From 85711ea6e6cb372c06882dd7d59eed56f28fe3fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Wed, 18 Aug 2010 11:30:01 +0100 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/eu.po | 757 +++++++++++++++++---------------- src/calibre/translations/ru.po | 2 +- 2 files changed, 393 insertions(+), 366 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po index 463c06d26a..8223d1db6d 100644 --- a/src/calibre/translations/eu.po +++ b/src/calibre/translations/eu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-15 05:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-18 01:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-18 09:59+0000\n" "Last-Translator: gorkaazk \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 10:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -199,8 +199,8 @@ msgid "" "file to the library." msgstr "" "Sortu PMLZ fitxategi bat PML fitxategiarekin eta irudi guztiekin pmlname_img " -"direktorioan edo irudiak direktorioan. Gehigarri hau, liburutegira PML " -"fitxategi bat gehitzen duzun bakoitzean exekutatuko da." +"direktorioan edo irudiak direktorioan. Gehigarri hau, liburutegira PML " +"fitxategi bat gehitzen duzun bakoitzean exekutatuko da." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:93 msgid "Extract cover from comic files" @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "" msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." msgstr "" -"Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara zuzendurik dago. 500/505/600/700 eta " -"abar." +"Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara eta antzekoetara zuzendurik dago. " +"500/505/600/700 eta abar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69 msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Desgaitutako gehigarriak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:37 msgid "Enabled plugins" -msgstr "Gehigarriak gaituak" +msgstr "Gehigarri gaituak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:85 msgid "No valid plugin found in " @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84 msgid "Extra customization" -msgstr "Extra pertsonalizazioa." +msgstr "Gainerako pertsonalizazioa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:41 msgid "Communicate with an eBook reader." @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" "izenburutzat hartzea class=\"chapter\", (kategoria=\"kapitulu\") duen " "edozein etiketa. Erabilitako adierazpenak elementu zerrenda bat ebaluatu " "beharko du. Kapituluen detekzioa desgaitzeko, erabil ezazu ikur hau: \"/\". " -"Ikus ezazu XPath Tutoriala Calibre Erabiltzailearen Eskuliburuaren barruan " +"Ikus ezazu XPath Tutoriala calibre Erabiltzailearen Eskuliburuaren barruan " "laguntza osotuago eskura izateko eginbide hau erabiltzerakoan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:260 @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "" "chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " "\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." msgstr "" -"Zehaztu nola markatu detektaturiko kapituluak. \"Orri-jauzia\" koxka bat " +"Zehaztu nola markatu detektaturiko kapituluak. \"Orri-jauzia\" koska bat " "txertatu egingo da kapituluen hasieraren aurrean. \"rule\" adierazpenak, hau " "da \"trazatu\" adierazpenak lerro bat sartuko du kapitulu bakoitzaren " "aurrean. \"none\" adierazpenak, hau da \"ezer ez\" adierazpenak kapituluak " @@ -1514,8 +1514,8 @@ msgstr "" "adierazpenak, hau da \"justifikatu\", justifikatu gabe zegoen testua ondo " "lerrokatuko dizu. \"original\" adierazpenak, lehenetsita zetorren " "\"jatorrizkoa\", sorburuak zekarren lerrokadura, bere horretan utziko dizu, " -"aldaketarik gabe. Oharra: irteera formatu batzuk bakarrik onartzen dute " -"justifikazioa." +"aldaketarik gabe. Oharra: irteera formatu batzuk bakarrik eusten diote " +"justifikazioari." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:316 msgid "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" -"Calibrek paragrafoen arteko espazioak ezabatzen dituenean, automatikoki " +"calibrek paragrafoen arteko espazioak ezabatzen dituenean, automatikoki " "paragrafoko koska txertatzen du ziurtatzeko paragrafoen artean nahasketarik " "ez dela egongo. Aukera honek koskaren zabalera kontrolatzeko da." @@ -1570,9 +1570,9 @@ msgid "" "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." msgstr "" "Txertatu itzazu liburuaren metadatu guztiak liburuaren hasiera-hasieran. " -"Aukera hau erabilgarria izango da zure irakurtzeko gailuak ez badauka " -"metadatuen \"displaying/searching\" aukera, ez badauka erakusten/bilatzen " -"aukera, metadatuak zuzenean bilatzeko eta erakusteko." +"Aukera hau erabilgarria izango da zure irakurtzeko gailuak ez badie " +"metadatuen \"displaying/searching\" aukerari eusten, ez badauka " +"erakusten/bilatzen aukera, metadatuak zuzenean bilatzeko eta erakusteko." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:359 msgid "" @@ -1636,11 +1636,11 @@ msgid "" "corresponding pair of normal characters. This option will preserve them " "instead." msgstr "" -"Gorde sorburu dokumentuan zeuden letra-loturak. Letra-loturak zera dira, " -"askotan ematen diren eta izaera berezia duten letra-lotura batzuk, esaterako " -" ll, ts, tt, tx, tz... Irakurgailu gehienek ez daukate lotura horietarako " -"euskarri egokirik bere lehenetsitako letra-iturrietan eta agian lotura " -"horiek ez dira batzuetan behar bezala ikusiko (lerro jauzietan eta). " +"Gorde ondo sorburu dokumentuan zeuden letra-loturak. Letra-loturak zera " +"dira, askotan ematen diren eta izaera berezia duten letra-lotura batzuk, " +"esaterako ll, ts, tt, tx, tz... Irakurgailu gehienek ez daukate lotura " +"horietarako euskarri egokirik bere lehenetsitako letra-iturrietan eta agian " +"lotura horiek ez dira batzuetan behar bezala ikusiko (lerro jauzietan eta). " "Calibrek, berez, lehenetsitako aukera bezala, letra-lotura horiek lotura " "bakartzat hartu beharrean bi karaktere lokabetzat hartuko ditu. Baina aukera " "hau lehenetsiko bazenu letra-lotura horiek ondo babestuko zenituzke." @@ -1668,7 +1668,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445 msgid "Set the cover to the specified file or URL" msgstr "" -"ezarri iezaiozu liburu-azala zehaztutako fitxategiari edo zehaztutako URLari." +"ezarri iezaiozu liburu-azala zehaztutako fitxategiari edo zehaztutako URL-" +"ari." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:449 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54 @@ -1872,11 +1873,11 @@ msgid "" "blank page." msgstr "" "Ez erabili SVG formatua --Scalable Vector Graphics (SVG)-- liburuaren azala " -"egiteko. Erabil ezazu aukera hau baldin eta zure ePUB fitxategia erabiliko " -"bada SVG formatua --Scalable Vector Graphics (SVG)-- onartzen ez duen " -"irakurgailu batean. Horrela gertatzen da, ez dute SVG onartzen, esaterako, " -"iPhone eta JetBook Lite irakurgailuek. Aukera hau erabili gabe, irakurgailu " -"batzuk liburu-azala zuriz erakutsiko lukete." +"egiteko. Erabil ezazu aukera hau baldin eta zure ePUB fitxategian erabiliko " +"bada SVG formaturik --Scalable Vector Graphics (SVG)-- formatu horri eusten " +"ez dion irakurgailu batean. Horrela gertatzen da, ez dute SVG onartzen, " +"esaterako, iPhone eta JetBook Lite irakurgailuek. Aukera hau erabili gabe, " +"irakurgailu batzuk liburu-azala zuriz erakutsiko lukete." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94 msgid "" @@ -1921,8 +1922,8 @@ msgid "" "Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " "depth first." msgstr "" -"Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " -"depth first." +"HTML fitxategietako zeharkako estekak (traverse links) zabaleran bilatu " +"(breadth first) Normalean, sakoneran bilatu egiten dira zeharkakoak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:255 msgid "" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgid "" "Convert an LRF file into an LRS (XML UTF-8 encoded) file" msgstr "" "%prog liburua.lrf\n" -"Bihur ezazu LRF fitxategi bat LRS (XML UTF-8 encoded) formatuko fitxategi. " +"Bihur ezazu LRF fitxategi bat LRS (XML UTF-8 kodetua) formatuko fitxategi. " "(Bi formatuak antzekoak dira, biak BBeB, hau da, Broad Band eBook. Sony eta " "Canon enpresek garatuak)." @@ -2326,8 +2327,8 @@ msgstr "" "\n" "Metadatuak idazteko onartzen diren formatuak: %s\n" "\n" -"Fitxategi mota desberdinek metadatu mota desberdinak onartuko dituzte. " -"Saiatzen bazara ezartzen\n" +"Fitxategi mota desberdinek metadatu mota desberdinei eutsiko diete. Saiatzen " +"bazara ezartzen\n" "metadatu batzuk horrelakorik onartzen ez duen fitxategi batean, " "metadatuekin\n" "ez ikusiarena egingo da.