diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 6569468301..f4d5cb1fde 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 14:36+0000\n" -"Last-Translator: dario hereñu \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Leer libros de su biblioteca calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810 msgid "Download news from the internet in ebook form" -msgstr "Descargar noticias desde internet en forma de libro electrónico" +msgstr "Descargar noticias desde Internet en forma de libro electrónico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815 msgid "Show a list of related books quickly" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Reiniciar calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:835 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" msgstr "" -"Abrir la carpeta que contiene los archivos de libros en su biblioteca calibre" +"Abrir la carpeta que contiene los archivos del libro en su biblioteca calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:841 msgid "Send books to the connected device" @@ -1273,8 +1273,7 @@ msgstr "Comunicar con iTunes/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:214 msgid "Apple iDevice detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "" -"Se detectó un dispositivo de Apple. Iniciando iTunes, espere un momento..." +msgstr "Se detectó un dispositivo de Apple. Iniciando iTunes, espere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:216 msgid "" @@ -1373,8 +1372,8 @@ msgid "" "disk and add the file to library from disk." msgstr "" "No es posible añadir un libro a la biblioteca directamente desde el Bambook. " -"Por favor, guarde el libro en disco y después añada el archivo del disco a " -"la biblioteca." +"Guarde el libro en disco y después añada el archivo del disco a la " +"biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:67 msgid "" @@ -1390,8 +1389,8 @@ msgid "" "Bambook has been correctly configured." msgstr "" "No se pudo conectar con el Bambook. \n" -"Si está tratando de conectar vía Wi-Fi, por favor asegúrese que la dirección " -"IP del Bambook ha sido configurada correctamente." +"Si está tratando de conectar vía Wi-Fi, asegúrese que la dirección IP del " +"Bambook ha sido configurada correctamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 msgid "Bambook" @@ -1513,7 +1512,7 @@ msgstr "Comunicar con el lector EB600" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56 msgid "Communicate with the Tolino Shine reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el lector Tolino Shine." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:204 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" @@ -1834,7 +1833,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ahora el lector Kobo muestra recomendaciones en el dispositivo. En algunos " "casos son archivos, pero en ocasiones son solamente direcciones al sitio de " -"internet de compra. Active la opción si desea verlos o borrarlos." +"Internet de compra. Active la opción si desea verlos o borrarlos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249 @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgid "" "Upload cover images from the calibre library when sending books to the " "device." msgstr "" -"Subir imagenes de portada de la biblioteca de calibre cuando envie libros al " +"Enviar imágenes de portada de la biblioteca de calibre al enviar libros al " "dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 @@ -1992,8 +1991,8 @@ msgid "" "When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " "device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." msgstr "" -"Cuando suba portadas, no cambie la proporción cuando cambie el tamaño para " -"el dispositivo. Esto es para versiones firmware 2.3.1 y posteriores." +"Al enviar portadas, no cambiar la proporción para adaptarla al dispositivo. " +"Esto es para versiones del firmware 2.3.1 y posteriores." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241 msgid "" @@ -2221,11 +2220,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "Comunicar con la tableta de internet Nokia 770." +msgstr "Comunicar con la tableta de Internet Nokia 770." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." -msgstr "Comunicar con la tableta de internet Nokia 810/900." +msgstr "Comunicar con la tableta de Internet Nokia 810/900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" @@ -3480,7 +3479,7 @@ msgstr "Todos los artículos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:23 msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" -msgstr "Formato a usar dentro del contenedor PDB. Las opciones son:" +msgstr "Formato para usar dentro del contenedor PDB. Las opciones son:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:27 msgid "" @@ -5179,7 +5178,7 @@ msgstr "Brasil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529 msgid "Amazon website to use:" -msgstr "Portal de Amazon a utilizar:" +msgstr "Portal de Amazon que se utilizará:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:530 msgid "" @@ -5545,7 +5544,7 @@ msgstr "## Puliendo: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125 msgid "Updating metadata" -msgstr "Actualizando metadatos" +msgstr "Actualizar metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130 msgid "Updated metadata jacket" @@ -5638,17 +5637,17 @@ msgstr "Puntuación corregida en: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:94 #, python-format msgid "No file named %s exists" -msgstr "" +msgstr "No existe ningún archivo llamado %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:98 #, python-format msgid "No HTML file named %s exists" -msgstr "" +msgstr "No existe ningún archivo HTML llamado %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:107 #, python-format msgid "The anchor %s does not exist in file %s" -msgstr "" +msgstr "El punto de anclaje %s no existe en el archivo %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -5752,7 +5751,8 @@ msgstr "Buscar un término o todos en las etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" msgstr "" -"Numero de portadas de libros a mostrar en el modo de exploración por portadas" +"Numero de portadas de libros que se mostrarán en el modo de exploración por " +"portadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:141 msgid "Defaults for conversion to LRF" @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "Crear catálogo" msgid "" "Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" msgstr "" -"Crear un catalago de los libros en su biblioteca de calibre en diferentes " +"Crear un catálogo de los libros de la biblioteca de calibre en diferentes " "formatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40 @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr "Convertir libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "Convert books between different ebook formats" -msgstr "Convierta libros entre diferentes formatos de ebook" +msgstr "Convertir libros entre distintos formatos de libro electrónico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:55 msgid "Convert individually" @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgstr "Administrar las colecciones en este dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "Change the title/author/cover etc. of books" -msgstr "Cambie el título/autor/portada, etc. de los libros." +msgstr "Cambiar el título, autor, portada, etc. de los libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "E" @@ -7145,7 +7145,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "Download news in ebook form from various websites all over the world" msgstr "" -"Descargar noticias en formato ebook desde varias webs alrededor del mundo" +"Descargar noticias en formato de libro electrónico desde distintas webs de " +"todo el mundo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "F" @@ -7218,7 +7219,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15 msgid "Open the folder containing the current book's files" -msgstr "Abrir la carpeta que contiene los archivos de libros actuales" +msgstr "Abrir la capeta que contiene los archivos del libro actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" @@ -7226,7 +7227,7 @@ msgstr "Actualizador de complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Update any plugins you have installed in calibre" -msgstr "Actualizar cualquier plugin que tenga instalado en calibre" +msgstr "Actualizar cualquier complemento que tenga instalado en calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 msgid "Polish book" @@ -7260,12 +7261,11 @@ msgid "" "all the metadata in calibre.

There is a separate option to update the " "cover.

" msgstr "" -"

Actualizando metadatos

Esto actualizará todos los metadatos " -"excepto la portada en kis archivos ebook para coincidir con los " -"actuales metadatos en la biblioteca de calibre.

Tenga en cuenta que " -"la mayoría de formatos ebook no son capaces de dar soporte a todos los " -"metadatos en calibre.

Hay una opción aparte para actualizar la " -"portada.

" +"

Actualizr metadatos

Esto actualizará todos los metadatos " +"excepto la portada en los archivos del libro de acuerdo con los " +"metadatos actuales en la biblioteca de calibre.

Tenga en cuenta que la " +"mayoría de formatos de libro electrónico no admiten todos los metadatos de " +"calibre.

Hay una opción aparte para actualizar la portada.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:55 msgid "" @@ -7273,9 +7273,9 @@ msgid "" "calibre library.

If the ebook file does not have an identifiable " "cover, a new cover is inserted.

" msgstr "" -"

Actualiza las portadas en los archivos ebook para coincidir con la actual " -"portada en la biblioteca de calibre.

Una nueva portada es insertada si " -"el archivo ebook no tiene una portada identificable.

" +"

Actualiza las portadas en los archivos de libro según la portada actual " +"en la biblioteca de calibre.

Se insertará una nueva portada el archivo " +"no tiene una portada identificable.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:60 #, python-format @@ -7303,15 +7303,15 @@ msgstr "Mejorar &puntuación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 msgid "Update &metadata in the book files" -msgstr "Actualizar &metadatos en los archivos de libros" +msgstr "Actualizar &metadatos en los archivos del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 msgid "Update the &cover in the book files" -msgstr "Actualizar la &carátula en los archivos de libros" +msgstr "Actualizar la &portada en los archivos del libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76 msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" -msgstr "Añadir metadata como una página \"&sobrecubierta de libro\"" +msgstr "Añadir metadatos como una página de «&sobrecubierta»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:77 msgid "&Remove a previously inserted book jacket" @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr "Pulir libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 msgid "Apply the shine of perfection to your books" -msgstr "Aplicar el brillo de perfección a sus libros" +msgstr "Aplicar el brillo de perfección a los libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 msgid "P" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "Guardar en el disco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 msgid "Export ebook files from the calibre library" -msgstr "Exportar archivos ebook desde la biblioteca de calibre" +msgstr "Exportar archivos de libro desde la biblioteca de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 msgid "S" @@ -7580,8 +7580,7 @@ msgstr "I" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17 msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window" msgstr "" -"Mostrar los metadatos detallados para el presente libro en una ventana " -"separada" +"Mostrar los metadatos detallados para el libro actual en una ventana separada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26 msgid "No detailed info available" @@ -7660,7 +7659,8 @@ msgstr "Obtener libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Search dozens of online ebook retailers for the cheapest books" msgstr "" -"Busque por los libros más baratos entre docenas de tiendas online de libros" +"Buscar los libros más baratos en docenas de tiendas de libros electrónicos " +"en línea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22 msgid "Search for ebooks" @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155 msgid "Exploding, please wait..." -msgstr "Expandiendo, por favor espere..." +msgstr "Expandiendo, espere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187 @@ -11512,7 +11512,7 @@ msgstr "No vacío" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:91 #, python-format msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder" -msgstr "La carpeta %s no está vacía. Por favor elija una carpeta vacía" +msgstr "La carpeta %s no está vacía. Elija una carpeta vacía" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:122 msgid "No location" @@ -11657,7 +11657,7 @@ msgid "" "Please verify the list." msgstr "" "Todos los libros seleccionados serán eliminados permanentemente de su " -"dispositivo. Por favor, comprueba la lista." +"dispositivo. Compruebe la lista." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:49 @@ -12071,9 +12071,9 @@ msgid "" msgstr "" "Puede destruir su biblioteca usando esta función. Los cambios son " "permanentes. No hay vuelta atrás. Se recomienda encarecidamente realizar una " -"copia de respaldo de su biblioteca antes de continuar.

