diff --git a/src/calibre/translations/af.po b/src/calibre/translations/af.po
index e3a7759c95..0313e1b372 100644
--- a/src/calibre/translations/af.po
+++ b/src/calibre/translations/af.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/ar.po b/src/calibre/translations/ar.po
index 0b75a16b24..0570caf258 100644
--- a/src/calibre/translations/ar.po
+++ b/src/calibre/translations/ar.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:182
diff --git a/src/calibre/translations/ast.po b/src/calibre/translations/ast.po
index ff8614cfb1..ae1d0eaf64 100644
--- a/src/calibre/translations/ast.po
+++ b/src/calibre/translations/ast.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/az.po b/src/calibre/translations/az.po
index b2e3501e5d..6f4c91a579 100644
--- a/src/calibre/translations/az.po
+++ b/src/calibre/translations/az.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/bg.po b/src/calibre/translations/bg.po
index afbb1b4546..12a6c28bcc 100644
--- a/src/calibre/translations/bg.po
+++ b/src/calibre/translations/bg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
diff --git a/src/calibre/translations/bn.po b/src/calibre/translations/bn.po
index e61205f511..0960bf84c7 100644
--- a/src/calibre/translations/bn.po
+++ b/src/calibre/translations/bn.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:37+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/br.po b/src/calibre/translations/br.po
index a7dd30f3c1..bf54f3a970 100644
--- a/src/calibre/translations/br.po
+++ b/src/calibre/translations/br.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/bs.po b/src/calibre/translations/bs.po
index 2577e5b290..a9512a2436 100644
--- a/src/calibre/translations/bs.po
+++ b/src/calibre/translations/bs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:37+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po
index e434542d33..3fd8235ebf 100644
--- a/src/calibre/translations/ca.po
+++ b/src/calibre/translations/ca.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-09 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-10 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius
Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.
" msgstr "" +"Якщо ви не бажаєте, щоб calibre розпізнавала ваш пристрій Apple під час " +"з’єднання пристрою з комп’ютером, натисніть Вимкнути драйвер " +"Apple.
Щоб перенести книги на ваш пристрій Apple, натисніть " +"Вимкнути драйвер Apple, потім скористайтеся способом «Connect to " +"iTunes», рекомендованим у списку " +"поширених питань Calibre + iDevices, за допомогою пункту меню " +"З’єднання/Оприлюднення|З’єднатися з iTunes.
Вмикання " +"драйвера Apple для безпосереднього з’єднання з пристроєм Apple є " +"непідтримуваним розширеним режимом користування.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:64 msgid "Disable Apple driver" @@ -1039,6 +1049,8 @@ msgid "" "\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes " "Preferences|Advanced" msgstr "" +"У «Налаштуваннях iTunes->Додатково» позначено пункт «Копіювати файли до теки " +"даних iTunes %s»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126 msgid "" @@ -1468,6 +1480,11 @@ msgid "" "the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do " "not correspond to any paper book." msgstr "" +"У Kindle 3 і новіших версіях передбачено можливість використання даних щодо " +"номерів сторінок у файлах MOBI. Якщо буде позначено цей пункт, calibre " +"обчислить і надішле ці дані на Kindle під час вивантаження файлів MOBI за " +"допомогою USB. Зауважте, що номери сторінок не відповідають номерам сторінок " +"паперових книжок." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:304 msgid "Use slower but more accurate page number generation" @@ -1495,7 +1512,7 @@ msgstr "Зв’язується з Kobo Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56 msgid "The Kobo supports several collections including " -msgstr "" +msgstr "У Kobo передбачено підтримку декількох збірок, зокрема " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:58 msgid "Create tags for automatic management" @@ -1511,6 +1528,10 @@ msgid "" "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "useful if you have modified the cover." msgstr "" +"Зазвичай пристрої читання KOBO визначають зображення обкладинки з самого " +"файла електронної книги. Якщо буде позначено цей пункт, calibre надішле на " +"пристрій читання окреме зображення обкладинки. Корисно, якщо вами було " +"змінено зображення обкладинки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64 msgid "Upload Black and White Covers" @@ -1741,9 +1762,9 @@ msgid "" "your device. Unset this option if you have so many books on the reader that " "performance is unacceptable." msgstr "" -"Виберіть цю опцію, щоб отримувати окремі обкладинки книжок кожен раз, коли " -"Ви приєднуєте свій пристрій. Відмініть цю опцію, якщо у Вас так багато " -"книжок на пристрої, що продуктивність пристрою неприйнятна." +"Позначте цей пункт, щоб отримувати окремі обкладинки книжок кожен раз, коли " +"ви приєднуєте свій пристрій. Зніміть позначення, якщо на вашому пристрої " +"багато книжок на пристрої, отже швидкодія пристрою робиться неприйнятною." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:84 @@ -1984,6 +2005,8 @@ msgid "" "Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" "defined device" msgstr "" +"Отримати це значення для налаштування визначеного користувачем пристрою " +"можна за допомогою пункту меню «Налаштування -> Інше -> Отримати інформацію»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 @@ -1993,7 +2016,7 @@ msgstr "Ідентифікатор продукту USB (шістн.)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 msgid "USB Revision ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор версії USB (у шістн.)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 @@ -2008,6 +2031,9 @@ msgid "" "This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> " "Get information to set up the user-defined device" msgstr "" +"Це поле використовується лише у Windows. Отримати це значення для " +"налаштування визначеного користувачем пристрою можна за допомогою пункту " +"меню «Налаштування -> Інше -> Отримати інформацію»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 @@ -2034,6 +2060,8 @@ msgid "" "Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " "to any send_to_device template" msgstr "" +"Вкажіть теку, у якій слід зберегти книги. Назву цієї теки буде додано як " +"префікс до будь-якого шаблону надсилання на пристрій" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" @@ -2276,6 +2304,9 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" +"Показати список назв вбудованих рецептів. Ви можете створити електронну " +"книгу на основі вбудованого рецепту ось так: ebook-convert \"Назва " +"рецепту.recipe\" файл_результату.epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:289 msgid "Output saved to" @@ -2324,6 +2355,10 @@ msgid "" "fonts in the output bigger and vice versa. By default, the base font size is " "chosen based on the output profile you chose." msgstr "" +"Розмір основного шрифту у пунктах. На основі цього розміру буде визначено " +"масштаб всіх інших шрифтів у книзі. Якщо буде вибрано більший розмір, всі " +"шрифти у результаті будуть більшими. Типово розмір основного шрифту буде " +"вибрано на основі вибраного вами профілю виведення даних." