Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-10-12 04:50:26 +00:00
parent e8af92f89a
commit 93f9363eb1
7 changed files with 9712 additions and 4966 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 18:38+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-11 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -8888,6 +8888,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:50
msgid "Read metadata from &file contents rather than file name"
msgstr ""
"Llegeix les metadades del contingut del &fitxer en lloc de fer-ho del nom "
"del fitxer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:51
msgid ""
@ -8899,26 +8901,38 @@ msgid ""
"Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), "
"punctuation, case, etc. Author match is exact."
msgstr ""
"Si es troba una llibre amb un títol i autor semblant i no té el format que "
"s'està afegint, s'afegeix el format\n"
"al llibre existent en lloc de crear una nova entrada. Si el llibre ja té el "
"format, s'ignora sense donar cap avís.\n"
"\n"
"Per fer coincidir títols s'ignoren els articles inicials (\"el\", \"un\"), "
"la puntuació, majúscula o minúscula... Amb els autors la coincidència és "
"exacta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:55
msgid ""
"If books with similar titles and authors found, &merge the new files "
"automatically"
msgstr ""
"Si es troba llibres amb títols i autors semblant, &fusiona'ls automàticament "
"als fitxers nous"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:56
msgid "&Configure metadata from file name"
msgstr ""
msgstr "&Configura les metadades a partir del nom de fitxer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:57
msgid ""
"Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata "
"read from file names."
msgstr ""
"Intercanvia el nom i el cognom de l'autor. Afecta només les metadades que "
"s'ha aconseguit del nom dels fitxers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:58
msgid "&Swap author firstname and lastname"
msgstr ""
msgstr "&Intercanvia el nom i el cognom de l'autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:145
@ -8937,37 +8951,44 @@ msgstr "Baix"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:163
msgid "Confirmation dialogs have all been reset"
msgstr ""
msgstr "S'ha reinicialitzat tot els diàlegs de confirmació"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:137
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
msgstr ""
"Per defecte, s&obreescriu el títol i l'autor quan s'obtinguin metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:138
msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default"
msgstr ""
"Per defecte, descarrega les metadades &socials (etiquetes, puntuacions...)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:139
msgid "Show notification when &new version is available"
msgstr ""
msgstr "Mostra un avís quan hi hagi una &nova versió disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:140
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
msgstr ""
"Envia automàticament les &notícies que es descarreguin al lector de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:141
msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader"
msgstr ""
"&Suprimeix les notícies de la llibreria quan s'enviïn automàticament al "
"lector"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:142
msgid "Default network &timeout:"
msgstr ""
msgstr "&Temps d'espera màxim per defecte de la xarxa:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:143
msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)"
msgstr ""
"Configura el temps d'espera per defecte per a les sol·licituds de xarxa (per "
"exemple cada cop que s'hagi d'anar a internet per aconseguir informació)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:144
msgid " seconds"
@ -8975,15 +8996,15 @@ msgstr " segons"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:148
msgid "Job &priority:"
msgstr ""
msgstr "&Prioritat de les tasques:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:149
msgid "Preferred &output format:"
msgstr ""
msgstr "F&ormat de sortida preferit:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150
msgid "Restriction to apply when the current library is opened:"
msgstr ""
msgstr "Restriccions que s'aplicaran quan la biblioteca actual s'obri:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151
msgid ""
@ -8991,6 +9012,9 @@ msgid ""
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
"per library. "
msgstr ""
"Aplica aquesta restricció a l'inici del calibre si s'està fent servir la "
"biblioteca actual. També s'aplica si es canvia a aquesta biblioteca. Tingueu "
"en compte que aquest paràmetre és per a cada biblioteca. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152
msgid ""
@ -11534,7 +11558,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:789
msgid "y"
msgstr ""
msgstr "s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:795
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 19:44+0000\n"
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Manichean <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Katalogerstellung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:369
msgid "User Interface Action"
msgstr ""
msgstr "Benutzeroberflächenaktion"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:386
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:17
@ -1793,6 +1793,12 @@ msgid ""
"books with hard line breaks, but should be reduced if the line length is "
"variable."
