diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 48402cd79f..50045d649f 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-09 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-15 18:46+0000\n" "Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-16 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14523)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -15977,7 +15977,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35 msgid "Location Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire d'emplacement" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index 396a1973ae..f15276face 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-03 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Ado Nishimura \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-15 17:42+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-16 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14523)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "データベースの整合性チェックに失敗しました。詳し #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389 msgid "Starting library scan, this may take a while" -msgstr "" +msgstr "ライブラリのスキャンを開始します。スキャンには時間がかかることがあります。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395 msgid "No problems found" @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgstr "このダイアログで指定できない設定は、デフォルトの #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61 msgid "None of the selected books have saved conversion settings." -msgstr "" +msgstr "選択された本のうちどれも変換設定が保存されていません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81 msgid "Bulk Convert" @@ -14679,7 +14679,7 @@ msgstr "プログラムコード: (pythonのインデントルールを守って #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35 msgid "Location Manager" -msgstr "" +msgstr "ロケーションマネージャー" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Switch between library and device views" @@ -16277,7 +16277,7 @@ msgstr "Javascriptアラートとコンソールメッセージをコンソー msgid "" "The position at which to open the specified book. The position is a location " "as displayed in the top left corner of the viewer." -msgstr "" +msgstr "指定された本を開く位置です。位置とは、ビューアーの左上の端が表示されている場所のことです。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:822 msgid "" @@ -19162,11 +19162,11 @@ msgstr "英語 (オーストラリア)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 msgid "English (Japan)" -msgstr "" +msgstr "英語 (日本)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116 msgid "English (Germany)" -msgstr "" +msgstr "英語 (ドイツ)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117 msgid "English (Bulgaria)" diff --git a/src/calibre/translations/th.po b/src/calibre/translations/th.po index d5f3ef09ba..b80a019bf0 100644 --- a/src/calibre/translations/th.po +++ b/src/calibre/translations/th.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:43+0000\n" -"Last-Translator: sksy \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:14+0000\n" +"Last-Translator: akarong \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-11 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-16 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14523)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:431 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ฐาน" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:397 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "กำหนดค่า" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "ปรับแต่ง" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "จัดเก็บ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 msgid "An ebook store." @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842 msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "ทำการปรับแต่งเล็กๆให้กับแฟ้ม epub ในห้องสมุด Calibre ของคุณ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:847 msgid "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "เพิ่ม/ลดคอลัมน์ของคุณเอง #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:929 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "แถบเครื่องมือ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:935 msgid "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:941 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "กำลังค้นหา" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1027 msgid "Change metadata fields before saving/sending" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนช่อง Metadata ก่อนทำการ บันทึก/ส่ง" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1032 msgid "Template Functions" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1068 msgid "Metadata download" -msgstr "" +msgstr "ดาวน์โหลด Metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1074 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "ปรับพฤติกรรมของ calibre ที่จะต #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1102 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "แป้นพิมพ์" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108 msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" @@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1127 msgid "Card B" -msgstr "" +msgstr "การ์ด ข" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154 msgid "Debug log" -msgstr "" +msgstr "บันทึกการแก้จุดเสีย" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:17 msgid "Communicate with Android phones." @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65 msgid "Show expired books" -msgstr "" +msgstr "แสดงหนังสือที่หมดอายุ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index e2c0499817..f7cee06272 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:51+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-15 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14487)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-16 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14523)\n" "Language: uk\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Керування передаванням файлів на вашу #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1021 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "Панель метаданих" +msgstr "Засоби обробки метаданих" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1027 msgid "Change metadata fields before saving/sending" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used." msgstr "" -"Список директорій (розділений комами), для надсилання електронних книг на " +"Список каталогів (розділений комами), для надсилання електронних книг на " "пристрій. Буде використано перший існуючий." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Впорядкований список форматів, що підт #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:61 msgid "Place files in sub directories if the device supports them" -msgstr "Помістити файли в піддиректорії якщо пристрій підтримує їх" +msgstr "Помістити файли до підкаталогів, якщо пристрій підтримує їх" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81 @@ -4788,24 +4788,23 @@ msgstr "А" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:51 msgid "Add books from a single directory" -msgstr "Додати книги з однієї директорії" +msgstr "Додати книги з одного каталогу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:57 msgid "" "Add books from directories, including sub-directories (One book per " "directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)" msgstr "" -"Додати книги з директорій, включаючи піддиректорії (одна книга на " -"директорію, вважаючи, що кожен файл в директорії - та ж книга у різних " -"форматах)" +"Додати книги з каталогів, включаючи підкаталоги (одна книга на каталог, " +"вважаючи, що кожен файл в каталозі — та ж книга у різних форматах)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:61 msgid "" "Add books from directories, including sub directories (Multiple books per " "directory, assumes every ebook file is a different book)" msgstr "" -"Додати книги з директорій, включаючи піддиректорії (декілька книга на " -"директорію, вважаючи, що кожен файл в директорії - окрема книга)" +"Додати книги з каталогів, включаючи підкаталогів (декілька книг на каталог, " +"вважаючи, що кожен файл у каталозі — окрема книга)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:66 msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)" @@ -4996,7 +4995,7 @@ msgstr "Каталог створено." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:88 msgid "Export Catalog Directory" -msgstr "Експортувати каталог директорії" +msgstr "Експортувати каталог збірки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:89 #, python-format @@ -5852,7 +5851,7 @@ msgstr "Зберегти на диск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:48 msgid "Save to disk in a single directory" -msgstr "Зберегти на диск в одну директорію" +msgstr "Зберегти на диск до одного каталогу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:68 @@ -5864,7 +5863,7 @@ msgstr "Зберегти на диск у %s форматі" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:71 #, python-format msgid "Save only %s format to disk in a single directory" -msgstr "Зберегти на диск у %s форматі в одну директорію" +msgstr "Зберегти на диск у форматі %s до єдиного каталогу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:90 msgid "Cannot save to disk" @@ -12022,7 +12021,7 @@ msgid "" msgstr "" "Здається, базу даних бібліотеки у %s пошкоджено. Бажаєте, щоб calibre " "спробувала автоматично повторно зібрати базу даних у автоматичному режимі? " -"Повторне збирання може бути неповністю успішним. Якщо ви виберете варіант " +"Повторне збирання може бути не повністю успішним. Якщо ви виберете варіант " "«Ні», буде створено нову порожню бібліотеку calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:205 @@ -12165,6 +12164,9 @@ msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" Червоний колір позначає, що поточне впорядкування автора не відповідає " +"поточному автору. Вам не потрібно виконувати додаткових дій, якщо вас " +"вдовольняє результат." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:518 msgid "&Number:" @@ -12682,6 +12684,10 @@ msgid "" "to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " "from the filename." msgstr "" +"За допомогою цього пункту ви можете керувати способом, у який calibre " +"читатиме метадані з файлів, які ви додаєте до бібліотеки програми. calibre " +"може або читати метадані з вмісту файла, або визначати ці метадані на основі " +"назви файла." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:69 msgid "Read &metadata from file contents rather than file name" @@ -12692,6 +12698,8 @@ msgid "" "Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata " "read from file names." msgstr "" +"Поміняти місцями ім’я і прізвище автора. Стосується лише метаданих, " +"визначених на основі назв файлів." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:71 msgid "&Swap author firstname and lastname" @@ -12850,7 +12858,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" -msgstr "" +msgstr "Змінити компонування (окрема) метаданих:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:164 msgid "" @@ -13158,6 +13166,8 @@ msgstr "Текст, стовпчик, показаний на панелі пе #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24 msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser" msgstr "" +"Текст, відокремлений комами, зокрема мітки, який буде показано на панелі " +"перегляду міток" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:27 msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser" @@ -13167,11 +13177,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30 msgid "Text column for keeping series-like information" -msgstr "" +msgstr "Текстовий стовпчик для даних, подібних до даних серій" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" -msgstr "" +msgstr "Текст, але з фіксованим набором дозволених значень" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:37 msgid "Floating point numbers" @@ -13199,6 +13209,8 @@ msgstr "Стовпчик, створений на основі інших сто #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:48 msgid "Column built from other columns, behaves like tags" msgstr "" +"Стовпчик, вміст якого буде визначено за вмістом інших стовпчиків, подібний " +"до