diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index ac1ffa1650..94b0facb3b 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-03 02:54+0000\n" "Last-Translator: Filipe Ximenes \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-03 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15052)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 msgid "USB Product ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "ID do USB (Em hexadecimal)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 @@ -2631,6 +2631,10 @@ msgid "" "inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n" "tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags." msgstr "" +"Especifique o tipo de manipulação do CSS. O padrão é na classe.\n" +"classe: Use classes CSS e tenha elementos que referenciam a elas.\n" +"inline: Escreva CSS dentro do estilo de um atributo.\n" +"tag: Tenha o máximo de estilos CSS dentro de tags HTML." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:35 msgid "" @@ -3081,6 +3085,9 @@ msgid "" "with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "always removed with plain text output." msgstr "" +"Não remova links dentro do documento. Isto só é útil quando emparelhado com " +"um tipo de saída com formatação txt que não é nenhum problema, porque os " +"links são sempre removidos com saídas de texto simples." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:63 msgid "" @@ -3088,6 +3095,9 @@ msgid "" "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "are always removed with plain text output." msgstr "" +"Não remova imagens referenciadas dentro do documento. isto só é útil quando " +"emparelhado com um tipo de saída com formatação txt que não é nenhum " +"problema, porque os links são sempre removidos com saídas de texto simples." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:68 msgid "" @@ -3097,6 +3107,11 @@ msgid "" "set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "black)." msgstr "" +"Não remova a cor da fonte da saída. Isto só é útil quando o tipo da " +"formatação da saída está escolhido como textile. Textile é o único formato " +"que suporta definir fontes coloridas. Se esta opção não for especificada, a " +"cor da fonte será escolhida como a cor padrão usada pelo leitor (geralmente " +"é preto)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:105 msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity." @@ -3293,6 +3308,9 @@ msgid "" "entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " "they point to a different location." msgstr "" +"Quando criar um TOC de links a partir de documentos de entrada, permita " +"entradas duplicadas, ex: permita mais de uma entrada com o mesmo texto, " +"providenciando que eles apontem para localidades diferentes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:284 msgid "" @@ -3335,6 +3353,10 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"Uma lista de propriedades CSS separadas por vírgulas que será removida de " +"todas as regras de estilo do CSS. Isto é útil se a presença de informações " +"dos estilo previna-o de ser sobrescrito no seu dispositivo. Por exemplo: " +"font-family,color,margin-left,margin-right" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:327 msgid "" @@ -3634,6 +3656,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:573 msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." msgstr "" +"Faça quebra de linhas usando a pontuação e outras formas de formatação." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:577 msgid "" @@ -3654,6 +3677,8 @@ msgid "" "Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " "input document is used." msgstr "" +"Substituir quebras de cena com o texto especificado. Por padrão, o texto do " +"documento de entrada será usado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:593 msgid "" @@ -3680,18 +3705,22 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:614 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." msgstr "" +"Busque padrão (expressão regular) para ser substituído com o substituidor " +"sr2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:619 msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." -msgstr "" +msgstr "Substituição para substituir o texto encontrado com a busca sr2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:623 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." msgstr "" +"Busque padrão (expressão regular) para ser substituído com o substituidor " +"sr3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:628 msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." -msgstr "" +msgstr "Substituição para substituir o texto encontrado com a busca sr3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:733 msgid "Could not find an ebook inside the archive" @@ -3796,6 +3825,8 @@ msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "cp1251, latin1 and utf-8." msgstr "" +"Codificação de caractere para os arquivos HTML de entrada. Escolhas comuns " +"incluem: cp1252, cp1251, latin1 and utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" @@ -4269,7 +4300,7 @@ msgstr "Capas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:488 msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" -msgstr "" +msgstr "Execute o download de metadados e capas da Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:498 msgid "US" @@ -4307,6 +4338,7 @@ msgstr "Site da Amazon para se usar:" msgid "" "Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." msgstr "" +"Metadados da Amazon será buscado utilizando o site da Amazon deste país." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:741 msgid "Amazon timed out. Try again later." @@ -4321,10 +4353,12 @@ msgid "" "Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese " "language books." msgstr "" +"Execute o download de metadados e capas da Douban.com. Útil somente para " +"livros escritos em chinês." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:162 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Execute o download de metadados e capas da Google Books." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -4332,13 +4366,15 @@ msgstr "Obter metadados do isbndb.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:34 msgid "IsbnDB key:" -msgstr "" +msgstr "Chave IsbnDB:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:35 msgid "" "To use isbndb.com you have to sign up for a free account at isbndb.com and " "get an access key." msgstr "" +"Para usar o isbndb.com você deverá fazer o cadastro em uma conta gratuita em " +"isbndb.com e obter uma chave de acesso." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:39 msgid "" @@ -4346,6 +4382,10 @@ msgid "" "an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are here." msgstr "" +"Para usar metadados de isbndb.com você deverá fazer o cadastro em uma conta " +"gratuita e obter uma chave isbndb e inseri-la abaixo. Instruções de como " +"obter a chave estão aqui." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" @@ -4353,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:29 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" +msgstr "Execute o download de capas do Overdrive's Content Reserve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:41 msgid "Download all metadata (slow)" @@ -4362,6 +4402,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:42 msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive." msgstr "" +"Habilite está opção para reunir todos os metadados disponíveis do Overdrive." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "" @@ -4374,7 +4415,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:20 msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" -msgstr "" +msgstr "Execute o download de metadados e capas do OZON.ru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:75 msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." @@ -4545,12 +4586,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41 #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Número de píxeis a ser cortado no x mais a esquerda (padrão é %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44 #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Número de píxeis a ser cortado no y mais a esquerda (padrão é %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47 #, python-format @@ -4678,7 +4719,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54 msgid "Reverse Options:" -msgstr "" +msgstr "Opções reversas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:24 msgid "" @@ -4750,7 +4791,7 @@ msgstr "Ordenar lista de campos por nome, popularidade, ou pontuação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131 msgid "Match tags by any or all." -msgstr "" +msgstr "Marque tags de alguns ou todos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -4792,6 +4833,7 @@ msgstr "Enviar noticias baixadas para o dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:149 msgid "Delete news books from library after uploading to device" msgstr "" +"Apague novos livros da biblioteca depois de enviá-los para o seu dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:151 msgid "" @@ -4815,6 +4857,8 @@ msgid "" "Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " "place when the Enter or Return key is pressed." msgstr "" +"Começar a buscar assim que você for digitar. Se esta opção for desabilitada, " +"a busca somente iniciará quando a tecla Enter for pressionada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:163 msgid "" @@ -4822,12 +4866,17 @@ msgid "" "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "match." msgstr "" +"Quando