From 8befc536359c2021fc2cdd9c93a47a6c361f4e42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Fri, 17 May 2013 05:32:23 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/de.po | 227 ++++++++++++++++++++++++++++++--- src/calibre/translations/pt.po | 25 ++-- src/calibre/translations/sv.po | 36 +++--- 3 files changed, 239 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 888fd87912..0d5a0042ea 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-13 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 15:02+0000\n" "Last-Translator: Simon Schütte \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -5681,6 +5681,12 @@ msgid "" "especially\n" "when single quotes at the start of contractions are involved.

\n" msgstr "" +"

Umwandeln von unformatiertem Text mit Bindestrichen, Auslassungszeichen, " +"Anführungszeichen, mehrere Bindestriche, usw. in ihr typografisch richtiges " +"equivalent.

\n" +"

Beachten Sie, dass der Algorithmus manchmal unzutreffende Ergebnisse " +"erzeugt, besonders wenn einzelne Anführungszeichen zu Beginn einer " +"Zusammenziehung steht.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117 #, python-format @@ -12563,7 +12569,7 @@ msgstr "Suchen/Ersetzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:83 msgid "Working" -msgstr "Bei der Arbeit..." +msgstr "In Arbeit..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:306 msgid "Character match" @@ -13019,8 +13025,8 @@ msgid "" "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "depending on the mode" msgstr "" -"Geben Sie ein, wonach Sie suchen - abhängig vom Modus entweder reinen Text " -"oder einen regulären Ausdruck" +"Geben Sie ein, wonach Sie suchen - abhängig vom Modus entweder " +"unformatierter Text oder einen regulären Ausdruck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:640 msgid "" @@ -13107,6 +13113,10 @@ msgid "" " a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n" " the result of the search/replace.

" msgstr "" +"

Wählen Sie, mit welcher Art der Kennungs(ID) gearbeitet werden soll.\n" +" Wenn das Quellfeld anders ist, als \"Kennungen\",\n" +" können SIe ein * eingeben. Damit wird der ganze Kennungs-Satz\n" +" mit den Ergebnissen aus Suchen/Ersetzen ausgetauscht.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:661 msgid "For multiple-valued fields, sho&w" @@ -15871,7 +15881,7 @@ msgstr "&Durchsuchen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:899 msgid "T&rim" -msgstr "&Schneiden" +msgstr "Zu&schneiden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:907 msgid "Download co&ver" @@ -16694,6 +16704,9 @@ msgid "" "used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is " "per library. " msgstr "" +"Diese virtuelle Bibliothek beim Start von Calibre verwenden, wenn die " +"aktuelle Bibliothek verwendet wird. Ebenfalls beim Wechsel zu dieser " +"Bibliothek. Beachten Sie, dass diese Einstellungen pro Bibliothek gelten. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170 msgid "Edit metadata (single) layout:" @@ -18995,6 +19008,8 @@ msgid "" "available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can " "have a different value per library)." msgstr "" +"Das Einrichten einer virtuellen Bibliothek wird die Bücher einschränken, die " +"im Inhalte-Servers der Bibliothek angezeigt werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160 msgid "" @@ -19593,6 +19608,29 @@ msgid "" "a particular series.

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Virtuelle Bibliotheken

\n" +"\n" +"

Mit Hilfe von virtuellen Bibliotheken können Sie " +"Calibre einschränken,\n" +" nur die Bücher anzuzeigen, die mit einer bestimmten Suche " +"übereinstimmen. \n" +" Wenn eine virtuelle Bibliothek angewandt wird, verhält sich " +"Calibre so als würde\n" +" die Calibre Bibliothek nur diese bestimmten Bücher enthalten. " +"Der Tag/Schlagwort-Browser\n" +" zeigt nur die Schlagwörter/Autoren/Serien/usw. an, die zu den " +"bestimmten Büchern gehören.\n" +" Alle Suchen, die Sie durchführen werden nur die Bücher der " +"virtuellen Bibliothek betreffen.\n" +" Das ist ein guter Weg, Ihre große Bibliothek in kleine und " +"einfach zu handhabende Bibliotheken zu unterteilen.

\n" +"\n" +"

Zum Beispiel können Sie die virtuelle Bibliothek dazu " +"verwenden, nur die Bücher mit dem Schlagwort\n" +" \"Ungelesen\", \"Mein Lieblingsautor\" oder ein " +"Buch einer bestimmten Serie anzuzeigen.

