diff --git a/setup/iso_639/es.po b/setup/iso_639/es.po index 436afb1566..9c9e7f9c46 100644 --- a/setup/iso_639/es.po +++ b/setup/iso_639/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 14:39+0000\n" -"Last-Translator: Jellby \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-02 17:42+0000\n" +"Last-Translator: Fitoschido \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-03 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15342)\n" #. name for aaa @@ -8479,23 +8479,23 @@ msgstr "Bajo alemán medio" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Mbodomo" #. name for gmn msgid "Gimnime" -msgstr "" +msgstr "Gimnime" #. name for gmu msgid "Gumalu" -msgstr "" +msgstr "Gumalu" #. name for gmv msgid "Gamo" -msgstr "" +msgstr "Gamo" #. name for gmx msgid "Magoma" -msgstr "" +msgstr "Magoma" #. name for gmy msgid "Greek; Mycenaean" @@ -8503,11 +8503,11 @@ msgstr "Griego micénico" #. name for gna msgid "Kaansa" -msgstr "" +msgstr "Kaansa" #. name for gnb msgid "Gangte" -msgstr "" +msgstr "Gangte" #. name for gnc msgid "Guanche" @@ -8515,15 +8515,15 @@ msgstr "Guanche" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" -msgstr "" +msgstr "Zulgo-Gemzek" #. name for gne msgid "Ganang" -msgstr "" +msgstr "Ganang" #. name for gng msgid "Ngangam" -msgstr "" +msgstr "Ngangam" #. name for gnh msgid "Lere" @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgstr "" #. name for gnk msgid "//Gana" -msgstr "" +msgstr "//Gana" #. name for gnl msgid "Gangulu" @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgstr "Gondi septentrional" #. name for gnq msgid "Gana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" @@ -8563,11 +8563,11 @@ msgstr "" #. name for gnt msgid "Guntai" -msgstr "" +msgstr "Guntai" #. name for gnu msgid "Gnau" -msgstr "" +msgstr "Gnau" #. name for gnw msgid "Guaraní; Western Bolivian" @@ -8575,35 +8575,35 @@ msgstr "Guaraní boliviano occidental" #. name for gnz msgid "Ganzi" -msgstr "" +msgstr "Ganzi" #. name for goa msgid "Guro" -msgstr "" +msgstr "Guro" #. name for gob msgid "Playero" -msgstr "" +msgstr "Playero" #. name for goc msgid "Gorakor" -msgstr "" +msgstr "Gorakor" #. name for god msgid "Godié" -msgstr "" +msgstr "Godié" #. name for goe msgid "Gongduk" -msgstr "" +msgstr "Gongduk" #. name for gof msgid "Gofa" -msgstr "" +msgstr "Gofa" #. name for gog msgid "Gogo" -msgstr "" +msgstr "Gogo" #. name for goh msgid "German; Old High (ca. 750-1050)" @@ -8611,19 +8611,19 @@ msgstr "Alto alemán antiguo (ca. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" -msgstr "" +msgstr "Gobasi" #. name for goj msgid "Gowlan" -msgstr "" +msgstr "Gowlan" #. name for gok msgid "Gowli" -msgstr "" +msgstr "Gowli" #. name for gol msgid "Gola" -msgstr "" +msgstr "Gola" #. name for gom msgid "Konkani; Goan" @@ -8635,15 +8635,15 @@ msgstr "Gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" -msgstr "" +msgstr "Gone Dau" #. name for gop msgid "Yeretuar" -msgstr "" +msgstr "Yeretuar" #. name for goq msgid "Gorap" -msgstr "" +msgstr "Gorap" #. name for gor msgid "Gorontalo" @@ -8651,7 +8651,7 @@ msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" -msgstr "" +msgstr "Gronings" #. name for got msgid "Gothic" @@ -8659,15 +8659,15 @@ msgstr "Gótico" #. name for gou msgid "Gavar" -msgstr "" +msgstr "Gavar" #. name for gow msgid "Gorowa" -msgstr "" +msgstr "Gorowa" #. name for gox msgid "Gobu" -msgstr "" +msgstr "Gobu" #. name for goy msgid "Goundo" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index f7bb7514bb..8087f8ffe5 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:55+0000\n" -"Last-Translator: Jellby \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-02 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Javier García Díaz \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-03 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15342)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:537 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "No se puede configurar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318 msgid "File type" -msgstr "Tipo de