Implement automatic checking of format strings in translations. Update translations.

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2009-01-07 10:43:41 -08:00
parent 625b7f172e
commit 7ae20d814a
21 changed files with 5355 additions and 143 deletions

View File

@ -63,7 +63,7 @@ def check_for_critical_bugs():
shutil.rmtree('.errors')
pofilter = ('pofilter', '-i', '.', '-o', '.errors',
'-t', 'accelerators', '-t', 'escapes', '-t', 'variables',
'-t', 'xmltags')
'-t', 'xmltags', '-t', 'printf')
subprocess.check_call(pofilter)
errs = os.listdir('.errors')
if errs:

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 01:11+0000\n"
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:49
msgid "Set options for converting %s"
msgstr "Einstellungen für das Konvertieren &s setzen"
msgstr "Einstellungen für das Konvertieren %s setzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:89
msgid "&Title:"
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "V"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:350
msgid "Open containing folder"
msgstr "Öffne enthaltenes Verzeichnis"
msgstr "Öffne Speicherort"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:351
msgid "Show book details"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Leer metadatos desde archivos %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:155
msgid "Extract cover from comic files"
msgstr ""
msgstr "Extraer portada de los archivos del cómic"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:175
msgid "Set metadata in EPUB files"
@ -407,6 +407,8 @@ msgid ""
"takes from\n"
"the <spine> element of the OPF file. \n"
msgstr ""
"%prog [options] file.html|opf\n"
"\n"
"Convertir un archivo HTML a ebook en formato EPUB. Seguir los enlaces del "
"archivo HTML de manera recursiva.\n"
"Si especifica un archivo OPF en lugar de un archivo HTML, la lista de "
@ -1547,6 +1549,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%prog [options] key\n"
"\n"
"Se han adquirido los metadatos desde isndb.com. Puede indicar el ISBN de los "
"libros, o los títulos y autores.\n"
"Si especifica titulo y autor, es posible que aparezca mas de una "
@ -3327,7 +3331,7 @@ msgstr "El feed ha de tener una URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:116
msgid "The feed %s must have a URL"
msgstr "el Feed debe tener una dirección"
msgstr "el Feed %s debe tener una dirección"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:121
msgid "Already exists"
@ -5163,7 +5167,7 @@ msgid ""
"s"
msgstr ""
"Intervalo minimo de segundos entre adquisiciones de datos consecutivas. Por "
"omisión %s segundos"
"omisión %default segundos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:24
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:452

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Iacopo Benesperi <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -439,7 +439,11 @@ msgid ""
"\n"
"Convert any of a large number of ebook formats to a %s file. Supported "
"formats are: %s\n"
msgstr "%%prog [opzioni] nomefile\n"
msgstr ""
"%%prog [opzioni] nomefile\n"
"\n"
"Converte un grande numero di formati di libro in un file %s. Formati "
"supportati: %s\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/from_html.py:100
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -711,7 +715,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Specifica la dimensione del testo base in punti. Tutti i caratteri saranno "
"scalati in accordo. Questa opzione rende obsoleta l'opzione --font-delta e "
"ha precedenza su quest'ultima. Per usare --font-delta, impostare questa a 0"
"ha precedenza su quest'ultima. Per usare --font-delta, impostare questa a 0. "
"Default: %default pt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:101
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
@ -1236,7 +1241,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:542
msgid "%s is an empty file"
msgstr "%S è un file vuoto"
msgstr "%s è un file vuoto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:562
msgid "Failed to parse link %s %s"
@ -3504,7 +3509,7 @@ msgstr "Il feed deve avere una URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:116
msgid "The feed %s must have a URL"
msgstr "Il feed %S deve avere una URL"
msgstr "Il feed %s deve avere una URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:121
msgid "Already exists"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-05 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Helene Klungvik <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/reader.py:849
msgid "%prog [options] LITFILE"
msgstr "%applikasjon [opsjoner] LITFIL"
msgstr "%prog [opsjoner] LITFIL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/reader.py:852
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:444

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 01:54+0000\n"
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:49
msgid "Set options for converting %s"
msgstr "Einstellungen für das Konvertieren &s setzen"
msgstr "Einstellungen für das Konvertieren %s setzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:89
msgid "&Title:"
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "V"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:350
msgid "Open containing folder"
msgstr "Öffne enthaltenes Verzeichnis"
msgstr "Öffne Speicherort"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:351
msgid "Show book details"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Radian <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -167,6 +167,10 @@ msgid ""
" Customize calibre by loading external plugins.\n"
" "
msgstr ""
" %prog opcje\n"
" \n"
" Dostosuj calibre poprzez załadowanie zewnętrznych wtyczek.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:253
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
@ -455,6 +459,8 @@ msgid ""
"takes from\n"
"the <spine> element of the OPF file. \n"
msgstr ""
"%prog [options] file.html|opf\n"
"\n"
"Konwertuj plik HTML na e-book EPUB. Rekurencyjnie podąża za odnośnikami w "
"pliku HTML. \n"
"Jeśli wybierzesz plik OPF zamiast pliku HTML, lista odnośników będzie brana "
@ -695,6 +701,8 @@ msgid ""
"Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is "
"neccessary if the HTML contains very large or complex tables."
