diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index f840826e21..2985e0911c 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-31 20:22+0000\n" "Last-Translator: Vincent Coiffier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur Moovybook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec le COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -11560,6 +11560,15 @@ msgid "" "group names for the various metadata entries are documented in " "tooltips.

" msgstr "" +"
\n" +"

Indiquer une expression régulière à utiliser pour essayer de deviner les " +"métadonnées des livres à partir des noms de fichiers.

\n" +"

Un tutoriel " +"sur l'utilisation des expressions régulières est disponible.

\n" +"

Utiliser la fonctionnalité de Test ci-dessous pour tester votre " +"expression régulière sur quelques exemples de noms de fichiers (rappelez-" +"vous d'y inclure l'extension du fichier). Les noms des groupes pour les " +"diverses entrées de métadonnées sont affichés dans les info-bulles.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 msgid "Regular &expression" @@ -13370,6 +13379,15 @@ msgid "" "book</a> will generate a link to the book on the Beam ebooks " "site." msgstr "" +"Si coché, cette colonne sera affichée en HTML dans les détails du livre et " +"le serveur de contenu. Ceci peut être utilisé pour construire des liens dans " +"les modèles. Par exemple, le modèle " +"
<big><b>{title}</b></big>{series:| "
+"[|}{series_index:| [|]]}
va créer un champ affichant le titre en " +"caractères larges et gras, suivi des séries, par exemple
\"An " +"Oblique Approach [Belisarius [1]]\". Le modèle
<a "
+"href=\"http://www.beam-ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">Beam "
+"book</a>
générera un lien sur le livre du site Beam ebooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 msgid "My Tags" @@ -13405,6 +13423,11 @@ msgid "" "displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands " "separated by commas." msgstr "" +"Exemples: Le format {0:.1f} donne un nombre à virgule flottante " +"avec un chiffre après la virgule. Le format " +"Prix: $ {0:,.2f} affiche \"Prix $ \" suivi " +"d'un nombre avec 2 chiffres après la virgule et les milliers séparés par des " +"virgules." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 msgid "No lookup name was provided" @@ -13563,6 +13586,10 @@ msgid "" "specifier.\n" " " msgstr "" +"

Le format doit commencer par {0:\n" +"et terminer par } Vous pouvez avoir du texte avant et après le " +"format.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:243 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index e5bed1ef7d..169b155963 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-30 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-31 08:50+0000\n" "Last-Translator: Redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -19432,6 +19432,14 @@ msgid "" "{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns " "\"A, B\"." msgstr "" +"sublist(val, start_index, end_index, separator) -- interpreteert val als een " +"lijst van items, gescheiden door `separator`, en geeft een nieuwe lijst " +"terug die de items van `start_index` tot `end_index` bevatten. Het nummer " +"van het eerste item is nul. Als een index negatief is wordt vanaf het einde " +"van de lijst geteld. Als end_index nul is wordt dit als de lengte van de " +"lijst geïnterpreteerd. Voorbeelden met gebruik van basic template mode en de " +"labels \"A, B, C\" : {tags:sublist(0,1,\\,)} geeft \"A\". {tags:sublist(-" +"1,0,\\,)} geeft \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} geeft \"A, B\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:632 msgid "" @@ -19449,6 +19457,19 @@ msgid "" "\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} " "returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" msgstr "" +"subitems(val, start_index, end_index) -- Deze functie wordt gebruikt om " +"lijsten met bijvoorbeeld genres te splitsen. Het interpreteert val als een " +"komma-gescheiden lijst van items, waar elk item een period-separated list " +"is. Geeft een nieuwe lijst terug door eerst alle period-separated items te " +"vinden, en dan voor elk item de `start_index` tot `end_index` op te halen en " +"deze te combineren. Het eerste component van een period-separated list heeft " +"als nummer nul. Als een index negatief is wordt vanaf het einde van de lijst " +"geteld. Als end_index nul is wordt dit als de lengte van de lijst " +"geïnterpreteerd. Voorbeelden met gebruik van basic template mode en een " +"#genre-waarde van \"A.B.C\": {#genre:subitems(0,1)} geeft \"A\". " +"{#genre:subitems(0,2)} geeft \"A.B\". {#genre:subitems(1,0)} geeft \"B.C\". " +"Bij een#genre-waarde van \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} geeft \"A, " +"D\". {#genre:subitems(0,2)} geeft \"A.B, D.E\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:670 msgid "" @@ -19464,6 +19485,18 @@ msgid "" "year as two digit number (00 to 99). yyyy : the year as four digit number. " "iso : the date with time and timezone. Must be the only format present" msgstr "" +"format_date(val, format_string) -- formatteert val, wat een datum moet zijn, " +"met behulp van de format_string, en geeft een string terug. De