From 7a8106db6fcb80fc654d650f343759ec0e7f0f8e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Wed, 20 Apr 2011 04:35:41 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
src/calibre/translations/de.po | 238 +++++++++++++++++++++++++--------
src/calibre/translations/nb.po | 2 +-
src/calibre/translations/ro.po | 82 +++++++-----
3 files changed, 236 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po
index 166115f70a..18cb4c29ac 100644
--- a/src/calibre/translations/de.po
+++ b/src/calibre/translations/de.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 16:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: Armin Geller
Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.
" msgstr "" +"Wenn sie nicht möchten, dass Calibre ihr Apple iDevice erkennt, wenn es " +"mit dem Computer verbunden wird, wählen sie Apple- Treiber " +"deaktivieren.
Um Bücher an ihr iDevice zu senden, wählen sie " +"Apple- Treiber deaktivieren und nutzen dann die 'Mit iTunes " +"verbinden'- Methode, die in den Calibre + " +"iDevices FAQ empfohlen wird, mittels des " +"Verbinden/Teilen|Mit iTunes verbinden " +"Menüeintrages.
Die Verwendung des Apple- Treibers für eine direkte " +"Verbindung mit iDevices ist eine nicht offiziell unterstütze Methode für " +"fortgeschrittene Benutzer.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" @@ -886,6 +897,7 @@ msgstr "Verwende Reihen als Kategorien in iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" msgstr "" +"Aktivieren, um Seriennamen als iTunes Genre, iBooks Kategorie zu benutzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -894,6 +906,8 @@ msgstr "Umschlagbilder von iTunes/iBooks zwischenspeichern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" msgstr "" +"Ermöglicht das Zwischenspeichern und anzeigen von Umschlägen aus " +"iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176 msgid "Apple device" @@ -2120,6 +2134,11 @@ msgid "" "margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not " "have been removed. In this case you can disable the removal." msgstr "" +"Einige Dokumente definieren Seitenränder durch die Angabe eines rechten und " +"linken Randes für jeden Absatz. Calibre wird versuchen, diese Ränder zu " +"entfernen. Manchmal kann dies dazu führen, dass Ränder entfernt werden, die " +"beibehalten hätten werden sollen. In diesem Fall können sie die Entfernung " +"deaktiveren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:320 msgid "" @@ -2242,6 +2261,13 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" +"Setzt Unicode- Schriftzeichen in ASCII um. Benutzen sie dies mit Vorsicht, " +"da es Unicode- Zeichen durch ASCII ersetzen wird. Beispielsweise wird \"%s\" " +"durch \"Mikhail Gorbachiov\" ersetzt. Beachten sie auch, dass in Fällen, in " +"denen mehrere Umsetzungen eines Zeichens möglich sind (beispielsweise in " +"Zeichen, die im Japanischen und Chinesischen gemeinsam verwendet werden), " +"die Umsetzung verwendet wird, die der eingestellten Oberflächensprache von " +"Calibre entspricht." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:425 msgid "" @@ -2380,10 +2406,15 @@ msgid "" "the median line length. If only a few lines in the document require " "unwrapping this value should be reduced" msgstr "" +"Skala, die angibt, bei welcher Zeilenlänge der Zeilenumbruch gelöscht werden " +"sollte. Erlaubte Werte sind Dezimalzahlen zwischen 0 und 1, die " +"Standardeinstellung, etwas unter dem Median der Zeilenlänge, ist 0,4. Wenn " +"nur einige Zeilenumbrüche gelöscht werden sollen, reduzieren sie diesen Wert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:532 msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." msgstr "" +"Zeilenumbrüche basierend auf Satzzeichen und anderen Hinweisen löschen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:536 msgid "" @@ -2409,6 +2440,9 @@ msgid "" "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." msgstr "" +"Analysiert getrennte Worte im Dokument. Das Dokument wird selbst als " +"Wörterbuch genutzt, um festzustellen, ob Bindestriche gelöscht oder " +"beibehalten werden sollten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:558 msgid "" @@ -2721,6 +2755,10 @@ msgid "" "inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n" "tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags." msgstr "" +"Legt den Umgang mit CSS fest. Standardeinstellung ist Klasse.\n" +"Klasse: Nutze CSS- Klassen, Elemente referenzieren diese.\n" +"Inline: Schreibt CSS als Inline- Stilattribute.\n" +"Tag: Überführt möglichst viele CSS- Stile in HTML- Tags." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:37 msgid "" @@ -2729,6 +2767,10 @@ msgid "" "external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n" "inline: Place the CSS in the head section of the document." msgstr "" +"Legt den Umgang mit CSS bei Nutzung des CSS- Typs 'class' fest.