buscar, mostre todos os livros com resultados da busca destacados, em " +"vez de apenas mostrar os resultados. Você pode usar a tecla N ou F3 para ir " +"para o próximo resultado da busca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:188 msgid "" "Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is " "twice the actual value for historical reasons." msgstr "" +"Número máximo de conversões/novos downloads simultâneos. Este número é duas " +"vezes o valor desejado por motivos históricos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:191 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" @@ -4839,7 +4888,7 @@ msgstr "Sobrescrever autor e título com os novos metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:195 msgid "Automatically download the cover, if available" -msgstr "" +msgstr "Executar o download da capa automaticamente, se disponível" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:197 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -4874,7 +4923,7 @@ msgstr "ERRO:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:286 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:258 msgid "Show this confirmation again" -msgstr "" +msgstr "Mostrar esta confirmação novamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:535 msgid "Choose Files" @@ -4919,7 +4968,7 @@ msgstr "Livros PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:37 msgid "SNB Books" -msgstr "" +msgstr "Livros SNB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38 msgid "Comics" @@ -4931,7 +4980,7 @@ msgstr "Arquivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 msgid "Wordprocessor files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos de processador de texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 msgid "Add books" @@ -4974,7 +5023,7 @@ msgstr "Adicionar livro vazio. (Entrada de livro sem nenhum formato)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:68 msgid "Shift+Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+E" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 msgid "Add from ISBN" @@ -4982,7 +5031,7 @@ msgstr "Adicionar de ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71 msgid "Add files to selected book records" -msgstr "" +msgstr "Adicione arquivos para as gravações dos livros selecionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:72 msgid "Shift+A" @@ -4990,7 +5039,7 @@ msgstr "Shift+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74 msgid "Configure the adding of books" -msgstr "" +msgstr "Configurar a adição de livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:120 @@ -5007,12 +5056,12 @@ msgstr "Nenhum livro selecionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:96 msgid "Cannot add files as no books are selected" -msgstr "" +msgstr "Não pode adicionar arquivos se nenhum livro for selecionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:118 msgid "Are you sure" -msgstr "" +msgstr "Você tem certeza" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:101 #, python-format @@ -5020,10 +5069,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format " "already exists for a book, it will be replaced." msgstr "" +"Tem certeza que você deseja adicionar os mesmos arquivos para todos %d os " +"livros? Se o formato já existir para um livro, ele será substituido." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:107 msgid "Select book files" -msgstr "" +msgstr "Selecione arquivos de livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:178 msgid "Adding" @@ -5031,7 +5082,7 @@ msgstr "Adicionando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:179 msgid "Creating book records from ISBNs" -msgstr "" +msgstr "Criando gravações de livros do ISBNs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:319 @@ -5044,7 +5095,7 @@ msgstr "Livros suportados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:293 msgid "Select books" -msgstr "" +msgstr "Selecione livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:331 msgid "Merged some books" @@ -5135,7 +5186,7 @@ msgstr "Nenhum livro selecionado para obter anotações" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156 msgid "Some errors" -msgstr "" +msgstr "Alguns erros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 msgid "" @@ -5149,7 +5200,7 @@ msgstr "Criar catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:39 msgid "No books selected for catalog generation" -msgstr "" +msgstr "Nenhum livro selecionado para a geração do catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:62 #, python-format @@ -5167,7 +5218,7 @@ msgstr "Exportar diretório de catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:90 #, python-format msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" -msgstr "" +msgstr "Selecione o destino para %(title)s.%(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128 @@ -5180,10 +5231,13 @@ msgid "" "No existing calibre library was found at %s. If the library was moved, " "select its new location below. Otherwise calibre will forget this library." msgstr "" +"Não foi achada nenhuma biblioteca calibre em %s. Se a biblioteca foi movida, " +"selecione a nova localidade abaixo. Caso contrário o calibre irá esquecer " +"esta biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:97 msgid "New location of this library:" -msgstr "" +msgstr "Nova localidade para essa biblioteca:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:106 msgid "Library moved" @@ -5195,12 +5249,12 @@ msgstr "Esquecer biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:117 msgid "New library location" -msgstr "" +msgstr "Nova localidade da biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:129 #, python-format msgid "No existing calibre library found at %s" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma biblioteca calibre encontrada em %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:140 msgid "Choose Library" @@ -5225,7 +5279,7 @@ msgstr "%d livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:92 msgid "Quick switch" -msgstr "" +msgstr "Mudança rápida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:93 @@ -5234,12 +5288,12 @@ msgstr "Renomear biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:166 msgid "Remove library" -msgstr "" +msgstr "Remover biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:17 msgid "Pick a random book" -msgstr "" +msgstr "Escolha um livro aleatoriamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:189 msgid "Library Maintenance" @@ -5316,6 +5370,8 @@ msgid "" "The library %s has been removed from calibre. The files remain on your " "computer, if you want to delete them, you will have to do so manually." msgstr "" +"A biblioteca %s foi removida do calibre. Os arquivos ainda estão no seu " +"computados, se você quiser, poderá deleta-los manualmente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325 msgid "none" @@ -5339,6 +5395,8 @@ msgid "" "Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " "approximately 1 book every three seconds." msgstr "" +"Será feito o back-up dos metadados enquanto o calibre estiver aberto, numa " +"taxa de aproximadamente um livro a cada três segundos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:343 #, python-format @@ -5380,7 +5438,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389 msgid "Starting library scan, this may take a while" -msgstr "" +msgstr "Iniciando a verificação da biblioteca, isto pode levar algum tempo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395 msgid "No problems found" @@ -5389,6 +5447,8 @@ msgstr "Nenhum problema encontrado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:396 msgid "The files in your library match the information in the database." msgstr "" +"Os arquivos na sua biblioteca são compatíveis com as informações do banco de " +"dados." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:474 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:479 @@ -5427,7 +5487,7 @@ msgstr "Conversão em massa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:37 msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Criar um catálogo dos livros na sua biblioteca do calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:612 @@ -5441,7 +5501,7 @@ msgstr "Iniciando conversão de %d livro(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:177 msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de saída vazio, provavelmente o processo de conversão falhou" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:385 @@ -5460,7 +5520,7 @@ msgstr "Copiar livro selecionado para biblioteca específica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:165 msgid "(delete after copy)" -msgstr "" +msgstr "(deletar depois de copiar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:174 msgid "Cannot copy" @@ -5505,6 +5565,8 @@ msgid "" "You cannot use other libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." msgstr "" +"Você não pode utilizar outras bibliotecas enquanto estiver utilizar a " +"variável de ambiente CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53 @@ -5529,10 +5591,13 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" +"Você está tentando apagar %d livros. Enviar tantos livros para a lixeira " +"pode ser lento. Os livros devem ser excluidos permanentemente? " +"Clicando sim, não será mais possível recuperar os livros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 msgid "Deleting..." -msgstr "" +msgstr "Apagando..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Deleted" @@ -5588,6 +5653,8 @@ msgid "" "Choose formats not to be deleted.