Busque y reemplace " -"en los campos de texto utilizando emparejamiento de caracteres o expresiones " -"regulares. " +"copia de respaldo de su biblioteca antes de continuar.

Puede buscar y " +"sustituir en los campos de texto utilizando coincidencias por caracteres o " +"expresiones regulares. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:468 msgid "" @@ -12124,7 +12124,7 @@ msgstr "ERROR DE PLANTILLA" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:710 msgid "You must specify a destination when source is a composite field" -msgstr "Debe especificar un destino cuando el orgien es un campo compuesto" +msgstr "Debe especificar un destino cuando el origen es un campo compuesto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:717 msgid "You must specify a destination identifier type" @@ -12135,6 +12135,8 @@ msgid "" "Invalid identifier string. It must be a comma-separated list of pairs of " "strings separated by a colon" msgstr "" +"Texto de identificador no válido. Debe ser una lista separada separada por " +"comas de parejas de textos separados por «:»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946 msgid "Search/replace invalid" @@ -12188,7 +12190,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557 msgid "Edit Meta information" -msgstr "Editar infomación de metadatos" +msgstr "Editar información de metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559 msgid "A&utomatically set author sort" @@ -12332,6 +12334,12 @@ msgid "" " the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n" " conversion of a large number of books and something went wrong." msgstr "" +"Al hacer una conversión al mismo formato, por ejemplo\n" +"de EPUB a EPUB, calibre guarda el EPUB original como\n" +"ORIGINAL_EPUB. Esta opción hace que calibre recupere\n" +"el EPUB de ORIGINAL_EPUB. Esto es útil si realiza una\n" +"conversión en bloque de un gran número de libros y algo\n" +"sale mal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608 msgid "Restore pre conversion &originals, if available" @@ -12557,6 +12565,10 @@ msgid "" " a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n" " the result of the search/replace.

" msgstr "" +"

Elija el tipo de identificador sobre el que operar. Cuando el campo de " +"origen es algo distinto de 'identifiers' puede introducir un «*» para " +"sustituir el conjunto completo de identificadores por el resultado de la " +"búsqueda y sustitución.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:661 msgid "For multiple-valued fields, sho&w" @@ -12897,10 +12909,10 @@ msgid "" "uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " "thread for this plugin and restart Calibre." msgstr "" -"Ha ocurrido un error al instalar este complemento. A continuación se " -"desinstalará el complemento. Por favor, publique el mensaje de error que " -"aparece en los detalles de más abajo en la conversación del foro para este " -"complemento y reinicie calibre." +"Ha ocurrido un error al instalar este complemento y a continuación se " +"desinstalará. Por favor, publique el mensaje de error que aparece en los " +"detalles de más abajo en la conversación del foro para este complemento y " +"reinicie calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:789 msgid "Version history missing" @@ -13262,7 +13274,7 @@ msgstr "Descargado por última vez:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:432 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" msgstr "" -"No se pueden descargar las noticias porque no hay conexión activa a internet" +"No se pueden descargar las noticias porque no hay conexión activa a Internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:435 msgid "No internet connection" @@ -13657,7 +13669,7 @@ msgstr "Debe escribir un número de puerto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:130 msgid "The port must be a number between 8000 and 32000." -msgstr "El puerto debe ser un número entre 8000 y 32000." +msgstr "El puerto debe ser un número entero entre 8000 y 32000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:394 @@ -13777,7 +13789,7 @@ msgstr "Nombre de la categoría: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 msgid "Select a category to edit" -msgstr "Seleccione una categoria a editar" +msgstr "Seleccione una categoria para editar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 msgid "Delete this selected tag category" @@ -13852,7 +13864,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 msgid "Apply tag to current book" -msgstr "Aplicar etiqueta al actual libro" +msgstr "Aplicar etiqueta al libro actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 msgid "A&pplied tags" @@ -14052,7 +14064,7 @@ msgstr "El canal RSS debe tener un título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:198 msgid "Feed must have a URL" -msgstr "Canal RSS debe tener un URL" +msgstr "El canal RSS debe tener un URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:199 #, python-format @@ -14216,8 +14228,9 @@ msgid "" "For help with writing advanced news recipes, please visit User Recipes" msgstr "" -"Para más ayuda sobre cómo escribir fórmulas de noticias avanzadas visite Fórmulas de usuario" +"Para obtener más ayuda sobre cómo escribir fórmulas de noticias avanzadas " +"visite Fórmulas de " +"usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:293 msgid "Recipe source code (python)" @@ -15706,7 +15719,7 @@ msgstr "calibre está descargando metadatos desde: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:484 msgid "Please wait" -msgstr "Espere un momento" +msgstr "Espere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:516 msgid "Query: " @@ -16251,7 +16264,7 @@ msgid "" "eng for English. You can also use the full language name, in which case " "calibre will try to automatically convert it to the language code." msgstr "" -"Ingrese el código de tres letras ISO de idioma, como «fra» para francés, " +"Introduzca el código de tres letras ISO de idioma, como «fra» para francés, " "«deu» para alemán o «spa» para español. También puede usar el nombre " "completo del idioma, en tal caso, calibre intentará convertirlo " "automáticamente al código de idioma." @@ -16662,7 +16675,8 @@ msgstr "" "negrita y letras grandes, junto con la serie, como: «Los hombres que " "no amaban a las mujeres [Millenium [1]]». La plantilla
<a "
 "href=\"http://www.beam-ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">Beam "
-"book</a>
generará un enlace al libro en la página de Beam ebooks." +"book</a> generará un enlace al libro en el sitio de Internet de " +"Beam ebooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 msgid "My Tags" @@ -16953,7 +16967,7 @@ msgstr "Colores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24 msgid "Getting debug information, please wait" -msgstr "Obteniendo información de depuración, por favor espere:" +msgstr "Obteniendo información de depuración, espere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32 @@ -17384,7 +17398,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:323 msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" -msgstr "Nú&mero de portadas a mostrar en el explorador (requiere reinicio):" +msgstr "" +"Nú&mero de portadas que se mostrarán en el explorador (requiere reiniciar):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:324 msgid "When showing cover browser in separate window, show it &fullscreen" @@ -17429,8 +17444,8 @@ msgid "" "Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as " "soon as possible." msgstr "" -"Algunos cambios requieren un reinicio. Por favor, reinicie calibre cuanto " -"antes." +"Algunos cambios realizados requieren reiniciar. Por favor, reinicie calibre " +"cuanto antes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:345 msgid "" @@ -17660,7 +17675,7 @@ msgstr "&Abrir el directorio de configuración de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:80 msgid "&Install command line tools" -msgstr "&Instalar las herramientas de línea de comando" +msgstr "&Instalar las herramientas de línea de órdenes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:81 msgid "&Abort conversion jobs that take more than:" @@ -18335,7 +18350,7 @@ msgid "" "password." msgstr "" "

Si deja la contraseña en blanco, cualquiera podrá acceder a su colección " -"de libros usando la interfaz web.

Algunos dispositivos tienen " +"de libros usando la interfaz de Internet.

Algunos dispositivos tienen " "navegadores que no admiten la autenticación. Si tiene problemas para " "descargar archivos del servidor de contenidos, pruebe a eliminar la " "contraseña." @@ -18346,7 +18361,7 @@ msgid "" "resized. " msgstr "" "El tamaño máximo (anchoxalto) con el que se mostrarán las portadas. Las " -"portadas grandes son redimensionadas. " +"portadas mayores se redimensionarán. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:152 msgid "Max. &cover size:" @@ -18649,7 +18664,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:33 msgid "Donate to support the development of calibre" -msgstr "Done para contribuir en el desarrollo de calibre" +msgstr "Hacer una donación para contribuir en el desarrollo de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Location Manager" @@ -18776,7 +18791,7 @@ msgid "" msgstr "" "Añadir o modificar ajustes para los complementos personalizados que tenga " "instalados. La documentación de estos ajustes debería encontrarse en la " -"página web de donde descargó los complementos." +"página de Internet desde donde descargó dichos complementos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:331 msgid "Search for tweak" @@ -18961,7 +18976,7 @@ msgstr "Etiquetas añadidas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39 msgid "Open store in external web browswer" -msgstr "Abrir la librería en un navegador web externo" +msgstr "Abrir la librería en un navegador de Internet externo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219 msgid "&Name:" @@ -19125,19 +19140,19 @@ msgstr "Procesos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106 msgid "Number of search threads to use" -msgstr "Número de procesos de búsqueda a usar" +msgstr "Número de procesos de búsqueda que se usarán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:107 msgid "Number of cache update threads to use" -msgstr "Número de procesos de actualización de caché a usar" +msgstr "Número de procesos de actualización de caché que se usarán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:108 msgid "Number of cover download threads to use" -msgstr "Número de procesos de descarga de portadas a usar" +msgstr "Número de procesos de descarga de portadas que se usarán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of details threads to use" -msgstr "Número de procesos de detalles a usar" +msgstr "Número de procesos de detalles que se usarán" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222 msgid "&Price:" @@ -19272,7 +19287,8 @@ msgstr "Buscar por cualquier palabra clave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182 msgid "Open a selected book in the system's web browser" -msgstr "Abrir el libro seleccionado en el navegador web del sistema" +msgstr "" +"Abrir el libro seleccionado en el navegador de Internet de su sistema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:183 msgid "Open in &external browser" @@ -19662,7 +19678,7 @@ msgstr "Buscar libros en la categoría %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:544 #, python-format msgid "Search for books not in category %s" -msgstr "Buscar libros no en la categoría %s" +msgstr "Buscar libros que no están en la categoría %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:559 @@ -19700,7 +19716,7 @@ msgstr "La primera letra sólo puede usarse cuando se ordena por nombre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:101 msgid "Select a destination for the Table of Contents entry" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un destino para la entrada del Índice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:121 msgid "" @@ -19712,46 +19728,55 @@ msgid "" "green line appears, indicating the precise location that will be selected " "when you click." msgstr "" +"Aquí puede eligir un destino adonde apuntará la entrada del Índice. Primero " +"elija un archivo dentro del libro en el panel de más a la izquierda. El " +"archivo se abrirá en el panel central.

