr "" +msgstr "Fehlersuche bei der Geräteerkennung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/social.py:34 msgid "Downloading social metadata, please wait..." @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "Minimiert im Systembereich der Kontrollleiste starten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:28 msgid "Log debugging information to console" -msgstr "Informationen zur Fehlersuche in Konsole aufzeichnen" +msgstr "Information zur Fehlersuche auf die Konsole ausgeben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:30 msgid "Do not check for updates" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 408560e844..668d47a1aa 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Jellby \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-19 17:50+0000\n" +"Last-Translator: DiegoJ \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Comunicarse con el lector Kindle DX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Comunicarse son la tableta de internet Nokia 770." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Comunicarse son la tableta de internet Nokia 810." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:16 msgid "The Nook" @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:545 msgid "Debug &device detection" -msgstr "" +msgstr "Depurar detección de &dispositivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:546 msgid "" @@ -4704,15 +4704,15 @@ msgstr "&Añadir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" -msgstr "" +msgstr "Obteniendo información de depuración" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:22 msgid "Copy to &clipboard" -msgstr "" +msgstr "&Copiar al portapapeles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:24 msgid "Debug device detection" -msgstr "" +msgstr "Depurar detección de dispositivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/social.py:34 msgid "Downloading social metadata, please wait..." diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 0811c6b319..bb2bb5bbd7 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-17 23:16+0000\n" -"Last-Translator: Yannick Warnier \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-19 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Vincent C. \n" "Language-Team: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -181,6 +181,9 @@ msgid "" "directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML " "file to the library." msgstr "" +"Créer une archive PMLZ, contenant le fichier PML et toutes les images, dans " +"le répertoire pmlname_img ou images. Ce plugin est lancé à chaque ajout d'un " +"fichier PML dans la librairie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:87 msgid "Extract cover from comic files" @@ -421,6 +424,8 @@ msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used" msgstr "" +"Liste de répertoires séparés par des virgules utilisée pour envoyer les " +"ebooks vers l'appareil. Le premier existant sera utilisé." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:19 msgid "Communicate with the BeBook eBook reader." @@ -512,19 +517,19 @@ msgstr "Communique avec le lecteur Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Communique avec la tablette internet Nokia 770." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Communique avec la tablette internet Nokia 810." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:16 msgid "The Nook" -msgstr "" +msgstr "Le Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Communique avec le lecteur d'ebook Nook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "Lire les métadonnées à partir des fichiers dans l'appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:73 msgid "Extra customization" -msgstr "" +msgstr "Personnalisation complémentaire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:29 msgid "Communicate with an eBook reader." @@ -1145,6 +1150,9 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" +"Quand calibre supprime l'espacement entre les paragraphes, une indentation " +"du paragraphe est définie automatiquement, afin de garantir une bonne " +"visibilité. Cette option contrôle la largeur de l'indentation." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:322 msgid "" @@ -1926,11 +1934,11 @@ msgstr "étiquettes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:112 msgid "description/reviews" -msgstr "" +msgstr "Description/Commentaires" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:113 msgid "Download %s from %s" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement de %s sur %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:137 msgid "Downloads metadata from Google Books" @@ -2250,7 +2258,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30 msgid "Use the new PDF conversion engine." -msgstr "" +msgstr "Utiliser le nouveau moteur de conversion de PDF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31 msgid "" @@ -2701,6 +2709,7 @@ msgstr "Télécharger les métadonnés sociales (étiquettes/classement/etc...)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:89 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" msgstr "" +"Limiter le nombre maximum de travaux simultanés au nombre de processeurs." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:403 @@ -3157,7 +3166,7 @@ msgstr "&Supprimer l'interligne entre les paragraphes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:129 msgid "Indent size:" -msgstr "" +msgstr "Taille de l'indentation:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:130 msgid "" @@ -4557,7 +4566,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:545 msgid "Debug &device detection" -msgstr "" +msgstr "Déboguer la &détection de l'appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:546 msgid "" @@ -4689,15 +4698,15 @@ msgstr "&Ajouter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" -msgstr "" +msgstr "Obtenir les informations de débogage." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:22 msgid "Copy to &clipboard" -msgstr "" +msgstr "&Copier vers le presse-papier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/device_debug.py:24 msgid "Debug device detection" -msgstr "" +msgstr "Déboguer la détection de l'appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/social.py:34 msgid "Downloading social metadata, please wait..." @@ -5292,6 +5301,8 @@ msgid "" "See the User Manual for more help" msgstr "" +"Consulter le manuel utilisateur pour avoir plus d'informations." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:62 msgid "Are your sure?" @@ -6063,55 +6074,55 @@ msgstr "Trouver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:57 msgid "Press a key..." -msgstr "" +msgstr "Appuyer sur une touche..