Note that this will never remove " "all formats from a book." msgstr "" +"Indique os formatos que não devem se apagados. Note que isto nunca " +"removerá todos os formatos do livro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:188 msgid "" @@ -5690,7 +5757,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:103 msgid "(delete from library)" -msgstr "" +msgstr "(apagar da biblioteca)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:118 msgid "Setup email based sharing of books" @@ -5772,7 +5839,7 @@ msgstr "Não foi possível obter metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:84 msgid "Failed to download metadata" -msgstr "" +msgstr "Falha ao tentar fazer o download de metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84 @@ -5815,7 +5882,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:139 msgid "Some books changed" -msgstr "" +msgstr "Alguns livros foram modificados." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:140 msgid "" @@ -6093,11 +6160,11 @@ msgstr "Q" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Show quickview" -msgstr "" +msgstr "Mostrar visualização rápida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31 msgid "No quickview available" -msgstr "" +msgstr "A visualização rápida não está disponível" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32 msgid "Quickview is not available for books on the device." @@ -6149,7 +6216,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "Procurar ebooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28 msgid "author" @@ -6178,7 +6245,7 @@ msgstr "Lojas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:286 msgid "Choose stores" -msgstr "" +msgstr "Escolher lojas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:106 @@ -20313,6 +20380,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:214 msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" msgstr "" +"Determina a lista de palavras consideradas como 'artigos' para frases de " +"ordenação" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:215 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index 39aac238a8..0c0dcd117d 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-30 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:48+0000\n" "Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-03 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15052)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -15071,19 +15071,19 @@ msgstr "Пребаци се између погледа на библиотек #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 msgid "Separator" -msgstr "Separator" +msgstr "Раздвајач" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:59 msgid "Choose library" -msgstr "Izaberite biblioteku" +msgstr "Изаберите библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220 msgid "The main toolbar" -msgstr "Glavna traka sa alatima" +msgstr "Главна трака са алатима." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:221 msgid "The main toolbar when a device is connected" -msgstr "Glavna traka sa alatima kada je uređaj priključen" +msgstr "Главна трака са алатима када је уређај прикључен." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222 msgid "The optional second toolbar" @@ -15099,11 +15099,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:225 msgid "The context menu for the books in the calibre library" -msgstr "Kontektskno osetljiv meni za knjige u calibre biblioteci" +msgstr "Контектскно осетљив мени за књиге у calibre библиотеци." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:227 msgid "The context menu for the books on the device" -msgstr "Kontektskno osetljiv meni za knjige na uerđaju" +msgstr "Контектскно осетљив изборник за књиге на уерђају." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:229 msgid "The context menu for the cover browser" @@ -15115,21 +15115,21 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:271 msgid "Cannot add" -msgstr "Ne mogu da dodam" +msgstr "Не могу да додам." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:272 #, python-format msgid "Cannot add the actions %s to this location" -msgstr "Ne mogu da dodam akcije %s na ovo mesto" +msgstr "Не могу да додам акције %s на ово место." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:290 msgid "Cannot remove" -msgstr "Ne mogu da uklonim" +msgstr "Не могу да уклоним." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:291 #, python-format msgid "Cannot remove the actions %s from this location" -msgstr "Ne mogu da uklonim akcije %s sa ovog mesta" +msgstr "Не могу да уклоним акције %s са овог места." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:25 msgid "" @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:42 msgid "A&vailable actions" -msgstr "Raspoloži&ve akcije" +msgstr "Расположи&ве акције." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:62 msgid "Add selected actions to toolbar" @@ -15151,19 +15151,19 @@ msgstr "Dodaj izabranu akciju na traku sa alatima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:73 msgid "Remove selected actions from toolbar" -msgstr "Ukloni izabranu akciju s trake sa alatima" +msgstr "Уклони изабрану акцију с траке са алатима." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:83 msgid "&Current actions" -msgstr "A&ktuelne akcije" +msgstr "А&ктуелне акције." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:102 msgid "Move selected action up" -msgstr "Pomeri izabranu akciju naviše" +msgstr "Помери изабрану акцију навише." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:113 msgid "Move selected action down" -msgstr "Pomeri izabranu akciju naniže" +msgstr "Помери изабрану акцију наниже." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:120 msgid "This tweak has it default value" @@ -15193,16 +15193,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:391 msgid "Invalid tweaks" -msgstr "Neispravna podešavanja" +msgstr "Неисправна подешавања." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:392 msgid "" "The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and " "changing them one by one until you find the invalid setting." msgstr "" -"Podešavanja koja ste uneli su neispravna. Probajte da ih vratite na " -"podrazumevanu vrednost, a zatim menjate jedno po jedno dok ne otkrijete koje " -"je pogrešno." +"Подешавања која сте унели су неисправна. Пробајте да их вратите на " +"подразумевану вредност, а затим мењатје једно по једно док не откријете које " +"је погрешно." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:25 msgid "" @@ -15245,15 +15245,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351 msgid "The selected search will be permanently deleted. Are you sure?" -msgstr "Izabrana pretraga će bit izbrisana zauvek. Da li ste sigurni?" +msgstr "" +"Изабрана претрага ће бити избрисана заувек. Да ли сте сигурни?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:376 msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" -msgstr "Traži (za naprednu pretragu kliknite dugme levo)" +msgstr "Тражи (за напредну претрагу кликните дугме лево)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:392 msgid "Start search" -msgstr "" +msgstr "Покрени претрагу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:402 msgid "Enable or disable search highlighting." @@ -15261,11 +15262,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:457 msgid "Saved Searches" -msgstr "Sačuvane pretrage" +msgstr "Сачуване претраге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:459 msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" -msgstr "Izaberite sačuvanu pretragu, ili unesite ime za novu" +msgstr "Изаберите сачувану претрагу, или унесите име за нову." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:465 msgid "" @@ -15291,12 +15292,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12 msgid "Restrict to" -msgstr "Ograniči na" +msgstr "Ограничи на" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:93 msgid "(all books)" -msgstr "(sve knjige)" +msgstr "(све књиге)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:21 msgid "" @@ -15309,41 +15310,41 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:88 msgid "({0} of {1})" -msgstr "({0} od {1})" +msgstr "({0} од {1})" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:95 msgid "({0} of all)" -msgstr "({0} od svih)" +msgstr "({0} од свих)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:74 msgid "&Default" -msgstr "Po&drazumevano" +msgstr "&Подразумевано" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:136 msgid "Customize shortcuts for" -msgstr "Podesi prečice za" +msgstr "Подеси пречице за" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid "Keys" -msgstr "Dirke" +msgstr "Тастери" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225 msgid "Double click to change" -msgstr "Klikni dva puta da promeniš" +msgstr "Кликни два пута да промениш." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73 msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +msgstr "Оквир" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75 msgid "&Custom" -msgstr "&Posebno" +msgstr "&Прилагођено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:82 msgid "Click to change" -msgstr "Klikni da promeniš" +msgstr "Кликните за измену" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38 msgid "Added Tags:" @@ -15355,11 +15356,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219 msgid "&Name:" -msgstr "" +msgstr "&Име:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:221 msgid "&Description:" -msgstr "" +msgstr "&Опис:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222 msgid "&Headquarters:" @@ -15367,7 +15368,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226 msgid "Enabled:" -msgstr "" +msgstr "Омогућено:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:189 @@ -15381,7 +15382,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:197 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "тачно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231 @@ -15390,7 +15391,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:199 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "нетачно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:163 @@ -15405,17 +15406,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:108 msgid "Query:" -msgstr "" +msgstr "Упит:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:81 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Омогући" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:112 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Окрени" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 @@ -15424,7 +15425,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Укључено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Headquarters" @@ -15476,12 +15477,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:47 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Подеси..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:99 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Време" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:100 @@ -15496,7 +15497,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:102 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Приказ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:103 @@ -15510,7 +15511,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:68 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Нити" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:73 msgid "Number of search threads to use" @@ -15530,7 +15531,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Учинак" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:106 msgid "Number of simultaneous searches" @@ -15550,13 +15551,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Тражи:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:77 msgid "Books:" -msgstr "" +msgstr "Књиге:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135 @@ -15565,15 +15566,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:63 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Затвори" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:129 msgid "&Price:" -msgstr "" +msgstr "&Цена:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:176 msgid "Download:" -msgstr "" +msgstr "Преузми:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187 @@ -15586,11 +15587,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Преузми" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Цена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:234 #, python-format @@ -15629,7 +15630,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "Преузми..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45 msgid "Goto in store..." @@ -15671,15 +15672,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:102 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Недоступна" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:179 msgid "" "See the User Manual for more help" msgstr "" -"Za više informacija i pomoć vidi Korisničko uputstvo" +"За више информација и помоћ види Корисничко упутство" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:51 msgid "Updating book cache" @@ -15708,7 +15709,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74 msgid "&Query:" -msgstr "" +msgstr "&Испитај:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:75 msgid "" @@ -15726,15 +15727,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Почетна" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:60 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Поново учитај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:61 msgid "%p%" -msgstr "" +msgstr "%p%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:307 msgid "The grouped search term name is \"{0}\"" @@ -15743,18 +15744,18 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:734 msgid "" "Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?" -msgstr "Promena autora za više knjiga može potrajati. Da li ste sigurni?" +msgstr "Промена аутора за више књига може потрајати. Да ли сте сигурни?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:739 msgid "" "Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?" msgstr "" -"Izmena metapodataka za ovoliko knjiga može potrajati. Da li ste sigurni?" +"Измена метаподатака за оволико књига може потрајати. Да ли сте сигурни?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:826 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:469 msgid "Searches" -msgstr "Pretrage" +msgstr "Претраге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:894 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:914 @@ -15774,12 +15775,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:943 msgid "Duplicate search name" -msgstr "Naziv pretrage već postoji" +msgstr "Назив претраге већ постоји." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:944 #, python-format msgid "The saved search name %s is already used." -msgstr "Naziv sačuvane pretrage %s je već u upotrebi." +msgstr "Назив сачуване претраге %s је већ у употреби." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:49 msgid "Manage Authors" @@ -15801,12 +15802,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:476 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:480 msgid "Manage User Categories" -msgstr "Uredi korisničke kategorije" +msgstr "Уреди корисничке категорије." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:468 msgid "Manage Saved Searches" -msgstr "Uredi sačuvane pretrage" +msgstr "Уреди сачуване претраге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:67 msgid "Invalid search restriction" @@ -15818,7 +15819,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:84 msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Нова категорија" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:138 @@ -15855,7 +15856,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253 msgid "Delete item" -msgstr "" +msgstr "Обриши ставку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255 #, python-format @@ -15864,7 +15865,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333 msgid "Find item in tag browser" -msgstr "Pronađi stavku u izlogu etiketa" +msgstr "Пронађи ставку у излогу етикета." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:337 msgid "" @@ -15875,14 +15876,13 @@ msgid "" "*foo will filter all categories at once, showing only those items\n" "containing the text \"foo\"" msgstr "" -"Traži stavke. Ovo je pretraga tipa \"sadrži\"; biće pronađene stavke koje\n" -"sadrže zadati tekst bilo gde u svom imenu. Možete ograničiti pertraživanje\n" -"na odeređene kategorije koristeći sintaksu sličnu običnom pretraživanju.\n" -"Na primer, tags:foo će pronaći 'foo' u bilo kojoj etiketi, ali ne i u " -"autoru, itd.\n" -"Unošenje *foo će pretražiti sve kategorije odjednom, prikazujući samo " -"stavke\n" -"koje sadrže tekst \"foo\"" +"Тражи ставке. Ово је претрага типа \"садржи\"; биће пронађене ставке које\n" +"садрже задати текст било где у свом имену. Можете ограничити пертраживање\n" +"на одеређене категорије користећи синтаксу сличну обичном претраживању.\n" +"На пример, tags:foo ће пронаћи 'foo' у било којој етикети, али не и у " +"аутору, итд.\n" +"Уношење *foo ће претражити све категорије одједном, приказујући само ставке\n" +"које садрже текст \"foo\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:345 msgid "ALT+f" @@ -15890,47 +15890,47 @@ msgstr "ALT+f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:350 msgid "Find the first/next matching item" -msgstr "Pronađi prvu/sledeću stavku" +msgstr "Пронађи прву/следећу ставку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:355 msgid "Collapse all categories" -msgstr "Zatvori sve kategorije" +msgstr "Затвори све категорије." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:379 msgid "No More Matches.

