diff --git a/setup/iso_639/oc.po b/setup/iso_639/oc.po index 2812a5e07d..89220d1071 100644 --- a/setup/iso_639/oc.po +++ b/setup/iso_639/oc.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 20:54+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: OCCITAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-01 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n" "Language: \n" #. name for aaa @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Arabi; Saidi" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "lenga dels signes argentina" +msgstr "Lenga dels signes argentina" #. name for aee msgid "Pashayi; Northeast" @@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Tukang Besi meridional" #. name for bhr msgid "Malagasy; Bara" -msgstr "Malgach; Bara" +msgstr "Malgash; Bara" #. name for bhs msgid "Buwal" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Bomboli" #. name for bmm msgid "Malagasy; Northern Betsimisaraka" -msgstr "Malagach; Betsimisaraka septentrional" +msgstr "Malagash; Betsimisaraka septentrional" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Andio" #. name for bzc msgid "Malagasy; Southern Betsimisaraka" -msgstr "Malgach; Betsimisaraka meridional" +msgstr "Malgash; Betsimisaraka meridional" #. name for bzd msgid "Bribri" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "Chru" #. name for cjh msgid "Chehalis; Upper" -msgstr "Naut-chehalis" +msgstr "Chehalis; Naut" #. name for cji msgid "Chamalal" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Chin; Ngawn" #. name for cnx msgid "Cornish; Middle" -msgstr "Cornic intermediari" +msgstr "Cornic; Mejan" #. name for coa msgid "Malay; Cocos Islands" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "Dugwor" #. name for dmg msgid "Kinabatangan; Upper" -msgstr "Naut-kinabatangan" +msgstr "Kinabatangan; Naut" #. name for dmk msgid "Domaaki" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr "Elkei" #. name for ell msgid "Greek; Modern (1453-)" -msgstr "Grèc; modèrn (1453-)" +msgstr "Grèc; modèrne (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -8062,91 +8062,91 @@ msgstr "Gadaba; Pottangi Ollar" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" -msgstr "" +msgstr "Gugu Badhun" #. name for gdd msgid "Gedaged" -msgstr "" +msgstr "Gedaged" #. name for gde msgid "Gude" -msgstr "" +msgstr "Gude" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" -msgstr "" +msgstr "Guduf-Gava" #. name for gdg msgid "Ga'dang" -msgstr "" +msgstr "Ga'dang" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" -msgstr "" +msgstr "Gadjerawang" #. name for gdi msgid "Gundi" -msgstr "" +msgstr "Gundi" #. name for gdj msgid "Gurdjar" -msgstr "" +msgstr "Gurdjar" #. name for gdk msgid "Gadang" -msgstr "" +msgstr "Gadang" #. name for gdl msgid "Dirasha" -msgstr "" +msgstr "Dirasha" #. name for gdm msgid "Laal" -msgstr "" +msgstr "Laal" #. name for gdn msgid "Umanakaina" -msgstr "" +msgstr "Umanakaina" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" -msgstr "" +msgstr "Ghodoberi" #. name for gdq msgid "Mehri" -msgstr "" +msgstr "Mehri" #. name for gdr msgid "Wipi" -msgstr "" +msgstr "Wipi" #. name for gdu msgid "Gudu" -msgstr "" +msgstr "Gudu" #. name for gdx msgid "Godwari" -msgstr "" +msgstr "Godwari" #. name for gea msgid "Geruma" -msgstr "" +msgstr "Geruma" #. name for geb msgid "Kire" -msgstr "" +msgstr "Kire" #. name for gec msgid "Grebo; Gboloo" -msgstr "" +msgstr "Grebo; Gboloo" #. name for ged msgid "Gade" -msgstr "" +msgstr "Gade" #. name for geg msgid "Gengle" -msgstr "" +msgstr "Gengle" #. name for geh msgid "German; Hutterite" @@ -8154,23 +8154,23 @@ msgstr "Alemand; Hutterite" #. name for gei msgid "Gebe" -msgstr "" +msgstr "Gebe" #. name for gej msgid "Gen" -msgstr "" +msgstr "Gen" #. name for gek msgid "Yiwom" -msgstr "" +msgstr "Yiwom" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" -msgstr "" +msgstr "ut-Ma'in" #. name for geq msgid "Geme" -msgstr "" +msgstr "Geme" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" @@ -8178,55 +8178,55 @@ msgstr "Geser-Gorom" #. name for gew msgid "Gera" -msgstr "" +msgstr "Gera" #. name for gex msgid "Garre" -msgstr "" +msgstr "Garre" #. name for gey msgid "Enya" -msgstr "" +msgstr "Enya" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Geez" #. name for gfk msgid "Patpatar" -msgstr "" +msgstr "Patpatar" #. name for gft msgid "Gafat" -msgstr "" +msgstr "Gafat" #. name for gga msgid "Gao" -msgstr "" +msgstr "Gao" #. name for ggb msgid "Gbii" -msgstr "" +msgstr "Gbii" #. name for ggd msgid "Gugadj" -msgstr "" +msgstr "Gugadj" #. name for gge msgid "Guragone" -msgstr "" +msgstr "Guragone" #. name for ggg msgid "Gurgula" -msgstr "" +msgstr "Gurgula" #. name for ggk msgid "Kungarakany" -msgstr "" +msgstr "Kungarakany" #. name for ggl msgid "Ganglau" -msgstr "" +msgstr "Ganglau" #. name for ggn msgid "Gurung; Eastern" @@ -8238,27 +8238,27 @@ msgstr "Gondi; Meridional" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" -msgstr "" +msgstr "Aghu Tharnggalu" #. name for ggt msgid "Gitua" -msgstr "" +msgstr "Gitua" #. name for ggu msgid "Gagu" -msgstr "" +msgstr "Gagu" #. name for ggw msgid "Gogodala" -msgstr "" +msgstr "Gogodala" #. name for gha msgid "Ghadamès" -msgstr "" +msgstr "Gadamés" #. name for ghc msgid "Gaelic; Hiberno-Scottish" -msgstr "" +msgstr "Gaelic; Iverno-Escocés" #. name for ghe msgid "Ghale; Southern" @@ -8270,51 +8270,51 @@ msgstr "Ghale septentrional" #. name for ghk msgid "Karen; Geko" -msgstr "" +msgstr "Karen; Geko" #. name for ghl msgid "Ghulfan" -msgstr "" +msgstr "Golfean" #. name for ghn msgid "Ghanongga" -msgstr "" +msgstr "Ghanongga" #. name for gho msgid "Ghomara" -msgstr "" +msgstr "Ghomara" #. name for ghr msgid "Ghera" -msgstr "" +msgstr "Ghera" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" -msgstr "" +msgstr "Guhu-Samane" #. name for ght msgid "Ghale; Kutang" -msgstr "" +msgstr "Ghale; Kutang" #. name for gia msgid "Kitja" -msgstr "" +msgstr "Kitja" #. name for gib msgid "Gibanawa" -msgstr "" +msgstr "Gibanawa" #. name for gic msgid "Gail" -msgstr "" +msgstr "Gail" #. name for gid msgid "Gidar" -msgstr "" +msgstr "Gidar" #. name for gig msgid "Goaria" -msgstr "" +msgstr "Goaria" #. name for gil msgid "Gilbertese" @@ -8326,43 +8326,43 @@ msgstr "Gimi (Highlands orientalas)" #. name for gin msgid "Hinukh" -msgstr "" +msgstr "Hinukh" #. name for gio msgid "Gelao" -msgstr "" +msgstr "Gelao" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" -msgstr "" +msgstr "Gimi (Nòva Bretanha occidentala)" #. name for giq msgid "Gelao; Green" -msgstr "" +msgstr "Gelao; Verd" #. name for gir msgid "Gelao; Red" -msgstr "" +msgstr "Gelao; Roge" #. name for gis msgid "Giziga; North" -msgstr "" +msgstr "Giziga; Septentrional" #. name for git msgid "Gitxsan" -msgstr "" +msgstr "Gitxsan" #. name for giw msgid "Gelao; White" -msgstr "" +msgstr "Gelao; Blanc" #. name for gix msgid "Gilima" -msgstr "" +msgstr "Gilima" #. name for giy msgid "Giyug" -msgstr "" +msgstr "Giyug" #. name for giz msgid "Giziga; South" @@ -8370,47 +8370,47 @@ msgstr "Giziga; Meridional" #. name for gji msgid "Geji" -msgstr "" +msgstr "Geji" #. name for gjk msgid "Koli; Kachi" -msgstr "" +msgstr "Koli; Kachi" #. name for gjn msgid "Gonja" -msgstr "" +msgstr "Gonja" #. name for gju msgid "Gujari" -msgstr "" +msgstr "Gujari" #. name for gka msgid "Guya" -msgstr "" +msgstr "Guya" #. name for gke msgid "Ndai" -msgstr "" +msgstr "Ndai" #. name for gkn msgid "Gokana" -msgstr "" +msgstr "Gokana" #. name for gkp msgid "Kpelle; Guinea" -msgstr "" +msgstr "Kpelle; Guinèa" #. name for gla msgid "Gaelic; Scottish" -msgstr "" +msgstr "Gaelic; Escocés" #. name for glc msgid "Bon Gula" -msgstr "" +msgstr "Bon Gula" #. name for gld msgid "Nanai" -msgstr "" +msgstr "Nanai" #. name for gle msgid "Irish" @@ -8422,135 +8422,135 @@ msgstr "Galèc" #. name for glh msgid "Pashayi; Northwest" -msgstr "" +msgstr "Pashayi; del Nòrd-Oèst" #. name for gli msgid "Guliguli" -msgstr "" +msgstr "Guliguli" #. name for glj msgid "Gula Iro" -msgstr "" +msgstr "Gula Iro" #. name for glk msgid "Gilaki" -msgstr "" +msgstr "Gilaki" #. name for glo msgid "Galambu" -msgstr "" +msgstr "Galambu" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" -msgstr "" +msgstr "Glaro-Twabo" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Gula (Chad)" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #. name for glw msgid "Glavda" -msgstr "" +msgstr "Glavda" #. name for gly msgid "Gule" -msgstr "" +msgstr "Gule" #. name for gma msgid "Gambera" -msgstr "" +msgstr "Gambera" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" -msgstr "" +msgstr "Gula'alaa" #. name for gmd msgid "Mághdì" -msgstr "" +msgstr "Mághdì" #. name for gmh msgid "German; Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "Alemand; Mejan naut (environ 1050-1500)" #. name for gml msgid "German; Middle Low" -msgstr "" +msgstr "Alemand; Mejan bas" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Mbodomo" #. name for gmn msgid "Gimnime" -msgstr "" +msgstr "Gimnime" #. name for gmu msgid "Gumalu" -msgstr "" +msgstr "Gumalu" #. name for gmv msgid "Gamo" -msgstr "" +msgstr "Gamo" #. name for gmx msgid "Magoma" -msgstr "" +msgstr "Magoma" #. name for gmy msgid "Greek; Mycenaean" -msgstr "" +msgstr "Grèc; Micenean" #. name for gna msgid "Kaansa" -msgstr "" +msgstr "Kaansa" #. name for gnb msgid "Gangte" -msgstr "" +msgstr "Gangte" #. name for gnc msgid "Guanche" -msgstr "" +msgstr "Guanche" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" -msgstr "" +msgstr "Zulgo-Gemzek" #. name for gne msgid "Ganang" -msgstr "" +msgstr "Ganang" #. name for gng msgid "Ngangam" -msgstr "" +msgstr "Ngangam" #. name for gnh msgid "Lere" -msgstr "" +msgstr "Lere" #. name for gni msgid "Gooniyandi" -msgstr "" +msgstr "Gooniyandi" #. name for gnk msgid "//Gana" -msgstr "" +msgstr "//Gana" #. name for gnl msgid "Gangulu" -msgstr "" +msgstr "Gangulu" #. name for gnm msgid "Ginuman" -msgstr "" +msgstr "Ginuman" #. name for gnn msgid "Gumatj" -msgstr "" +msgstr "Gumatj" #. name for gno msgid "Gondi; Northern" @@ -8558,55 +8558,55 @@ msgstr "Gondi septentrional" #. name for gnq msgid "Gana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" -msgstr "" +msgstr "Gureng Gureng" #. name for gnt msgid "Guntai" -msgstr "" +msgstr "Guntai" #. name for gnu msgid "Gnau" -msgstr "" +msgstr "Gnau" #. name for gnw msgid "Guaraní; Western Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Guaraní; Bolívia occidentala" #. name for gnz msgid "Ganzi" -msgstr "" +msgstr "Ganzi" #. name for goa msgid "Guro" -msgstr "" +msgstr "Guro" #. name for gob msgid "Playero" -msgstr "" +msgstr "Playero" #. name for goc msgid "Gorakor" -msgstr "" +msgstr "Gorakor" #. name for god msgid "Godié" -msgstr "" +msgstr "Godié" #. name for goe msgid "Gongduk" -msgstr "" +msgstr "Gongduk" #. name for gof msgid "Gofa" -msgstr "" +msgstr "Gofa" #. name for gog msgid "Gogo" -msgstr "" +msgstr "Gogo" #. name for goh msgid "German; Old High (ca. 750-1050)" @@ -8614,103 +8614,103 @@ msgstr "Alemand; Ancian Naut (entre 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" -msgstr "" +msgstr "Gobasi" #. name for goj msgid "Gowlan" -msgstr "" +msgstr "Gowlan" #. name for gok msgid "Gowli" -msgstr "" +msgstr "Gowli" #. name for gol msgid "Gola" -msgstr "" +msgstr "Gola" #. name for gom msgid "Konkani; Goan" -msgstr "" +msgstr "konkani; Goean" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" -msgstr "" +msgstr "Gone Dau" #. name for gop msgid "Yeretuar" -msgstr "" +msgstr "Yeretuar" #. name for goq msgid "Gorap" -msgstr "" +msgstr "Gorap" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" -msgstr "" +msgstr "Gronings" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gotic" #. name for gou msgid "Gavar" -msgstr "" +msgstr "Gavar" #. name for gow msgid "Gorowa" -msgstr "" +msgstr "Gorowa" #. name for gox msgid "Gobu" -msgstr "" +msgstr "Gobu" #. name for goy msgid "Goundo" -msgstr "" +msgstr "Goundo" #. name for goz msgid "Gozarkhani" -msgstr "" +msgstr "Gozarkhani" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" -msgstr "" +msgstr "Gupa-Abawa" #. name for gpn msgid "Taiap" -msgstr "" +msgstr "Taiap" #. name for gqa msgid "Ga'anda" -msgstr "" +msgstr "Ga'anda" #. name for gqi msgid "Guiqiong" -msgstr "" +msgstr "Guiqiong" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Guana (Brasil)" #. name for gqr msgid "Gor" -msgstr "" +msgstr "Gor" #. name for gra msgid "Garasia; Rajput" -msgstr "" +msgstr "Garasia; Rajput" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek; Ancient (to 1453)" @@ -8718,19 +8718,19 @@ msgstr "Grèc; ancian (fins a 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" -msgstr "" +msgstr "Guruntum-Mbaaru" #. name for grg msgid "Madi" -msgstr "" +msgstr "Madi" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" -msgstr "" +msgstr "Gbiri-Niragu" #. name for gri msgid "Ghari" -msgstr "" +msgstr "Ghari" #. name for grj msgid "Grebo; Southern" @@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr "Grebo; Meridional" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" -msgstr "" +msgstr "Kota Marudu Talantang" #. name for grn msgid "Guarani" @@ -8746,51 +8746,51 @@ msgstr "Guaraní" #. name for gro msgid "Groma" -msgstr "" +msgstr "Groma" #. name for grq msgid "Gorovu" -msgstr "" +msgstr "Gorovu" #. name for grr msgid "Taznatit" -msgstr "" +msgstr "Taznatit" #. name for grs msgid "Gresi" -msgstr "" +msgstr "Gresi" #. name for grt msgid "Garo" -msgstr "" +msgstr "Garo" #. name for gru msgid "Kistane" -msgstr "" +msgstr "Kistane" #. name for grv msgid "Grebo; Central" -msgstr "" +msgstr "Grebo; Central" #. name for grw msgid "Gweda" -msgstr "" +msgstr "Gweda" #. name for grx msgid "Guriaso" -msgstr "" +msgstr "Guriaso" #. name for gry msgid "Grebo; Barclayville" -msgstr "" +msgstr "Grebo; Barclayville" #. name for grz msgid "Guramalum" -msgstr "" +msgstr "Guramalum" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes ghaneana" #. name for gsg msgid "German Sign Language" @@ -8798,15 +8798,15 @@ msgstr "Lenga dels signes alemanda" #. name for gsl msgid "Gusilay" -msgstr "" +msgstr "Gusilay" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes guatemaltèca" #. name for gsn msgid "Gusan" -msgstr "" +msgstr "Gusan" #. name for gso msgid "Gbaya; Southwest" @@ -8814,11 +8814,11 @@ msgstr "Gbaya; del Sud-Oèst" #. name for gsp msgid "Wasembo" -msgstr "" +msgstr "Wasembo" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes grèga" #. name for gsw msgid "German; Swiss" @@ -8826,43 +8826,43 @@ msgstr "Alemand; Soís" #. name for gta msgid "Guató" -msgstr "" +msgstr "Guató" #. name for gti msgid "Gbati-ri" -msgstr "" +msgstr "Gbati-ri" #. name for gua msgid "Shiki" -msgstr "" +msgstr "Shiki" #. name for gub msgid "Guajajára" -msgstr "" +msgstr "Guajajára" #. name for guc msgid "Wayuu" -msgstr "" +msgstr "Wayuu" #. name for gud msgid "Dida; Yocoboué" -msgstr "" +msgstr "Dida; Yocoboué" #. name for gue msgid "Gurinji" -msgstr "" +msgstr "Gurinji" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" -msgstr "" +msgstr "Gupapuyngu" #. name for gug msgid "Guaraní; Paraguayan" -msgstr "" +msgstr "Guaraní; Paraguaian" #. name for guh msgid "Guahibo" -msgstr "" +msgstr "Guahibo" #. name for gui msgid "Guaraní; Eastern Bolivian" @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr "Gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" -msgstr "" +msgstr "Gumuz" #. name for gul msgid "Creole English; Sea Island" @@ -8882,167 +8882,167 @@ msgstr "Creòl Anglés; Illa Sea" #. name for gum msgid "Guambiano" -msgstr "" +msgstr "Guambiano" #. name for gun msgid "Guaraní; Mbyá" -msgstr "" +msgstr "Guaraní; Mbyá" #. name for guo msgid "Guayabero" -msgstr "" +msgstr "Guayabero" #. name for gup msgid "Gunwinggu" -msgstr "" +msgstr "Gunwinggu" #. name for guq msgid "Aché" -msgstr "" +msgstr "Aché" #. name for gur msgid "Farefare" -msgstr "" +msgstr "Farefare" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes guineana" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" -msgstr "" +msgstr "Maléku Jaíka" #. name for guu msgid "Yanomamö" -msgstr "" +msgstr "Yanomamö" #. name for guv msgid "Gey" -msgstr "" +msgstr "Gey" #. name for guw msgid "Gun" -msgstr "" +msgstr "Gun" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" -msgstr "" +msgstr "Gourmanchéma" #. name for guz msgid "Gusii" -msgstr "" +msgstr "Gusii" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guana (Paraguai)" #. name for gvc msgid "Guanano" -msgstr "" +msgstr "Guanano" #. name for gve msgid "Duwet" -msgstr "" +msgstr "Duwet" #. name for gvf msgid "Golin" -msgstr "" +msgstr "Golin" #. name for gvj msgid "Guajá" -msgstr "" +msgstr "Guajá" #. name for gvl msgid "Gulay" -msgstr "" +msgstr "Gulay" #. name for gvm msgid "Gurmana" -msgstr "" +msgstr "Gurmana" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Yalanji" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" -msgstr "" +msgstr "Gavião Do Jiparaná" #. name for gvp msgid "Gavião; Pará" -msgstr "" +msgstr "Gavião; Pará" #. name for gvr msgid "Gurung; Western" -msgstr "" +msgstr "Gurung; Occidental" #. name for gvs msgid "Gumawana" -msgstr "" +msgstr "Gumawana" #. name for gvy msgid "Guyani" -msgstr "" +msgstr "Guyani" #. name for gwa msgid "Mbato" -msgstr "" +msgstr "Mbato" #. name for gwb msgid "Gwa" -msgstr "" +msgstr "Gwa" #. name for gwc msgid "Kalami" -msgstr "" +msgstr "Kalami" #. name for gwd msgid "Gawwada" -msgstr "" +msgstr "Gawwada" #. name for gwe msgid "Gweno" -msgstr "" +msgstr "Gweno" #. name for gwf msgid "Gowro" -msgstr "" +msgstr "Gowro" #. name for gwg msgid "Moo" -msgstr "" +msgstr "Moo" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" -msgstr "" +msgstr "Gwichʼin" #. name for gwj msgid "/Gwi" -msgstr "" +msgstr "/Gwi" #. name for gwn msgid "Gwandara" -msgstr "" +msgstr "Gwandara" #. name for gwr msgid "Gwere" -msgstr "" +msgstr "Gwere" #. name for gwt msgid "Gawar-Bati" -msgstr "" +msgstr "Gawar-Bati" #. name for gwu msgid "Guwamu" -msgstr "" +msgstr "Guwamu" #. name for gww msgid "Kwini" -msgstr "" +msgstr "Kwini" #. name for gwx msgid "Gua" -msgstr "" +msgstr "Gua" #. name for gxx msgid "Wè Southern" @@ -9050,39 +9050,39 @@ msgstr "Wè meridional" #. name for gya msgid "Gbaya; Northwest" -msgstr "" +msgstr "Gbaya; del Nòrd-Oèst" #. name for gyb msgid "Garus" -msgstr "" +msgstr "Garus" #. name for gyd msgid "Kayardild" -msgstr "" +msgstr "Kayardild" #. name for gye msgid "Gyem" -msgstr "" +msgstr "Gyem" #. name for gyf msgid "Gungabula" -msgstr "" +msgstr "Gungabula" #. name for gyg msgid "Gbayi" -msgstr "" +msgstr "Gbayi" #. name for gyi msgid "Gyele" -msgstr "" +msgstr "Gyele" #. name for gyl msgid "Gayil" -msgstr "" +msgstr "Gayil" #. name for gym msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "Ngäbere" #. name for gyn msgid "Creole English; Guyanese" @@ -9090,39 +9090,39 @@ msgstr "Creòl Anglés; Guianés" #. name for gyr msgid "Guarayu" -msgstr "" +msgstr "Guarayu" #. name for gyy msgid "Gunya" -msgstr "" +msgstr "Gunya" #. name for gza msgid "Ganza" -msgstr "" +msgstr "Ganza" #. name for gzi msgid "Gazi" -msgstr "" +msgstr "Gazi" #. name for gzn msgid "Gane" -msgstr "" +msgstr "Gane" #. name for haa msgid "Han" -msgstr "" +msgstr "Han" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes d'Hanòi" #. name for hac msgid "Gurani" -msgstr "" +msgstr "Gurani" #. name for had msgid "Hatam" -msgstr "" +msgstr "Hatam" #. name for hae msgid "Oromo; Eastern" @@ -9130,23 +9130,23 @@ msgstr "Oromo; Oriental" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes d'Haiphong" #. name for hag msgid "Hanga" -msgstr "" +msgstr "Hanga" #. name for hah msgid "Hahon" -msgstr "" +msgstr "Hahon" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" -msgstr "" +msgstr "Hajong" #. name for hak msgid "Chinese; Hakka" @@ -9154,35 +9154,35 @@ msgstr "Chinés; Hakka" #. name for hal msgid "Halang" -msgstr "" +msgstr "Halang" #. name for ham msgid "Hewa" -msgstr "" +msgstr "Hewa" #. name for han msgid "Hangaza" -msgstr "" +msgstr "Hangaza" #. name for hao msgid "Hakö" -msgstr "" +msgstr "Hakö" #. name for hap msgid "Hupla" -msgstr "" +msgstr "Hupla" #. name for haq msgid "Ha" -msgstr "" +msgstr "Ha" #. name for har msgid "Harari" -msgstr "" +msgstr "Harari" #. name for has msgid "Haisla" -msgstr "" +msgstr "Haisla" #. name for hat msgid "Creole; Haitian" @@ -9190,11 +9190,11 @@ msgstr "Creòl; Aïtian" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausa" #. name for hav msgid "Havu" -msgstr "" +msgstr "Havu" #. name for haw msgid "Hawaiian" @@ -9206,35 +9206,35 @@ msgstr "Haida; Meridional" #. name for hay msgid "Haya" -msgstr "" +msgstr "Haya" #. name for haz msgid "Hazaragi" -msgstr "" +msgstr "Hazaragi" #. name for hba msgid "Hamba" -msgstr "" +msgstr "Hamba" #. name for hbb msgid "Huba" -msgstr "" +msgstr "Huba" #. name for hbn msgid "Heiban" -msgstr "" +msgstr "Heiban" #. name for hbo msgid "Hebrew; Ancient" -msgstr "" +msgstr "Ebrieu; Ancian" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Serbocroat" #. name for hbu msgid "Habu" -msgstr "" +msgstr "Habu" #. name for hca msgid "Creole Hindi; Andaman" @@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr "Creòl Indi; Andaman" #. name for hch msgid "Huichol" -msgstr "" +msgstr "Huichol" #. name for hdn msgid "Haida; Northern" @@ -9250,11 +9250,11 @@ msgstr "Haida septentrional" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes honduriana" #. name for hdy msgid "Hadiyya" -msgstr "" +msgstr "Hadiyya" #. name for hea msgid "Miao; Northern Qiandong" @@ -9266,87 +9266,87 @@ msgstr "Ebrieu" #. name for hed msgid "Herdé" -msgstr "" +msgstr "Herdé" #. name for heg msgid "Helong" -msgstr "" +msgstr "Helong" #. name for heh msgid "Hehe" -msgstr "" +msgstr "Hehe" #. name for hei msgid "Heiltsuk" -msgstr "" +msgstr "Heiltsuk" #. name for hem msgid "Hemba" -msgstr "" +msgstr "Hemba" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" -msgstr "" +msgstr "Hai//om" #. name for hgw msgid "Haigwai" -msgstr "" +msgstr "Haigwai" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" -msgstr "" +msgstr "Hoia Hoia" #. name for hhr msgid "Kerak" -msgstr "" +msgstr "Kerak" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" -msgstr "" +msgstr "Hoyahoya" #. name for hia msgid "Lamang" -msgstr "" +msgstr "Lamang" #. name for hib msgid "Hibito" -msgstr "" +msgstr "Hibito" #. name for hid msgid "Hidatsa" -msgstr "" +msgstr "Hidatsa" #. name for hif msgid "Hindi; Fiji" -msgstr "" +msgstr "Hindi; dels Fiji" #. name for hig msgid "Kamwe" -msgstr "" +msgstr "Kamwe" #. name for hih msgid "Pamosu" -msgstr "" +msgstr "Pamosu" #. name for hii msgid "Hinduri" -msgstr "" +msgstr "Hinduri" #. name for hij msgid "Hijuk" -msgstr "" +msgstr "Hijuk" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" -msgstr "" +msgstr "Seit-Kaitetu" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligaynon" #. name for hin msgid "Hindi" @@ -9354,67 +9354,67 @@ msgstr "Indi" #. name for hio msgid "Tsoa" -msgstr "" +msgstr "Tsoa" #. name for hir msgid "Himarimã" -msgstr "" +msgstr "Himarimã" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Itit" #. name for hiw msgid "Hiw" -msgstr "" +msgstr "Hiw" #. name for hix msgid "Hixkaryána" -msgstr "" +msgstr "Hixkaryána" #. name for hji msgid "Haji" -msgstr "" +msgstr "Haji" #. name for hka msgid "Kahe" -msgstr "" +msgstr "Kahe" #. name for hke msgid "Hunde" -msgstr "" +msgstr "Hunde" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" -msgstr "" +msgstr "Hunjara-Kaina Ke" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes d'Hong-Kong" #. name for hla msgid "Halia" -msgstr "" +msgstr "Halia" #. name for hlb msgid "Halbi" -msgstr "" +msgstr "Halbi" #. name for hld msgid "Halang Doan" -msgstr "" +msgstr "Halang Doan" #. name for hle msgid "Hlersu" -msgstr "" +msgstr "Hlersu" #. name for hlt msgid "Nga La" -msgstr "" +msgstr "Nga La" #. name for hlu msgid "Luwian; Hieroglyphic" -msgstr "" +msgstr "Luwian; Ieroglific" #. name for hma msgid "Miao; Southern Mashan" @@ -9422,15 +9422,15 @@ msgstr "Miao; Mashan meridional" #. name for hmb msgid "Songhay; Humburi Senni" -msgstr "" +msgstr "Songhay; Humburi Senni" #. name for hmc msgid "Miao; Central Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao; Huishui central" #. name for hmd msgid "Miao; Large Flowery" -msgstr "" +msgstr "Miao; Large Flowery" #. name for hme msgid "Miao; Eastern Huishui" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgstr "Miao; Huishui Oriental" #. name for hmf msgid "Hmong Don" -msgstr "" +msgstr "Hmong Don" #. name for hmg msgid "Hmong; Southwestern Guiyang" @@ -9454,23 +9454,23 @@ msgstr "Miao; Huishui septentrional" #. name for hmj msgid "Ge" -msgstr "" +msgstr "Ge" #. name for hmk msgid "Maek" -msgstr "" +msgstr "Maek" #. name for hml msgid "Miao; Luopohe" -msgstr "" +msgstr "Miao; Luopohe" #. name for hmm msgid "Miao; Central Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao; Mashan central" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgstr "Miao; Qiandong Oriental" #. name for hmr msgid "Hmar" -msgstr "" +msgstr "Hmar" #. name for hms msgid "Miao; Southern Qiandong" @@ -9494,19 +9494,19 @@ msgstr "Miao; Qiandong meridional" #. name for hmt msgid "Hamtai" -msgstr "" +msgstr "Hamtai" #. name for hmu msgid "Hamap" -msgstr "" +msgstr "Hamap" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" -msgstr "" +msgstr "Hmong Dô" #. name for hmw msgid "Miao; Western Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao; Mashan occidental" #. name for hmy msgid "Miao; Southern Guiyang" @@ -9514,11 +9514,11 @@ msgstr "Miao; Guiyang meridional" #. name for hmz msgid "Miao; Sinicized" -msgstr "" +msgstr "Miao; Sinicized" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mina (Cameron)" #. name for hnd msgid "Hindko; Southern" @@ -9526,23 +9526,23 @@ msgstr "Hindko; Meridional" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "" +msgstr "Chhattisgarhi" #. name for hnh msgid "//Ani" -msgstr "" +msgstr "//Ani" #. name for hni msgid "Hani" -msgstr "" +msgstr "Hani" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" -msgstr "" +msgstr "Hmong Njua" #. name for hnn msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "Hanunoo" #. name for hno msgid "Hindko; Northern" @@ -9550,127 +9550,127 @@ msgstr "Hindko septentrional" #. name for hns msgid "Hindustani; Caribbean" -msgstr "" +msgstr "Indostani; de las Caribas" #. name for hnu msgid "Hung" -msgstr "" +msgstr "Hung" #. name for hoa msgid "Hoava" -msgstr "" +msgstr "Hoava" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" -msgstr "" +msgstr "Mari (Província de Madang)" #. name for hoc msgid "Ho" -msgstr "" +msgstr "Ho" #. name for hod msgid "Holma" -msgstr "" +msgstr "Holma" #. name for hoe msgid "Horom" -msgstr "" +msgstr "Horom" #. name for hoh msgid "Hobyót" -msgstr "" +msgstr "Hobyót" #. name for hoi msgid "Holikachuk" -msgstr "" +msgstr "Holikachuk" #. name for hoj msgid "Hadothi" -msgstr "" +msgstr "Hadothi" #. name for hol msgid "Holu" -msgstr "" +msgstr "Holu" #. name for hom msgid "Homa" -msgstr "" +msgstr "Homa" #. name for hoo msgid "Holoholo" -msgstr "" +msgstr "Holoholo" #. name for hop msgid "Hopi" -msgstr "" +msgstr "Hopi" #. name for hor msgid "Horo" -msgstr "" +msgstr "Horo" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes d'Ho Chi Minh Ville" #. name for hot msgid "Hote" -msgstr "" +msgstr "Hote" #. name for hov msgid "Hovongan" -msgstr "" +msgstr "Hovongan" #. name for how msgid "Honi" -msgstr "" +msgstr "Honi" #. name for hoy msgid "Holiya" -msgstr "" +msgstr "Holiya" #. name for hoz msgid "Hozo" -msgstr "" +msgstr "Hozo" #. name for hpo msgid "Hpon" -msgstr "" +msgstr "Hpon" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes pidjin d'Hawaï" #. name for hra msgid "Hrangkhol" -msgstr "" +msgstr "Hrangkhol" #. name for hre msgid "Hre" -msgstr "" +msgstr "Hre" #. name for hrk msgid "Haruku" -msgstr "" +msgstr "Haruku" #. name for hrm msgid "Miao; Horned" -msgstr "" +msgstr "Miao; Horned" #. name for hro msgid "Haroi" -msgstr "" +msgstr "Haroi" #. name for hrr msgid "Horuru" -msgstr "" +msgstr "Horuru" #. name for hrt msgid "Hértevin" -msgstr "" +msgstr "Hértevin" #. name for hru msgid "Hruso" -msgstr "" +msgstr "Hruso" #. name for hrv msgid "Croatian" @@ -9678,15 +9678,15 @@ msgstr "Croat" #. name for hrx msgid "Hunsrik" -msgstr "" +msgstr "Hunsrik" #. name for hrz msgid "Harzani" -msgstr "" +msgstr "Harzani" #. name for hsb msgid "Sorbian; Upper" -msgstr "" +msgstr "Sorbian; Naut" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgstr "Lenga dels signes ongresa" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes Hausa" #. name for hsn msgid "Chinese; Xiang" @@ -9702,59 +9702,59 @@ msgstr "Chinés; Xiang" #. name for hss msgid "Harsusi" -msgstr "" +msgstr "Harsusi" #. name for hti msgid "Hoti" -msgstr "" +msgstr "Hoti" #. name for hto msgid "Huitoto; Minica" -msgstr "" +msgstr "Huitoto; Minica" #. name for hts msgid "Hadza" -msgstr "" +msgstr "Hadza" #. name for htu msgid "Hitu" -msgstr "" +msgstr "Hitu" #. name for htx msgid "Hittite; Middle" -msgstr "" +msgstr "Itit; Mejan" #. name for hub msgid "Huambisa" -msgstr "" +msgstr "Huambisa" #. name for huc msgid "=/Hua" -msgstr "" +msgstr "=/Hua" #. name for hud msgid "Huaulu" -msgstr "" +msgstr "Huaulu" #. name for hue msgid "Huave; San Francisco Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; San Francisco Del Mar" #. name for huf msgid "Humene" -msgstr "" +msgstr "Humene" #. name for hug msgid "Huachipaeri" -msgstr "" +msgstr "Huachipaeri" #. name for huh msgid "Huilliche" -msgstr "" +msgstr "Huilliche" #. name for hui msgid "Huli" -msgstr "" +msgstr "Huli" #. name for huj msgid "Miao; Northern Guiyang" @@ -9762,11 +9762,11 @@ msgstr "Miao; Guiyang septentrional" #. name for huk msgid "Hulung" -msgstr "" +msgstr "Hulung" #. name for hul msgid "Hula" -msgstr "" +msgstr "Hula" #. name for hum msgid "Hungana" @@ -9778,19 +9778,19 @@ msgstr "Ongrés" #. name for huo msgid "Hu" -msgstr "" +msgstr "Hu" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" -msgstr "" +msgstr "Tsat" #. name for hur msgid "Halkomelem" -msgstr "" +msgstr "Halkomelem" #. name for hus msgid "Huastec" @@ -9798,55 +9798,55 @@ msgstr "Uastèc" #. name for hut msgid "Humla" -msgstr "" +msgstr "Humla" #. name for huu msgid "Huitoto; Murui" -msgstr "" +msgstr "Huitoto; Murui" #. name for huv msgid "Huave; San Mateo Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; San Mateo Del Mar" #. name for huw msgid "Hukumina" -msgstr "" +msgstr "Hukumina" #. name for hux msgid "Huitoto; Nüpode" -msgstr "" +msgstr "Huitoto; Nüpode" #. name for huy msgid "Hulaulá" -msgstr "" +msgstr "Hulaulá" #. name for huz msgid "Hunzib" -msgstr "" +msgstr "Hunzib" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga culturala vaudó d'Haïti" #. name for hve msgid "Huave; San Dionisio Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; San Dionisio Del Mar" #. name for hvk msgid "Haveke" -msgstr "" +msgstr "Haveke" #. name for hvn msgid "Sabu" -msgstr "" +msgstr "Sabu" #. name for hvv msgid "Huave; Santa María Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; Santa María Del Mar" #. name for hwa msgid "Wané" -msgstr "" +msgstr "Wané" #. name for hwc msgid "Creole English; Hawai'i" @@ -9854,11 +9854,11 @@ msgstr "Creòl Anglés; Hawai'i" #. name for hwo msgid "Hwana" -msgstr "" +msgstr "Hwana" #. name for hya msgid "Hya" -msgstr "" +msgstr "Hya" #. name for hye msgid "Armenian" @@ -9866,83 +9866,83 @@ msgstr "Albanés" #. name for iai msgid "Iaai" -msgstr "" +msgstr "Iaai" #. name for ian msgid "Iatmul" -msgstr "" +msgstr "Iatmul" #. name for iap msgid "Iapama" -msgstr "" +msgstr "Iapama" #. name for iar msgid "Purari" -msgstr "" +msgstr "Purari" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" -msgstr "" +msgstr "Ibibio" #. name for ibd msgid "Iwaidja" -msgstr "" +msgstr "Iwaidja" #. name for ibe msgid "Akpes" -msgstr "" +msgstr "Akpes" #. name for ibg msgid "Ibanag" -msgstr "" +msgstr "Ibanag" #. name for ibi msgid "Ibilo" -msgstr "" +msgstr "Ibilo" #. name for ibl msgid "Ibaloi" -msgstr "" +msgstr "Ibaloi" #. name for ibm msgid "Agoi" -msgstr "" +msgstr "Agoi" #. name for ibn msgid "Ibino" -msgstr "" +msgstr "Ibino" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" -msgstr "" +msgstr "Ibuoro" #. name for ibu msgid "Ibu" -msgstr "" +msgstr "Ibu" #. name for iby msgid "Ibani" -msgstr "" +msgstr "Ibani" #. name for ica msgid "Ede Ica" -msgstr "" +msgstr "Ede Ica" #. name for ich msgid "Etkywan" -msgstr "" +msgstr "Etkywan" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes islandesa" #. name for icr msgid "Creole English; Islander" @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgstr "Creòl Anglés; Islandés" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" -msgstr "" +msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" @@ -9958,19 +9958,19 @@ msgstr "Indoportugués" #. name for idc msgid "Idon" -msgstr "" +msgstr "Idon" #. name for idd msgid "Ede Idaca" -msgstr "" +msgstr "Ede Idaca" #. name for ide msgid "Idere" -msgstr "" +msgstr "Idere" #. name for idi msgid "Idi" -msgstr "" +msgstr "Idi" #. name for ido msgid "Ido" @@ -9978,119 +9978,119 @@ msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" -msgstr "" +msgstr "Indri" #. name for ids msgid "Idesa" -msgstr "" +msgstr "Idesa" #. name for idt msgid "Idaté" -msgstr "" +msgstr "Idaté" #. name for idu msgid "Idoma" -msgstr "" +msgstr "Idoma" #. name for ifa msgid "Ifugao; Amganad" -msgstr "" +msgstr "Ifugao; Amganad" #. name for ifb msgid "Ifugao; Batad" -msgstr "" +msgstr "Ifugao; Batad" #. name for ife msgid "Ifè" -msgstr "" +msgstr "Ifè" #. name for iff msgid "Ifo" -msgstr "" +msgstr "Ifo" #. name for ifk msgid "Ifugao; Tuwali" -msgstr "" +msgstr "Ifugao; Tuwali" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" -msgstr "" +msgstr "Teke-Fuumu" #. name for ifu msgid "Ifugao; Mayoyao" -msgstr "" +msgstr "Ifugao; Mayoyao" #. name for ify msgid "Kallahan; Keley-I" -msgstr "" +msgstr "Kallahan; Keley-I" #. name for igb msgid "Ebira" -msgstr "" +msgstr "Ebira" #. name for ige msgid "Igede" -msgstr "" +msgstr "Igede" #. name for igg msgid "Igana" -msgstr "" +msgstr "Igana" #. name for igl msgid "Igala" -msgstr "" +msgstr "Igala" #. name for igm msgid "Kanggape" -msgstr "" +msgstr "Kanggape" #. name for ign msgid "Ignaciano" -msgstr "" +msgstr "Ignaciano" #. name for igo msgid "Isebe" -msgstr "" +msgstr "Isebe" #. name for igs msgid "Interglossa" -msgstr "" +msgstr "Interglossa" #. name for igw msgid "Igwe" -msgstr "" +msgstr "Igwe" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin basat sus l'Iha" #. name for ihi msgid "Ihievbe" -msgstr "" +msgstr "Ihievbe" #. name for ihp msgid "Iha" -msgstr "" +msgstr "Iha" #. name for iii msgid "Yi; Sichuan" -msgstr "" +msgstr "Yi; Sichuan" #. name for ijc msgid "Izon" -msgstr "" +msgstr "Izon" #. name for ije msgid "Biseni" -msgstr "" +msgstr "Biseni" #. name for ijj msgid "Ede Ije" -msgstr "" +msgstr "Ede Ije" #. name for ijn msgid "Kalabari" -msgstr "" +msgstr "Kalabari" #. name for ijs msgid "Ijo; Southeast" @@ -10102,139 +10102,139 @@ msgstr "Inuktitut; Canadà Oriental" #. name for iki msgid "Iko" -msgstr "" +msgstr "Iko" #. name for ikk msgid "Ika" -msgstr "" +msgstr "Ika" #. name for ikl msgid "Ikulu" -msgstr "" +msgstr "Ikulu" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" -msgstr "" +msgstr "Olulumo-Ikom" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" -msgstr "" +msgstr "Ikpeshi" #. name for ikt msgid "Inuktitut; Western Canadian" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut; del Canadà occidental" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" -msgstr "" +msgstr "Iku-Gora-Ankwa" #. name for ikw msgid "Ikwere" -msgstr "" +msgstr "Ikwere" #. name for ikx msgid "Ik" -msgstr "" +msgstr "Ik" #. name for ikz msgid "Ikizu" -msgstr "" +msgstr "Ikizu" #. name for ila msgid "Ile Ape" -msgstr "" +msgstr "Ile Ape" #. name for ilb msgid "Ila" -msgstr "" +msgstr "Ila" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" -msgstr "" +msgstr "Garig-Ilgar" #. name for ili msgid "Ili Turki" -msgstr "" +msgstr "Ili Turki" #. name for ilk msgid "Ilongot" -msgstr "" +msgstr "Ilongot" #. name for ill msgid "Iranun" -msgstr "" +msgstr "Iranun" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloko" #. name for ils msgid "International Sign" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes internacionala" #. name for ilu msgid "Ili'uun" -msgstr "" +msgstr "Ili'uun" #. name for ilv msgid "Ilue" -msgstr "" +msgstr "Ilue" #. name for ilw msgid "Talur" -msgstr "" +msgstr "Talur" #. name for ima msgid "Malasar; Mala" -msgstr "" +msgstr "Malasar; Mala" #. name for ime msgid "Imeraguen" -msgstr "" +msgstr "Imeraguen" #. name for imi msgid "Anamgura" -msgstr "" +msgstr "Anamgura" #. name for iml msgid "Miluk" -msgstr "" +msgstr "Miluk" #. name for imn msgid "Imonda" -msgstr "" +msgstr "Imonda" #. name for imo msgid "Imbongu" -msgstr "" +msgstr "Imbongu" #. name for imr msgid "Imroing" -msgstr "" +msgstr "Imroing" #. name for ims msgid "Marsian" -msgstr "" +msgstr "Marsian" #. name for imy msgid "Milyan" -msgstr "" +msgstr "Milyan" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Interlingua (associacion per una lenga auxiliara internacionala)" #. name for inb msgid "Inga" -msgstr "" +msgstr "Inga" #. name for ind msgid "Indonesian" @@ -10242,35 +10242,35 @@ msgstr "Indonesian" #. name for ing msgid "Degexit'an" -msgstr "" +msgstr "Degexit'an" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Ingush" #. name for inj msgid "Inga; Jungle" -msgstr "" +msgstr "Inga; Jungle" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes indonesiana" #. name for inm msgid "Minaean" -msgstr "" +msgstr "Minoean" #. name for inn msgid "Isinai" -msgstr "" +msgstr "Isinai" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" -msgstr "" +msgstr "Inoke-Yate" #. name for inp msgid "Iñapari" -msgstr "" +msgstr "Iñapari" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" @@ -10278,7 +10278,7 @@ msgstr "Lengas dels signes d'Índia" #. name for int msgid "Intha" -msgstr "" +msgstr "Intha" #. name for inz msgid "Ineseño" @@ -10286,79 +10286,79 @@ msgstr "Ineseño" #. name for ior msgid "Inor" -msgstr "" +msgstr "Inor" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" -msgstr "" +msgstr "Tuma-Irumu" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" -msgstr "" +msgstr "Iowa-Oto" #. name for ipi msgid "Ipili" -msgstr "" +msgstr "Ipili" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaq" #. name for ipo msgid "Ipiko" -msgstr "" +msgstr "Ipiko" #. name for iqu msgid "Iquito" -msgstr "" +msgstr "Iquito" #. name for ire msgid "Iresim" -msgstr "" +msgstr "Iresim" #. name for irh msgid "Irarutu" -msgstr "" +msgstr "Irarutu" #. name for iri msgid "Irigwe" -msgstr "" +msgstr "Irigwe" #. name for irk msgid "Iraqw" -msgstr "" +msgstr "Iraqw" #. name for irn msgid "Irántxe" -msgstr "" +msgstr "Irántxe" #. name for irr msgid "Ir" -msgstr "" +msgstr "Ir" #. name for iru msgid "Irula" -msgstr "" +msgstr "Irula" #. name for irx msgid "Kamberau" -msgstr "" +msgstr "Kamberau" #. name for iry msgid "Iraya" -msgstr "" +msgstr "Iraya" #. name for isa msgid "Isabi" -msgstr "" +msgstr "Isabi" #. name for isc msgid "Isconahua" -msgstr "" +msgstr "Isconahua" #. name for isd msgid "Isnag" -msgstr "" +msgstr "Isnag" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" @@ -10370,15 +10370,15 @@ msgstr "Lenga dels signes irlandesa" #. name for ish msgid "Esan" -msgstr "" +msgstr "Esan" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" -msgstr "" +msgstr "Nkem-Nkum" #. name for isk msgid "Ishkashimi" -msgstr "" +msgstr "Ishkashimi" #. name for isl msgid "Icelandic" @@ -10386,27 +10386,27 @@ msgstr "Islandés" #. name for ism msgid "Masimasi" -msgstr "" +msgstr "Masimasi" #. name for isn msgid "Isanzu" -msgstr "" +msgstr "Isanzu" #. name for iso msgid "Isoko" -msgstr "" +msgstr "Isoko" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes israeliana" #. name for ist msgid "Istriot" -msgstr "" +msgstr "Istriot" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" -msgstr "" +msgstr "Isu (Division de Menchum)" #. name for ita msgid "Italian" @@ -10414,15 +10414,15 @@ msgstr "Italian" #. name for itb msgid "Itneg; Binongan" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Binongan" #. name for ite msgid "Itene" -msgstr "" +msgstr "Itene" #. name for iti msgid "Itneg; Inlaod" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Inlaod" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" @@ -10430,75 +10430,75 @@ msgstr "Judeoitalian" #. name for itl msgid "Itelmen" -msgstr "" +msgstr "Itelmen" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" -msgstr "" +msgstr "Itu Mbon Uzo" #. name for ito msgid "Itonama" -msgstr "" +msgstr "Itonama" #. name for itr msgid "Iteri" -msgstr "" +msgstr "Iteri" #. name for its msgid "Isekiri" -msgstr "" +msgstr "Isekiri" #. name for itt msgid "Itneg; Maeng" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Maeng" #. name for itv msgid "Itawit" -msgstr "" +msgstr "Itawit" #. name for itw msgid "Ito" -msgstr "" +msgstr "Ito" #. name for itx msgid "Itik" -msgstr "" +msgstr "Itik" #. name for ity msgid "Itneg; Moyadan" -msgstr "" +msgstr "Itneg; Moyadan" #. name for itz msgid "Itzá" -msgstr "" +msgstr "Itzá" #. name for ium msgid "Mien; Iu" -msgstr "" +msgstr "Mien; Iu" #. name for ivb msgid "Ibatan" -msgstr "" +msgstr "Ibatan" #. name for ivv msgid "Ivatan" -msgstr "" +msgstr "Ivatan" #. name for iwk msgid "I-Wak" -msgstr "" +msgstr "I-Wak" #. name for iwm msgid "Iwam" -msgstr "" +msgstr "Iwam" #. name for iwo msgid "Iwur" -msgstr "" +msgstr "Iwur" #. name for iws msgid "Iwam; Sepik" -msgstr "" +msgstr "Iwam; Sepik" #. name for ixc msgid "Ixcatec" @@ -10506,71 +10506,71 @@ msgstr "Ixcatèc" #. name for ixl msgid "Ixil" -msgstr "" +msgstr "Ixil" #. name for iya msgid "Iyayu" -msgstr "" +msgstr "Iyayu" #. name for iyo msgid "Mesaka" -msgstr "" +msgstr "Mesaka" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Còngo)" #. name for izh msgid "Ingrian" -msgstr "" +msgstr "Ingrian" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" -msgstr "" +msgstr "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" #. name for izr msgid "Izere" -msgstr "" +msgstr "Izere" #. name for jaa msgid "Jamamadí" -msgstr "" +msgstr "Jamamadí" #. name for jab msgid "Hyam" -msgstr "" +msgstr "Hyam" #. name for jac msgid "Popti'" -msgstr "" +msgstr "Popti'" #. name for jad msgid "Jahanka" -msgstr "" +msgstr "Jahanka" #. name for jae msgid "Yabem" -msgstr "" +msgstr "Yabem" #. name for jaf msgid "Jara" -msgstr "" +msgstr "Jara" #. name for jah msgid "Jah Hut" -msgstr "" +msgstr "Jah Hut" #. name for jaj msgid "Zazao" -msgstr "" +msgstr "Zazao" #. name for jak msgid "Jakun" -msgstr "" +msgstr "Jakun" #. name for jal msgid "Yalahatan" -msgstr "" +msgstr "Yalahatan" #. name for jam msgid "Creole English; Jamaican" @@ -10578,11 +10578,11 @@ msgstr "Creòl Anglés; Jamaïcan" #. name for jao msgid "Yanyuwa" -msgstr "" +msgstr "Yanyuwa" #. name for jaq msgid "Yaqay" -msgstr "" +msgstr "Yaqay" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" @@ -10594,11 +10594,11 @@ msgstr "Javanés; Neocaledonian" #. name for jat msgid "Jakati" -msgstr "" +msgstr "Jakati" #. name for jau msgid "Yaur" -msgstr "" +msgstr "Yaur" #. name for jav msgid "Javanese" @@ -10610,51 +10610,51 @@ msgstr "Malés; Jambi" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" -msgstr "" +msgstr "Yan-nhangu" #. name for jaz msgid "Jawe" -msgstr "" +msgstr "Jawe" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" -msgstr "" +msgstr "Judeoberbèr" #. name for jbj msgid "Arandai" -msgstr "" +msgstr "Arandai" #. name for jbn msgid "Nafusi" -msgstr "" +msgstr "Nafusi" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" -msgstr "" +msgstr "Jofotek-Bromnya" #. name for jbt msgid "Jabutí" -msgstr "" +msgstr "Jabutí" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" -msgstr "" +msgstr "Jukun Takum" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes jamaïcana" #. name for jct msgid "Krymchak" -msgstr "" +msgstr "Krymchak" #. name for jda msgid "Jad" -msgstr "" +msgstr "Jad" #. name for jdg msgid "Jadgali" @@ -10662,167 +10662,167 @@ msgstr "Jadgali" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" -msgstr "" +msgstr "Judeotat" #. name for jeb msgid "Jebero" -msgstr "" +msgstr "Jebero" #. name for jee msgid "Jerung" -msgstr "" +msgstr "Jerung" #. name for jeg msgid "Jeng" -msgstr "" +msgstr "Jeng" #. name for jeh msgid "Jeh" -msgstr "" +msgstr "Jeh" #. name for jei msgid "Yei" -msgstr "" +msgstr "Yei" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" -msgstr "" +msgstr "Jeri Kuo" #. name for jel msgid "Yelmek" -msgstr "" +msgstr "Yelmek" #. name for jen msgid "Dza" -msgstr "" +msgstr "Dza" #. name for jer msgid "Jere" -msgstr "" +msgstr "Jere" #. name for jet msgid "Manem" -msgstr "" +msgstr "Manem" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" -msgstr "" +msgstr "Jonkor Bourmataguil" #. name for jgb msgid "Ngbee" -msgstr "" +msgstr "Ngbee" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "Judeogeorgian" #. name for jgo msgid "Ngomba" -msgstr "" +msgstr "Ngomba" #. name for jhi