\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:176 msgid "Saved searches recognized in the expression:" @@ -19640,6 +19678,8 @@ msgstr "Kein Suchtext" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:275 msgid "You must provide a search to define the new virtual library" msgstr "" +"Die Erstellung einer virtuellen Bibliothek erfordert eine abgeschlossene " +"Suche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:283 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:413 @@ -19649,7 +19689,7 @@ msgstr "Ungültige Suche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:284 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:414 msgid "The search in the search box is not valid" -msgstr "" +msgstr "Die Suche im Suchfeld ist ungültig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:289 msgid "Search found no books" @@ -19672,6 +19712,8 @@ msgid "" "Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this " "library" msgstr "" +"Verwenden Sie eine \"virtuelle Bibliothek\", um nur einen bestimmten Teil " +"Ihrer Bücher dieser Bibliothek anzuzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:320 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:585 @@ -20365,15 +20407,15 @@ msgstr "Reihenfolge der Schlagwörter im Schlagwort-Browser einstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:416 msgid "Search type when selecting multiple items" -msgstr "" +msgstr "Art der Suche bei der Auswahl mehrerer Elemente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:422 msgid "Match all of the items" -msgstr "" +msgstr "Übereinstimmung mit allen Elementen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:422 msgid "Match any of the items" -msgstr "" +msgstr "Übereinstimmung mit irgendeinem Element" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:429 msgid "" @@ -20536,6 +20578,13 @@ msgid "" "green line appears, indicating the precise location that will be selected " "when you click." msgstr "" +"Hier können Sie ein Ziel für den Eintrag im Inhaltsverzeichnis (TOC) " +"festlegen, auf den verwiesen werden soll. Zuerst wählen Sie eine Datei des " +"Buches aus dem Feld ganz links aus. Die Datei wird sich im mittleren Feld " +"öffnen.