Click Find again to go to first match" msgstr "" -"Nema više rezultata pretrage.

Kliknite na \"Traži ponovo\" da biste " -"skočili na prvi rezultat" +"Нема више резултата претраге.

Кликните на \"Тражи поново\" да бисте " +"скочили на први резултат." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:392 msgid "Sort by name" -msgstr "Sortiraj po imenu" +msgstr "Поређај по имену" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:392 msgid "Sort by popularity" -msgstr "Sortiraj po popularnosti" +msgstr "Поређај по популарности" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:393 msgid "Sort by average rating" -msgstr "Sortiraj po srednjoj oceni" +msgstr "Поређај по средњој оцени" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:396 msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser" -msgstr "Odredite način sortiranja u Izlogu etiketa" +msgstr "Одредите начин разврставања у Излогу етикета" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:403 msgid "Match all" -msgstr "Moraju odgovarati svi" +msgstr "Морају одговарати сви." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:403 msgid "Match any" -msgstr "Odgovara bilo koji od" +msgstr "Одговара било који од." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:408 msgid "" "When selecting multiple entries in the Tag Browser match any or all of them" msgstr "" -"Kada je u Izlogu etiketa izabrano više stavki traži bilo koju od njih" +"Када је у Излогу етикета изабрано више ставки тражи било коју од њих." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:415 msgid "Manage authors, tags, etc" @@ -15952,7 +15952,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:355 #, python-format msgid "Delete %s" -msgstr "" +msgstr "Обриши %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359 #, python-format @@ -16007,11 +16007,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:431 #, python-format msgid "Hide category %s" -msgstr "Sakrij kategoriju %s" +msgstr "Сакриј категорију %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:435 msgid "Show category" -msgstr "Prikaži kategoriju" +msgstr "Прикажи категорију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:445 #, python-format @@ -16027,15 +16027,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:465 #, python-format msgid "Manage %s" -msgstr "Uredi '%s'" +msgstr "Уреди '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:487 msgid "Show all categories" -msgstr "Prikaži sve kategorije" +msgstr "Прикажи све категорије" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:490 msgid "Change sub-categorization scheme" -msgstr "Promeni naćin kreiranja podkategorija" +msgstr "Промени шему подкатегорије" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:510 msgid "First letter is usable only when sorting by name" @@ -16044,12 +16044,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" -msgstr "Konvertuj knjigu %(num)d od %(total)d (%(title)s)" +msgstr "Пребаци књигу %(num)d од %(total)d (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:225 msgid "Could not convert some books" -msgstr "Nisam uspeo da konvertujem neke knjige" +msgstr "Нисам успео да конвертујем неке књиге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:226 @@ -16061,11 +16061,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:136 msgid "Queueing books for bulk conversion" -msgstr "Stavljam knjige u red čekanja za masovnu konverziju" +msgstr "Стављам књиге у ред чекања за масовно претварање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:199 msgid "Queueing " -msgstr "Stavljam u red za čekanje " +msgstr "Стављам у ред за чекање. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:200 #, python-format @@ -16074,11 +16074,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:274 msgid "Fetch news from " -msgstr "Preuzmi vesti sa " +msgstr "Преузми вести са " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:347 msgid "Convert existing" -msgstr "Konvertuj postojeće" +msgstr "Претвори постојеће" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:348 #, python-format @@ -16086,20 +16086,20 @@ msgid "" "The following books have already been converted to %s format. Do you wish to " "reconvert them?" msgstr "" -"Ove knjige su već konvertovane u format %s. Da li želite da ih ponovo " -"konvertujete?" +"Ове књиге су већ претворене у формат %s. Да ли желите да их поново " +"претворите?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:203 msgid "&Donate to support calibre" -msgstr "Pošaljite &donaciju da podržite razvoj calibre programa" +msgstr "&Дарујте да подржите развој calibre програма" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:239 msgid "&Restore" -msgstr "V&rati na ekran" +msgstr "&Поврати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:244 msgid "&Eject connected device" -msgstr "Isključi pov&ezani uređaj" +msgstr "Искључи пов&езани уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:248 msgid "Quit calibre" @@ -16111,7 +16111,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:363 msgid "Debug mode" -msgstr "Test način rada" +msgstr "Режим исправљања грешака" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:364 #, python-format @@ -16120,9 +16120,9 @@ msgid "" "log will be available in the file: %s

The log will be displayed " "automatically." msgstr "" -"Pokrenuli ste calibre u test načinu rada. Kada završite rad s programom, " -"izveštaj o radu će biti u fajlu: %s

Sadržaj ovog fajlaće biti prikazan " -"automatski." +"Покренули сте calibre у тест начину рада. Када завршите рад с програмом, " +"извештај о раду ће бити у датотеци: %s

Садржај ове датотеке ће бити " +"приказан аутоматски." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:384 msgid "Failed to start Content Server" @@ -16146,20 +16146,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:600 msgid "Conversion Error" -msgstr "Greška u konverziji" +msgstr "Грешка претварања" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:623 msgid "Recipe Disabled" -msgstr "Recept je isključen" +msgstr "Рецепт је искључен." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:639 msgid "Failed" -msgstr "Neuspelo" +msgstr "Неуспело" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:673 msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Još uvek ima aktivnih poslova. Da li ste sigurni da želite da prekinete rad?" +"Још увек има активних послова. Да ли сте сигурни да желите да прекинете рад?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:676 msgid "" @@ -16167,10 +16167,10 @@ msgid "" " Quitting may cause corruption on the device.
\n" " Are you sure you want to quit?" msgstr "" -" komunicira sa uređajem!
\n" -" Prekid rada može dovesti do neispravnih podataka na " -"uređaju.
\n" -" Da li ste sigurni da želite da prekinete rad?" +" комуницира са уређајем!
\n" +" Прекид рада може довести до неисправних података на " +"уређају.
