From 7a8106db6fcb80fc654d650f343759ec0e7f0f8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Wed, 20 Apr 2011 04:35:41 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/de.po | 238 +++++++++++++++++++++++++-------- src/calibre/translations/nb.po | 2 +- src/calibre/translations/ro.po | 82 +++++++----- 3 files changed, 236 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 166115f70a..18cb4c29ac 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-17 16:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Armin Geller \n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Manichean \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -870,6 +870,17 @@ msgid "" "iTunes menu item.

Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.

" msgstr "" +"

Wenn sie nicht möchten, dass Calibre ihr Apple iDevice erkennt, wenn es " +"mit dem Computer verbunden wird, wählen sie Apple- Treiber " +"deaktivieren.

Um Bücher an ihr iDevice zu senden, wählen sie " +"Apple- Treiber deaktivieren und nutzen dann die 'Mit iTunes " +"verbinden'- Methode, die in den Calibre + " +"iDevices FAQ empfohlen wird, mittels des " +"Verbinden/Teilen|Mit iTunes verbinden " +"Menüeintrages.

Die Verwendung des Apple- Treibers für eine direkte " +"Verbindung mit iDevices ist eine nicht offiziell unterstütze Methode für " +"fortgeschrittene Benutzer.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" @@ -886,6 +897,7 @@ msgstr "Verwende Reihen als Kategorien in iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" msgstr "" +"Aktivieren, um Seriennamen als iTunes Genre, iBooks Kategorie zu benutzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -894,6 +906,8 @@ msgstr "Umschlagbilder von iTunes/iBooks zwischenspeichern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" msgstr "" +"Ermöglicht das Zwischenspeichern und anzeigen von Umschlägen aus " +"iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176 msgid "Apple device" @@ -2120,6 +2134,11 @@ msgid "" "margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not " "have been removed. In this case you can disable the removal." msgstr "" +"Einige Dokumente definieren Seitenränder durch die Angabe eines rechten und " +"linken Randes für jeden Absatz. Calibre wird versuchen, diese Ränder zu " +"entfernen. Manchmal kann dies dazu führen, dass Ränder entfernt werden, die " +"beibehalten hätten werden sollen. In diesem Fall können sie die Entfernung " +"deaktiveren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:320 msgid "" @@ -2242,6 +2261,13 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" +"Setzt Unicode- Schriftzeichen in ASCII um. Benutzen sie dies mit Vorsicht, " +"da es Unicode- Zeichen durch ASCII ersetzen wird. Beispielsweise wird \"%s\" " +"durch \"Mikhail Gorbachiov\" ersetzt. Beachten sie auch, dass in Fällen, in " +"denen mehrere Umsetzungen eines Zeichens möglich sind (beispielsweise in " +"Zeichen, die im Japanischen und Chinesischen gemeinsam verwendet werden), " +"die Umsetzung verwendet wird, die der eingestellten Oberflächensprache von " +"Calibre entspricht." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:425 msgid "" @@ -2380,10 +2406,15 @@ msgid "" "the median line length. If only a few lines in the document require " "unwrapping this value should be reduced" msgstr "" +"Skala, die angibt, bei welcher Zeilenlänge der Zeilenumbruch gelöscht werden " +"sollte. Erlaubte Werte sind Dezimalzahlen zwischen 0 und 1, die " +"Standardeinstellung, etwas unter dem Median der Zeilenlänge, ist 0,4. Wenn " +"nur einige Zeilenumbrüche gelöscht werden sollen, reduzieren sie diesen Wert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:532 msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." msgstr "" +"Zeilenumbrüche basierend auf Satzzeichen und anderen Hinweisen löschen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:536 msgid "" @@ -2409,6 +2440,9 @@ msgid "" "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." msgstr "" +"Analysiert getrennte Worte im Dokument. Das Dokument wird selbst als " +"Wörterbuch genutzt, um festzustellen, ob Bindestriche gelöscht oder " +"beibehalten werden sollten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:558 msgid "" @@ -2721,6 +2755,10 @@ msgid "" "inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n" "tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags." msgstr "" +"Legt den Umgang mit CSS fest. Standardeinstellung ist Klasse.\n" +"Klasse: Nutze CSS- Klassen, Elemente referenzieren diese.\n" +"Inline: Schreibt CSS als Inline- Stilattribute.\n" +"Tag: Überführt möglichst viele CSS- Stile in HTML- Tags." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:37 msgid "" @@ -2729,6 +2767,10 @@ msgid "" "external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n" "inline: Place the CSS in the head section of the document." msgstr "" +"Legt den Umgang mit CSS bei Nutzung des CSS- Typs 'class' fest.