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:78 msgid "Already assigned" -msgstr "" +msgstr "Déjà assigné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:80 msgid "already assigned to" -msgstr "" +msgstr "Déjà assigné à" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:215 msgid " or " -msgstr "" +msgstr " ou " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:68 msgid "&Default" -msgstr "" +msgstr "Par d&éfaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:125 msgid "Customize shortcuts for" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser le raccourci clavier pour" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:217 msgid "Double click to change" -msgstr "" +msgstr "Double cliquer pour modifier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:67 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Cadre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:69 msgid "&Custom" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:70 msgid "&Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "Raccourci clavier:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76 msgid "Click to change" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour modifier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:78 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Effacer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75 msgid "&Alternate shortcut:" @@ -6373,11 +6384,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:872 msgid "How many empty books?" -msgstr "" +msgstr "Combien de livres vides?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:873 msgid "How many empty books should be added?" -msgstr "" +msgstr "Combien de livres vides doivent être ajoutés?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:917 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:960 @@ -6669,6 +6680,9 @@ msgid "" "%s has been updated to version %s. See the new features. Visit the download page?" msgstr "" +"La version %s a été mis à jour en %s. Consultez les nouvelles fonctionnalités. Aller à la page des " +"téléchargements?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -6806,15 +6820,15 @@ msgstr "Feuille de style &utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:171 msgid "&General" -msgstr "" +msgstr "&Général" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:172 msgid "Double click to change a keyborad shortcut" -msgstr "" +msgstr "Double cliquer pour modifier un raccourci clavier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:173 msgid "&Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "&Raccourcis clavier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:33 msgid "Options to customize the ebook viewer" @@ -6876,51 +6890,51 @@ msgstr "Le type de police standard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12 msgid "Scroll to the next page" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers la page suivante" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:15 msgid "Scroll to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers la page précédente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:18 msgid "Scroll to the next section" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers la section suivante" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:21 msgid "Scroll to the previous section" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers la section précédente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:24 msgid "Scroll to the bottom of the section" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers le bas de la section" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:27 msgid "Scroll to the top of the section" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers le haut de la section" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:30 msgid "Scroll to the end of the document" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers la fin du document" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:33 msgid "Scroll to the start of the document" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers le début du document" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36 msgid "Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers le bas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:39 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers le haut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:42 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers la gauche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:45 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Faire défiler vers la droite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:114 msgid "Book format" @@ -7270,6 +7284,8 @@ msgid "" "

User Manual

A User Manual is also available online." msgstr "" +"

Manuel utilisateur

Un manuel utilisateur est aussi disponible en ligne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:44 msgid "" @@ -8095,15 +8111,15 @@ msgstr "Anglais (IND)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:102 msgid "English (TH)" -msgstr "" +msgstr "Anglais (TH)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:103 msgid "Dutch (NL)" -msgstr "" +msgstr "Néerlandais (NL)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:104 msgid "Dutch (BE)" -msgstr "" +msgstr "Flamand (BE)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53 msgid "URL must have the scheme sftp" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 7b0cd99cb1..7640b1e806 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:05+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-20 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Marc van den Dikkenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:340 @@ -195,6 +195,9 @@ msgid "" "directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML " "file to the library." msgstr "" +"Maak een PMLZ archief dat de PML en alle afbeeldingen in de folder " +"pmlname_img of images bevat. Deze plugin start ieder keer dat een PML " +"bestand word toegevoegd aan de bibliotheek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:87 msgid "Extract cover from comic files" @@ -331,6 +334,9 @@ msgid "" "produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "devices." msgstr "" +"Dit profiel probeert gezonde standaarden te gebruiken, en is handig als U " +"een document wilt produceren om op een computer or serie van devices te " +"lezen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:206 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." @@ -358,7 +364,7 @@ msgstr "Geïnstalleerde plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32 msgid "Mapping for filetype plugins" -msgstr "" +msgstr "Binding voor bestandstype plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33 msgid "Local plugin customization" @@ -393,12 +399,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:402 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgstr "" +"Verwijder een optionale plugin by naam. Heeft geen effect op ingebouwde " +"plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:404 msgid "" "Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated " "by a comma." msgstr "" +"Personaliseer plugin. Geef een naam van een plugin en personalisatie string " +"gescheiden met een komma." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:406 msgid "List all installed plugins" @@ -421,6 +431,8 @@ msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used" msgstr "" +"Komma-gescheiden lijst van folders om e-boeken naar toe te sturen op het " +"apparaat. De eerste die word gevonden zal worden gebruikt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:19 msgid "Communicate with the BeBook eBook reader." @@ -480,7 +492,7 @@ msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:22 msgid "Device Interface" -msgstr "" +msgstr "apparaat interface" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." @@ -512,15 +524,15 @@ msgstr "Communiceer met de Kindle DX eBook lezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Communiceer met Nokia 770 internet tablet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet." -msgstr "" +msgstr "Communiceer met het Nokia 810 internet tablet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:16 msgid "The Nook" -msgstr "" +msgstr "De Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." @@ -562,7 +574,7 @@ msgstr "Bezig om boeken te verwijderen van apparaat..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:165 msgid "Sending metadata to device..." -msgstr "" +msgstr "Versturen van metadata naar apparaat..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:208 msgid "Communicate with the Sony PRS-600/700 eBook reader." @@ -575,30 +587,32 @@ msgstr "Schijf %s is niet gevonden. Probeer te herstarten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:448 msgid "Unable to detect the %s disk drive." -msgstr "" +msgstr "Schijf %s niet gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:541 msgid "Could not find mount helper: %s." -msgstr "" +msgstr "Mount helper: %s niet gevonden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:553 msgid "" "Unable to detect the %s disk drive. Your kernel is probably exporting a " "deprecated version of SYSFS." msgstr "" +"Schijf %s kan niet worden gevonden. Uw kernel gebruikt waarschijnlijk een " +"verouderde versie van SYSFS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:561 msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" -msgstr "" +msgstr "Niet mogelijk om met hoofdgeheugen te verbinden (Error code: %d)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:698 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:700 msgid "The reader has no storage card in this slot." -msgstr "" +msgstr "De lezer heeft geen opslag kaart in dit slot." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:702 msgid "Selected slot: %s is not supported." -msgstr "" +msgstr "Geselecteerd slot: %s is niet ondersteund." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:735 msgid "There is insufficient free space in main memory" @@ -624,7 +638,7 @@ msgstr "Apparaat configureren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:18 msgid "settings for device drivers" -msgstr "" +msgstr "Instellingen voor apparaat besturing drivers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:20 msgid "Ordered list of formats the device will accept" @@ -642,7 +656,7 @@ msgstr "Lees metainformatie van de bestanden op de lezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:73 msgid "Extra customization" -msgstr "" +msgstr "Extra Persoonlijke instellingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:29 msgid "Communicate with an eBook reader." @@ -655,12 +669,12 @@ msgstr "Haal lezer informatie op..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:131 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "" +msgstr "Toevoegen boeken aan apparaat metadata lijst..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:159 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "" +msgstr "Verwijderen boeken van apparaat metadata lijst..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:196 msgid "Rendered %s" @@ -676,6 +690,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Strip kan niet worden verwerkt: \n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:274 msgid "" @@ -683,6 +700,9 @@ msgid "" "of less than 256 may result in blurred text on your device if you are " "creating your comics in EPUB format." msgstr "" +"Aantal kleuren voor grijstint afbeelding conversie. Standaard: %default. " +"Waarden van minder dan 256 kunnen resulteren in wazige tekst op uw apparaat " +"als de strips in EPUB formaat worden gemaakt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:278 msgid "" @@ -704,6 +724,8 @@ msgid "" "Disable trimming of comic pages. For some comics, trimming might remove " "content as well as borders." msgstr "" +"Schakel afknippen van strip paginas uit. Voor sommige strips, afknippen kan " +"ook inhoud verwijderen samen met de marges." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:288 msgid "Don't split landscape images into two portrait images" @@ -747,10 +769,13 @@ msgid "" "experiment to see which format gives you optimal size and look on your " "device." msgstr "" +"Het formaat dat de afbeeldingen in het gemaakte eboek naartoe worden " +"geconverteerd. U kunt experimenteren om te zien welk formaat de optimale " +"grootte en visuele resultaten op uw apparaat genereren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:308 msgid "Apply no processing to the image" -msgstr "" +msgstr "Bewerk de afbeelding niet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:434 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:445 @@ -789,7 +814,7 @@ msgstr "INVOER OPTIES" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:98 msgid "Options to control the processing of the input %s file" -msgstr "" +msgstr "Opties om de bewerking van invoer bestand %s aan te passen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:104 msgid "OUTPUT OPTIONS" @@ -797,11 +822,11 @@ msgstr "UITVOER OPTIES" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:105 msgid "Options to control the processing of the output %s" -msgstr "" +msgstr "Opties om de bewerking van uitvoer bestand %s aan te passen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:119 msgid "Options to control the look and feel of the