msgstr ""
"Wyświetlaj tabele HTML jako bloki tekstu zamiast właściwych tabel. To jest "
"konieczne jeśli HTML zawiera bardzo duże lub złożone tabele."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:99
msgid ""
@ -726,7 +734,7 @@ msgid ""
"title. Default is %default"
msgstr ""
"Ustaw format nagłówka. %a jest zastępowane nazwiskiem autora, %t - tytułem "
"książki. Styl domyślny: &default"
"książki. Styl domyślny: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:112
msgid ""
@ -1025,6 +1033,8 @@ msgid ""
"Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for "
"viewing in landscape mode."
msgstr ""
"Zachowaj format i skalę obrazu używając wysokości ekranu jako szerokość "
"obrazu podczas wyświetlania w trybie panoramicznym."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:308
msgid ""
@ -1416,11 +1426,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:42
msgid "Set the authors"
msgstr ""
msgstr "Ustaw autorów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:46
msgid "Set the comment"
msgstr ""
msgstr "Ustaw komentarz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:273
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:69
@ -1484,7 +1494,7 @@ msgstr "Język"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/epub.py:199
msgid "A comma separated list of tags to set"
msgstr "Lista etykiet do ustawienia odzielonych przecinkiem"
msgstr "Lista etykiet do ustawienia oddzielonych przecinkami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/epub.py:201
msgid "The series to which this book belongs"
@ -1601,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/odt/to_oeb.py:57
msgid "The output directory. Defaults to the current directory."
msgstr ""
msgstr "Folder wyjściowy. Domyślnie jest to bieżący folder."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:424
@ -1611,6 +1621,7 @@ msgstr "Ostatnio używane foldery"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:27
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
msgstr ""
"Wyślij plik do karty pamięci zamiast domyślnie ustawionej głównej pamięci."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:29
msgid "The format to use when saving single files to disk"
@ -1646,11 +1657,11 @@ msgstr "Sortuj etykiety według popularności"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:45
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
msgstr ""
msgstr "Liczba okładek wyświetlanych w trybie przeglądania okładek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:47
msgid "Defaults for conversion to LRF"
msgstr ""
msgstr "Domyślne wartości dla konwersji do LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:49
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
@ -1946,10 +1957,12 @@ msgid ""
"&Location of ebooks (The ebooks are stored in folders sorted by author and "
"metadata is stored in the file metadata.db)"
msgstr ""
"&Lokalizacja książek (Książki są przechowywane w folderach posortowanych "
"według autorów a metadane znajdują się w pliku metadata.db)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:410
msgid "Browse for the new database location"
msgstr ""
msgstr "Wybierz nową lokalizację bazy danych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:411
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:426
@ -2046,6 +2059,8 @@ msgstr "Używaj numeracji &rzymskiej do numerowania serii"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:430
msgid "&Number of covers to show in browse mode (after restart):"
msgstr ""
"&Liczba wyświetlanych okładek podczas przeglądania (po ponownym "
"uruchomieniu):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:431
msgid "Toolbar"
@ -2082,6 +2097,7 @@ msgstr "Użyj wewnętrznej &przeglądarki do wyświetlania poniższych formatów
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:441
msgid "Enable system &tray icon (needs restart)"
msgstr ""
"Aktywuj ikonę w &zasobniku systemowym (wymaga ponownego uruchomienia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:442
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
@ -2109,6 +2125,9 @@ msgid ""
"collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the "
"settings will only take effect after a server restart."