\n" @@ -2730,7 +2731,7 @@ msgid "" "Normally calibre treats blank lines as paragraph markers. With this option " "it will assume that every line represents a paragraph instead." msgstr "" -"Normalean Calibre honek lerro zuriak paragrafo markatzat hartzen ditu. " +"Normalean calibre honek lerro zuriak paragrafo markatzat hartzen ditu. " "Aukera honekin kontu egingo da lerro guztiek paragrafo baten maila daukatela." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26 @@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "" "spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that " "starts with an indent is reached." msgstr "" -"Normalean Calibre honek lerro zuriak paragrafo markatzat hartzen ditu. " +"Normalean calibre honek lerro zuriak paragrafo markatzat hartzen ditu. " "Aukera honekin kontu egingo da koska batekin hasten den lerro oro (koska " "batekin, tab batekin edota 2 espazio edo espazio gehiagorekin) paragrafo " "baten lehen lerroa dela. Paragrafoaren amaiera hurrengo lerroa koska batekin-" @@ -2770,7 +2771,7 @@ msgid "" "Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.5, this is the " "median line length." msgstr "" -"Lerro bat askatzeko zein neurri behar den jakiteko behar den eskala. " +"Lerro bat itzulbiratzeko zein neurri behar den jakiteko behar den eskala. " "Baliagarri diren balioak dezimalak izango dira 0 eta 1 artekoak. " "Lehenetsita: 0.5, hau da lerro baten batez besteko luzera." @@ -2824,23 +2825,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41 msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)" -msgstr "" -"Ezkerretako plus x horretatik ebakitzeko pixel kopurua (lehenetsita: %s)" +msgstr "Mozteko pixel kopurua ezkerreko x gehien (lehenetsita hauxe: %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44 msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)" -msgstr "" -"Ezkerretako plus y horretatik ebakitzeko pixel kopurua (lehenetsita: %s)" +msgstr "Mozteko pixel kopurua ezkerreko y gehien (lehenetsita hauxe: %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47 msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)" -msgstr "" -"Eskuinetako plus x horretatik ebakitzeko pixel kopurua (lehenetsita: %s)" +msgstr "Mozteko pixel kopurua eskuineko x gehien (lehenetsita hauxe: %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50 msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)" -msgstr "" -"Eskuinetako plus y horretatik ebakitzeko pixel kopurua (lehenetsita: %s)" +msgstr "Mozteko pixel kopurua eskuineko y gehien (lehenetsita hauxe: %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53 msgid "" @@ -2989,8 +2986,8 @@ msgid "" "Split a PDF.\n" msgstr "" "\n" -"%prog %%name [options] filtxategia.pdf page_to_split_on ...\n" -"%prog %%name [options] filtxategia.pdf page_range_to_split_on ...\n" +"%prog %%name [aukerak] filtxategia.pdf page_to_split_on ...\n" +"%prog %%name [aukerak] filtxategia.pdf page_range_to_split_on ...\n" "\t\n" "Ex.\n" "\t\n" @@ -3017,7 +3014,7 @@ msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when an output profile " "is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" -"Paperaren neurria. Neurri hau alde batera utziko da helburu-profila " +"Paperaren neurria. Neurri hau alde batera utziko da helburu profila " "erabiltzen denean. Lehenetsita dagoena: gutuna. Aukerak hauek dira: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40 @@ -3038,8 +3035,8 @@ msgid "" "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "ull first page of the generated pdf." msgstr "" -"Gorde ezazu dokumentuaren azalaren proportzioa, pdf-ren lehen orrialdea " -"betetzeko berariaz sorturiko irudia luzatu beharren." +"Gorde ezazu ondo dokumentuaren azalaren proportzioa, pdf-ren lehen " +"orrialdea betetzeko berariaz sorturiko irudia luzatu beharren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" @@ -3059,7 +3056,7 @@ msgid "" "first and then try it.\n" "%s" msgstr "" -"Honek RTF honek baditu Calibre programak harrapatzen ez duen zerbait. " +"Honek RTF honek baditu calibre programak harrapatzen ez duen zerbait. " "Bihurtu lehen eta behin HTML eta gero saia zaitez.\n" "%s" @@ -3092,8 +3089,9 @@ msgid "" "Run the text input through the markdown pre-processor. To learn more about " "markdown see" msgstr "" -"Exekutatu sorburu-testua markdown aurre-prozesadorearen bidez. Gehiago " -"ikasteko markdown horri buruz ikus" +"Exekutatu sorburu-testua Markdown aurre-prozesadorearen bidez. Markdown " +"testutik HTMLra bihurketa egiten duen lanabesa da, sortzaileentzat. Markdown " +"honi buruz gehiago ikasteko ikus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:40 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." @@ -3105,10 +3103,10 @@ msgid "" "for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. " "'system' will default to the newline type used by this OS." msgstr "" -"Tekleatu erabiltzeko lerro-jauzi bat . Aukerak hauek dira: %s. Lehenetsita: " -"'system'. Erabil ezazu 'old_mac' bateragarritasuna izateko Mac OS 9 eta " -"zaharragoekin. Mac OS X horrekin erabili 'unix'. 'system' lehenetsita " -"daukan OS horrek erabiltzen duen lerro-jauzia erabiliko du." +"Erabiltzeko lerro-berri mota. Aukerak hauek dira: %s. Lehenetsita: 'system'. " +"Erabil ezazu 'old_mac' bateragarritasuna izateko Mac OS 9 eta zaharragoekin. " +"Mac OS X horrekin erabili 'unix'. 'system' horrek lehenetsi egingo du OS " +"honek erabiltzen duen lerro-berri mota." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 msgid "" @@ -3126,147 +3124,159 @@ msgid "" "minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." msgstr "" "Lerro bakoitzeko onartuko den gehienezko karaktere kopurua. Hau zehaztutako " -"balioaren aurreko lehen espazioan sartuko da Ez bada espaziorik topatzen " -"lerroa apurtuko da ezarritako maximoaren espazioaren ostean eta zehaztutako " -"balioa gaindituko du. Gainera, badago 25 karaktere kopuru minimoa ere. " -"Erabil ezazu 0 lerroaren apurketaren aukera bertan behera uzteko." +"balioaren aurreko lehen espazioan sartuko da Ez bada espaziorik aurkitzen " +"lerroa apurtu egingo da hurrengo espazioan eta lerroak, beraz, gailenduko du " +"zehaztutako balioa. Badago, baita 25 karaktereko minimo bat. Erabili 0 lerro " +"apurketa desgaitzeko." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45 msgid "" "Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " "allows max-line-length to be below the minimum" msgstr "" -"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " -"allows max-line-length to be below the minimum" +"Behartu lerro-apurketa hautatutako lerro-luzera-maximo balioaren arabera " +"espaziorik ez dagoenean. Onartzen du, baita, lerro-luzera-maximoa minomoaren " +"azpian egotea." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:33 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" -msgstr "Send file to storage card instead of main memory by default" +msgstr "" +"Lehenetsita: bidali fitxategia memoria-txartelara trepetaren memoria " +"nagusira bidali beharrean" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:35 msgid "Confirm before deleting" -msgstr "Confirm before deleting" +msgstr "Baieztatu ezabatu baino lehen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:37 msgid "Main window geometry" -msgstr "Main window geometry" +msgstr "Leiho nagusiaren geometria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:39 msgid "Notify when a new version is available" -msgstr "Notify when a new version is available" +msgstr "Oharra bidali bertsio berri bat eskuragarri dagoen bakoitzean" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:41 msgid "Use Roman numerals for series number" -msgstr "Use Roman numerals for series number" +msgstr "Erabili zenbaki erromatarrak zenbaki segidetarako" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:43 msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" -msgstr "Sort tags list by name, popularity, or rating" +msgstr "" +"Erakutsi etiketa zerrendak, izenen arabera, ospearen arabera edo balorazioen " +"arabera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:45 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" -msgstr "Number of covers to show in the cover browsing mode" +msgstr "Erakutsiko den liburu-azal kopurua, liburu-azal-arakatzaile moduan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:47 msgid "Defaults for conversion to LRF" -msgstr "Defaults for conversion to LRF" +msgstr "Lehenetsitako balioak LRF formatura bihurtzeko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:49 msgid "Options for the LRF ebook viewer" -msgstr "Options for the LRF ebook