diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po
index b424bda791..49db7e4c7f 100644
--- a/src/calibre/translations/ja.po
+++ b/src/calibre/translations/ja.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME ドロップダウンボックスにグループ化検索名の名前を入力し、値ボックスに検索する列のリストを入力して、保存ボタンを押してくだ"
+"さい。 注:検索文字は小文字に変換されます。 グループ化検索名をタグブラウザのユーザーカテゴリとして表示することも可能です。グループ化検索名"
+"を単にユーザーカテゴリの作成ボックスに入れてください。複数の検索名をコンマで区切って入れることもできます。新しいユーザーカテゴリーには自動的にグループ化検"
+"索名で検索された物が表示されます。 自動ユーザーカテゴリはグループ化検索名に含まれる列からの検索結果を簡単に見ることができます。上のallseries
と言うグル"
+"ープ化検索名をseries, #myseries, "
+"#myseries2
と言う値で作った場合、allseries:adhoc
と検索すると、'adhoc'と言う語が、<"
+"code>series, #myseries
, と #myseries2
"
+"の3つの列から検索されます。MySearch
と "
+"mysearch
は同一です。all"
+"series
の例を使うと、自動的に作られたユーザーカテゴリにはseries
, "
+"#myseries
, and "
+"#myseries2
フィールドに入れられたすべてのシリーズ名が入ります。これは重複のチェックや、特定のアイテムを含む列を見つける"
+"時、あるいは階層的カテゴリー(カテゴリーを含むカテゴリー)を作る時に便利です。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:106
@@ -12975,40 +12988,40 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:128
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:119
msgid "Grouped Search Terms"
-msgstr ""
+msgstr "グループ化検索名"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:97
msgid "The search term cannot be blank"
-msgstr ""
+msgstr "検索後は空にできません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107
msgid "That name is already used for a column or grouped search term"
-msgstr ""
+msgstr "この名前はすでに列名かグループ化検索語で使われています。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:111
msgid "That name is already used for user category"
-msgstr ""
+msgstr "この名前はすでにユーザーカテゴリーに使われています。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:117
msgid "The value box cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "値の欄は空欄にはできません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129
msgid "The empty grouped search term cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "中身の無いグループ化検索語は削除できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:110
msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+msgstr "タイプする度に検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:111
msgid ""
"&Highlight search results instead of restricting the book list to the results"
-msgstr ""
+msgstr "検索結果を書籍のリストとして表示するのではなく、ハイライト表示する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:112
msgid "What to search by default"
-msgstr ""
+msgstr "ディフォールトでの検索対象"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:113
msgid ""
@@ -13017,14 +13030,17 @@ msgid ""
"search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these "
"options if you would like to change this behavior."
msgstr ""
+"検索語に接頭辞を付けずに入力した場合、ディフォールトではcalibreはすべての書誌情報を検索します。例えば \"asimov\" "
+"と入力した場合、著者だけでなく、タイトル/タグ/シリーズ/コメント/その他のフィールドも検索されます。ここでのオプションはこの動作を変更することができます"
+"。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114
msgid "&Limit the searched metadata"
-msgstr ""
+msgstr "検索する対象の書誌情報を制限(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115
msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:"
-msgstr ""
+msgstr "接頭辞を付けない検索の検索対象列を、次に制限する(&C):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116
msgid ""
@@ -13033,20 +13049,22 @@ msgid ""
"you always use prefixes in your saved searches. For example, use "
"\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search"
msgstr ""
+"このオプションは保存された検索を含む、すべての検索に影響します。ですので、このオプションを使うときには、保存された検索に必ず接頭辞を付けると良いでしょう。"
+"例えば、保存された検索では、\"Foundation\" よりも \"series:Foundation\" を使ってください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:117
msgid ""
"Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-"
"book viewer, fetch news dialog, etc."
