diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po
index 7f9ca61cd1..1d03b9e93d 100644
--- a/src/calibre/translations/es.po
+++ b/src/calibre/translations/es.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jellby
To learn more advanced usage of XPath see the XPath Tutorial." msgstr "" +"
Om bijvoorbeeld alle h2-tags die class=‘chapter’ hebben te matchen stelt " +"u bij tag h2 in, bij attribuut class en bij waarde " +"chapter.
Als u attribuut leeg laat zullen alle attributen " +"getoond worden, als u waarde leeg laat zullen alle waardes getoond " +"worden.Als u * bij tag instelt zal elke tag getoond worden.
Om meer " +"over XPath te leren kunt u de XPath Tutorial doorlezen (Engelstalig)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:128 msgid "Browse by covers" @@ -7800,7 +7814,7 @@ msgstr "Maak '%s' vandaag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:669 msgid "Clear '%s'" -msgstr "'%s' wissen" +msgstr "‘%s’ wissen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:296 msgid " index:" @@ -7811,8 +7825,8 @@ msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the " "default" msgstr "" -"Nummerveld \"{0}\" bevat een ongeldige waarde die wordt vervangen door de " -"standaardwaarde" +"Nummerveld ‘{0}’ bevat een ongeldige waarde, die door de standaardwaarde " +"vervangen zal worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:520 msgid "Apply changes" @@ -7820,22 +7834,22 @@ msgstr "Wijzigingen toepassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:713 msgid "Remove series" -msgstr "Verwijder reeksnaam" +msgstr "Verwijder reeks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:716 msgid "Automatically number books" -msgstr "Nummer boeken automatisch" +msgstr "Boeken automatisch nummeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:719 msgid "Force numbers to start with " -msgstr "Laat de nummering beginnen bij: " +msgstr "Laat de nummering beginnen met " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:790 msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the " "list" msgstr "" -"Nummerveld \"{0}\" bevat ongeldige waarden die niet in de lijst worden " +"Nummerveld ‘{0}’ bevat ongeldige waarden die niet in de lijst worden " "opgenomen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:834 @@ -7869,7 +7883,7 @@ msgstr "Lees boekenlijst van apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:325 msgid "Get annotations from device" -msgstr "Haal annotaties uit apparaat" +msgstr "Haal annotaties van apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:337 msgid "Send metadata to device" @@ -7877,11 +7891,11 @@ msgstr "Verstuur metadata naar apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:342 msgid "Send collections to device" -msgstr "Stuur collectie(s) naar apparaat" +msgstr "Stuur collecties naar apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:378 msgid "Upload %d books to device" -msgstr "Upload %d boeken naar apparaat" +msgstr "Stuur %d boeken naar apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:393 msgid "Delete books from device" @@ -7897,19 +7911,19 @@ msgstr "Bekijk boek op apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:461 msgid "Set default send to device action" -msgstr "Stel standaard 'stuur naar apparaat'-actie in" +msgstr "Stel standaard ‘stuur naar apparaat’-actie in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:467 msgid "Send to main memory" -msgstr "Stuur naar hoofdgeheugen" +msgstr "Naar hoofdgeheugen sturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:469 msgid "Send to storage card A" -msgstr "Stuur naar geheugenkaart A" +msgstr "Naar geheugenkaart A sturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:471 msgid "Send to storage card B" -msgstr "Stuur naar geheugenkaart B" +msgstr "Naar geheugenkaart B sturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:476 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:485 @@ -7967,11 +7981,11 @@ msgstr "Apparaat: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:755 msgid " detected." -msgstr " gedetecteerd" +msgstr " gedetecteerd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:857 msgid "selected to send" -msgstr "Geselecteerd om te versturen" +msgstr "geselecteerd om te versturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:876 msgid "%i of %i Books" @@ -8008,8 +8022,8 @@ msgstr "Kan niet versturen: Apparaat heeft geen opslagkaart" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1175 msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?" msgstr "" -"De volgende boeken automatisch converteren alvorens ze te uploaden naar het " -"appraat?" +"De volgende boeken automatisch converteren voordat ze naar het appraat " +"verstuurd worden?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:987 msgid "Sending catalogs to device." @@ -8079,7 +8093,7 @@ msgid "" "If checked, books are placed into sub directories based on their metadata on " "the device. If unchecked, books are all put into the top level directory." msgstr "" -"Indien aangevinkt worden boeken in deelmappen geplaatst op basis van " +"Als dit is ingesteld worden boeken in deelmappen geplaatst op basis van " "metadata op het apparaat, anders worden alle boeken in de hoofdmap geplaatst." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 @@ -8092,7 +8106,7 @@ msgstr "Gebruik sorteerauteur als auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 msgid "Save &template:" -msgstr "Bewaar he&t sjabloon:" +msgstr "He&t sjabloon opslaan:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:20 msgid "How many empty books?" @@ -8100,7 +8114,7 @@ msgstr "Hoeveel lege boeken?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:25 msgid "How many empty books should be added?" -msgstr "Hoeveel lege boeken moeten worden toegevoegd?" +msgstr "Hoeveel lege boeken moeten toegevoegd worden?