toegestane " +"formatteringen zijn: d : het nummer van de dag, zonder voorafgaande nul (1 " +"tot 31) dd : het nummer van de dag, met voorafgaande nul (01 tot 31) ddd : " +"de afgekorte locale dagnaam (\"Ma\" tot \"Zo\"). dddd : de lange locale " +"dagnaam (\"Maandag\" tot \"Zondag\"). M : het nummer van de maand, zonder " +"voorafgaande nul (1 tot 12). MM: het nummer van de maand met voorafgaande " +"nul (01 tot 12). MMM : de afgekorte locale maandnaam (\"Jan\" tot \"Dec\"). " +"MMMM : de lange locale maandnaam (\"Januari\" tot \"December\"). yy : het " +"jaar als tweecijferig getal (00 tot 99). yyyy : het jaar als viercijferig " +"getal. iso : de datum met tijd en tijdzone. iso mag niet met andere formaten " +"gebruikt worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:699 msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case" @@ -21068,6 +21101,10 @@ msgid "" "conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n" "this to False you can prevent calibre from saving the original file." msgstr "" +"Als calibre een e-book naar hetzelfde formaat omzet, bijvoorbeeld EPUB\n" +"naar EPUB, wordt het oorspronkelijk bestand opgeslagen, zodat u nog\n" +"aanpassingen kunt doen als de conversie niet succesvol verloopt. Als u\n" +"dit op False instelt zal calibre het originele bestand niet behouden." #~ msgid "" #~ "Set the author(s). Multiple authors should be set as a comma separated list. " diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index a1822f4b6a..11a4fbf648 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-31 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-01 01:18+0000\n" "Last-Translator: Flame-037 \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Внести метаданные из файлов %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:725 msgid "Add books to calibre or the connected device" -msgstr "" +msgstr "Добавить книги в Calibre или в подключеное устройство" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:730 msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" diff --git a/src/calibre/translations/sv.po b/src/calibre/translations/sv.po index e2f8a2bd15..811fbdd0ba 100644 --- a/src/calibre/translations/sv.po +++ b/src/calibre/translations/sv.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-31 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-31 19:40+0000\n" "Last-Translator: Merarom \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" @@ -13172,10 +13172,11 @@ msgid "" "The colors box must be empty or contain the same number of items as the " "value box" msgstr "" +"Färgrutor måste vara tomma eller innehålla samma antal objekt som värde rutan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 msgid "The color {0} is unknown" -msgstr "" +msgstr "Färgen {0} är okänd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:220 msgid "&Lookup name" @@ -13267,6 +13268,10 @@ msgid "" "specifier.\n" " " msgstr "" +"

Formatföreskrivare måste börja med {0: \n" +"och avslutas med } Du kan ha text före och efter formatet " +"föreskrivaren.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:243 msgid "" @@ -13281,7 +13286,7 @@ msgstr "Format för &datum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:245 msgid "Format for &numbers" -msgstr "" +msgstr "Format för &nummer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:246 msgid "&Template" @@ -13321,7 +13326,7 @@ msgstr "Visa som webbläsarmarkeringar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:254 msgid "Show as HTML in book details" -msgstr "" +msgstr "Visa som HTML i bokdetaljer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:260 @@ -13350,7 +13355,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Färger" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" @@ -13367,24 +13372,24 @@ msgstr "Felsöker enhetsdetektering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 msgid "Getting device information" -msgstr "" +msgstr "Hämta information om enheten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:34 msgid "User-defined device information" -msgstr "" +msgstr "Användardefinierad information om enheten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 msgid "Device Detection" -msgstr "" +msgstr "Detektion av enhet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" -msgstr "" +msgstr "Se till att enheten är urkopplad, tryck sedan på OK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:58 msgid "Ensure your device is connected, then press OK" -msgstr "" +msgstr "Se till att enheten är ansluten, tryck sedan på OK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:89 msgid "" @@ -13393,6 +13398,10 @@ msgid "" ">Plugins. Remember to also enter the folders where you want the books to be " "put. You must restart calibre for your changes to take effect.\n" msgstr "" +"Kopiera dessa värden till urklipp, klistra in dem i en redigerare, sedan in " +"dem i USER_DEVICE genom att anpassa enhetens tillägg i Inställningar-> " +"Tillägg. Kom ihåg att även ange de mappar där du vill att böckerna ska tas. " +"Du måste starta Calibre för att ändringarna ska börja gälla.