fichero" +msgstr "Tipo de archivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354 msgid "Metadata reader" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:131 msgid "Extract cover from comic files" -msgstr "Extraer la portada de los ficheros de cómic" +msgstr "Extraer portada de los archivos del cómic" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:179 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Extraer la portada de los ficheros de cómic" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:390 #, python-format msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "Leer metadatos desde ficheros %s" +msgstr "Leer metadatos desde archivos %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:327 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" @@ -347,14 +347,14 @@ msgstr "Leer metadatos de libros electrónicos en archivos ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:502 #, python-format msgid "Set metadata in %s files" -msgstr "Asignar metadatos a los ficheros %s" +msgstr "Asignar metadatos a los archivos %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:470 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:513 #, python-format msgid "Set metadata from %s files" -msgstr "Asignar metadatos desde ficheros %s" +msgstr "Asignar metadatos desde archivos %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:761 msgid "Add books to calibre or the connected device" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 41deda45f3..a3cdb280c2 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-02 20:03+0000\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-03 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15342)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -22036,10 +22036,49 @@ msgid "" "from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" "be used irrespective of the setting of the tweak." msgstr "" +"Алгоритм используется для назначения книге, добавленной в существующую " +"серию, номера серии.\n" +"Новые номера серии, назначенные этим дополнением, всегда имеют целочисленные " +"значения, кроме\n" +"тех случаев, когда указана не целочисленная константа.\n" +"Возможные значения:\n" +"next - Первое доступное целое, большее, чем самое большое из существующих " +"чисел\n" +"first_free - Первое доступное целое больше нуля\n" +"next_free - Первое доступное целое, большее, чем самое маленькое из " +"существующих чисел\n" +"last_free - Первое доступное целое, меньшее, чем самое большое из " +"существующих чисел\n" +"Если не найдено свободного номера, то возвращается существующее " +"максимальное+1\n" +"const - Всегда назначает номер 1\n" +"число - Всегда назначает это число. Число не в кавычках. Помните, что 0.0 " +"тут можно использовать .\n" +"Примеры:\n" +"series_index_auto_increment = 'next'\n" +"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" +"series_index_auto_increment = 16.5\n" +"\n" +"Установите use_series_auto_increment_tweak_when_importing равным True для \n" +"использования указанных значений при иморте/добавлении книг. Если эту " +"настройку \n" +"установить равной False (по умолчанию), то номер серии будет установлен " +"равным 1 \n" +"если это прямо не указано при импорте. Если установлено True, то номера " +"серий будут \n" +"устанавливаться по настройке series_index_auto_increment.\n" +"Помните, что опция use_series_auto_increment_tweak_when_importing " +"используется только \n" +"когда значение не указано при импорте. Если импортирующее регулярное " +"выражение даёт \n" +"значение для номера_серии, или если вы загрузите метаданные из книги и " +"импортирующая \n" +"функция найдёт это значение, то оно будет использоваться независимо от " +"настроек." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43 msgid "Add separator after completing an author name" -msgstr "Добавить разделитель после завершения имя автора" +msgstr "Добавить разделитель после имени автора" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:44 msgid "" @@ -22080,24 +22119,6 @@ msgid "" "Acme\n" "Inc. will be Acme Inc. instead of Inc., Acme" msgstr "" -"Алгоритм используется для превращения имён авторов в сортировочные имена\n" -"Возможные значения:\n" -"инвертирование: используйте \"fn ln\" -> \"ln, fn\" (\"Имя Фамилия\" -> " -"\"Фамилия, Имя\")\n" -"копирование: копировать author в author_sort без изменений\n" -"запятая: используйте 'копирование' если есть ',' в имени, иначе используйте " -"'инвертирование'\n" -"без запятой: \"fn ln\" -> \"ln fn\" (если нет запятой)\n" -"Когда эта настройка изменена, значение сортировочного имени записаное с " -"каждым автором должно быть перевычилено нажатием правой кнопки мыши на " -"авторе в левой панели тэгов, выбрав управление авторами и нажав \"Переделать " -"все сортировочные имена авторов\". Суффиксы имени автора - слова находящиеся " -"после имени автора, игнорируются. The case of the suffix is ignored and " -"trailing periods are automatically handled. The same is true for prefixes.\n" -"The author name copy words are a set of words which if they occur in an " -"author name cause the automatically generated author sort string to be " -"identical to the author name. This means that the sort for a string like " -"Acme Inc. will be Acme Inc. instead of Inc., Acme" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:76 msgid "Splitting multiple author names" @@ -22141,6 +22162,23 @@ msgid "" "categories_use_field_for_author_name = 'author'\n" "categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" msgstr "" +"Укажите какое поле автора отображать в панели тэгов (список авторов, серий, " +"\n" +"издателей и т.д. в левой части программы). Можно выбрать между именем автора " +"\n" +"и сортировочным именем автора. Настройка влияет только на то, что " +"отображается \n" +"в категории авторов в панели тэгов и контент сервере. Пожалуйста помните, " +"что \n" +"если переключитесь на сортировочное имя автора, то можете увидеть \n" +"повторяющиеся имена в списке. Это происходит потому, что тут не " +"гарантируется \n" +"уникальность, в отличие от имён авторов. Отображаемые дубликаты ничего \n" +"не портят, но могут привести к путанице. При использовании сортировочного \n" +"имени, подсказка будет показывать обычное имя автора.\n" +"Примеры:\n" +"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n" +"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:99 msgid "" @@ -22162,12 +22200,13 @@ msgid "" "to ascii ordering for performance reasons." msgstr "" "По умолчанию, calibre использует зависящую от локализации лексикографическую " -"сортировку, когда отображает конечные значения. Это означает что порядок " -"сортировки верен для пользовательского языка. Однако это может работать " -"медленно. Производительность повысится при переходе на ASCII сортировку. Эта " -"настройка управляет тем, когда это переключение должно происходить. " -"Установите его равным нулю что бы всегда использовать ASCII сортировку. " -"Установите значение выше нуля для включения ASCII сортировки при плохой " +"\n" +"сортировку, когда отображает конечные значения. Это означает что порядок \n" +"сортировки верен для пользовательского языка. Однако это может работать \n" +"медленно. Производительность повысится при переходе на ASCII сортировку. \n" +"Эта настройка управляет тем, когда это переключение должно происходить. \n" +"Установите его равным нулю что бы всегда использовать ASCII сортировку. \n" +"Установите значение выше нуля для включения ASCII сортировки при плохой \n" "производительности." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:108 @@ -22201,6 +22240,25 @@ msgid "" "(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n" "even if there aren't any backslashes." msgstr "" +"Когда в обозревателе тэги отображаются по разделам, формат ярлыков \n" +"подкатегорий управляется шаблоном: categories_collapsed_name_template \n" +"при сортировке по имени, categories_collapsed_rating_template при \n" +"сортировке по среднему рейтингу и categories_collapsed_popularity_template \n" +"при сортировке по популярности. Доступно две переменных: \n" +"first и last (первый и последний). Переменная 'first' является начальным \n" +"элементом подкатегории, а переменная 'last' - последним. Обе переменные \n" +"являются 'objects' (объектами); они имеют множество значений, которые \n" +"доступны через использование суффикса. Например, first.name для категории \n" +"авторов даст имя автора. Доступные под-значения: \n" +"name: печатное имя элемента\n" +"count: число книг на которые ссылается этот элемент\n" +"avg_rating: средний рейтинг книг на которые ссылается этот элемент\n" +"sort: сортировочное значение. Для авторов - это сортировочное имя автора " +"(author_sort)\n" +"category: категория (вроде авторы, серии) в которой находится элемент.\n" +"Помните, что \"r'\" перед { необходимо если есть обратный слеш (символ \\) в " +"шаблоне.\n" +"Ничего плохого если оставить его там, даже если нет обратного слеша." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:130 msgid "Control order of categories in the tag browser" @@ -22242,6 +22300,13 @@ msgid "" "For example, set it to [('authors',0),('title',0)] to sort by\n" "title within authors." msgstr "" +"Предоставляет множество столбцов для сортировки при запуске calibre\n" +"Установите равным None, если используется сохранённая история сортировки, \n" +"или укажите список столбцов и порядок в паре. Столбец - это поиск или \n" +"поисковое имя, которое можно найти во всплывающей подсказке для столбца\n" +"Порядок 0 для восходящего, 1 для нисходящего.\n" +"Например, установите [('authors',0),('title',0)] для сортировки по заголовку " +"в авторах." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:151 msgid "Control how dates are displayed" @@ -22281,10 +22346,42 @@ msgid "" "timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n" "last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy" msgstr "" +"Формат используемый при выводе даты и временной метки.\n" +"Строка управляющая тем, как выводимая дата отображается в интерфейсе.\n" +"d : номер дня месяца без первого нуля (от 1 до 31)\n" +"dd : номер дня месяца с нулём (от 01 до 31)\n" +"ddd : сокращённое локализованное название дня недели (от \"Пн\" to \"Вс\").\n" +"dddd : полное локализованное название дня недели (от \"Понедельник\" до " +"\"Воскресенье\").\n" +"M : номер месяца в году без первого нуля (от 1 до 12).\n" +"MM : номер месяца в году с нулём (01 to 12)\n" +"MMM : сокращённое локализованное название месяца (от \"Янв\" до \"Дек\").\n" +"MMMM : полное локализованное название месяца (от \"Январь\" до " +"\"Декабрь\").\n" +"yy : две последние цифры года (00 to 99).\n" +"yyyy : полный номер года из четырёх цифр.\n" +"h : часы без первого 0 (от 0 до 11 или от 0 до 23, в зависимости \n" +" от am/pm (12/24) формата времени)\n" +"hh : часы с первым 0 (от 00 до 11 или от 00 до 23, в зависимости от am/pm)\n" +"m : минуты без первого 0 (от 0 до 59)\n" +"mm : минуты с 0 (от 00 до 59)\n" +"s : секунды без первого 0 (от 0 до 59)\n" +"ss : секунды с 0 (от 00 до 59)\n" +"ap :использовать 12-часовой формат вместо 24-часового, \n" +" с \"ap\" заменённым на локализованную строку для am или pm\n" +"AP : использовать 12-часовой формат вместо 24-часового, \n" +" с \"AP\" заменённым на локализованную строку для AM или PM\n" +"iso : дата, время и временная зона. Должен быть только текущий формат\n" +"Например, имеется дата 9 Янв 2010, которую следующие форматы отобразят\n" +"MMM yyyy ==> Янв 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Янв 2010\n" +"MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n" +"если не указано, то вывод по умолчанию: MMM yyyy\n" +"если не указано, то временная метка по умолчанию: dd MMM yyyy\n" +"last_modified_display_format если не указано: dd MMM yyyy" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:185 msgid "Control sorting of titles and series in the library display" -msgstr "" +msgstr "Сортировка заголовков и серий при отображении библиотеки" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:186 msgid "" @@ -22305,10 +22402,26 @@ msgid "" "return\n" "without changing anything is sufficient to change the sort." msgstr "" +"Управляет сортировкой заголовка и серии при просмотре библиотеки. \n" +"Если установлено 'library_order' (по умолчанию), то поле сортировочного \n" +"заголовка будет использовано вместо обычного заголовка. Если вы вручую \n" +"отредактировали поле сортировочного заголовка, то начальные артикли \n" +"вроде The и A будут игнорироваться. Если установлено 'strictly_alphabetic', " +"\n" +"то заголовки будут отсортированы как есть (по заголовку вместо \n" +"сортировочного заголовка). Например, с library_order, 'The Client' будет \n" +"отсортировано по 'C'. С strictly_alphabetic, 'the book' будет \n" +"отсортировано по 'T'.