-msgstr ""
+msgstr "calibreの書籍リストやe-bookビューワー、ニュース取得を含む、すべての検索履歴を消去します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118
msgid "Clear search &histories"
-msgstr ""
+msgstr "検索履歴を消去(&H)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:120
msgid "&Names:"
-msgstr ""
+msgstr "名前(&N):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:121
msgid ""
@@ -13056,50 +13074,52 @@ msgid ""
"changing the name and pressing Save. Change the value of\n"
"a search term by changing the value box then pressing Save."
msgstr ""
+"今、定義しているグループ化検索名。新しい名前を作る時には、空欄に入力して、そして保存を押してください。名前を変更する時には、それを選択して名前を変え、保存"
+"を押してください。検索対象を変更するには値の欄を変更し、保存を押してください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126
msgid "Delete the current search term"
-msgstr ""
+msgstr "現在の検索名を削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:128
msgid ""
"Save the current search term. You can rename a search term by\n"
"changing the name then pressing Save. You can change the value\n"
"of a search term by changing the value box then pressing Save."
-msgstr ""
+msgstr "現在のグループ化検索名を保存。名前を変えて保存を押すと名前の変更ができます。検索対象の値を変更して保存を押すと、検索対象を変更できます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131
msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132
msgid "Make &user categories from:"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーカテゴリを作る(&U):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133
msgid ""
"Enter the names of any grouped search terms you wish\n"
"to be shown as user categories"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーカテゴリーに表示したいグループ化検索名の名前を入力"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
msgid "Manual management"
-msgstr ""
+msgstr "手動管理"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:71
msgid "Only on send"
-msgstr ""
+msgstr "転送時のみ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:72
msgid "Automatic management"
-msgstr ""
+msgstr "自動管理"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:69
msgid "Metadata &management:"
-msgstr ""
+msgstr "書誌情報管理(&M):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:73
msgid ""
@@ -13111,6 +13131,12 @@ msgid ""
">>
. For example:
9788842915232 >> %s
Geef een lijst van ISBN's in het vak links. Calibre maakt automatisch " -"records voor deze boeken gebaseerd op ISBN en downloadt hun metadata en " +"
Geef een lijst van ISBN's in het vak links, één per regel. Calibre maakt " +"automatisch records voor deze boeken aan downloadt hun metadata en " "omslagen.
\n" "Ongeldige ISBN's in de lijst worden genegeerd.
\n" -"U kan bij een ISBN ook een bestand opgeven om toe te voegen. Daarvoor "
-"tikt u het volledige pad van het bestand na een >>
, "
+"
U kunt ook een bestand opgeven dat aan elke ISBN toegevoegd wordt. "
+"Daarvoor vult u het volledige pad naar het bestand na een >>
, "
"bijvoorbeeld:
9788842915232 >> %s
Also, the setting for deleting periodicals older than a number of days, " "below, takes priority over this setting." msgstr "" -"
Indien ingevuld, zal calibre maximaal dit aantal nummers van het " +"
Als dit is ingesteld, zal calibre maximaal dit aantal nummers van het " "tijdschrift bewaren. Als dit aantal bereikt is zal calibre de oudste editie " "verwijderen.\n" -"
Merk op dat deze functie alleen werkt als je hierboven de optie 'Voeg " -"titel toe als label' hebt aangevinkt.\n" +"
Merk op dat deze functie alleen werkt als hierboven de optie ‘Titel als " +"label toevoegen’ is aangevinkt.\n" "
De instelling om tijdschriftnummers te verwijderen als ze ouder zijn dan " -"een gegeven aantal dagen hieronder heeft voorrang boven deze instelling." +"een gegeven aantal dagen heeft prioriteit over deze instelling." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "all issues" @@ -10087,9 +10090,9 @@ msgid "" msgstr "" "
Verwijder gedownload nieuws ouder dan het aantal aangegeven dagen. Zet op " "nul om uit te schakelen.\n" -"
Je kan ook het maximale aantal te bewaren nummers van een specifiek " -"tijdschrift instellen door hierboven op het 'geavanceerd'-tabblad te klikken " -"voor dat tijdschrift." +"
U kunt ook het maximale aantal te bewaren nummers van een specifiek "
+"tijdschrift instellen door naar het geavanceerd-tabblad voor dat tijdschrift "
+"te gaan."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233
msgid "never delete"
@@ -10126,7 +10129,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44
msgid "Negate"
-msgstr "Negeren"
+msgstr "Omdraaien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:206
@@ -10147,7 +10150,7 @@ msgstr "&Welk type zoeken gebruiken:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:170
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:188
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field"
-msgstr "Bevat: het woord of de zin mag overal in het metadataveld voorkomen"
+msgstr "Bevat: Het woord of de zin mag overal in het metadataveld voorkomen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:209
@@ -10155,7 +10158,7 @@ msgstr "Bevat: het woord of de zin mag overal in het metadataveld voorkomen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:189
msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field"
msgstr ""
-"Gelijk: Het woord of de zin moet gelijk zijn met het hele metadataveld."