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66 msgid "" @@ -13483,7 +13492,7 @@ msgstr "Alltid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138 msgid "If there is enough room" -msgstr "" +msgstr "Om det finns tillräckligt med utrymme" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:139 msgid "Never" @@ -13503,7 +13512,7 @@ msgstr "Partitionerad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:172 msgid "Column coloring" -msgstr "" +msgstr "Kolumn färg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:208 msgid "User Interface &layout (needs restart):" @@ -13556,23 +13565,23 @@ msgstr "Förändring &teckensnitt (kräver omstart)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:220 msgid "Main Interface" -msgstr "" +msgstr "Huvudgränssnittet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:221 msgid "Select displayed metadata" -msgstr "" +msgstr "Välj visat metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:222 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Flytta upp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:223 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Flytta ner" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "Default author link template:" -msgstr "" +msgstr "Förvald författarlänkmall:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:225 msgid "" @@ -13582,6 +13591,11 @@ msgid "" "Manage Authors. You can use the values {author} and \n" "{author_sort}, and any template function." msgstr "" +"

Ange en mall som ska användas för att skapa en länk för \n" +"en författare i bokinformationens dialogrutan. Denna mall kommer att \n" +"användas när ingen länk har angivits för författaren att användas som\n" +"administrerad författare. Du kan använda värdena {författare} och \n" +"{Author_sort}, och någon mall funktion." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:230 msgid "Use &Roman numerals for series" @@ -13592,6 +13606,8 @@ msgid "" "Note that comments will always be displayed at the end, regardless of " "the position you assign here." msgstr "" +"Observera att kommentarer visas alltid i slutet, oavsett var du " +"tilldelar här." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:233 msgid "Tags browser category &partitioning method:" @@ -13722,6 +13738,9 @@ msgid "" "This plugin is useful only for Chinese language books. It can return " "incorrect results for books in English. Are you sure you want to enable it?" msgstr "" +"Detta tillägg är användbart endast för kinesiska böcker. Det kan " +"returnera felaktiga resultat för böcker på engelska. Är du säker på att du " +"vill aktivera den?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" @@ -13775,11 +13794,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123 msgid "&Select all" -msgstr "" +msgstr "&Markera alla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124 msgid "&Clear all" -msgstr "" +msgstr "&Rensa alla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 msgid "&Select default" @@ -13790,16 +13809,20 @@ msgid "" "Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as " "default' button" msgstr "" +"Återställ din egen delmängd av markerade fält som du definierar genom att " +"använda \"Ange som standard\"-knappen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "&Set as default" -msgstr "" +msgstr "&Ange som förval" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:128 msgid "" "Store the currently checked fields as a default you can restore using the " "'Select default' button" msgstr "" +"Förvara närvarande kontrolleras fälten som standard kan du återställa genom " +"att använda \"Välj förval\"-knappen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" @@ -13851,11 +13874,11 @@ msgstr "Föredrar &färre markeringar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38 msgid "No proxies used" -msgstr "" +msgstr "Inga proxies används" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42 msgid "Using proxies:" -msgstr "" +msgstr " använda proxies: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:64 msgid "Failed to install command line tools." @@ -13890,7 +13913,7 @@ msgstr "Felsök enhets&detektion" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:69 msgid "Get information to setup the &user defined device" -msgstr "" +msgstr "Få information om att ställa in &användardefinierade enhet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:70 msgid "Open calibre &configuration directory" @@ -13910,32 +13933,36 @@ msgstr "Ansluten enhet: ingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:189 msgid "That format and device already has a plugboard." -msgstr "" +msgstr "Det format och enheten har redan en kontrollpanel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:201 msgid "Possibly override plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Möjligen åsidosätta kontrollpanel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:202 msgid "" "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"En mer generell kontrollpanel finns redan för det formatet och enheten. Är " +"du säker på att du vill lägga till ny kontrollpanel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:236 msgid "Add possibly overridden plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Tillsätt eventuellt åsidosatt kontrollpanel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:215 msgid "" "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "to add the new plugboard?" msgstr "" +"Mer specifik enhetskontrollpanel finns för det formatet. Är du säker på att " +"du vill lägga till ny kontrollpanel?