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:33 msgid "Set the author of the new books to:" @@ -8108,7 +8122,7 @@ msgstr "Te gebruiken auteur voor nieuwe boeken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45 msgid "Reset author to Unknown" -msgstr "Schrijver terugzetten naar Onbekend" +msgstr "Auteur terugzetten naar Onbekend" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" @@ -8116,7 +8130,7 @@ msgstr "Voeg boeken toe met behulp van ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64 msgid "&Paste from clipboard" -msgstr "&Plak van klembord" +msgstr "Van klembord &plakken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:65 msgid "" @@ -8139,7 +8153,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" -msgstr "Labels &toe te passen op gemaakte boekrecords:" +msgstr "Labels om aan gemaakte boekrecords &toe te voegen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71 msgid "Fit &cover within view" @@ -8152,11 +8166,11 @@ msgstr "Mijn boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:314 msgid "Generate catalog" -msgstr "Genereer Catalogus" +msgstr "Catalogus aanmaken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:93 msgid "Generate catalog for {0} books" -msgstr "Genereer catalogus voor {0} boeken" +msgstr "Catalogus voor {0} boeken aanmaken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:94 msgid "Catalog &format:" @@ -8175,7 +8189,7 @@ msgstr "Ver&stuur catalogus automatisch naar apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:97 msgid "Catalog options" -msgstr "Opties catalogus" +msgstr "Opties voor catalogus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:26 @@ -8369,7 +8383,7 @@ msgstr "Cont&roleer opnieuw" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:229 msgid "Copy &to clipboard" -msgstr "Kopieer&t naar klembord" +msgstr "Naar klembord &kopieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:236 msgid "Delete marked files (checked subitems)" @@ -8386,7 +8400,8 @@ msgstr "Te negeren namen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:257 msgid "" "Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat" -msgstr "Geef kommagescheiden wildcards op, zoals synctoy*.dat" +msgstr "" +"Geef kommagescheiden bestandsnamen met wildcards op, zoals synctoy*.dat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:260 msgid "Extensions to ignore" @@ -8397,7 +8412,7 @@ msgid "" "Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book " "folders" msgstr "" -"Geef extensies op zonder een voorgaande punt en gescheiden door komma's. " +"Geef extensies op, zonder een voorgaande punt en gescheiden door komma's. " "Werkt alleen in mappen met boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:314 @@ -8444,7 +8459,7 @@ msgstr "Omzetbaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:44 msgid "Choose location for calibre library" -msgstr "Zoek locatie voor calibrebibliotheek" +msgstr "Kies locatie voor calibrebibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51 msgid "Same as current" @@ -8468,7 +8483,7 @@ msgstr "Niet leeg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:64 msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder" -msgstr "De map %s is niet leeg. Kies a.u.b. een lege map" +msgstr "De map %s is niet leeg. Kies een lege map" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:96 msgid "No location" @@ -8481,7 +8496,7 @@ msgstr "Geen locatie geselecteerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:677 msgid "Bad location" -msgstr "Ongeldige locatie geselecteerd" +msgstr "Ongeldige locatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:101 msgid "%s is not an existing folder" @@ -8493,7 +8508,7 @@ msgstr "Kies uw calibrebibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 msgid "Your calibre library is currently located at {0}" -msgstr "Je calibrebibliotheek bevindt zich in {0}" +msgstr "Uw calibrebibliotheek bevindt zich in {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 msgid "New &Location:" @@ -8522,22 +8537,22 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" -msgstr "Verplaats de huidige bibliotheek &meteen naar de nieuwe locatie" +msgstr "Verplaats de &momenteel gebruikte bibliotheek naar de nieuwe locatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" -msgstr "Voeg \"%s\" aan werkbalken of menu's toe" +msgstr "Voeg ‘%s’ aan werkbalken of menu's toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29 msgid "Select the toolbars and/or menus to add %s to:" -msgstr "Selecteer werkbalken en/of menu's om %s toe te voegen:" +msgstr "Selecteer werkbalken en/of menu's om %s aan toe te voegen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 msgid "" "You can also customise the plugin locations using Preferences -> " "Customise the toolbar" msgstr "" -"Je kan ook de plaatsen voor plug-ins aanpassen met Voorkeuren -> Werkbalk " +"U kunt plaatsen van de plug-ins ook aanpassen met Voorkeuren -> Werkbalk " "aanpassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 @@ -8575,12 +8590,12 @@ msgstr "&OK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:233 msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgstr "&Annuleren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:96 msgid "Edit Comments" -msgstr "Bewerk commentaar" +msgstr "Commentaar bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 msgid "Where do you want to delete from?" @@ -8614,8 +8629,8 @@ msgid "" "All checked books will be permanently deleted from your device. " "Please verify the list." msgstr "" -"Alle aangevinkte boeken zullen definitief verwijderd worden van het " -"apparaat. Gelieve de lijst te verifiëren." +"Alle aangevinkte boeken zullen definitief van het apparaat " +"verwijderd worden. Controleer de lijst op fouten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75 msgid "Location" @@ -8648,10 +8663,10 @@ msgid "" " available at Open " "Books." msgstr "" -"
Dit boek is versleuteld met DRM. Om meer te leren over DRM en " -"waarom je dit boek niet met calibre kan lezen of converteren, \n" -" klik " -"hier.
Veel recente uitgaven zonder DRM zijn \n" +"
Dit boek is beperkt door DRM. Om meer te leren over DRM en waarom " +"u dit boek niet met calibre kunt lezen of converteren klikt u \n" +" hier.