Después elija una ubicación del " +"archivo. Para ello no tiene más que pulsar en la posición del panel central " +"que desee usar como destino. Según se mueve el cursor en el panel central " +"aparecerá una línea verde gruesa que indica la ubicación exacta que se " +"seleccionará cuando pulse el botón." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:134 msgid "&Name of the ToC entry:" -msgstr "" +msgstr "&Nombre de la entrada del Índice:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:140 msgid "Currently selected destination:" -msgstr "" +msgstr "Destino actualmente seleccionado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:188 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Archivo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183 msgid "Top of the file" -msgstr "" +msgstr "Principio del archivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:220 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Sin título)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:181 #, python-format msgid "Location: A <%s> tag inside the file" -msgstr "" +msgstr "Ubicación: Una etiqueta <%s> dentro del archivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:185 #, python-format msgid "Approximately %d%% from the top" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente %d%% desde el principio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 msgid "" "You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in " "the panel to the left." msgstr "" +"Puede modificar las entradas del Índice pulsando sobre ellas en el panel de " +"la izquierda." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:47 msgid "" @@ -19759,38 +19784,41 @@ msgid "" "verified to exist. Entries with a red dot are broken and may need to be " "fixed." msgstr "" +"Las entradas con una marca verde apuntan a ubicaciones que se ha comprobado " +"que existen. Las entradas con un punto rojo están rotas y puede que deban " +"corregirse." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:55 msgid "Create a &new entry" -msgstr "" +msgstr "Crear una &nueva entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:98 msgid "Move current entry up" -msgstr "" +msgstr "Mover la entrada actual hacia arriba" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:104 msgid "Remove all selected entries" -msgstr "" +msgstr "Eliminar todas las entradas seleccionadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:110 msgid "Move current entry down" -msgstr "" +msgstr "Mover la entrada actual hacia abajo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:112 msgid "&Expand all" -msgstr "" +msgstr "&Expandir todo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:116 msgid "&Collapse all" -msgstr "" +msgstr "&Contraer todo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:119 msgid "Double click on an entry to change the text" -msgstr "" +msgstr "Pulse dos veces sobre una entrada para cambiar el texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:197 msgid "Title: {0} Dest: {1}{2}" -msgstr "" +msgstr "Título: {0} DestChoose a location for your books. When you add books to calibre, they " "will be copied here. Use an empty folder for a new calibre library:" msgstr "" -"

Elija una ubicación para sus libros. Cuando añada libros en calibre, se " +"

Elija una ubicación para los libros. Cuando añada libros en calibre, se " "copiarán aquí. Use una carpeta vacía para una biblioteca de calibre " "nueva:" @@ -21159,7 +21189,7 @@ msgstr "Enviando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:44 msgid "Mail successfully sent" -msgstr "Correo enviado exitosamente" +msgstr "Correo enviado con éxito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" @@ -21255,7 +21285,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238 msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " msgstr "" -"Introduzca el usuario y la contraseña, o establezca el cifrado en «Ninguno» " +"Introduzca el usuario y la contraseña o establezca el cifrado en «Ninguno» " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:243 msgid "" @@ -21337,7 +21367,7 @@ msgid "" "common." msgstr "" "Usar cifrado TLS al conectar con el servidor de correo. Ésta es la opción " -"común." +"más común." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147 msgid "&TLS" @@ -21345,8 +21375,7 @@ msgstr "&TLS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:148 msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." -msgstr "" -"Utilizar encriptación SSL cuando se conecta con el servidor de correo." +msgstr "Usar cifrado SSL al conectar con el servidor de correo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:149 msgid "&SSL" @@ -22068,7 +22097,7 @@ msgstr "" "Los campos que se mostrarán cuando se listen los libros en la base de datos. " "Debe ser una lista de campos separada por comas.\n" "Campos disponibles: %s\n" -"Valor predeterminado: %%default. El campos especial «all» puede usarse para " +"Valor predeterminado: %%default. El campo especial «all» puede usarse para " "seleccionar todos los campos. Sólo tiene efecto en el formato de salida de " "texto." @@ -22103,8 +22132,8 @@ msgid "" "The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting " "screen size." msgstr "" -"La longitud máxima de una línea en el archivo de salida. De manera " -"predeterminada para determinar el tamaño de la pantalla." +"La longitud máxima de las líneas en el archivo de salida. De manera " +"predeterminada se toma la anchura de la pantalla." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:170 msgid "The string used to separate fields. Default is a space." @@ -22249,7 +22278,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448 msgid "You must specify an id and an ebook file" -msgstr "Debe especificar un id y un archivo de libro electrónico" +msgstr "Debe especificar un ID y un archivo de libro electrónico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:453 msgid "ebook file must have an extension" @@ -22386,8 +22415,8 @@ msgstr "" "separados por comas)\n" "al sistema de archivos. La operación de exportación guarda todos los " "formatos del libro, su portada\n" -"y metadatos (en un archivo OPF). Se pueden obtener los identificadores con " -"la orden «list».\n" +"y metadatos (en un archivo OPF). Se pueden obtener los números ID con la " +"orden «list».\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:647 msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids." @@ -22504,10 +22533,10 @@ msgid "" "If declared, --search is ignored.\n" "Default: all" msgstr "" -"Lista de ID de la base de dato, separadas por comas, para incluir en el " +"Lista de ID de la base de dato, separados por comas, para incluir en el " "catálogo.\n" "Si se declara, no se usará --search.\n" -"Valor predeterminado: todas" +"Valor predeterminado: todos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:816 msgid "" @@ -22540,11 +22569,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" %prog set_custom [opciones] columna identificador valor\n" +" %prog set_custom [opciones] columna ID valor\n" "\n" " Establece el valor de una columna personalizada para el libro " -"identificado por «identificador».\n" -" Puede obtener una lista de identificadores con la orden «list».\n" +"identificado por «ID».\n" +" Puede obtener una lista de ID con la orden «list».\n" " Puede obtener una lista de nombres de columnas personalizadas usando la " "orden «custom_columns».\n" " " @@ -22765,7 +22794,7 @@ msgstr "" "Recupera la base de datos a partir de los metadatos almacenados en los\n" "archivos OPF en cada directorio de la biblioteca de calibre. Esto resulta " "útil\n" -"si su archivo metadata.db está corrupto.\n" +"si su archivo metadata.db se ha dañado.\n" "\n" "ADVERTENCIA: Esta orden regenera completamente la base de datos. Se " "perderán\n" @@ -22779,8 +22808,8 @@ msgid "" "Really do the recovery. The command will not run unless this option is " "specified." msgstr "" -"Hacer la recuperación. Esta orden no se ejecutará a menos que se especifique " -"esta opción." +"Llevar a cabo la recuperación. La orden no se ejecutará a menos que se " +"especifique esta opción." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1194 #, python-format @@ -23013,7 +23042,7 @@ msgid "" "Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along " "with the actual e-book files." msgstr "" -"Normalmente calibre escribirá los metadatos en un archivo OPF separado, " +"Normalmente, calibre escribirá los metadatos en un archivo OPF separado, " "junto con los archivos de libro electrónico." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:90 @@ -23021,7 +23050,7 @@ msgid "" "Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the " "actual e-book file(s)." msgstr "" -"Normalmente calibre guardará la portada en un archivo separado, junto con " +"Normalmente, calibre guardará la portada en un archivo separado, junto con " "los archivos de libro electrónico." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:93 @@ -23198,7 +23227,7 @@ msgstr "Más reciente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:521 msgid "Loading, please wait" -msgstr "Cargando. Por favor, espere" +msgstr "Cargando, espere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:112 @@ -23333,20 +23362,21 @@ msgid "" msgstr "" "[opciones]\n" "\n" -"Inicia el servidor de contenidos de calibre. El servidor de contenidos de " +"Iniciar el servidor de contenidos de calibre. El servidor de contenidos de " "calibre\n" -"expone su biblioteca de calibre por internet. La interfaz predeterminada\n" +"expone su biblioteca de calibre por Internet. La interfaz predeterminada\n" "le permite navegar por su biblioteca por categorías. También puede\n" "acceder a una interfaz optimizada para navegadores móviles en /mobile y\n" "una interfaz basada en OPDS para que la use con aplicaciones de lectura en " "/opds.\n" "\n" -"La interfaz OPDS se publicita a través de BonJour automáticamente.\n" +"La interfaz OPDS se visualiza a través de BonJour automáticamente.