diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index f4a39aaa24..16c4d48c12 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 13:07+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "Language: ca\n" #. name for aaa @@ -20948,7 +20948,7 @@ msgstr "Pame; Meridional" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" -msgstr "" +msgstr "Punan Rejang; Bah-Biau" #. name for pnb msgid "Panjabi; Western" @@ -21000,11 +21000,11 @@ msgstr "Panim" #. name for pns msgid "Ponosakan" -msgstr "" +msgstr "Ponosakan" #. name for pnt msgid "Pontic" -msgstr "" +msgstr "Pontic" #. name for pnu msgid "Bunu; Jiongnai" @@ -21012,19 +21012,19 @@ msgstr "" #. name for pnv msgid "Pinigura" -msgstr "" +msgstr "Pinigura" #. name for pnw msgid "Panytyima" -msgstr "" +msgstr "Panytyima" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" -msgstr "" +msgstr "Phong-Kniang" #. name for pny msgid "Pinyin" -msgstr "" +msgstr "Pinyin" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" @@ -21032,11 +21032,11 @@ msgstr "Pana (República Centrafricana)" #. name for poc msgid "Poqomam" -msgstr "" +msgstr "Pocomà; Central" #. name for pod msgid "Ponares" -msgstr "" +msgstr "Ponares" #. name for poe msgid "Popoloca; San Juan Atzingo" @@ -21044,15 +21044,15 @@ msgstr "Popoloca; Atzingo" #. name for pof msgid "Poke" -msgstr "" +msgstr "Poke" #. name for pog msgid "Potiguára" -msgstr "" +msgstr "Potiguara" #. name for poh msgid "Poqomchi'" -msgstr "" +msgstr "Pocomchí; Oriental" #. name for poi msgid "Popoluca; Highland" @@ -21060,7 +21060,7 @@ msgstr "Popoluca; Muntanya" #. name for pok msgid "Pokangá" -msgstr "" +msgstr "Pokangà" #. name for pol msgid "Polish" @@ -21072,7 +21072,7 @@ msgstr "Pomo; Sudoriental" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Ponapeà" #. name for poo msgid "Pomo; Central" @@ -21080,7 +21080,7 @@ msgstr "Pomo; Central" #. name for pop msgid "Pwapwa" -msgstr "" +msgstr "Pwapwa" #. name for poq msgid "Popoluca; Texistepec" @@ -21096,7 +21096,7 @@ msgstr "Popoluca; Sayula" #. name for pot msgid "Potawatomi" -msgstr "" +msgstr "Potavatomi" #. name for pov msgid "Crioulo; Upper Guinea" @@ -21108,23 +21108,23 @@ msgstr "Popoloca; Otlaltepec" #. name for pox msgid "Polabian" -msgstr "" +msgstr "Polabi" #. name for poy msgid "Pogolo" -msgstr "" +msgstr "Pogolo" #. name for ppa msgid "Pao" -msgstr "" +msgstr "Pao" #. name for ppe msgid "Papi" -msgstr "" +msgstr "Papi" #. name for ppi msgid "Paipai" -msgstr "" +msgstr "Paipai" #. name for ppk msgid "Uma" @@ -21132,15 +21132,15 @@ msgstr "" #. name for ppl msgid "Pipil" -msgstr "" +msgstr "Pipil" #. name for ppm msgid "Papuma" -msgstr "" +msgstr "Papuma" #. name for ppn msgid "Papapana" -msgstr "" +msgstr "Papapana" #. name for ppo msgid "Folopa" @@ -21148,15 +21148,15 @@ msgstr "" #. name for ppp msgid "Pelende" -msgstr "" +msgstr "Pelende" #. name for ppq msgid "Pei" -msgstr "" +msgstr "Pei" #. name for ppr msgid "Piru" -msgstr "" +msgstr "Piru" #. name for pps msgid "Popoloca; San Luís Temalacayuca" @@ -21164,19 +21164,19 @@ msgstr "Popoloca; Temalacayuca" #. name for ppt msgid "Pare" -msgstr "" +msgstr "Pare" #. name for ppu msgid "Papora" -msgstr "" +msgstr "Papora-Hoanya" #. name for pqa msgid "Pa'a" -msgstr "" +msgstr "Paa" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" -msgstr "" +msgstr "Malecite-Passamaquoddy" #. name for prb msgid "Lua'" @@ -21184,19 +21184,19 @@ msgstr "" #. name for prc msgid "Parachi" -msgstr "" +msgstr "Paraci" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" -msgstr "" +msgstr "Parsi-Dari" #. name for pre msgid "Principense" -msgstr "" +msgstr "Principès" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "Paranà" #. name for prg msgid "Prussian" @@ -21204,15 +21204,15 @@ msgstr "Prussià" #. name for prh msgid "Porohanon" -msgstr "" +msgstr "Porohanon" #. name for pri msgid "Paicî" -msgstr "" +msgstr "Paici" #. name for prk msgid "Parauk" -msgstr "" +msgstr "Parauk" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" @@ -21224,7 +21224,7 @@ msgstr "" #. name for prn msgid "Prasuni" -msgstr "" +msgstr "Prasuni" #. name for pro msgid "Provençal; Old (to 1500)" @@ -21232,7 +21232,7 @@ msgstr "Provençal; antic (fins el 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" -msgstr "" +msgstr "Parsi" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" @@ -21240,7 +21240,7 @@ msgstr "Asheninka; Perené" #. name for prr msgid "Puri" -msgstr "" +msgstr "Puri" #. name for prs msgid "Persian; Afghan" @@ -21248,23 +21248,23 @@ msgstr "Farsi; Oriental" #. name for prt msgid "Phai" -msgstr "" +msgstr "Phai" #. name for pru msgid "Puragi" -msgstr "" +msgstr "Puragi" #. name for prw msgid "Parawen" -msgstr "" +msgstr "Parawen" #. name for prx msgid "Purik" -msgstr "" +msgstr "Purik" #. name for pry msgid "Pray 3" -msgstr "" +msgstr "Praí" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" @@ -21304,11 +21304,11 @@ msgstr "Llenguatge de signes porto-riqueny" #. name for psm msgid "Pauserna" -msgstr "" +msgstr "Pauserna" #. name for psn msgid "Panasuan" -msgstr "" +msgstr "Panasuan" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" @@ -21320,7 +21320,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes filipí" #. name for psq msgid "Pasi" -msgstr "" +msgstr "Pasi" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" @@ -21340,27 +21340,27 @@ msgstr "Pràcrit; Sauraseni" #. name for psw msgid "Port Sandwich" -msgstr "" +msgstr "Port Sandwich" #. name for psy msgid "Piscataway" -msgstr "" +msgstr "Piscataway" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" -msgstr "" +msgstr "Pai Tavytera" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" -msgstr "" +msgstr "Pataixó" #. name for pti msgid "Pintiini" -msgstr "" +msgstr "Pintiini" #. name for ptn msgid "Patani" -msgstr "" +msgstr "Patani" #. name for pto msgid "Zo'é" @@ -21368,11 +21368,11 @@ msgstr "" #. name for ptp msgid "Patep" -msgstr "" +msgstr "Patep" #. name for ptr msgid "Piamatsina" -msgstr "" +msgstr "Pìamatsina" #. name for ptt msgid "Enrekang" @@ -21384,11 +21384,11 @@ msgstr "" #. name for ptv msgid "Port Vato" -msgstr "" +msgstr "Port Vato" #. name for ptw msgid "Pentlatch" -msgstr "" +msgstr "Pentlatch" #. name for pty msgid "Pathiya" @@ -21396,15 +21396,15 @@ msgstr "" #. name for pua msgid "Purepecha; Western Highland" -msgstr "" +msgstr "Purepetxa; Occidental" #. name for pub msgid "Purum" -msgstr "" +msgstr "Purum" #. name for puc msgid "Punan Merap" -msgstr "" +msgstr "Punan Rejang; Merap" #. name for pud msgid "Punan Aput" @@ -21412,7 +21412,7 @@ msgstr "" #. name for pue msgid "Puelche" -msgstr "" +msgstr "Pueltxe" #. name for puf msgid "Punan Merah" @@ -21420,31 +21420,31 @@ msgstr "" #. name for pug msgid "Phuie" -msgstr "" +msgstr "Phuie" #. name for pui msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "Puinave" #. name for puj msgid "Punan Tubu" -msgstr "" +msgstr "Punan Tubu" #. name for puk msgid "Pu Ko" -msgstr "" +msgstr "Pu Ko" #. name for pum msgid "Puma" -msgstr "" +msgstr "Puma" #. name for puo msgid "Puoc" -msgstr "" +msgstr "Puoc" #. name for pup msgid "Pulabu" -msgstr "" +msgstr "Pulabu" #. name for puq msgid "Puquina" @@ -21452,7 +21452,7 @@ msgstr "" #. name for pur msgid "Puruborá" -msgstr "" +msgstr "Puruborá" #. name for pus msgid "Pushto" @@ -21460,23 +21460,23 @@ msgstr "" #. name for put msgid "Putoh" -msgstr "" +msgstr "Putoh" #. name for puu msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "Punu" #. name for puw msgid "Puluwatese" -msgstr "" +msgstr "Puluwatès" #. name for pux msgid "Puare" -msgstr "" +msgstr "Puari" #. name for puy msgid "Purisimeño" -msgstr "" +msgstr "Purisimeño" #. name for puz msgid "Naga; Purum" @@ -21484,7 +21484,7 @@ msgstr "Naga; Purum" #. name for pwa msgid "Pawaia" -msgstr "" +msgstr "Pawaia" #. name for pwb msgid "Panawa" @@ -21500,7 +21500,7 @@ msgstr "" #. name for pwn msgid "Paiwan" -msgstr "" +msgstr "Paivà" #. name for pwo msgid "Karen; Pwo Western" @@ -21508,7 +21508,7 @@ msgstr "Karen; Pwo occidental" #. name for pwr msgid "Powari" -msgstr "" +msgstr "Powari" #. name for pww msgid "Karen; Pwo Northern" @@ -21528,7 +21528,7 @@ msgstr "" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" -msgstr "" +msgstr "Poyanawa" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" @@ -21536,15 +21536,15 @@ msgstr "Llenguatge de signes paraguaià" #. name for pyu msgid "Puyuma" -msgstr "" +msgstr "Puyuma" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Pyu (Myanmar)" #. name for pyy msgid "Pyen" -msgstr "" +msgstr "Pyen" #. name for pzn msgid "Naga; Para" @@ -21552,7 +21552,7 @@ msgstr "Naga; Para" #. name for qua msgid "Quapaw" -msgstr "" +msgstr "Quapaw" #. name for qub msgid "Quechua; Huallaga Huánuco" @@ -21564,7 +21564,7 @@ msgstr "" #. name for qud msgid "Quichua; Calderón Highland" -msgstr "" +msgstr "Quítxua; Calderon" #. name for que msgid "Quechua" @@ -21576,7 +21576,7 @@ msgstr "Quítxua; Lambayeque" #. name for qug msgid "Quichua; Chimborazo Highland" -msgstr "" +msgstr "Quítxua; Chimborazo" #. name for quh msgid "Quechua; South Bolivian" @@ -21584,7 +21584,7 @@ msgstr "Quítxua; Bolívia meridional" #. name for qui msgid "Quileute" -msgstr "" +msgstr "Quileute" #. name for quk msgid "Quechua; Chachapoyas" @@ -21600,7 +21600,7 @@ msgstr "" #. name for qun msgid "Quinault" -msgstr "" +msgstr "Quinault" #. name for qup msgid "Quechua; Southern Pastaza" @@ -21608,7 +21608,7 @@ msgstr "Quítxua; Pastaza meridional" #. name for quq msgid "Quinqui" -msgstr "" +msgstr "Quinqui" #. name for qur msgid "Quechua; Yanahuanca Pasco" @@ -21616,7 +21616,7 @@ msgstr "Quítxua; Yanahuanca Pasco" #. name for qus msgid "Quichua; Santiago del Estero" -msgstr "" +msgstr "Quítxua; Santiago del Estero" #. name for quv msgid "Sacapulteco" @@ -21624,7 +21624,7 @@ msgstr "" #. name for quw msgid "Quichua; Tena Lowland" -msgstr "" +msgstr "Quítxua; Tena" #. name for qux msgid "Quechua; Yauyos" @@ -21656,11 +21656,11 @@ msgstr "Quítxua; Huamalies" #. name for qvi msgid "Quichua; Imbabura Highland" -msgstr "" +msgstr "Quítxua; Imbabura" #. name for qvj msgid "Quichua; Loja Highland" -msgstr "" +msgstr "Quítxua; Loja" #. name for qvl msgid "Quechua; Cajatambo North Lima" @@ -21692,11 +21692,11 @@ msgstr "Quítxua; Huaylla Wanca" #. name for qvy msgid "Queyu" -msgstr "" +msgstr "Queyu" #. name for qvz msgid "Quichua; Northern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "Quítxua; Pastaza Nord" #. name for qwa msgid "Quechua; Corongo Ancash" @@ -21736,7 +21736,7 @@ msgstr "Quítxua; Panao Huánuco" #. name for qxl msgid "Quichua; Salasaca Highland" -msgstr "" +msgstr "Quítxua; Salasaca" #. name for qxn msgid "Quechua; Northern Conchucos Ancash" @@ -21752,11 +21752,11 @@ msgstr "Quítxua; Puno" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" -msgstr "" +msgstr "Qashqai" #. name for qxr msgid "Quichua; Cañar Highland" -msgstr "" +msgstr "Quítxua; Cañar" #. name for qxs msgid "Qiang; Southern" @@ -21776,7 +21776,7 @@ msgstr "Quítxua; Jauja Wanca" #. name for qya msgid "Quenya" -msgstr "" +msgstr "Quenya" #. name for qyp msgid "Quiripi" @@ -26024,7 +26024,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes Tebul" #. name for tsz msgid "Purepecha" -msgstr "" +msgstr "Purepetxa" #. name for tta msgid "Tutelo" diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 021f27f397..9460cee0c8 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 12:01+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-02 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1969,16 +1969,20 @@ msgid "" "Upload cover images from the calibre library when sending books to the " "device." msgstr "" +"Puja les imatges de portades des de la biblioteca del calibre en enviar " +"llibres al dispositiu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 msgid "Keep cover aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Manté la relació s'aspecte de la portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 msgid "" "When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " "device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." msgstr "" +"En pujar portades, no canviïs la relació d'aspecte en ajustar-ne la mida per " +"al dispositiu. Per a versions de microprogramari 2.3.1 i posteriors." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 msgid "" @@ -7157,6 +7161,12 @@ msgid "" "all the metadata in calibre.