\n" +"Standardeinstellung ist Extern.\n" +"Extern: Nutzt eine im Dokument verknüpfte externe CSS- Datei.\n" +"Inline: Setzt das CSS in die head- Sektion des Dokuments." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." @@ -3330,7 +3372,7 @@ msgstr "ISBN: %s nicht gefunden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:121 msgid "Download covers from amazon.com" -msgstr "" +msgstr "Umschlagbilder von Amazon.com herunterladen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:211 msgid "Download covers from Douban.com" @@ -4140,6 +4182,8 @@ msgid "" "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "full first page of the generated pdf." msgstr "" +"Seitenverhältnis des Umschlagbildes beibehalten, statt es auf die volle " +"erste Seite des erzeugten PDFs zu skalieren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" @@ -4288,6 +4332,8 @@ msgid "" "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "they will be removed." msgstr "" +"Üblicherweise werden zusätzliche Leerzeichen am Zeilenanfang erhalten. Mit " +"dieser Option werden sie entfernt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." @@ -4364,6 +4410,7 @@ msgstr "Etikettenliste nach Name, Beliebtheit oder Bewertung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:109 msgid "Match tags by any or all." msgstr "" +"Etikettensuche nach Übereinstimmung mit allen oder irgendeinem Treffer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:111 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -4439,6 +4486,9 @@ msgid "" "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "match." msgstr "" +"Zeige beim Suchen alle Bücher mit hervorgehobenen Suchergebnissen, anstatt " +"nur die Treffer anzuzeigen. Sie können die N- oder F3- Taste benutzen, um " +"zum nächsten Treffer zu springen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:159 msgid "Maximum number of waiting worker processes" @@ -4597,6 +4647,9 @@ msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the " "formatalready exists for a book, it will be replaced." msgstr "" +"Sind sie sicher, dass sie die selben Dateien zu allen %d Büchern hinzufügen " +"möchten? Wenn das Format für ein Buch bereits existiert, wird es ersetzt " +"werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:98 msgid "Select book files" @@ -4633,6 +4686,9 @@ msgid "" "processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "settings:" msgstr "" +"Die folgenden bereits vorhandenen Bücher wurden gefunden und die " +"angekommenen Buchformate wurden entsprechend der Einstellungen für das " +"automatische Zusammenfügen zu Ihrer Calibre Datenbank hinzugefügt:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:359 msgid "Failed to read metadata" @@ -4735,7 +4791,7 @@ msgstr "Position %d • %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34 msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Erstellt einen Katalog von Büchern in Ihrer Calibre Bibliothek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -4883,6 +4939,8 @@ msgid "" "Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " "approximately 1 book every three seconds." msgstr "" +"Ein Backup der Metadaten wird im laufenden Betrieb mit einer Frequenz von " +"etwa einem Buch alle drei Sekunden erstellt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:310 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:106 @@ -5352,6 +5410,15 @@ msgid "" "and subsequently selected books will be permanently deleted from your " "calibre library.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Buchformate der gewählten Bücher werden dem zuerst ausgewählten Buch " +"(%s) hinzugefügt. Die Metadaten des zuerst ausgewählten Buches werden nicht " +"verändert. Autoren, Titel, ISBN und alle übrigen Metadaten werden " +"nicht hinzugefügt.

Nach dem Zusammenfügen werden das zweite " +"und alle weiteren ausgewählten Bücher gelöscht.

Alle " +"Buchformate des zuerst ausgewählten Buches werden beibehalten, und doppelt " +"vorhandene Formate im zweiten und weiteren ausgewählten Büchern werden aus " +"ihrer Calibre- Bibliothek gelöscht.

Sind sie sicher " +"dass sie fortfahren möchten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:329 msgid "" @@ -5363,6 +5430,13 @@ msgid "" "books will be permanently deleted from your calibre library.

" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Buchformate der gewählten Bücher werden dem zuerst ausgewählten Buch " +"(%s) hinzugefügt. Die ISBN wird nicht hinzugefügt.

Nach dem " +"Zusammenfügen werden das zweite und alle weiteren ausgewählten Bücher " +"gelöscht.

Alle Buchformate des zuerst ausgewählten Buches " +"werden beibehalten, und doppelt vorhandene Formate im zweiten und weiteren " +"ausgewählten Büchern werden aus ihrer Calibre- Bibliothek " +"gelöscht.