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:226 msgid "Really add plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Ska kontrollpanel verkligen läggas till?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:227 msgid "" @@ -14906,7 +14933,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:340 msgid "No search is selected" -msgstr "" +msgstr "Ingen sökning är vald" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:342 msgid "The selected search will be permanently deleted. Are you sure?" @@ -14934,18 +14961,20 @@ msgid "" "Save current search under the name shown in the box. Press and hold for a " "pop-up options menu." msgstr "" +"Spara aktuell sökning under namnet som visas i rutan. Tryck och håll för ett " +"menyfönster." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:458 msgid "Create saved search" -msgstr "" +msgstr "Skapa sparad sökning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:462 msgid "Delete saved search" -msgstr "" +msgstr "Ta bort sparad sökning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:466 msgid "Manage saved searches" -msgstr "" +msgstr "Hantera sparade sökningar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:476 msgid "*Current search" @@ -15054,23 +15083,23 @@ msgstr "Öppna butik i externa webb-läsare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219 msgid "&Name:" -msgstr "" +msgstr "&Namn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:221 msgid "&Description:" -msgstr "" +msgstr "&Beskrivning:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222 msgid "&Headquarters:" -msgstr "" +msgstr "&Huvudkontor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226 msgid "Enabled:" -msgstr "" +msgstr "Aktiverad:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227 msgid "DRM:" -msgstr "" +msgstr "DRM:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:230 @@ -15078,7 +15107,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:220 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "sann" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231 @@ -15086,7 +15115,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:221 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falsk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:216 @@ -15140,16 +15169,20 @@ msgstr "" msgid "" "This store is currently enabled and can be used in other parts of calibre." msgstr "" +"Denna butik är för närvarande är aktiverat och kan användas i andra delar av " +"Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:136 msgid "This store only distributes ebooks without DRM." -msgstr "" +msgstr "Denna butik distribuerar bara böcker utan DRM." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:138 msgid "" "This store distributes ebooks with DRM. It may have some titles without DRM, " "but you will need to check on a per title basis." msgstr "" +"Denna butik distribuerar e-böcker med DRM. Den kan ha vissa titlar utan DRM, " +"men du måste kolla på bok per titel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:140 #, python-format @@ -15158,75 +15191,78 @@ msgid "" "the store caters to. However, this does not necessarily mean that the store " "is limited to that market only." msgstr "" +"Denna butik har sitt huvudkontor i %s. Detta är en bra indikation på vilken " +"marknaden butiken vänder sig till. Men behöver inte nödvändigtvis betyda att " +"butiken är begränsad till bara den marknaden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:215 #, python-format msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s." -msgstr "" +msgstr "Köp från denna butik stöder Calibre-utvecklare: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:145 #, python-format msgid "This store distributes ebooks in the following formats: %s" -msgstr "" +msgstr "Denna butik distribuerar e-böcker i följande format: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:47 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurera ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:99 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:100 msgid "Number of seconds to wait for a store to respond" -msgstr "" +msgstr "Antal sekunder att vänta på en butik för att svara" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:101 msgid "Number of seconds to let a store process results" -msgstr "" +msgstr "Antal sekunder för att låta en butik bearbeta resultat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:102 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Visa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:103 msgid "Maximum number of results to show per store" -msgstr "" +msgstr "Maximalt antal resultat att visa per butik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:104 msgid "Open search result in system browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna sökresultat i systemets webbläsare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Ämnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106 msgid "Number of search threads to use" -msgstr "" +msgstr "Antal sökning ämnen att