\n" +"Standardeinstellung ist Extern.\n" +"Extern: Nutzt eine im Dokument verknüpfte externe CSS- Datei.\n" +"Inline: Setzt das CSS in die head- Sektion des Dokuments." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." @@ -3330,7 +3372,7 @@ msgstr "ISBN: %s nicht gefunden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:121 msgid "Download covers from amazon.com" -msgstr "" +msgstr "Umschlagbilder von Amazon.com herunterladen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:211 msgid "Download covers from Douban.com" @@ -4140,6 +4182,8 @@ msgid "" "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "full first page of the generated pdf." msgstr "" +"Seitenverhältnis des Umschlagbildes beibehalten, statt es auf die volle " +"erste Seite des erzeugten PDFs zu skalieren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" @@ -4288,6 +4332,8 @@ msgid "" "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "they will be removed." msgstr "" +"Üblicherweise werden zusätzliche Leerzeichen am Zeilenanfang erhalten. Mit " +"dieser Option werden sie entfernt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." @@ -4364,6 +4410,7 @@ msgstr "Etikettenliste nach Name, Beliebtheit oder Bewertung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:109 msgid "Match tags by any or all." msgstr "" +"Etikettensuche nach Übereinstimmung mit allen oder irgendeinem Treffer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:111 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -4439,6 +4486,9 @@ msgid "" "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "match." msgstr "" +"Zeige beim Suchen alle Bücher mit hervorgehobenen Suchergebnissen, anstatt " +"nur die Treffer anzuzeigen. Sie können die N- oder F3- Taste benutzen, um " +"zum nächsten Treffer zu springen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:159 msgid "Maximum number of waiting worker processes" @@ -4597,6 +4647,9 @@ msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the " "formatalready exists for a book, it will be replaced." msgstr "" +"Sind sie sicher, dass sie die selben Dateien zu allen %d Büchern hinzufügen " +"möchten? Wenn das Format für ein Buch bereits existiert, wird es ersetzt " +"werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:98 msgid "Select book files" @@ -4633,6 +4686,9 @@ msgid "" "processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "settings:" msgstr "" +"Die folgenden bereits vorhandenen Bücher wurden gefunden und die " +"angekommenen Buchformate wurden entsprechend der Einstellungen für das " +"automatische Zusammenfügen zu Ihrer Calibre Datenbank hinzugefügt:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:359 msgid "Failed to read metadata" @@ -4735,7 +4791,7 @@ msgstr "Position %d • %sSuchen und Ersetzen nutzt reguläre Ausdrücke. Für einen Einstieg " +"in reguläre Ausdrücke gibt es eine Anleitung. Durch Auswahl des " +"Assistentenknopfes können sie ihre Suchmuster im aktuellen Dokument testen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173 msgid "Convert" @@ -7499,10 +7596,15 @@ msgid "" "to use these options. Leave the replace field blank and enter your " "header/footer removal regexps into the search field." msgstr "" +"Die Optionen für die Entfernung von Kopf- und Fußzeilen wurden durch das " +"Suchen & Ersetzen ersetzt. Wählen Sie Suchen & Ersetzen in der linken " +"Spalte, um diese Option zu nutzen. Lassen sie den Ersetzungstext leer und " +"geben Sie die regulären Ausdrücke für Kopf- und Fußzeile in die Suchfelder " +"ein." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" -msgstr "" +msgstr "&Falsche Ränder entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -7578,7 +7680,7 @@ msgstr "Entferne Einzug am Zeilenbeginn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 msgid "" @@ -7606,7 +7708,7 @@ msgstr "Allgemein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:86 msgid "Output &Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe&codierung:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87 msgid "&Line ending style:" @@ -7642,7 +7744,7 @@ msgstr "Bildreferenzen vor der Verarbeitung nicht entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 msgid "TXTZ Output" -msgstr "" +msgstr "TXTZ- Ausgabe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:92 @@ -7657,7 +7759,7 @@ msgstr "TextLabel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56 msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Einen Assistenten zum Erstellen des regulären Ausdrucks verwenden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 msgid "Match HTML &tags with tag name:" @@ -7789,7 +7891,7 @@ msgstr "'%s' auf heute einstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:669 msgid "Clear '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' zurücksetzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:297 msgid " index:" @@ -7805,7 +7907,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:520 msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen übernehmen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:713 msgid "Remove series" @@ -7964,11 +8066,11 @@ msgstr "zum Übertragen ausgewählt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 msgid "%i of %i Books" -msgstr "" +msgstr "%i von %i Büchern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:864 msgid "0 of %i Books" -msgstr "" +msgstr "0 von %i Büchern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:865 msgid "Choose format to send to device" @@ -8033,7 +8135,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:124 msgid "Unknown formats" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:125 msgid "" @@ -8041,6 +8143,9 @@ msgid "" "support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are " "you sure?" msgstr "" +"Sie haben für ihr {1} das {0}- Format ausgewählt. Ihr {1} unterstützt " +"dies möglicherweise nicht. Wenn sie diese Formate an ihr {1} senden, " +"funktionieren sie unter Umständen nicht. Sind sie sicher?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:402 @@ -8065,6 +8170,9 @@ msgid "" "If checked, books are placed into sub directories based on their metadata on " "the device. If unchecked, books are all put into the top level directory." msgstr "" +"Wenn ausgewählt, werden Bücher anhand der Metadaten in Unterverzeichnissen " +"auf dem Gerät gespeichert. Wenn nicht ausgewählt, werden alle Bücher im " +"Stammverzeichnis gespeichert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 msgid "Use sub directories" @@ -8088,11 +8196,11 @@ msgstr "Wie viele leere Bücher sollen hinzugefügt werden?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:33 msgid "Set the author of the new books to:" -msgstr "" +msgstr "Autor der neuen Bücher auswählen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45 msgid "Reset author to Unknown" -msgstr "" +msgstr "Autor auf Unbekannt zurückstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -8123,7 +8231,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" -msgstr "" +msgstr "E&tiketten für neue Bücher auswäheln:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:95 msgid "Fit &cover within view" @@ -8167,15 +8275,15 @@ msgstr "Überprüfe Vollständigkeit der Datenbank" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55 msgid "Dumping database to SQL" -msgstr "" +msgstr "Exportiere Datenbank zu SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81 msgid "Loading database from SQL" -msgstr "" +msgstr "Lade Datenbank aus SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148 msgid "Check Library -- Problems Found" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek überprüfen-- Probleme gefunden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:158 msgid "" @@ -8261,7 +8369,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226 msgid "&Run the check again" -msgstr "" +msgstr "Überprüfung erneut ausfüh&ren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:229 msgid "Copy &to clipboard" @@ -8407,13 +8515,17 @@ msgstr "E&rstelle eine leere Bibliothek am neuen Ort" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 msgid "&Copy structure from the current library" -msgstr "&Copy Struktur von der aktuellen Bibliothek" +msgstr "&Kopiere Struktur von der aktuellen Bibliothek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:83 msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" +"Kopiert die benutzerdefinierten Spalten, gespeicherte Suchen, " +"Spaltenbreiten, Metadaten- Schalttafeln,\n" +"Nutzerkategorien und andere Informationen aus der alten in die neue " +"Bibliothek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" @@ -8421,17 +8533,20 @@ msgstr "&Verschiebe aktuelle Bibliothek zum neuen Ort" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" zu Werkzeugleisten oder Menüs hinzufügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29 msgid "Select the toolbars and/or menus to add %s to:" msgstr "" +"Wählen sie die Werkzeugleisten oder Menüs, zu denen %s hinzugefügt " +"werden soll:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 msgid "" "You can also customise the plugin locations using Preferences -> " "Customise the toolbar" msgstr "" +"Sie können die Orte auch in Einstellungen -> Symbolleiste verändern." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" @@ -8530,7 +8645,7 @@ msgstr "Vom Gerät löschen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54 msgid "This book is DRMed" -msgstr "" +msgstr "Dieses Buch enthält DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:55 msgid "" @@ -8541,6 +8656,12 @@ msgid "" " available at Open " "Books." msgstr "" +"
Dieses Buch ist durch DRM geschützt. Um mehr über DRM und die " +"Gründe, warum sie dieses Buch nicht in Calibre lesen oder konvertieren " +"können, zu erfahren, \n" +" klicken sie " +"hier.