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52 msgid "Path to the library folder to serve with the content server" msgstr "" -"Ruta a la carpeta de biblioteca que se servirá con el servidor de contenidos" +"Ruta a la carpeta de biblioteca que se utilizará con el servidor de " +"contenidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:54 msgid "Write process PID to the specified file" @@ -24663,7 +24693,7 @@ msgstr "Seleccionar todo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206 msgid "&Select All" -msgstr "" +msgstr "&Seleccionar todo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:207 msgid "Copy &Link location" @@ -24671,47 +24701,47 @@ msgstr "Copiar ubicación del en&lace" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:208 msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&Deshacer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:209 msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&Rehacer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:210 msgid "Cu&t" -msgstr "" +msgstr "Cor&tar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:211 msgid "&Paste" -msgstr "" +msgstr "&Pegar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:212 msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" +msgstr "Pegar con el mismo estilo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:213 msgid "Directions" -msgstr "" +msgstr "Direcciones" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:214 msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "De izquierda a derecha" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:215 msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "De derecha a izquierda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:216 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipos de letra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:217 msgid "&Step up" -msgstr "" +msgstr "Pas&o adelante" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:218 msgid "Step &down" -msgstr "" +msgstr "Paso &atrás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" @@ -25976,7 +26006,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:399 msgid "Language to use when sorting." -msgstr "Idioma a utilizar cuando se ordena" +msgstr "Idioma para utilizar al ordenar" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:400 msgid "" @@ -26306,12 +26336,12 @@ msgid "" "numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n" "that starts with numbers and is a little slower." msgstr "" -"Esto significa que cuando se ordenan en los campos de texto, como el título " -"del texto \"Libro 2\"\n" -"va a clasificar antes que el texto \"Libro 100\". Si busca este proceder, " -"establezca\n" -"numeric_collation = True Nota: al hacerlo causará problemas con textos\n" -"que comienzan con números, más aun, un tanto lento." +"Esto significa que cuando se ordenan campos de texto tales como el título,\n" +"el texto «Libro 2» se clasificará antes que el texto «Libro 100». Si desea " +"este\n" +"comportamiento, establezca numeric_collation = True\n" +"Tenga en cuenta que esto puede ocasionar problemas con textos que\n" +"comienzan con números y además es algo más lento." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526 msgid "Sort the list of libraries alphabetically" @@ -26324,10 +26354,9 @@ msgid "" "number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" "number here. The default is ten libraries." msgstr "" -"La lista de bibliotecas en los elementos de menú Copiar a biblioteca y " -"Cambio rápido\n" -"son usualmente ordenados por los más usados. Sin embargo, si existe más de " -"un cierto\n" -"número de bibliotecas, el orden se transforma en alfabético. Puede " -"configurar\n" -"aquí del número. Valor predeterminado: 10." +"La lista de bibliotecas en los elementos de menú «Copiar a la biblioteca»\n" +"y «Cambio rápido» se ordenan normalmente según la frecuencia de uso.\n" +"Sin embargo, si existe más de un cierto número de bibliotecas, la " +"ordenación\n" +"se hace alfabéticamente. Puede configurar aquí el número. El valor\n" +"predeterminado es diez bibliotecas." diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 8b1e332a95..9efa0c8f6a 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:40+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "Language: it\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" @@ -867,6 +867,7 @@ msgid "" "Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of " "1280x1920" msgstr "" +"Pensato per il Nook HD+ e tablet simili con una risoluzione di 1280x1920" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484 msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." @@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore EB600." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56 msgid "Communicate with the Tolino Shine reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica con il lettore Tolino Shine." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:204 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" @@ -1968,16 +1969,21 @@ msgid "" "Upload cover images from the calibre library when sending books to the " "device." msgstr "" +"Carica le immagini delle copertine dalla biblioteca di calibre quando invii " +"libri al dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 msgid "Keep cover aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Mantieni le proporzioni della copertina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1229 msgid "" "When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " "device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." msgstr "" +"Quando carichi le copertine, le proporzioni non cambiano durante il " +"ridimensionamento per il dispositivo. Destinato alle versioni di firmware " +"2.3.1 e successive." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241 msgid "" @@ -3588,18 +3594,25 @@ msgid "" "Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If " "you specify a footer template, it will take precedence over this option." msgstr "" +"Aggiungi i numeri di pagina in fondo a ogni pagina del file PDF generato. Se " +"specifichi un modello di piè di pagina, il modello avrà la precedenza su " +"questa opzione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107 msgid "" "An HTML template used to generate footers on every page. The string " "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." msgstr "" +"Un modello HTML utilizzato per generare il piè di pagina su ogni pagina. La " +"stringa _PAGENUM_ sarà sostituita dal numero della pagina di corrente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111 msgid "" "An HTML template used to generate headers on every page. The string " "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." msgstr "" +"Un modello HTML utilizzato per generare l'intestazione su ogni pagina. La " +"stringa _PAGENUM_ sarà sostituita dal numero della pagina di corrente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 msgid "" @@ -5175,6 +5188,8 @@ msgid "" "Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book " "publishers" msgstr "" +"Scarica i metadati e le copertine da Edelweiss - Un catalogo aggiornato " +"dagli editori di libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" @@ -5368,12 +5383,17 @@ msgid "" "from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older " "MOBI files without KF8 are not editable." msgstr "" +"Questo file MOBI non contiene libro in formato KF8. KF8 è il nuovo formato " +"di Amazon. calibre può modificare solo i file MOBI che contengono libri KF8. " +"I vecchi file MOBI senza KF8 non sono modificabili." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:635 msgid "" "This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. calibre can only edit " "MOBI files that contain only KF8 data." msgstr "" +"Questo file MOBI contiene sia dati KF8 che vecchi dati Mobi6. calibre può " +"modificare solo i file MOBI che contengono dati KF8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/errors.py:17 msgid "This file is locked with DRM. It cannot be edited." @@ -5451,7 +5471,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117 #, python-format msgid "## Polishing: %s" -msgstr "" +msgstr "## Pulizia: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125 msgid "Updating metadata" @@ -5505,7 +5525,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #, python-format msgid "Polishing took: %.1f seconds" -msgstr "" +msgstr "La pulizia ha richiesto: %1f secondi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 msgid "" @@ -5525,7 +5545,7 @@ msgstr "Genera un risultato più prolisso, utile per debug." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:220 msgid "You must provide the input file to polish" -msgstr "" +msgstr "Devi specificare il file da pulire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:224 msgid "Unknown extra arguments" @@ -5544,17 +5564,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:94 #, python-format msgid "No file named %s exists" -msgstr "" +msgstr "Non esiste alcun file con nome %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:98 #, python-format msgid "No HTML file named %s exists" -msgstr "" +msgstr "Non esiste alcun file HTML con nome %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:107 #, python-format msgid "The anchor %s does not exist in file %s" -msgstr "" +msgstr "L'ancora %s non esiste nel file %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -6102,6 +6122,7 @@ msgstr "Crea un catalogo" msgid "" "Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" msgstr "" +"Crea un catalogo dei libri nella biblioteca di calibre in diversi formati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -6585,7 +6606,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 msgid "Delete books" -msgstr "" +msgstr "Elimina i libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 msgid "Remove books" @@ -6779,6 +6800,8 @@ msgstr "Connetti/condividi" msgid "" "Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." msgstr "" +"Condividi i libri utilizzando un server web o la posta elettronica. " +"Connettiti a dispositivi speciali, ecc." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 @@ -6804,7 +6827,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:264 msgid "Still looking for IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Ancora alla ricerca di indirizzi IP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:267 msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." @@ -6820,7 +6843,7 @@ msgstr "Gestisci le collezioni su questo dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "Change the title/author/cover etc. of books" -msgstr "" +msgstr "Cambia il titolo/autore/copertina ecc. dei libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "E" @@ -7101,7 +7124,7 @@ msgstr "A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15 msgid "Open the folder containing the current book's files" -msgstr "" +msgstr "Apri la cartella che contiene i file del libro corrente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" @@ -7109,21 +7132,21 @@ msgstr "Aggiornamento plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Update any plugins you have installed in calibre" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna tutti i plugin installati in calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 msgid "Polish book" -msgstr "" +msgstr "Pulisci libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36 #, python-format msgid "Polish %d books" -msgstr "" +msgstr "Pulisci %d libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40 #, python-format msgid "