Veel recente uitgaven zonder DRM zijn \n" " verkrijgbaar via Open " "Books." @@ -8726,7 +8741,7 @@ msgstr "Beheer auteurs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 msgid "&Search for:" -msgstr "Zoeken naar:" +msgstr "&Zoek naar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2111 @@ -8778,11 +8793,11 @@ msgstr "Actieve taken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50 msgid "&Stop selected job" -msgstr "&Stop geselecteerde taak" +msgstr "Geselecteerde taak &stoppen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:51 msgid "Show job &details" -msgstr "Toon taak&details" +msgstr "Taak&details tonen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:52 msgid "Stop &all non device jobs" @@ -8790,15 +8805,15 @@ msgstr "Stop &alle niet-apparaatgerelateerde taken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "Kopieer van &calibre naar klembord" +msgstr "Van &calibre naar klembord kopieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53 msgid "Show &details" -msgstr "Toon &details" +msgstr "&Details tonen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:54 msgid "Hide &details" -msgstr "Verberg &details" +msgstr "&Details verbergen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:58 msgid "Show detailed information about this error" @@ -8837,7 +8852,7 @@ msgstr "Persoonlijke metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:61 msgid "Search/Replace" -msgstr "Zoek/Vervang" +msgstr "Zoeken/Vervangen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:76 @@ -8866,7 +8881,7 @@ msgstr "Na veld plaatsen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:282 msgid "Editing meta information for %d books" -msgstr "Bewerk de metadata voor %d boeken" +msgstr "De metadata voor %d boeken bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:323 msgid "" @@ -8874,7 +8889,7 @@ msgid "" "cannot be canceled or undone" msgstr "" "Voer alle veranderingen door zonder de dialoog af te sluiten. Dit kan niet " -"onderbroken worden of ongedaan gemaakt." +"onderbroken of ongedaan gemaakt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:382 msgid "Book %d:" @@ -8891,10 +8906,10 @@ msgid "" "your library before proceeding.
Search and replace in text fields using " "character matching or regular expressions. " msgstr "" -"Je kunt je bibliotheek hiermee vernietigen. Veranderingen zijn " -"permanent. Je kunt niet ongedaan maken. Het wordt sterk aangeraden om een " -"bibliotheekbackup te maken voordat je verder gaat.
Zoek en vervang in " -"tekstvelden met karaktermatching of regexps. " +"Met deze functie kunt u uw bibliotheek onherstelbaar beschadigen. " +"Veranderingen zijn permanent, u kunt deze niet ongedaan maken. Het wordt " +"sterk aangeraden om een backup van uw bibliotheek te maken voordat u verder " +"gaat.
Zoek en vervang in tekstvelden met teken-matching of regexps. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:413 msgid "" @@ -8905,12 +8920,12 @@ msgid "" "checked, the search text must match exactly. If it is unchecked, the search " "text will match both upper- and lower-case letters" msgstr "" -"In tekenmodus wordt gezocht naar de ingevoerde tekst in het veld. De tekst " -"wordt vervangen door de opgegeven tekst, overal waar hij gevonden wordt in " -"het opgegeven veld. Als het vervangen klaar is kan de tekst aangepast worden " -"naar hoofdletters, kleine letters of met titelconventie. Als je " -"hoofdlettergevoelig opgeeft dan moet de zoektekst exact overeenkomen. Als je " -"dit niet kiest dan zijn hoofd- en kleine letters gelijkwaardig" +"In tekenmodus wordt het veld doorzocht op de ingevoerde tekst. De tekst " +"wordt overal door de opgegeven tekst vervangen. Als het vervangen klaar is " +"kan de tekst aangepast worden naar hoofdletters, kleine letters of met " +"titelconventie. Als u hoofdlettergevoelig opgeeft moet de zoektekst exact " +"overeenkomen. Als dit niet is ingesteld zijn hoofd- en kleine letters " +"gelijkwaardig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:424 msgid "" @@ -8942,17 +8957,17 @@ msgstr "FOUT ZOEK/VERVANG-SJABLOON" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:648 msgid "You must specify a destination when source is a composite field" -msgstr "Je moet een doel opgeven als de bron een opgemaakt veld is" +msgstr "U moet een doel opgeven als de bron een opmaaktveld is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:654 msgid "You must specify a destination identifier type" -msgstr "Je moet een doelidentificatie opgeven" +msgstr "U moet een doelidentificatie opgeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:752 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:771 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:898 msgid "Search/replace invalid" -msgstr "Zoek/vervang ongeldig" +msgstr "Zoeken/vervangen ongeldig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:753 msgid "" @@ -8961,7 +8976,7 @@ msgstr "Auteursveld mag niet leeg zijn. Boek titel %s niet verwerkt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:772 msgid "Title cannot be set to the empty string. Book title %s not processed" -msgstr "Titel kan niet opgenomen worden. Boek titel %s niet aangepast." +msgstr "Het titel-veld mag niet leeg zijn. Boek met titel %s niet verwerkt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:899 msgid "Search pattern is invalid: %s" @@ -8972,13 +8987,13 @@ msgid "" "Applying changes to %d books.\n" "Phase {0} {1}%%." msgstr "" -"Wijzigingen toepassen voor %d boeken.\n" +"Wijzigingen voor %d boeken toepassen.\n" "Fase {0} {1}%%." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:981 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:587 msgid "Delete saved search/replace" -msgstr "Verwijder opgeslagen zoek/vervang" +msgstr "Verwijder opgeslagen zoeken/vervangen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:982 msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" @@ -8987,11 +9002,11 @@ msgstr "Geselecteerde zoek/vervang wordt verwijderd. Weet u het zeker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:999 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1007 msgid "Save search/replace" -msgstr "Zoek/vervang opslaan" +msgstr "Zoeken/vervangen opslaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1000 msgid "Search/replace name:" -msgstr "Naam voor Zoek & Vervang" +msgstr "Naam voor zoeken/vervangen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1008 msgid "" @@ -9055,12 +9070,13 @@ msgstr "Open Labelbeheer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:540 msgid "&Remove tags:" -msgstr "Verwijde&r labels:" +msgstr "Labels ve&rwijderen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:541 msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " msgstr "" -"Lijst van labels die moeten worden verwijderd, gescheiden met komma's. " +"Lijst van labels die van het boek verwijderd moeten worden, gescheiden door " +"komma's. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:542 msgid "Check this box to remove all tags from the books." @@ -9068,11 +9084,11 @@ msgstr "Aanvinken om alle labels van de boeken te verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:543 msgid "Remove &all" -msgstr "Verwijder &alle" +msgstr "&Allemaal verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547 msgid "If checked, the series will be cleared" -msgstr "Indien aangevinkt wordt de reeks verwijderd" +msgstr "Als dit is ingesteld wordt de reeks verwijderd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548 msgid "&Clear series" @@ -9085,9 +9101,11 @@ msgid "" "you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n" "Book A will have series number 1 and Book B series number 2." msgstr "" -"Als dit niet aangevinkt is dan zullen alle nummers van de reeks op 1 gezet\n" -"worden. Als dit wel aangevinkt is dan zullen de boeken automatisch\n" -"worden genummerd in de volgorde van de selectie." +"Als dit niet aangevinkt is zullen alle nummers van de reeks op 1 gezet\n" +"worden. Als dit wel aangevinkt is zullen de boeken automatisch\n" +"worden genummerd, in de volgorde van de selectie.\n" +"Als u eerst boek A geselecteerd heeft, en daarna boek B, dan zal boek A\n" +"nummer 1 hebben, en boek B nummer 2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553 msgid "&Automatically number books in this series" @@ -9100,7 +9118,7 @@ msgid "" "from the value in the box" msgstr "" "Reeksen worden standaard genummerd vanaf het hoogste nummer van deze reeks \n" -"in de database. Vink dit aan om Calibre te laten nummeren vanaf de \n" +"in de database. Als dit is aangevinkt begint Calibre met nummeren vanaf de \n" "opgegeven waarde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557 @@ -9181,11 +9199,11 @@ msgstr "Verander &calibre omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:578 msgid "&Generate default cover" -msgstr "Maak standaardomsla&g" +msgstr "Standaardomsla&g aanmaken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:579 msgid "&Remove cover" -msgstr "Verwijde&r omslag" +msgstr "Omslag &verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:580 msgid "Set from &ebook file(s)" @@ -9204,24 +9222,24 @@ msgstr "Persoonlijke metadata (&calibre)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:583 msgid "Load searc&h/replace:" -msgstr "Zoek/Vervang op&halen:" +msgstr "Zoeken/vervangen op&halen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:584 msgid "Select saved search/replace to load." -msgstr "Selecteer zoek/vervang om te laden" +msgstr "Selecteer zoeken/vervangen om te laden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:585 msgid "Save current search/replace" -msgstr "Huidige zoek/vervang opslaan" +msgstr "Huidige zoeken/vervangen opslaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:586 msgid "Sa&ve" -msgstr "Bewaar" +msgstr "Op&slaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64 msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589 msgid "Search &field:" @@ -9245,16 +9263,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615 msgid "Identifier type:" -msgstr "Type identificator" +msgstr "Type identificator:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:616 msgid "Choose which identifier type to operate upon" -msgstr "Kies welke identificator gebruikt wordt" +msgstr "Kies op welke identificator dit uitgevoerd moet worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:595 msgid "Te&mplate:" -msgstr "Patroon:" +msgstr "&Sjabloon:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:596 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" @@ -9265,16 +9283,16 @@ msgid "" "Enter the what you are looking for, either plain text or a regular " "expression, depending on the mode" msgstr "" -"Geef op wat je wil zoeken, gewone tekst of een regexp, afhankelijk van de " -"modus." +"Geef op waar u naar wilt zoeken, gewone tekst of een regexp, afhankelijk van " +"de modus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:599 msgid "" "Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. " "Uncheck it if case is to be ignored" msgstr "" -"Aanvinken als de zoekterm exact overeen moet komen met hoofd- en kleine " -"letters. Niet aanvinken om dit te negeren." +"Als dit is ingesteld moet de zoekterm exact overeenkomen met hoofd- en " +"kleine letters. Als dit niet is ingesteld wordt hier niet op gelet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:600 msgid "Cas&e sensitive" @@ -9289,8 +9307,8 @@ msgid "" "The replacement text. The matched search text will be replaced with this " "string" msgstr "" -"De vervangende tekst. De overeenkomende tekst zal vervangen worden met deze " -"tekst" +"De vervangende tekst. De overeenkomende tekst zal door deze tekst vervangen " +"worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:603 msgid "&Apply function after replace:" @@ -9317,7 +9335,7 @@ msgid "" "If blank, the source field is used if the field is modifiable" msgstr "" "Het veld waar de tekst naartoe gaat na alle vervangingen.