міток" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:56 @@ -13305,6 +13317,8 @@ msgid "" "The lookup name must contain only lower case letters, digits and " "underscores, and start with a letter" msgstr "" +"Назва фільтра має складатися лише з малих літер, цифр і символів " +"підкреслювання і має починатися з літери" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:228 msgid "" @@ -13332,11 +13346,12 @@ msgstr "Вам слід вказати шаблон для складених с #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:281 msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" -msgstr "" +msgstr "У стовпчиках нумерації слід вказувати принаймні одне значення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:285 msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default" msgstr "" +"Не можна вказувати порожнє значення, оскільки його буде типово включено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:289 msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once" @@ -13347,6 +13362,8 @@ msgid "" "The colors box must be empty or contain the same number of items as the " "value box" msgstr "" +"Поле кольорів має бути порожніми або містити ту саму кількість пунктів, що і " +"поле значень" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 msgid "The color {0} is unknown" @@ -13365,6 +13382,8 @@ msgid "" "Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " "letters." msgstr "" +"Використовується для пошуку у стовпчику. Має містити лише цифри і малі " +"літери." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:223 msgid "" @@ -13416,7 +13435,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:238 msgid "Use MMM yyyy for month + year, yyyy for year only" -msgstr "" +msgstr "MMM yyyy — місяць + рік, yyyy — лише рік" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:239 msgid "Default: dd MMM yyyy." @@ -13429,6 +13448,10 @@ msgid "" "specifier.\n" " " msgstr "" +"

Запис специфікації формату має починатися з {0:\n" +"і завершуватися на } До і після специфікації формату можна " +"додавати довільний текст.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:243 msgid "" @@ -13752,7 +13775,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:169 msgid "Tags browser category &partitioning method:" -msgstr "" +msgstr "Спосіб &поділу на розділи категорій панелі перегляду міток:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:173 msgid "" @@ -13795,19 +13818,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" msgstr "" +"Показувати п&анель перегляду обкладинок у окремому вікні (потребує " +"перезапуску)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:222 msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" msgstr "" +"&К-ть обкладинок, які слід показувати у режимі перегляду (потребує " +"перезапуску):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:231 msgid "When showing cover browser in separate window, show it &fullscreen" msgstr "" +"Якщо панель перегляду обкладинок показано у окремому вікні, роз&гортати його " +"на весь екран" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:236 #, python-format msgid "You can press the %s keys to toggle full screen mode." msgstr "" +"Для вмикання і вимикання повноекранного режиму натисніть комбінацію клавіш " +"%s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:260 msgid "Main Interface" @@ -13832,19 +13863,23 @@ msgstr "Скасувати і повернутися до огляду" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:295 msgid "Restoring to defaults not supported for" -msgstr "" +msgstr "Не передбачено відновлення типових значень для" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:330 msgid "" "Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as " "soon as possible." msgstr "" +"Деякі з внесених вами змін потребують перезапуску програми. Будь ласка, " +"перезапустіть calibre якнайскоріше." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:333 msgid "" "The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will " "not be allowed set any more preferences, until you restart." msgstr "" +"Внесені вами зміни потребують негайного перезапуску calibre. Ви не зможете " +"вносити подальші зміни до перезапуску програми." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:338 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:127 @@ -13872,6 +13907,9 @@ msgid "" "This plugin is useful only for Chinese language books. It can return " "incorrect results for books in English. Are you sure you want to enable it?" msgstr "" +"Цим додатком можна скористатися лише для книг китайською мовою. Він " +"повертатиме некоректні дані для книг англійською мовою. Ви справді бажаєте " +"увімкнути цей додаток?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" @@ -13900,12 +13938,18 @@ msgid "" "also set the cover priority. Covers from sources that have a higher " "(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n" msgstr "" +"Вимкніть використання всіх непотрібних вам метаданих зняттям позначок з усіх " +"непотрібних вам пунктів. Ви також можете встановити пріоритет зображень " +"обкладинок. Зображенням з початкових книг, які мають вищий пріоритет (менші " +"значення), надаватиметься перевага під час пакетного отримання метаданих.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:48 msgid "" "Sources with a red X next to their names must be configured before they will " "be used. " msgstr "" +"Пункти джерел з червоною позначкою «X» поряд з ними має бути налаштовано до " +"того, як ними можна буде скористатися. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:53 msgid "Configure selected source" @@ -13915,6 +13959,8 @@ msgstr "Налаштувати вибране джерело" msgid "" "If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded" msgstr "" +"Якщо ви знімете позначки з деяких полів, метадані для цих полів не буде " +"отримано" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:71 msgid "&Select all" @@ -13958,7 +14004,7 @@ msgstr "Макс. к-ть &міток для отримання:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:105 msgid "Max. &time to wait after first match is found:" -msgstr "" +msgstr "Макс. &час очікування після віднайдення першого відповідника:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:117 @@ -13968,7 +14014,7 @@ msgstr " секунд" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:113 msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" -msgstr "" +msgstr "Макс. ч&ас очікування після віднайдення першої обкладинки:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:121 msgid "" @@ -14014,11 +14060,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:25 msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:" -msgstr "" +msgstr "Макс. к-ть одночасних завдань з перетворення отримання новин:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:33 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" -msgstr "" +msgstr "Обмежити кількість одночасних завдань кількістю &ядер процесора" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:39 msgid "Debug &device detection" @@ -14131,27 +14177,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 msgid "Format (choose first)" -msgstr "" +msgstr "Формат (виберіть перший)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:122 msgid "Device (choose second)" -msgstr "" +msgstr "Пристрій (виберіть другий)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 msgid "Add new plugboard" -msgstr "" +msgstr "Додати новий засіб обробки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 msgid "Edit existing plugboard" -msgstr "" +msgstr "Змінити вже створений запис засобу обробки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 msgid "Existing plugboards" -msgstr "" +msgstr "Вже створені засоби обробки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон джерела" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 msgid "Destination field" @@ -14159,11 +14205,11 @@ msgstr "Поле призначення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" -msgstr "" +msgstr "Зберегти засіб обробки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 msgid "Delete plugboard" -msgstr "" +msgstr "Вилучити засіб обробки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:182 #, python-format @@ -14179,14 +14225,16 @@ msgid "" "\n" "Customization: " msgstr "" +"\n" +"Налаштування: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:223 msgid "Search for plugin" -msgstr "" +msgstr "Шукати додаток" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:233 msgid "Could not find any matching plugins" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти відповідних додатків" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:275 msgid "Add plugin" @@ -14194,65 +14242,71 @@ msgstr "Додати додаток" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:307 msgid "No valid plugin path" -msgstr "" +msgstr "Немає коректних каталогів додатків" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:308 #, python-format msgid "%s is not a valid plugin path" -msgstr "" +msgstr "%s не є коректним каталогом додатків" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:317 #, python-format msgid "Select an actual plugin under %s to customize" -msgstr "" +msgstr "Виберіть справжній додаток у %s для налаштовування" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:347 msgid "Plugin {0} successfully removed" -msgstr "" +msgstr "Додаток {0} успішно вилучено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:355 msgid "Cannot remove builtin plugin" -msgstr "" +msgstr "Не можна вилучати вбудовані додатки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:356 msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." msgstr "" +" не можна вилучати. Це вбудований додаток. Спробуйте краще його вимкнути." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:106 msgid "" "Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins " "it uses." msgstr "" +"Тут ви можете налаштувати роботу Calibre за допомогою керування додатками, " +"які використовує програма." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Get &new plugins" -msgstr "" +msgstr "Отримати &нові додатки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Check for &updated plugins" -msgstr "" +msgstr "Знайти &оновлення додатків" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 msgid "&Load plugin from file" -msgstr "" +msgstr "З&авантажити додаток з файла" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "Any custom field" -msgstr "" +msgstr "Будь-яке нетипове поле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:35 msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." msgstr "" +"Назва фільтра будь-якого нетипового поля (ці назви починаються з «#»)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:66 msgid "Constant template" -msgstr "" +msgstr "Сталий шаблон" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:67 msgid "" "The template contains no {fields}, so all books will have the same name. Is " "this OK?" msgstr "" +"У шаблоні немає полів {fields}, отже всі книги матимуть однакову назву. Так " +"і треба?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57 msgid "Save &template" @@ -14273,13 +14327,15 @@ msgstr "Можливі змінні:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:60 msgid "Template Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор шаблонів" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:25 msgid "" "Here you can control how calibre will save your books when you click the " "Save to Disk button:" msgstr "" +"За допомогою цього пункту ви можете керувати способом, у який calibre " +"зберігатиме ваші книги у відповідь на натискання кнопки «Зберегти на диск»:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:30 msgid "Save &cover separately" @@ -14287,36 +14343,36 @@ msgstr "Зберегти &обкладинку окремо" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:34 msgid "Replace space with &underscores" -msgstr "" +msgstr "Замінити пробіли під&кресленнями" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:38 msgid "Update &metadata in saved copies" -msgstr "" +msgstr "Оновити &метадані у збережених