använda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:107 msgid "Number of cache update threads to use" -msgstr "" +msgstr "Antal mellanlagrade ämnesuppdateringar att användas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:108 msgid "Number of conver download threads to use" -msgstr "" +msgstr "Antal omslagsnedladdning trådar att använda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of details threads to use" -msgstr "" +msgstr "Antal detaljer trådar att använda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Prestanda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:106 msgid "Number of simultaneous searches" @@ -15234,15 +15270,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:107 msgid "Number of simultaneous cache updates" -msgstr "" +msgstr "Antal samtidiga cache uppdateringar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:108 msgid "Number of simultaneous cover downloads" -msgstr "" +msgstr "Antal samtidiga omslagsnedladdningar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of simultaneous details downloads" -msgstr "" +msgstr "Antal samtidiga detaljnedladdningar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62 msgid "Search:" @@ -15265,11 +15301,11 @@ msgstr "Stäng" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:212 msgid "&Price:" -msgstr "" +msgstr "&Pris:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:219 msgid "Download:" -msgstr "" +msgstr "Hämta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187 @@ -15282,7 +15318,7 @@ msgstr "DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Hämta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Price" @@ -15334,20 +15370,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:212 #, python-format msgid "The following formats can be downloaded directly: %s." -msgstr "" +msgstr "Följande format kan laddas ner direkt: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "Hämtar ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45 msgid "Goto in store..." -msgstr "" +msgstr "Gå in i butiken ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:114 #, python-format msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s

" -msgstr "" +msgstr "Köpa från denna butik stöder Calibre-tvecklare: %s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:276 msgid "Customize get books search" @@ -15355,7 +15391,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:286 msgid "Configure search" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera sökning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:336 msgid "Couldn't find any books matching your query." @@ -15363,7 +15399,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta några böcker som passar din sökning." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:350 msgid "Choose format to download to your library." -msgstr "" +msgstr "Välj format att ladda ner till ditt bibliotek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107 @@ -15372,11 +15408,11 @@ msgstr "Hämta böcker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:140 msgid "Open a selected book in the system's web browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna en vald bok i systemets webbläsare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:141 msgid "Open in &external browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna i &extern webbläsare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:96 msgid "Not Available" @@ -15392,19 +15428,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:51 msgid "Updating book cache" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera bokbuffert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:42 msgid "Checking last download date." -msgstr "" +msgstr "Kontrollerar sista nedladdningsdatum." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:48 msgid "Downloading book list from MobileRead." -msgstr "" +msgstr "Laddar ner boklistan från MobileRead." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:61 msgid "Processing books." -msgstr "" +msgstr "Bearbetar böcker." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:71 #, python-format @@ -15413,11 +15449,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:62 msgid "Updating MobileRead book cache..." -msgstr "" +msgstr "Uppdatera MobileRead bokmellanlagring ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74 msgid "&Query:" -msgstr "" +msgstr "&Förfrågan:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:73 msgid "" @@ -15664,7 +15700,7 @@ msgstr "Redigera sortering för %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:352 #, python-format msgid "Edit link for %s" -msgstr "" +msgstr "Redigera länk för %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359 #, python-format @@ -15741,7 +15777,7 @@ msgstr "Ändra sub-kategorisering systemet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:499 msgid "First letter is usable only when sorting by name" -msgstr "" +msgstr "Första bokstaven är användbart endast när man sorterar efter namn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format @@ -15876,7 +15912,7 @@ msgstr "&Hämta uppdatering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:94 msgid "Update &plugins" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera &tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:153 #, python-format @@ -15889,21 +15925,21 @@ msgstr "Uppdatering tillgänglig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:159 msgid "updated plugins" -msgstr "" +msgstr "uppdaterad tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:190 msgid "Plugin Updates" -msgstr "" +msgstr "Tilläggsuppdateringar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:188 #, python-format msgid "There are %d plugin updates available" -msgstr "" +msgstr "Det finns %d tilläggsuppdateringar tillgängliga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:192 msgid "Install and configure user plugins" -msgstr "" +msgstr "Installera och konfigurera användartillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -16298,11 +16334,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497 msgid "larger" -msgstr "" +msgstr "Större" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:499 msgid "smaller" -msgstr "" +msgstr "mindre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515 #, python-format @@ -16459,6 +16495,7 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" +"Välj din e-bok enhet. Om enheten inte är med i listan, välj en \"%s\" enhet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." @@ -16647,7 +16684,7 @@ msgstr "Ställ in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102 msgid "Incorrect username" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt användarnamn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 #, python-format @@ -18098,7 +18135,7 @@ msgstr "Utgivningsdatumet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" -msgstr "" +msgstr "Det datum då metadata för denna bokpost senast ändrades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48 msgid "The calibre internal id" @@ -18431,13 +18468,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:158 msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)" -msgstr "" +msgstr "Växla till hela gränssnittet (icke-mobila gränssnitt)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:161 msgid "" "The full interface gives you many more features, but it may not work well on " "a small screen" msgstr "" +"Hela gränssnittet ger dig många fler funktioner, men det kan inte fungera " +"bra på en liten skärm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:125 #, python-format @@ -18478,7 +18517,7 @@ msgstr "Böcker sorterade efter " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:34 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Användning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:85 msgid "Created by " @@ -18601,7 +18640,7 @@ msgstr "syntaxfel - programmet avslutas innan EOF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:103 msgid "Unknown identifier " -msgstr "" +msgstr "Okänd identifierare " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:110 msgid "unknown function {0}" @@ -18960,6 +18999,8 @@ msgid "" "human_readable(v) -- return a string representing the number v in KB, MB, " "GB, etc." msgstr "" +"human_readable (v) - returnerar en sträng som representerar antalet v i KB, " +"MB, GB, etc." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:576 msgid "" @@ -19033,7 +19074,7 @@ msgstr "capitalize(Val) - Returnerar värdet av fältet med versaler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:735 msgid "booksize() -- return value of the size field" -msgstr "" +msgstr "booksize() - returnera värdet av fältetstorlek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:749 msgid "" @@ -19153,7 +19194,7 @@ msgstr "Engelska (Kanada)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117 msgid "English (Greece)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (Grekland)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118 msgid "English (India)" @@ -19165,7 +19206,7 @@ msgstr "Engelska (Thailand)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120 msgid "English (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (Turkiet)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121 msgid "English (Cyprus)" @@ -19209,7 +19250,7 @@ msgstr "Engelska (Kina)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:131 msgid "English (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Engelska (Sydafrika)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:132 msgid "Spanish (Paraguay)" @@ -19274,22 +19315,22 @@ msgstr "Holländska (Belgien)" #. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 AM) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:154 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" #. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 PM) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:156 msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "PM" #. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 am) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:158 msgid "am" -msgstr "" +msgstr "am" #. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 pm) #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:160 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" @@ -19645,11 +19686,11 @@ msgstr "Hämta inte CSS-stilmallar." #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spara" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655 msgid "Open"