\n" -"Als dit leeg is wordt, indien aanpasbaar, het bronveld gebruikt" +"Als dit leeg is wordt, indien mogelijk, het bronveld gebruikt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:609 msgid "M&ode:" @@ -9325,7 +9343,7 @@ msgstr "M&odus:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:610 msgid "Specify how the text should be copied into the destination." -msgstr "Geef op hoe de tekst naar het doel gekopieerd moet worden." +msgstr "Geef aan hoe de tekst naar het doel gekopieerd moet worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:611 msgid "" @@ -9340,7 +9358,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614 msgid "Split &result" -msgstr "Splits &resultaat" +msgstr "&Resultaat splitsen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:617 msgid "For multiple-valued fields, sho&w" @@ -9352,7 +9370,7 @@ msgstr "waarden beginnend me&t" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 msgid "with values separated b&y" -msgstr "en waarden gescheiden door" +msgstr "en waarden &gescheiden door" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:620 msgid "" @@ -9372,11 +9390,11 @@ msgstr "Test-resultaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623 msgid "Your test:" -msgstr "Jouw test:" +msgstr "Uw test:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624 msgid "&Search and replace" -msgstr "Zoek en Vervang" +msgstr "&Zoeken en vervangen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:61 msgid "Password needed" @@ -9394,14 +9412,14 @@ msgstr "Gebr&uikersnaam:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:135 msgid "&Password:" -msgstr "&Pin/Wachtwoord:" +msgstr "&Wachtwoord:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:81 msgid "&Show password" -msgstr "Toon wachtwoord" +msgstr "Wachtwoord &tonen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" @@ -9559,12 +9577,12 @@ msgstr "Geselecteerde plugin installeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " -msgstr "" +msgstr "Plugin personaliseren " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "" +msgstr "Options voor deze plugin personaliseren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "Version &History" @@ -9572,11 +9590,11 @@ msgstr "Versie gesc&hiedenis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "" +msgstr "Toon geschiedenis met aanpassingen voor deze plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" -msgstr "" +msgstr "Plugin op &forum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 @@ -9585,7 +9603,7 @@ msgstr "Activeer/&Deactiveer plug-in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin in- of uitschakelen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 @@ -9594,15 +9612,15 @@ msgstr "Ve&rwijder plug-in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde plugin verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "Doneer aan de ontwikkelaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Doneer aan de ontwikkelaar voor deze plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 @@ -9611,11 +9629,11 @@ msgstr "Plug-in &configureren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u de %s plugin wilt verwijderen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Installeer %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -9630,28 +9648,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:704 msgid "Locating zip file for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Opzoeken van zip-bestand voor %s: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:707 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:744 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "Installatie plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708 msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "" +msgstr "Lokaliseren van een plugin zip-bestand voor %s onmogelijk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:713 msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "Plugin zip-bijlage downloaden: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718 msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Plugin installeren: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730 msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Plugin geïnstalleerd: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298 @@ -9675,7 +9693,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:771 msgid "Unable to find the version history for %s" -msgstr "" +msgstr "Versie geschiedenis voor %s kon niet worden gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333 @@ -9711,19 +9729,19 @@ msgstr "De plug-in: %s kan niet worden uitgeschakeld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:59 msgid "Aborting..." -msgstr "Afbreken..." +msgstr "Afbreken…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:23 msgid "" "Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three " "stages" msgstr "" -"Databank wordt hersteld uit back-ups, niet onderbreken, dit gebeurt in drie " +"Database wordt hersteld uit back-ups, niet onderbreken, dit gebeurt in drie " "fasen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 msgid "Restoring database" -msgstr "Herstel databank" +msgstr "Database herstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79 msgid "" @@ -9735,27 +9753,27 @@ msgid "" "only restores books, not any settings stored in the database, or any custom " "recipes.
Do you want to restore the database?" msgstr "" -"Je boekenlijst met alle metadata is opgeslagen in één bestand, databank " -"genoemd. Metadata voor een boek zijn ook opgeslagen in de map van dat boek " -"als back-up.
Deze actie zal de databank opnieuw opbouwen met die " -"individuele back-ups. Dit is nuttig als je een lege boekenlijst krijgt omdat " -"er iets mis is met de databank. Herstellen herstelt aleen de metadata, maar " -"geen instellingen of recepten die waren opgeslagen.
Wil je de databank " +"Uw boekenlijst met alle metadata is opgeslagen in één bestand, de " +"database.Metadata voor elk boek zijn ook als backup opgeslagen in de map van " +"dat boek.
Deze actie zal de database opnieuw opbouwen aan de hand van deze " +"individuele backups. Dit is nuttig als u door beschadiging van de database " +"een lege boekenlijst te zien krijgt. Herstellen herstelt aleen de metadata, " +"geen instellingen of recepten die u heeft opgeslagen.