output" -msgstr "" +msgstr "Opties om de 'look and feel' van de uitvoer aan te passen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:135 msgid "Control auto-detection of document structure." @@ -813,18 +838,21 @@ msgid "" "source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the " "automatically generated one." msgstr "" +"de automatische generatie van de inhoudsopgave. Standaard, als het invoer " +"bestand een inhoudsopgave bevat, dan zal deze bij voorkeur worden gebruikt " +"in plaats van de automatisch gegenereerde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155 msgid "Options to set metadata in the output" -msgstr "" +msgstr "Opties om metadata in te stellgen voor de uitvoer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:158 msgid "Options to help with debugging the conversion" -msgstr "" +msgstr "Opties om te helpen met het vinden van problemen met de conversie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183 msgid "List builtin recipes" -msgstr "" +msgstr "Laat ingebouwde recepten zien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:251 msgid "Output saved to" @@ -971,6 +999,9 @@ msgid "" "the style rules from the source file, so it can be used to override those " "rules." msgstr "" +"Het pad naar of een CSS Stylesheet, of raw CSS. Deze CSS zal worden " +"toegevoegd aan de style regels van het invoer bestand, zodat het kan worden " +"gebruikt om deze voorrang te geven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:275 msgid "" @@ -1013,6 +1044,9 @@ msgid "" "displayed justified or not depends on whether the ebook format and reading " "device support justification." msgstr "" +"Forceer geen tekst uitlijning in de uitvoer. Of de tekst al dan niet wordt " +"uitgelijnd hangt af van of het eboek formaat en de gebruikte lees apparaat " +"al dan niet ijtlijning ondersteunen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:308 msgid "" @@ -1020,6 +1054,9 @@ msgid "" "1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " "paragraphs (

or

tags)." msgstr "" +"Verwijder witregels tussen paragrafen. Zet ook een indentatie van 1.5em op " +"paragraden. witregel verwijdering werkt niet als het invoer bestand geen " +"paragrafen gebruikt (

of

tags)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:315 msgid "" @@ -1027,6 +1064,9 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" +"Als calibre paragraaf witregels verwijderd, dan voegt het automatisch een " +"indentatie toe om ervoor te zorgen dat paragrafen duidelijk zichtbaar zijn. " +"Deze optie stelt de breedte van deze indentatie in." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:322 msgid "" @@ -1041,18 +1081,25 @@ msgid "" "Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file " "does not use paragraphs (

or

tags)." msgstr "" +"Voeg een lege regel toe tussen paragrafen. Dit werkt niet als het invoer " +"bestand geen paragrafen gebruikt (

of

tags)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:335 msgid "" "Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in " "the source file is a cover and you are specifying an external cover." msgstr "" +"Verwijder de eerste afbeelding uit het invoer boek. Handig als de eerste " +"afbeelding van het invoer bestand een omslag afbeelding is, en een externe " +"kaft is opgegeven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:343 msgid "" "Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." msgstr "" +"Voeg metadata toe in aan het begin van het boek. This is handig als uw eboek " +"lezer het weergeven/zoeken van metadata niet direct ondersteund." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351 msgid "" @@ -1063,24 +1110,30 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:359 msgid "Use a regular expression to try and remove the header." msgstr "" +"Gebruik een reguliere expressie om te proberen de koptekst te verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:366 msgid "The regular expression to use to remove the header." msgstr "" +"De reguliere expressie die wordt gebruikt om de koptekst te verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:372 msgid "Use a regular expression to try and remove the footer." msgstr "" +"Gebruik een reguliere expressie om te proberen de voetnoot te vinden en " +"verwijderen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:379 msgid "The regular expression to use to remove the footer." -msgstr "" +msgstr "De reguliere expressie te gebruiken om de voetnoot de verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:386 msgid "" "Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will " "override any metadata in the source file." msgstr "" +"Lees metadata van het opgegeven OPF bestand. Metadata die hier word gelezen " +"krijgt voorrang over metadata in het invoer bestand." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:393 msgid "" @@ -1091,19 +1144,27 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest " "number of people will be used (Chinese in the previous example)." msgstr "" +"Converteer unicode karakters naar een ASCII representatie. Bijvoorbeeld, " +"\"%s\" zal worden vervangen door \"Mikhail Gorbachiov\". Let er ook op dat " +"in gevallen waar meerdere representaties van een karakter mogelijk zijn " +"(bijvoorbeeld gebruik in zowel Chinees als Japans), de representatie die " +"word gebruikt bij de grootste groep zal worden gebruikt. (In het voorgaande " +"voorbeeld zal dat Chinees zijn)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:408 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:37 msgid "Set the title." -msgstr "" +msgstr "Geef de titel op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:412 msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." msgstr "" +"Geef de auteurs op. Meerdere auteurs moete van elkaar worden gescheiden door " +"het &-teken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:417 msgid "The version of the title to be used for sorting. " -msgstr "" +msgstr "De versie van de titel die word gebruikt bij het sorteren. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:421 msgid "String to be used when sorting by author. " @@ -1112,37 +1173,37 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:425 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:51 msgid "Set the cover to the specified file." -msgstr "" +msgstr "Gebruik het opgegeven bestand voor de kaft." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:429 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:53 msgid "Set the ebook description." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de omschrijving." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:433 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:55 msgid "Set the ebook publisher." -msgstr "" +msgstr "Geef de uitgever op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:59 msgid "Set the series this ebook belongs to." -msgstr "" +msgstr "Geef de serie op waar dit eboek tot behoord." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:61 msgid "Set the index of the book in this series." -msgstr "" +msgstr "Geef de index van dit boek in de serie op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:63 msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5." -msgstr "" +msgstr "Zet de waardering. Moet een nummer zijn tussen 1 en 5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:449 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:65 msgid "Set the ISBN of the book." -msgstr "" +msgstr "Geef het ISBN van het boek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:453 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:67 @@ -1167,24 +1228,28 @@ msgstr "Geen ebook in archief gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:611 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" msgstr "" +"Waarden van de serie index en waarderingen moeten nummers zijn. Negeer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:731 msgid "Converting input to HTML..." -msgstr "" +msgstr "Converteer invoer naar HTML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:754 msgid "Running transforms on ebook..." -msgstr "" +msgstr "Transformaties worden toegepast op eboek..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:841 msgid "Creating" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:57 msgid "" "Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. " "The contents of the directory are first deleted, so be careful." msgstr "" +"Extraheer de inhoud van eht gegenereerde EPUB bestand in de opgegeven " +"folder. De inhoud van de folder zal eerst worden verwijderd, dus wees " +"voorzichtig." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:63 msgid "" @@ -1194,6 +1259,12 @@ msgid "" "if your source file contains a very large number of page breaks, you should " "turn off splitting on page breaks." msgstr "" +"Deactiveer het splitsen op pagina eind. Normaal gesproken invoer bestanden " +"worden automaitsch opgesplitst in twee bestanden bij iedere pagina einde. " +"Dit resulteert in een eboek bestand dat sneller verwerkt kan worden met " +"minder werk voor het systeem. Echter, het splitsen zelf is langzaam, en als " +"je bron bestand een groot aantal paginas bevat dan kun je deze splitsing " +"uitschakelen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:74 msgid "" @@ -1201,6 +1272,10 @@ msgid "" "most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " "is the size required for Adobe Digital Editions." msgstr "" +"Splits alle HTML bestanden groter dan deze grootte (in KB). Dit is " +"noodzakelijn omdat de meeste EPUB lezers niet met grote bestanden overweg " +"kunnen. De standaard van %defaultKB is de grootte die nodig is voor Adobe " +"Digital Editions." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:81 msgid "" @@ -1208,17 +1283,20 @@ msgid "" "default cover is generated with the title, authors, etc. This option " "disables the generation of this cover." msgstr "" +"Normaal gesproken, als het invoer bestand geen omslag afbeelding bevat en er " +"niet expliciet een is opgegeven, dan zal er een standaard omslag worden " +"gegenereert met daarop de titel, auteurs, etc. Deze optie schakelt dit uit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/pmlml.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77 msgid "Table of Contents:" -msgstr "" +msgstr "Inhoudsopage:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32 msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." -msgstr "" +msgstr "Voeg geen inhoudsopgave toe aan het begin van het boek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32 @@ -1226,13 +1304,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35 msgid "Add Table of Contents to beginning of the book." -msgstr "" +msgstr "Voeg inhoudsopgave toe aan het begin van het boek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:243 msgid "" "Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " "depth first." msgstr "" +"Volg links in HTML bestanden eerst in de breedte Normaal gesproken zullen " +"ze eerst in de diepte worden gevolgd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:250 msgid "" @@ -1240,6 +1320,9 @@ msgid "" "negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. " "Default is %default." msgstr "" +"Maximale recursie diepte bij het volgen van links in HTML bestanden. Kan " +"niet negatief zijn. 0 geeft aan dat geen links in het kern HTML bestand " +"zijn toegestaan. Standaard is %default." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:259 msgid "" @@ -1254,10 +1337,13 @@ msgid "" "Average line length for line breaking if the HTML is from a previous partial " "conversion of a PDF file. Default is %default which disables this." msgstr "" +"Gemiddelde regel lengte voor afbreken van regels als de HTML afkomstig is " +"van een oudere gedeeltelijke conversie van een PDF bestand. Standaard is " +"%default , wat dit uitschakeld." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." -msgstr "" +msgstr "Aanmaken LIT bestand van EPUB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:321 msgid "\tBook Designer file detected." @@ -1361,7 +1447,7 @@ msgstr "Doel LRS bestand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:139 msgid "Do not save embedded image and font files to disk" -msgstr "" +msgstr "Bewaar toegevoegde afbeeldingen en lettertypes niet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:158 msgid "Parsing LRF..." @@ -1457,19 +1543,19 @@ msgstr "Lees pictogram uit LRF bestand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:608 msgid "Set the publisher" -msgstr "" +msgstr "Geef de uitgever op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609 msgid "Set the book classification" -msgstr "" +msgstr "Geef de boek classificatie op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:610 msgid "Set the book creator" -msgstr "" +msgstr "Geef de boek maker op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:611 msgid "Set the book producer" -msgstr "" +msgstr "Geef de boek producent op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:613 msgid "" @@ -1505,7 +1591,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104 msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt." -msgstr "" +msgstr "Voeg extra spatiëring toe onder de header. STandaard is %default pt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107 msgid "" @@ -1545,7 +1631,7 @@ msgstr "De monospace familie om toe te voegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152 msgid "Comic" -msgstr "" +msgstr "Stripverhaal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:358 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:45 @@ -1575,7 +1661,7 @@ msgstr "Uitgeverij" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:361 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:49 msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Producent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:362 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:183 @@ -1634,38 +1720,59 @@ msgid "" "some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n" "silently ignored.