\n" +"Эта настройка влияет на отображение библиотеки. Это не действует \n" +"на устройства. Кроме того, заголовки книг добавленные до изменения \n" +"настройки будут сохранять свой порядок пока заголовок не изменится. \n" +"Что бы изменить сортировку достаточно двойного нажатия на заголовке \n" +"и затем \"вернуться\", не применяя ничего." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:199 msgid "Control formatting of title and series when used in templates" msgstr "" +"Управлять форматированием заголовков и серий при использовании шаблонов" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:200 msgid "" @@ -22329,10 +22442,30 @@ msgid "" "formatter function raw_field will return the base value for title and\n" "series regardless of the setting of this tweak." msgstr "" +"Управляет тем, как названия заголовков и серий форматируются при сохранении " +"\n" +"на диск или отправке на устройство. Поведение зависит от поля, которое \n" +"обрабатывается. Если обрабатывается заголовок, то при установке этой опции \n" +"равной 'library_order', заголовок будет заменён сортировочным заголовком. \n" +"Если установлено 'strictly_alphabetic', то заголовок останется без " +"изменения. \n" +"Если обрабатываются серии, то если установлено 'library_order', артикли " +"вроде \n" +"'The' и 'An' будут перенесены в конец. Если установлено " +"'strictly_alphabetic', \n" +"то серии будут переданы без изменений. Например, если настройка установлена " +"\n" +"в library_order, \"The Lord of the Rings\" станет \"Lord of the Rings, " +"The\". Если настройка \n" +"установлена в strictly_alphabetic, оно останется \"The Lord of the Rings\". " +"\n" +"Помните, что функция форматирования raw_field вернёт основное значение для \n" +"заголовка и серий независимо от этой настройки." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:214 msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" msgstr "" +"Установите список слов считающихся \"разделами\" при сортировке строк" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:215 msgid "" @@ -22352,6 +22485,21 @@ msgid "" "interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n" "(present only for legacy reasons)." msgstr "" +"Установить список слов, которые будут считаться 'разделами' при вычислении \n" +"строк сортировочного заголовка. Разделы различаются по языку. По умолчанию, " +"\n" +"calibre использует сочетание разделов Английского и текущего языка " +"интерфейса. \n" +"Кроме того используется язык на котором написана книга, если он доступен. \n" +"Вы можете изменить список резделов для данного языка или добавить новый " +"язык\n" +" редактируя per_language_title_sort_articles. Что бы указать calibre " +"использовать язык, \n" +"отличный от языка интерфейса, установите default_language_for_title_sort. \n" +"Например, для использования Немецкого, установите параметр равным 'deu'. \n" +"Значение None означает текущий язык интерфейса. Настройка " +"title_sort_articles \n" +"игнорируется (сейчас только по традиции)." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:266 msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" @@ -22487,6 +22635,8 @@ msgid "" "Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n" "a book' are added when copying books to another library" msgstr "" +"Установите это равным True, что бы тэги, в 'Тэги добавляемые с книгой', \n" +"переносились при копировании книги в другую библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:352 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server"