viewer" +msgstr "Aukerak LRF liburu-e irakurgailuarentzat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:52 msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" -msgstr "Formats that are viewed using the internal viewer" +msgstr "Barneko irakurtzeko sistema erabilita ikus daitezkeen formatuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:54 msgid "Columns to be displayed in the book list" -msgstr "Columns to be displayed in the book list" +msgstr "Liburu zerrenda zenbat zutabetan erakutsiko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:55 msgid "Automatically launch content server on application startup" -msgstr "Automatically launch content server on application startup" +msgstr "Automatikoki abiaraziko du zerbitzariko edukia hasi aplikazioan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:56 msgid "Oldest news kept in database" -msgstr "Oldest news kept in database" +msgstr "Albiste zaharragoak datu-basean gordeta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:57 msgid "Show system tray icon" -msgstr "Show system tray icon" +msgstr "Erakutsi sistemako erretiluaren ikonoa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:59 msgid "Upload downloaded news to device" -msgstr "Upload downloaded news to device" +msgstr "Karga itzazu irakurgailuan deskargaturiko albisteak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:61 msgid "Delete books from library after uploading to device" -msgstr "Delete books from library after uploading to device" +msgstr "Ezabatu liburuak liburutegitik irakurgailura kargatu eta gero" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:63 msgid "" "Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " "window" msgstr "" -"Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " -"window" +"Erakutsi Cover Flow, (liburu-azal nabigazioa), berariazko leiho batean eta " +"ez calibreren leiho nagusian" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:65 msgid "Disable notifications from the system tray icon" -msgstr "Disable notifications from the system tray icon" +msgstr "Desgaitu abisuak sistemaren erretilu ikonotik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67 msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" -msgstr "Default action to perform when send to device button is clicked" +msgstr "" +"Lehenetsitako egiteko ekintza klik egiten duzunean \"bidali irakurgailura\" " +"botoian" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:89 msgid "Maximum number of waiting worker processes" -msgstr "Maximum number of waiting worker processes" +msgstr "\"Langilearen zain\" prozesuen gehienezko kopurua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:91 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" -msgstr "Download social metadata (tags/rating/etc.)" +msgstr "" +"Deskargatu gizarte mailako metadatuak (etiketak/balorazioak/eta abar.)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:93 msgid "Overwrite author and title with new metadata" -msgstr "Overwrite author and title with new metadata" +msgstr "" +"Gainetik idatzi egilearen izena eta testuaren izenburua metadatu berriekin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" -msgstr "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" +msgstr "" +"Murriztu itzazu aldi bereko gehienezko egitekoen kopurua dauden CPU-en " +"arabera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97 msgid "tag browser categories not to display" -msgstr "tag browser categories not to display" +msgstr "etiketatu arakatzailearen kategoriak ez erakusteko moduan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:99 msgid "The layout of the user interface" -msgstr "The layout of the user interface" +msgstr "Erabiltzailearen interfazearen itxura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:101 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" -msgstr "Show the average rating per item indication in the tag browser" +msgstr "" +"Erakutsi batez besteko balorazioa kontu bakoitzeko etiketen arakatzailean" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 msgid "Disable UI animations" -msgstr "Disable UI animations" +msgstr "Desgaitu UI animazioak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:479 msgid "Copied" -msgstr "Copied" +msgstr "Kopiaturik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:185 msgid "Copy" -msgstr "Copy" +msgstr "Kopiatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:185 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiatu arbelean" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:403 msgid "Choose Files" -msgstr "Choose Files" +msgstr "Aukeratu fitxategiak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:25 msgid "A" @@ -3306,95 +3316,96 @@ msgstr "Gehitu hemendik: ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:81 msgid "How many empty books?" -msgstr "How many empty books?" +msgstr "Zenbat liburu hutsik?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:82 msgid "How many empty books should be added?" -msgstr "How many empty books should be added?" +msgstr "Zenbat liburu hutsik gehitu beharko?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:198 msgid "Uploading books to device." -msgstr "Uploading books to device." +msgstr "Kargatzen liburuak irakurgailuan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:165 msgid "Books" -msgstr "Books" +msgstr "Liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:158 msgid "EPUB Books" -msgstr "EPUB Books" +msgstr "EPUB liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:159 msgid "LRF Books" -msgstr "LRF Books" +msgstr "LRF liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:160 msgid "HTML Books" -msgstr "HTML Books" +msgstr "HTML liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:161 msgid "LIT Books" -msgstr "LIT Books" +msgstr "LIT liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:162 msgid "MOBI Books" -msgstr "MOBI Books" +msgstr "MOBI liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:163 msgid "Topaz books" -msgstr "Topaz books" +msgstr "Topaz liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:164 msgid "Text books" -msgstr "Text books" +msgstr "Text liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:165 msgid "PDF Books" -msgstr "PDF Books" +msgstr "PDF liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:166 msgid "Comics" -msgstr "Comics" +msgstr "Komikiak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:167 msgid "Archives" -msgstr "Archives" +msgstr "Artxiboak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:171 msgid "Supported books" -msgstr "Supported books" +msgstr "Onartzen diren liburuak (formatu hauei eusten zaie)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:207 msgid "Merged some books" -msgstr "Merged some books" +msgstr "Bateratu liburu batzuk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:208 msgid "" "Some duplicates were found and merged into the following existing books:" msgstr "" -"Some duplicates were found and merged into the following existing books:" +"Kopia bikoitz batzuk aurkitu dira eta batu egin dira dagoeneko sortuak " +"zeuden liburu hauetan:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:217 msgid "Failed to read metadata" -msgstr "Failed to read metadata" +msgstr "Metadatuak irakurtzen huts egin du" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:218 msgid "Failed to read metadata from the following" -msgstr "Failed to read metadata from the following" +msgstr "Huts egin du metadatuak hemendik irakurtzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256 msgid "Add to library" -msgstr "Add to library" +msgstr "Gehitu liburutegira" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:119 msgid "No book selected" -msgstr "No book selected" +msgstr "Hautaturiko libururik ez dago" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:250 msgid "" @@ -3404,7 +3415,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:256 msgid "No book files found" -msgstr "No book files found" +msgstr "Liburu fitxategirik ez da aurkitu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 msgid "Add books to library" @@ -3413,17 +3424,17 @@ msgstr "Add books to library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:499 msgid "Fetch annotations (experimental)" -msgstr "Fetch annotations (experimental)" +msgstr "Berreskura itzazu zure ohar eta zirriborroak (esperimentala)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:235 msgid "Use library only" -msgstr "Use library only" +msgstr "Erabil ezazu bakarrik liburutegia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:236 msgid "User annotations generated from main library only" -msgstr "User annotations generated from main library only" +msgstr "Liburutegi nagusian erabiltzaileak sortu dituen oharrak bakarrik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:30 @@ -3434,35 +3445,35 @@ msgstr "User annotations generated from main library only" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:91 msgid "No books selected" -msgstr "No books selected" +msgstr "Libururik ez da hautatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:64 msgid "No books selected to fetch annotations from" -msgstr "No books selected to fetch annotations from" +msgstr "Libururik ez da hautatu oharrak handik berreskuratzeko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:89 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "Merging user annotations into database" +msgstr "Datu-basean, datutegian, erabiltzailearen oharrak bateratzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:117 msgid "%s