There is a separate option to update the " "cover.

" msgstr "" +"

Actualització de metadades

S'actualitzaran totes les metadades " +"excepte la portada als fitxers de llibre per fer-les coincidir amb " +"les metadades actuals de la biblioteca del calibre.

Tingueu en compte " +"que la majoria de formats de llibre no són capaços d'admetre totes les " +"metadades del calibre.

Hi ha una opció per separat per actualitzar la " +"portada.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:54 msgid "" @@ -7164,6 +7174,9 @@ msgid "" "calibre library.

If the ebook file does not have an identifiable " "cover, a new cover is inserted.

" msgstr "" +"

Actualitza les portades als fitxers de llibre perquè coincideixi amb la " +"portada actual de la biblioteca del calibre.

Si el fitxer de llibre no " +"té una portada identificable, s'insereix una portada nova.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:59 #, python-format @@ -7191,19 +7204,19 @@ msgstr "Embelleix la &puntuació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 msgid "Update &metadata in the book files" -msgstr "" +msgstr "Actualitza les metadades als fitxers de llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 msgid "Update the &cover in the book files" -msgstr "" +msgstr "Actualitza la &portada als fitxers de llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" -msgstr "" +msgstr "Afegeix les metadades com a pàgina de «sobre&coberta»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76 msgid "&Remove a previously inserted book jacket" -msgstr "" +msgstr "&Suprimeix una sobrecoberta inserida prèviament" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86 msgid "About" @@ -20581,7 +20594,7 @@ msgstr "Llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728 #, python-format msgid "Current magnification: %(mag).1f" -msgstr "" +msgstr "Ampliació actual: %(mag).1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:754 #, python-format @@ -20780,7 +20793,7 @@ msgstr "Mostra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:958 #, python-format msgid "Hide %(label)s %(shortcut)s" -msgstr "" +msgstr "Amaga %(label)s %(shortcut)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:995 msgid "Toggle" @@ -23108,11 +23121,11 @@ msgstr "S'ha suprimit el llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:894 msgid "Choose another random book" -msgstr "" +msgstr "Tria un altre llibre a l'atzar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895 msgid "Another random book" -msgstr "" +msgstr "Un altre llibre a l'atzar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946 msgid "in search" @@ -24440,15 +24453,15 @@ msgstr "pm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:204 msgid "&Copy" -msgstr "" +msgstr "&Copia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Selecciona-ho tot" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206 msgid "Copy &Link location" -msgstr "" +msgstr "Copia &la ubicació de l'enllaç" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" @@ -26078,7 +26091,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519 msgid "Recognize numbers inside text when sorting" -msgstr "" +msgstr "Reconeix els nombres a dins del text en ordenar" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:520 msgid "" @@ -26087,10 +26100,14 @@ msgid "" "numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n" "that starts with numbers and is a little slower." msgstr "" +"Significa que en ordenar camps de text com el títol de text «Llibre 2»\n" +"s'ordenarà abans que «Llibre 100». Si voleu aquest comportament establiu\n" +"«numeric_collation = True». Tingueu en compte que en fer-ho hi haurà\n" +"problemes amb textos que comencen amb nombres i és una mica més lent." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526 msgid "Sort the list of libraries alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordena la llista de biblioteques alfabèticament" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:527 msgid "" @@ -26099,3 +26116,7 @@ msgid "" "number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" "number here. The default is ten libraries." msgstr "" +"La llista de biblioteques als menús «Copia a la biblioteca» i «Canvi ràpid»\n" +"s'ordenen normalment per freqüència d'ús. Tanmateix, si hi ha més d'un\n" +"nombre concret de biblioteques l'ordre esdevé alfabètic. Aquí podeu\n" +"establir aquest nombre. Per defecte és 10 biblioteques." diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index d1117eb86b..c9da5f31aa 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:51+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-02 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 msgid "Keep cover aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Bewaar verhoudingen omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 msgid "" @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "Geen metadata omslag gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:158 msgid "Smartening punctuation" -msgstr "" +msgstr "Interpunctie verbeteren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163 msgid "Subsetting embedded fonts" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "U dient minimaal één taak op te geven om uit te voeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:73 #, python-format msgid "Smartened punctuation in: %s" -msgstr "" +msgstr "Interpunctie verbeterd naar: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgstr "

Lettertypes als deelverzameling

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:44 #, python-format msgid "

Smarten punctuation

%s" -msgstr "" +msgstr "