Dann wählen Sie einen Ort innerhalb der Datei. Dazu klicken Sie " +"einfach auf den Ort im Mittleren Feld, den Sie als Ziel verwenden möchten. " +"Wenn Sie die Maus um das mittlere Feld bewegen, erscheint eine dicke, grüne " +"Linie. Sie markiert den exakten Ort, der gewählt wird, wenn Sie klicken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:164 msgid "&Name of the ToC entry:" @@ -20603,6 +20652,9 @@ msgid "" "of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath " "expressions." msgstr "" +"Geben Sie eine Reihe von XPath Ausdrücken für die verschiedenen Ebenen des " +"Inhaltsverzeichnisses (TOC) an. Sie können den Wizard-Button verwenden, der " +"Ihnen bei der Erstellung von XPath Ausdrücken hilft." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 #, python-format @@ -20635,8 +20687,8 @@ msgid "" "You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in " "the panel to the left." msgstr "" -"Sie können vorhandene Einträge des Inhaltsverzeichnisses bearbeiten, indem " -"Sie diese in der Menüleiste auf der linken Seite anklicken." +"Sie können vorhandene Einträge des Inhaltsverzeichnisses (ToC) bearbeiten, " +"indem Sie diese in der Menüleiste auf der linken Seite anklicken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:149 msgid "" @@ -20691,6 +20743,9 @@ msgid "" "point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also " "multiple links with the same destination or the same text are ignored." msgstr "" +"Generieren eines Inhaltsverzeichnisses (TOC) aus allen Links im Buch. Links " +"die auf ein Ziel verweisen, das nicht existiert, werden ignoriert. Ebenso " +"werden mehrere Links mit dem selben Ziel oder Text ignoriert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187 msgid "Generate ToC from &files" @@ -20730,6 +20785,10 @@ msgid "" "previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-" "arranged inside the AZW3 file." msgstr "" +"WARNUNG: Calibre unterstützt nur die Erstellung linearer TOCs in AZW3 " +"Dateien. IN einem linearen TOC muss jeder Eintrag auf ein Ziel nach dem " +"vorherigen Eintrag verweisen. Wenn Sie ein nicht-lineares TOC erstellen, " +"wird es innerhalb der AZW3 Datei automatisch umsortiert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:227 msgid "" @@ -21033,7 +21092,7 @@ msgstr "Aktuelle Suche löschen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:271 msgid "Focus the book list" -msgstr "" +msgstr "Schwerpunkt auf die Buchliste" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:278 msgid "Clear the virtual library" @@ -22930,6 +22989,11 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Eine benannte Voreinstellung vom GUI Katalog Ersteller verwenden.\n" +"Eine Voreinstellung legt alle Einstellungen für die Erstellung eines " +"Katalogs fest.\n" +"Standard: '%default'\n" +"Wird angewendet bei AZW3, ePub und MOBI Ausgabeformaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:176 #, python-format @@ -23409,6 +23473,12 @@ msgid "" "already exists, it is replaced, unless the do not replace option is " "specified." msgstr "" +"%prog add_format [options] id ebook_file\n" +"\n" +"Fügt das eBook in ebook_file zu den verfügbaren Formaten hinzu, wobei das " +"logische Buch durch die ID identifiziert wird. Sie können die ID erhalten, " +"indem Sie den Auflisten befehl ausführen. Wenn das Format bereits existiert, " +"wird es ersetzt, außer es ist die \"Nicht ersetzen\" Option gewählt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448 msgid "Do not replace the format if it already exists" @@ -23631,6 +23701,24 @@ msgid "" "that a new OPF has been createdsince the column was added). You will see the " "JSON for the\"display\" for the new column in the OPF." msgstr "" +"Ein Wörterbuch mit Optionen zum Anpassen, wie die Daten in dieser in this " +"Spalte interpretiert werden. Es ist ein JSON String. Zum Aufzählen von " +"Spalten verwenden Sie --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\" +"\"val2\\\"]}\"\n" +"Es gibt verschiedene Optionen, in Anzeige-Variablen umgesetzt werden können. " +"Die Optionen für Spalten-Arten sind:\n" +"Zusammengesetzt (composite): composite_template, composite_sort, " +"make_category,contains_html, use_decorations\n" +"Datum/Zeit: date_format\n" +"Aufzählung (enumeration): enum_values, enum_colors, use_decorations\n" +"int, float: number_format\n" +"Text: is_names, use_decorations\n" +"\n" +"Der beste Weg, eine gültige Kombination zu erstellen, ist es eine " +"benutzerdefinierte Spalte des entsprechenden Typs im GUI anzulegen und dann " +"die OPF-Sicherung des Buches anzusehen. (Stellen Sie sicher, dass ein neues " +"OPF erstellt wurde, seit die Spalte hinzugefügt wurde). Sie werden die JSON " +"für die \"Anzeige\" in der neuen Spalte des OPFs sehen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749 msgid "You must specify label, name and datatype" @@ -24519,6 +24607,11 @@ msgid "" "if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved " "search is used." msgstr "" +"Festlegen einer virtuellen Bibliothek, die für diesen Aufruf verwendet " +"werden soll. Diese Option überschreibt alle pro-Bibliothek Einstellungen, " +"die im GUI festgelegt wurden. Für die Kompatibilität wird die gespeicherte " +"Suche verwendet, wenn der Wert keine virtuelle Bibliothek ist, aber eine " +"gespeicherte Suche." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64 msgid "" @@ -25053,6 +25146,14 @@ msgid "" "regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " "found_val, otherwise return not_found_val." msgstr "" +"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- behandelt val wie " +"eine durch Kommata getrennte Liste von Kennungen (IDs) und vergleicht die " +"Strings mit jedem Wert in der Liste. Eine Kennung hat das Format " +"\"identifier:value\", Die ID Parameter sollten entweder \"id\" oder " +"\"id:regexp\" sein. Der erste Fall stimmt überein, wenn jede Kennung mit der " +"ID übereinstimmt. Es entspricht dem zweiten Fall, wenn das regexp mit dem " +"Kennungs-Wert übereinstimmt. Wenn es eine Übereinstimmung gibt, wird " +"found_val ausgegeben, ansonsten not_found_val." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:486 msgid "" @@ -25096,6 +25197,16 @@ msgid "" "chars + the length of `middle text`, then the field will be used intact. For " "example, the title `The Dome` would not be changed." msgstr "" +"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- Gibt eine gekürzte " +"Version des Feldes aus, bestehend aus den Zeichen: `left chars` (linke " +"Zeichen) vom Anfang des Feldes, gefolgt vom `middle text` (Mitteltext), " +"gefolgt von `right chars` (rechte Zeichen) vom Ende des Feldes. `Left chars` " +"und `right chars` müssen ganze Zahlen sein. Nehmen wir beispielsweise an, " +"der Titel eines Buches ist `Ancient English Laws in the Times of Ivanhoe` " +"und Sie möchten, dass es in einen Raum von maximal 15 Zeichen passt. Wenn " +"Sie {title:shorten(9,-,5)} verwenden, wird das Ergebnis `Ancient E-nhoe` " +"sein. Wenn die Feldlänge kürzer als die linken Zeichen + rechte Zeichen + " +"Länge des `middle text` ist, dann wird das Feld unverändert verwendet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:549 msgid "" @@ -25231,6 +25342,16 @@ msgid "" "{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns " "\"A, B\"." msgstr "" +"sublist(val, start_index, end_index, separator) -- interpretiert den Wert " +"als eine Liste von Elementen, getrennt durch ein `separator` (Trennzeichen). " +"Gibt eine neue Liste, erstellt aus dem `start_index` zum `end_index` Element " +"aus. Das erste Element hat die Zahl Null. Wenn eine Index negativ ist, dann " +"zählt er vom Ende der Liste. Im Sonderfall, wenn end_index Null ist, wird " +"es als Länge der Liste angenommen. Beispielsweise verwenden wir ein Basis-" +"Template Modus und nehmen an, dass die Schlagwörter-Spalte (die durch " +"Kommata getrennt ist) \"A, B, C\": {tags:sublist(0,1,\\,)} enthält, dann " +"gibt \"A\". {tags:sublist(-1,0,\\,)} gibt \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} " +"gibt \"A, B\" aus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:751 msgid "" @@ -25248,6 +25369,22 @@ msgid "" "\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} " "returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" msgstr "" +"subitems(val, start_index, end_index) -- Diese Funktion wird verwendet, um " +"Listen aus Elementen zu trennen, wie z.B. Genres. Es interpretiert den Wert " +"als \"Komma-getrennte\" Liste von Elementen, wobei jedes Element eine " +"periodisch-getrennte Liste ist.\r\n" +"Gibt eine neue Liste aus, indem zuerst alle gefundenen periodisch-getrennte " +"Elemente, dann für jedes dieser Element der `start_index` zur `end_index` " +"Komponente extrahiert wird. Die erste Komponente ist eine periodisch-" +"getrennte Liste mit einem Index von Null. Wenn der Index negativ ist, dann " +"wird vom Ende der Liste gezählt. Im Sonderfall, wenn ein end_index Null ist, " +"wird er als Länge der Liste angenommen. \r\n" +"Beispiel: bei Verwendung des Basis-Template Modus und unter der Annahme von " +"#genre value gleich \"A.B.C\"gibt {#genre:subitems(0,1)} den Wert \"A\" " +"aus, {#genre:subitems(0,2)} gibt \"A.B\" aus, {#genre:subitems(1,0)} gibt " +"\"B.C\".\r\n" +" Bei #genre value von \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} gibt \"A, " +"D\" aus, {#genre:subitems(0,2)} gibt \"A.B, D.E\" aus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:795 msgid "" @@ -25452,6 +25589,13 @@ msgid "" "the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply " "the replacement before adding the item to the returned list." msgstr "" +"list_re(src_list, separator, search_re, opt_replace) -- Konstruiert ein " +"Liste, indem zuerst src_list in Elementen getrennt werden, die das " +"Trennzeichen enthalten. Für jedes Element in der Liste wird überprüft, ob es " +"mit search_re übereinstimmt. Wenn das der Fall ist, dann wird es zur Liste " +"hinzugefügt, die zurückgegeben werden soll. Wenn opt_replace kein leerer " +"String ist, dann wird das Element vor dem Hinzufügen in die Ausgabeliste " +"ersetzt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1104 msgid "" @@ -25528,6 +25672,11 @@ msgid "" "the same output as the above template: program: " "finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" msgstr "" +"finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- anwenden des Formats, Präfix, " +"und Suffix zu einem Wert in der gleichen Art und Weise wie mit dem Template " +"`{series_index:05.2f| - |- }`. Das folgende Programm produziert die gleiche " +"Ausgabe, wie das obere Template: Program: " +"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." @@ -25547,7 +25696,7 @@ msgstr "Fertig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80 msgid "Working..." -msgstr "Bei der Arbeit..." +msgstr "In Arbeit..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:139 msgid "Brazilian Portuguese" @@ -25880,7 +26029,7 @@ msgstr "Konsole neu starten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:184 msgid "Extra characters at end of search" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Zeichen am Ende der Suche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:218 msgid "missing )" @@ -25888,20 +26037,20 @@ msgstr "fehlende )" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:221 msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Syntax. Erwarte einen Nachschlagenamen oder ein Wort" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:323 #, python-format msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte die Abfrage nicht analysieren, Rekursionsgrenze erreicht: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367 msgid "Recursive saved search: {0}" -msgstr "" +msgstr "Rekursive gespeicherte Suche: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:376 msgid "Unknown error in saved search: {0}" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Fehler in der gespeicherten Suche: {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53 msgid "URL must have the scheme sftp" @@ -26412,6 +26561,14 @@ msgid "" "specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n" "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" msgstr "" +"Standardmäßig teilt Calibre einen String, der verschiedene Autorennamen mit " +"UND-Zeichen\n" +"und die Wörter \"und\" und \"mit\" enthält auf. Sie können die Aufteilung " +"anpassen, indem Sie die\n" +"unteren Regulären Ausdrücke anpassen. Zusätzlich zum UND-Zeichen werden " +"Strings geteilt, \n" +"wie auch immer sie mit den festgelegten Regulären Ausdrücke überinstimmen.