msgstr ""
"Wert, der festlegt, bei welcher Zeilenlänge der Zeilenumbruch gelöscht "
"werden sollte, wenn die Vorverarbeitung eingeschaltet ist. Gültige Werte "
"sind Dezimalzahlen zwischen 0 und 1. Der Standardwert ist 0,40 und ist damit "
"knapp unter dem Median. Damit werden die Zeilenumbrüche typischer Bücher mit "
"fixer Zeilenlänge repariert. Der Wert sollte verringert werden, wenn die "
"Zeilenlänge des Buches variabel ist."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376
msgid ""
@ -3556,7 +3562,7 @@ msgstr "Leeres Buch hinzufügen. (Bucheintrag ohne Formate)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:45
msgid "Add from ISBN"
msgstr ""
msgstr "Von ISBN hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:84
msgid "How many empty books?"
@ -3825,15 +3831,15 @@ msgstr "Bibliothek löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:187
msgid "Library Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Wartung der Bibliothek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188
msgid "Library metadata backup status"
msgstr ""
msgstr "Status der Metadaten- Sicherung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:192
msgid "Start backing up metadata of all books"
msgstr ""
msgstr "Starte Sicherung der Metadaten aller Bücher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
msgid "Check library"
@ -3903,11 +3909,11 @@ msgstr "Backupstatus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318
msgid "Book metadata files remaining to be written: %s"
msgstr ""
msgstr "Noch zu schreibende Buch- Metadaten: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324
msgid "Backup metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadaten sichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325
msgid ""
@ -4137,7 +4143,7 @@ msgstr " und aus der Bibliothek löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:81
msgid "Setup email based sharing of books"
msgstr ""
msgstr "Richtet den Email- Versand von Büchern ein"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:98
msgid "D"
@ -4937,11 +4943,11 @@ msgstr "Buch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:94
msgid "Create a citation tag?"
msgstr ""
msgstr "Zitier- Tag erstellen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:95
msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:"
msgstr ""
msgstr "Ausdruck zum Formen des BibTeX Zitier- Tags:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:96
msgid ""
@ -6579,7 +6585,7 @@ msgstr "Autorensortierung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:615
msgid "Invalid author name"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Autorenname"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:616
@ -6604,10 +6610,13 @@ msgid ""
"author. Exactly how this value is automatically generated can be controlled "
"via Preferences->Advanced->Tweaks"
msgstr ""
"Werte der Sortierung nach Autor auf einen aus dem Autorenfeld automatisch "
"generierten Wert zurücksetzen. Wie genau dieser Wert erzeugt wird, kann via "
"Einstellungen->Erweitert->Kniffe eingestellt werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:70
msgid "Recalculate all author sort values"
msgstr ""
msgstr "Neuerzeugung aller Sortierung nach Autor- Werte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:60
msgid "Author Sort"
@ -6907,7 +6916,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:331
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr ""
msgstr "Auswählen, um alle Etiketten des Buches zu entfernen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:332
msgid "Remove all"
@ -6915,11 +6924,11 @@ msgstr "Alle entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:336
msgid "If checked, the series will be cleared"
msgstr ""
msgstr "Wenn ausgewählt, wird der Serien- Eintrag entfernt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:337
msgid "Clear series"
msgstr ""
msgstr "Serie löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:338
msgid ""
@ -6988,21 +6997,23 @@ msgstr "Ben&utzerdefinierte Metadaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:358
msgid "Search &field:"
msgstr ""
msgstr "Such&feld:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:359
msgid "The name of the field that you want to search"
msgstr ""
msgstr "Name des zu durchsuchenden Feldes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:360
msgid "Search mode:"
msgstr ""
msgstr "Suchmodus:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:361
msgid ""
"Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression "
"matching"
msgstr ""
"Auswählen, ob Wortsuche oder Suche mittels regulären Ausdrücken angewandt "
"werden soll."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:362
msgid "&Search for:"
@ -7013,16 +7024,20 @@ msgid ""
"Enter the what you are looking for, either plain text or a regular "
"expression, depending on the mode"
msgstr ""
"Hier Text, nach dem gesucht werden soll, eingeben, je nach Modus einfacher "
"Text oder einen regulären Ausdruck"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:364
msgid ""
"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case. "
"Uncheck it if case is to be ignored"
msgstr ""
"Auswählen, wenn der Suchtext auf Groß/Kleinschreibung achten soll, abwählen, "
"wenn dies ignoriert werden soll"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:365
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
msgstr "Groß/Kleinschreibung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:366
msgid "&Replace with:"
@ -7033,10 +7048,12 @@ msgid ""
"The replacement text. The matched search text will be replaced with this "
"string"
msgstr ""
"Der Ersetzungstext. Die Vorkommen des Suchtextes werden durch diesen Text "
"ersetzt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:368
msgid "Apply function after replace:"
msgstr ""
msgstr "Funktion nach Ersetzung anwenden:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:369
msgid ""
@ -7048,21 +7065,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:371
msgid "&Destination field:"
msgstr ""
msgstr "&Zielfeld:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:372
msgid ""
"The field that the text will be put into after all replacements. If blank, "
"the source field is used."