Verbeter interpunctie

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:46 msgid "" @@ -7162,19 +7162,19 @@ msgstr "Inter&punctie verbeteren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 msgid "Update &metadata in the book files" -msgstr "" +msgstr "&Metadata in boekbestand bijwerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 msgid "Update the &cover in the book files" -msgstr "" +msgstr "&Omslag in boekbestand bijwerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" -msgstr "" +msgstr "Metadata als een \"Inleg&vel\" toevoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76 msgid "&Remove a previously inserted book jacket" -msgstr "" +msgstr "&Verwijder een eerder gemaakt inlegvel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86 msgid "About" diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index d6f159b7ee..61170a74b6 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 01:49+0000\n" "Last-Translator: pedro jorge oliveira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-02 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Converter livros para diversos formatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790 msgid "Fine tune your ebooks" -msgstr "" +msgstr "Ajuste od seus livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -1704,6 +1704,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:314 msgid "Custom column name to retrieve page counts from" msgstr "" +"Nomes de colunas personalizadas para recuperar a contagem de páginas de" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:316 msgid "" @@ -1712,6 +1713,10 @@ msgid "" "calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " "example, #pages. " msgstr "" +"Se tiver colunas personalizadas na sua biblioteca que use para armazenar a " +"contagem de página de livros, pode fazer com que o calibre use essa " +"informação em vez de calcular. Especifique o nome das colunas personalizadas " +"aqui, por exemplo, #páginas. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:455 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." @@ -1945,16 +1950,20 @@ msgid "" "Upload cover images from the calibre library when sending books to the " "device." msgstr "" +"Enviar as imagens de capas para a biblioteca calibre quando enviar livros " +"para o dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 msgid "Keep cover aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Manter a proporção do tamanho da capa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 msgid "" "When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " "device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." msgstr "" +"Quando enviar capas, não mudar a proporção ao redimensionar para o " +"dispositivo. Isto aplica-se ao firmware versão 2.3.1 ou mais recente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 msgid "" @@ -2473,6 +2482,11 @@ msgid "" "not change even if the save template produces a different result. Using this " "option in most cases prevents having multiple copies of a book on the device." msgstr "" +"Use esta opção para re-escrever o livro no dispositivo se o livro tiver o " +"mesmo identificador que no calibre. O nome do ficheiro não será alterado " +"mesmo que o modelo de gravação produza um resultado diferente. Ao utilizar " +"esta opção na maioria dos casos evita que tenha cópias múltiplas dos livros " +"no dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:805 #, python-format @@ -2737,6 +2751,10 @@ msgid "" "device action. Right click on the send to device button and reset the " "default action to be \"Send to main memory\"." msgstr "" +"O leitor não possui cartão de armazenamento %s. Pode ter modificado a acção " +"padrão de envio para o dispositivo. Clique com o botão direito no botão " +"enviar ao dispositivo para repôr a ação padrão de \"Enviar para a memória " +"principal\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29 #, python-format @@ -2889,6 +2907,9 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" +"Listar nomes dos recibos incluídos. Poderá criar um ebook a partir dos " +"recibos incluídos de forma semelhante a: ebook-convert \"Nome do " +"Recibo.recipe\" output.epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:341 msgid "Output saved to" @@ -3014,6 +3035,8 @@ msgid "" "Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation " "if it fails or is not available" msgstr "" +"Tente usar o programa dvutxt e retorne à implementação python pura se falhar " +"ou se não estiver disponível." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:54 msgid "" @@ -3112,6 +3135,12 @@ msgid "" "\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table " "of Contents\")." msgstr "" +"Especificar o seccionamento de elementos. O valor \"nada\" deixa o livro com " +"uma secção única. O valor \"ficheiros\" transforma cada ficheiros numa seção " +"separada. Use isto se o seu dispositivo está a ter problemas. O valor de " +"\"Sumário\" transforma as entradas num sumário em títulos e cria seções. Se " +"isto não resultar, ajuste \"Detecção de estrutura\" e/ou a configuração do " +"\"Sumário\" (active a opção \"Forçar uso da geração automática de sumário\")." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:157 #, python-format @@ -3154,6 +3183,10 @@ msgid "" "can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " "pipeline." msgstr "" +"Normalmente este complemento re-arranja todos os ficheiros de entrada numa " +"hierarquia de directórios predefinida. Utilize esta opção somente se souber " +"o que está a fazer, pois pode ter efeitos colaterais desagradáveis no " +"restante do processo de conversão." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21 msgid "CSS file used for the output instead of the default file" @@ -3207,6 +3240,10 @@ msgid "" "inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n" "tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags." msgstr "" +"Especifique o tipo de manipulação do CSS. O padrão é classe.\n" +"classe: Use classes CSS e tem elementos que se referem a elas.\n" +"inline: Escreva CSS dentro do estilo de um atributo.\n" +"tag: Tenha o máximo de estilos CSS dentro das etiquetas HTML." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:35 msgid "" @@ -3215,6 +3252,10 @@ msgid "" "external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n" "inline: Place the CSS in the head section of the document." msgstr "" +"Como lidar com o CSS ao usar css-type = 'class'.\n" +"O padrão é externo.\n" +"externo: Usa um ficheiro CSS externo que esteja vinculado ao documento.\n" +"inline: Coloca o CSS no cabeçalho do documento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:42 msgid "" @@ -3306,6 +3347,8 @@ msgid "" "Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " "table of contents." msgstr "" +"Não adicionar índice remissivo ao livro. Só é útil se o livro tiver a seu " +"próprio índice remissivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:277 @@ -3338,6 +3381,8 @@ msgid "" "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "book instead of the end. Not recommended." msgstr "" +"Para adicionar o Índice Remissivo ao livro, adicione-o ao início do livro em " +"vez de ao final. Não recomendado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:289 @@ -3345,6 +3390,8 @@ msgid "" "Extract the contents of the MOBI file to the specified directory. If the " "directory already exists, it will be deleted." msgstr "" +"Extrair o conteúdo do ficheiro MOBI para um local específico. Se o local já " +"existir, este será eleminado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:294 @@ -3353,6 +3400,10 @@ msgid "" "Using this feature means that the book will not auto sync its last read " "position on multiple devices. Complain to Amazon." msgstr "" +"Permitir a partilha de livros via Facebook, etc no do Kindle. AVISO: " +"Utilizar esta função significa que o livro não se irá sincronizar " +"automaticamente a a sua última posição de leitura entre dispositivo. " +"Reclame com a Amazon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:85 msgid "" @@ -3418,6 +3469,9 @@ msgid "" "Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below " "the median line length." msgstr "" +"Escala utilizada para determinar o comprimento de uma linha que deve ser " +"desembrulhada. Só são permitidos valores decimais entre 0 e 1. O valor " +"padrão é o 0.45, imediatamente abaixo do comprimento mediano." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:26 msgid "Use the new PDF conversion engine." @@ -3429,6 +3483,10 @@ msgid "" "options. This option will cause the page size settings under PDF Output to " "override the size specified by the output profile." msgstr "" +"Normalmente, o tamanho da página PDF é definida pelo perfil de saída " +"escolhido nas opções de página. Esta opção irá definir o tamanho das " +"páginas, depois da alteração do PDF ou seja, substituir pelo tamanho " +"especificado no perfil de saída." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58 #, python-format @@ -3445,6 +3503,8 @@ msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when a non default " "output profile is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" +"O tamanho do papel. Este tamanho irá ser substituído quando o perfil de " +"saída usado não é padrão. O padrão é carta. As opções são %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:67 msgid "" @@ -3482,7 +3542,7 @@ msgstr "Tamanho de letra pré definido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:93 msgid "The default font size for monospaced text" -msgstr "" +msgstr "O tamanho de fonte padrão para texto mono-espaçado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95 msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging." @@ -3492,7 +3552,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97 msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF" -msgstr "" +msgstr "Use o mecanismo antigo e menos eficaz para gerar o PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 msgid "" @@ -3516,12 +3576,16 @@ msgid "" "An HTML template used to generate footers on every page. The string " "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." msgstr "" +"Um modelo HTML utilizado para geral rodapés em cada página. O texto " +"_PAGENUM_ será substituido pela número da página actual." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111 msgid "" "An HTML template used to generate headers on every page. The string " "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." msgstr "" +"Um modelo HTML utilizado para geral cabeçalhos em cada página. O texto " +"_PAGENUM_ será substituido pela número da página actual." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 msgid "" @@ -3732,6 +3796,10 @@ msgid "" "* markdown: Produce Markdown formatted text.\n" "* textile: Produce Textile formatted text." msgstr "" +"Formatação utilizada no documento.\n" +"* simples: Produzir texto simples.\n" +"* marcação: Produzir um texto formatado com marcações.\n" +"* textil: Produzir tipo de texto formatado Textil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:58 msgid "" @@ -3739,6 +3807,9 @@ msgid "" "with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "always removed with plain text output." msgstr "" +"Não remova as ligações dentro do documento. Isto só é útil quando combinado " +"com uma opção de formatação de saída txt, o que não acontece porque as " +"ligações são removidas por defeito com saída de texto simples." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:63 msgid "" @@ -3746,6 +3817,10 @@ msgid "" "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "are always removed with plain text output." msgstr "" +"Não remova as referências de imagem dentro do documento. Isto só é útil " +"quando combinado com uma opção de formatação de saída txt, o que não " +"acontece porque as ligações são removidas por defeito com saída de texto " +"simples." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:68 msgid "" @@ -4009,6 +4084,10 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"Uma lista de propriedades CSS separadas por vírgulas que será removida de " +"todas as regras de estilo do CSS. Isto é útil se a presença de informações " +"dos estilo previne-o de ser re-escrevito no seu dispositivo. Por exemplo: " +"font-family,color,margin-left,margin-right" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:358 msgid "" @@ -4032,6 +4111,9 @@ msgid "" "Set the top margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " "zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" +"Definir a margem superior em pontos (pts). O padrão é %default. Definir este " +"valor para menos que zero fará com que nenhuma margem seja definida. Nota: " +"72 pontos equivalem a uma polegada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:381 #, python-format @@ -4039,6 +4121,9 @@ msgid "" "Set the bottom margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " "zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" +"Define a margem inferior em pontos (pts). O padrão é %default. Definir este " +"valor para menos que zero fará com que nenhuma margem seja definida. Nota: " +"72 pontos equivalem a uma polegada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:387 #, python-format @@ -4046,6 +4131,9 @@ msgid "" "Set the left margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " "zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" +"Define a margem esquerda em pontos (pts). O padrão é %default. Definir este " +"valor para menos que zero fará com que nenhuma margem seja definida. Nota: " +"72 pontos equivalem a uma polegada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:393 #, python-format @@ -4053,6 +4141,9 @@ msgid "" "Set the right margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " "zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" +"Define a margem direita em pontos (pts). O padrão é %default. Definir este " +"valor para menos que zero fará com que nenhuma margem seja definida. Nota: " +"72 pontos equivalem a uma polegada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:400 msgid "" @@ -4108,6 +4199,8 @@ msgid "" "Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines " "between paragraphs will be twice the value set here." msgstr "" +"Definir a altura das linhas em branco inseridas (em 'em'). A altura das " +"linhas entre paragrafos será duas vezes o tamanho definido aqui." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:446 msgid "" @@ -4270,6 +4363,8 @@ msgid "" "Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " "indents." msgstr "" +"Transforma a identação criada a partir de múltiplas tabulações em identações " +"CSS." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:600 msgid "" @@ -4354,6 +4449,11 @@ msgid "" "pattern (which can be an empty line). The regular expression must be in the " "python regex syntax and the file must be UTF-8 encoded." msgstr "" +"Caminho para um ficheiro que contém expressões de pesquisa e substituição " +"comuns. O ficheiro deve conter linhas alternadas com expressões comuns e o " +"padrão de substituição (que pode ser uma linha vazia). As expreções comuns " +"devem estar na síntaxe python regex e o ficheiro deve estar codificado em " +"UTF-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:776 msgid "Could not find an ebook inside the archive" @@ -4408,6 +4508,10 @@ msgid "" "the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B, " "C, D" msgstr "" +"Normalmente, quando seguir ligações em ficheiros HTML o calibre coloca o " +"nível de profundidade como prioridade. Por exemplo, se o ficheiro A referir " +"B e C, mas B referir D, os ficheiros serão adicionados na ordem A, B, D, C. " +"Com esta opção, eles serão ordenados como A, B, C, D." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." @@ -4452,7 +4556,7 @@ msgstr "%s é um ficheiro vazio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564 #, python-format msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao analisar link %(tag)s %(children)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:609 #, python-format @@ -4462,7 +4566,7 @@ msgstr "É impossível adicionar o atalho %s ao Índice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:959 #, python-format msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível processar a imagem %(path)s. Erro: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1005 #, python-format @@ -4785,6 +4889,18 @@ msgid "" "some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n" "silently ignored.\n" msgstr "" +"\n" +"Ler/Escrever meta-dados a partir de/para ficheiros ebook.\n" +"\n" +"Ficheiros suportados para leitura de meta-dados: %(read)s\n" +"\n" +"Ficheiros suportados para escrita de meta-dados: %(write)s\n" +"\n" +"Diferentes tipos de ficheiros suportam diferentes tipos de meta-dados. Se " +"tentar definir\n" +"algum meta-dado num tipo de ficheiro que não o suporte, o meta-dado será " +"ignorado\n" +"sem aviso.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:40 msgid "" @@ -4933,7 +5049,7 @@ msgstr "Brasil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:529 msgid "Amazon website to use:" -msgstr "" +msgstr "Website Amazon a utilizar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:530 msgid "" @@ -4974,7 +5090,7 @@ msgstr "Descarregar os metadados de isbndb.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:34 msgid "IsbnDB key:" -msgstr "" +msgstr "Chave IsbnDB:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:35 msgid "" @@ -5043,6 +5159,8 @@ msgstr "Esse não é um arquivo MOBI." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:54 msgid "This file is locked with DRM. It cannot be tweaked." msgstr "" +"Este ficheiro está protegido com protecção anti-cópia (DRM). Não pode ser " +"alterado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:59 msgid "" @@ -5050,6 +5168,9 @@ msgid "" "from Amazon. calibre can only tweak MOBI files that contain KF8 books. Older " "MOBI files without KF8 are not tweakable." msgstr "" +"Este ficheiro MOBI não contém um livro em formato KF8. KF8 é o novo formato " +"da Amazon. O calibre só pode ajustar ficheiros MOBI que contenham livros em " +"KF8. Ficheiros MOBI antigos sem KF8 não são ajustáveis." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:65 msgid "" @@ -5057,6 +5178,10 @@ msgid "" "remove the Mobi6 data, which means the file will not be usable on older " "Kindles. Are you sure?" msgstr "" +"Este ficheiro MOBI contém dados em formato KF8 e no antigo formato Mobi6. Os " +"ajustes irão remover os dados em formato Mobi6, o que implica que o ficheiro " +"não poderá ser utilizado nos Kindles antigos. Tem a certeza que quer " +"continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:464 msgid "No details available" @@ -5141,12 +5266,17 @@ msgid "" "from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older " "MOBI files without KF8 are not editable." msgstr "" +"Este ficheiro MOBI não contém um livro em formato KF8. KF8 é o novo formato " +"da Amazon. O calibre só pode editar ficheiros MOBI que contenham livros em " +"KF8. Ficheiros MOBI antigos sem KF8 não são editáveis." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:616 msgid "" "This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. calibre can only edit " "MOBI files that contain only KF8 data." msgstr "" +"Este ficheiro MOBI contém dados em formato KF8 e no antigo formato Mobi6. O " +"calibre só pode editar ficheiros MOBI que contenham livros em KF8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/errors.py:17 msgid "This file is locked with DRM. It cannot be edited." @@ -5224,7 +5354,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117 #, python-format msgid "## Polishing: %s" -msgstr "" +msgstr "## A refinar: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125 msgid "Updating metadata" @@ -5232,7 +5362,7 @@ msgstr "A atualizar os metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130 msgid "Updated metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "Invólucro de metadados actualizada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:131 msgid "Metadata updated\n" @@ -5244,60 +5374,65 @@ msgstr "Definir capa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:139 msgid "Inserting metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "A inserir invólucro de metadados..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:146 msgid "Existing metadata jacket replaced" -msgstr "" +msgstr "O invólucro de metadados substituído" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:144 msgid "Metadata jacket inserted" -msgstr "" +msgstr "O invólucro de metadados inserido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:150 msgid "Removing metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "A remover o invólucro de metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:152 msgid "Metadata jacket removed" -msgstr "" +msgstr "O invólucro de metadados removido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:154 msgid "No metadata jacket found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum invólucro de metadados encontrado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:158 msgid "Smartening punctuation" -msgstr "" +msgstr "A processar a Pontuação Inteligente..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163 msgid "Subsetting embedded fonts" -msgstr "" +msgstr "A reorganizar as fontes embutidas..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #, python-format msgid "Polishing took: %.1f seconds" -msgstr "" +msgstr "O refinamento levou: %1f segundos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 msgid "" "Path to a cover image. Changes the cover specified in the ebook. If no cover " "is present, or the cover is not properly identified, inserts a new cover." msgstr "" +"Localização das imagens de capas. Altera das capas especificadas no ebook. " +"Se a capa não estiver presente ou não estiver identificada correctamente, " +"irá inserir uma nova capa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:205 msgid "" "Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file." msgstr "" +"Localização do ficheiro OPF. Os metadados do livro são actualizados a partir " +"do ficheiro OPF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:210 msgid "Produce more verbose output, useful for debugging." -msgstr "" +msgstr "Produz saída de dados mais detalhada, útil para a depuração." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:220 msgid "You must provide the input file to polish" -msgstr "" +msgstr "Deve fornecer o ficheiro de entrada a ser refinado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:224 msgid "Unknown extra arguments" @@ -5310,7 +5445,7 @@ msgstr "Você deve pelo menos especificar uma acção para ser executada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:73 #, python-format msgid "Smartened punctuation in: %s" -msgstr "" +msgstr "Processou a Pontuação Inteligente em: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -5338,6 +5473,8 @@ msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " "%(size)d KB" msgstr "" +"Não foi possível encontrar um ponto razoável para dividir: %(path)s Tamanho " +"da sub-árvore: %(size)d KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." @@ -5603,7 +5740,7 @@ msgstr "Arquivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 msgid "Wordprocessor files" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros de processador de texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 msgid "Add books" @@ -5732,6 +5869,9 @@ msgid "" "processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "settings:" msgstr "" +"Foram encontrados os seguintes %d livros duplicados. Os formatos dos livros " +"importados foram processados e integrados na base de dados do Calibre com as " +"seguintes definições de auto-integração:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:365 msgid "Failed to read metadata" @@ -5813,7 +5953,7 @@ msgstr "Não suportado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:108 msgid "Fetching annotations is not supported for this device" -msgstr "" +msgstr "A obtenção de anotações não é suportada por este dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:136 @@ -5839,6 +5979,8 @@ msgid "" "Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which " "ones." msgstr "" +"Não foi possível obter anotações para alguns livros. Carregue em \"mostrar " +"detalhes\" para ver quais." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:21 msgid "Create catalog" @@ -5901,7 +6043,7 @@ msgstr "Nova localização da biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143 #, python-format msgid "No existing calibre library found at %s" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma biblioteca do Calibre encontrada em %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160 @@ -6029,6 +6171,8 @@ msgid "" "The library %s has been removed from calibre. The files remain on your " "computer, if you want to delete them, you will have to do so manually." msgstr "" +"A biblioteca %s foi removida do calibre. Os ficheiros ainda estão no seu " +"computados, se quiser, poderá apagá-los manualmente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:368 msgid "none" @@ -6122,6 +6266,8 @@ msgid "" "You cannot change libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." msgstr "" +"Não pode modificar bibliotecas enquanto a variável de ambiente " +"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH estiver a ser utilizada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:544 msgid "You cannot change libraries while jobs are running." @@ -6175,7 +6321,7 @@ msgstr "Escolher biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138 msgid "Library &path:" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca &caminho:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146 msgid "Browse for library" @@ -6235,7 +6381,7 @@ msgstr "copiados %(num)d de livros para %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:258 msgid "Auto merged" -msgstr "" +msgstr "Integrar automaticamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:259 msgid "" @@ -6345,6 +6491,8 @@ msgid "" "Choose formats not to be deleted.