Last Page Read: %d (%d%%)" -msgstr "%s
Last Page Read: %d (%d%%)" +msgstr "%s
Irakurritako azken orrialdea: %d (%d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123 msgid "%s
Last Page Read: Location %d (%d%%)" -msgstr "%s
Last Page Read: Location %d (%d%%)" +msgstr "%s
Irakurritako azken orrialdea non %d (%d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:142 msgid "Location %d • %s
%s
" -msgstr "Location %d • %s
%s
" +msgstr "Non %d • %s
%s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:151 msgid "Page %d • %s
" -msgstr "Page %d • %s
" +msgstr "Orrialdea %d • %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156 msgid "Location %d • %s
" -msgstr "Location %d • %s
" +msgstr "Non %d • %s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:32 @@ -3471,36 +3482,36 @@ msgstr "Create catalog of books in your calibre library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31 msgid "No books selected to generate catalog for" -msgstr "No books selected to generate catalog for" +msgstr "Libururik ez da hautatu katalogo orokorrerako" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:48 msgid "Generating %s catalog..." -msgstr "Generating %s catalog..." +msgstr "Sortzen %s katalogoa..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:264 msgid "No books found" -msgstr "No books found" +msgstr "Ez da libururik aurkitu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54 msgid "" "No books to catalog\n" "Check exclude tags" msgstr "" -"No books to catalog\n" -"Check exclude tags" +"Ez dago katalogatzeko libururik\n" +"Begiratu kanpoan utzitako etiketak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:64 msgid "Catalog generated." -msgstr "Catalog generated." +msgstr "Katalogoa sortu egin da." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:67 msgid "Export Catalog Directory" -msgstr "Export Catalog Directory" +msgstr "Esportatu katalogoaren direktorioa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:68 msgid "Select destination for %s.%s" -msgstr "Select destination for %s.%s" +msgstr "Aukeratu helburua honentzat: %s.%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:108 @@ -3549,11 +3560,11 @@ msgstr "Bulk convert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:84 msgid "Cannot convert" -msgstr "Cannot convert" +msgstr "Ezin da bihurtu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:113 msgid "Starting conversion of %d book(s)" -msgstr "Starting conversion of %d book(s)" +msgstr "%d liburu(ar)en bihurketa abiatzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:18 msgid "Del" @@ -3585,68 +3596,68 @@ msgstr "Remove matching books from device" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:52 msgid "Cannot delete" -msgstr "Cannot delete" +msgstr "Ezin ezabatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Choose formats to be deleted" -msgstr "Choose formats to be deleted" +msgstr "Aukeratu ezabatzeko formatuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:83 msgid "Choose formats not to be deleted" -msgstr "Choose formats not to be deleted" +msgstr "Aukeratu formatuak ez ezabatzeko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:103 msgid "Cannot delete books" -msgstr "Cannot delete books" +msgstr "Ezin liburuak ezabatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:104 msgid "No device is connected" -msgstr "No device is connected" +msgstr "Ez dago konektaturik inolako irakurgailurik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:114 msgid "Main memory" -msgstr "Main memory" +msgstr "Memoria nagusia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:436 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:445 msgid "Storage Card A" -msgstr "Storage Card A" +msgstr "Memoria-txartela A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:447 msgid "Storage Card B" -msgstr "Storage Card B" +msgstr "Memoria-txartela B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:121 msgid "No books to delete" -msgstr "No books to delete" +msgstr "Ez dago ezabatzeko libururik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:122 msgid "None of the selected books are on the device" -msgstr "None of the selected books are on the device" +msgstr "Hautatutako liburuak ez daude irakurgailuan, ezta bakar bat ere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:194 msgid "Deleting books from device." -msgstr "Deleting books from device." +msgstr "Ezabatzen liburuak irakurgailutik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:160 msgid "" "The selected books will be permanently deleted and the files removed " "from your computer. Are you sure?" msgstr "" -"The selected books will be permanently deleted and the files removed " -"from your computer. Are you sure?" +"Hautatutako liburuak betiko ezabatuak izango dira eta ezabatutako " +"fitxategiak zure ordenagailutik desagertuko dira betiko. Ziur zaude?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:179 msgid "" "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " "you sure?" msgstr "" -"The selected books will be permanently deleted from your device. Are " -"you sure?" +"Hautatutako liburuak betiko ezabatuak izango dira zure " +"ordenagailutik. Ziur zaude?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:25 msgid "Connect to folder" @@ -3745,35 +3756,35 @@ msgstr "Merge into first selected book - keep others" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:72 msgid "Cannot download metadata" -msgstr "Cannot download metadata" +msgstr "Ezin izan dira metadatuak deskargatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:95 msgid "social metadata" -msgstr "social metadata" +msgstr "gizarte mailako metadatuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:97 msgid "covers" -msgstr "covers" +msgstr "liburu-azalak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:97 msgid "metadata" -msgstr "metadata" +msgstr "metadatuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:99 msgid "Downloading %s for %d book(s)" -msgstr "Downloading %s for %d book(s)" +msgstr "Deskargatzen %s %d liburu(ar)entzat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:122 msgid "Failed to download some metadata" -msgstr "Failed to download some metadata" +msgstr "Metadatu batzuk deskargatzean huts egin du" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123 msgid "Failed to download metadata for the following:" -msgstr "Failed to download metadata for the following:" +msgstr "Huts egin du metadatuak deskargatzen hemendik:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:126 msgid "Failed to download metadata:" -msgstr "Failed to download metadata:" +msgstr "Metadatuak deskargatzean huts egin du:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:608 @@ -3781,21 +3792,21 @@ msgstr "Failed to download metadata:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:987 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54 msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "Errorea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:173 msgid "Cannot edit metadata" -msgstr "Cannot edit metadata" +msgstr "Ezin izan dira metadatuak editatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:197 msgid "Cannot merge books" -msgstr "Cannot merge books" +msgstr "Ezin izan dira liburuak bateratu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:198 msgid "At least two books must be selected for merging" -msgstr "At least two books must be selected for merging" +msgstr "Gutxienez bi liburu hautatu beharko dira haiekin bakarra egiteko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:202 msgid "" @@ -3804,10 +3815,10 @@ msgid "" "books will not be deleted or changed.