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:153 msgid "" @@ -2416,12 +2451,17 @@ msgid "" "is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold " "number of chapters were detected." msgstr "" +"Максимальна кількість посилань, які буде додано до змісту. 0 вимикає " +"додавання. Типове значення: %default. Посилання буде додано до змісту, лише " +"якщо буде виявлено меншу за вказану кількість глав." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:262 msgid "" "Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified " "regular expression. Matching entries and all their children are removed." msgstr "" +"Вилучити зі змісту записи, які відповідають вказаному формальному виразу. " +"Відповідні записи і всі дочірні записи цих записів буде вилучено." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:270 msgid "" @@ -2553,6 +2593,8 @@ msgid "" "Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines " "between paragraphs will be twice the value set here." msgstr "" +"Встановити висоту вставлених порожніх рядків (у em). Висота рядків між " +"абзацами буде вдвічі більшою за вказане тут значення." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:408 msgid "" @@ -2587,6 +2629,8 @@ msgid "" "Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will " "override any metadata in the source file." msgstr "" +"Прочитати метадані з вказаного файла OPF. Прочитані з цього файла метадані " +"перевизначать будь-які інші метадані у початковому файлі." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:448 #, python-format @@ -2731,6 +2775,8 @@ msgid "" "Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " "other paragraph" msgstr "" +"Вилучити з документа порожні абзаци, якщо їх розташовано між будь-якими " +"іншими абзацами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:579 msgid "" @@ -2743,6 +2789,8 @@ msgid "" "Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " "input document is used." msgstr "" +"Замінити роздільник сцен вказаним текстом. Типово буде використано текст з " +"вхідного документа." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:590 msgid "" @@ -2760,26 +2808,29 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:602 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." msgstr "" +"Шаблон пошуку (формальний вираз), який буде замінено під час sr1-пошуку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:607 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." -msgstr "" +msgstr "Замінник тексту, знайденого за допомогою sr1-пошуку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:611 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." msgstr "" +"Шаблон пошуку (формальний вираз), який буде замінено під час sr2-пошуку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:616 msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." -msgstr "" +msgstr "Замінник тексту, знайденого за допомогою sr2-пошуку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:620 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." msgstr "" +"Шаблон пошуку (формальний вираз), який буде замінено під час sr3-пошуку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:625 msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." -msgstr "" +msgstr "Замінник тексту, знайденого за допомогою sr3-пошуку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:729 msgid "Could not find an ebook inside the archive" @@ -2811,6 +2862,8 @@ msgid "" "Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation " "if it fails or is not available" msgstr "" +"Спробувати скористатися програмою djvutxt і повернутися до реалізації мовою " +"python, якщо програмою не вдасться скористатися або вона буде недоступною." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format @@ -2848,6 +2901,14 @@ msgid "" "By default, no fixing is done and messages are printed out for each error " "detected. Use the options to control which errors are automatically fixed." msgstr "" +"%prog [параметри] файл.epub\n" +"\n" +"Виправити типові проблеми у файлах EPUB, які можуть спричинити відмову у " +"обробці з боку служб оприлюднення.\n" +"\n" +"Типово нічого не виправляється, програма лише повідомляє про виявлені " +"помилки. Для керування автоматичним виправленням помилок скористайтеся " +"параметрами програми." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 msgid "You must specify an epub file" @@ -2862,10 +2923,14 @@ msgid "" "Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or " "delete them as specified by the delete unmanifested option." msgstr "" +"Виправити помилки, пов’язані з файлами, яких немає у маніфесті. epub-fix " +"може або додати ці файли до маніфесту або вилучити їх, якщо вказано параметр " +"вилучення файлів, не вказаних у маніфесті." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:36 msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest" msgstr "" +"Вилучати файли, не вказані у маніфесті, замість додавання їх до маніфесту" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56 msgid "" @@ -2995,6 +3060,8 @@ msgid "" "Template used for generation of the html index file instead of the default " "file" msgstr "" +"Шаблон, використаний для створення файла покажчика у форматі html, замість " +"типового файла" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:38 msgid "" @@ -3016,9 +3083,9 @@ msgid "" "linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " "library." msgstr "" -"Слідуйте за всіма локальними посиланнями в HTML файлі і створіть ZIP файл, " -"що містить всі лінковані файли. Цей плагін запускається кожен раз, коли Ви " -"додаєте HTML файл до бібліотеки" +"Перейти за всіма локальними посиланнями у файлі HTML і створити файл ZIP, що " +"міститиме всі пов’язаі файли. Цей додаток запускається кожного разу, коли Ви " +"додаєте файл HTML до бібліотеки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:60 msgid "" @@ -3030,7 +3097,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" -msgstr "" +msgstr "Додати пов’язані файли за порядком пошуку у ширину" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92 msgid "" @@ -3061,6 +3128,10 @@ msgid "" "inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n" "tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags." msgstr "" +"Вкажіть спосіб обробки CSS. Типовим є class.\n" +"class: використовувати класи CSS та посилання з елементів.\n" +"inline: записати CSS як вбудований атрибут стилів.\n" +"tag: перетворити якнайбільшу кількість стилів CSS у теґи HTML." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:38 msgid "" @@ -3315,6 +3386,8 @@ msgid "" "Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " "title. Default is %default" msgstr "" +"Встановити формат заголовка. %a буде замінено за ім’я автора, а %t на назву " +"книги. Типовим форматом є %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104 #, python-format @@ -3329,6 +3402,8 @@ msgid "" "Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in " "pts. Default: %default" msgstr "" +"Мінімальний відступ абзацу (відступ першого рядка абзацу) у пунктах. Типовим " +"є такий відступ: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:112 msgid "" @@ -3344,6 +3419,8 @@ msgid "" "Multiply the size of text in rendered tables by this factor. Default is " "%default" msgstr "" +"Використати цей коефіцієнт для зміни розмірів тексту у оброблених таблицях. " +"Типовим значенням коефіцієнта є %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121 msgid "The serif family of fonts to embed" @@ -3366,6 +3443,9 @@ msgid "" "Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to " "autodetect if they are actually cbz/cbr files." msgstr "" +"Видобувати електронні книги у типових форматах з файлів архівів (zip/rar). " +"Крім того, спробувати автоматично виявити такі книги, якщо вони насправді є " +"файлами cbz/cbr." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:58 msgid "Value: unknown field " @@ -3487,14 +3567,24 @@ msgid "" "some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n" "silently ignored.\n" msgstr "" +"\n" +"Прочитати або записати метадані до файлі електронних книг.\n" +"\n" +"Підтримувані формати читання метаданих: %(read)s\n" +"\n" +"Підтримувані формати запису метаданих: %(write)s\n" +"\n" +"Для різних типів файлів передбачено різні метадані. Якщо ви спробуєте\n" +"встановити метадані для файла, для типу якого ці метадані не передбачено,\n" +"метадані буде просто відкинуто.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:40 msgid "" "Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. " "Author names should be in the order Firstname Lastname." msgstr "" -"Введіь авторів. У випадку декількох авторів, їх імена повинні бути розділені " -"символом &. Імена авторів повинні йти в порядку Ім’я, Прізвище." +"Вкажіть авторів. Якщо авторів декілька, їхні імена слід розділити символом " +"&. Імена авторів слід вказувати у форматі «Ім’я Прізвище»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:44 msgid "" @@ -3632,7 +3722,9 @@ msgstr "Вебсайт Amazon, який слід використовувати: #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:458 msgid "" "Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." -msgstr "Метадані від Amazon будуть спущені з використанням веб-сайту Amazon." +msgstr "" +"Метадані від Amazon буде отримано з сайта Amazon, призначеного для вказаної " +"країни." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:611 msgid "Amazon timed out. Try again later." @@ -3679,8 +3771,8 @@ msgid "" msgstr "" "Щоб використовувати метадані з isbndb.com, Ви повинні зареєструватися для " "отримання безкоштовного облікового запису на isbndb.com, отримати ключ " -"isbndb, та ввести його нижче. Інструкції для отримання ключа є тут." +"isbndb і вказати його нижче. Інструкції для отримання ключа можна отримати " +"тут." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" @@ -3696,7 +3788,8 @@ msgstr "Завантажити всі метадані (повільно)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:46 msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive." -msgstr "Включіть цю опцію для збору усіх метаданих, доступних з Overdrive." +msgstr "" +"Позначте цей пункт, щоб було зібрано всі метадані, доступні з Overdrive." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:49 msgid "" @@ -3724,7 +3817,7 @@ msgid "" "Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " "table of contents." msgstr "" -"Не додавати Зміст до книги. Корисно, коли книга вже має власний Зміст." +"Не додавати зміст до книги. Корисно, якщо книга вже має сторінку змісту." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57 @@ -3745,16 +3838,16 @@ msgid "" "will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " "will ignore them." msgstr "" -"Ігнорувати поля з вхідного документа. Якшо \"Ні\", плагін виводу MOBI " -"здійснить спробу конвертувати поля, вказані у вхідному документі, в іншому " -"випадку він їх ігноруватиме." +"Ігнорувати поля з вхідного документа. Якщо «Ні», додаток виведення у форматі " +"MOBI здійснить спробу перетворити поля, вказані у вхідному документі, в " +"іншому випадку він їх ігноруватиме." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:50 msgid "" "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "book instead of the end. Not recommended." msgstr "" -"Коли до книги додається Зміст, додавати його на початку книги замість кінця. " +"Коли до книги додається зміст, додавати його на початку книги замість кінця. " "Не рекомендується." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:54 @@ -3762,8 +3855,8 @@ msgid "" "Extract the contents of the MOBI file to the specified directory. If the " "directory already exists, it will be deleted." msgstr "" -"Видобути вміст файлу MOBI до вказаної директорії. Якщо директорія вже існує, " -"вона буде видалена." +"Видобути вміст файла MOBI до вказаного каталогу. Якщо каталог вже існує, " +"його буде вилучено." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:59 msgid "" @@ -3771,6 +3864,10 @@ msgid "" "Using this feature means that the book will not auto sync its last read " "position on multiple devices. Complain to Amazon." msgstr "" +"Увімкнути спільне використання даних за допомогою Facebook тощо на Kindle. " +"Попередження: використання цієї можливості означає, що позиція читання книги " +"не буде автоматично синхронізуватися на всіх пристроях для читання. Скарги " +"надсилайте до Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:284 msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." @@ -3877,6 +3974,8 @@ msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " "%(size)d KB" msgstr "" +"Не вдалося знайти відповідну точку поділу: %(path)s Розмір піддерева: " +"%(size)d кБ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." @@ -3911,8 +4010,8 @@ msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is " "cp1252. Note: This option is not honored by all formats." msgstr "" -"Вкажіть кодування вихідного документа. Кодування за замовчуванням - cp1252. " -"До уваги: ця опція підтримуєтсья не всіма форматами." +"Вкажіть кодування обробленого документа. Типовим кодуванням є cp1252. " +"Зауваження: підтримку цього пункту передбачено не у всіх форматах." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:36 @@ -3947,6 +4046,15 @@ msgid "" "\n" "Manipulate a PDF.\n" msgstr "" +"команда …\n" +"\n" +"можна використовувати такі команди:\n" +"[%%commands]\n" +"\n" +"Скористайтеся командою «%prog команда --help», щоб дізнатися більше про " +"певну команду\n" +"\n" +"Обробка PDF.