+"Gelijk: Het woord of de zin moet gelijk zijn met het hele metadataveld"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:210
@@ -10198,7 +10201,7 @@ msgstr "Eén &of meer van deze woorden:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:195
msgid "But dont show entries that have..."
-msgstr "Maar laat geen ingangen zien die..."
+msgstr "Maar laat geen items zien die…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216
@@ -10235,16 +10238,17 @@ msgstr "Geef de titel op."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:183
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:201
msgid "&Author:"
-msgstr "Schrijver:"
+msgstr "&Auteur:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:930
msgid "Ta&gs:"
-msgstr "&Labels:"
+msgstr "Labels:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216
msgid "Enter an author's name. Only one author can be used."
-msgstr "Geef een schrijversnaam op. Er kan maar 1 schrijver gebruikt worden."
+msgstr ""
+"Geef de naam van de auteur op. Er kan slechts één auteur opgegeven worden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:217
msgid ""
@@ -10284,7 +10288,7 @@ msgstr "Kies formaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:146
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:111
msgid "Authors"
-msgstr "Schrijvers"
+msgstr "Auteurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:147
@@ -10328,7 +10332,7 @@ msgstr "De naam wordt al gebruikt, misschien met ander hoofdlettergebruik."
msgid ""
"The current tag category will be permanently deleted. Are you sure?"
msgstr ""
-"De huidige labelcategorie zal definitief verwijderd worden. Weet u "
+"De huidige labelcategorie zal definitief verwijderd worden. Weet u "
"het zeker?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166
@@ -10396,16 +10400,16 @@ msgid ""
"The following tags are used by one or more books. Are you certain you want "
"to delete them?"
msgstr ""
-"De volgende labels zijn in gebruik door een of meerdere boeken. Weet je "
-"zeker dat je ze wilt verwijderen?"
+"De volgende labels worden voor één of meer boeken gebruikt. Weet u zeker dat "
+"u ze wilt verwijderen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128
msgid "Tag Editor"
-msgstr "Beheer labels"
+msgstr "Labels bewerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:129
msgid "A&vailable tags"
-msgstr "&Beschikbare labels"
+msgstr "Beschikbare labels"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:130
msgid ""
@@ -10885,7 +10889,7 @@ msgstr "E-book:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:200
msgid "Attached, you will find the e-book"
-msgstr "In de bijlage vindt u het e-boek"
+msgstr "U vindt het e-boek in de bijlage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:189
@@ -10971,7 +10975,7 @@ msgstr "Geen overeenkomst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:140
msgid "Authors:"
-msgstr "Schrijvers:"
+msgstr "Auteurs:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:141
msgid "Regular expression (?P Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, "
"etc. Doorzoek de boekenlijst gesorteerd op titel, schrijver, uitgever, labels, "
+" Doorzoek de boekenlijst gesorteerd op titel, auteur, uitgever, labels, "
"commentaar, enz.
Words separated by spaces are ANDed"
msgstr ""
-"
Woorden gescheiden door spaties moeten alle voorkomen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:195
@@ -11574,15 +11578,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:192
msgid "Authors changed"
-msgstr "Schrijvers veranderd"
+msgstr "Auteurs veranderd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:193
msgid ""
"You have changed the authors for this book. You must save these changes "
"before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?"
msgstr ""
-"Je hebt de schrijver van dit boek veranderd. Je moet de wijzigingen opslaan "
-"voor je schrijversbeheer kan gebruiken. Wil je de wijzigingen nu opslaan?"