Please confirm you want to " "proceed." msgstr "" -"All book formats and metadata from the selected books will be added to the " -"first selected book.

The second and subsequently selected " -"books will not be deleted or changed.

Please confirm you want to " -"proceed." +"Hautatu diren liburu guztien eta metadatu guztien formatuak gehituko dira " +"aukeratutako lehen liburuan.

Hautatutako bigarren liburua eta " +"hurrengoak ez dira ezabatuko edo aldatuko.

Mesedez, baiezta ezazu " +"aurrera egin nahi duzula." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:213 msgid "" @@ -3818,20 +3829,21 @@ msgid "" "second and subsequently selected books will be permanently deleted " "from your computer.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"All book formats and metadata from the selected books will be merged into " -"the first selected book.

After merger the second and " -"subsequently selected books will be deleted.

All book formats " -"of the first selected book will be kept and any duplicate formats in the " -"second and subsequently selected books will be permanently deleted " -"from your computer.

Are you sure you want to proceed?" +"Hautatu diren liburu guztien eta metadatu guztien formatuak bateratu egingo " +"dira aukeratutako lehen liburuan.

Liburu horiek elkar batu eta " +"gero, bigarren liburua eta hurrengoko guztiak ezabatu egingo dira. " +"

Aukeratzen dituzun lehenengo liburuaren liburu-formatu guztiak gorde " +"egingo dira eta bikoiztutako edozein formatu bigarren liburuan eta " +"hurrengoetan betiko ezabatu egingo dira zure ordenagailutik.

" +" Ziurzaude? Aurrera egin nahi duzu?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:225 msgid "" "You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" -"You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to " -"proceed?" +"Bost liburu baino gehiagorekin liburu bakarra egiteko prest zaude. Benetan " +"ziur zaude? Aurrera egingo?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:18 msgid "F" @@ -3843,11 +3855,11 @@ msgstr "Fetch news" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:48 msgid "Fetching news from " -msgstr "Fetching news from " +msgstr "Albisteak eskuratzen hemendik: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:62 msgid " fetched." -msgstr " fetched." +msgstr " eskuratuta." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "Browse the calibre User Manual" @@ -3934,11 +3946,11 @@ msgstr "Save only %s format to disk in a single directory" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:90 msgid "Cannot save to disk" -msgstr "Cannot save to disk" +msgstr "Ezin diskoan gorde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:93 msgid "Choose destination directory" -msgstr "Choose destination directory" +msgstr "Aukeratu helburu-direktorioa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:540 @@ -3957,20 +3969,21 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:135 msgid "Error while saving" -msgstr "Error while saving" +msgstr "Gordetzerakoan huts egin du" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:136 msgid "There was an error while saving." -msgstr "There was an error while saving." +msgstr "Akats bat gordetzerakoan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:144 msgid "Could not save some books" -msgstr "Could not save some books" +msgstr "Ezin izan dira liburu batzuk gorde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:145 msgid "Click the show details button to see which ones." -msgstr "Click the show details button to see which ones." +msgstr "" +"Egin klik zehaztasunak erakutsi botoian ea zeintzuk izan diren ikusteko." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16 msgid "Show book details" @@ -4040,16 +4053,16 @@ msgstr "View specific format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:155 msgid "Cannot view" -msgstr "Cannot view" +msgstr "Ezin da ikusi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:77 msgid "Choose the format to view" -msgstr "Choose the format to view" +msgstr "Aukeratu ikusteko formatua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:108 msgid "Multiple Books Selected" -msgstr "Multiple Books Selected" +msgstr "Liburu anitz hautatuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:109 msgid "" @@ -4058,112 +4071,114 @@ msgid "" "started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"You are attempting to open %d books. Opening too many books at once can be " -"slow and have a negative effect on the responsiveness of your computer. Once " -"started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " -"continue?" +"Saiatzen ari zara %d liburuak zabaltzen. Liburu gehiegi batera zabaltzen " +"saiatzea kontu motela izan daiteke eta zure ordenagailuaren erantzuteko-" +"denboran, oro har, eragin txarra izan dezake. Prozesua behin hasiz gero, " +"ezin da eten burutu arte. Aurrera egin nahi duzu?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:118 msgid "Cannot open folder" -msgstr "Cannot open folder" +msgstr "Ezin da karpeta zabaldu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:156 msgid "%s has no available formats." -msgstr "%s has no available formats." +msgstr "%s-k ez du formatu eskuragarririk." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:54 msgid "Searching in" -msgstr "Searching in" +msgstr "Bilatzen hemen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:232 msgid "Adding..." -msgstr "Adding..." +msgstr "Gehitzen..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:245 msgid "Searching in all sub-directories..." -msgstr "Searching in all sub-directories..." +msgstr "Bilatzen azpi-direktorioetan..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258 msgid "Path error" -msgstr "Path error" +msgstr "Bide (Path) errore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:259 msgid "The specified directory could not be processed." -msgstr "The specified directory could not be processed." +msgstr "Zehaztutako direktorioa ezin izan da prozesatu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:263 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:804 msgid "No books" -msgstr "No books" +msgstr "Libururik ez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:330 msgid "Added" -msgstr "Added" +msgstr "Gehituta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:343 msgid "Adding failed" -msgstr "Adding failed" +msgstr "Gehiketak huts egin du" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:344 msgid "" "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "the books in smaller increments, until you find the problem book." msgstr "" -"The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " -"the books in smaller increments, until you find the problem book." +"Liburuak gehitzeko prozesua erdizka geratu dela ematen du. Saia zaitez " +"calibre berrabiarazten eta liburuak multzo txikiagoetan gehitzen; segi " +"horrela problemak sortzen dituen liburua topatu arte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:356 msgid "Duplicates found!" -msgstr "Duplicates found!" +msgstr "Bikoiztutakoak aurkitu dira!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:357 msgid "" "Books with the same title as the following already exist in the database. " "Add them anyway?" msgstr "" -"Books with the same title as the following already exist in the database. " -"Add them anyway?" +"Dagoeneko datu-basean badago izenburu berbera duen libururik. Hala eta " +"guztiz ere, gehitu?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:360 msgid "Adding duplicates..." -msgstr "Adding duplicates..." +msgstr "Bikoiztutakoak gehitzen..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:427 msgid "Saving..." -msgstr "Saving..." +msgstr "Gordetzen..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:480 msgid "Saved" -msgstr "Saved" +msgstr "Gordeta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:57 msgid "Searching for sub-folders" -msgstr "Searching for sub-folders" +msgstr "Azpi-karpeten bila, arakatzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:62 msgid "Searching for books" -msgstr "Searching for books" +msgstr "Liburuen bila, arakatzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:74 msgid "Looking for duplicates based on file hash" -msgstr "Looking for duplicates based on file hash" +msgstr "" +"\"Hash-fitxategi-bilaketan\" oinarrituta, bikoiztutakoen bila, arakatzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65 msgid "Choose root folder" -msgstr "Choose root folder" +msgstr "Aukeratu \"root karpeta\", erroko karpeta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:137 msgid "Invalid root folder" -msgstr "Invalid root folder" +msgstr "Erroko karpeta horrek, \"root karpeta\" horrek, ez du balio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:138 msgid "is not a valid root folder" -msgstr "is not a valid root folder" +msgstr "balio ez duen \"root\" erroko karpeta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:148 msgid "Add books to calibre" -msgstr "Add books to calibre" +msgstr "Gehitu liburuak calibre aplikaziora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:57 @@ -4172,23 +4187,23 @@ msgstr "Add books to calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:41 msgid "WizardPage" -msgstr "WizardPage" +msgstr "Laguntzaile-magialariaren orrialdea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:22 msgid "Scanning root folder for books" -msgstr "Scanning root folder for books" +msgstr "Eskaneatzen erroko karpeta liburuen bila" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:23 msgid "This may take a few minutes" -msgstr "This may take a few minutes" +msgstr "Honek minutu batzuk behar izango ditu ziurrenik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:58 msgid "Choose the location to add books from" -msgstr "Choose the location to add books from" +msgstr "Aukeratu nondik gehitu liburuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:59 msgid "Select a folder on your hard disk" -msgstr "Select a folder on your hard disk" +msgstr "Aukeratu zeure disko gogorreko karpeta bat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:60 msgid "" @@ -4201,26 +4216,27 @@ msgid "" "