Sind sie sicher dass sie fortfahren möchten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "F" @@ -5587,7 +5661,7 @@ msgstr "Bücher mit denselben Etiketten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:18 msgid "Get books" -msgstr "" +msgstr "Bücher erwerben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:92 @@ -6377,7 +6451,7 @@ msgstr "Rückgängig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Wiederholen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:95 msgid "Remove formatting" @@ -6417,11 +6491,11 @@ msgstr "Hintergrundfarbe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:118 msgid "Style text block" -msgstr "" +msgstr "Stil des Textblocks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:120 msgid "Style the selected text block" -msgstr "" +msgstr "Stil des ausgewählten Textblocks wählen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:35 @@ -6445,7 +6519,7 @@ msgstr "Vorformatiert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133 msgid "Blockquote" -msgstr "" +msgstr "Blockzitat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:134 msgid "Address" @@ -6682,7 +6756,7 @@ msgstr "Sektionieren:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Genre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" @@ -6772,10 +6846,13 @@ msgid "" "Heuristic\n" "Processing" msgstr "" +"Heuristische\n" +"Verarbeitung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16 msgid "Modify the document text and structure using common patterns." msgstr "" +"Modifizert Dokumententext und -struktur durch häufig auftretende Muster." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113 msgid "" @@ -6788,34 +6865,47 @@ msgid "" "the User Manual." msgstr "" +"Heuristische Verarbeitung heißt, dass Calibre ihr Buch nach häufig " +"auftretenden Mustern durchsuchen und diese verbessern wird. Wie der Name " +"impliziert, beinhaltet dies bestimmte Vermutungen und kann, wenn Calibre " +"falsche Vermutungen anstellt, zu schlechteren Konvertierungsergebnissen " +"führen. Daher ist diese Option standardmäßig deaktiviert. Häufig kann die " +"heuristische Verarbeitung schlechte Konvertierungsergebnisse jedoch " +"verbessern. Lesen sie im Nutzerhandbuch weitere Dinge über die heuristische " +"Verarbeitung." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 msgid "Enable &heuristic processing" -msgstr "" +msgstr "&Heuristische Verarbeitung aktivieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115 msgid "Heuristic Processing" -msgstr "" +msgstr "Heuristische Verarbeitung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116 msgid "Unwrap lines" -msgstr "" +msgstr "Zeilenumbrüche löschen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117 msgid "Line &un-wrap factor :" -msgstr "" +msgstr "Faktor für Löschen von &Umbrüchen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" msgstr "" +"Unformatierte Kapitelüberschriften und Unterüberschriften erkennen und " +"formatieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 msgid "Renumber sequences of

or

tags to prevent splitting" msgstr "" +"Abfolgen von

- oder

- Tags neu numerieren, um Trennungen zu vermeiden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120 msgid "Delete blank lines between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Leerzeilen zwischen Absätzen entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121 msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" @@ -6827,11 +6917,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123 msgid "Remove unnecessary hyphens" -msgstr "" +msgstr "Unnötige Bindestriche entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:124 msgid "Italicize common words and patterns" -msgstr "" +msgstr "Setzt häufige Worte und Muster kursiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:125 msgid "Replace entity indents with CSS indents" @@ -6839,15 +6929,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "HTMLZ- Ausgabe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" -msgstr "" +msgstr "Umgang mit CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 msgid "How to handle class based CSS" -msgstr "" +msgstr "Umgang mit klassenbasiertem CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -7324,16 +7414,16 @@ msgstr "Test" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93 msgid "Occurrences:" -msgstr "" +msgstr "Treffer:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:64 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 msgid "Goto:" -msgstr "" +msgstr "Gehe zu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:96 @@ -7357,12 +7447,15 @@ msgid "" "&\n" "Replace" msgstr "" +"Suchen\n" +"&\n" +"Ersetzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:36 msgid "&Search Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "&Suchausdruck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:101 @@ -7376,21 +7469,21 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 msgid "First expression" -msgstr "" +msgstr "Erster Ausdruck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 msgid "&Replacement Text" -msgstr "" +msgstr "&Ersetzungstext" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 msgid "Second Expression" -msgstr "" +msgstr "Zweiter Ausdruck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 msgid "Third expression" -msgstr "" +msgstr "Dritter Ausdruck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 msgid "" @@ -7400,6 +7493,10 @@ msgid "" "clicking the wizard buttons below will allow you to test your regular " "expression against the current input document." msgstr "" +"