Wilt u de database " "herstellen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102 msgid "Restoring database failed, click Show details to see details" msgstr "" -"Herstellen van de databank is mislukt. Klik op \"Toon details\" om meer " -"informatie te zien" +"Herstellen van de databank is mislukt. Klik op ‘Details tonen’ voor meer " +"informatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:107 msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details." msgstr "" -"Herstellen van de databank is gelukt maar er zijn waarschuwingen. Klik op " -"\"Toon details\" om details te zien." +"Herstellen van de databank is gelukt, maar er zijn waarschuwingen. Klik op " +"‘Details tonen’ voor meer informatie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112 msgid "Restoring database was successful" @@ -9764,7 +9782,7 @@ msgstr "Database herstellen is gelukt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75 msgid "Saved search already exists" -msgstr "Opgeslagen zoekopdracht bestond al" +msgstr "Opgeslagen zoekopdracht bestaat al" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 @@ -9794,23 +9812,23 @@ msgstr "Kies een opgeslagen zoekopdracht om te bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:97 msgid "Delete this selected saved search" -msgstr "Verwijder deze geselecteerde opgeslagen zoekopdracht" +msgstr "Verwijder de geselecteerde zoekopdracht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:99 msgid "Enter a new saved search name." -msgstr "Geef een nieuwe naam opgeslagen zoekopdracht." +msgstr "Geef een nieuwe naam voor de zoekopdracht." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:100 msgid "Add the new saved search" -msgstr "Voeg de nieuwe opgeslagen zoekopdracht toe" +msgstr "Voeg de nieuwe zoekopdracht toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102 msgid "Rename the current search to what is in the box" -msgstr "Geef andere naam aan wat in het vak staat" +msgstr "Verander de naam van de zoekopdracht naar dat wat in het veld staat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104 msgid "Change the contents of the saved search" -msgstr "Verander de inhoud van de opgeslagen zoekopdracht" +msgstr "Verander de inhoud van de zoekopdracht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:42 msgid "" @@ -9823,10 +9841,9 @@ msgid "" " soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" -" Download deze periodiek elke week op de aangegeven dag na\n" -" de aangegeven tijd. Als je bv. maandag na 13u00 kiest wordt\n" -" de periodiek gedownload zo snel mogelijk na13u00 van elke " -"maandag.\n" +" Download dit elke week op de aangegeven dag na\n" +" de aangegeven tijd. Als u bv. maandag na 13u00 kiest wordt\n" +" dit elke maandag na 13u00 gedownload\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61 @@ -9845,13 +9862,10 @@ msgid "" " month, as soon after 9:00 AM as possible.\n" " " msgstr "" -" Download deze periodiek elke maand op de aangegeven dagen " -"na\n" -" de aangegeven tijd. Als je bv. de 1e en de 15e na 13u00 " -"kiest wordt\n" -" de periodiek gedownload zo snel mogelijk na 13u00 van elke " -"1e en\n" -" 15e van de maand.\n" +" Download dit elke maand op de aangegeven dagen na\n" +" de aangegeven tijd. Als u bv. de 1e en de 15e na 13u00 kiest " +"wordt\n" +" dit de 1e en 15e van de maand na 13u00 gedownload\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 @@ -9899,8 +9913,8 @@ msgstr "dagen" msgid "" "Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value manually." msgstr "" -"NB: om een periode kleiner dan een dag te kiezen moet je ze handmatig " -"intikken." +"Let op: U kunt een interval korter dan een dag instellen door de waarde " +"handmatig in te voeren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196 msgid "%s news sources" @@ -9913,7 +9927,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord zijn vereist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:311 msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." msgstr "" -"Een gebruikersnaam en/of wachtwoord zijn noodzakelijk om deze nieuwsbron te " +"Een gebruikersnaam en/of wachtwoord zijn vereist om deze nieuwsbron te " "benaderen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:346 @@ -9946,20 +9960,20 @@ msgstr "%d dagen, %d uur en %d minuten geleden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:393 msgid "Last downloaded:" -msgstr "Laatste download" +msgstr "Laatste download:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206 msgid "Schedule news download" -msgstr "Plan nieuwe download" +msgstr "Plan nieuwsdownload" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:424 msgid "Add a custom news source" -msgstr "Voeg een persoonlijke nieuwsbron toe" +msgstr "Voeg een aangepaste nieuwsbron toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:429 msgid "Download all scheduled new sources" -msgstr "Download alle geplande nieuwe bronnen" +msgstr "Download alle geplande nieuwsbronnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:534 msgid "No internet connection" @@ -9972,7 +9986,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Go" -msgstr "Ga" +msgstr "Gaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:208 msgid "blurb" @@ -10004,11 +10018,11 @@ msgstr "Calibre moet blijven werken om het schema uit te voeren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "&Schedule" -msgstr "&Schema" +msgstr "&Planning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219 msgid "Add &title as tag" -msgstr "Voeg &titel toe als label" +msgstr "&Titel als label toevoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:220 msgid "&Extra tags:" @@ -10023,7 +10037,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222 msgid "&Keep at most:" -msgstr "Bewaar maximaal:" +msgstr "Bewaar &maximaal:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223 msgid "" @@ -10057,7 +10071,7 @@ msgstr "Ge&avanceerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:229 msgid "&Download now" -msgstr "&Download nu" +msgstr "Nu &downloaden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230 msgid "&Delete downloaded news older than:" @@ -10079,7 +10093,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233 msgid "never delete" -msgstr "Nooit verwijderen" +msgstr "nooit verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 @@ -10088,11 +10102,11 @@ msgstr " dagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:235 msgid "Download all scheduled news sources at once" -msgstr "Download alle ingestelde nieuwsbronnen onmiddellijk" +msgstr "Alle ingestelde nieuwsbronnen direct downloaden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:236 msgid "Download &all scheduled" -msgstr "Download &alle geplande" +msgstr "&Alle geplande downloads uitvoeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:41 msgid "contains" @@ -10100,9 +10114,7 @@ msgstr "bevat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:42 msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression." -msgstr "" -"De tekst om naar te zoeken. Deze wordt geïnterpreteerd als reguliere " -"uitdrukking." +msgstr "De tekst om naar te zoeken. Dit wordt als regexp geïnterpreteerd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:43 msgid "" @@ -10110,7 +10122,7 @@ msgid "" "this query." msgstr "" "