Note that this will never remove " "all formats from a book." msgstr "" +"Indique os formatos que não devem se apagados.

Note que isto nunca " +"removerá todos os formatos de um livro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:207 msgid "" @@ -6447,7 +6595,7 @@ msgstr "Iniciar/Parar servidor de conteúdo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 #, python-format msgid " [%(ip)s, port %(port)d]" -msgstr "" +msgstr " [%(ip)s, porta %(port)d]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100 msgid "Stop Content Server" @@ -6511,7 +6659,7 @@ msgstr "Ainda à procura do endereço IP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:266 msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." -msgstr "" +msgstr "Vários endereços de IP. Ver diálogo Iniciar/Parar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" @@ -6607,6 +6755,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:117 msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata" msgstr "" +"Mostrar os &livros com erros na lista principal de livros depois de " +"actualizar os metadados." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123 msgid "Download complete" @@ -6615,7 +6765,7 @@ msgstr "Transferência completa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:908 msgid "Download log" -msgstr "" +msgstr "Registo de descargas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:151 msgid "Some books changed" @@ -6772,21 +6922,21 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Actualizador de complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:33 msgid "Polish book" -msgstr "" +msgstr "Refinar livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:35 #, python-format msgid "Polish %d books" -msgstr "" +msgstr "Refinar %d livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:39 #, python-format msgid "

About Polishing books

%s" -msgstr "" +msgstr "

Sobre o Refinamento de livros

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:41 #, python-format @@ -6796,7 +6946,7 @@ msgstr "

Subconjunto de fontes

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:44 #, python-format msgid "

Smarten punctuation

%s" -msgstr "" +msgstr "

Usar Pontuação Inteligente

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:46 msgid "" @@ -6817,12 +6967,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:59 #, python-format msgid "

Book Jacket

%s" -msgstr "" +msgstr "

Lombada do Livro

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:60 #, python-format msgid "

Remove Book Jacket

%s" -msgstr "" +msgstr "

Remover a Lombada do Livro

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:66 msgid "Select actions to perform:" @@ -6831,28 +6981,28 @@ msgstr "seleccionar acções a executar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 msgid "&Subset all embedded fonts" -msgstr "" +msgstr "&Subcategorizar todas as fontes embutidas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240 msgid "Smarten &punctuation" -msgstr "" +msgstr "&Pontuação inteligente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 msgid "Update &metadata in the book files" -msgstr "" +msgstr "Actualizar &metadados dos ficheiros de livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 msgid "Update the &cover in the book files" -msgstr "" +msgstr "Actualizar os ficheiros de &capas de livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" -msgstr "" +msgstr "Adicionar metadados como \"&lombada do livro\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76 msgid "&Remove a previously inserted book jacket" -msgstr "" +msgstr "&Remover uma lombada previamente inserida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86 msgid "About" @@ -6866,6 +7016,8 @@ msgstr "Mostrar &relatar" msgid "" "Show a report of all the actions performed after polishing is completed" msgstr "" +"Mostrar o relatório de todas as acções realizadas antes de terminar o " +"refinamento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:113 msgid "&Save Settings" @@ -6912,22 +7064,22 @@ msgstr "Tem de seleccionar pelo menos uma acção, ou então click cancelar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:216 msgid "Queueing books for polishing" -msgstr "" +msgstr "A alinhar livros para refinamento..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:260 #, python-format msgid "Polish %s" -msgstr "" +msgstr "Refinar %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:261 #, python-format msgid "Polish book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Refinar livro %(nums)s de %(tot)s (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:265 #, python-format msgid "Queueing book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "A alinhar livro %(nums)s de %(tot)s (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:291 #, python-format @@ -6936,12 +7088,12 @@ msgstr "Ignorar os relatórios %d restantes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:298 msgid "View full &log" -msgstr "" +msgstr "Ver registo comp&leto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:321 #, python-format msgid "Polishing of %s" -msgstr "" +msgstr "Refinamento de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:327 #, python-format @@ -6956,7 +7108,7 @@ msgstr " e " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:332 msgid "If you polish again, the polishing will run on the originals." -msgstr "" +msgstr "Se refinar novamente, o refinamento será executado nos originais." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:367 msgid "P" @@ -6964,12 +7116,12 @@ msgstr "P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:367 msgid "Polish books" -msgstr "" +msgstr "Refinar livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:397 msgid "Cannot polish" -msgstr "" +msgstr "Não é possível refinar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:398 #, python-format @@ -6977,11 +7129,13 @@ msgid "" "Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of " "those formats before polishing." msgstr "" +"O refinamento só é suportado para livros nos formatos %s. Converta para um " +"desses formatos antes de refinar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:423 #, python-format msgid "Start polishing of %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "Iniciar refinamento de %d livro(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Ctrl+P" @@ -6998,7 +7152,7 @@ msgstr "Executar o assistente de boas vindas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "Obter complementos para melhorar o calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35 msgid "Restart in debug mode" @@ -7157,7 +7311,7 @@ msgstr "Livros com as mesmas etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Get books" @@ -7276,7 +7430,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103 msgid "&Explode Book" -msgstr "" +msgstr "&Explodir o Livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104 msgid "&Preview Book" @@ -7296,7 +7450,7 @@ msgstr "&reconstruir livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109 msgid "Explode the book to edit its components" -msgstr "" +msgstr "Expluda o livro para editar seus componentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111 msgid "Preview the result of your tweaks" @@ -7322,13 +7476,15 @@ msgstr "Falha a desempacotar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178 #, python-format msgid "Could not explode the %s file." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível explodir o ficheiro %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:188 #, python-format msgid "" "Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information." msgstr "" +"Não foi possível explodir o ficheiro %s. Carregue em \"Exibir detalhes\" " +"para mais informações." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222 msgid "Failed to rebuild file" @@ -7352,7 +7508,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:290 msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:300 msgid "Cannot tweak Book" @@ -7720,7 +7876,7 @@ msgstr "Identificação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:218 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "" +msgstr "Livro %(sidx)s de %(series)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:233 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1187 @@ -7957,7 +8113,7 @@ msgstr "Nenhum género será excluído" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:202 #, python-format msgid "regex error: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro regex: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:211 msgid "All genres will be excluded" @@ -8008,7 +8164,7 @@ msgstr "Valor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:967 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefixo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:290 msgid "Enabled sections will be included in the generated catalog." @@ -8036,7 +8192,7 @@ msgstr "&Géneros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Field containing Genre information" -msgstr "" +msgstr "Campo com informações sobre o Género" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "&Recently Added" @@ -8051,6 +8207,8 @@ msgid "" "The first matching prefix rule applies a prefix to book listings in the " "generated catalog." msgstr "" +"O primeiro prefixo que corresponda à regra coloca um prefixo às listagens do " +"livro no catálogo produzido." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:300 msgid "Prefixes" @@ -8082,7 +8240,7 @@ msgstr "Géneros excluídos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:306 msgid "Genres to &exclude (regex):" -msgstr "" +msgstr "Géneros a &excluír (regex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:307 msgid "Reset to default" @@ -8090,7 +8248,7 @@ msgstr "Repor as predefinições" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:309 msgid "Results of regex:" -msgstr "" +msgstr "Resultados do regex:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:310 msgid "Tags that will be excluded as genres" @@ -8105,10 +8263,12 @@ msgid "" "Custom column containing additional content to be merged with Comments " "metadata." msgstr "" +"Colunas personalizadas contendo informações adicionais a serem incluídas nos " +"metadados de Comentários." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:313 msgid "Merge additional content before Comments metadata." -msgstr "" +msgstr "Unir conteúdo adicional antes dos metadados de Comentários." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:314 msgid "&Before" @@ -8116,7 +8276,7 @@ msgstr "&Antes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315 msgid "Merge additional content after Comments metadata." -msgstr "" +msgstr "Unir conteúdo adicional depois dos metadados de Comentários." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316 msgid "&After" @@ -8126,6 +8286,8 @@ msgstr "&Depois" msgid "" "Separate Comments metadata and additional content with a horizontal rule." msgstr "" +"Separar metadados de Comentários e adicionar conteúdo adicional com uma " +"regra gorizontal." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Include &Separator" @@ -8159,7 +8321,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "&Thumb width:" -msgstr "" +msgstr "Largura da &Miniatura:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "Size hint for cover thumbnails included in Descriptions section." @@ -8181,7 +8343,7 @@ msgstr "Para livros com múltiplos autores , listar cada autor separadamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 msgid "Tab template for catalog.ui" -msgstr "" +msgstr "Separador modelo para catalog.ui" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:79 msgid "Bold" @@ -8372,6 +8534,8 @@ msgid "" "Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last " "read syncing" msgstr "" +"Permitir partilhar conteúdo do livro via Facebook, etc. ATENÇÃO: Desactive a " +"sincronização da última página lida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80 @@ -8382,6 +8546,7 @@ msgstr "Não inserir um Índice no livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:82 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" msgstr "" +"Colocar o Índice Remissivo gerado no &início do livro, em vez de no fim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86 @@ -8398,6 +8563,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61 msgid "None of the selected books have saved conversion settings." msgstr "" +"Nenhum dos livros selecionados tem gravádas configurações de conversão." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:84 msgid "Bulk Convert" @@ -8485,6 +8651,7 @@ msgstr "Sobrepor &tamanho da imagem:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" msgstr "" +"Não adicionar ligações a &páginas no Índice Remissivo de ficheiros CBC" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 msgid "Debug" @@ -8532,7 +8699,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 msgid "DJVU Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada DJVU" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:32 msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing" @@ -8568,7 +8735,7 @@ msgstr " KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" -msgstr "" +msgstr "Ni&velar a estrutura de arquivos do EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" @@ -8584,7 +8751,7 @@ msgstr "Ficheiro de destino FB2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:45 msgid "Sectionize:" -msgstr "" +msgstr "Seccionar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" @@ -8697,11 +8864,12 @@ msgstr "Desembrulhar linhas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117 msgid "Line &un-wrap factor :" -msgstr "" +msgstr "Factor de eliminação de q&uebras de linha:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" msgstr "" +"Detectar e formatar títulos de capítulos e sub-títulos não formatados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 msgid "Renumber sequences of