Make sure that the folder you chose for your calibre library is " "not under the root folder you choose.

" msgstr "" -"

calibre can scan your computer for existing books automatically. These " -"books will then be copied into the calibre library. This wizard will " -"help you customize the scanning and import process for your existing book " -"collection.

\n" -"

Choose a root folder. Books will be searched for only inside this folder " -"and any sub-folders.

\n" -"

Make sure that the folder you chose for your calibre library is " -"not under the root folder you choose.

" +"

calibre honek zure ordenagailua eskanea dezake dagoeneko existitzen diren " +"liburuen bila modu automatikoan. Orduan, liburu hauek kopiatuko dira " +"calibre liburutegian. Magialari honek lagundu egingo dizu zure liburu " +"bilduma eskaneatze prozesua eta inportatze prozesua " +"pertsonalizatzen.

\"root karpeta\" bat. Liburuak bakarrik bilatu egingo " +"dira karpeta honen barruan eta bere azpi-karpetetan.

\n" +"

Ziurtatu egin beharko duzu calibre liburutegia izateko hautatu duzun " +"karpeta ez dagoela \"root karpeta\" izateko, erroko karpeta izateko, " +"aukeratu duzunaren azpian.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63 msgid "&Root folder:" -msgstr "&Root folder:" +msgstr "&Root, erroko karpeta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64 msgid "" "This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into " "calibre's library" msgstr "" -"This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into " -"calibre's library" +"Karpeta hau eta bere azpi-karpetak eskaneatu egingo dira calibre-ren " +"liburutegia osatzeko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:52 @@ -4270,21 +4286,23 @@ msgstr "..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:67 msgid "Handle multiple files per book" -msgstr "Handle multiple files per book" +msgstr "Liburu bakoitzeko fitxategi anitz erabili" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 msgid "" "&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " "in a different format" msgstr "" -"&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " -"in a different format" +"&liburu bat karpeta bakoitzeko; honek bere gain hartzen du liburu-" +"elektronikoen fitxategi guztiak, karpeta bakar batean kokatu badira, liburu " +"elektroniko beraren formatu desberdinak direla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69 msgid "" "&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book" msgstr "" -"&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book" +"&Liburu anitz karpeta bakoitzeko, honek bere gain hartzen du fitxategi " +"bakoitza liburu elektroniko bakar bati dagokiola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:45 @@ -4298,7 +4316,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1065 msgid "Path" -msgstr "Path" +msgstr "Bidea (Path)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:48 @@ -4310,18 +4328,18 @@ msgstr "Path" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:312 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:100 msgid "Formats" -msgstr "Formats" +msgstr "Formatuak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:891 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1068 msgid "Collections" -msgstr "Collections" +msgstr "Bildumak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:56 msgid "Click to open" -msgstr "Click to open" +msgstr "Egin klik zabaltzeko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:305 @@ -4334,15 +4352,15 @@ msgstr "Click to open" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:274 msgid "None" -msgstr "None" +msgstr "Bat ere ez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:310 msgid "Click to open Book Details window" -msgstr "Click to open Book Details window" +msgstr "Egin klik \"Liburuaren zehaztasunak\" leihoa zabaltzeko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" -msgstr "BibTeX Options" +msgstr "BibTeX Aukerak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17 @@ -4361,7 +4379,7 @@ msgstr "BibTeX Options" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 msgid "Options specific to" -msgstr "Options specific to" +msgstr "Aukerak honetako propio:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17 @@ -4375,7 +4393,7 @@ msgstr "Options specific to" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 msgid "output" -msgstr "output" +msgstr "outputa, helburua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:37 @@ -4408,16 +4426,16 @@ msgstr "output" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:107 msgid "Form" -msgstr "Form" +msgstr "Inprimakia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82 msgid "Bib file encoding:" -msgstr "Bib file encoding:" +msgstr "Bib formatuko fitxategia kodetzen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:38 msgid "Fields to include in output:" -msgstr "Fields to include in output:" +msgstr "Outputean, helburuan sartzeko eremuak:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:84 msgid "ascii/LaTeX" @@ -4425,19 +4443,19 @@ msgstr "ascii/LaTeX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:85 msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :" -msgstr "Encoding configuration (change if you have errors) :" +msgstr "Konfigurazioa kodetzen (alda ezazu akatsak baldin badituzu):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:86 msgid "strict" -msgstr "strict" +msgstr "zehatz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:87 msgid "replace" -msgstr "replace" +msgstr "ordeztu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:88 msgid "ignore" -msgstr "ignore" +msgstr "baztertu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:89 msgid "backslashreplace" @@ -4445,27 +4463,27 @@ msgstr "backslashreplace" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:90 msgid "BibTeX entry type:" -msgstr "BibTeX entry type:" +msgstr "BibTeX mota sartu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:91 msgid "mixed" -msgstr "mixed" +msgstr "nahasia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:92 msgid "misc" -msgstr "misc" +msgstr "nahas-mahas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:93 msgid "book" -msgstr "book" +msgstr "liburua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:94 msgid "Create a citation tag?" -msgstr "Create a citation tag?" +msgstr "Aipu-etiketarik sortu nahi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:95 msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" -msgstr "Expression to form the BibTeX citation tag:" +msgstr "BibTeX aipu-etiketarako adierazpena:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:96 msgid "" @@ -4477,44 +4495,47 @@ msgid "" " wil be selected.\n" " -For time field, only the date will be used. " msgstr "" -"Some explanation about this template:\n" -" -The fields availables are 'author_sort', 'authors', 'id',\n" -" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" -" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid'\n" -" -For list types ie authors and tags, only the first element\n" -" wil be selected.\n" -" -For time field, only the date will be used. " +"Txantiloi honi buruz azalpen batzuk:\n" +" -Eskuragarri dauden eremuak hauexek 'egilearen_arabera', 'egileak', 'ID',\n" +" 'ISBN', 'PUBdata', 'argitaletxe', 'serieak_indize', 'segidak',\n" +" 'etiketak', 'data-zigilu', 'izenburu', 'uuID'\n" +" -Zerrenda motetarako, adibidez egileak eta etiketak, lehen elementua " +"besterik ez\n" +" aukeratuko da.\n" +" -Denbora eremurako, data besterik ez da erabiliko (ordua ez). " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16 msgid "CSV/XML Options" -msgstr "CSV/XML Options" +msgstr "CSV/XML aukerak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:17 msgid "E-book options" -msgstr "E-book options" +msgstr "E-liburu aukerak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:550 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1518 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1536 msgid "Catalog" -msgstr "Catalog" +msgstr "Katalogoa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:69 msgid "'Don't include this book' tag:" -msgstr "'Don't include this book' tag:" +msgstr "'Liburu hau ez sartu' etiketa:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:70 msgid "'Mark this book as read' tag:" -msgstr "'Mark this book as read' tag:" +msgstr "'Liburu hau irakurrita bezala markatu' etiketa:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:71 msgid "Additional note tag prefix:" -msgstr "Additional note tag prefix:" +msgstr "Ohar gehigarriaren etiketa aurrizkia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:72 msgid "Regex pattern describing tags to exclude as genres:" -msgstr "Regex pattern describing tags to exclude as genres:" +msgstr "" +"Regex estandarra, \"Regular Expresion\" estandarra, baztertzeko etiketak " +"deskribatzen, generoarengatik