About Polishing books

%s" -msgstr "" +msgstr "

Informazioni sulla pulizia dei libri

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:42 #, python-format @@ -7177,11 +7200,11 @@ msgstr "Ottimizzazione &punteggiatura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 msgid "Update &metadata in the book files" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna i &metadati nei file dei libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 msgid "Update the &cover in the book files" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna la copertina nei file dei libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76 msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" @@ -7197,12 +7220,13 @@ msgstr "Informazioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106 msgid "Show &report" -msgstr "" +msgstr "Mostra &rapporto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:108 msgid "" "Show a report of all the actions performed after polishing is completed" msgstr "" +"Mostra un rapporto di tutte le azioni eseguite al termine della pulizia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:114 msgid "&Save Settings" @@ -7249,12 +7273,12 @@ msgstr "Devi selezionare almeno un'azione, o fai clic su Annulla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:217 msgid "Queueing books for polishing" -msgstr "" +msgstr "Libri accodati per la pulizia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:261 #, python-format msgid "Polish %s" -msgstr "" +msgstr "Pulisci %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:262 #, python-format @@ -7269,7 +7293,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:292 #, python-format msgid "Ignore remaining %d reports" -msgstr "" +msgstr "Ignora i %d rapporti rimanenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:299 msgid "View full &log" @@ -7278,7 +7302,7 @@ msgstr "Visualizza il &log completo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:322 #, python-format msgid "Polishing of %s" -msgstr "" +msgstr "Pulizia di %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:328 #, python-format @@ -7297,7 +7321,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:368 msgid "Polish books" -msgstr "" +msgstr "Pulizia libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 msgid "Apply the shine of perfection to your books" @@ -7310,7 +7334,7 @@ msgstr "P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:428 msgid "Cannot polish" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire la pulizia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:429 #, python-format @@ -7322,11 +7346,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:457 #, python-format msgid "Start polishing of %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "Avvia la pulizia di %d libro(i)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Configure calibre" -msgstr "" +msgstr "Configura calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Ctrl+P" @@ -7372,7 +7396,7 @@ msgstr "Salva su disco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 msgid "Export ebook files from the calibre library" -msgstr "" +msgstr "Esporta i file degli ebook dalla biblioteca di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 msgid "S" @@ -7450,6 +7474,7 @@ msgstr "I" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17 msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window" msgstr "" +"Mostra i metadati dettagliati del libro corrente in una finestra separata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26 msgid "No detailed info available" @@ -7477,7 +7502,7 @@ msgstr "Quickview non è disponibile per i libri nel dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Show books similar to the current book" -msgstr "" +msgstr "Mostro i libri simili al libro corrente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." @@ -7770,7 +7795,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "Read books" -msgstr "" +msgstr "Leggi libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" @@ -15374,7 +15399,7 @@ msgstr "Scegli una copertina dall'elenco delle pagine PDF in basso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:37 msgid "Rendering PDF pages, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Elaborazione delle pagine PDF in corso, attendere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:58 msgid "Choose cover from PDF" @@ -15388,7 +15413,7 @@ msgstr "Interpretazione non riuscita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:88 msgid "Could not render this PDF file" -msgstr "" +msgstr "Impossibile interpretare questo file PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:95 msgid "This PDF has no pages" @@ -16153,7 +16178,7 @@ msgstr "Puoi verificare valori multipli separandoli con %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:286 msgid "coloring" -msgstr "" +msgstr "colorazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289 msgid "icon" @@ -17046,6 +17071,7 @@ msgstr "Mostra i suggerimen&ti nell'elenco dei libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:278 msgid "Extra &spacing to add between rows in the book list:" msgstr "" +"La &spaziatura aggiuntiva da inserire tra le righe nell'elenco dei libri:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281 msgid "Main Interface" @@ -18431,7 +18457,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:33 msgid "Donate to support the development of calibre" -msgstr "" +msgstr "Effettua una donazione per contribuire allo sviluppo di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Location Manager" @@ -19503,12 +19529,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:140 msgid "Currently selected destination:" -msgstr "" +msgstr "Destinazione attualmente selezionata:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:188 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "File:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183 @@ -19519,7 +19545,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:220 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Senza titolo)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:181 #, python-format @@ -19546,31 +19572,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:55 msgid "Create a &new entry" -msgstr "" +msgstr "Crea una &nuova voce" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:98 msgid "Move current entry up" -msgstr "" +msgstr "Sposta in alto la voce corrente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:104 msgid "Remove all selected entries" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi tutte le voci selezionate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:110 msgid "Move current entry down" -msgstr "" +msgstr "Sposta in basso la voce corrente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:112 msgid "&Expand all" -msgstr "" +msgstr "&Espandi tutto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:116 msgid "&Collapse all" -msgstr "" +msgstr "&Contrai tutto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:119 msgid "Double click on an entry to change the text" -msgstr "" +msgstr "Doppio clic su una voce per modificare il testo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:197 msgid "Title: {0} Dest: {1}{2}" @@ -19582,6 +19608,8 @@ msgid "" "The location this entry point to does not exist:\n" "%s" msgstr "" +"La posizione alla quale la voce si riferisce non esiste:\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:253 #, python-format @@ -19591,7 +19619,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:269 #, python-format msgid "Loading %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Caricamento di %s in corso, attendere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format @@ -20575,7 +20603,7 @@ msgstr "Libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728 #, python-format msgid "Current magnification: %(mag).1f" -msgstr "" +msgstr "Ingrandimento corrente: %(mag).1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:754 #, python-format @@ -22514,7 +22542,7 @@ msgstr "creazione colonna personalizzata " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1192 #, python-format msgid " (%s books)" -msgstr "" +msgstr " (%s libri)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3669 #, python-format @@ -22871,7 +22899,7 @@ msgstr "home" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356 msgid "Random book" -msgstr "" +msgstr "Libro casuale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:406 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:475 @@ -22933,7 +22961,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895 msgid "Another random book" -msgstr "" +msgstr "Un altro libro casuale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946 msgid "in search" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 3e3da43e84..13d3b9e5ce 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 12:50+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "" "calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " "example, #pages. " msgstr "" -"U kunt een eigen kolom in je bibliotheek hebben die het aantal pagina's per " +"U kunt een eigen kolom in uw bibliotheek hebben die het aantal pagina's per " "boek aangeeft. Als u wilt, kan Calibre die informatie gebruiken, in plaats " "van het zelf uit te rekenen. Geef dan hier de naam van de kolom op, " "bijvoorbeeld \"Aantal pagina's\". " @@ -1895,16 +1895,16 @@ msgid "" "firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " "your Kobo." msgstr "" -"Je Kobo draait op een geüpdate firmware/database. Calibre kent deze geüpdate " +"Uw Kobo draait op een geüpdate firmware/database. Calibre kent deze geüpdate " "firmware niet. Om problemen met de data te vermijden, is het bijwerken van " -"de database uitgeschakeld. Je kan Calibre nog altijd gebruiken om boeken op " -"je Kobo te zetten maar het verwijderen van boeken en het beheer van " -"collecties is uitgeschakeld. Als je geen bezwaar hebt tegen een experiment " -"en je weet hoe je de fabrieksinstellingen van je Kobo kan herstellen, kan je " -"de blokkering omzeilen. Dit doe je door in calibre te rechtsklikken op het " -"pictogram van je toestel en 'Stel dit toestel in' te selecteren. Selecteer " +"de database uitgeschakeld. U kan Calibre nog altijd gebruiken om boeken op " +"uw Kobo te zetten maar het verwijderen van boeken en het beheer van " +"collecties is uitgeschakeld. Als u geen bezwaar hebt tegen een experiment en " +"u weet hoe u de fabrieksinstellingen van uw Kobo kan herstellen, kunt u de " +"blokkering omzeilen. Dit doet u door in calibre rechts te klikken op het " +"pictogram van uw toestel en 'Stel dit toestel in' te selecteren. Selecteer " "daarin 'Probeer nieuwere firmware te gebruiken'. Door dit te doen, is het " -"mogelijk dat je de fabrieksinstellingen van je Kobo moet herstellen." +"mogelijk dat u de fabrieksinstellingen van uw Kobo moet herstellen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:648 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:404 @@ -2055,6 +2055,11 @@ msgid "" "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x " "and DBVersion up to " msgstr "" +"Kobo update regelmatig de firmware en de database versie. Met deze optie zal " +"calibre proberen om volledige lees-schrijf rechten te krijgen. Onverwachte " +"gevolgen zijn zeer goed mogelijk!! Schakel enkel in als u goed bekend bent " +"met herstellen naar de fabrieks-instellingen van de kobo en met test " +"software. Deze driver ondersteund firmware V2.x.x en DBVersies tot en met " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1256 msgid "Title to test when debugging" @@ -2534,6 +2539,12 @@ msgid "" "not change even if the save template produces a different result. Using this " "option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device." msgstr "" +"Gebruik deze optie om een boek te overschrijven op het apparaat zodra een " +"boek met het zelfde calibre id als het verzonden boek op het apparaat staat. " +"De bestandsnaam van het boek wordt niet aangepast, ook niet als het opslag " +"sjabloon een ander resultaat geeft. Door deze optie te gebruiken zal in de " +"meeste gevallen worden voorkomen dat meerdere kopieën van hetzelfde boek op " +"het apparaat komen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:805 #, python-format @@ -2797,7 +2808,7 @@ msgid "" "device action. Right click on the send to device button and reset the " "default action to be \"Send to main memory\"." msgstr "" -"De lezer heeft geen geheugenkaart %s. Mogelijk heb je de standaard \"zend " +"De lezer heeft geen geheugenkaart %s. Mogelijk heeft u de standaard \"zend " "naar\" actie gewijzigd. Klik rechts op de \"zend naar\" knop en herstel de " "standaard actie naar \"Stuur naar hoofdgeheugen\"." @@ -4003,8 +4014,8 @@ msgstr "" "Het gespecificeerde lettertype wordt ingebed in het boek. Dit bepaalt het " "\"basis\" lettertype dat gebruikt wordt voor het boek. Als het invoer " "document eigen lettertypes specificeert, kunnen deze het basis lettertype " -"overschrijven. Je kunt het filter \"stijl informatie optie\" gebruiken om " -"lettertypes uit het invoer document te verwijderen. Ben je er van bewust dat " +"overschrijven. U kunt het filter \"stijl informatie optie\" gebruiken om " +"lettertypes uit het invoer document te verwijderen. Bent u er van bewust dat " "inbedden van lettertypes alleen werkt met bepaalde uitvoer indelingen, " "voornamelijk EPUB en AZW3." @@ -4015,10 +4026,10 @@ msgid "" "Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " "glyphs." msgstr "" -"Deelverzameling van alle ingebedde lettertypes. Elk ingebed lettertype is " -"beperkt tot de karakters gebruikt in dit document. Dit beperkt de omvang van " -"de lettertype bestanden. Bruikbaar wanneer je een zeer uitgebreid lettertype " -"wil inbedden met veel ongebruikte karakters." +"Uitdunnen van alle ingebedde lettertypes. Elk ingebed lettertype is beperkt " +"tot de tekens gebruikt in dit document. Dit beperkt de omvang van de " +"lettertype bestanden. Bruikbaar wanneer u een zeer uitgebreid lettertype " +"wilt insluiten met veel ongebruikte tekens." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:218 msgid "" @@ -5443,6 +5454,22 @@ msgid "" "\n" "

Note that polishing only works on files in the %s formats.

\n" msgstr "" +"

Boeken bijschaven draait om het toevoegen van de glans van " +"perfectie\n" +"aan uw zorgzaam samengestelde E-boeken.

\n" +"\n" +"

Bijschaven probeert de aanpassingen in van de interne code van uw\n" +"E-boek te minimalizeren.\n" +"Anders dan bij conversie, wordt geen css herschreven, bestand " +"hernoemd,\n" +"lettergrootte aangepast, marche veranderd, enz. Iedere actie voert enkel\n" +"het minimaal aantal wijzigingen door om het gewenste effect te " +"bereiken.

\n" +"\n" +"

U dient deze functie als laatste stap te gebruiken bij de ontwikkeling " +"van uw E-boek.

\n" +"\n" +"

NB, bijschaven werkt enkel bij bestanden in de %s formaten.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:431 @@ -5472,6 +5499,24 @@ msgid "" "date you decide to add more text to your books, the newly added\n" "text might not be covered by the subset font.

\n" msgstr "" +"

Uitdunnen van lettertypen betekend het reduceren van ingesloten\n" +"lettertypes zodat ze enkel de tekens bevatten welke worden gebruikt\n" +"in het boek. Dit zorgt voor een grote reductie van de lettertype\n" +"bestanden (een halvering van de lettertypebestanden is normaal).

\n" +"\n" +"

Bijvoorbeeld, als het boek een specifiek lettertype gebruikt voor\n" +"koppen, dan zal uitdunnen het lettertype reduceren tot enkel\n" +"de tekens weergegeven in de koppen van het boek. Of als het boek\n" +"vette en scheve versies van het lettertype heeft ingevoegd, maar\n" +"vet en scheef niet of weinig wordt gebruikt, dan kunnen deze\n" +"worden gereduceerd tot een paar tekens of zelfs helemaal worden " +"verwijderd

\n" +"\n" +"

Het enige nadeel van uitdunnen van een lettertype is dat u, wanneer u op " +"een\n" +"later moment besluit tekst toe te voegen aan uw boek, de nieuwe tekst " +"mogelijk\n" +"tekens bevat die u heeft verwijderd uit het lettertype.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:69 msgid "" @@ -5496,6 +5541,12 @@ msgid "" "especially\n" "when single quotes at the start of contractions are involved.

\n" msgstr "" +"

Zet platte tekst streepjes, weglatingstekens, aanhalingstekens, meerdere " +"afbreekstreepjes, enz. om naar\n" +"de typografisch juiste equivalenten.