\n" +"Standard: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85 msgid "Use author sort in Tag Browser" @@ -26481,6 +26638,29 @@ msgid "" "(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n" "even if there aren't any backslashes." msgstr "" +"Beim Partitionieren des Schlagwort-Browsers wird das Format des " +"Unterkategorie-Labels von einem Template festgelegt:\n" +"categories_collapsed_name_template bei der Sortierung nach Name, " +"categories_collapsed_rating_template \n" +"bei der Sortierung nach Bewertung und " +"categories_collapsed_popularity_template nach Beliebtheit.\n" +"Es gibt zwei Variablen, die im Template verfügbar sind: first und last. Die " +"Variable 'first' ist das Anfangselementin der Unterkategorie und die " +"Variable 'last' ist das Endelement in der Unterkategorie.\n" +"Beide Variablen sind 'objects'; sie haben verschiedene Werte, die sie durch " +"einen Suffix erhalten.\n" +"Beispiel: first.name eür eine Autor-Kategorie wird der Name des Autors. Die " +"verfügbaren Unter-Werte sind:\n" +"name: der druckbare Name des Elements\n" +"count: die Zahl der Bücher, auf die dieses Element verweist\n" +"avg_rating: die durchschnittliche Bewertung aller Bücher, auf die das " +"Element verweist\n" +"sort: der \"Sortierwert\". Bei Autoren ist es author_sort für den Autor\n" +"category: die Kategorie (z.B. Autor, Serien) welche das Element beinhalten.\n" +"Beachten Sie, dass das \"r'\" vor der { notwendig ist, wenn es " +"Schrägstriche ( \\ Zeichen) im Template gibt.\n" +"Es stört auch nicht es einfach dort zu belassen, selbst wenn es keine " +"Schrägstriche gibt." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:122 msgid "Control order of categories in the tag browser" @@ -27374,6 +27554,13 @@ msgid "" "numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n" "that starts with numbers and is a little slower." msgstr "" +"Das heißt, wenn Textfelder (wie z.B. Titel) bei der Sortierung den Text " +"\"Buch 2\" haben,\n" +"wird dieser vor dem nächsten Text \"Buch 100\" angeordnet. Wenn Sie dieses " +"Verhalten wünschen,\n" +"setzen Sie numeric_collation = True. Beachten Sie, dass es zu Problemen mit " +"Texten kommen kann,\n" +"die ein wenig kürzer sind und mit einer Zahl beginnen." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526 msgid "Sort the list of libraries alphabetically" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 56393e91b5..b80491f495 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 17:38+0000\n" -"Last-Translator: pedro jorge oliveira \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Tiago S. \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 msgid "Show archived books" -msgstr "" +msgstr "Mostrar livros arquivados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241 msgid "" @@ -5301,6 +5301,8 @@ msgstr "Configurar o plugin a pesquisa de imagens do google" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23 msgid "The maximum number of covers to process from the google search result" msgstr "" +"Número máximo de capas a serem processadas a partir do resultado de pesquisa " +"do Google" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24 msgid "Cover size" @@ -7153,7 +7155,7 @@ msgstr "Registo de descargas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:225 msgid "Review downloaded metadata" -msgstr "" +msgstr "Rever os meta-dados descarregados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:184 msgid "Some books changed" @@ -7173,26 +7175,29 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:226 msgid "Discard downloaded metadata for this book" -msgstr "" +msgstr "Descartar os meta-dados descarregados para este livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:227 msgid "Use the downloaded metadata for all remaining books" -msgstr "" +msgstr "Usar os meta-dados descarregados para os livros restantes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:228 msgid "Discard downloaded metadata for all remaining books" -msgstr "" +msgstr "Descartar os meta-dados descarregados para todos os restantes livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:229 #, python-format msgid "Discard the downloaded value for: %s" -msgstr "" +msgstr "Descartar o valor descarregado para: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:230 msgid "" "The downloaded metadata is on the left and the original metadata is on the " "right. If a downloaded value is blank or unknown, the original value is used." msgstr "" +"O meta-dado descarregado está à esquerda enquanto que o original está à " +"direita. Se o valor descarregado for em branco ou desconhecido, o valor " +"original será usado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:344 diff --git a/src/calibre/translations/sv.po b/src/calibre/translations/sv.po index 1d482af0a3..44a2fbb373 100644 --- a/src/calibre/translations/sv.po +++ b/src/calibre/translations/sv.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-13 05:57+0000\n" -"Last-Translator: Merarom \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "" "Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments." msgstr "" "Kör ett tillägg som ger ett kommandoradsgränssnitt. Till exempel: \n" -"calibre-debug-r \"Lägg till böcker\" - file1 - option1 \n" +"calibre-debug-r \"Lägg till böcker\" -- file1 --option1 \n" "Allt efter - kommer att skickas till tilläggsprogrammet som argument." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180 @@ -1912,8 +1912,6 @@ msgid "" "%(pr)d%%