msgid "Jehai" -msgstr "" +msgstr "Jehai" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Jhankot" #. name for jia msgid "Jina" -msgstr "" +msgstr "Jina" #. name for jib msgid "Jibu" -msgstr "" +msgstr "Jibu" #. name for jic msgid "Tol" -msgstr "" +msgstr "Tol" #. name for jid msgid "Bu" -msgstr "" +msgstr "Bu" #. name for jie msgid "Jilbe" -msgstr "" +msgstr "Jilbe" #. name for jig msgid "Djingili" -msgstr "" +msgstr "Djingili" #. name for jih msgid "Shangzhai" -msgstr "" +msgstr "Shangzhai" #. name for jii msgid "Jiiddu" -msgstr "" +msgstr "Jiiddu" #. name for jil msgid "Jilim" -msgstr "" +msgstr "Jilim" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Jimi (Cameron)" #. name for jio msgid "Jiamao" -msgstr "" +msgstr "Jiamao" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" -msgstr "" +msgstr "Guanyinqiao" #. name for jit msgid "Jita" -msgstr "" +msgstr "Jita" #. name for jiu msgid "Jinuo; Youle" -msgstr "" +msgstr "Jinuo; Youle" #. name for jiv msgid "Shuar" -msgstr "" +msgstr "Shuar" #. name for jiy msgid "Jinuo; Buyuan" -msgstr "" +msgstr "Jinuo; Buyuan" #. name for jko msgid "Kubo" -msgstr "" +msgstr "Kubo" #. name for jku msgid "Labir" -msgstr "" +msgstr "Labir" #. name for jle msgid "Ngile" -msgstr "" +msgstr "Ngile" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes jamaïcana" #. name for jma msgid "Dima" -msgstr "" +msgstr "Dima" #. name for jmb msgid "Zumbun" -msgstr "" +msgstr "Zumbun" #. name for jmc msgid "Machame" -msgstr "" +msgstr "Machame" #. name for jmd msgid "Yamdena" -msgstr "" +msgstr "Yamdena" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" @@ -10830,15 +10830,15 @@ msgstr "Jimi (Nigèria)" #. name for jml msgid "Jumli" -msgstr "" +msgstr "Jumli" #. name for jmn msgid "Naga; Makuri" -msgstr "" +msgstr "Naga; Makuri" #. name for jmr msgid "Kamara" -msgstr "" +msgstr "Kamara" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" @@ -10850,55 +10850,55 @@ msgstr "Mixtèc; Juxtlahuaca Occidental" #. name for jna msgid "Jangshung" -msgstr "" +msgstr "Jangshung" #. name for jnd msgid "Jandavra" -msgstr "" +msgstr "Jandavra" #. name for jng msgid "Yangman" -msgstr "" +msgstr "Yangman" #. name for jni msgid "Janji" -msgstr "" +msgstr "Janji" #. name for jnj msgid "Yemsa" -msgstr "" +msgstr "Yemsa" #. name for jnl msgid "Rawat" -msgstr "" +msgstr "Rawat" #. name for jns msgid "Jaunsari" -msgstr "" +msgstr "Jaunsari" #. name for job msgid "Joba" -msgstr "" +msgstr "Joba" #. name for jod msgid "Wojenaka" -msgstr "" +msgstr "Wojenaka" #. name for jor msgid "Jorá" -msgstr "" +msgstr "Jorá" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes jordaniana" #. name for jow msgid "Jowulu" -msgstr "" +msgstr "Jowulu" #. name for jpa msgid "Aramaic; Jewish Palestinian" -msgstr "" +msgstr "Aramaïc; Josieu Palestinian" #. name for jpn msgid "Japanese" @@ -10906,31 +10906,31 @@ msgstr "Japonés" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Judeopèrse" #. name for jqr msgid "Jaqaru" -msgstr "" +msgstr "Jaqaru" #. name for jra msgid "Jarai" -msgstr "" +msgstr "Jarai" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Judeoarabi" #. name for jrr msgid "Jiru" -msgstr "" +msgstr "Jiru" #. name for jrt msgid "Jorto" -msgstr "" +msgstr "Jorto" #. name for jru msgid "Japrería" -msgstr "" +msgstr "Japrería" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" @@ -10938,15 +10938,15 @@ msgstr "Lenga dels signes japonesa" #. name for jua msgid "Júma" -msgstr "" +msgstr "Júma" #. name for jub msgid "Wannu" -msgstr "" +msgstr "Wannu" #. name for juc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "Jurchen" #. name for jud msgid "Worodougou" @@ -10986,7 +10986,7 @@ msgstr "" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes Jumla" #. name for jut msgid "Jutish" @@ -11022,7 +11022,7 @@ msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic; Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Judeoiemenita" #. name for jyy msgid "Jaya" @@ -11666,11 +11666,11 @@ msgstr "" #. name for kgh msgid "Kalinga; Upper Tanudan" -msgstr "" +msgstr "Kalinga; Naut Tanudan" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Selangor" #. name for kgj msgid "Kham; Gamale" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgstr "" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Kirmanjki (lenga individuala)" #. name for kiv msgid "Kimbu" @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgstr "" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Konkani (lenga individuala)" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" @@ -12486,7 +12486,7 @@ msgstr "" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Konkani (macrolengatge)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" @@ -13138,7 +13138,7 @@ msgstr "" #. name for kuu msgid "Kuskokwim; Upper" -msgstr "" +msgstr "Kuskokwim; Naut" #. name for kuv msgid "Kur" @@ -13202,7 +13202,7 @@ msgstr "" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes coreana" #. name for kvl msgid "Karen; Brek" @@ -13842,7 +13842,7 @@ msgstr "Lorung septentrional" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes libiana" #. name for lbt msgid "Lachi" @@ -14418,7 +14418,7 @@ msgstr "" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes lituaniana" #. name for llu msgid "Lau" @@ -14770,7 +14770,7 @@ msgstr "" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes Lyons" #. name for lsh msgid "Lish" @@ -14782,7 +14782,7 @@ msgstr "" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes letona" #. name for lsm msgid "Saamia" @@ -14790,11 +14790,11 @@ msgstr "" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes laociana" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes panameana" #. name for lsr msgid "Aruop" @@ -14806,15 +14806,15 @@ msgstr "" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Trinidad e Tobago" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes mauriciana" #. name for ltc msgid "Chinese; Late Middle" -msgstr "Chinés; Late Mejan" +msgstr "Chinés; Mejan tardiu" #. name for ltg msgid "Latgalian" @@ -15586,7 +15586,7 @@ msgstr "" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes mexicana" #. name for mft msgid "Mokerang" @@ -15894,7 +15894,7 @@ msgstr "" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "Lengas pas encodadas" #. name for mit msgid "Mixtec; Southern Puebla" @@ -16138,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malgash" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16546,7 +16546,7 @@ msgstr "" #. name for mpl msgid "Watut; Middle" -msgstr "" +msgstr "Watut; Mejan" #. name for mpm msgid "Mixtec; Yosondúa" @@ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Martha's Vineyard" #. name for mrf msgid "Elseng" @@ -16838,7 +16838,7 @@ msgstr "" #. name for msh msgid "Malagasy; Masikoro" -msgstr "" +msgstr "Malgash; Masikoro" #. name for msi msgid "Malay; Sabah" @@ -16878,7 +16878,7 @@ msgstr "" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes mongòla" #. name for mss msgid "Masela; West" @@ -17050,7 +17050,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Lengas multiplas" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgstr "" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes malgasha" #. name for mzd msgid "Malimba" @@ -17522,7 +17522,7 @@ msgstr "" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes monastica" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" @@ -17594,7 +17594,7 @@ msgstr "" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes moçambicana" #. name for mzz msgid "Maiadomu" @@ -17766,7 +17766,7 @@ msgstr "" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes namibiana" #. name for nbt msgid "Na" @@ -17862,7 +17862,7 @@ msgstr "" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes nicaraguiana" #. name for nct msgid "Naga; Chothe" @@ -19066,7 +19066,7 @@ msgstr "" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes norvegiana" #. name for nsm msgid "Naga; Sumi" @@ -19090,7 +19090,7 @@ msgstr "Miwok; Sierra septentrional" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes maritima" #. name for nss msgid "Nali" @@ -19314,7 +19314,7 @@ msgstr "" #. name for nwx msgid "Newar; Middle" -msgstr "" +msgstr "Newar; Mejan" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" @@ -19490,7 +19490,7 @@ msgstr "" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes neozelandesa" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" @@ -19706,11 +19706,11 @@ msgstr "" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language; Old" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes kentish; Ancian" #. name for okm msgid "Korean; Middle (10th-16th cent.)" -msgstr "" +msgstr "Corean; ; Mejan (del sègle 10 al s. 16)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" @@ -20754,7 +20754,7 @@ msgstr "" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes paquistanesa" #. name for pkt msgid "Maleng" @@ -20834,7 +20834,7 @@ msgstr "" #. name for plt msgid "Malagasy; Plateau" -msgstr "" +msgstr "Malgash; Platèu" #. name for plu msgid "Palikúr" @@ -21098,7 +21098,7 @@ msgstr "" #. name for pov msgid "Crioulo; Upper Guinea" -msgstr "" +msgstr "Crioulo; Nauta Guinèa" #. name for pow msgid "Popoloca; San Felipe Otlaltepec" @@ -21214,7 +21214,7 @@ msgstr "" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes peruviana" #. name for prm msgid "Kibiri" @@ -21266,7 +21266,7 @@ msgstr "" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Providencia" #. name for psa msgid "Awyu; Asue" @@ -21274,7 +21274,7 @@ msgstr "" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes persana" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" @@ -21286,7 +21286,7 @@ msgstr "Malés; Central" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Penang" #. name for psh msgid "Pashayi; Southwest" @@ -21298,7 +21298,7 @@ msgstr "Pashayi; Sud-Oriental" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes portoricana" #. name for psm msgid "Pauserna" @@ -21310,11 +21310,11 @@ msgstr "" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes polonesa" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes filipina" #. name for psq msgid "Pasi" @@ -21530,7 +21530,7 @@ msgstr "" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes paraguaiana" #. name for pyu msgid "Puyuma" @@ -21958,7 +21958,7 @@ msgstr "" #. name for rge msgid "Romano-Greek" -msgstr "" +msgstr "Romanogrèc" #. name for rgk msgid "Rangkas" @@ -22126,7 +22126,7 @@ msgstr "" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes romanesa" #. name for rmt msgid "Domari" @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgstr "" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes aràbia saudiana" #. name for sdm msgid "Semandang" @@ -22918,7 +22918,7 @@ msgstr "" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de la Sierra Leone" #. name for sgy msgid "Sanglechi" @@ -23210,7 +23210,7 @@ msgstr "" #. name for skg msgid "Malagasy; Sakalava" -msgstr "" +msgstr "Malgash; Sakalava" #. name for skh msgid "Sikule" @@ -23346,7 +23346,7 @@ msgstr "" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Singapor" #. name for slt msgid "Sila" @@ -23782,7 +23782,7 @@ msgstr "" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes srilankesa" #. name for sqt msgid "Soqotri" @@ -24170,7 +24170,7 @@ msgstr "" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes eslovaca" #. name for svr msgid "Savara" @@ -24186,7 +24186,7 @@ msgstr "" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Swahili (macrolenga)" #. name for swb msgid "Comorian; Maore" @@ -24210,7 +24210,7 @@ msgstr "" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Swahili (lenga individuala)" #. name for swi msgid "Sui" @@ -24326,7 +24326,7 @@ msgstr "" #. name for sxu msgid "Saxon; Upper" -msgstr "" +msgstr "Saxon; Naut" #. name for sxw msgid "Gbe; Saxwe" @@ -24382,7 +24382,7 @@ msgstr "" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes bedoïna Al-Sayyid" #. name for sza msgid "Semelai" @@ -24506,7 +24506,7 @@ msgstr "" #. name for tau msgid "Tanana; Upper" -msgstr "" +msgstr "Tanana; Naut" #. name for tav msgid "Tatuyo" @@ -24802,7 +24802,7 @@ msgstr "" #. name for tdx msgid "Malagasy; Tandroy-Mahafaly" -msgstr "" +msgstr "Malgash; Tandroy-Mahafaly" #. name for tdy msgid "Tadyawan" @@ -25254,7 +25254,7 @@ msgstr "" #. name for tkg msgid "Malagasy; Tesaka" -msgstr "" +msgstr "Malgash; Tesaka" #. name for tkl msgid "Tokelau" @@ -25290,7 +25290,7 @@ msgstr "" #. name for tku msgid "Totonac; Upper Necaxa" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Naut Necaxa" #. name for tkw msgid "Teanu" @@ -25670,7 +25670,7 @@ msgstr "" #. name for tov msgid "Taromi; Upper" -msgstr "" +msgstr "Taromi; Naut" #. name for tow msgid "Jemez" @@ -25938,7 +25938,7 @@ msgstr "" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes tunisiana" #. name for tsf msgid "Tamang; Southwestern" @@ -25986,7 +25986,7 @@ msgstr "Toussian septentrional" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes tai" #. name for tsr msgid "Akei" @@ -25994,7 +25994,7 @@ msgstr "" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Taiwan" #. name for tst msgid "Songway Kiini; Tondi" @@ -26018,7 +26018,7 @@ msgstr "" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes de Tebul" #. name for tsz msgid "Purepecha" @@ -26054,7 +26054,7 @@ msgstr "" #. name for tth msgid "Ta'oih; Upper" -msgstr "" +msgstr "Ta'oih; Naut" #. name for tti msgid "Tobati" @@ -26414,7 +26414,7 @@ msgstr "" #. name for txy msgid "Malagasy; Tanosy" -msgstr "" +msgstr "Malgash; Tanosy" #. name for tya msgid "Tauya" @@ -26478,7 +26478,7 @@ msgstr "" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes tanzaniana" #. name for tzh msgid "Tzeltal" @@ -26594,7 +26594,7 @@ msgstr "" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes ogandesa" #. name for ugo msgid "Ugong" @@ -26602,7 +26602,7 @@ msgstr "" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes urugaiana" #. name for uha msgid "Uhami" @@ -26642,7 +26642,7 @@ msgstr "" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes ucraïniana" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" @@ -26658,7 +26658,7 @@ msgstr "Urcraïnian" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes d'Urubú-Kaapor" #. name for uku msgid "Ukue" @@ -27342,11 +27342,11 @@ msgstr "Lenga dels signes moldava" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes veneçuelana" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes valenciana" #. name for vto msgid "Vitou" @@ -27786,7 +27786,7 @@ msgstr "" #. name for wlm msgid "Welsh; Middle" -msgstr "Galés; Intermediari" +msgstr "Galés; Mejan" #. name for wln msgid "Walloon" @@ -28306,7 +28306,7 @@ msgstr "" #. name for xbm msgid "Breton; Middle" -msgstr "" +msgstr "Breton; Mejan" #. name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -28526,7 +28526,7 @@ msgstr "" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga de la valada d'Indús" #. name for xiy msgid "Xipaya" @@ -28566,7 +28566,7 @@ msgstr "" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes kenyana" #. name for xkj msgid "Kajali" @@ -28734,7 +28734,7 @@ msgstr "Malés; Manado" #. name for xmn msgid "Persian; Manichaean Middle" -msgstr "" +msgstr "Pèrse; Maniquean Mejan" #. name for xmo msgid "Morerebi" @@ -28754,7 +28754,7 @@ msgstr "" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes marroquina" #. name for xmt msgid "Matbat" @@ -28766,11 +28766,11 @@ msgstr "" #. name for xmv msgid "Malagasy; Tankarana" -msgstr "" +msgstr "Malgash; Tankarana" #. name for xmw msgid "Malagasy; Tsimihety" -msgstr "" +msgstr "Malgash; Tsimihety" #. name for xmx msgid "Maden" @@ -28794,7 +28794,7 @@ msgstr "" #. name for xng msgid "Mongolian; Middle" -msgstr "" +msgstr "Mongolian; Mejan" #. name for xnh msgid "Kuanhua" @@ -29154,7 +29154,7 @@ msgstr "" #. name for xup msgid "Umpqua; Upper" -msgstr "" +msgstr "Umpqua; Naut" #. name for xur msgid "Urartian" @@ -29442,7 +29442,7 @@ msgstr "" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenga dels signes yiddish" #. name for yea msgid "Ravula" @@ -29522,7 +29522,7 @@ msgstr "" #. name for yhd msgid "Arabic; Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "Arabi; Judeoiraquian" #. name for yhl msgid "Phowa; Hlepho" @@ -29810,47 +29810,47 @@ msgstr "" #. name for ynn msgid "Yana" -msgstr "" +msgstr "Yana" #. name for yno msgid "Yong" -msgstr "" +msgstr "Yong" #. name for yns msgid "Yansi" -msgstr "" +msgstr "Yansi" #. name for ynu msgid "Yahuna" -msgstr "" +msgstr "Yahuna" #. name for yob msgid "Yoba" -msgstr "" +msgstr "Yoba" #. name for yog msgid "Yogad" -msgstr "" +msgstr "Yogad" #. name for yoi msgid "Yonaguni" -msgstr "" +msgstr "Yonaguni" #. name for yok msgid "Yokuts" -msgstr "" +msgstr "Yokuts" #. name for yol msgid "Yola" -msgstr "" +msgstr "Yola" #. name for yom msgid "Yombe" -msgstr "" +msgstr "Yombe" #. name for yon msgid "Yongkom" -msgstr "" +msgstr "Yongkom" #. name for yor msgid "Yoruba" @@ -29858,47 +29858,47 @@ msgstr "Ioroba" #. name for yos msgid "Yos" -msgstr "" +msgstr "Yos" #. name for yox msgid "Yoron" -msgstr "" +msgstr "Yoron" #. name for yoy msgid "Yoy" -msgstr "" +msgstr "Yoy" #. name for ypa msgid "Phala" -msgstr "" +msgstr "Phala" #. name for ypb msgid "Phowa; Labo" -msgstr "" +msgstr "Phowa; Labo" #. name for ypg msgid "Phola" -msgstr "" +msgstr "Phola" #. name for yph msgid "Phupha" -msgstr "" +msgstr "Phupha" #. name for ypm msgid "Phuma" -msgstr "" +msgstr "Phuma" #. name for ypn msgid "Phowa; Ani" -msgstr "" +msgstr "Phowa; Ani" #. name for ypo msgid "Phola; Alo" -msgstr "" +msgstr "Phola; Alo" #. name for ypp msgid "Phupa" -msgstr "" +msgstr "Phupa" #. name for ypz msgid "Phuza" @@ -30006,7 +30006,7 @@ msgstr "Yuchi" #. name for yud msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian" -msgstr "Arabi; Judeo-Tripolitan" +msgstr "Arabi; Judeotripolitan" #. name for yue msgid "Chinese; Yue" @@ -30034,11 +30034,11 @@ msgstr "Yuki" #. name for yul msgid "Yulu" -msgstr "" +msgstr "Yulu" #. name for yum msgid "Quechan" -msgstr "" +msgstr "Quechan" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" @@ -30046,27 +30046,27 @@ msgstr "Bena (Nigèria)" #. name for yup msgid "Yukpa" -msgstr "" +msgstr "Yukpa" #. name for yuq msgid "Yuqui" -msgstr "" +msgstr "Yuqui" #. name for yur msgid "Yurok" -msgstr "" +msgstr "Yurok" #. name for yut msgid "Yopno" -msgstr "" +msgstr "Yopno" #. name for yuu msgid "Yugh" -msgstr "" +msgstr "Yugh" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" -msgstr "" +msgstr "Yau (Província de Morobe)" #. name for yux msgid "Yukaghir; Southern" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index dab113009a..af84fcb26e 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:19+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Podešavanja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Складиштe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617 msgid "An ebook store." @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Otvorite calibre Korisničko uputstvo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833 msgid "Customize calibre" -msgstr "" +msgstr "Прилагоди calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838 msgid "Easily find books similar to the currently selected one" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:963 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Претраживање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Fino podesite kako se calibre ponaša u različitim situacijama" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1124 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Тастатура" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1130 msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index cfca353794..f5b0f20879 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 03:24+0000\n" "Last-Translator: Li Fanxi \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -5808,7 +5808,7 @@ msgstr "关于获取书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18 msgid "Tweak Book" -msgstr "" +msgstr "优化调整书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19 msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books" @@ -5821,7 +5821,7 @@ msgstr "T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50 msgid "Cannot tweak Book" -msgstr "" +msgstr "无法优化调整书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:51 msgid "" @@ -5829,6 +5829,9 @@ msgid "" "\n" "First convert the book to ePub or HTMLZ." msgstr "" +"只能优化调整 ePub 或 HTMLZ 格式的书籍。\n" +"\n" +"先把书籍转换成 ePub 或 HTMLZ 格式。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" @@ -6833,7 +6836,7 @@ msgstr "DJVU 输入" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25 msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing" -msgstr "" +msgstr "如果 djvutxt 可用,则使用它,以便提高处理速度 (&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 msgid "EPUB Output" @@ -7140,7 +7143,7 @@ msgstr "压缩标点(&P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136 msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII" -msgstr "转换unicode字符到ASCII(&T)" +msgstr "把 Unicode 字符转换为 ASCII 表示(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:140 msgid "&UnSmarten punctuation" @@ -7156,7 +7159,7 @@ msgstr "线性化重整表格(&L)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 msgid "Select what style information you want completely removed:" -msgstr "" +msgstr "选择你想要彻底移除的样式信息:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 msgid "Removes the font-family CSS property" @@ -7174,7 +7177,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 msgid "&Margins" -msgstr "" +msgstr "边距(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 msgid "Removes the padding CSS properties" @@ -7182,7 +7185,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 msgid "&Padding" -msgstr "" +msgstr "填充(&P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 msgid "Convert floating images/text into static images/text" @@ -7190,7 +7193,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 msgid "F&loats" -msgstr "" +msgstr "浮动(&L)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" @@ -7202,7 +7205,7 @@ msgstr "颜色(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 msgid "&Other CSS Properties:" -msgstr "" +msgstr "其它 CSS 属性(&O):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 msgid "" @@ -7212,11 +7215,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Extra CSS" -msgstr "" +msgstr "附加 CSS(&E)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" -msgstr "" +msgstr "过滤样式信息(&F)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -7532,7 +7535,7 @@ msgstr "保持封面纵宽比(&A)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:58 msgid "&Custom size:" -msgstr "" +msgstr "自定义页面尺寸(&C):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -10358,7 +10361,7 @@ msgstr "添加自定义新闻源" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:448 msgid "Download all scheduled news sources" -msgstr "" +msgstr "下载所有设置了定期下载的新闻源" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 msgid "Go" @@ -10467,7 +10470,7 @@ msgstr " 天" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231 msgid "Download all scheduled news sources at once" -msgstr "立即下载所有计划下载的新闻源" +msgstr "立即下载所有设置了定期下载的新闻源" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:232 msgid "Download &all scheduled" @@ -12548,7 +12551,7 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING: Any files you place in %s will be automatically deleted " "after being added to calibre. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "警告: 你放入 %s 文件夹中的任何文件在添加到 calibre 中后会被自动删除。你确定吗?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:106 msgid "" @@ -12644,13 +12647,13 @@ msgstr "从文件名配置元数据(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:130 msgid "The Add &Process" -msgstr "" +msgstr "书籍添加处理(&P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:131 msgid "" "Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically " "added to calibre (restart required)." -msgstr "" +msgstr "指定一个文件夹,以后任何放入该文件夹中的文件将被自动添加到 calibre 书库中(需重启生效)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:132 msgid "Folder to auto-add files from" @@ -12664,7 +12667,7 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING: Files in the above folder will be deleted after being added " "to calibre." -msgstr "" +msgstr "警告: 该文件夹中的文件在添加到 calibre 中后会被自动删除。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:136 msgid "" @@ -12680,7 +12683,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:141 msgid "&Automatic Adding" -msgstr "" +msgstr "自动添加(&A)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:159 @@ -13720,7 +13723,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:257 msgid "Categories not to partition:" -msgstr "" +msgstr "不分组的分类名称" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:258 msgid "" @@ -14199,11 +14202,11 @@ msgstr "从可以通过配置插件的启用与否来调整 calibre 的功能特 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Show only those plugins that have been installed by you" -msgstr "" +msgstr "仅显示你自己安装的插件" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Show only &user installed plugins" -msgstr "" +msgstr "仅显示用户自己安装的插件(&U)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 msgid "Get &new plugins" @@ -14573,14 +14576,19 @@ msgid "" "

Do not set a password if you plan to use the server with an\n" " Android phone or tablet." msgstr "" +"

由于 Google's Android 的存在一些问题,Andorid 设备无法\n" +"访问被设置了密码保护的服务器。\n" +"
\n" +"

如果你需要用 Android 手机或平板来访问服务器,请不要设置\n" +"密码。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160 msgid "Password incompatible with Android devices" -msgstr "" +msgstr "Android 设备不支持需要输入密码的服务器" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:161 msgid "&URL Prefix:" -msgstr "" +msgstr "URL 前缀(&U):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162 msgid "" @@ -14610,7 +14618,7 @@ msgstr "calibre 带有一个网络服务程序,您可以由此使用浏览器 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:167 msgid "Run server &automatically when calibre starts" -msgstr "" +msgstr "calibre 启动时自动运行服务器(&A)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:168 msgid "View &server logs" @@ -14859,7 +14867,7 @@ msgstr "封面浏览器的右键菜单" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:235 msgid "Click to choose toolbar or menu to customize" -msgstr "" +msgstr "点击这里选择要自定义的工具栏" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:271 msgid "Cannot add" @@ -14883,7 +14891,7 @@ msgstr "此处无法移除 %s 操作" msgid "" "

The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " "connected or not. Choose which toolbar you would like to customize:" -msgstr "" +msgstr "

calibre 中的工具栏在不同的设备连接状态下会有所不同。请先选择你想要自定义的工具栏:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30 msgid "Choose the toolbar to customize" @@ -20138,7 +20146,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:387 msgid "Specify which font to use when generating a default cover or masthead" -msgstr "" +msgstr "设置在生成默认封面或刊头图像时所使用的字体" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:388 msgid "" @@ -20336,7 +20344,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:492 msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer" -msgstr "" +msgstr "当使用“优化调整书籍”时,默认实施调整的书籍格式" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:493 msgid ""