\n" +" Да ли сте сигурни да желите да прекинете рад?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:680 msgid "Active jobs" @@ -16181,8 +16181,8 @@ msgid "" "will keep running in the system tray. To close it, choose Quit in the " "context menu of the system tray." msgstr "" -"će nastaviti da radi kao sistemska ikona. Da prekinete rad izaberite " -"Izlaz u meniju." +"ће наставити да ради као у системској палети. Да прекинете рад изаберите " +"Излаз у изборнику." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:74 #, python-format @@ -16193,15 +16193,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:80 msgid "Update available!" -msgstr "Na raspolaganju je nova verzija!" +msgstr "Доступне су исправке!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:85 msgid "Show this notification for future updates" -msgstr "Prikaži ovo obaveštenje i za buduće nove verzije" +msgstr "Прикажи ово обавештење и за будуће нове верзије." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:90 msgid "&Get update" -msgstr "&Preuzmi novu verziju" +msgstr "&Преузми исправке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:94 msgid "Update &plugins" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:156 msgid "Update found" -msgstr "Pronađena je novija verzija" +msgstr "Пронађена је новија верзија." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:159 msgid "updated plugins" @@ -16236,102 +16236,102 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:44 msgid "Edit bookmark" -msgstr "Promeni oznaku" +msgstr "Уреди обележивач" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:44 msgid "New title for bookmark:" -msgstr "Novi naziv za oznaku:" +msgstr "Нови назив за ознаку:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:53 msgid "Export Bookmarks" -msgstr "Izvezi oznake" +msgstr "Извези обележиваче" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:55 msgid "Saved Bookmarks (*.pickle)" -msgstr "Sačuvane oznake (*.pickle)" +msgstr "Сачуване ознаке (*.pickle)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:63 msgid "Import Bookmarks" -msgstr "Uvezi oznake" +msgstr "Увези обележиваче" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:63 msgid "Pickled Bookmarks (*.pickle)" -msgstr "Pickle oznake (*.pickle)" +msgstr "Pickled обележивачи (*.pickle)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:61 msgid "Bookmark Manager" -msgstr "Upravljanje oznakama" +msgstr "Менаџер обележивача" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:62 msgid "Actions" -msgstr "Akcije" +msgstr "Акције" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:63 msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +msgstr "Уреди" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:65 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 msgid "Reset" -msgstr "Poništi" +msgstr "Поново постави" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:66 msgid "Export" -msgstr "Izvezi" +msgstr "Извези" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:67 msgid "Import" -msgstr "Uvezi" +msgstr "Увези" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:185 msgid "Configure Ebook viewer" -msgstr "Podesi čitač e-knjiga" +msgstr "Подеси читач е-књига." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:186 msgid "&Font options" -msgstr "Opcije za &vrstu slova" +msgstr "Избор за &врсту слова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:187 msgid "Se&rif family:" -msgstr "Se&rifna vrsta slova" +msgstr "Se&rif врста слова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:188 msgid "&Sans family:" -msgstr "Bez-&serifna vrsta slova" +msgstr "&Sans врста слова:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:189 msgid "&Monospace family:" -msgstr "Šta&mpana slova" +msgstr "Шта&мпана слова:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:190 msgid "&Default font size:" -msgstr "Po&drazumevana veličina slova" +msgstr "По&дразумевана величина слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:209 msgid " px" -msgstr " štamparskih tačaka" +msgstr " px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192 msgid "Monospace &font size:" -msgstr "Veličina štampanih &slova" +msgstr "Величина штампаних &слова:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:194 msgid "S&tandard font:" -msgstr "S&tandardna vrsta slova:" +msgstr "&Стандардни словолик:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:195 msgid "Serif" -msgstr "Serifni" +msgstr "Serif" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:196 msgid "Sans-serif" -msgstr "Bez-serifni" +msgstr "Sans-serif" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197 msgid "Monospace" -msgstr "Štampana" +msgstr "једноширински" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198 msgid "Remember last used &window size and layout" @@ -16339,39 +16339,39 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:199 msgid "Remember the ¤t page when quitting" -msgstr "Zapamti te&kuću stranu na završetku rada" +msgstr "Запамти те&кућу страну на завршетку рада." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" -msgstr "Hifeniraj (prelomi red u sredini dugačkih reči)" +msgstr "Споји цртицом (преломи ред у средини дугачких речи)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:201 msgid "" "The default language to use for hyphenation rules. If the book does not " "specify a language, this will be used." msgstr "" -"Podrazumevani jezik za hifenaciona pravila. Ako knjiga ne definiše poseban " -"jezik, biće korišćen ovaj." +"Подразумевани језик за правила спајања цртицом. Ако књига не дефинише " +"посебан језик, биће коришћен овај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202 msgid "Default &language for hyphenation:" -msgstr "Podrazumevani &jezik za hifenaciju" +msgstr "Подразумевани &језик за растављање речи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:203 msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" -msgstr "Smanji slike veće od p&rozora (zahteva ponovno pokretanje programa)" +msgstr "Смањи слике веће од п&розора (захтева поновно покретање програма)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:204 msgid "Page flip &duration:" -msgstr "Trajanje &animacije okretanja strane:" +msgstr "Трајање &анимације окретања стране:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:205 msgid "disabled" -msgstr "isključeno" +msgstr "искључен" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207 msgid "Mouse &wheel flips pages" -msgstr "Točak na &mišu okreće strane" +msgstr "Точак на &мишу окреће стране." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:51 @@ -16397,19 +16397,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:214 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:215 msgid "&General" -msgstr "&Opšte" +msgstr "&Опште" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:216 msgid "Double click to change a keyboard shortcut" -msgstr "Kliknite dva puta da promenite prečice" +msgstr "Кликните два пута да промените пречице." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:217 msgid "&Keyboard shortcuts" -msgstr "&Prečice" +msgstr "&Пречице" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:218 msgid "" @@ -16417,26 +16417,26 @@ msgid "" "For examples, click here." msgstr "" -"

CSS stil koji će biti korišćen za određivanje izgleda knjiga. Za primere " -"kliknite ovde." +"