+"Je hebt de auteur van dit boek veranderd. Je moet de wijzigingen opslaan "
+"voor je auteursbeheer kan gebruiken. Wil je de wijzigingen nu opslaan?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:274
msgid ""
@@ -11591,31 +11595,31 @@ msgid ""
"If the box is colored green, then text matches the individual author's sort "
"strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match."
msgstr ""
-"Geef aan hoe de schrijvers van dit boek gesorteerd moeten worden. "
-"Bijvoorbeeld Charles Dickens moet gesorteerd worden als Dickens, Charles.\n"
+"Geef aan hoe de auteurs van dit boek gesorteerd moeten worden. Bijvoorbeeld "
+"Charles Dickens moet gesorteerd worden als Dickens, Charles.\n"
"Als het veld groen gekleurd is, dan komt de tekst overeen met de individuele "
-"schrijvers sortering. Als het rood is, dan komen de schrijver en deze tekst "
-"niet overeen."
+"auteurssortering. Als het rood is, dan komen de auteur en deze tekst niet "
+"overeen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:279
msgid "Author s&ort:"
-msgstr "Schrijvers s&ortering:"
+msgstr "Auteurs&ortering:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:289
msgid ""
" The green color indicates that the current author sort matches the current "
"author"
msgstr ""
-" De groene kleur geeft aan dat de huidige schrijvers sortering overeenkomt "
-"met de huidige schrijver"
+" De groene kleur geeft aan dat de huidige auteurssortering overeenkomt met "
+"de huidige auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:292
msgid ""
" The red color indicates that the current author sort does not match the "
"current author. No action is required if this is what you want."
msgstr ""
-" De rode kleur geeft aan dat de huidige schrijver sorteing niet overeenkomt "
-"met de huidige schrijver. Als dit is wat je wil kan je het zo laten."
+" De rode kleur geeft aan dat de huidige auteurssortering niet overeenkomt "
+"met de huidige auteur. Als dit is wat je wil kan je het zo laten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:433
msgid "&Number:"
@@ -11698,11 +11702,11 @@ msgstr "Geen geldige afbeelding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:799
msgid "Specify title and author"
-msgstr "Geef titel en schrijver"
+msgstr "Geef titel en auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:800
msgid "You must specify a title and author before generating a cover"
-msgstr "Je moet een titel en schrijver opgeven voor je een omslag genereert"
+msgstr "Je moet een titel en auteur opgeven voor je een omslag genereert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:818
msgid "Invalid cover"
@@ -11890,30 +11894,30 @@ msgid ""
"red to green. There is a menu of functions available under this button. "
"Click and hold on the button to see it."
msgstr ""
-"Leid de schrijversortering automatisch af uit de schrijver. Gebruik van deze "
-"knop om de schrijversortering te maken zal de schrijversortering veranderen "
-"van rood in groen. Er is een functiemenu beschikbaar onder deze knop. Klik "
-"erop en houd vast om dit menu te zien."
+"Leid de auteurssortering automatisch af uit de schrijver. Gebruik van deze "
+"knop om de auteurssortering te maken zal de auteurssortering veranderen van "
+"rood in groen. Er is een functiemenu beschikbaar onder deze knop. Klik erop "
+"en houd vast om dit menu te zien."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118
msgid "Set author sort from author"
-msgstr "Leid schrijversortering af van schrijver"
+msgstr "Leid auteurssortering af van auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:119
msgid "Set author from author sort"
-msgstr "Leid schrijver af van schrijversortering"
+msgstr "Leid auteur af van auteurssortering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:129
msgid "Swap the author and title"
-msgstr "Verwissel schrijver en titel"
+msgstr "Verwissel auteur en titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:135
msgid ""
"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort "
"values"
msgstr ""
-"Beheer schrijvers. Gebruik dit om schrijvers te hernoemen en individuele "
-"schrijversortering waardes te corrigeren"
+"Beheer auteurs. Gebruik dit om auteurs te hernoemen en individuele "
+"auteurssortering waardes te corrigeren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143
msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
@@ -12037,7 +12041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Geen boeken gevonden voor de zoekopdracht. Probeer de zoekopdracht minder "
"specifiek te maken. Gebruik bijvoorbeeld alleen de achternaam van de "
-"schrijver of één enkel sleutelwoord uit de titel. Om alle meldingen te zien "
+"auteur of één enkel sleutelwoord uit de titel. Om alle meldingen te zien "
"klik je op \"Toon details\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:538
@@ -12118,12 +12122,12 @@ msgid ""
"Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata "
"read from file names."