msgstr ""
"calibre zawiera serwer, który daje ci dostęp do twojej kolekcji książek za "
"pomocą przeglądarki z dowolnego miejsca na świecie. Jakiekolwiek zmiany w "
"ustawieniach zostaną zatwierdzone po ponownym uruchomieniu serwera."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:448
msgid "Server &port:"
@ -2364,7 +2383,7 @@ msgstr "Zmień grafikę &okładki:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:508
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:317
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
msgstr ""
msgstr "Wybierz obraz, który będzie użyty jako okładka tej książki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:374
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:510
@ -3717,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:170
msgid "Send to storage card"
msgstr ""
msgstr "Wyślij do karty pamięci."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:170
@ -3726,7 +3745,7 @@ msgstr "i usuń z biblioteki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:172
msgid "Send to storage card by default"
msgstr ""
msgstr "Wysyłaj do karty pamięci domyślnie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:185
msgid "Edit metadata individually"
@ -4313,13 +4332,15 @@ msgstr "Kliknij, aby przeglądać książki po okładkach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:153
msgid "Click to turn off Cover Browsing"
msgstr ""
msgstr "Kliknij aby wyłączyć Przeglądanie Okładek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:158
msgid ""
"<p>Browsing books by their covers is disabled.<br>Import of pictureflow "
"module failed:<br>"
msgstr ""
"<p>Przeglądanie książek za pomocą ich okładek jest wyłączone.<br>Załadowanie "
"modułu pictureflow nie powiodło się:<br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:166
msgid "Click to browse books by tags"
@ -4638,6 +4659,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:148
msgid "Click to see the list of books on the storage card in your reader"
msgstr ""
"Kliknij aby zobaczyć listę książek na karcie pamięci w twoim czytniku."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:16
msgid "Settings to control the calibre content server"

View File

@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-18 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Malcher Miranda <mirand863@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:01+0000\n"
"Last-Translator: ricdiogo <ricardofdiogo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
msgid "Does absolutely nothing"
msgstr ""
msgstr "Não faz absolutamente nada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/from_any.py:44
@ -77,23 +77,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:808
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:841
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Desconhecido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:62
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "Base"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148
msgid "File type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de ficheiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:182
msgid "Metadata reader"
msgstr ""
msgstr "Leitor de metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:209
msgid "Metadata writer"
msgstr ""
msgstr "Editor de metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:12
msgid ""
@ -101,6 +101,9 @@ msgid ""
"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the "
"library."
msgstr ""
"Siga todas as ligações locais num ficheiro HTML e crie um ficheiro ZIP "
"contendo todos os ficheiros para os quais são feitas ligações. Este plugin "
"corre cada vez que você acrescenta um ficheiro HTML à bilbioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:42
@ -115,27 +118,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:145
msgid "Read metadata from %s files"
msgstr ""
msgstr "Ler metadados dos ficheiros %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:155
msgid "Extract cover from comic files"
msgstr ""
msgstr "Extrair a capa de ficheiros de banda desenhada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:175
msgid "Set metadata in EPUB files"
msgstr ""
msgstr "Definir metadados em ficheiros EPUB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:185
msgid "Set metadata in LRF files"
msgstr ""
msgstr "Definir metadados em ficheiros LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:195
msgid "Set metadata in RTF files"
msgstr ""
msgstr "Definir metadados em ficheiros RTF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:28
msgid "Installed plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins instalados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:29
msgid "Mapping for filetype plugins"
@ -143,19 +146,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:30
msgid "Local plugin customization"
msgstr ""
msgstr "Personalização de plugin local"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Disabled plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugins desactivados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:66
msgid "No valid plugin found in "
msgstr ""
msgstr "Nenhum plugin válido encontrado em "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:170
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
msgstr ""
msgstr "A inicialização do plugin %s falhou, deixando o seguinte relatório:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:247
msgid ""
@ -164,43 +167,53 @@ msgid ""
" Customize calibre by loading external plugins.\n"
" "
msgstr ""
" opções do %prog\n"
" \n"
" Personalizar o Calibre carregando plugins externos.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:253
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
msgstr ""
"Acrescentar um plugin especificando um caminho para o ficheiro zip que o "
"contém."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:255
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
msgstr ""
"Remover um plugin predefenido pelo seu nome. Não tem qualquer efeito sobre "
"os plugins integrados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:257
msgid ""
"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated "
"by a comma."