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:29 msgid "" @@ -3954,6 +4062,9 @@ msgid "" "\n" "Crop a PDF file.\n" msgstr "" +"[параметри] файл.pdf\n" +"\n" +"Обрізати файл PDF.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32 @@ -4165,8 +4276,8 @@ msgid "" "The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not " "override the unit for margins!" msgstr "" -"Одиниця виміру (дюйм за замовчуванням). Можливі варіанти: %s Увага: це не " -"змінить одиниці виміру для полів!" +"Одиниця виміру (типово дюйм). Можливі варіанти: %s Зауваження: це не змінить " +"одиниці виміру для полів!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:35 #, python-format @@ -4174,8 +4285,8 @@ msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when an output profile " "is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" -"Розмір паперу. Цей розмір буде перевизначено при використанні вихідного " -"профілю. За замовчуваням - лист. Можливі варіанти: %s" +"Розмір паперу. Цей розмір буде перевизначено у разі використанні профілю " +"виведення даних. Типовим значенням є letter. Можливі варіанти: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:39 msgid "" @@ -4186,8 +4297,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:44 #, python-format msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s" -msgstr "" -"Орієнитація сторінки (портретна за замовчуванням). Можливі варіанти: %s" +msgstr "Орієнтація сторінки (типово книжкова). Можливі варіанти: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:48 msgid "" @@ -4195,11 +4305,13 @@ msgid "" "full first page of the generated pdf." msgstr "" "Зберегти співвідношення сторін обкладинки, замість того, щоб розтягнути її " -"до розміру першої сторінки згенерованого pdf." +"до розміру першої сторінки створеного pdf." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" msgstr "" +"Не вдалося знайти pdftohtml. Перевірте, чи встановлено програму до одного з " +"каталогів PATH." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:32 msgid "" @@ -4246,14 +4358,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:36 msgid "" "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." -msgstr "Вкажіть, чи вставляти порожній рядок між двома абзацами." +msgstr "Вкажіть, чи слід вставляти порожній рядок між двома абзацами." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40 msgid "" "Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " "line of each paragraph." msgstr "" -"Вкажіть, чи вставляти два пробіли для вказання відступу першого рядка " +"Вкажіть, чи слід вставляти два пробіли для визначення відступу першого рядка " "кожного абзацу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44 @@ -4261,8 +4373,8 @@ msgid "" "Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " "for image-only output (eg. comics)." msgstr "" -"Вкажіть, чи ховати заголовок розділу для кожного розділу. Корисно для виводу " -"вмісту, що складається лише з зображень (напр. коміксів)." +"Вкажіть, чи слід ховати заголовок розділу для кожного розділу. Корисно для " +"виводу даних, що складаються лише з зображень (наприклад коміксів)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 msgid "Resize all the images for full screen view. " @@ -4316,20 +4428,20 @@ msgid "" "Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option " "all spaces will be displayed." msgstr "" -"Зазвичай, лишні пробіли заміняються на один пробіл. З даною опцією, всі " -"пробіли будуть відображатися." +"Зазвичай, під час показу зайві пробіли буде замінено на один пробіл. Якщо " +"буде позначено цей пункт, програма показуватиме всі пробіли." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:56 msgid "" "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "they will be removed." msgstr "" -"Зазвичай, лишній пробіл на початку лінії залишається. З цією опцією, його " -"буде видалено." +"Зазвичай, зайві пробіл на початку рядка не вилучаються. Якщо буде позначено " +"цей пункт, програма вилучатиме такі пробіли." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." -msgstr "Не вставляти Зміст у вихідний текст" +msgstr "Не вставляти зміст у виведений текст." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 #, python-format @@ -4352,6 +4464,10 @@ msgid "" "* markdown: Produce Markdown formatted text.\n" "* textile: Produce Textile formatted text." msgstr "" +"Форматування, використане у документі.\n" +"* plain: вивести неформатований текст.\n" +"* markdown: вивести текст у форматуванні Markdown.\n" +"* textile: вивести текст у форматуванні Textile." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61 msgid "" @@ -4444,7 +4560,7 @@ msgstr "Вивантажити на пристрій отримані нові #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:145 msgid "Delete news books from library after uploading to device" -msgstr "" +msgstr "Вилучати нові книги з бібліотеки після вивантаження на пристрій" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147 msgid "" @@ -4478,6 +4594,8 @@ msgid "" "Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is " "twice the actual value for historical reasons." msgstr "" +"Максимальна кількість одночасних завдань з перетворення і отримання новин. " +"Це число вдвічі більше за справжнє значення з міркувань спадковості." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:187 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" @@ -4500,6 +4618,9 @@ msgid "" "The layout of the user interface. Wide has the book details panel on the " "right and narrow has it at the bottom." msgstr "" +"Компонування інтерфейсу користувача. «Широке» означає, що панель подробиць " +"щодо книги буде розташовано праворуч, за компонування «вузьке», цю панель " +"буде розташовано внизу вікна." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:199 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" @@ -4524,27 +4645,27 @@ msgstr "Книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:29 msgid "EPUB Books" -msgstr "EPUB книги" +msgstr "Книги EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:30 msgid "LRF Books" -msgstr "LRF книги" +msgstr "Книги LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:31 msgid "HTML Books" -msgstr "HTML книги" +msgstr "Книги HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:32 msgid "LIT Books" -msgstr "LIT книги" +msgstr "Книги LIT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:33 msgid "MOBI Books" -msgstr "MOBI книги" +msgstr "Книги MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:34 msgid "Topaz books" -msgstr "Topaz книги" +msgstr "Книги Topaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:35 msgid "Text books" @@ -4552,11 +4673,11 @@ msgstr "Текстові книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:36 msgid "PDF Books" -msgstr "PDF книги" +msgstr "Книги PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:37 msgid "SNB Books" -msgstr "" +msgstr "Книги SNB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38 msgid "Comics" @@ -4614,7 +4735,7 @@ msgstr "Додати з ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:70 msgid "Add files to selected book records" -msgstr "" +msgstr "Додати файли до вибраних записів книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71 msgid "Shift+A" @@ -4635,7 +4756,7 @@ msgstr "Не вибрано книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:87 msgid "Cannot add files as no books are selected" -msgstr "" +msgstr "Додавання файлів неможливе, оскільки не позначено жодної книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:91 msgid "Are you sure" @@ -4742,7 +4863,7 @@ msgstr "Не підтримується" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:108 msgid "Fetching annotations is not supported for this device" -msgstr "" +msgstr "Для цього пристрою не передбачено отримання анотацій" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:136 @@ -4760,21 +4881,23 @@ msgstr "Не вибрано книг для отримання анотацій" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156 msgid "Some errors" -msgstr "" +msgstr "Певні помилки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 msgid "" "Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which " "ones." msgstr "" +"Не вдалося отримати анотації для декількох книг. Натисніть «Показати " +"подробиці», щоб переглянути список." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 msgid "Create catalog" -msgstr "" +msgstr "Створити каталог" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:38 msgid "No books selected for catalog generation" -msgstr "" +msgstr "Створення каталогу неможливе через те, що не позначено книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:61 #, python-format @@ -4792,7 +4915,7 @@ msgstr "Експортувати каталог директорії" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:89 #, python-format msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" -msgstr "" +msgstr "Виберіть теку призначення для %(title)s.%(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128 @@ -4808,24 +4931,24 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:97 msgid "New location of this library:" -msgstr "" +msgstr "Нове розташування цієї бібліотеки:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:106 msgid "Library moved" -msgstr "" +msgstr "Бібліотеку пересунуто" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:108 msgid "Forget library" -msgstr "" +msgstr "Забути бібліотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:117 msgid "New library location" -msgstr "" +msgstr "Розташування нової бібліотеки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:129 #, python-format msgid "No existing calibre library found at %s" -msgstr "" +msgstr "У %s не знайдено вже створеної бібліотеки Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:140 msgid "Choose Library" @@ -4954,7 +5077,7 @@ msgstr "Стан резервного копіювання" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:327 #, python-format msgid "Book metadata files remaining to be written: %s" -msgstr "" +msgstr "Файли метаданих книги, які ще не записано: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:333 msgid "Backup metadata" @@ -4965,6 +5088,8 @@ msgid "" "Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " "approximately 1 book every three seconds." msgstr "" +"На час роботи calibre буде створено резервну копію метаданих, зі швидкістю " +"приблизно рівною одній книзі кожні три секунди." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343 #, python-format @@ -4988,6 +5113,9 @@ msgid "" "Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " "check if the files in your library match the information in the database?" msgstr "" +"У вашій базі даних calibre не було знайдено жодних помилок. Бажаєте, щоб " +"calibre перевірила, чи відповідають дані файли вашої бібліотеки даних у базі " +"даних?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:194 @@ -5008,7 +5136,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389 msgid "Starting library scan, this may take a while" -msgstr "" +msgstr "Виконується сканування бібліотеки, дія може бути тривалою" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395 msgid "No problems found" @@ -5016,7 +5144,7 @@ msgstr "Проблем не знайдено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:396 msgid "The files in your library match the information in the database." -msgstr "" +msgstr "Файли у вашій бібліотеці відповідають інформації у базі даних." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:474 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:479 @@ -5031,6 +5159,8 @@ msgid "" "You cannot change libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." msgstr "" +"Ви не можете змінювати інші бібліотеки, використовуючи змінну середовища " +"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:480 msgid "You cannot change libraries while jobs are running." @@ -5054,7 +5184,7 @@ msgstr "Загальне перетворення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:37 msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Створити каталог книг у вашій бібліотеці calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:591 @@ -5069,6 +5199,8 @@ msgstr "Підготовка перетворення %d книг(и)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:177 msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" msgstr "" +"Порожній файл результату, ймовірно процес перетворення завершив роботу у " +"аварійному режимі" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:127 msgid "Copy to library" @@ -5107,13 +5239,15 @@ msgstr "Неможливо скопіювати книги: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:198 #, python-format msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "Скопійовано %(num)d книг до %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:213 msgid "" "You cannot use other libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." msgstr "" +"Ви не можете використовувати інші бібліотеки, використовуючи змінну " +"середовища CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53 @@ -5155,6 +5289,8 @@ msgstr "Неможливо вилучити" msgid "" "Failed to delete some books, click the Show Details button for details." msgstr "" +"Не вдалося вилучити деякі з книг, натисніть кнопку «Показати подробиці», щоб " +"переглянути подробиці." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:85 msgid "Remove books" @@ -5174,7 +5310,7 @@ msgstr "Вилучити всі формати із вибраних книжо #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101 msgid "Remove all formats from selected books" -msgstr "" +msgstr "Вилучити всі формати з вибраних книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:104 msgid "Remove covers from selected books" @@ -5272,7 +5408,7 @@ msgstr "Підключитися до iTunes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:42 msgid "Connect to Bambook" -msgstr "" +msgstr "З’єднатися з Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:77 @@ -5281,7 +5417,7 @@ msgstr "Запустити сервер даних" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:73 msgid "Start/stop content server" -msgstr "" +msgstr "Запустити/Зупинити сервер даних" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:79 msgid "Stop Content Server" @@ -5294,11 +5430,11 @@ msgstr "Надіслати email до" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:94 msgid "Email to and delete from library" -msgstr "" +msgstr "Надіслати електронною поштою і вилучити з бібліотеки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:103 msgid "(delete from library)" -msgstr "" +msgstr "(вилучити з бібліотеки)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:118 msgid "Setup email based sharing of books" @@ -5324,7 +5460,7 @@ msgstr "Зупиняється" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:80 msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Зупиняємо сервер, це може тривати до хвилини, будь ласка, зачекайте…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" @@ -5364,7 +5500,7 @@ msgstr "Злити в першу обрану книгу - залишити ін #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:52 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" -msgstr "" +msgstr "Об’єднати формати лише до першої вибраної книги — вилучити інші" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:57 msgid "Merge book records" @@ -5392,7 +5528,7 @@ msgstr "Завантаження не вдалось" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:91 #, python-format msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати метадані або обкладинки для жодної з %d книг." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:94 msgid "Metadata download completed" @@ -5411,6 +5547,8 @@ msgid "" "Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show " "details\" to see which books." msgstr "" +"Не вдалося отримати метадані і/або обкладиник %d книг. Натисніть «Показати " +"подробиці», щоб переглянути список." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:110 msgid "Download complete" @@ -5445,7 +5583,7 @@ msgstr "Неможливо злити книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:263 msgid "At least two books must be selected for merging" -msgstr "" +msgstr "Для об’єднання слід позначити принаймні дві книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:266 msgid "" @@ -5890,6 +6028,8 @@ msgid "" "Not all the selected books were available in the %s format. You should " "convert them first." msgstr "" +"Не всі з вибраних книг доступні у форматі %s. Вам слід спочатку перетворити " +"книги у цей формат." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:172 msgid "Multiple Books Selected" @@ -5927,15 +6067,15 @@ msgstr "Додавання…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:260 msgid "Searching in all sub-directories..." -msgstr "" +msgstr "Пошук у всіх підкаталогах…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:271 msgid "Path error" -msgstr "" +msgstr "Помилковий шлях" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:272 msgid "The specified directory could not be processed." -msgstr "" +msgstr "Вказаний каталог неможливо обробити." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:276 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:899 @@ -5949,13 +6089,15 @@ msgstr "Книги не знайдені" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:290 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:806 msgid "No permission" -msgstr "" +msgstr "Немає прав доступу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:291 msgid "" "Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click " "Show Details to see the list of such files." msgstr "" +"Неможливо додати частину файлів, оскільки у вас немає прав доступу до цих " +"файлів. Натисніть «Показати подробиці», щоб переглянути список файлів." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:359 msgid "Added" @@ -5970,6 +6112,8 @@ msgid "" "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "the books in smaller increments, until you find the problem book." msgstr "" +"Здається, процес додавання книг не відповідає. Спробуйте перезапустити " +"calibre і додати книги меншими порціями, аж доки не виявите проблемну книгу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:388 msgid "Duplicates found!" @@ -5980,6 +6124,8 @@ msgid "" "Books with the same title as the following already exist in the database. " "Add them anyway?" msgstr "" +"Книги з наведеними нижче назвами вже містяться у базі даних. Все одно додати " +"ці книги?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:392 msgid "Adding duplicates..." @@ -6072,6 +6218,8 @@ msgid "" "This folder and its sub-folders will be scanned for books to import into " "calibre's library" msgstr "" +"Програмою буде виконано пошук книг у цій теці і всіх її підтеках з наступним " +"додаванням цих книг до вашої бібліотеки calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:57 @@ -6132,18 +6280,21 @@ msgstr "…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72 msgid "Handle multiple files per book" -msgstr "" +msgstr "Обробка декількох файлів однієї книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:73 msgid "" "&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " "in a different format" msgstr "" +"&Одна книга на теку. Припускаємо, що кожному файлу книги у теці відповідає " +"та сама книга, але у іншому форматі" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74 msgid "" "&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book" msgstr "" +"&Декілька книг у теці. Припускаємо, що кожному файлу відповідає окрема книга" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 @@ -6162,7 +6313,7 @@ msgstr "Ідентифікатори" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:174 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "" +msgstr "Книга %(sidx)s %(series)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:189 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1054 @@ -6307,16 +6458,16 @@ msgstr "Форма" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:25 msgid "Bib file encoding:" -msgstr "" +msgstr "Кодування файла Bib:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:43 msgid "Fields to include in output:" -msgstr "" +msgstr "Поля, які слід включити до виведених даних:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:46 msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :" -msgstr "" +msgstr "Налаштування кодування (змініть, якщо виникнуть помилки):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:55 msgid "BibTeX entry type:" @@ -6324,15 +6475,15 @@ msgstr "Тип запису BibTeX:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:62 msgid "Create a citation tag?" -msgstr "" +msgstr "Створити теґ цитування?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:66 msgid "Add files path with formats?" -msgstr "" +msgstr "Додати шлях файлів з форматами?