копіях" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:42 msgid "Change paths to &lowercase" -msgstr "" +msgstr "Замінити літери у адресах на &малі" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:57 msgid "Format &dates as:" -msgstr "" +msgstr "Форматувати &дати як:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:53 msgid "File &formats to save:" -msgstr "" +msgstr "&Формати файлів для збереження:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:63 msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" -msgstr "" +msgstr "Перетворювати нелатинські символи на &латинські еквіваленти" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:67 msgid "Save metadata in &OPF file" -msgstr "" +msgstr "З&берегти метадані до файла OPF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "&Show files in file browser after saving to disk" -msgstr "" +msgstr "П&оказати файли на панелі перегляду файлів після збереження на диску" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34 msgid "" @@ -14350,19 +14406,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:119 msgid "Grouped Search Terms" -msgstr "" +msgstr "Згруповані ключі пошуку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:97 msgid "The search term cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Ключ пошуку не може бути порожнім" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107 msgid "That name is already used for a column or grouped search term" -msgstr "" +msgstr "Цю назву вже використано для стовпчика або згрупованого ключа пошуку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:111 msgid "That name is already used for user category" -msgstr "" +msgstr "Цю назву вже використано для категорії користувача" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:117 msgid "The value box cannot be empty" @@ -14370,7 +14426,7 @@ msgstr "Поле значення не може бути порожнім" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129 msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Не можна вилучати порожній згрупований ключ пошуку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:110 msgid "Search as you &type" @@ -14395,7 +14451,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114 msgid "&Limit the searched metadata" -msgstr "" +msgstr "Обме&жити пошуку у метаданих" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" @@ -14450,7 +14506,7 @@ msgstr "&Зберегти" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132 msgid "Make &user categories from:" -msgstr "" +msgstr "С&творити категорії користувача з:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133 msgid "" @@ -14540,7 +14596,7 @@ msgstr "Макс. розмір &обкладинки:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:64 msgid "Max. &OPDS items per query:" -msgstr "" +msgstr "&Макс. к-ть пунктів OPDS на запит:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:78 msgid "Max. OPDS &ungrouped items:" @@ -15424,7 +15480,7 @@ msgstr "%p%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:307 msgid "The grouped search term name is \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Назва згрупованого ключа пошуку — «{0}»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:731 msgid "" @@ -15799,6 +15855,9 @@ msgid "" "try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " "successful." msgstr "" +"Здається, базу даних бібліотеки у %s пошкоджено. Бажаєте, щоб calibre " +"спробувала автоматично повторно зібрати базу даних у автоматичному режимі? " +"Повторне збирання може бути не повністю успішним." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:579 msgid "Conversion Error" @@ -18529,24 +18588,32 @@ msgid "" "add(x, y) -- returns x + y. Throws an exception if either x or y are not " "numbers." msgstr "" +"add(x, y) — повертає суму x + y. Повідомляє про виключення, якщо x або y не " +"є числом." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:178 msgid "" "subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are " "not numbers." msgstr "" +"subtract(x, y) — повертає різницю x - y. Повідомляє про виключення, якщо x " +"або y не є числом." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:189 msgid "" "multiply(x, y) -- returns x * y. Throws an exception if either x or y are " "not numbers." msgstr "" +"multiply(x, y) — повертає добуток x * y. Повідомляє про виключення, якщо x " +"або y не є числом." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:200 msgid "" "divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not " "numbers." msgstr "" +"divide(x, y) — повертає частку x / y. Повідомляє про виключення, якщо x або " +"y не є числом." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:212 msgid "" @@ -18581,6 +18648,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:265 msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name" msgstr "" +"field(назва) — повертає значення поля метаданих, вказаного параметром «назва»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:274 msgid "" @@ -18838,7 +18906,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:789 msgid "lowercase(val) -- return value of the field in lower case" -msgstr "" +msgstr "lowercase(значення) — повернути значення поля малими літерами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:798 msgid "titlecase(val) -- return value of the field in title case" @@ -18850,7 +18918,7 @@ msgstr "capitalize(значення) — замінити перші літер #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:816 msgid "booksize() -- return value of the size field" -msgstr "" +msgstr "booksize() — повертає значення поля розміру (size)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:830 msgid "" @@ -19023,11 +19091,11 @@ msgstr "Англійська (Австралія)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 msgid "English (Japan)" -msgstr "" +msgstr "Англійська (Японія)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116 msgid "English (Germany)" -msgstr "" +msgstr "Англійська (Німеччина)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117 msgid "English (Bulgaria)"