msgstr ""
"Personalizar plugin. Especifique o nome do plugin e uma expressão "
"identificadora, separados por uma vírgula."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:259
msgid "List all installed plugins"
msgstr ""
msgstr "Listar todos os 'plugins' instalados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:261
msgid "Enable the named plugin"
msgstr ""
msgstr "Activar o plugin mencionado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:263
msgid "Disable the named plugin"
msgstr ""
msgstr "Desactivar o plugin mencionado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:140
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:158
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:196
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:224
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
msgstr "Incapaz de detectar o disco %s. Tente reinicializar"
msgstr "Incapaz de detectar o disco %s. Tente reiniciar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:412
msgid "The reader has no storage card connected."
msgstr "O leitor não tem cartão de armazenamento conectado"
msgstr "O leitor não tem um cartão de armazenamento conectado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:92
msgid "Options to control the conversion to EPUB"
@ -212,7 +225,7 @@ msgid ""
"name."
msgstr ""
"O arquivo de saída EPUB. Se não especificado, ele será herdado do nome do "
"arquivo aberto"
"arquivo aberto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:105
msgid ""
@ -220,21 +233,22 @@ msgid ""
"device independent EPUB. The profile is used for device specific "
"restrictions on the EPUB. Choices are: "
msgstr ""
"Perfil do disco para o qual este EPUB foi especificado. Selecione nenhum "
"para criar um EPUB diferente. Este perfil é usado para especificar "
"restrições no EPUB. As escolhas são: "
"Perfil do dispositivo para o qual este EPUB foi especificado. Selecione "
"Nenhum para criar um EPUB independente de quaiquer dispositivos. Este perfil "
"é usado para definir restrições específicas de cada dispositivo quanto ao "
"EPUB. As escolhas são: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:107
msgid ""
"Either the path to a CSS stylesheet or raw CSS. This CSS will override any "
"existing CSS declarations in the source files."
msgstr ""
"Ou o caminho para uma folha de estilos CSS ou raw CSS. Este CSS irá "
"substituir qualquer declaração CSS existente nos arquivos fontes"
"O caminho para uma folha de estilos CSS ou CSS puro. Esta CSS vai reescrever "
"quaisquer indicações CSS existentes nos ficheiros de origem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:108
msgid "Control auto-detection of document structure."
msgstr "Controlar auto detecção da estrutura do documento"
msgstr "Controlar a autodetecção da estrutura de um documento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:110
msgid ""
@ -279,7 +293,7 @@ msgstr "Caminho para a capa a ser usada por este livro"
msgid ""
"Use the cover detected from the source file in preference to the specified "
"cover."
msgstr ""
msgstr "Usa a capa detectada no ficheiro-fonte em vez da capa especificada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:127
msgid ""
@ -289,6 +303,11 @@ msgid ""
"trying\n"
"to auto-generate a Table of Contents.\n"
msgstr ""
"Controle a criação automática de uma Tabela de Conteúdos. Se for detectado "
"um ficheiro OPF\n"
"que especifique uma Tabela de Conteúdos, esse ficheiro será utilizado em vez "
"de se tentar\n"
"gerar automaticamente uma Tabela de Conteúdos.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:133
msgid ""
@ -296,16 +315,22 @@ msgid ""
"is: %default. Links are only added to the TOC if less than the --toc-"
"threshold number of chapters were detected."
msgstr ""
"Número máximo de ligações a inserir uma Tabela de Conteúdos. A predefinição "
"é: %default. As ligações apenas são acrescentadas à TdC se forem detectados "
"menos capítulos do que o limite."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:135
msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents."
msgstr ""
"Não acrescentar à Tabela de Conteúdos capítulos detectados automaticamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:137
msgid ""
"If fewer than this number of chapters is detected, then links are added to "
"the Table of Contents. Default: %default"
msgstr ""
"Se forem detectados menos capítulos do que este número, as ligações são "
"acrescentadas à Tabela de Conteúdos. Predefinição: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:139
msgid ""
@ -313,6 +338,9 @@ msgid ""
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
"other forms of auto-detection."
msgstr ""
"Expressão XPath que especifica todas as etiquetas que devem ser "
"acrescentadas à Tabela de Conteúdos com o nível 1. Se isto for especificado, "
"assume prevalência sobre outras formas de auto-detecção."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:141
msgid ""
@ -320,6 +348,9 @@ msgid ""
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
"entry."