Viele aktuelle, DRM- freie Veröffentlichungen sind unter \n"
+" verfügbar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35
msgid "Author sort"
@@ -8574,6 +8695,10 @@ msgid ""
"generated from the author. Exactly how this value is automatically\n"
"generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks"
msgstr ""
+"Setzt alle Werte für die Sortierung nach Autoren auf einen\n"
+"automatisch aus dem Autorenfeld generierten Wert zurück.\n"
+"Wie genau dieser Wert erzeugt wird, kann in Einstellungen->\n"
+"Erweitert->Kniffe eingestellt werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:80
msgid "Recalculate all author sort values"
@@ -8584,10 +8709,15 @@ msgid ""
"Copy author sort to author for every author. You typically use this button\n"
"after changing Preferences->Advanced->Tweaks->Author sort name algorithm"
msgstr ""
+"Kopiert für jeden Autor den Wert der Sortierung nach Autor in das "
+"Autorenfeld. Üblicherweise\n"
+"nutzen sie diese Möglichkeit nach der Änderung von Einstellungen->Erweitert-"
+">Kniffe->\n"
+"Algorithmus für Autorensortierung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:83
msgid "Copy all author sort values to author"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiert alle Sortierung nach Autor- Einträge ins Autorenfeld"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:62
msgid "Author Sort"
@@ -8708,19 +8838,19 @@ msgstr "&Alle geräteunabhängigen Aufträge beenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:43
msgid "&Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "In &Zwischenablage kopieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48
msgid "Show &details"
-msgstr ""
+msgstr "&Details anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "Hide &details"
-msgstr ""
+msgstr "&Details verbergen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53
msgid "Show detailed information about this error"
-msgstr ""
+msgstr "Detaillierte Informationen über diesen Fehler anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525
diff --git a/src/calibre/translations/nb.po b/src/calibre/translations/nb.po
index 0f3facc30b..57b174fa33 100644
--- a/src/calibre/translations/nb.po
+++ b/src/calibre/translations/nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po
index 918cda4f7e..c0c5b77959 100644
--- a/src/calibre/translations/ro.po
+++ b/src/calibre/translations/ro.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME
Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.
" msgstr "" +"Dacă nu doriţi calibre să recunoască iDevice Apple atunci când este " +"conectat la computerul dumneavoastră, faceţi clic Dezactivează Driver " +"Apple b>.
Pentru a transfera cărţi pe iDevice dumneavoastră, faceţi " +"clic Dezactivează Driver Apple b>, apoi utilizaţi \"Conectare la " +"iTunes\" metoda recomandată în Calibre + " +"iDevices FAQ, utilizând Conectare/Împărţire|Conectare la " +"iTunes element din meniu.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Dezactivează driver-ul Apple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69 msgid "Enable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Activează driver-ul Apple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" @@ -885,7 +898,7 @@ msgstr "Foloseste Seria ca si Categorie in iTunes/iBoooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" -msgstr "" +msgstr "Permite utilizarea numelor serie ca gen iTunes, categoria iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -893,7 +906,7 @@ msgstr "Memorare în cache a copertelor de la iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" -msgstr "" +msgstr "Perminte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176 msgid "Apple device" @@ -1015,6 +1028,9 @@ msgid "" "If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of " "Bambook has been correctly configured." msgstr "" +"Nu este posibilă conectarea la Bambook. \n" +"Dacă încercați să vă conectați prin Wi-Fi, vă rugăm sa verificați dacă " +"adresa IP a Bambook a fost configurată corect." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 msgid "Bambook" @@ -1102,7 +1118,7 @@ msgstr "Comunica cu Cybook Gen 3 / Opus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunică cu cititorul de cărţi electronice Cybook Orizon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." @@ -1234,7 +1250,7 @@ msgstr "Nu este un fișier MOBI valid. Raportează identitatea %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44 msgid "Could not generate page mapping." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut genera maparea paginii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." @@ -1255,6 +1271,10 @@ msgid "" "the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do " "not correspond to any paper book." msgstr "" +"Kindle 3 şi versiunile mai noi pot folosi informaţii despre numărul paginii " +"în fişiere MOBI. Cu această opţiune, calibre va calcula şi transmite aceste " +"informaţii la Kindle atunci când se face încărcarea fişierelor MOBI prin " +"USB. Reţineţi că numerele de pagină nu corespund oricărei cărți." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187 msgid "Use slower but more accurate page number generation" @@ -1303,11 +1323,11 @@ msgstr "Comunica cu Palm Pre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "" +msgstr "Comunică cu Bq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" -msgstr "" +msgstr "Comunică cu Sweex/Kogan/Q600/Wink" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108 @@ -1495,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica cu cititorul Wexler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."