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:70 msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" -msgstr "" +msgstr "Вираз для форматування теґу цитування BibTeX:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:77 msgid "" @@ -6355,19 +6506,19 @@ msgstr "Параметри E-book" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Sections to include in catalog." -msgstr "" +msgstr "Розділи, які слід включити у каталог." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "Included sections" -msgstr "" +msgstr "Включені розділи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:298 msgid "Books by &Genre" -msgstr "" +msgstr "Книги за &жанром" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:299 msgid "Recently &Added" -msgstr "" +msgstr "Нещодавно &додані" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:300 msgid "&Descriptions" @@ -6375,15 +6526,15 @@ msgstr "Оп&иси" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:301 msgid "Books by &Series" -msgstr "" +msgstr "Книги за с&еріями" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302 msgid "Books by &Title" -msgstr "" +msgstr "Книги за &назвами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303 msgid "Books by Author" -msgstr "" +msgstr "Книги за авторами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304 msgid "" @@ -6395,21 +6546,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:308 msgid "Excluded genres" -msgstr "" +msgstr "Виключені жанри" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:312 msgid "Tags to &exclude" -msgstr "" +msgstr "Мітки для в&иключення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:310 msgid "" "Books matching either pattern will not be included in generated catalog. " msgstr "" +"Книги, які відповідають будь-якому з шаблонів, не буде включено до " +"створеного каталогу. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:311 msgid "Excluded books" -msgstr "" +msgstr "Виключені книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:313 msgid "" @@ -6420,27 +6573,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:320 msgid "&Column/value" -msgstr "" +msgstr "С&товпчик/Значення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316 msgid "Column containing additional exclusion criteria" -msgstr "" +msgstr "Стовпчик, що містить додаткові критерії виключення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:317 msgid "Exclusion pattern" -msgstr "" +msgstr "Шаблон виключення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Matching books will be displayed with a check mark" -msgstr "" +msgstr "Пункти відповідних книг буде показано з позначкою" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319 msgid "Read books" -msgstr "" +msgstr "Прочитані книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:321 msgid "Column containing 'read' status" -msgstr "" +msgstr "Стовпчик, що містить стан прочитання" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:322 msgid "'read book' pattern" @@ -6452,7 +6605,7 @@ msgstr "Інші параметри" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:324 msgid "&Wishlist tag" -msgstr "" +msgstr "Мітка &очікування" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X" @@ -6460,7 +6613,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "&Thumbnail width" -msgstr "" +msgstr "Ширина &мініатюри" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327 msgid "Size hint for Description cover thumbnails" @@ -6472,7 +6625,7 @@ msgstr " дюйм" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 msgid "&Description note" -msgstr "" +msgstr "Нотатка &опису" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330 msgid "Custom column source for note to include in Description header area" @@ -6480,15 +6633,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:331 msgid "&Merge with Comments" -msgstr "" +msgstr "О&б’єднати з коментарями" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:332 msgid "Additional content merged with Comments during catalog generation" -msgstr "" +msgstr "Додаткові дані, об’єднані з коментарями під час створення каталогу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:333 msgid "Merge additional content before Comments" -msgstr "" +msgstr "Додати додаткові поля перед полем «Коментарі»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:334 msgid "&Before" @@ -6504,7 +6657,7 @@ msgstr "П&ісля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:337 msgid "Separate Comments and additional content with horizontal rule" -msgstr "" +msgstr "Відокремити коментарі і додаткові дані горизонтальною лінією" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:338 msgid "&Separator" @@ -6753,7 +6906,7 @@ msgstr "&Справа ліворуч" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:105 msgid "Don't so&rt" -msgstr "" +msgstr "Не в&порядковувати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:107 @@ -6762,7 +6915,7 @@ msgstr "П&рибрати випадкові крапки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114 msgid "&Disable comic processing" -msgstr "" +msgstr "Ви&мкнути обробку коміксів" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:120 @@ -6775,11 +6928,11 @@ msgstr "Вимкнути перетворення зображень на &чо #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" -msgstr "" +msgstr "Змі&нити розмір зображення:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" -msgstr "" +msgstr "Не додавати посилання на с&торінки до змісту у файлах CBC" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 msgid "Debug" @@ -6787,20 +6940,20 @@ msgstr "Зневадження" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21 msgid "Debug the conversion process." -msgstr "" +msgstr "Діагностика процесу перетворення." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:56 msgid "Choose debug folder" -msgstr "" +msgstr "Виберіть теку діагностики" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58 msgid "Invalid debug directory" -msgstr "" +msgstr "Некоректний каталог діагностики" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59 msgid "Failed to create debug directory" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити каталог діагностики" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:55 msgid "" @@ -6819,11 +6972,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 msgid "DJVU Input" -msgstr "" +msgstr "Вхідні дані DJVU" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25 msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing" -msgstr "" +msgstr "Ви&користовувати djvutxt, якщо доступний, для пришвидшення обробки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 msgid "EPUB Output" @@ -6831,23 +6984,23 @@ msgstr "Вивід в EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:57 msgid "Do not &split on page breaks" -msgstr "" +msgstr "Не &ділити на межі сторінок" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:58 msgid "No default &cover" -msgstr "" +msgstr "Не визначати типової &обкладинки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:59 msgid "No &SVG cover" -msgstr "" +msgstr "Не