msgstr ""
"Expressão xPath que especifica todas as etiquetas que devem ser "
"acrescentadas à Tabela de Conteúdos com o nível 2. Cada entrada é "
"acrescentada abaixo da entrada antecedente com o nível 1."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:143
msgid ""
@ -328,6 +359,10 @@ msgid ""
"placed in. See http://www.niso.org/workrooms/daisy/Z39-86-2005.html#NCX for "
"an overview of the NCX format."
msgstr ""
"Caminho para um ficheiro .ncx que contém a tabela de conteúdos a utilizar "
"neste ebook. O ficheiro NCX contém ligações relativas à directoria na qual é "
"colocado. Visite a página http://www.niso.org/workrooms/daisy/Z39-86-"
"2005.html#NCX para ter uma visão geral sobre o formato NCX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:145
msgid ""
@ -335,26 +370,29 @@ msgid ""
"preference to the autodetected one. With this option, the autodetected one "
"is always used."
msgstr ""
"Normalmente, se o ficheiro de origem já tem uma Tabela de Conteúdos, ela é "
"usada preferencialmente, em vez de uma autodetectada. Com esta opção, a "
"autodetectada é sempre utilizada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:147
msgid "Control page layout"
msgstr ""
msgstr "Controlar a aparência da página"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:149
msgid "Set the top margin in pts. Default is %default"
msgstr ""
msgstr "Definir a margem superior em pontos. A predefinição é: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:151
msgid "Set the bottom margin in pts. Default is %default"
msgstr ""
msgstr "Definir a margem inferior em pontos. A predefinição é: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:153
msgid "Set the left margin in pts. Default is %default"
msgstr ""
msgstr "Definir a margem esquerda em pontos. A predefinição é: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:155
msgid "Set the right margin in pts. Default is %default"
msgstr ""
msgstr "Definir a margem direita em pontos. A predefinição é: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:157
msgid ""
@ -367,6 +405,8 @@ msgid ""
"Remove spacing between paragraphs. Will not work if the source file forces "
"inter-paragraph spacing."
msgstr ""
"Remover espaçamento entre parágrafos. Não irá funcionar se o ficheiro de "
"origem forçar o espaçamento entre parágrafos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:161
msgid ""
@ -377,20 +417,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:164
msgid "Print generated OPF file to stdout"
msgstr ""
msgstr "Mostrar o ficheiro OPF gerado no stdout"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:166
msgid "Print generated NCX file to stdout"
msgstr ""
msgstr "Mostrar o ficheiro NCX gerado no stdout"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:168
msgid "Keep intermediate files during processing by html2epub"
msgstr ""
"Manter os ficheiros intermédios durante o processamento pelo html2epub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/__init__.py:170
msgid ""
"Extract the contents of the produced EPUB file to the specified directory."
msgstr ""
"Extrair os conteúdos do ficheiro EPUB produzido para a directoria "
"especificada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/from_any.py:156
msgid ""
@ -399,10 +442,14 @@ msgid ""
"Convert any of a large number of ebook formats to a %s file. Supported "
"formats are: %s\n"
msgstr ""
"%%prog [options] filename\n"
"\n"
"Converter um grande númedo de formatos de ebook para um ficheiro %s. Os "
"formatos suportados são: %s\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/from_html.py:100
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
msgstr ""
msgstr "Foi impossível localizar um ebook dentro do arquivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/from_html.py:158
msgid ""
@ -418,31 +465,35 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/from_html.py:391
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/writer.py:739
msgid "Output written to "
msgstr ""
msgstr "Resultado escrito para "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/from_html.py:413
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:1046
msgid "You must specify an input HTML file"
msgstr ""
msgstr "Deve especificar um ficheiro para importação em HTML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/iterator.py:36
msgid "%s format books are not supported"
msgstr ""
msgstr "Os livros em formato %s não são suportados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/split.py:30
msgid ""
"Could not find reasonable point at which to split: %s Sub-tree size: %d KB"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar um ponto razoável no qual dividir: %s Tamanho da "
"sub-árvore: %d KB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/split.py:136
msgid ""
"\t\tToo much markup. Re-splitting without structure preservation. This may "
"cause incorrect rendering."
msgstr ""
"\t\tDemasiada formatação. Dividindo novamente sem preservação da estrutura. "
"Isto pode levar a uma representação incorrecta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:490
msgid "Written processed HTML to "
msgstr ""
msgstr "HTML processado escrito no "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:831
msgid "Options to control the traversal of HTML"
@ -450,21 +501,25 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:838
msgid "The output directory. Default is the current directory."