msgstr ""
-"Verwissel de voornaam en achternaam van de schrijver. Dit heeft alleen "
+"Verwissel de voornaam en achternaam van de auteur. Dit heeft alleen "
"betrekking op metadata gelezen uit bestandsnamen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:68
msgid "&Swap author firstname and lastname"
-msgstr "Ver&wissel voor- en achternaam schrijver"
+msgstr "Verwi&ssel voor- en achternaam auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:69
msgid ""
@@ -12142,10 +12146,10 @@ msgstr ""
"automatisch bij de bestaande boekrecords toegevoegd. Het vak rechts geeft "
"aan wat gebeurt als de bestaande record\n"
"het formaat al heeft. Merk op dat dit ook de 'kopieer naar bibliotheek'-"
-"actie beënvloedt.\n"
+"actie beïnvloedt.\n"
"\n"
"Titel vergelijking is niet hoofdletter-gevoelig, negeert (Engelstalige) "
-"lidwoorden, leestekens, enz. Vergelijking van schrijvers is exact."
+"lidwoorden, leestekens, enz. Vergelijking van auteurs is exact."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74
msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:"
@@ -12840,7 +12844,7 @@ msgstr "Toon aanvinkwaarden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:227
msgid ""
"Check this box if this column contains names, like the authors column."
-msgstr "Vink dit aan als de kolom namen bevat zoals de schrijverskolom."
+msgstr "Vink dit aan als de kolom namen bevat zoals de auteurskolom."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:228
msgid "Contains names"
@@ -13392,7 +13396,7 @@ msgstr "Zet alle binnengehaalde commentaar om naar platte &tekst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:128
msgid "Swap author names from FN LN to LN, FN"
-msgstr "Wissel schrijversnamen van VN AN naar AN, VN"
+msgstr "Wissel auteursnamen van VN AN naar AN, VN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129
msgid "Max. number of &tags to download:"
@@ -13878,7 +13882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Als je een zoekterm zonder prefix opgeeft dan doorzoekt calibre normaal alle "
"metadata. Als je bijvoorbeeld \"Mulisch\" ingeeft zoekt calibre niet alleen "
-"bij schrijvers maar ook bij labels, titels enz. Hier kan je dit gedrag "
+"bij auteurs maar ook bij labels, titels enz. Hier kan je dit gedrag "
"aanpassen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114
@@ -14860,7 +14864,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:209
msgid "Titl&e/Author/Price ..."
-msgstr "Tit&el/Schrijver/Prijs ..."
+msgstr "Tit&el/Auteur/Prijs ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:51
msgid "Updating book cache"
@@ -15114,8 +15118,7 @@ msgstr "De kolomgroep heet \"{0}\""
msgid ""
"Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
-"Het veranderen van schrijvers voor deze boeken kan even duren. Weet u het "
-"zeker?"
+"Het veranderen van auteurs voor deze boeken kan even duren. Weet u het zeker?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1070
msgid ""
@@ -15154,7 +15157,7 @@ msgstr "De opgeslagen zoekopdracht %s is reeds in gebruik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1840
msgid "Manage Authors"
-msgstr "Beheer schrijvers"
+msgstr "Beheer auteurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1842
msgid "Manage Series"
@@ -15226,7 +15229,7 @@ msgstr ""
"zoektekst bevat worden gevonden. Je kan zoeken beperken tot bepaalde\n"
"kolommen met een syntax zoals die van gewoon zoeken. 'tags:foo' "
"bijvoorbeeld\n"
-"vindt 'foo' in alle labels, maar niet in schrijvers e.d. \"*foo\" invoeren \n"
+"vindt 'foo' in alle labels, maar niet in auteurs e.d. \"*foo\" invoeren \n"
"filtert alle categorieën tegelijk en toont alleen items die de tekst\n"
"foo bevatten"
@@ -15280,7 +15283,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2177
msgid "Manage authors, tags, etc"
-msgstr "Beheer schrijvers, labels, enz."