визначати об&кладинки SVG" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:60 msgid "Preserve cover &aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Зберігати &формат обкладинки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:61 msgid "Split files &larger than:" -msgstr "" +msgstr "Ділити файли бі&льші за:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:62 msgid " KB" @@ -6855,11 +7008,11 @@ msgstr " KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" -msgstr "" +msgstr "Сп&ростити файлову структуру EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" -msgstr "" +msgstr "Вхідні дані FB2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:34 msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." @@ -6871,7 +7024,7 @@ msgstr "Вивід в FB2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:45 msgid "Sectionize:" -msgstr "" +msgstr "Поділ на розділи:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" @@ -6879,7 +7032,7 @@ msgstr "Жанр" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" -msgstr "" +msgstr "Майстер масштабування шрифтів" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:105 msgid "" @@ -6928,11 +7081,11 @@ msgstr " пункт" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:112 msgid "Use &default values" -msgstr "" +msgstr "&Типові значення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113 msgid "&Input document" -msgstr "" +msgstr "В&хідний документ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:116 msgid "&Font size: " @@ -6951,10 +7104,13 @@ msgid "" "Heuristic\n" "Processing" msgstr "" +"Евристична\n" +"обробка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16 msgid "Modify the document text and structure using common patterns." msgstr "" +"Внести зміни до тексту або структури документа за допомогою типових взірців." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113 msgid "" @@ -6970,15 +7126,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 msgid "Enable &heuristic processing" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути &евристичну обробку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115 msgid "Heuristic Processing" -msgstr "" +msgstr "Евристична обробка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116 msgid "Unwrap lines" -msgstr "" +msgstr "З’єднати рядки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117 msgid "Line &un-wrap factor :" @@ -6986,7 +7142,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" -msgstr "" +msgstr "Виявити і розмітити неформатовані заголовки глав та розділів" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 msgid "Renumber sequences ofThere was an error reading from file:
"
-msgstr ""
+msgstr "
Під час читання з файла сталася помилка:
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:941
msgid " is not a valid picture"
-msgstr ""
+msgstr " не є коректним зображенням"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:159
msgid "Book Cover"
@@ -7304,11 +7460,11 @@ msgstr "Змінити &обкладинку:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:161
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати зображення, яке слід використати для обкладинки цієї книги."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:163
msgid "Use cover from &source file"
-msgstr "Використати обкладинку з &файлу"
+msgstr "Використати обкладинку з &файла"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:164
msgid "&Title: "
@@ -7322,17 +7478,19 @@ msgstr "Змінити назву цієї книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:50
msgid "&Author(s): "
-msgstr "Автор(и): "
+msgstr "&Автори: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167
msgid "Author So&rt:"
-msgstr ""
+msgstr "В&порядкування авторів:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168
msgid ""
"Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a "
"comma"
msgstr ""
+"Змінити авторів цієї книги. Записи декількох авторів слід відокремлювати "
+"комами."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:95
@@ -7364,7 +7522,7 @@ msgstr "С&ерія:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:457
msgid "List of known series. You can add new series."
-msgstr ""
+msgstr "Список відомих серій. Ви можете додати нові серії."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175
msgid "Book "
@@ -7376,7 +7534,7 @@ msgstr "Вивід MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:25
msgid "&Title for Table of Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "З&аголовок змісту:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:32
msgid "Rescale images for &Palm devices"
@@ -7384,7 +7542,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:36
msgid "Use author &sort for author"
-msgstr ""
+msgstr "Ви&користовувати впорядкування за автором для поля автора"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:40
msgid "Disable compression of the file contents"
@@ -7392,7 +7550,7 @@ msgstr "Вимкнути стиснення вмісту файлів"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:44
msgid "Do not add Table of Contents to book"
-msgstr ""
+msgstr "Не додавати зміст до книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:48
msgid "Kindle options"
@@ -7414,7 +7572,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:76
msgid "Ignore &margins"
-msgstr ""
+msgstr "І&гнорувати поля"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
msgid "Page Setup"
diff --git a/src/calibre/translations/ur.po b/src/calibre/translations/ur.po
index d8e7929c64..11a8642b57 100644
--- a/src/calibre/translations/ur.po
+++ b/src/calibre/translations/ur.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/vi.po b/src/calibre/translations/vi.po
index 3b642e50e7..ca82b68f21 100644
--- a/src/calibre/translations/vi.po
+++ b/src/calibre/translations/vi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/wa.po b/src/calibre/translations/wa.po
index 80b18012d0..0ccbc7d089 100644
--- a/src/calibre/translations/wa.po
+++ b/src/calibre/translations/wa.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/yi.po b/src/calibre/translations/yi.po
index d9ec3bb5df..1310f31864 100644
--- a/src/calibre/translations/yi.po
+++ b/src/calibre/translations/yi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po
index b12bf67ff9..0764e47717 100644
--- a/src/calibre/translations/zh_CN.po
+++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:55+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
diff --git a/src/calibre/translations/zh_HK.po b/src/calibre/translations/zh_HK.po
index 8d4d998b7c..82c3d995b9 100644
--- a/src/calibre/translations/zh_HK.po
+++ b/src/calibre/translations/zh_HK.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:54+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po
index 57bfdc3385..4ad6617e4c 100644
--- a/src/calibre/translations/zh_TW.po
+++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 04:55+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
"Language: zh_TW\n"