msgstr ""
msgstr "Directoria de saída. A directoria actual é a predefinida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:840
msgid "Character encoding for HTML files. Default is to auto detect."
msgstr ""
"Codificação de caracteres para os ficheiros HTML. A predefinição é auto-"
"detectar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:842
msgid ""
"Create the output in a zip file. If this option is specified, the --output "
"should be the name of a file not a directory."
msgstr ""
"Criar a saída num ficheiro zip. Se esta opção for especificada a --output "
"deve ser o nome de um ficheiro, não de uma directoria."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:844
msgid "Control the following of links in HTML files."
msgstr ""
msgstr "Controlar a sequência das ligações nos ficheiros HTML."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:846
msgid ""
@ -480,41 +535,43 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:850
msgid "Set metadata of the generated ebook"
msgstr ""
msgstr "Definir metadados do ebook gerado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:852
msgid "Set the title. Default is to autodetect."
msgstr ""
msgstr "Definir o título. A predefinição é auto-detectar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:854
msgid "The author(s) of the ebook, as a comma separated list."
msgstr ""
msgstr "O(s) autor(es) do ebooks, como uma lista separada por vírgulas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:856
msgid "The subject(s) of this book, as a comma separated list."
msgstr ""
msgstr "O(s) assunto(s) deste ebook, como uma lista separada por vírgulas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:858
msgid "Set the publisher of this book."
msgstr ""
msgstr "Defina a editora deste livro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:860
msgid "A summary of this book."
msgstr ""
msgstr "Um resumo deste livro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:862
msgid "Load metadata from the specified OPF file"
msgstr ""
msgstr "Carregar metadados a partir de um ficheiro OPF especificado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:864
msgid "Options useful for debugging"
msgstr ""
msgstr "Opções úteis para depurar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:866
msgid ""
"Be more verbose while processing. Can be specified multiple times to "
"increase verbosity."
msgstr ""
"Apresentar mais indicações durante o processamento. Pode ser especificado "
"mais do que uma vez para aumentar a prolixidez."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html.py:868
msgid "Output HTML is \"pretty printed\" for easier parsing by humans"
@ -535,16 +592,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:44
msgid "Creating LIT file from EPUB..."
msgstr ""
msgstr "Criando ficheiro LIT a partir de um EPUB..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/reader.py:849
msgid "%prog [options] LITFILE"
msgstr ""
msgstr "%prog [options] LITFILE"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/reader.py:852
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:444
msgid "Output directory. Defaults to current directory."
msgstr ""
msgstr "Directoria de saída. A predefinição é a directoria actual."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/reader.py:855
msgid "Legibly format extracted markup. May modify meaningful whitespace."
@ -553,73 +610,80 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/reader.py:858
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/writer.py:724
msgid "Useful for debugging."
msgstr ""
msgstr "Útil para depurar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/reader.py:869
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:468
msgid "OEB ebook created in"
msgstr ""
msgstr "Ebook em OEB criado em"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/writer.py:718
msgid "%prog [options] OPFFILE"
msgstr ""
msgstr "%prog [options] OPFFILE"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/writer.py:721
msgid "Output file. Default is derived from input filename."
msgstr ""
msgstr "Ficheiro de saída. A predefinição é o nome do ficheiro de origem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:74
msgid "Set the title. Default: filename."
msgstr ""
msgstr "Defina o título. Predefinição: nome do ficheiro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:76
msgid ""
"Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. "
"Default: %default"
msgstr ""
"Defina o(s) autor(es). Múltiplos autores devem ser definidos como uma lista "
"separada por vírgulas. Predefenição: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:79
msgid "Set the comment."
msgstr ""
msgstr "Defina um comentário."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:81
msgid "Set the category"
msgstr ""
msgstr "Defina uma categoria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:83
msgid "Sort key for the title"
msgstr ""
msgstr "Palavra do título para a listagem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:85
msgid "Sort key for the author"
msgstr ""
msgstr "Palavra do nome do autor para a listagem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:87
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:275
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:39
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:97
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr "Editora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:89
msgid "Path to file containing image to be used as cover"
msgstr ""
msgstr "Caminho para o ficheiro que contém a imagem a usar como capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:91
msgid ""
"If there is a cover graphic detected in the source file, use that instead of "
"the specified cover."