+msgstr "Beheer auteurs, labels, enz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2178
msgid ""
@@ -15452,11 +15455,11 @@ msgstr "Nieuwe plugin versies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:189
msgid "There are %d plugin updates available"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn %d nieuwe plugin-versies beschikbaar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:193
msgid "Install and configure user plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer en configureer gebruikers plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark"
@@ -16635,7 +16638,7 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
-"'Schrijvers'-sectie opnemen in catalogus.\n"
+"'Auteurs'-sectie opnemen in catalogus.\n"
"Standaard: '%default'\n"
"Van toepassing op: ePub-, MOBI-weergaveformaten"
@@ -16783,14 +16786,14 @@ msgid ""
"Select all books by '{0}', apply correct Author Sort value in Edit Metadata "
"dialog, then rebuild the catalog.\n"
msgstr ""
-"Inconsistente schrijvers sortering waarde voor\n"
-"Schrijver '{0}':\n"
+"Inconsistente auteurssortering waarde voor\n"
+"Auteur '{0}':\n"
"'{1}' <> '{2}'\n"
"MOBI-catalogus kan niet worden gemaakt.\n"
"\n"
-"Selecteer alle boeken op '{0}', verbeter de waarde voor het veld schrijver "
-"sortering in het venster \"Metadata wijzigen\" en bouw daarna de catalogus "
-"opnieuw op.\n"
+"Selecteer alle boeken op '{0}', verbeter de waarde voor het veld "
+"auteurssortering in het venster \"Metadata wijzigen\" en bouw daarna de "
+"catalogus opnieuw op.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1523
msgid ""
@@ -16798,8 +16801,8 @@ msgid ""
"Author '{0}':\n"
"'{1}' <> '{2}'\n"
msgstr ""
-"Waarschuwing: inconsistente waarde voor schrijvers sortering voor\n"
-"Schrijver '{0}':\n"
+"Waarschuwing: inconsistente waarde voor auteurs sortering voor\n"
+"Auteur '{0}':\n"
"'{1}' <> '{2}'\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1719
@@ -16820,7 +16823,7 @@ msgid ""
"*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***"
msgstr ""
"\n"
-"*** Opnemen van 'schrijvers'-sectie verplicht voor MOBI-uitvoer ***"
+"*** Opnemen van 'auteurs'-sectie verplicht voor MOBI-uitvoer ***"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
msgid "Invalid titles"
@@ -16832,11 +16835,11 @@ msgstr "Extra titels"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28
msgid "Invalid authors"
-msgstr "Ongeldige schrijvers"
+msgstr "Ongeldige auteurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:29
msgid "Extra authors"
-msgstr "Extra schrijvers"
+msgstr "Extra auteurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30
msgid "Missing book formats"
@@ -17585,7 +17588,7 @@ msgstr "Identificatoren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:206
msgid "Author Sort"
-msgstr "Schrijvers sortering"
+msgstr "Auteurs sortering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:318
msgid "Title Sort"
@@ -17605,14 +17608,14 @@ msgstr "De titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33
msgid "The authors"
-msgstr "De schrijvers"
+msgstr "De auteurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:34
msgid ""
"The author sort string. To use only the first letter of the name use "
"{author_sort[0]}"
msgstr ""
-"De schrijvers sorteer string. Gebruik {author_sort[0]} om alleen de eerste "
+"De auteurssorteer string. Gebruik {author_sort[0]} om alleen de eerste "
"letter van de naam te gebruiken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36
@@ -17704,9 +17707,9 @@ msgid ""
"are: {%s}"
msgstr ""
"De sjabloon die de bestandsnaam en mapstructuur bepaalt voor de opgeslagen "
-"bestanden. Standaard is \"%s\", en dit slaat boeken op in mappen per "
-"schrijver met daarin bestandsnamen met de titel en schrijver. Beschikbare "
-"opties zijn: {%s}"
+"bestanden. Standaard is \"%s\", en dit slaat boeken op in mappen per auteur "
+"met daarin bestandsnamen met de titel en auteur. Beschikbare opties zijn: "
+"{%s}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:99
msgid ""
@@ -17717,8 +17720,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"De sjabloon om de bestands- en mapnamen te definiëren van de bestanden die "
"naar het apparaat worden gestuurd. Standaard is \"%s\", wat boeken opslaat "
-"in mappen per schrijver, met bestandsnamen die zowel de titel als de "
-"schrijver bevatten. Beschikbare instellingen zijn: {%s}"
+"in mappen per auteur, met bestandsnamen die zowel de titel als de auteur "
+"bevatten. Beschikbare instellingen zijn: {%s}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:106
msgid ""
@@ -17798,8 +17801,8 @@ msgid ""
"more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to "
"disable grouping."