or

tags to prevent splitting" @@ -8729,7 +8897,7 @@ msgstr "Colocar em itálico palavras comuns e padrões" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:125 msgid "Replace entity indents with CSS indents" -msgstr "" +msgstr "Substituir recúos de entidade com recúos CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" @@ -8746,6 +8914,7 @@ msgstr "como funcionar com uma classe baseada em CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50 msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" msgstr "" +"Usar &título do livro como o nome para o ficheiro HTML dentro do arquivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -8794,7 +8963,7 @@ msgstr "Remover o &espaçamento entre parágrafos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:218 msgid "&Indent size:" -msgstr "" +msgstr "&Tamanho do recúo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:219 msgid "" @@ -8811,7 +8980,7 @@ msgstr "Sem alterações" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238 msgid " em" -msgstr "" +msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:222 msgid "&Extra CSS" @@ -8843,7 +9012,7 @@ msgstr "&Margens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "Removes the padding CSS properties" -msgstr "" +msgstr "Remove as propriedades CSS adicionais desnecessárias" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:229 msgid "&Padding" @@ -8855,11 +9024,11 @@ msgstr "Converter imagens/texto flutuantes em imagens /texto estáticos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:231 msgid "F&loats" -msgstr "" +msgstr "F&lutuantes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:232 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Remove cores do primeiro plano e do fundo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:233 msgid "&Colors" @@ -8867,13 +9036,15 @@ msgstr "&Cores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:234 msgid "&Other CSS Properties:" -msgstr "" +msgstr "&Outras propriedades CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:235 msgid "" "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "color, font-family" msgstr "" +"Lista de propriedades CSS para remover, separada por vírgula. Por exemplo: " +"display, color, font-family" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:236 msgid "&Filter Style Information" @@ -8885,19 +9056,19 @@ msgstr "Inserir & linha em branco entre os parágrafos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:239 msgid "Text &justification:" -msgstr "" +msgstr "&Alinhamento do texto:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:241 msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII" -msgstr "" +msgstr "&Transliterar caracteres Unicode como ASCII" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:242 msgid "&UnSmarten punctuation" -msgstr "" +msgstr "Desfazer pont&uação inteligente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:243 msgid "Keep &ligatures" -msgstr "" +msgstr "Manter &ligações" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:244 msgid "&Linearize tables" @@ -8913,7 +9084,7 @@ msgstr "&tamanho da linha:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:247 msgid "&Embed font family:" -msgstr "" +msgstr "Família da fonte &embutida:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:248 msgid "&Disable font size rescaling" @@ -9142,6 +9313,9 @@ msgid "" "both MOBI filetypes. If you wish to use the new format on your device, " "convert to AZW3 instead of MOBI." msgstr "" +"AVISO: Diversos dispositivos Kindle têm problemas a mostrar o novo ou " +"ambos os formatos MOBI. Se desejar utilizar o novo formato no seu " +"dispositivo, converta para AZW3 em vez de MOBI." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -9231,10 +9405,13 @@ msgid "" "the \"Override\" checkbox below. Otherwise the size from the output profile " "will be used." msgstr "" +"Nota: As definições de tamanho do papel só entrarão em efeito se " +"activar a caixa \"Sobrepôr\" que se encontra abaixo. Se outro modo o tamanho " +"do perfil de saída será utilizado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119 msgid "&Override paper size set in output profile" -msgstr "" +msgstr "&Sobrepôr a definição do tamanho do papel no perfil de saída" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120 msgid "&Paper Size:" @@ -9332,6 +9509,8 @@ msgstr "Não pôde abrir o arquivo, ele está aberto em outro programa?" msgid "" "Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more." msgstr "" +"Não foi possível de gerar uma marcação para tester. Carregue em \"Mostrar " +"Detalhes\" para saber mais." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185 @@ -9372,7 +9551,7 @@ msgstr "0" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 msgid "Goto:" -msgstr "" +msgstr "Ir para:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:72 @@ -9442,7 +9621,7 @@ msgstr "Guardar ficheiro com as definições Pesquisar-Substituir do Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:196 msgid "Unused Search & Replace definition" -msgstr "" +msgstr "Definição de Procura e Substituição Não Utilizada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:197 msgid "" @@ -9450,6 +9629,8 @@ msgid "" "of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition " "will not be used)?" msgstr "" +"A definição de procura/substituição a ser editada não foi adicionada à lista " +"de definições. Deseja continuar com a conversão (a definição não será usada)?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:108 @@ -9611,7 +9792,7 @@ msgstr "Inserir quebras de página antes de (Expressão XPath):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:35 msgid "Start reading at (XPath expression):" -msgstr "" +msgstr "Começar a ler em (Expressão XPath):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39 @@ -9724,7 +9905,7 @@ msgstr "Remover identações no início das linhas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 msgid "Markdown" -msgstr "" +msgstr "Marcar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 msgid "" @@ -9750,7 +9931,7 @@ msgstr "Geral" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 msgid "Output &Encoding:" -msgstr "" +msgstr "&Codificação dos Ficheiros de Saída" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 msgid "&Line ending style:" @@ -9804,7 +9985,7 @@ msgstr "Rótulo do Texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56 msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Utilize um assitente para ajudar a construir uma expressão regular" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 msgid "Match HTML &tags with tag name:" @@ -10095,7 +10276,7 @@ msgstr "Gerir o %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 #, python-format msgid "Detected the %s. Do you want calibre to manage it?" -msgstr "" +msgstr "%s foi detectado. Quer que o calibre o gira?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:884 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1466 @@ -10164,7 +10345,7 @@ msgstr "Nenhum dispositivo conectado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1162 #, python-format msgid "%(num)i of %(total)i Books" -msgstr "" +msgstr "%(num)i de %(total)i Livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1166 #, python-format @@ -10243,6 +10424,9 @@ msgid "" "support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are " "you sure?" msgstr "" +"Activou os formatos {0} para o seu {1}. O {1} poderá não os suportar. " +"Se enviar um destes formatos para o seu {1} eles poderão não funcionar " +"correctamente. Tem a certeza que quer continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:113 @@ -10301,6 +10485,8 @@ msgid "" "Save &template to control the filename and\n" " location of files sent to the device:" msgstr "" +"Guardar &Modelo para controlar o nome do ficheiro e\n" +" a localização dos ficheiros enviados para o dispositivo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:92 msgid "&Template editor" @@ -10318,6 +10504,8 @@ msgid "" "A list of &folders on the device to\n" " which to send ebooks. The first one that exists will be used:" msgstr "" +"Uma lista de &pastas no dispositivo para as quais enviar\n" +" os livros. Será utilizada a primeira que for encontrada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:226 @@ -10329,6 +10517,8 @@ msgid "" "Select the devices to be ignored. calibre will not\n" " connect to devices with a checkmark next to their names." msgstr "" +"Escolher os dispositivos a serignorados. O calibre não\n" +" conetará com dispositivos marcados com um visto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:212 #, python-format @@ -10363,18 +10553,24 @@ msgstr "adicionar &nova regra" #, python-format msgid "The %s device has no serial number, it cannot be configured" msgstr "" +"O dispositivo %s não tem número de série, e não poderá ser " +"configurado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:343 msgid "" "No MTP device connected.

You can only configure the MTP device " "plugin when a device is connected." msgstr "" +"Nenhum dispositivo MTP conectado.

Só poderá configurar o " +"complemento do dispositivo MTP quando este estiver conectado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:350 msgid "" "If you want to un-ignore a previously ignored MTP device, use the \"Ignored " "devices\" tab." msgstr "" +"Se quiser deixar de ignorar um dispositivi MTP previamente ignorado, utilize " +"o separador \"Ignorar dispositivos\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:370 #, python-format @@ -10450,7 +10646,7 @@ msgstr "Seleccionar &Nada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:136 msgid "Choose folders to scan" -msgstr "" +msgstr "Escolha os directórios a analisar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:19 msgid "How many empty books?" @@ -10520,7 +10716,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" -msgstr "" +msgstr "E&tiquetas a definir nas entradas de livros criadas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71 msgid "Fit &cover within view" @@ -10555,6 +10751,8 @@ msgstr "Formato de &catálogo" msgid "" "Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):" msgstr "" +"&Título do catálogo (catálogos existentes com o mesmo título serão " +"substituídos):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:96 msgid "&Send catalog to device automatically" @@ -10681,7 +10879,7 @@ msgstr "Eliminar &marcado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:241 msgid "Delete marked files (checked subitems)" -msgstr "" +msgstr "Apagar ficheiros marcados (sub-itens marcados)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:244 msgid "&Fix marked" @@ -10689,7 +10887,7 @@ msgstr "&Corrigir marcado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:247 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" -msgstr "" +msgstr "Corrigir secções marcadas (itens marcados corrigíveis)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:257 msgid "Names to ignore:" @@ -10780,6 +10978,8 @@ msgstr "" msgid "" "You can only create libraries inside %s at the top level, not in sub-folders" msgstr "" +"Só poderá criar bibliotecas dentro de %s no nível superior, não nas suas sub-" +"pastas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:84 msgid "No existing library found" @@ -10826,7 +11026,7 @@ msgstr "Nova &Localização:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 msgid "Use the previously &existing library at the new location" -msgstr "" +msgstr "Utilizar a biblioteca já &existente num novo local" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:83 msgid "&Create an empty library at the new location" @@ -10937,6 +11137,8 @@ msgid "" "All checked books will be permanently deleted from your device. " "Please verify the list." msgstr "" +"Todos livros marcados serão permanentemente excluídos do seu " +"dispositivo. Por favor, verifique a lista." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:49 @@ -10966,7 +11168,7 @@ msgstr "Remover do dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21 #, python-format msgid "%(curr)s (was %(initial)s)" -msgstr "" +msgstr "%(curr)s (era %(initial)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:209 @@ -11026,7 +11228,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:79 msgid "Rename the item in every book where it is used." -msgstr "" +msgstr "Renomear o item em cada livro onde for usado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:81 @@ -11053,11 +11255,13 @@ msgid "" "Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select " "which books you want added anyway." msgstr "" +"Livros com o mesmo título que o seguinte já existem no calibre. Escolha que " +"livros que adicionar de qualquer das formas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:70 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s [%(formats)s]" -msgstr "" +msgstr "%(title)s por %(author)s [%(formats)s]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:96 msgid "Already in calibre:" @@ -11065,7 +11269,7 @@ msgstr "já está no calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52 msgid "Author sort" -msgstr "autor tipo" +msgstr "Ordenar por Autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" @@ -11162,7 +11366,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:95 msgid "Recalculate all author sort values" -msgstr "" +msgstr "Recalcular todos os valores de ordenação de Autores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 msgid "" @@ -11193,7 +11397,7 @@ msgstr "&Procurar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:75 msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "Encontrar a correspondência anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:76 msgid "&Stop selected jobs" @@ -11287,7 +11491,7 @@ msgstr "A trabalhar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:306 msgid "Character match" -msgstr "" +msgstr "Corresponder caracteres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:307 msgid "Regular Expression" @@ -11308,7 +11512,7 @@ msgstr "Adicionar campo ao fim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:322 #, python-format msgid "Editing meta information for %d books" -msgstr "" +msgstr "A editar meta-dados para %d livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:369 msgid "" @@ -11368,7 +11572,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:558 msgid "S/R TEMPLATE ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERRO NO MODELO S/R" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:710 msgid "You must specify a destination when source is a composite field" @@ -11393,6 +11597,8 @@ msgid "" "Applying changes to %d books.\n" "Phase {0} {1}%%." msgstr "" +"A aplicar as mudanças em %d livros.\n" +"Fase {0} {1}%%." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1027 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:628 @@ -11423,6 +11629,8 @@ msgid "" "That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " "sure?" msgstr "" +"Essa pesquisa/substituição guardada, já existe e será sobrescrita. Tem " +"certeza que quer continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557 msgid "Edit Meta information" @@ -11584,7 +11792,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:613 msgid "Update &title sort" -msgstr "" +msgstr "Actualizar ordenação do &título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614 msgid "" @@ -11596,10 +11804,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:617 msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books" msgstr "" +"Remover configurações de conversão armazenada&s para os livros selecionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:618 msgid "Change &cover" -msgstr "" +msgstr "Mudar a &capa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 msgid "&Generate default cover" @@ -11626,15 +11835,15 @@ msgstr "&personalizar metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624 msgid "Load searc&h/replace:" -msgstr "" +msgstr "Abrir &procura/substituição" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:625 msgid "Select saved search/replace to load." -msgstr "" +msgstr "Escolha a procura/substituição guardada a abrir." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 msgid "Save current search/replace" -msgstr "" +msgstr "Guardar a procura/substituição actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:627 msgid "Sa&ve" @@ -11662,20 +11871,22 @@ msgid "" "Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression " "matching" msgstr "" +"Escolha utilizar correspondência simples de texto ou procura por expressões " +"regulares" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:634 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:656 msgid "Identifier type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de identificador:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:635 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:657 msgid "Choose which identifier type to operate upon" -msgstr "" +msgstr "Escolha que tipos de identificadores irão operar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:636 msgid "Te&mplate:" -msgstr "" +msgstr "&Modelo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:637 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" @@ -11687,6 +11898,8 @@ msgid "" "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "depending on the mode" msgstr "" +"Insira o que procura, seja texto simples ou uma expressão regular, " +"dependendo do modo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:640 msgid "" @@ -11699,11 +11912,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:641 msgid "Cas&e sensitive" -msgstr "" +msgstr "Dif&erenciar maiúsculas e minúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:642 msgid "&Replace with:" -msgstr "" +msgstr "&Substituir por:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:643 msgid "" @@ -11727,7 +11940,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:647 msgid "&Destination field:" -msgstr "" +msgstr "Campo &destino:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:648 msgid "" @@ -11737,7 +11950,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:650 msgid "M&ode:" -msgstr "" +msgstr "M&odo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:651 msgid "Specify how the text should be copied into the destination." @@ -11753,19 +11966,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:655 msgid "Split &result" -msgstr "" +msgstr "Dividir &resultado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:658 msgid "For multiple-valued fields, sho&w" -msgstr "" +msgstr "Para campos com valores múltiplos, &mostrar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:659 msgid "values starting a&t" -msgstr "" +msgstr "valores a &começar em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:660 msgid "with values separated b&y" -msgstr "" +msgstr "com valores &separados por" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:661 msgid "" @@ -11832,17 +12045,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:178 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:304 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:399 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Não instalado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:186 msgid "Update available" @@ -11859,7 +12072,7 @@ msgstr "Estado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:305 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponível" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:305 msgid "Calibre" @@ -11963,7 +12176,7 @@ msgstr "Desccrição" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "&Instalar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:529 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 @@ -11977,7 +12190,7 @@ msgstr "&personalizar plugin " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:585 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "" +msgstr "Personalizar as opções para este complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Version &History" @@ -12030,7 +12243,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:690 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Instalar %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:691 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:303 @@ -12432,7 +12645,7 @@ msgstr "Descarregar todas as fontes de noticias" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Avançar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:205 msgid "blurb" @@ -12890,7 +13103,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 msgid "Add a new category" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma nova categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to what is in the box" @@ -13110,7 +13323,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:113 msgid "No custom recipes created." -msgstr "" +msgstr "Não foram criados recibos personalizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:144 msgid "No recipe selected" @@ -13317,7 +13530,7 @@ msgstr "Código fonte da receita (python)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:51 #, python-format msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Transferir %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54 #, python-format @@ -13344,7 +13557,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "A Transferir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:107 msgid "Failed to download ebook" @@ -13554,7 +13767,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 msgid "TrueType/OpenType Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipo de letras TrueType/OpenType" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:274 msgid "Corrupt font" @@ -13741,12 +13954,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76 msgid "&Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "A&talho:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:389 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:166 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Concluído" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:411 #, python-format @@ -13792,7 +14005,7 @@ msgstr "Procurar por um atalho por nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:361 msgid "No matches" -msgstr "" +msgstr "Sem correspondências" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:647 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:441 @@ -14640,6 +14853,8 @@ msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" msgstr "" +"Colar o conteúdo da área de transferência na caixa de identificadores com o " +"prefixo isbn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:223 msgid "&Download metadata" @@ -14758,6 +14973,10 @@ msgid "" "single distinctive word from the title.