esaterako:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:73 msgid "" @@ -4524,27 +4545,28 @@ msgid "" "- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no " "Genre Section" msgstr "" -"Regex tips:\n" -"- The default regex - \\[[\\w ]*\\] - excludes genre tags of the form [tag], " -"e.g., [Amazon Freebie]\n" -"- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no " -"Genre Section" +"Regex, \"Regular Expresion\" iradokizunak:\n" +"- Regex lehenetsita- \\[[\\w ]*\\] - baztertu genero etiketako itxuratik " +"[etiketa], esaterako, [Amazon Freebie]\n" +"- \"DoT\" sinple bateko, hau da \"Damage-over Time\" sinple bateko, regex " +"estandar batek ez ditu genero etiketa guztiak baztertuko, ez da sortuko " +"Genero Sailarik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:76 msgid "Include 'Titles' Section" -msgstr "Include 'Titles' Section" +msgstr "Bere baitan 'Izenburuak' saila badago" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:77 msgid "Include 'Recently Added' Section" -msgstr "Include 'Recently Added' Section" +msgstr "Erantsi 'Gehitu berriak' atala" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:78 msgid "Sort numbers as text" -msgstr "Sort numbers as text" +msgstr "Zerrendatu zenbakiak testuak izango balira bezala" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:28 msgid "Tab template for catalog.ui" -msgstr "Tab template for catalog.ui" +msgstr "Tab txantiloia katalogo.ui horretarako" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36 msgid "" @@ -4552,22 +4574,22 @@ msgid "" "in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " "specified in the Preferences" msgstr "" -"For settings that cannot be specified in this dialog, use the values saved " -"in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " -"specified in the Preferences" +"Elkarrizketa honetan zehaztu ezin diren ezarpenetarako, erabil itzazu " +"gordetako bihurketen balioak (horrelakorik balego), erabili beharrean " +"Lehentasunetan zehaztutako balio lehenetsiak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:67 msgid "Bulk Convert" -msgstr "Bulk Convert" +msgstr "Karga handiko bihurketa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:185 msgid "Options specific to the output format." -msgstr "Options specific to the output format." +msgstr "Helburu formatuarentzako berariazko aukerak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:15 msgid "Comic Input" -msgstr "Comic Input" +msgstr "Sorburu komikia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:13 @@ -4575,91 +4597,91 @@ msgstr "Comic Input" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:13 msgid "input" -msgstr "input" +msgstr "sorburua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:94 msgid "&Number of Colors:" -msgstr "&Number of Colors:" +msgstr "Kolore &Kopurua:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:96 msgid "Disable &normalize" -msgstr "Disable &normalize" +msgstr "Desgaitu &normaldu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:97 msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "Keep &aspect ratio" +msgstr "Gorde &aspektu proportzio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98 msgid "Disable &Sharpening" -msgstr "Disable &Sharpening" +msgstr "Desgaitu &Zorrozketa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:104 msgid "Disable &Trimming" -msgstr "Disable &Trimming" +msgstr "Desgaitu &Apainketa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:103 msgid "&Wide" -msgstr "&Wide" +msgstr "&Zabal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:99 msgid "&Landscape" -msgstr "&Landscape" +msgstr "&Horizontal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:101 msgid "&Right to left" -msgstr "&Right to left" +msgstr "&Eskuinetatik ezkerretara" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100 msgid "Don't so&rt" -msgstr "Don't so&rt" +msgstr "Ez ezazu sail&katu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:102 msgid "De&speckle" -msgstr "De&speckle" +msgstr "De&speckle \"parasitoak erauzi\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:99 msgid "&Disable comic processing" -msgstr "&Disable comic processing" +msgstr "&Desgaitu komikiaren prozesaketa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:115 msgid "&Output format:" -msgstr "&Output format:" +msgstr "&Helburu formatua:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:101 msgid "Disable conversion of images to &black and white" -msgstr "Disable conversion of images to &black and white" +msgstr "Desgaitu irudiak grisetara bihurtzea &zuri-beltzean" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "Akasgabetu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21 msgid "Debug the conversion process." -msgstr "Debug the conversion process." +msgstr "Akasgabetu bihurketa prozesua." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:51 msgid "Choose debug folder" -msgstr "Choose debug folder" +msgstr "Aukeratu akasgabetze karpeta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58 msgid "Invalid debug directory" -msgstr "Invalid debug directory" +msgstr "Ezinezkoa da direktorio hori akasgabetze direktoriotzat hartzea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59 msgid "Failed to create debug directory" -msgstr "Failed to create debug directory" +msgstr "Huts egin du akasgabetze direktorioa sortze saioak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:50 msgid "" @@ -4668,10 +4690,11 @@ msgid "" "understanding the conversion process and figuring out the correct values for " "conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection." msgstr "" -"Choose a folder to put the debug output into. If you specify a folder, " -"calibre will place a lot of debug output into it. This will be useful in " -"understanding the conversion process and figuring out the correct values for " -"conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection." +"Aukeratu karpeta bat akasgabetze outputak bertan sartzeko. Zeuk karpeta bat " +"zehatuz gero, calibrek bertan kokatuko ditu akasgabetze prozesuetako " +"outputak. Hau erabilgarria izango da bihurketa prozesuak ulertzeko eta " +"ebazteko bihurketa parametro zuzenak zeintzuk diren, esaterako aurkibidearen " +"edo kapituluen detekzio parametroak zeintzuk diren ebazteko." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:54 msgid "" @@ -4679,60 +4702,60 @@ msgid "" "of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " "point for hand editing a conversion." msgstr "" -"The debug process outputs the intermediate HTML generated at various stages " -"of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " -"point for hand editing a conversion." +"Akasgabetze prozesuak ematen duen bitarteko HTMLa bihurketa prozesuko " +"hainbat mailatan sortu da. HTML hau, batzuetan, erabil daiteke bihurketa " +"eskuz editatzeko abiapuntu bezala." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 msgid "EPUB Output" -msgstr "EPUB Output" +msgstr "EPUB helburua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:49 msgid "Do not &split on page breaks" -msgstr "Do not &split on page breaks" +msgstr "Ez ezazu &banandu orrialde jauzietan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:50 msgid "No default &cover" -msgstr "No default &cover" +msgstr "Lehenetsitako &liburu-azalik ez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:51 msgid "No &SVG cover" -msgstr "No &SVG cover" +msgstr "Ez dago &SVG liburu-azalik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:52 msgid "Preserve cover &aspect ratio" -msgstr "Preserve cover &aspect ratio" +msgstr "Mantendu liburu-azala &itxura proportzioa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:53 msgid "Split files &larger than:" -msgstr "Split files &larger than:" +msgstr "Banandu fitxategiak &handiago baino:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:54 msgid " KB" -msgstr " KB" +msgstr " Kb" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" -msgstr "FB2 Input" +msgstr "FB2 inputa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:29 msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." -msgstr "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." +msgstr "Ez ezazu txertatu &Aurkibidea liburuaren hasieran." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:14 msgid "FB2 Output" -msgstr "FB2 Output" +msgstr "FB2 outputa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:47 msgid "&Inline TOC" -msgstr "&Inline TOC" +msgstr "&Inline aurkibidea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:99 msgid "Font rescaling wizard" -msgstr "Font rescaling wizard" +msgstr "Letra-tipoak berreskalatzeko laguntzaile-magialaria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:100 msgid "" @@ -4749,32 +4772,34 @@ msgid "" "ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">User Manual " "for a discussion of how font size rescaling works.