\n" +"

NB, het algoritme kan soms incorrecte resultaten geven, met name als " +"enkele aanhalingstekens worden\n" +"gebruikt bij de start van samenstelling.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117 #, python-format @@ -5549,7 +5600,7 @@ msgstr "Interpunctie verbeteren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163 msgid "Subsetting embedded fonts" -msgstr "Ingevoegde lettertypes samenvoegen" +msgstr "Ingevoegde lettertypes uitdunnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #, python-format @@ -7190,7 +7241,7 @@ msgstr "

Over het bijschaven van boeken

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:42 #, python-format msgid "

Subsetting fonts

%s" -msgstr "

Lettertypes als deelverzameling

%s" +msgstr "

Lettertypes uitdunnen

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:45 #, python-format @@ -7238,7 +7289,7 @@ msgstr "Selecteer taken om uit te voeren:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 msgid "&Subset all embedded fonts" -msgstr "&Subset alle ingesloten lettertypen" +msgstr "Alle ingesloten lettertypen &uitdunnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240 @@ -7263,7 +7314,7 @@ msgstr "&Verwijder een eerder gemaakt inlegvel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:87 msgid "About" -msgstr "Over" +msgstr "Uitleg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106 msgid "Show &report" @@ -10998,6 +11049,11 @@ msgid "" "you want this folder scanned in order to be able to send books to it. Click " "the configure button below to send books to it." msgstr "" +"U probeert boeken te sturen naar de %s map. Deze map wordt momenteel " +"genegeerd bij calibre tijdens het doorzoeken van het apparaat. U dient " +"calibre in te stellen om deze map te doorzoeken voor u er boeken in kunt " +"plaatsen. Klik de onderstaande instellen knop om het boek erheen te " +"sturen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137 @@ -12301,6 +12357,12 @@ msgid "" " the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n" " conversion of a large number of books and something went wrong." msgstr "" +"Bij een omzetting van en naar hetzelfde formaat,\n" +" voor bijvoorbeeld EBUP naar EPUB, zal calibre het originele\n" +" bestand als ORIGINAL_EPUB bewaren. Deze instelling\n" +" vertelt calibre de originele EPUB te herstellen uit ORIGINAL_EPUB.\n" +" Nuittig als u een massaconversie heeft uitgevoerd bij veel boeken\n" +" en er iets fout is gegaan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608 msgid "Restore pre conversion &originals, if available" @@ -13016,12 +13078,11 @@ msgid "" "has been corrupted and you get a blank list of books.

Do you want to " "restore the database?" msgstr "" -"Je boekenlijst, met al hun metadata opgeslagen in een enkel bestand, vormt " +"Uw boekenlijst, met al hun metadata opgeslagen in een enkel bestand, vormt " "een database. Tevens wordt metadata van elk individueel boek opgeslagen in " -"de map van dat boek als reserve bestand.

Deze operatie herstelt de " +"de map van dat boek als reserve bestand.

Deze operatie herstelt de " "database uit de individuele boek-metadata. Nuttig als de database corrupt is " -"geraakt en je een blanco boekenlijst krijgt.

Wil je de database " -"herstellen?" +"geraakt en u een blanco boekenlijst krijgt.

Wilt u de database herstellen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:129 @@ -13556,8 +13617,8 @@ msgid "" "want to connect your smart device to calibre, you should use a password." msgstr "" "Gebruik een wachtwoord als calibre draait op een niet-beveiligd netwerk. Als " -"je bijvoorbeeld calibre draait op een laptop en je die laptop op een " -"luchthaven gebruikt en je wilt je toestel verbinden met calibre, gebruik dan " +"u bijvoorbeeld calibre draait op een laptop en u die laptop op een " +"luchthaven gebruikt en u wilt uw toestel verbinden met calibre, gebruik dan " "een wachtwoord." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:51 @@ -13566,7 +13627,7 @@ msgid "" "interface when calibre starts. You should not do this if you are using a " "network that is not secure and you are not setting a password." msgstr "" -"Vink dit vakje aan wanneer je wilt dat de slimme apparaat verbinding " +"Vink dit vakje aan wanneer u wilt dat de slimme apparaat verbinding " "automatisch start zodra calibre start. Je moet dit niet doen op een onveilig " "netwerk zonder de beveiliging van een paswoord." @@ -13576,8 +13637,8 @@ msgid "" "will not need to do this. However, if your device consistently fails to " "connect to calibre, try checking this box and entering a number." msgstr "" -"Vink dit vakje aan als je wilt dat calibre een vaste netwerkpoort gebruikt. " -"Normaal is dit niet nodig. Echter, als je apparaat constant faalt om met " +"Vink dit vakje aan als u wilt dat calibre een vaste netwerkpoort gebruikt. " +"Normaal is dit niet nodig. Echter, als uw apparaat constant faalt om met " "calibre te verbinden, probeer het dan met het aanvinken van dit vakje en " "invoeren van een nummer." @@ -13648,9 +13709,9 @@ msgstr "" "

Start draadloze verbindingen. Op dit moment alleen in gebruik\n" " bij Calibre " "Companion.\n" -"

Mogelijk zie je berichten van je computer's firewall of anti-virus " -"manager die vraagt of het OK is om calibre te verbinden met het network. " -"Antwoord ja s.v.p. . Doe je dit niet, dan werken de draadloze " +"

Mogelijk ziet u berichten van uw computer's firewall of anti-virus " +"manager die vraagt of het goed is om calibre te verbinden met het network. " +"Antwoord ja s.v.p. . Doet u dit niet, dan werken de draadloze " "verbindingen niet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 @@ -15928,7 +15989,7 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, zorgt deze optie dat calibre controleert of een " "bestand\n" " die auto-toegevoegd wordt reeds bestaat in the calibre bibliotheek.\n" -" Als dat zo is, verschijnt een boodschap die je vraagt of je het\n" +" Als dat zo is, verschijnt een boodschap die u vraagt of u het\n" " desondanks toch wil toevoegen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:168 @@ -18155,12 +18216,12 @@ msgid "" " By changing the lookup name to a grouped search term you can\n" " search multiple columns at once.

" msgstr "" -"

Wanneer je soortgelijke boeken zoekt door rechts te klikken\n" +"

Wanneer u soortgelijke boeken zoekt door rechts te klikken\n" " op het boek en \"Vergelijkbare boeken...\" te kiezen,\n" " vormt calibre een zoekopdracht gebruik makend van de kolom " "sorteernamen zoals hieronder vermeld.\n" " Door de sorteernaam te veranderen in een gegroepeerde zoekopdracht, " -"kun je ineens\n" +"kunt u ineens\n" " meerdere kolommen tegelijk doorzoeken.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:200 @@ -18510,8 +18571,8 @@ msgstr "" " return waarde\n" " else:\n" " return 'LEEG'\n" -" Deze functie kan worden aangeroepen in elke van de drie " -"programmamodi:\n" +" Deze functie kan worden aangeroepen in elke van de drie programmeer " +"modi:\n" "
    \n" "
  • enkelefunctiemodus: {tags:mijn_alsleeg()}
  • \n" "
  • sjabloonprogrammamodus: {tags:'mijn_alsleeg($)'}
  • \n" @@ -19174,7 +19235,8 @@ msgstr "Geen zoekopdracht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178 msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." -msgstr "je moet een titel, auteur of sleutelwoord ingeven om naar te zoeken" +msgstr "" +"U dient een titel, auteur of sleutelwoord op te geven om naar te zoeken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:301 msgid "Customize get books search" @@ -19655,6 +19717,13 @@ msgid "" "green line appears, indicating the precise location that will be selected " "when you click." msgstr "" +"Hier kan u een bestemming kiezen waar het inhoudsopgave item naar moet " +"verwijzen. Kies eerst een bestand van het boek in het meest linker paneel. " +"Het bestand zal openen in het centrale paneel.

    Daarna kiest u een locatie " +"in het bestand. Om dit te doen, klik eenvoudigweg op de plaats in het " +"centrale paneel die u wilt gebruiken als bestemming. Als u de muis " +"verplaatst binnen het centrale paneel, zal een groen vinkje verschijnen, " +"deze geeft de exacte locatie aan die wordt geselecteerd als u klikt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:134 msgid "&Name of the ToC entry:" @@ -20122,7 +20191,7 @@ msgid "" "too wide." msgstr "" "Stel de maximale breedte in voor de tekst en afbeeldingen van boeken, in " -"volledige schermweergave. Hiermee kun je een boek lezen zonder dat de inhoud " +"volledige schermweergave. Hiermee kunt u een boek lezen zonder dat de inhoud " "te breed wordt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:38 @@ -21352,6 +21421,15 @@ msgid "" "href=\"http://manual.calibre-ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-" "ipad-iphone-ipod-touch\">the User Manual for more information." msgstr "" +"

    Vergeet niet om calibre aan te laten omdat de server alleen draait zolang " +"calibre aan staat.\n" +"