To see the full log, click Show " "Details." msgstr "" +"Não foi possível encontrar livros que correspondam com a sua pesquisa. Tente " +"fazer uma pesquisa menos específica. Por exemplo, use apenas o último " +"nome do autor e uma única palavra identificativa do titulo do livro.

Para " +"ver o relatório completo, carregue em \"Mostrar Detalhes\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:652 msgid "Current cover" @@ -15275,7 +15494,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:292 msgid "Create/edit a column {0} rule" -msgstr "" +msgstr "Criar/editar regra da coluna {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:297 msgid "Create a column {0} rule by filling in the boxes below" @@ -15382,11 +15601,11 @@ msgstr "Adicionar a Regra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:710 msgid "Remove Rule" -msgstr "" +msgstr "Remover Regra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:727 msgid "Move the selected rule up" -msgstr "" +msgstr "Mover a regra seleccionada para cima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:732 msgid "Move the selected rule down" @@ -15394,7 +15613,7 @@ msgstr "mover a regra seleccionada para baixo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:740 msgid "Add Advanced Rule" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Regra Avançada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:752 msgid "" @@ -15429,7 +15648,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101 msgid "The selected column is not a custom column" -msgstr "" +msgstr "A coluna seleccionada não é uma coluna personalizada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:103 #, python-format @@ -15442,6 +15661,9 @@ msgid "" "book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your " "own, custom columns." msgstr "" +"Aqui você pode re-organizar a disposição das colunas na lista da biblioteca " +"de livros do calibre. Pode ocultar as colunas, desmarcando-as. Também pode " +"criar as suas próprias , colunas personalizadas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 msgid "Move column up" @@ -15475,7 +15697,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:21 msgid "Text, column shown in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "Texto, coluna mostrada no pesquisador de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24 msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser" @@ -15526,7 +15748,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:56 msgid "Create a custom column" -msgstr "" +msgstr "Criar uma nova coluna personalizada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:67 msgid "Quick create:" @@ -15559,7 +15781,7 @@ msgstr "Texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:92 msgid "Edit a custom column" -msgstr "" +msgstr "Editar coluna personalizada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:96 msgid "No column selected" @@ -16016,7 +16238,7 @@ msgstr "pela primeira letra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:151 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desactivado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:152 msgid "Partitioned" @@ -16240,7 +16462,7 @@ msgstr "Gravar alterações" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:240 msgid "Cancel and return to overview" -msgstr "" +msgstr "Cancelar e voltar à vista geral" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:297 msgid "Restoring to defaults not supported for" @@ -16373,6 +16595,7 @@ msgstr "Max. número de &etiquetas para download:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:142 msgid "Max. &time to wait after first match is found:" msgstr "" +"&Tempo máximo de espera depois da primeira correspondência ser encontrada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:145 @@ -16382,7 +16605,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:144 msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" -msgstr "" +msgstr "Tempo máximo de espera depois primeira &capa ser encontrada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:146 msgid "" @@ -16397,7 +16620,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:148 msgid "Prefer &fewer tags" -msgstr "" +msgstr "Preferir &menos etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:149 msgid "Use published date of \"first edition\" (from worldcat.org)" @@ -16452,6 +16675,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:78 msgid "Get information to setup the &user defined device" msgstr "" +"Obter informações para configurar o dispositivo definido pelo &utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:79 msgid "Open calibre &configuration directory" @@ -16580,7 +16804,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" -msgstr "" +msgstr "Modelo da fonte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 msgid "Destination field" @@ -16628,6 +16852,8 @@ msgstr "Pesquisar por Plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:252 msgid "Could not find any matching plugins" msgstr "" +"Não foi possível localizar nenhum complemento que corresponda à pesquisa " +"feita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:294 msgid "files" @@ -16917,7 +17143,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:189 msgid "Make &user categories from:" -msgstr "" +msgstr "Criar categorias definidas pelo &utilizador a partir de:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:190 msgid "" @@ -17224,7 +17450,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:173 msgid "Template functions" -msgstr "" +msgstr "Funções Modelo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:137 msgid "You cannot delete a built-in function" @@ -17333,6 +17559,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:235 msgid "Click to choose toolbar or menu to customize" msgstr "" +"Carregue para escolher a barra de ferramentas ou o menu a personalizar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:271 msgid "Cannot add" @@ -17481,7 +17708,7 @@ msgstr "Iniciar procura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:402 msgid "Enable or disable search highlighting." -msgstr "" +msgstr "Activar ou desactivar destaque de pesquisas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:457 msgid "Saved Searches" @@ -17500,7 +17727,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:470 msgid "Create saved search" -msgstr "" +msgstr "Guardar pesquisa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:474 msgid "Delete saved search" @@ -17547,7 +17774,7 @@ msgstr "&Predefinição" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:136 msgid "Customize shortcuts for" -msgstr "" +msgstr "Personalizar atalhos para" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid "Keys" @@ -17588,7 +17815,7 @@ msgstr "&Descrição:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222 msgid "&Headquarters:" -msgstr "" +msgstr "&Sede:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226 msgid "Enabled:" @@ -17690,7 +17917,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:247 #, python-format msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s." -msgstr "" +msgstr "Comprar nesta loja apoia o criador do calibre: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:145 #, python-format @@ -17703,7 +17930,7 @@ msgstr "Configurar..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100 msgid "Number of seconds to wait for a store to respond" @@ -17811,16 +18038,16 @@ msgstr "Transferir..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45 msgid "Goto in store..." -msgstr "" +msgstr "Ir à loja..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:128 #, python-format msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s

" -msgstr "" +msgstr "Comprar nesta loja apoia o desenvolvedor do calibre: %s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:177 msgid "No query" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma pesquisa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:178 msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." @@ -17836,7 +18063,7 @@ msgstr "Configurar pesquisa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:361 msgid "Couldn't find any books matching your query." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível localizar nenhum livros que corresponda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:375 msgid "Choose format to download to your library." @@ -17978,7 +18205,7 @@ msgstr "Procuras" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:985 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:994 msgid "Rename user category" -msgstr "" +msgstr "Renomear categoria definida pelo utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:966 msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories" @@ -18001,7 +18228,7 @@ msgstr "O nome da Procura guardada %s já está em uso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:49 msgid "Manage Authors" -msgstr "Gerir autores" +msgstr "Gerir Autores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:51 msgid "Manage Series" @@ -18028,7 +18255,7 @@ msgstr "Gerir as Procuras guardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:67 msgid "Invalid search restriction" -msgstr "" +msgstr "Restrição de pesquisa inválida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:68 msgid "The current search restriction is invalid" @@ -18060,7 +18287,7 @@ msgstr "Remover categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:161 #, python-format msgid "User category %s does not exist" -msgstr "Categoria utilizador %s não existe" +msgstr "Categoria %s definida pelo utilizador não existe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180 msgid "Add to user category" @@ -18109,6 +18336,8 @@ msgstr "Fecha (recolhe) todas as categorias" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:379 msgid "No More Matches.