msgstr ""
"Das Feld, in das der Text nach allen Ersetzungen geschrieben wird. Wenn "
"leer, wird das Ursprungsfeld benutzt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:373
msgid "Mode:"
msgstr ""
msgstr "Modus:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:374
msgid "Specify how the text should be copied into the destination."
msgstr ""
msgstr "Bestimmen Sie, wie der Text in das Zielfeld geschrieben wird."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:375
msgid ""
@ -7073,7 +7092,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:377
msgid "use comma"
msgstr ""
msgstr "Komma benutzen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:378
msgid "Test &text"
@ -7152,12 +7171,16 @@ msgid ""
" The green color indicates that the current author sort matches the current "
"author"
msgstr ""
" Die grüne Farbe zeigt an, dass die derzeitige Sortierung nach Autor mit dem "
"Autor übereinstimmt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:354
msgid ""
" The red color indicates that the current author sort does not match the "
"current author"
msgstr ""
" Die rote Farbe zeigt an, dass die derzeitige Sortierung nach Autor nicht "
"mit dem Autor übereinstimmt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:359
msgid "Abort the editing of all remaining books"
@ -7213,6 +7236,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"For the error message from each cover source, click Show details below."
msgstr ""
"Für die Fehlerbeschreibung von jeder Umschlagsbild- Quelle, klicken Sie "
"unten auf Details anzeigen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:669
msgid "Bad cover"
@ -7333,11 +7358,11 @@ msgstr "&Durchsuchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:417
msgid "Remove border (if any) from cover"
msgstr ""
msgstr "Rand des Umschlagbildes, wenn vorhanden, entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:418
msgid "T&rim"
msgstr ""
msgstr "&Schneiden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:419
msgid "Reset cover to default"
@ -7877,28 +7902,28 @@ msgstr "&Test"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:55
msgid "Display contents of exploded ePub"
msgstr ""
msgstr "Inhalt des entpackten ePubs anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:56
msgid "&Explode ePub"
msgstr ""
msgstr "ePub &entpacken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:57
msgid "Rebuild ePub from exploded contents"
msgstr ""
msgstr "ePub aus entpackten Inhalten neu erstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:58
msgid "&Rebuild ePub"
msgstr ""
msgstr "ePub neu &packen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:59
msgid "Discard changes"
msgstr ""
msgstr "Änderungen verwerfen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:218
msgid "&Cancel"
msgstr ""
msgstr "&Abbruch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61
msgid ""
@ -8429,7 +8454,7 @@ msgstr "Der Such-Name ist \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:704
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1239
msgid "This book's UUID is \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "Die UUID dieses Buches ist \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:923
msgid "In Library"
@ -8727,11 +8752,11 @@ msgstr "Keine Treffer für dieses Buch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:190
msgid "Failed to download metadata"
msgstr ""
msgstr "Download der Metadaten fehlgeschlagen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:223
msgid "cover"
msgstr ""
msgstr "Umschlagbild"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:224
msgid "Downloaded"
@ -8743,7 +8768,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:225
msgid "%s %s for: %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s für: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:284
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:162
@ -8752,11 +8777,11 @@ msgstr "Fertig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:285
msgid "Successfully downloaded metadata for %d out of %d books"
msgstr ""
msgstr "Erfolgreich Metadaten heruntergeladen für %d von %d Büchern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:287
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Einzelheiten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
msgid ""
@ -8778,7 +8803,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:50
msgid "Read metadata from &file contents rather than file name"
msgstr ""
msgstr "Metadaten aus &Dateiinhalt statt aus Dateinamen lesen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:51
msgid ""
@ -8898,6 +8923,8 @@ msgid ""
"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the "
"library"
msgstr ""
"Durch Kommata getrennte Liste an Etiketten, die neu zur Bibliothek "
"hinzugefügten Büchern angehängt werden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153
msgid "Tags to apply when adding a book:"
@ -8963,6 +8990,8 @@ msgid ""
"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected "
"section are restored."
