diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 7802047fe8..cb8b97fc96 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-22 04:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:14+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Długosz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-22 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-23 02:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -3733,6 +3733,10 @@ msgid "" "Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " "glyphs." msgstr "" +"Użyj podzbiorów osadzonych fontów. Każdy osadzony font zostanie zredukowany " +"aby zawierał tylko znaki wykorzystywane w tym dokumencie. Zmniejszy to " +"rozmiar plików z fontami. Przydatne przy korzystaniu z fontów zawierających " +"wiele nie wykorzystywanych znaków" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218 msgid "" @@ -5821,7 +5825,7 @@ msgstr "Zbyt długie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nie odnaleziono" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325 #, python-format @@ -5829,6 +5833,9 @@ msgid "" "Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library " "first, then switch back and retry the renaming." msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy, ponieważ w %s nie znaleziono biblioteki. Spróbuj " +"najpierw przełączyć się na tę bibliotekę, a następnie przełącz się spowrotem " +"i spóbuj zmienić nazwę jeszcze raz." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:335 msgid "Rename failed" @@ -14928,6 +14935,7 @@ msgstr "Zachowaj datę przy kopiowaniu książek do innej biblioteki." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:150 msgid "Automatically &convert added books to the current output format" msgstr "" +"Automatycznie konwertuj dodawane książki do wybranego formatu docelowego" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:151 msgid "The Add &Process" @@ -14940,6 +14948,10 @@ msgid "" " If it is, a message will pop up asking you whether\n" " you want to add it anyway." msgstr "" +"Jeśli wybierzesz tę opcję, calibre będzie sprawdzać,\n" +"czy automatycznie dodawane pliki nie znajdują się\n" +"już w bibliotece calibre. Jeśli tak, pojawi się okienko\n" +"z pytaniem czy dodać je mimo wszystko." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:156 msgid "Check for &duplicates when auto-adding files" @@ -15905,7 +15917,7 @@ msgstr "Temat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:29 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:29 msgid "Auto send" @@ -15935,7 +15947,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:42 msgid "Friendly name to use for this email address" -msgstr "" +msgstr "Prosta nazwa która będzie identyfikować to konto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:128 msgid "new email address" @@ -16557,7 +16569,7 @@ msgstr "Urządzenie {0} nie wspiera formatu {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:261 msgid "The {0} device supports only the {1} format(s)." -msgstr "" +msgstr "Urządzenie {0} wspiera tylko format(y) {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:294 msgid "Invalid destination" @@ -16699,7 +16711,7 @@ msgstr "Wskaż aktualną wtyczkę pod %s w celu dostosowania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:368 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove the plugin: %s?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plugin %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:373 msgid "Plugin {0} successfully removed" @@ -18041,11 +18053,11 @@ msgstr "Kupując w tym sklepie wspierasz dewelopera calibre: %s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:177 msgid "No query" -msgstr "" +msgstr "Brak zapytania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178 msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." -msgstr "" +msgstr "Musisz wpisać tytuł, autora lub słowo kluczowe które chesz znaleźć." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:300 msgid "Customize get books search" @@ -18069,19 +18081,19 @@ msgstr "Zdobądź książki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:171 msgid "Search by title" -msgstr "" +msgstr "Szukaj tytułu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:173 msgid "Search by author" -msgstr "" +msgstr "Szukaj autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:175 msgid "&Keyword:" -msgstr "" +msgstr "Słowo &kluczowe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:176 msgid "Search by any keyword" -msgstr "" +msgstr "Szukaj dowolnego słowa kluczowego" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182 msgid "Open a selected book in the system's web browser"