Suchen und Ersetzen nutzt reguläre Ausdrücke. Für einen Einstieg " +"in reguläre Ausdrücke gibt es eine Anleitung. Durch Auswahl des " +"Assistentenknopfes können sie ihre Suchmuster im aktuellen Dokument testen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173 msgid "Convert" @@ -7499,10 +7596,15 @@ msgid "" "to use these options. Leave the replace field blank and enter your " "header/footer removal regexps into the search field." msgstr "" +"Die Optionen für die Entfernung von Kopf- und Fußzeilen wurden durch das " +"Suchen & Ersetzen ersetzt. Wählen Sie Suchen & Ersetzen in der linken " +"Spalte, um diese Option zu nutzen. Lassen sie den Ersetzungstext leer und " +"geben Sie die regulären Ausdrücke für Kopf- und Fußzeile in die Suchfelder " +"ein." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" -msgstr "" +msgstr "&Falsche Ränder entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -7578,7 +7680,7 @@ msgstr "Entferne Einzug am Zeilenbeginn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 msgid "" @@ -7606,7 +7708,7 @@ msgstr "Allgemein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:86 msgid "Output &Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe&codierung:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87 msgid "&Line ending style:" @@ -7642,7 +7744,7 @@ msgstr "Bildreferenzen vor der Verarbeitung nicht entfernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 msgid "TXTZ Output" -msgstr "" +msgstr "TXTZ- Ausgabe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:92 @@ -7657,7 +7759,7 @@ msgstr "TextLabel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56 msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Einen Assistenten zum Erstellen des regulären Ausdrucks verwenden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 msgid "Match HTML &tags with tag name:" @@ -7789,7 +7891,7 @@ msgstr "'%s' auf heute einstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:669 msgid "Clear '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' zurücksetzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:297 msgid " index:" @@ -7805,7 +7907,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:520 msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen übernehmen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:713 msgid "Remove series" @@ -7964,11 +8066,11 @@ msgstr "zum Übertragen ausgewählt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 msgid "%i of %i Books" -msgstr "" +msgstr "%i von %i Büchern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:864 msgid "0 of %i Books" -msgstr "" +msgstr "0 von %i Büchern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:865 msgid "Choose format to send to device" @@ -8033,7 +8135,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:124 msgid "Unknown formats" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:125 msgid "" @@ -8041,6 +8143,9 @@ msgid "" "support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are " "you sure?" msgstr "" +"Sie haben für ihr {1} das {0}- Format ausgewählt. Ihr {1} unterstützt " +"dies möglicherweise nicht. Wenn sie diese Formate an ihr {1} senden, " +"funktionieren sie unter Umständen nicht. Sind sie sicher?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:402 @@ -8065,6 +8170,9 @@ msgid "" "If checked, books are placed into sub directories based on their metadata on " "the device. If unchecked, books are all put into the top level directory." msgstr "" +"Wenn ausgewählt, werden Bücher anhand der Metadaten in Unterverzeichnissen " +"auf dem Gerät gespeichert. Wenn nicht ausgewählt, werden alle Bücher im " +"Stammverzeichnis gespeichert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 msgid "Use sub directories" @@ -8088,11 +8196,11 @@ msgstr "Wie viele leere Bücher sollen hinzugefügt werden?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:33 msgid "Set the author of the new books to:" -msgstr "" +msgstr "Autor der neuen Bücher auswählen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45 msgid "Reset author to Unknown" -msgstr "" +msgstr "Autor auf Unbekannt zurückstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -8123,7 +8231,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" -msgstr "" +msgstr "E&tiketten für neue Bücher auswäheln:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:95 msgid "Fit &cover within view" @@ -8167,15 +8275,15 @@ msgstr "Überprüfe Vollständigkeit der Datenbank" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55 msgid "Dumping database to SQL" -msgstr "" +msgstr "Exportiere Datenbank zu SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81 msgid "Loading database from SQL" -msgstr "" +msgstr "Lade Datenbank aus SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148 msgid "Check Library -- Problems Found" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek überprüfen-- Probleme gefunden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:158 msgid "" @@ -8261,7 +8369,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226 msgid "&Run the check again" -msgstr "" +msgstr "Überprüfung erneut ausfüh&ren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:229 msgid "Copy &to clipboard" @@ -8407,13 +8515,17 @@ msgstr "E&rstelle eine leere Bibliothek am neuen Ort" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 msgid "&Copy structure from the current library" -msgstr "&Copy Struktur von der aktuellen Bibliothek" +msgstr "&Kopiere Struktur von der aktuellen Bibliothek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:83 msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" +"Kopiert die benutzerdefinierten Spalten, gespeicherte Suchen, " +"Spaltenbreiten, Metadaten- Schalttafeln,\n" +"Nutzerkategorien und andere Informationen aus der alten in die neue " +"Bibliothek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" @@ -8421,17 +8533,20 @@ msgstr "&Verschiebe aktuelle Bibliothek zum neuen Ort" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" zu Werkzeugleisten oder Menüs hinzufügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29 msgid "Select the toolbars and/or menus to add %s to:" msgstr "" +"Wählen sie die Werkzeugleisten oder Menüs, zu denen %s hinzugefügt " +"werden soll:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 msgid "" "You can also customise the plugin locations using Preferences -> " "Customise the toolbar" msgstr "" +"Sie können die Orte auch in Einstellungen -> Symbolleiste verändern." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" @@ -8530,7 +8645,7 @@ msgstr "Vom Gerät löschen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54 msgid "This book is DRMed" -msgstr "" +msgstr "Dieses Buch enthält DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:55 msgid "" @@ -8541,6 +8656,12 @@ msgid "" " available at Open " "Books." msgstr "" +"