\n" msgstr "" +"\n" +"Lees/Schrijf metadata van/naar eboek bestanden.\n" +"\n" +"Ondersteunde formaten voor lezen van metadata: %s\n" +"\n" +"Ondersteunde formaten voor schrijven van metadata: %s\n" +"\n" +"Verschillende bestandstypen ondersteunden verschillende soorten metadata. " +"Als je probeerd sommige metadata in te stellen op een bestandstype dat het " +"niet ondersteund, dan zal deze metadata stil genegeerd worden.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:39 msgid "" "Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. " "Author names should be in the order Firstname Lastname." msgstr "" +"Geef de auteurs op. Meerdere auteurs moeten worden gescheiden met het &-" +"teken. Auteur namen moeten in de volgorde Achternaam Voornaam zijn." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:43 msgid "" "The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the " "title is specified, it will be auto-generated from the title." msgstr "" +"de versie van de titel die word gebruikt bij het sorteren. Als deze leeg is " +"en de titel is opgegeven, dan zal deze automatisch worden gegenereerd aan de " +"hand van de titel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:47 msgid "" "String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) " "are specified, it will be auto-generated from the author(s)." msgstr "" +"Regel die word gebruikt bij het sorteren op auteur. Als deze leeg is, en de " +"auteur(s) zijn opgegeven, dan zal deze automatisch worden gegenereerd aan de " +"hand van de auteur(s)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:57 msgid "Set the book category." -msgstr "" +msgstr "Geef de boek catagorie op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74 msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file." msgstr "" +"Haal de kaft van het eboek en sla deze op in het opgegeven bestandsformaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77 msgid "" "Specify the name of an OPF file. The metadata will be written to the OPF " "file." msgstr "" +"Geef de naam van een OPF bestand op. De metadata zal worden opgeslagen in " +"het OPF bestand." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:80 msgid "" @@ -1673,26 +1780,29 @@ msgid "" "ebook. Metadata specified on the command line will override metadata read " "from the OPF file" msgstr "" +"Lees metadata van het opgegeven OPF bestand en gebruik dit om de metadata in " +"het eboek in te stellen. Metadata opgegeven op de command regel neemt " +"voorrang op metadata die in het OPF bestand word gevonden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:85 msgid "Set the BookID in LRF files" -msgstr "" +msgstr "Zet het BookID in LRF bestanden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:144 msgid "No file specified" -msgstr "" +msgstr "Geen bestand opgegeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:159 msgid "Original metadata" -msgstr "" +msgstr "Originele Metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:176 msgid "Changed metadata" -msgstr "" +msgstr "Veranderde metdata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:188 msgid "OPF created in" -msgstr "" +msgstr "Veranderde Metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:194 msgid "Cover saved to" @@ -1700,45 +1810,47 @@ msgstr "omslag weggeschreven naar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:196 msgid "No cover found" -msgstr "" +msgstr "Geen kaft gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:34 msgid "Metadata download" -msgstr "" +msgstr "Metadata download" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:111 msgid "ratings" -msgstr "" +msgstr "waarderingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:111 msgid "tags" -msgstr "" +msgstr "tags" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:112 msgid "description/reviews" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving/Beoordelingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:113 msgid "Download %s from %s" -msgstr "" +msgstr "Download %s van %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:137 msgid "Downloads metadata from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Download metadata van Google Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:153 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" -msgstr "" +msgstr "Download metadata van isbndb.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:181 msgid "" "To use isbndb.com you must sign up for a %sfree account%s and enter your " "access key below." msgstr "" +"Om isbndb.com te gebruiken moet je je opgeven voor een %sgratis account%s, " +"en je toegangs sleutel hieronder invoeren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:189 msgid "Downloads social metadata from amazon.com" -msgstr "" +msgstr "Download sociale metadata van amazon.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:94 msgid "" @@ -1772,7 +1884,7 @@ msgstr "De uitgever van het boek om naar te zoeken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:53 msgid "LibraryThing.com timed out. Try again later." -msgstr "" +msgstr "Verbinding met LibraryThing.com verbroken. Probeer later nog eens." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:60 msgid "" @@ -1806,85 +1918,87 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1083 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1328 msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." -msgstr "" +msgstr "Bewerk afbeelingen om binnen de Palm apparaat limieten te blijven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26 msgid "When present, use author sort field as author." -msgstr "" +msgstr "Indien aanwezig, gebruik auteur sortering veld als auteur." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:30 msgid "" "Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own " "table of contents." msgstr "" +"Voeg geen inhoudsopgave toe aan het einde van het boek. Handig als jet boek " +"al een eigen index bevat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56 msgid "Title for any generated in-line table of contents." -msgstr "" +msgstr "Titel voor iedere gegenereerde in-line inhoudsopgave." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37 msgid "Disable compression of the file contents." -msgstr "" +msgstr "Deactiveer compressie van de bestands inhoud" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:102 msgid "All articles" -msgstr "" +msgstr "Alle artikelen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1329 msgid "Title Page" -msgstr "" +msgstr "Titelpagina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:168 msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inhoudsopgave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1331 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1332 msgid "Glossary" -msgstr "" +msgstr "Verklarende woordenlijst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1333 msgid "Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Erkenning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1334 msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Bibliografie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1335 msgid "Colophon" -msgstr "" +msgstr "Colofon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1336 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Auteursrecht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1337 msgid "Dedication" -msgstr "" +msgstr "Opgedragen aan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1338 msgid "Epigraph" -msgstr "" +msgstr "Epigraaf" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1339 msgid "Foreword" -msgstr "" +msgstr "Voorwoord" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1340 msgid "List of Illustrations" -msgstr "" +msgstr "Lijst met afbeeldingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1341 msgid "List of Tables" @@ -1892,31 +2006,32 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1342 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Aantekeningen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1343 msgid "Preface" -msgstr "" +msgstr "Voorwoord" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1344 msgid "Main Text" -msgstr "" +msgstr "Hoofd Tekst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/factory.py:53 msgid "Options to control e-book conversion." -msgstr "" +msgstr "Opties voor e-boek conversie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/factory.py:60 msgid "Character encoding for input. Default is to auto detect." -msgstr "" +msgstr "Karakter encodering voor invoer. Standaard is auto detectie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/factory.py:62 msgid "Output file. Default is derived from input filename." msgstr "" +"Uitvoer bestand. Standaard wordt deze afgeleidt uit de invoer bestandsnaam." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/factory.py:64 msgid "Produce more human-readable XML output." -msgstr "" +msgstr "Genereer meer menselijk-leesbare XML uitvoer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/factory.py:66 msgid "Useful for debugging." @@ -1924,49 +2039,52 @@ msgstr "Handig voor Debugging" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/factory.py:71 msgid "Usage: ebook-convert INFILE OUTFILE [OPTIONS..]" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: eboek-convert INVOER UITVOER [OPTIES..]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator.py:39 msgid "%s format books are not supported" -msgstr "" +msgstr "%s formaat boeken worden niet ondersteund" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:54 msgid "HTML TOC generation options." -msgstr "" +msgstr "HTML inhoudsopgave generatie opties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:108 msgid "Book Jacket" -msgstr "" +msgstr "Boek Kaft" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:34 msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %s Sub-tree size: %d KB" msgstr "" +"Kon geen redelijk punt vinden om te spiltsen: %s Sub-tree grootte: %d KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Naamloos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." -msgstr "" +msgstr "OPF/NCX/etc. generatie opties." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35 msgid "OPF version to generate. Default is %default." -msgstr "" +msgstr "OPF versie om te genereren. Standaard is %default." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37 msgid "" "Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." msgstr "" +"Generee een Adobe \"pagina-map\" bestand als paginering informatie " +"beschikbaar is." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:126 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Voetnoten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:133 msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zijpaneel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:23 @@ -1975,6 +2093,8 @@ msgid "" "Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option " "it will assume that every line represents a paragraph instead." msgstr "" +"Normaal gesproken behandeld calibre blanco regels als paragraaf markering. " +"Met deze optie zal het aannemen dat iedere regel een paragraaf representeert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27 @@ -1985,10 +2105,15 @@ msgid "" "spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that " "starts with an indent is reached." msgstr "" +"Normaal gesproken behandeld calibre blanco regels als paragraaf markering. " +"Met deze optie zal het aanemen dat iedere regel die begint met een " +"indentatie (een tab, of twee of meer spaties) een paragraaf voorstelt. " +"Paragrafen eindigeren wanneer de volgende lijn met een indentatie word " +"bereikt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23 msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" -msgstr "" +msgstr "formaat te gebruiken in de pdb container. Keuzes zijn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27 msgid "" @@ -1998,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24 msgid "Do not extract images from the document" -msgstr "" +msgstr "Extraheer geen afbeeldingen uit het document" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:26 msgid "" @@ -2006,10 +2131,13 @@ msgid "" "Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.5, this is the " "median line length." msgstr "" +"Schaal gebruikt om te bepalen op welke lengte een regel moet worden " +"uitgepakt. Geldige waarde is een decimaal nummer tussen 0 en 1. De standaard " +"is 0.5, dit is de mediaan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30 msgid "Use the new PDF conversion engine." -msgstr "" +msgstr "Gebruik het nieuwe PDF conversie systeem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31 msgid "" @@ -2040,32 +2168,37 @@ msgstr "" msgid "" "Path to output file. By default a file is created in the current directory." msgstr "" +"Pad naar uitvoer bestand. Standaard worden bestanden aangemaakt in de " +"huidige folder." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41 msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Aantal pixels te knippen van de meest linkse x (standaard is %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44 msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Aantal pixels te knipper van de meest linkse y (standaard is %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47 msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Aantal pixels te knipper van de meest rechtse x (standaard is %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50 msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Aantal pixels te knipper van de meest rechtse y (standaard is %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53 msgid "" "A file generated by ghostscript which allows each page to be individually " "cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`" msgstr "" +"Een bestand gegenereert door ghostscript waarbij iedere pagina individueel " +"word geknipt `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> " +"bounding`" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 msgid "Crop Options:" -msgstr "" +msgstr "Knip opties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60 @@ -2075,7 +2208,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61 msgid "Options to control the transformation of pdf" -msgstr "" +msgstr "Opties betreffende de PDF transformatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23 msgid "" @@ -2086,7 +2219,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60 msgid "Decrypt Options:" -msgstr "" +msgstr "Ontsleutel Opties:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:25 msgid "" @@ -2097,7 +2230,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54 msgid "Encrypt Options:" -msgstr "" +msgstr "Versleutel Opties:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:21 msgid "" @@ -2105,30 +2238,33 @@ msgid "" "\n" "Get info about a PDF.\n" msgstr "" +"bestand.pdf ...\n" +"\n" +"Informatie over een PDF bestand.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:46 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:47 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:48 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Maker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:50 msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Pagina's" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:51 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "Bestand grootte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:52 msgid "PDF Version" -msgstr "" +msgstr "PDF Versie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:25 msgid "" @@ -2141,7 +2277,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56 msgid "Merge Options:" -msgstr "" +msgstr "Samenvoeg Opties:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:25 msgid "" @@ -2149,10 +2285,13 @@ msgid "" "\n" "Reverse a PDF.\n" msgstr "" +"[opties] bestand.pdf\n" +"\n" +"Keer PDF om.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54 msgid "Reverse Options:" -msgstr "" +msgstr "Omkeer Opties:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:24 msgid "" @@ -2160,10 +2299,13 @@ msgid "" "\n" "Rotate pages of a PDF clockwise.\n" msgstr "" +"bestand.pdf graden\n" +"\n" +"Roteer paginas van een PDF met de klok mee.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53 msgid "Rotate Options:" -msgstr "" +msgstr "Rotatie Opties:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:25 msgid "" @@ -2179,32 +2321,51 @@ msgid "" "\n" "Split a PDF.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog %%name [opties] bestand.pdf pagina_te_splitsen ...\n" +"%prog %%name [opties] bestand.pdf pagina_reeks_te_splitsen ...\n" +"\t\n" +"Bv.\n" +"\t\n" +"%prog %%name bestand.pdf 6\n" +"%prog %%name bestand.pdf 6-12\n" +"%prog %%name bestand.pdf 6-12 8 10 9-20\n" +"\n" +"Splits een PDF.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61 msgid "Split Options:" -msgstr "" +msgstr "Splits Opties:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:31 msgid "" "The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not " "override the unit for margins!" msgstr "" +"De meeteenheid. Standaard is inch (2.54 cm). Keuzes zijn %s Note: Dit neemt " +"geen voorrang over de kantlijn eenheden!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36 msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when an output profile " "is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" +"Papier grootte. Deze zal vervallen indien een uitvoer profiel wordt " +"gebruikt. Standaard is Letter. Keuzes zijn %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40 msgid "" "Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to " "specify the width and height. This overrides any specified paper-size." msgstr "" +"Aangepaste dimensies van het document. Gebruik het formaat BreedtexHoogte, " +"bijvoorbeels `123x321` om de breedte en hoogte te specificeren. Dit neemt " +"voorrang over een gespecificeerd papier formaat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45 msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s" msgstr "" +"De orientatie van de pagina. Standaard is Portrait (Staand). Keuzes zijn %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:52 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" @@ -2215,17 +2376,22 @@ msgstr "" msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252." msgstr "" +"Specificeer de karakter codering van het uitvoer document. Standaard is " +"cp1252." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:183 msgid "" "This RTF file has a feature calibre does not support. Convert it to HTML " "first and then try it." msgstr "" +"Dit RTF bestand gebruikt functies die calibre niet ondersteund. Converteer " +"het eerst naar HTML alvorens het nogmaals te proberen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8." msgstr "" +"Specificer de karakter codering van het uitvoer document. Standaard is utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:27 msgid "" @@ -7606,18 +7772,18 @@ msgstr "Downloading feed" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:45 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "U" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:181 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Gepland" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:182 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Aangepast" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:454 msgid ""