" msgstr "" "
Senast lästa bok: %(time)s
Procent läst: " -"%(pr)d%%
\r\n" -"
Book Last Read: %(time)s
Percentage Read: " "%(pr)d%%
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1121 @@ -5227,7 +5225,7 @@ msgstr "Stor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34 #, python-format msgid "Larger than %s" -msgstr "Större AN% s" +msgstr "Större An %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:23 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -5555,7 +5553,7 @@ msgstr "Delinställning inbäddat teckensnitt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #, python-format msgid "Polishing took: %.1f seconds" -msgstr "Polering ihop: % .1f sekunder" +msgstr "Polering ihop: %.1f sekunder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 msgid "" @@ -7408,7 +7406,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:307 #, python-format msgid "Ignore remaining %d reports" -msgstr "Ignorera återstående% d Rapporter" +msgstr "Ignorera återstående %d Rapporter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:314 msgid "View full &log" @@ -10820,7 +10818,7 @@ msgstr "Fel vid kommunikation med enheten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:860 #, python-format msgid "Manage the %s?" -msgstr "Hantera för% s?" +msgstr "Hantera för %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 #, python-format @@ -11064,7 +11062,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:212 #, python-format msgid "Send the %s format to the folder:" -msgstr "SKICKA% s format till mappen:" +msgstr "SKICKA %s format till mappen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:220 msgid "Folder on the device" @@ -12114,7 +12112,7 @@ msgstr "Visa logg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:322 #, python-format msgid "Hide the remaining %d error messages" -msgstr "Dölj resterande% d felmeddelanden" +msgstr "Dölj resterande %d felmeddelanden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:61 msgid "Title/Author" @@ -15511,7 +15509,7 @@ msgstr "(Misslyckades omslag)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200 #, python-format msgid "Processed %s" -msgstr "Bearbetat% s" +msgstr "Bearbetat %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:131 @@ -18849,7 +18847,7 @@ msgstr "Passar något av de valda %s namnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:36 #, python-format msgid "Match all of the selected %s names" -msgstr "Passa Alla Valda% s namnen" +msgstr "Passa Alla Valda %s namnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:96 msgid "Edit virtual library" @@ -22070,7 +22068,7 @@ msgid "" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" "Ersätt befintliga omslag när du skapar katalogen. \n" -"Grundinställning: '% default' \n" +"Grundinställning: '%default' \n" "Gäller: AZW3, ePub, MOBI utdataformat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:183 @@ -22234,12 +22232,12 @@ msgstr "NCX to författare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3475 #, python-format msgid "Authors beginning with %s" -msgstr "Författare SOM börjar Med% s" +msgstr "Författare SOM börjar Med %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3477 #, python-format msgid "Authors beginning with '%s'" -msgstr "Författare SOM börjar Meds '% s'" +msgstr "Författare SOM börjar Meds '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3518 msgid "NCX for Recently Added" @@ -22604,7 +22602,7 @@ msgstr "" msgid "" "List the metadata field names that can be used with the --field option" msgstr "" -"Ange namn på metadatafält som kan användas med det - fältet är alternativt" +"Ange namn på metadatafält som kan användas med det --field är alternativt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:580 msgid "Field name"