msgstr ""
"Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen. Nur Einstellungen für den "
"derzeit gewählten Abschnitt werden zurückgesetzt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19
msgid "Text, column shown in the tag browser"
@ -8979,7 +9008,7 @@ msgstr "Langer Text, wie Kommentare, nicht im Etiketten-Browser angezeigt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:28
msgid "Text column for keeping series-like information"
msgstr ""
msgstr "Textspalte für die Verwaltung von Serien- ähnlichen Informationen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33
msgid "Floating point numbers"
@ -8999,7 +9028,7 @@ msgstr "Ja/Nein"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:42
msgid "Column built from other columns"
msgstr ""
msgstr "Aus anderen Spalten zusammengesetzte Spalte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:71
msgid "No column selected"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 12:11+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -3756,28 +3756,28 @@ msgstr "Izbriši biblioteku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:187
msgid "Library Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Održavanje biblioteke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188
msgid "Library metadata backup status"
msgstr ""
msgstr "Status rezervne kopije metapodataka iz bilioteke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:192
msgid "Start backing up metadata of all books"
msgstr ""
msgstr "Počni da praviš rezervnu kopiju metapodataka svih knjiga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:196
msgid "Check library"
msgstr ""
msgstr "Proveri ispravnost biblioteke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Check database integrity"
msgstr ""
msgstr "Proveri integritet biblioteke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343
msgid "Recover database"
msgstr ""
msgstr "Popravi bazu podataka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:269
msgid "Rename"
@ -3846,6 +3846,8 @@ msgid ""
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
"approximately 1 book per second."
msgstr ""
"Rezervna kopija metapodataka će biti načinjena u toku rada calibrea, brzinom "
"od oko jedne knjige u sekundi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344
msgid ""
@ -3854,6 +3856,10 @@ msgid ""
"GUI. You can recover your database using the 'calibredb restore_database' "
"command line function."
msgstr ""
"Ova komanda ponovo kreira vašu calibre bazu podataka iz informacija "
"sačuvanih u OPF fajlovima.<p>Ova funkcija trentuno nije na raspolaganju u "
"grafičkom korisničkom interfejsu. Bazu podataka možete ponovo kreirati "
"korišćenjem 'calibredb restore_database' naredbe s komandne linije."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:358
msgid "No library found"
@ -3911,7 +3917,7 @@ msgstr "Kopiraj izabranu knjigu u navedenu biblioteku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:114
msgid "(delete after copy)"
msgstr ""
msgstr "(izbriši posle kopiranja)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:123
msgid "Cannot copy"
@ -8403,7 +8409,7 @@ msgstr "Ime za pretragu je \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:704
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1239
msgid "This book's UUID is \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "UUID ove knjige je \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:923
msgid "In Library"
@ -9401,6 +9407,22 @@ msgid ""
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
"would be to specify the language."
msgstr ""
"Ovde možete izmeniti metapodatke koje calibre koristi kako bi ažurirao "
"knjige kada ih snima na disk, ili šalje na uređaj.\n"
"\n"
"Koristite ovaj dijalog da definišete 'priključak' za format (ili sve "
"formate), ili uređaj (ili sve uređaje). Priključak određuje koji šablon će "
"biti povezan s kojim poljem. Šablon se koristi da odredi vrednost koj aće "
"biti dodeljena priključenom polju.\n"
"\n"
"Šabloni će često sadržati jednostavne veze ka složenim kolonama, ali to nije "
"neophodno. U izvornom polju možete koristiti bilo koji šablon koji može da "
"se koristi drugde u calibreu.\n"
"\n"
"Jedna moguća upotreba priključaka je da u naslov daodate informaciju o "
"seriji. Druga mogućša upotreba je da se izmeni način sortiranja po autoru, "
"nešto što bi korisnici formata MOBI mogli da urade kako bi dodali ';' koji "
"Kindle zahteva. Treća upotreba bi mogla da bude definisanje jezika."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121
msgid "Format (choose first)"
@ -9967,12 +9989,13 @@ msgstr "&Alternativna prečica:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:163
msgid ""
"Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "Promena autora za više knjiga može potrajati. Da li ste sigurni?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:168
msgid ""
"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?"