Draai deze resultaten om -- laat alleen de resultaten zien die " -"niet overeenkomen met de zoekopdracht." +"niet met de zoekopdracht overeenkomen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44 msgid "Negate" @@ -10128,7 +10140,7 @@ msgstr "Uitgebreid zoeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:187 msgid "&What kind of match to use:" -msgstr "&Welk type zoeken om te gebruiken:" +msgstr "&Welk type zoeken gebruiken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:208 @@ -10158,7 +10170,7 @@ msgstr "Regexp: de uitdrukking mag overal in het metadataveld voorkomen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:191 msgid "Find entries that have..." -msgstr "Zoek inzendingen die..." +msgstr "Zoek items die…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:212 @@ -10172,7 +10184,7 @@ msgstr "&Al deze woorden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:193 msgid "This exact &phrase:" -msgstr "Exact deze uitdrukking:" +msgstr "Exact deze &uitdrukking:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:214 @@ -10193,7 +10205,7 @@ msgstr "Maar laat geen ingangen zien die..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:196 msgid "Any of these &unwanted words:" -msgstr "Eén of meer van deze ongewenste woorden:" +msgstr "Eén of meer van deze &ongewenste woorden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:217 @@ -10203,7 +10215,7 @@ msgid "" "interface\">User Manual for more help" msgstr "" "Bekijk de Handleiding voor meer hulp" +"interface\">Handleiding (Engelstalig) voor meer hulp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218 @@ -10228,7 +10240,7 @@ msgstr "Schrijver:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:930 msgid "Ta&gs:" -msgstr "Labels:" +msgstr "&Labels:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216 msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." @@ -10238,11 +10250,12 @@ msgstr "Geef een schrijversnaam op. Er kan maar 1 schrijver gebruikt worden." msgid "" "Enter a series name, without an index. Only one series name can be used." msgstr "" -"Geef een reeksnaam op, zonder index. Er kan maar 1 reeksnaam gebruikt worden." +"Geef een reeksnaam op, zonder index. Er kan slechts één reeksnaam opgegeven " +"worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:218 msgid "Enter tags separated by spaces" -msgstr "Geef de labels op, gescheiden met spaties" +msgstr "Geef de labels op, door spaties gescheiden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:101 @@ -10250,18 +10263,18 @@ msgstr "Geef de labels op, gescheiden met spaties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:203 msgid "&Clear" -msgstr "Ops&chonen" +msgstr "&Wissen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:204 msgid "Search only in specific fields:" -msgstr "Zoek enkel in specifieke velden:" +msgstr "Zoek alleen in specifieke velden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "Tit&el/Auteur/Reeks ..." +msgstr "Tit&el/Auteur/Reeks …" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" @@ -10297,8 +10310,8 @@ msgid "" "That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or " "spaces before or after periods." msgstr "" -"De naam bevat punten voor- of achteraan, verschillende punten na elkaar " -"ofspaces before or after periods." +"De naam bevat punten voor- of achteraan, verschillende punten na elkaar of " +"spaties voor of na punten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230 @@ -10309,7 +10322,7 @@ msgstr "Naam is al gebruikt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:231 msgid "That name is already used, perhaps with different case." -msgstr "De naam wordt al gebruikt, misschien met andere hoofd/kleine letters" +msgstr "De naam wordt al gebruikt, misschien met ander hoofdlettergebruik." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:244 msgid "" @@ -10328,7 +10341,7 @@ msgstr "Categorienaam: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 msgid "Select a category to edit" -msgstr "Selecteer een categorie om te wijzigen" +msgstr "Selecteer een categorie om te bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 msgid "Delete this selected tag category" @@ -10337,15 +10350,17 @@ msgstr "Verwijder de geselecteerde labelcategorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171 msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button" msgstr "" -"Voer de categorienaam in en gebruik dan de 'Voeg toe'- of de 'Hernoem'-knop" +"Voer de categorienaam in en gebruik dan de ‘Toevoegen’- of de ‘Hernoemen’-" +"knop" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 msgid "Add a new category" -msgstr "Voeg nieuwe categorie toe" +msgstr "Een nieuwe categorie toevoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to the what is in the box" -msgstr "Hernoem de huidige categorie" +msgstr "" +"Vervang de naam van de huidige categorie met de inhoud van het tekstveld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " @@ -10357,11 +10372,11 @@ msgstr "Selecteer het inhoudstype voor de nieuwe categorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:178 msgid "A&vailable items" -msgstr "Beschikbare items" +msgstr "&Beschikbare items" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:179 msgid "Apply tags to current tag category" -msgstr "Labels toepassen op de huidige labelcategorie" +msgstr "Labels op de huidige labelcategorie toepassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:181 msgid "A&pplied items" @@ -10374,7 +10389,7 @@ msgstr "Verwijder het label van de huidige labelcategorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111 msgid "Are your sure?" -msgstr "Ben je zeker?" +msgstr "Weet u het zeker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:71 msgid "" @@ -10390,7 +10405,7 @@ msgstr "Beheer labels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:129 msgid "A&vailable tags" -msgstr "Beschikbare labels" +msgstr "&Beschikbare labels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:130 msgid "" @@ -10402,7 +10417,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 msgid "Apply tag to current book" -msgstr "Label toepassen op huidige boek" +msgstr "Label op huidige boek toepassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 msgid "A&pplied tags" @@ -10414,22 +10429,22 @@ msgstr "Verwijder label van huidige boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 