CSS стил који ће бити коришћен за одређивање изгледа књига. За примере " +"кликните овде." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:219 msgid "User &Stylesheet" -msgstr "Korisnički &stil" +msgstr "Кориснички &стил." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" -msgstr "Ništa nije pronađeno za:" +msgstr "Ништа није пронађено за:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:40 msgid "Options to customize the ebook viewer" -msgstr "Opcije za podešavanje čitača e-knjiga" +msgstr "Избор за подешавање читача е-књига." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:941 msgid "Remember last used window size" -msgstr "Zapamti poslednje korišćenu veličinu prozora" +msgstr "Запамти последње коришћену величину прозора." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:106 @@ -16444,35 +16444,35 @@ msgid "" "Set the user CSS stylesheet. This can be used to customize the look of all " "books." msgstr "" -"Postavi korisnički CSS stil. Ovu opciju možete koristiti da podesite izgled " -"svih knjiga." +"Постави кориснички CSS стил. Ову могућност можете користити да подесите " +"изглед свих књига." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:55 msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" -msgstr "Smanji velike slike kako bi stale u prozor" +msgstr "Смањи велике слике како би стале у прозор." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:56 msgid "Hyphenate text" -msgstr "Hifeniraj tekst" +msgstr "Споји цртицом текст" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58 msgid "Default language for hyphenation rules" -msgstr "Podrazumevani jezik za hifenaciona pravila" +msgstr "Подразумевани језик за правила прелома речи." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:60 msgid "Save the current position in the document, when quitting" -msgstr "Sačuvaj trenutnu poziciju u dokumentu pri završetku rada" +msgstr "Сачувај тренутну позицију у документу при завршетку рада." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:62 msgid "Have the mouse wheel turn pages" -msgstr "Točak na mišu će okretati strane" +msgstr "Точак на мишу ће окретати стране." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:64 msgid "" "The time, in seconds, for the page flip animation. Default is half a second." msgstr "" -"Vreme trajanja animacije okretanja strane, u sekundama. Podrazumeva se pola " -"sekunde." +"Време трајања анимације окретања стране, у секундама. Подразумева се пола " +"секунде." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:67 msgid "" @@ -16482,31 +16482,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:71 msgid "Font options" -msgstr "Opcije za vrstu slova" +msgstr "Могућности словолика." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:73 msgid "The serif font family" -msgstr "Familija serifnih slova" +msgstr "Фамилија serif слова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:75 msgid "The sans-serif font family" -msgstr "Familija bez-serifnih slova" +msgstr "Фамилија sans-serif слова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:77 msgid "The monospaced font family" -msgstr "Familija štampanih slova" +msgstr "Фамилија штампаних слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:78 msgid "The standard font size in px" -msgstr "Standardna veličina slova u px" +msgstr "Стандардна величина слова у px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:79 msgid "The monospaced font size in px" -msgstr "Veličina štampanih slova u px" +msgstr "Величина штампаних слова у px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:80 msgid "The standard font type" -msgstr "Standardna vrsta slova" +msgstr "Стандардна врста слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:135 msgid "Still editing" @@ -16520,7 +16520,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:485 msgid "&Lookup in dictionary" -msgstr "&Pronađi u rečniku" +msgstr "&Пронађи у речнику." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:490 msgid "&Search for next occurrence" @@ -16529,97 +16529,97 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:495 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:147 msgid "Go to..." -msgstr "Idi na..." +msgstr "Иди на..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:507 msgid "Next Section" -msgstr "Sledeći odeljak" +msgstr "Следећи одељак" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:508 msgid "Previous Section" -msgstr "Prethodni odeljak" +msgstr "Претходни одељак" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:510 msgid "Document Start" -msgstr "Početak dokumenta" +msgstr "Почетак документа." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:511 msgid "Document End" -msgstr "Kraj dokumenta" +msgstr "Крај документа." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:513 msgid "Section Start" -msgstr "Početak odeljka" +msgstr "Почетак одељка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:514 msgid "Section End" -msgstr "Kraj odeljka" +msgstr "Крај одељка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12 msgid "Scroll to the next page" -msgstr "Pređi na sledeću stranu" +msgstr "Пређи на следећу страну." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:15 msgid "Scroll to the previous page" -msgstr "Vrati se na prethodnu stranu" +msgstr "Врати се на претходну страну." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:18 msgid "Scroll to the next section" -msgstr "Pređi na sledeći odeljak" +msgstr "Пређи на следећи одељак." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:21 msgid "Scroll to the previous section" -msgstr "Vrati se na prethodni odeljak" +msgstr "Врати се на претходни одељак." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:24 msgid "Scroll to the bottom of the section" -msgstr "Skoči na kraj odeljka" +msgstr "Скочи на крај одељка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:27 msgid "Scroll to the top of the section" -msgstr "Vrati se na početak odeljka" +msgstr "Врати се на почетак одељка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:30 msgid "Scroll to the end of the document" -msgstr "Skoči na kraj dokumenta" +msgstr "Скочи на крај документа." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:33 msgid "Scroll to the start of the document" -msgstr "Vrati se na početak dokumenta" +msgstr "Врати се на почетак документа." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36 msgid "Scroll down" -msgstr "Spusti se niže" +msgstr "Помери наниже" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:39 msgid "Scroll up" -msgstr "Vrati se više" +msgstr "Помери навише" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:42 msgid "Scroll left" -msgstr "Pomeri levo" +msgstr "Клизај улево" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:45 msgid "Scroll right" -msgstr "Pomeri desno" +msgstr "Клизај удесно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:117 msgid "Book format" -msgstr "Format knjige" +msgstr "Формат књиге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:135 msgid "Position in book" -msgstr "Pozicija u knjizi" +msgstr "Позиција у књизи." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:212 msgid "Go to a reference. To get reference numbers, use the reference mode." msgstr "" -"Skoči na referencu. Da biste dobili broj reference iskoristite način rada s " -"referencama." +"Скочи на референцу. Да бисте добили број референце искористите начин рада с " +"референцама." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:220 msgid "Search for text in book" -msgstr "Traži tekst u knjizi" +msgstr "Тражи текст у књизи." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:272 #, python-format @@ -16644,7 +16644,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:335 msgid "Print Preview" -msgstr "Pregled pred štampanje" +msgstr "Преглед пре штампања" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:345 msgid "Clear list of recently opened books" @@ -16653,7 +16653,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:426 #, python-format msgid "Connecting to dict.org to lookup: %s…" -msgstr "Poveži se sa dict.org da pronađeš: %s…" +msgstr "Повежи се са dict.org да пронађеш: %s…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:533 msgid "No such location" @@ -16665,11 +16665,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:584 msgid "Choose ebook" -msgstr "Izaberi e-knjigu" +msgstr "Изабери е-књигу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:585 msgid "Ebooks" -msgstr "E-knjige" +msgstr "Е-књиге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:605 #, python-format @@ -16684,67 +16684,67 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:609 msgid "smaller" -msgstr "" +msgstr "мањи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:625 #, python-format msgid "No matches found for: %s" -msgstr "Nije pronađeno ništa za: %s" +msgstr "Није пронађено ништа за: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:662 msgid "Loading flow..." -msgstr "Učitavam izlog..." +msgstr "Учитавам излог..