    De reader app zou uw collectie automatisch moeten zien. Zo niet, probeer " +"dan de URL http://mijnhostnaam:8080 toe te voegen als een nieuwe catalogus " +"in de reader op uw iDevice. U dient mijnhostnaam te vervangen door een " +"volledige hostnaam of het IP adres van de pc waar calibre op draait. Zie de handleiding (Engelstalig) voor meer " +"informatie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36 #, python-format @@ -21529,7 +21607,7 @@ msgid "" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" "Sla de uitvoer van verschillende stadia in de omzettings pijplijn op in de " -"gespecificeerde map. Nuttig wanneer je onzeker bent in welk stadium van het " +"gespecificeerde map. Nuttig wanneer u onzeker bent in welk stadium van het " "omzettingsproces een fout optreedt.\n" "Standaard: '%default'\n" "van toepassing op: AZW3, ePub, MOBI uitvoer indelingen." @@ -22250,10 +22328,10 @@ msgstr "" "Zet de metadata opgeslagen in de calibre database voor het boek " "geidentificeerd door id\n" "vanuit het OPF bestand metadata.opf. id is een id nummer van het lijst " -"commando. Je\n" +"commando. U\n" "krijgt een snelle indruk van het OPF formaat door het gebruik van de --as-" "opf optie van het\n" -"show_metadata commando. Je kunt eveneens de metadata van individuele velden " +"show_metadata commando. U kunt eveneens de metadata van individuele velden " "zetten met\n" "de --field optie.\n" @@ -22268,11 +22346,10 @@ msgid "" msgstr "" "Het veld om te zetten. Formaat is veld_naam:waarde, bijvoorbeeld: {0} " "labels:label1,label2. Gebruik {1} om een lijst van alle veld namen te " -"krijgen. Je kunt deze optie meermalen gebruiken om meerdere velden te " -"zetten. Opgelet: Voor talen moet je de ISO639 taal codes gebruiken (b.v. en " -"voor Engels, fr voor Frans enzovoort). Voor identificatoren, de syntaxis is " -"{0} {2}. Voor booleaans (ja/nee) velden gebruik waar en niet waar of ja en " -"nee." +"krijgen. U kunt deze optie meermalen gebruiken om meerdere velden te zetten. " +"Opgelet: Voor talen moet u de ISO639 taal codes gebruiken (b.v. en voor " +"Engels, fr voor Frans enzovoort). Voor identificatoren, de syntaxis is {0} " +"{2}. Voor booleaans (ja/nee) velden gebruik waar en niet waar of ja en nee." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549 msgid "" @@ -22389,8 +22466,8 @@ msgstr "" "geïnterpreteerd aan te passen. Dit is een JSON reeks.Voor opsomming " "kolommen, gebruik --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\" "\"]}\"\n" -"Er zijn vele opties die je kunt toepassen in de display variabele.Deze " -"opties bij kolom type zijn:\n" +"Er zijn vele opties die u kunt toepassen in de display variabele.Deze opties " +"bij kolom type zijn:\n" "composite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, " "use_decorations\n" "datetime: date_format\n" @@ -22400,9 +22477,9 @@ msgstr "" "\n" "De beste manier om geldige combinaties te vinden is door in de GUI een eigen " "kolom te maken van een toepasselijke type, zoek dan een boek op in de " -"reserve OPF (overtuig je ervan dat een nieuwe OPF is gemaakt sinds de kolom " -"is toegevoegd). Je vindt de JSON voor het \"display\" voor de nieuwe kolom " -"in de OPF." +"reserve OPF (overtuig uzelf ervan dat een nieuwe OPF is gemaakt sinds de " +"kolom is toegevoegd). U vindt de JSON voor het \"display\" voor de nieuwe " +"kolom in de OPF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:736 msgid "You must specify label, name and datatype" @@ -22616,7 +22693,7 @@ msgstr "" "\n" "Maak van de metadata opgeslagen in de database individuele reserve OPF " "bestanden\n" -"in de map van elk boek. Normaal gebeurt dit automatisch, maar je kunt dit\n" +"in de map van elk boek. Normaal gebeurt dit automatisch, maar u kunt dit\n" "commando gebruiken om re-generatie van OPF files te forceren, met de --all " "optie.\n" "\n" @@ -23468,8 +23545,8 @@ msgid "" "search on very large libraries." msgstr "" "Karakters ingetikt in het zoekvenster komen overeen met de geaccentueerde " -"versies, gebaseerd op de taal die je hebt gekozen voor de calibre interface. " -"Bijvoorbeeld, in Engels, zoeken naar n komt overeen met %s en n, maar als je " +"versies, gebaseerd op de taal die u hebt gekozen voor de calibre interface. " +"Bijvoorbeeld, in Engels, zoeken naar n komt overeen met %s en n, maar als uw " "taal Spaans is komt het slechts overeen met n. Merk op dat dit veel trager " "is dan een eenvoudige zoekopdracht in zeer grote bibliotheken." @@ -23614,12 +23691,12 @@ msgstr "" "template(x) -- evalueert x als sjabloon. De evaluatie gebeurt in haar eigen " "samenhang, hetgeen betekent dat variabelen niet gedeeld worden tussen de " "aanroeper van de functie en de sjabloon evaluatie. Omdat de { en } karakters " -"speciaal zijn, moet je [[ voor het { karakter en ]] voor het } karakter " +"speciaal zijn, moet u [[ voor het { karakter en ]] voor het } karakter " "gebruiken; zij worden automatisch omgezet. Bijvoorbeeld, " "template('[[title_sort]]') evalueert het sjabloon {title_sort} en geeft haar " "waarde terug. Merk op dat ook voorvoegsels en achtervoegsels (de " "`|prefix|suffix` syntaxis) niet gebruikt kunnen worden in het meegegeven " -"argument naar deze functie wanneer je de sjabloon program mode gebruikt." +"argument naar deze functie wanneer u de sjabloon programmeer modus gebruikt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:234 msgid "" @@ -23634,11 +23711,11 @@ msgstr "" "eval(template) -- evalueert het sjabloon, geeft lokale variabelen door (die " "'assign'ed zijn) in plaats van de metadata van het boek. Hierdoor kan met " "behulp van de sjabloon processor complexe resultaten geconstrueerd worden " -"van lokale variabelen. Omdat de { en } karakters speciaal zijn, dien je [[ " +"van lokale variabelen. Omdat de { en } karakters speciaal zijn, dient u [[ " "voor het { karakter en ]] voor het } karakter te gebruiken; deze worden " "automatisch omgezet. Merk ook op dat voor- en achtervoegsels (de " "`|prefix|suffix` syntaxis) niet gebruikt kunnen worden in het argument voor " -"deze functie bij gebruik in sjabloon programma mode." +"deze functie bij gebruik in sjabloon programmeer modus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:253 msgid "" @@ -23923,7 +24000,7 @@ msgstr "" "approximate_formats() -- retourneert een door komma's gescheiden lijst van " "formaten die op enig moment in verband stonden met het boek. Er is geen " "garantie dat deze lijst correct is, maar waarschijnlijk wel. Deze functie " -"kan worden aangeroepen in sjabloon programma mode gebruik makend van het " +"kan worden aangeroepen in sjabloon programmeer modus gebruik makend van het " "sjabloon \"{:'approximate_formats()'}\". Merk op dat formaat namen altijd in " "hoofdletters zijn, zoals in EPUB." @@ -23964,9 +24041,9 @@ msgid "" msgstr "" "formats_paths() -- retourneert een door komma's gescheiden lijst van door " "dubbele punt gescheiden items die het volledige pad naar de formaten van een " -"boek geven. Je kunt gebruik maken van de select-functie om het pad te " -"krijgen voor een specifiek formaat. Merk op dat formaat namen altijd in " -"hoofdletters zijn, zoals in EPUB." +"boek geven. U kunt gebruik maken van de select-functie om het pad te krijgen " +"voor een specifiek formaat. Merk op dat formaat namen altijd in hoofdletters " +"zijn, zoals in EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:671 msgid "" @@ -24307,8 +24384,8 @@ msgid "" "the template \"{:'current_library_name()'}\"." msgstr "" "current_library_name() -- Geeft de laatste naam in het pad van de huidige " -"Calibre-bibliotheek. Deze functie kunt u aanroepen in " -"sjabloonprogrammeermodus met \"{:'current_library_name()'}\"." +"Calibre-bibliotheek. Deze functie kunt u aanroepen in sjabloon programmeer " +"modus met \"{:'current_library_name()'}\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1188 msgid "" @@ -24317,8 +24394,8 @@ msgid "" "\"{:'current_library_path()'}\"." msgstr "" "current_library_path() -- geef het pad naar de huidige calibre bibliotheek " -"terug. Deze functie kan worden aangeroepen in sjabloon-programma-modus door " -"het sjabloon \"{:'current_library_path()'}\" te gebruiken." +"terug. Deze functie kan worden aangeroepen in sjabloon programmeer modus " +"door het sjabloon \"{:'current_library_path()'}\" te gebruiken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1200 msgid "" @@ -25107,7 +25184,7 @@ msgstr "" "uitsluitend\n" "gebruikt wordt wanneer geen waarde wordt aangeboden tijdens invoer. Wanneer " "de reguliere invoer\n" -"opdracht een waarde voor series_index oplevert, of wanneer je metadata van " +"opdracht een waarde voor series_index oplevert, of wanneer u metadata van " "boeken\n" "leest en de invoer plugin produceert een waarde, dan wordt die waarde\n" "gebruikt ongeacht de instelling van de tweak." @@ -25316,6 +25393,16 @@ msgid "" "Example: tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n" "resulting in the order series, tags, then everything else in default order." msgstr "" +"Wijzig het volgende woordenboek om de weergavevolgorde van categorien\n" +"in de labelbrowser te wijzigen. Onderdelen worden genoemd op basis van\n" +"de zoeknaam, sortering is op basis van het opgegeven nummer. De zoeknaam " +"'*'\n" +"is voor alle namen die anders niet getoond zouden worden. Twee namen met\n" +"dezelfde waarden zullen worden gesorteerd op basis van de standaard " +"volgorde;\n" +"de volgorde zoals die zou worden gebruikt bij een leeg woordenboek.\n" +"Voorbeeld: tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n" +"resulteert in de volgorde serie, labels, de rest in de standaard volgorde." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:133 msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" @@ -25475,6 +25562,22 @@ msgid "" "formatter function raw_field will return the base value for title and\n" "series regardless of the setting of this tweak." msgstr "" +"Beheer hoe titel en serie namen worden opgebouwd bij opslaan naar\n" +"disk/apparaat. Het gedrag is afhankelijk van het verwerkte veld. Als de\n" +"titel wordt verwerkt, dan zal bij de instelling 'library_order', de titel " +"worden\n" +"vervangen door title_sort. Bij 'strictly_alphabetic', zal de titel niet " +"worden\n" +"gewijzigd. Bij het verwerken van series, zullen bij 'library_order', " +"lidwoorden\n" +"als 'De' en 'Een' worden verplaatst naar het einde. Voor " +"'strictly_alphabetic',\n" +"zal de serie worden verzonden zonder aanpassing.\n" +"Bijvoorbeeld, met deze instelling op library_order, zal \"De Aardkinderen\"\n" +"\"Aardkinderen, De\" worden. Bij deze instelling op 'strictly_alphabetic', " +"zou\n" +"het \"De Aardkinderen\" blijven. NB, de functie raw_field geeft de basis\n" +"waarde voor titel en serie, ongeacht de instelling van deze aanpassing." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:206 msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" @@ -25617,6 +25720,69 @@ msgid "" "sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" "sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" msgstr "" +"Geef hernoem regels op voor sony collecties. Deze aanpassing is enkel\n" +"van toepassing als metadatamanagement is ingestelld op automatisch.\n" +"Collecties op Sonys krijgen een naam gebaseerd op het feit of een veld\n" +"standaard op persoonlijk is. Een collectie verkregen van een standaard\n" +"veld krijgt de naam ingesteld in dat veld. Bijvoorbeeld als de standaard\n" +"'reeks' kolom de waarde 'Darkover' bevat, zal de collectie 'Darkover'\n" +"worden genoemd. Een collectie verkregen van een persoonlijk veld\n" +"zal de naam van het veld toegevoegd krijgen. Als bijvoorbeeld een\n" +"persoonlijk reeks-veld met de naam 'Mijn reeks' de waarde 'Darkover'\n" +"bevat, zal de collectie 'Darkover (Mijn reeks)' worden genoemd.\n" +"Ten behoeve van deze documentatie wordt 'Darkover' de waarde\n" +"genoemd en 'Mijn reeks' de categorie. Als twee boeken velden bevatten\n" +"welke dezelfde collectienaam genereerd, dan zullen beide boeken in die\n" +"collectie komen.\n" +"Deze zet van instellingen geeft u de mogelijkheid om voor een standaard\n" +"of persoonlijk veld de genereerde naam in te stellen. U kan dit gebruiken\n" +"om een beschrijving toe te voegen aan een standaard veld, bijvoorbeeld\n" +"'iets (Label)' in plaats van 'iets'. U kan het ook gebruiken om " +"verschillende\n" +"velden in dezelfde collectie te krijgen. Bijvoorbeeld door te forceren dat\n" +"de waardes in 'series', '#mijn_reeks_1' en '#mijn_reeks_2' voorkomen in de\n" +"collectie met de naam 'een_waarde (Reeks)', waarbij alle velden worden\n" +"samengevoegd in één collectie.\n" +"Er zijn twee gerelateerde instellingen. De eerste geeft de te gebruiken\n" +"categorie naam voor een metadataveld aan. De tweede is een sjabloon,\n" +"gebruikt om aan te geven hoe een waarde en categorie worden\n" +"gecombineerd om een collectie te noemen.\n" +"De syntaxis van de eerste aanpassing, sony_collection_renaming_rules, is:\n" +"{'veld_zoeknaam':'te_gebruiken_categorienaam', 'zoeknaam':'naam', ...}\n" +"De tweede aanpassing, sony_collection_name_template, is een sjabloon.\n" +"Het gebruikt dezelfde sjabloontaal als 'Metadata adapters' en opgeslagen " +"sjablonen.\n" +"Deze instelling geeft aan hoe de waarde en categorie worden gecombineerd om\n" +"een collectie een naam te geven.\n" +"De enige twee velden beschikbaar zijn {category} and {value}. Het {value} " +"veld is\n" +"nooit leeg. Het {category} veld kan leeg zijn. De standaard is eerst de " +"waarde,\n" +"dan de categorie tussen haakjes te plaatsen. Het is niet leeg:\n" +"'{value} {category:|(|)}'\n" +"Voorbeelden: De eerste drie voorbeelden nemen aan dat de tweede instelling\n" +"niet is gewijzigd.\n" +"1: Ik wil drie reekskolommen samenvoegen in een collectie set. De kolom\n" +"zoeknamen zijn 'series', '#reeks_1' and '#reeks_2'. Ik wil niets tussen de " +"haakjes.\n" +"De te gebruiken waarde in de instelling moet dan zijn:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'', '#reeks_1':'', '#reeks_2':''}\n" +"2: Ik wil het woord '(Reeks)' weergeven bij collecties van reeksen, en\n" +"het woord '(Label)' bij collecties gemaakt van labels. Gebruik:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'Reeks', 'tags':'Label'}\n" +"3: Ik wil 'series' en '#mijnseries' samenvoegen, en aan de collectie naam\n" +"'(Reeks)' toevoegen. De hernoem regel is:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'Reeks', '#mijnseries':'Reeks'}\n" +"4: Zelfde als voorbeeld 2, maar in plaats van de categorie naam tussen " +"haakjes\n" +"en toegevoegd aan de waarde, wil ik het vooraan de naam en gescheiden met " +"een\n" +"dubbelepunt, zoals in Reeks: Darkover. Ik moet het sjabloon wijzigen wat " +"wordt\n" +"gebruikt om de categorie naam te genereren.\n" +"De resulterende twee instellingen zijn:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'series':'Reeks', 'tags':'Label'}\n" +"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:321 msgid "Specify how SONY collections are sorted" @@ -25850,8 +26016,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" -msgstr "" -"Aantal kolommen voor aangepaste metadata in het ‘Metadata bewerken’-venster" +msgstr "Aantal 'aangepaste metadata'-kolommen in ‘Metadata bewerken’-venster" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412 msgid "" @@ -26001,8 +26166,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:466 msgid "" "Save original file when converting/polishing from same format to same format" -msgstr "" -"Originele bestand opslaan bij omzetten/bijschaven van en naar zelfde formaat" +msgstr "Originele bestand opslaan bij omzetten/bijschaven zelfde formaat" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467 msgid "" @@ -26099,6 +26263,20 @@ msgid "" "default_tweak_format = 'EPUB'\n" "default_tweak_format = 'remember'" msgstr "" +"De aanpassingen functie van calibre geeft de mogelijkheid een boek formaat " +"direct te bewerken\n" +"Als meerdere formaten beschikbaar zijn, zal calibre u een keuze bieden van " +"formaten,\n" +"met als standaard uw voorkeursformaat, indien beschikbaar.\n" +"Stel deze instelling in op 'EPUB' of 'AZW3' om altijd dat formaat te " +"bewerken in plaats van het\n" +"standaard uitvoer formaat.\n" +"Stel in op de waarde 'remember' om het formaat wat u de laatste keer " +"gebruikte te kiezen.\n" +"Voorbeelden:\n" +"default_tweak_format = None (Use output format)\n" +"default_tweak_format = 'EPUB'\n" +"default_tweak_format = 'remember'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:511 msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc." @@ -26135,6 +26313,12 @@ msgid "" "numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n" "that starts with numbers and is a little slower." msgstr "" +"Dit betekend dat bij een sortering op tekstvelden zoals titel, de tekst " +"\"Boek 2\"\n" +"zal staan voor de tekst \"Boek 100\". Als u dit gedrag wilt, stel dan in\n" +"numeric_collation = True NB hierdoor zal er wel problemen ontstaan met " +"titels\n" +"welke starten met een nummer, daarnaast is het wat trager." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526 msgid "Sort the list of libraries alphabetically" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 531f24aa78..393d89f41b 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:29+0000\n" "Last-Translator: Tiago S. \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -24489,6 +24489,12 @@ msgid "" "making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n" "calibre." msgstr "" +"O número de segundos a esperar antes de enviar e-mails ao usar um \n" +"servidor de e-mail público como Gmail ou o Hotmail. O padrão é: 5 minutos\n" +"Configurar isto para menos pode accionar o controle de SPAM do servidor,\n" +"causando uma falha no envio do e.mail. As mudanças terão efeito apenas " +"depois de reiniciar o\n" +"Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:436 msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" @@ -24501,6 +24507,9 @@ msgid "" "to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" "large covers" msgstr "" +"Todas as capas na biblioteca calibre serão redimensionadas, mantendo\n" +"o formato, para se ajustarem a este tamanho. Isso previne atrasos\n" +"causados por capas muito grandes" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:442 msgid "Where to send downloaded news" @@ -24546,6 +24555,15 @@ msgid "" "it\n" "on at your own risk!" msgstr "" +"Se activar esta opção e reiniciar o calibre, a barra de ferramentas será " +"\"combinada\"\n" +"com a barra de título como é normal nas aplicações OS X. No entanto, fazer " +"isso causa\n" +"vários erros, como por exemplo a largura mínima da barra de ferramentas " +"tornar-se duas\n" +"vezes maior do que deveria ser além de causar outros erros aleatórios em " +"alguns sistemas.\n" +"Active-a à sua responsabilidade!" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:466 msgid "" @@ -24589,6 +24607,11 @@ msgid "" "comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n" "negative number to increase or decrease the font size." msgstr "" +"Mudar o tamanho do tipo de letra dos detalhes do livro no painel lateral e \n" +"dos comentários apresentados no menu de edicção de meta-dados.\n" +"Coloque um número positivo para aumentar ou negativo para diminuir o " +"tamanho\n" +"do tipo de letra." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:487 msgid "Compile General Program Mode templates to Python" @@ -24605,6 +24628,17 @@ msgid "" "Default: compile_gpm_templates = True\n" "No compile: compile_gpm_templates = False" msgstr "" +"Os modelos compilados são significantemente mais rápidos que modelos " +"interpretados. \n" +"Configurar esse ajuste para Verdadeiro faz com que o Calibre compile (na " +"maioria dos casos) \n" +"modelos no modo geral do programa. Configurar para Falso faz com que o " +"Calibre use o \n" +"comportamento antigo -- interpretar os modelos. Configure o ajuste para " +"Falso se algum \n" +"modelo compilado produzir valores incorrectos.\n" +"Padrão: compilar_gpm_modelos = Verdadeiro\n" +"Não Compilar: compilar_gpm_modelos = Falso" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:497 msgid "What format to default to when using the Tweak feature" diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index 47278ddb15..2f8700f248 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 04:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:28+0000\n" "Last-Translator: wwj402 \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-10 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "与 EB600 电子书阅读器通信。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56 msgid "Communicate with the Tolino Shine reader." -msgstr "" +msgstr "和 Tolino Shine reader 通讯" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:204 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "连接/共享" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:181 msgid "" "Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." -msgstr "" +msgstr "使用Web服务器或电子邮件分享图书。连接到指定的设备,等等。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "管理设备上的合集" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "Change the title/author/cover etc. of books" -msgstr "" +msgstr "更改图书的标题/作者/封面等" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "E" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "开始润饰 %d 本书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Configure calibre" -msgstr "" +msgstr "配置 calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Ctrl+P" @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "快速查看功能不能对设备上的书籍使用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Show books similar to the current book" -msgstr "" +msgstr "显示与当前图书相似的图书" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..."