Dieses Buch ist durch DRM geschützt. Um mehr über DRM und die " +"Gründe, warum sie dieses Buch nicht in Calibre lesen oder konvertieren " +"können, zu erfahren, \n" +" klicken sie " +"hier.

Viele aktuelle, DRM- freie Veröffentlichungen sind unter \n" +" verfügbar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35 msgid "Author sort" @@ -8574,6 +8695,10 @@ msgid "" "generated from the author. Exactly how this value is automatically\n" "generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks" msgstr "" +"Setzt alle Werte für die Sortierung nach Autoren auf einen\n" +"automatisch aus dem Autorenfeld generierten Wert zurück.\n" +"Wie genau dieser Wert erzeugt wird, kann in Einstellungen->\n" +"Erweitert->Kniffe eingestellt werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:80 msgid "Recalculate all author sort values" @@ -8584,10 +8709,15 @@ msgid "" "Copy author sort to author for every author. You typically use this button\n" "after changing Preferences->Advanced->Tweaks->Author sort name algorithm" msgstr "" +"Kopiert für jeden Autor den Wert der Sortierung nach Autor in das " +"Autorenfeld. Üblicherweise\n" +"nutzen sie diese Möglichkeit nach der Änderung von Einstellungen->Erweitert-" +">Kniffe->\n" +"Algorithmus für Autorensortierung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:83 msgid "Copy all author sort values to author" -msgstr "" +msgstr "Kopiert alle Sortierung nach Autor- Einträge ins Autorenfeld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:62 msgid "Author Sort" @@ -8708,19 +8838,19 @@ msgstr "&Alle geräteunabhängigen Aufträge beenden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:43 msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "In &Zwischenablage kopieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:48 msgid "Show &details" -msgstr "" +msgstr "&Details anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "Hide &details" -msgstr "" +msgstr "&Details verbergen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53 msgid "Show detailed information about this error" -msgstr "" +msgstr "Detaillierte Informationen über diesen Fehler anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:525 diff --git a/src/calibre/translations/nb.po b/src/calibre/translations/nb.po index 0f3facc30b..57b174fa33 100644 --- a/src/calibre/translations/nb.po +++ b/src/calibre/translations/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index 918cda4f7e..c0c5b77959 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-17 16:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-10 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Andrei B \n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 06:54+0000\n" +"Last-Translator: Anca Stratulat \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-18 04:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-20 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -263,6 +263,9 @@ msgid "" "Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file " "are added to the archive." msgstr "" +"Crează o arhivă TXTZ atunci când este importat un fișier TXT în care " +"referințele la imagini sunt de tip Markdown sau Textile. Imaginile la care " +"se face referință precum și fișierul TXT sunt adăugate la arhivă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:167 msgid "Extract cover from comic files" @@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:914 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de unelte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:920 msgid "" @@ -365,7 +368,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:926 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Căutare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:932 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -444,7 +447,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1006 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "" +msgstr "Panouri de conectare pentru metadate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1012 msgid "Change metadata fields before saving/sending" @@ -499,11 +502,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1053 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:57 msgid "Metadata download" -msgstr "" +msgstr "Descărcare metadate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1059 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" msgstr "" +"Controlează modul în care Calibre descarcă metadatele cărţilor electronice " +"din internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:269 @@ -533,59 +538,59 @@ msgstr "Configurare avansată a altor elemente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1107 msgid "Kindle books from Amazon" -msgstr "" +msgstr "Cărţi Kindle de pe Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1112 msgid "Ebooks for readers." -msgstr "" +msgstr "E-cărţi pentru cititori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1117 msgid "Books, Textbooks, eBooks, Toys, Games and More." -msgstr "" +msgstr "Cărţi, Manuale, eCărţi, Jucării, Jocuri şi multe altele." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122 msgid "Publishers of fine books." -msgstr "" +msgstr "Editori de cărţi bune" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127 msgid "World Famous eBook Store." -msgstr "" +msgstr "Magazin eBook cunoscut în toată lumea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1132 msgid "The digital bookstore." -msgstr "" +msgstr "Biblioteca digitală" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1137 msgid "entertain, enrich, inspire." -msgstr "" +msgstr "distrează, îmbogăţeşte, inspiră." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142 msgid "Read anywhere." -msgstr "" +msgstr "Citeste oriunde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 msgid "The first producer of free ebooks." -msgstr "" +msgstr "Primul producător de cărţi electronice gratuite." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1152 msgid "eReading: anytime. anyplace." -msgstr "" +msgstr "Citire electronică: oricând, oriunde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1157 msgid "The best ebooks at the best price: free!" -msgstr "" +msgstr "Cele mai bune ebooks la cele mai bun preţ: gratis!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1162 msgid "Ebooks handcrafted with the utmost care" -msgstr "" +msgstr "eCărţi lucrate manual cu cea mai mare grijă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1167 msgid "One web page for every book." -msgstr "" +msgstr "O pagină web pentru fiecare carte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1172 msgid "Your ebook. Your way." -msgstr "" +msgstr "Cartea dvs. Stilul dvs." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 msgid "Conversion Input" @@ -870,14 +875,22 @@ msgid "" "iTunes menu item.

Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.

" msgstr "" +"

Dacă nu doriţi calibre să recunoască iDevice Apple atunci când este " +"conectat la computerul dumneavoastră, faceţi clic Dezactivează Driver " +"Apple .

Pentru a transfera cărţi pe iDevice dumneavoastră, faceţi " +"clic Dezactivează Driver Apple , apoi utilizaţi \"Conectare la " +"iTunes\" metoda recomandată în Calibre + " +"iDevices FAQ, utilizând Conectare/Împărţire|Conectare la " +"iTunes element din meniu.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Dezactivează driver-ul Apple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69 msgid "Enable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Activează driver-ul Apple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" @@ -885,7 +898,7 @@ msgstr "Foloseste Seria ca si Categorie in iTunes/iBoooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" -msgstr "" +msgstr "Permite utilizarea numelor serie ca gen iTunes, categoria iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -893,7 +906,7 @@ msgstr "Memorare în cache a copertelor de la iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" -msgstr "" +msgstr "Perminte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176 msgid "Apple device" @@ -1015,6 +1028,9 @@ msgid "" "If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of " "Bambook has been correctly configured." msgstr "" +"Nu este posibilă conectarea la Bambook. \n" +"Dacă încercați să vă conectați prin Wi-Fi, vă rugăm sa verificați dacă " +"adresa IP a Bambook a fost configurată corect." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 msgid "Bambook" @@ -1102,7 +1118,7 @@ msgstr "Comunica cu Cybook Gen 3 / Opus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunică cu cititorul de cărţi electronice Cybook Orizon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." @@ -1234,7 +1250,7 @@ msgstr "Nu este un fișier MOBI valid. Raportează identitatea %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44 msgid "Could not generate page mapping." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut genera maparea paginii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." @@ -1255,6 +1271,10 @@ msgid "" "the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do " "not correspond to any paper book." msgstr "" +"Kindle 3 şi versiunile mai noi pot folosi informaţii despre numărul paginii " +"în fişiere MOBI. Cu această opţiune, calibre va calcula şi transmite aceste " +"informaţii la Kindle atunci când se face încărcarea fişierelor MOBI prin " +"USB. Reţineţi că numerele de pagină nu corespund oricărei cărți." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187 msgid "Use slower but more accurate page number generation" @@ -1303,11 +1323,11 @@ msgstr "Comunica cu Palm Pre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "" +msgstr "Comunică cu Bq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" -msgstr "" +msgstr "Comunică cu Sweex/Kogan/Q600/Wink" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108 @@ -1495,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica cu cititorul Wexler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."