msgstr ""
-"Groepeer items in categorieën zoals schrijver/labels op de eerste letter als "
-"er meer dan dit aantal items zijn. Standaard: %default. Maak hier een groot "
+"Groepeer items in categorieën zoals auteur/labels op de eerste letter als er "
+"meer dan dit aantal items zijn. Standaard: %default. Maak hier een groot "
"getal van om groeperen uit te zetten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:48
@@ -18079,8 +18082,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:399
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
msgstr ""
-"Verwissel voor- en achternaam van de schrijver bij het inlezen van de "
-"metadata"
+"Verwissel voor- en achternaam van de auteur bij het inlezen van de metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:401
msgid "Add new formats to existing book records"
@@ -18434,8 +18436,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"count(waarde, scheiding) -- interpreteert de waarde als een lijst van termen "
"gescheiden door 'scheiding', geeft het aantal items in de lijst terug. "
-"Meeste lijsten gebruiken een komma als scheiding maar schrijvers gebruiken "
-"een ampersand. Voorbeeld: {tags:count{,}}, {authors:count{&}}"
+"Meeste lijsten gebruiken een komma als scheiding maar auteurs gebruiken een "
+"ampersand. Voorbeeld: {tags:count{,}}, {authors:count{&}}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:475
msgid ""
@@ -19153,7 +19155,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:31
msgid "Add separator after completing an author name"
-msgstr "Voeg splitter toe na het completeren van een schrijvers naam"
+msgstr "Voeg splitter toe na het completeren van een auteursnaam"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:32
msgid ""
@@ -19166,12 +19168,12 @@ msgstr ""
"Moet het afsluitend scheidingsteken worden toegevoegd\n"
"aan het einde van de complete tekst om\n"
"automatisch een nieuwe afsluitingsactie uit te voeren\n"
-"voor schrijvers?\n"
+"voor auteurs.\n"
"Kan True of False zijn"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:39
msgid "Author sort name algorithm"
-msgstr "Algoritme voor schrijvers sortering"
+msgstr "Algoritme voor auteurssortering"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:40
msgid ""
@@ -19191,10 +19193,10 @@ msgid ""
"periods are automatically handled."
msgstr ""
"Het algoritme gebruikt om schrijver te kopiëren naar\n"
-"sorteerauteur\n"
+"auteurssortering\n"
"Mogelijke waarden zijn:\n"
"invert: gebruik \"vn an\" -> \"an, vn\"\n"
-"copy : kopieer auteur naar sorteerauteur zonder aanpassing\n"
+"copy : kopieer auteur naar auteurssortering zonder aanpassing\n"
"comma : gebruik 'copy' als er een ',' in de naam zit, anders wordt 'invert' "
"gebruikt\n"
"nocomma : \"vn an\" -> \"an vn\" (zonder de komma)\n"
@@ -19202,7 +19204,7 @@ msgstr ""
"auteur opnieuw berekend moeten worden door rechts te klikken op een auteur\n"
"in het paneel aan de linkerkant, en 'beheer auteurs' te selecteren, gevolgd "
"door\n"
-"'Alle sorteerauteurwaarden opnieuw berekenen'.\n"
+"'Alle autreurssortering-waarden opnieuw berekenen'.\n"
"Achtervoegsels van auteursnamen zijn woorden die genegeerd moeten worden\n"
"als ze aan het einde van de naam voorkomen.\n"
"Achtervoegsels zijn hoofdletterongevoelig en punten op het einde worden \n"
@@ -19210,7 +19212,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:57
msgid "Use author sort in Tag Browser"
-msgstr "Gebruik schrijvers sortering in de labelbrowser"
+msgstr "Gebruik auteurssortering in de labelbrowser"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:58
msgid ""
@@ -19352,7 +19354,7 @@ msgstr ""
"is de zoeknaam, te vinden door de tooltip voor de kolom te bekijken.\n"
"Volgorde is 0 voor oplopend, 1 voor aflopend\n"
"Bijvoorbeeld, instellen op [('authors',0),('title',0)] om te sorteren op\n"
-"titel binnen schrijvers."
+"titel binnen auteurs."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:113
msgid "Control how dates are displayed"