msgstr ""
"Se uma imagem de capa for detectada no ficheiro de origem, usa essa em vez "
"da capa especificada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:94
msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
msgstr ""
"Nome do ficheiro de saída. A predefinição é o nome do ficheiro de origem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:96
msgid ""
"Render HTML tables as blocks of text instead of actual tables. This is "
"neccessary if the HTML contains very large or complex tables."
msgstr ""
"Mostrar as tabelas em HTML como blocos de texto em vez de tabelas reais. "
"Isto é necessário se o HMTL contiver tabelas muito grandes ou complexas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:99
msgid ""
@ -627,28 +691,35 @@ msgid ""
"option obsoletes the --font-delta option and takes precedence over it. To "
"use --font-delta, set this to 0. Default: %defaultpt"
msgstr ""
"Especificar tamanho de letra base em pontos. Todas os tipos de letra são "
"redimensionados em conformidade. Esta opção torna obsoleta a opção --font-"
"delta e tem prevalência sobre ela. Para usar --font-delta, defina isto como "
"0. Predefinição: %defaultpt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:101
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
msgstr ""
"Activar a rotação automática de imagens mais largas do que a largura do ecrã."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:104
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
msgstr ""
msgstr "Defina o espaço entre palavras em pontos. A predefinição é %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:106
msgid "Separate paragraphs by blank lines."
msgstr ""
msgstr "Separar parágrafos por linhas em branco."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:108
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
msgstr ""
msgstr "Acrescentar um cabeçalho com o título e o autor em todas as páginas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:110
msgid ""
"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the "
"title. Default is %default"
msgstr ""
"Definir o formato do cabeçalho. %a é substituído pelo autor e %t pelo "
"título. A predefinição é %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:112
msgid ""
@ -662,12 +733,17 @@ msgid ""
"the HTML files are appended to the LRF. The .opf file must be in the same "
"directory as the base HTML file."
msgstr ""
"Use o elemento <spine> do ficheiro OPF para determinar a ordem pela qual os "
"ficheiros HTML são apensardos ao LRF. O ficheiro .opt deve estar na mesma "
"directoria que o ficheiro HTML base."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:116
msgid ""
"Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in "
"pts. Default: %default"
msgstr ""
"Avanço mínimo do parágrafo (avanço da primeira linha do parágrafo) em "
"pontos. Predefinição: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:118
msgid ""
@ -675,12 +751,17 @@ msgid ""
"FONT_DELTA pts. FONT_DELTA can be a fraction.If FONT_DELTA is negative, the "
"font size is decreased."
msgstr ""
"Aumentar o tamanho da letra em 2 * FONT_DELTA pontos e o espaçamento entre "
"as linhas em FONT_DELTA pontos. Se FONT_DELTA for negativo, o tamanho da "
"letra diminui."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:123
msgid ""
"Render all content as black on white instead of the colors specified by the "
"HTML or CSS."
msgstr ""
"Apresenta todo o conteúdo como preto sobre fundo branco em vez das cores "
"especificadas pelo HTML ou CSS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:129
msgid ""
@ -688,34 +769,41 @@ msgid ""
"profile determines things like the resolution and screen size of the target "
"device. Default: %s Supported profiles: "
msgstr ""
"Perfil do dispositivo de destino para o qual este LRF está a ser gerado. O "
"perfil determina coisas como a relolução e o tamanho do ecrã do dispositivo "
"de destino. Predefinição: %s Perfis suportados: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:135
msgid "Left margin of page. Default is %default px."
msgstr ""
msgstr "Margem esquerda da página. A predefinição é %default px."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:137
msgid "Right margin of page. Default is %default px."
msgstr ""
msgstr "Margem direita da página. A predefinição é %default px."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:139
msgid "Top margin of page. Default is %default px."
msgstr ""
msgstr "Margem superior da página. A predefinição é %default px."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:141
msgid "Bottom margin of page. Default is %default px."
msgstr ""
msgstr "Margem inferior da página. A predefinição é %default px."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:143
msgid ""
"Render tables in the HTML as images (useful if the document has large or "
"complex tables)"
msgstr ""
"Apresenta as tabelas existentes no HTML como imagens (útil se o documento "
"tem tabelas grandes ou complexas)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:145
msgid ""
"Multiply the size of text in rendered tables by this factor. Default is "
"%default"
msgstr ""
"Multiplica o tamanho do texto nas tabelas a apresentar por este factor. A "
"predefinição é %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:150
msgid ""
@ -729,20 +817,24 @@ msgid ""
"A regular expression. <a> tags whose href matches will be ignored. Defaults "
"to %default"
msgstr ""
"Uma expressão regular. As etiquetas <a> que encontram correspondência com "
"href serão ignoradas. A predefinição é %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:158
msgid "Don't add links to the table of contents."