msgid "&Add tag:" -msgstr "Nieuw l&abel:" +msgstr "L&abel toevoegen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138 msgid "" "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. " "Accepts a comma separated list of tags." msgstr "" -"Als het label dat je wil gebruiken niet in de beschikbare lijst voorkomt, " -"dan kan je het hier toevoegen. Je kan een lijst gescheiden met komma's " -"opgeven." +"Als het label dat u wilt gebruiken niet in de beschikbare lijst voorkomt, " +"kunt u het hier toevoegen. U kunt ook meerdere labels, gescheiden door " +"komma's opgeven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 msgid "Add tag to available tags and apply it to current book" msgstr "" -"Voeg een label toe aan de lijst met beschikbare labels en aan het huidige " -"boek" +"Voeg een label aan het huidige boek en aan de lijst met beschikbare labels " +"toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:21 msgid "%s (was %s)" @@ -10443,7 +10458,7 @@ msgstr "Veld is leeg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1386 msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead." -msgstr "Een veld mag niet leeg zijn. Je moet het verwijderen." +msgstr "Een veld mag niet leeg zijn. Verwijder het veld." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:99 msgid "No item selected" @@ -10452,7 +10467,7 @@ msgstr "Geen item geselecteerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:100 msgid "You must select one item from the list of Available items." msgstr "" -"Je moet één van de items te selecteren uit de lijst van beschikbare items." +"U moet één van de items uit de lijst van beschikbare items selecteren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:107 msgid "No items selected" @@ -10460,11 +10475,11 @@ msgstr "Geen items geselecteerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:108 msgid "You must select at least one items from the list." -msgstr "Je dient minstens één van de items uit de lijst te selecteren." +msgstr "U moet minstens één van de items uit de lijst te selecteren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:112 msgid "Are you certain you want to delete the following items?" -msgstr "Ben je zeker dat je deze items wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze items wilt verwijderen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77 msgid "Category Editor" @@ -10563,7 +10578,7 @@ msgstr "Sjabloon bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" -msgstr "Test e-mailinstellingen" +msgstr "E-mailinstellingen testen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:57 msgid "Send test mail from %s to:" @@ -10580,7 +10595,7 @@ msgstr "Geen voorbeeld mogelijk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:101 msgid "You must first explode the epub before previewing." -msgstr "Je moet de epub eerst uitpakken voor een voorbeeld mogelijk is." +msgstr "U moet de epub uitpakken voordat een voorbeeld mogelijk is." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61 msgid "" @@ -10591,14 +10606,14 @@ msgid "" "updating your calibre library.
" msgstr "" "Pak de ePub uit om de inhoud in een browser te tonen. Rechtsklik op " -"bestanden en kies 'Openen met...' je tekstverwerker. Wanneer de aanpassingen " -"compleet zijn sluit dan de browser en de gebruikte " -"tekstverwerker.
Herbouw de ePub en je bibliotheek wordt " +"bestanden en kies ‘Openen met…’ uw favoriete tekstverwerker. Wanneer de " +"aanpassingen compleet zijn sluit dan de browser en de gebruikte " +"tekstverwerker.
Herbouw de ePub en uw bibliotheek wordt " "bijgewerkt.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62 msgid "Display contents of exploded ePub" -msgstr "Toon inhoud van uitgepakte ePub" +msgstr "Inhoud van uitgepakte ePub-bestanden tonen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63 msgid "&Explode ePub" @@ -10606,11 +10621,11 @@ msgstr "&ePub uitpakken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:64 msgid "Discard changes" -msgstr "Verwerp veranderingen" +msgstr "Wijzigingen verwerpen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66 msgid "Rebuild ePub from exploded contents" -msgstr "ePub herbouwen met de uitgepakte inhoud" +msgstr "ePub met de uitgepakte inhoud herbouwen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:67 msgid "&Rebuild ePub" @@ -10673,7 +10688,7 @@ msgstr "Ongeldige invoer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:251 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:338 msgid "Could not create recipe. Error:
%s"
-msgstr "
Kon recept niet aanmaken. Foutmelding:
%s"
+msgstr "
Kan recept niet aanmaken. Fout:
%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:255
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:314
@@ -10685,7 +10700,7 @@ msgstr "Recept vervangen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:315
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:342
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Een persoonlijk recept genaamd %s bestaat al. Wil je dit vervangen?"
+msgstr "Een persoonlijk recept genaamd %s bestaat al. Wilt u dit vervangen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:282
msgid "Choose builtin recipe"
@@ -10704,8 +10719,8 @@ msgid ""
"You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the "
"Add/Update recipe button. Continue?"
msgstr ""
-"Alle niet-bewaarde wijzigingen zullen vervallen. Om op te slaan, klik op de "
-"'Voeg toe/Recept bijwerken'-knop. Verder gaan?"
+"Alle niet-bewaarde wijzigingen zullen vervallen. Klik op de ‘Voeg toe/Recept "
+"bijwerken’-knop om op te slaan. Wilt u doorgaan?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257
msgid "Add custom news source"
@@ -10721,11 +10736,11 @@ msgstr "&Recept bijwerken/toevoegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:260
msgid "&Remove recipe"
-msgstr "Ve&rwijder recept"
+msgstr "Recept ve&rwijderen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:261
msgid "&Share recipe"
-msgstr "Recept ver&spreiden"
+msgstr "Recept &delen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:262
msgid "S&how recipe files"
@@ -10733,11 +10748,11 @@ msgstr "Receptbestanden weergeven"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:263
msgid "Customize &builtin recipe"
-msgstr "Pas inge&bouwd recept aan"
+msgstr "Inge&bouwd recept aanpassen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264
msgid "&Load recipe from file"
-msgstr "&Laad recept van bestand"
+msgstr "Recept uit bestand laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266
msgid ""
@@ -10759,13 +10774,13 @@ msgstr ""
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"
Maak een simpel nieuws "
-"recept, door RSS-feeds toe te voegen.
Voor de meeste feeds zul je "
-"daarna de \"geavanceerde modus\" moeten gebruiken om het downloadproces in "
-"te kunnen stellen.