msgstr ""
"Izmena metapodataka za ovoliko knjiga može potrajati. Da li ste sigurni?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:295
msgid "Rename '%s'"
@ -10182,18 +10205,21 @@ msgid ""
"%s has been updated to version <b>%s</b>. See the <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">new features</a>. Visit the download page?"
msgstr ""
"%s je unapređena u verziju <b>%s</b>. Vidite opis <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/whats-new\">novih funkcija</a>. Da li želite da posetite stranicu "
"za preuzimanje?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:59
msgid "Update available!"
msgstr ""
msgstr "Na raspolaganju je nova verzija!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:64
msgid "Show this notification for future updates"
msgstr ""
msgstr "Prikaži ovo obaveštenje i za buduće nove verzije"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:69
msgid "&Get update"
msgstr ""
msgstr "&Preuzmi novu verziju"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark"
@ -11897,16 +11923,33 @@ msgid ""
"what is found in the OPF files.\n"
" "
msgstr ""
"%prog restore_database [opcije]\n"
"\n"
"Ponovo kreiraj ovu bazu podataka od metapodataka sačuvanih u OPF fajlovima\n"
"u svakom direktorijumu calibre biblioteke. Ovo je korisno ako vam se "
"pokvario\n"
"fajl metadata.db.\n"
"\n"
"UPOZORENJE: Ova komanda kreira potpuno novu bazu podataka. Izgubićete sve\n"
"sačuvane pretrage, korisničke kategorije, priključke, uputstva za konverziju "
"pojedinih\n"
"knjiga, i sve korisničke recepte. Novi metapodaci će biti onoliko tačni "
"koliko su tačni\n"
"podaci u OPF fajlovima.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:975
msgid ""
"Really do the recovery. The command will not run unless this option is "
"specified."
msgstr ""
"Zaista izvrši oporavak. Ova komanda neće biti pokrenuta ako ne izaberete ovu "
"opciju."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:988
msgid "You must provide the --really-do-it option to do a recovery"
msgstr ""
"Morate da navedete --really-do-it opciju da biste zaista izvršili oporavak"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1025
msgid ""
@ -11915,32 +11958,42 @@ msgid ""
"Produce a report of the category information in the database. The\n"
"information is the equivalent of what is shown in the tags pane.\n"
msgstr ""
"%prog list_categories [opcije]\n"
"\n"
"Sačini izveštaj o kategorijama u bazi podataka. Ovi podaci\n"
"su identični onima prikazanim u prozoru sa etiketama.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1033
msgid ""
"Output only the number of items in a category instead of the counts per item "
"within the category"
msgstr ""
"Ispiši samo broj stavki po kategoriji umesto broja po stavki u kategoriji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1038
msgid ""
"The character to put around the category value in CSV mode. Default is "
"quotes (\")."
msgstr ""
"Znak kojim će biti uokvirena kategorija u CSV načinu rada. Podrazumeva se "
"navodnik (\")."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1041
msgid ""
"Comma-separated list of category lookup names.\n"
"Default: all"
msgstr ""
"Zarezima razdvojena lista imena za pretraživanje kategorija.\n"
"Podrazumeva se: sve"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1047
msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma."
msgstr ""
"Niz znakova koji razdvaja polja u CSV načinu rada. Podrazumeva se zarez."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1085
msgid "CATEGORY ITEMS"
msgstr ""
msgstr "STAVKE U KATEGORIJI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1154
msgid ""
@ -12013,7 +12066,7 @@ msgstr "Ocene"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:262
msgid "Title Sort"
msgstr ""
msgstr "Sortiranje po naslovu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:117
msgid "Processed"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-11 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"