msgstr ""
msgstr "Não acrescente ligações à tabela de conteúdos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:162
msgid "Prevent the automatic detection chapters."
msgstr ""
msgstr "Impede a detecção automática de capítulos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:165
msgid ""
"The regular expression used to detect chapter titles. It is searched for in "
"heading tags (h1-h6). Defaults to %default"
msgstr ""
"A expressão regular utilizada para detectar os títulos dos capítulos. É "
"procurada nas etiquetas de cabeçalho (h1-h6). A predefinição é %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:168
msgid ""
@ -764,11 +856,21 @@ msgid ""
"turn performance of the LRF. Thus this option is ignored if the current page "
"has only a few elements."
msgstr ""
"Se o html2lrf não encontrar nenhuma quebra de página no ficheiro html e não "
"conseguir detectar os títulos dos capítulos, inserirá automaticamente "
"quebras de linha antes de etiquetas cujos nomes correspondam a esta "
"expressão regular.A predefinição é %default. Você pode desactivar isto "
"definindo a expressão regular como\"$\". A finalidade desta opção é tentar "
"assegurar que não existem de facto páginas longas uma vez que isso diminui o "
"desempenho do LRF nas mudanças de página. Deste modo, esta opção é ignorada "
"se a página actual tiver apenas alguns elementos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:180
msgid ""
"Force a page break before tags whose names match this regular expression."
msgstr ""
"Força uma quebra de página antes das etiquetas cujos nomes correspondam a "
"esta expressão regular."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:182
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:33+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -444,6 +444,8 @@ msgid ""
"takes from\n"
"the <spine> element of the OPF file. \n"
msgstr ""
"%prog [options] file.html|opf\n"
"\n"
"Преобразование файла HTML в EPUB книгу. Рекурсивно отслеживает линки в файле "
"HTML.\n"
"Если вы задаете файл OPF вместо HTML, список ссылок содержится в элементе "
@ -1103,7 +1105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Выбрать профайл устройства для которого вы преобразуете файл. По умолчанию "
"SONY PRS-500 имеет размер экрана 584x754 пикселей. Это соответствует многим "
"ридерам с таким же разрешением экрана."
"ридерам с таким же разрешением экрана. Choices are %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:316
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Gallo <michael.gallo@tiscali.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -441,7 +441,7 @@ msgid ""
"takes from\n"
"the <spine> element of the OPF file. \n"
msgstr ""
"%%prog [možnosti] súbor.html|opf\n"
"%prog [možnosti] súbor.html|opf\n"
"\n"
"Konverzia HTML súboru na elektronickú knihu vo formáte EPUB. Rekurzívne "
"sleduje odkazy v HTML súbore.\n"
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid ""
"You have to save the website %s as an html file first and then run html2lrf "
"on it."
msgstr ""
"Webovú stránku je potrebné najprv uložiť ako HTML súbor, potom previesť "
"Webovú %s stránku je potrebné najprv uložiť ako HTML súbor, potom previesť "
"programom html2lrf."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1865

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-30 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Janko Slatenšek <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -3865,11 +3865,11 @@ msgstr ""
" <li>Izklopite reader iz računalnika. Počakajte da konča s "
"ponovnim generiranjem baze (npr. počakajte dokler ni pripravljen za "
"uporabo). Vklopite reader nazaj v računalnik. Sedaj bi moral delovati z "
"%(app). Če ne deluje poskusite naslednji korak.</li>\n"
" <li>Končajte %(app). Poiščite datoteko media.xml v glavnem "
"%(app)s. Če ne deluje poskusite naslednji korak.</li>\n"
" <li>Končajte %(app)s. Poiščite datoteko media.xml v glavnem "
"spominu reader-ja. Izbrišite jo in izklopite reader iz računalnika. "
"Počakajte da datoteko ponovno ustvari. Ponovno priklopite reader in zaženite "
"%(app).</li>\n"
"%(app)s.</li>\n"
" </ol>\n"
" "

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 04:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-07 18:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41