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:700 #, python-format msgid "Laying out %s" -msgstr "Predstavljam %s" +msgstr "Представљам %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:751 #, python-format msgid "Bookmark #%d" -msgstr "Oznaka #%d" +msgstr "Обележивач #%d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:755 msgid "Add bookmark" -msgstr "Dodaj oznaku" +msgstr "Додај обележивач" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:756 msgid "Enter title for bookmark:" -msgstr "Unesi naziv za oznaku" +msgstr "Unesi naziv za обележивач." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:767 msgid "Manage Bookmarks" -msgstr "Uredi oznake" +msgstr "Уреди обележиваче." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:809 msgid "Loading ebook..." -msgstr "Učitavam e-knjigu..." +msgstr "Учитавам е-књигу..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:821 msgid "Could not open ebook" -msgstr "Nisam uspeo da otvorim e-knjigu" +msgstr "Нисам успео да отворим е-књигу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:928 msgid "Options to control the ebook viewer" -msgstr "Opcije za kontrolu čitača e-knjiga" +msgstr "Могућности за контролу читача е-књига." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:935 msgid "" "If specified, viewer window will try to come to the front when started." msgstr "" -"Ako je naveden, prozor čitača će pokušati da pri pokretanju dođe u prvi plan." +"Ако је наведен, прозор читача ће покушати да при покретању дође у први план." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:938 msgid "" "If specified, viewer window will try to open full screen when started." msgstr "" -"Ako je navedeno, prozor za čitanje će se pri pokretanju otvoriti preko celog " -"ekrana." +"Ако је наведено, прозор за читање ће се при покретању отворити преко целог " +"екрана." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:943 msgid "Print javascript alert and console messages to the console" -msgstr "Prikaži javascript upozorenja i poruke na konzoli" +msgstr "Прикажi javascript упозорења и поруке на конзоли." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:945 msgid "" @@ -16758,73 +16758,73 @@ msgid "" "\n" "View an ebook.\n" msgstr "" -"%prog [opcije] fajl\n" +"%prog [опције] датотека\n" "\n" -"Pregledaj e-knjigu.\n" +"Прегледај е-књигу.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189 msgid "E-book Viewer" -msgstr "Čitač e-knjiga" +msgstr "Читач е-књига." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190 msgid "Close dictionary" -msgstr "Zatvori rečnik" +msgstr "Затвори речник." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:192 msgid "toolBar" -msgstr "Traka sa alatkama" +msgstr "Алатна трака" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:195 msgid "Next page" -msgstr "Sledeća strana" +msgstr "Следећа страна" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:196 msgid "Previous page" -msgstr "Prethodna strana" +msgstr "Претходна страна" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:197 msgid "Font size larger" -msgstr "Povećaj slova" +msgstr "Повећај слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:198 msgid "Font size smaller" -msgstr "Smanji slova" +msgstr "Смањи слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:202 msgid "Find next" -msgstr "Nađi sledeće" +msgstr "Нађи следеће" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:203 msgid "Find next occurrence" -msgstr "Nađi sledeće" +msgstr "Нађи следећи случај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207 msgid "Reference Mode" -msgstr "Način rada s referencama" +msgstr "Начин рада с референцама." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:208 msgid "Bookmark" -msgstr "Oznaka" +msgstr "Обележивач" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:209 msgid "Toggle full screen" -msgstr "Uključi/isključi prikaz na celom ekranu" +msgstr "Укључи/искључи приказ на целом екрану." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:210 msgid "Print" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Одштампај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211 msgid "Find previous" -msgstr "Nađi prethodno" +msgstr "Нађи претходно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:212 msgid "Find previous occurrence" -msgstr "Pronađi prethodno pojavljivanje" +msgstr "Пронађи претходно појављивање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 msgid "Print eBook" -msgstr "Štampaj e-knjigu" +msgstr "Штампај е-књигу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:104 msgid "Test name invalid" @@ -16839,19 +16839,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:995 msgid "Drag to resize" -msgstr "Povuci za promenu veličine" +msgstr "Повуци за промену величине." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1030 msgid "Show" -msgstr "Prikaži" +msgstr "Прикажи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1037 msgid "Hide" -msgstr "Sakrij" +msgstr "Сакриј" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1074 msgid "Toggle" -msgstr "Prebaci" +msgstr "Пребаци" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:501 #, python-format @@ -16862,16 +16862,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:562 msgid "Moving library..." -msgstr "Premeštam biblioteku..." +msgstr "Премештам библиотеку..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:578 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:579 msgid "Failed to move library" -msgstr "Nisam uspeo da premestim biblioteku" +msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:633 msgid "Invalid database" -msgstr "Neispravna baza podataka" +msgstr "Неисправна база података." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:634 #, python-format @@ -16882,11 +16882,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:645 msgid "Could not move library" -msgstr "Nisam uspeo da premestim biblioteku" +msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:729 msgid "Select location for books" -msgstr "Izaberite putanju za knjige" +msgstr "Изаберите путању за књиге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:742 #, python-format @@ -16898,32 +16898,32 @@ msgstr "" msgid "" "You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty." msgstr "" -"Morate izabrati prazan direktorijum za calibre biblioteku. %s nije prazan." +"Морате изабрати празна фасцикла за calibre библиотеку. %s није празан." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:841 msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&Даље >" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:842 msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "< &Назад" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:843 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Откажи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:844 msgid "&Finish" -msgstr "" +msgstr "&Заврши" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:845 msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Пошаљи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:850 msgid "welcome wizard" -msgstr "čarobnjak za dobrodošlicu" +msgstr "чаробњак за добродошлицу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55 @@ -16932,7 +16932,7 @@ msgstr "čarobnjak za dobrodošlicu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:47 msgid "Welcome to calibre" -msgstr "Dobrodošli u calibre" +msgstr "Добродошли у calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:48 @@ -16940,11 +16940,11 @@ msgstr "Dobrodošli u calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:48 msgid "The one stop solution to all your e-book needs." -msgstr "Jedinstveno rešenje za sve vaše potrebe vezane za e-knjige." +msgstr "Јединствено решење за све ваше потребе везане за е-књиге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:57 msgid "&Manufacturers" -msgstr "&Proizvođači" +msgstr "&Произвођачи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:58 msgid "&Devices" diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index e39f3a38ec..51067960b4 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-03 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15052)\n" "Language: zh_TW\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56