" msgstr "" -"

This wizard will help you choose an appropriate font size key for your " -"needs. Just enter the base font size of the input document and then enter an " -"input font size. The wizard will display what font size it will be mapped " -"to, by the font rescaling algorithm. You can adjust the algorithm by " -"adjusting the output base font size and font key below. When you find values " -"suitable for you, click OK.

\n" -"

By default, if the output base font size is zero and/or no font size key " -"is specified, calibre will use the values from the current Output Profile. " -"

\n" -"

See the User Manual " -"for a discussion of how font size rescaling works.

" +"

Laguntzaile-magialari honek lagunduko dizu zure beharretarako egokia den " +"neurriko letra-tipoa aukeratzen. Besterik gabe, sar ezazu oinarrizko letra-" +"tipoaren neurria sorburu dokumentuan eta gero sar ezazu sorburuko letra-" +"tiporako zeuk aukeratutako neurriren bat. Laguntzaile-magialariak erakutsiko " +"du pantailan letra-tipoa eskalatzeko algoritmoarekin diseinatuko den letra-" +"tipoaren neurria zein izango den. Zeuk algoritmoa doi dezakezu helburuko " +"oinarrizko letra-tipoaren neurria doituz eta azpiko letra-tipo giltzarekin. " +"Zuretzat egokiak diren balioak aurkitzen dituzunean sakatu OK.

\n" +"

Lehenetsita hauxe: helburuko oinarrizko letra-tipoaren neurria zero bada " +"edota ez badago letra-tiporik zehaztuta, calibrek oraingo helburu profileko " +"balioak erabiliko ditu.

\n" +"

Ikus Erabiltzailearen eskuliburuan eztabaida bat dago lanak " +"nola eskalatu kontuari buruz.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:103 msgid "&Output document" -msgstr "&Output document" +msgstr "&Helburu dokumentua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 msgid "&Base font size:" -msgstr "&Base font size:" +msgstr "&Oinarrizko letra-tipoaren neurria:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:123 msgid "Font size &key:" -msgstr "Font size &key:" +msgstr "Letra-tipoaren neurria &giltza:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 @@ -4789,75 +4814,77 @@ msgstr "Font size &key:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:127 msgid " pt" -msgstr " pt" +msgstr " puntu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:107 msgid "Use &default values" -msgstr "Use &default values" +msgstr "Erabili &lehenetsitako balioak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 msgid "&Input document" -msgstr "&Input document" +msgstr "&sorburu dokumentua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111 msgid "&Font size: " -msgstr "&Font size: " +msgstr "&Letra-tipoaren neurria: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113 msgid " will map to size: " -msgstr " will map to size: " +msgstr " neurri honetara diseinatuko: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 msgid "0.0 pt" -msgstr "0.0 pt" +msgstr "0,0 puntu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" -msgstr "Look & Feel" +msgstr "Diseinua & Itxura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:18 msgid "Control the look and feel of the output" -msgstr "Control the look and feel of the output" +msgstr "Kontrolatu helburuaren itxura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31 msgid "Original" -msgstr "Original" +msgstr "Jatorrizkoa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:32 msgid "Left align" -msgstr "Left align" +msgstr "Ezkerretara lerrokatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:33 msgid "Justify text" -msgstr "Justify text" +msgstr "Testua bi aldeetatik justifikatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120 msgid "&Disable font size rescaling" -msgstr "&Disable font size rescaling" +msgstr "&Desgaitu letra-tipoaren tamaina eskalatzea berriro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:121 msgid "Base &font size:" -msgstr "Base &font size:" +msgstr "Oinarrizko &letra-tipo tamaina:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:124 msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" -msgstr "Wizard to help you choose an appropriate font size key" +msgstr "" +"Laguntzaile-magialaria erabili letra-tipo egokiko giltza aukeratzen " +"laguntzeko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:126 msgid "Line &height:" -msgstr "Line &height:" +msgstr "Lerroa &altuera:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:128 msgid "Input character &encoding:" -msgstr "Input character &encoding:" +msgstr "Sorburu karaktereak &kodetzen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:129 msgid "Remove &spacing between paragraphs" -msgstr "Remove &spacing between paragraphs" +msgstr "Ezabatu &espazio-txertatze paragrafoen artean" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:130 msgid "Indent size:" -msgstr "Indent size:" +msgstr "Koskaren neurria:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:131 msgid "" @@ -4865,9 +4892,9 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" -"

When calibre removes inter paragraph spacing, it automatically sets a " -"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " -"Aukera honek koskaren zabalera kontrolatzeko da." +"

calibrek ezabatzen dituenean paragrafoen arteko espazioak, automatikoki " +"paragrafo aurreko koska ezartzen du, ziurtatzeko paragrafoen artean " +"nahasketarik ez dagoela. Aukera honek koskaren zabalera kontrolatzeko da." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:132 msgid " em" @@ -4875,19 +4902,19 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:133 msgid "Text justification:" -msgstr "Text justification:" +msgstr "Testuaren justifikazioa:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:134 msgid "&Linearize tables" -msgstr "&Linearize tables" +msgstr "&Lerrokatze taulak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:135 msgid "Extra &CSS" -msgstr "Extra &CSS" +msgstr "Estra &CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136 msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII" -msgstr "&Transliterate unicode characters to ASCII" +msgstr "&Bihurtu unicode karaktereak ASCII karaktere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137 msgid "Insert &blank line" @@ -4899,7 +4926,7 @@ msgstr "Keep &ligatures" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" -msgstr "LRF Output" +msgstr "LRF outputa, helburua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:116 msgid "Enable &autorotation of wide images" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index f30c5d3820..431f12a55b 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 10:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"