Click Find again to go to first match" msgstr "" +"Não existem mais correspondências.

Carregue em \"Procurar\" denovo " +"para voltar o primeiro resultado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:391 msgid "Alter Tag Browser" @@ -18184,7 +18413,7 @@ msgstr "Editar ligação para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:462 #, python-format msgid "Add %s to user category" -msgstr "" +msgstr "Adicionar %s à categoria definida pelo utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:475 #, python-format @@ -18386,7 +18615,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:411 msgid "Failed to start Content Server" -msgstr "" +msgstr "Falha ao iniciar o Servidor de Conteúdo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:412 #, python-format @@ -18395,6 +18624,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Não foi possível iniciar o servidor de conteúdos. Erro:\n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:543 #, python-format @@ -18710,7 +18942,7 @@ msgstr "Escolher nome para este tema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:153 #, python-format msgid "Saved settings as the theme named: %s" -msgstr "" +msgstr "Configurações guardadas como tema chamado: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:169 #, python-format @@ -18728,7 +18960,7 @@ msgstr "Escolher a cor do texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:258 msgid "Still editing" -msgstr "" +msgstr "Ainda está a editar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:259 msgid "" @@ -18774,7 +19006,7 @@ msgstr "%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407 msgid "M&inimum font size:" -msgstr "" +msgstr "Tamanho de letra &mínimo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408 msgid "The minimum font size in pixels" @@ -18914,7 +19146,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:450 msgid "Remember last used &window size and layout" -msgstr "Lembrar o tamanho e a disposição da janela utilizada na última vez" +msgstr "Lembrar o tamanho e a disposição da &janela utilizada da última vez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:451 msgid "Remember the ¤t page when quitting" @@ -18949,7 +19181,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:458 msgid "User &Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Folha de E&stilos definido pelo utilizador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:459 msgid "You can save and load the viewer settings as themes" @@ -19166,7 +19398,7 @@ msgstr "Pressionar Esc para sair" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:323 msgid "Show/hide controls" -msgstr "" +msgstr "Mostrar/esconder controlos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:358 msgid "Print Preview" @@ -19272,6 +19504,8 @@ msgid "" "The position at which to open the specified book. The position is a location " "as displayed in the top left corner of the viewer." msgstr "" +"A posição onde abrir o livro especificado. A posição é uma localização tal " +"como a mostrada no canto superior esquerdo do visualizador." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:1159 msgid "" @@ -19396,7 +19630,7 @@ msgstr "Mostrar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:958 #, python-format msgid "Hide %(label)s %(shortcut)s" -msgstr "ES %(label)s %(shortcut)s" +msgstr "Esconder %(label)s %(shortcut)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:995 msgid "Toggle" @@ -19473,7 +19707,7 @@ msgstr "&Terminar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:860 msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Submeter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:865 msgid "welcome wizard" @@ -19588,7 +19822,7 @@ msgstr "Email enviado com sucesso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" -msgstr "" +msgstr "Configurar o envio de e-mails usando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 msgid "" @@ -20141,7 +20375,7 @@ msgstr "Criar HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2456 msgid "Titles HTML" -msgstr "" +msgstr "Títulos HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2653 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2655 @@ -20257,7 +20491,7 @@ msgstr "Formatos de livros em falta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31 msgid "Extra book formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos adicionais de livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32 msgid "Unknown files in books" @@ -20273,7 +20507,7 @@ msgstr "ficheiros da capa não estão na base de dados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35 msgid "Folders raising exception" -msgstr "" +msgstr "Directórios onde foi levantanda a excepção" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:46 msgid "GLOBAL OPTIONS" @@ -22226,7 +22460,7 @@ msgstr "Inglês" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:145 msgid "English (Argentina)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Argentina)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:146 msgid "English (Australia)" @@ -22234,7 +22468,7 @@ msgstr "Inglês (Austrália)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:147 msgid "English (Japan)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Japão)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:148 msgid "English (Germany)" @@ -22242,11 +22476,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:149 msgid "English (Bulgaria)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Bulgária)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:150 msgid "English (Egypt)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Egipto)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:151 msgid "English (New Zealand)" @@ -22266,7 +22500,7 @@ msgstr "Inglês (Índia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:155 msgid "English (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Nepal)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:156 msgid "English (Thailand)" @@ -22282,11 +22516,11 @@ msgstr "Inglês (Chipre)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:159 msgid "English (Czech Republic)" -msgstr "" +msgstr "Inglês ( Republica Checa)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:160 msgid "English (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Filipinas)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:161 msgid "English (Pakistan)" @@ -22294,19 +22528,19 @@ msgstr "Inglês (Paquistão)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:162 msgid "English (Croatia)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Croácia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:163 msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Hong Kong)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:164 msgid "English (Hungary)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Hungria)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:165 msgid "English (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Indonésia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:166 msgid "English (Israel)" @@ -22314,7 +22548,7 @@ msgstr "Inglês (Israel)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:167 msgid "English (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (Rússia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:168 msgid "English (Singapore)" @@ -22334,7 +22568,7 @@ msgstr "Inglês (China)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:172 msgid "English (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Inglês (África do Sul)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:173 msgid "Spanish (Paraguay)" @@ -22342,51 +22576,51 @@ msgstr "Espanhol (Paraguai)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:174 msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Uruguai)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:175 msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Argentina)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:176 msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Costa Rica)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:177 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (México)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:178 msgid "Spanish (Cuba)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Cuba)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:179 msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Chile)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:180 msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Equador)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:181 msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Honduras)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:182 msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Venezuela)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:183 msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Bolívia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:184 msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Nicarágua)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:185 msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol (Colômbia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:186 msgid "German (AT)" @@ -22426,11 +22660,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:204 msgid "&Copy" -msgstr "" +msgstr "&Copiar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Selecionar tudo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206 msgid "Copy &Link location" @@ -22557,7 +22791,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1054 msgid "Run with -vv to see the reason" -msgstr "" +msgstr "Executar com -vv para ver o motivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1099 msgid "Fetching feeds..." @@ -22653,7 +22887,7 @@ msgstr "Proxima secção" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:126 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:130 msgid "Previous section" @@ -22661,11 +22895,11 @@ msgstr "Secção anterior" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:222 msgid "Section Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu da Secção" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:225 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:402 @@ -22824,7 +23058,7 @@ msgstr "Restaurar Padrões" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12 msgid "Auto increment series index" -msgstr "" +msgstr "Auto incrementar índice das séries" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:13 msgid "" @@ -23283,7 +23517,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:365 msgid "Set the maximum number of sort 'levels'" -msgstr "" +msgstr "Definir o número máximo de níveis de ordenação" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:366 msgid "" @@ -23322,7 +23556,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:387 msgid "Control behavior of the book list" -msgstr "" +msgstr "Controlar o comportamento da listagem de livros" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:388 msgid "" @@ -23480,7 +23714,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:481 msgid "Change the font size of book details in the interface" -msgstr "" +msgstr "Alterar o tamanho de letra do interface de detalhes dos livros" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:482 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index 2977e76cef..d5cf587caa 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:29+0000\n" "Last-Translator: wwj402 \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-02 04:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -1828,17 +1828,17 @@ msgstr "上传书籍封面" msgid "" "Upload cover images from the calibre library when sending books to the " "device." -msgstr "" +msgstr "当发送书籍到设备时,从 calibre 库中上传封面图片。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 msgid "Keep cover aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "保持封面的长宽比" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 msgid "" "When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " "device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." -msgstr "" +msgstr "当上传图片,为设备调整尺寸时不改变长宽比。这是针对固件版本2.3.1和更高的版本。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 msgid "" @@ -3625,6 +3625,9 @@ msgid "" "See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " "this feature." msgstr "" +"XPath表达式来检测章节标题。默认考虑

标签,包含“章节”,“书籍”,“分段”,“前言”,“结束语”,或“部分”为章节标题以及任何标签有" +"级别 =“章节”。使用的表达式必须评估到元素列表。要禁用章检测,用表达式“/”。请参阅 calibre " +"用户手册中XPath教程获取使用此功能的进一步帮助。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:319 msgid "" @@ -6414,7 +6417,7 @@ msgstr "选择要进行的操作:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 msgid "&Subset all embedded fonts" -msgstr "" +msgstr "所有嵌入字体子集(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240 @@ -6423,11 +6426,11 @@ msgstr "压缩标点(&P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 msgid "Update &metadata in the book files" -msgstr "" +msgstr "更新这本书文件中的元数据(&m)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 msgid "Update the &cover in the book files" -msgstr "" +msgstr "更新这本书文件中的封面(&c)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" @@ -8405,7 +8408,7 @@ msgstr "边距(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "Removes the padding CSS properties" -msgstr "" +msgstr "移除填充CSS属性" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:229 msgid "&Padding" @@ -14985,6 +14988,8 @@ msgid "" "tell calibre what icon to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"你可以在图书清单中增加图标列,通过创建“规则”告诉 calibre " +"使用什么样的图标。单击下面的添加规则按钮开始创建。

你可以改变现有的规则双击它。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:806 msgid "No rule selected" @@ -15630,7 +15635,7 @@ msgstr "栏目着色" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:190 msgid "Column icons" -msgstr "" +msgstr "列图标" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:264 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" @@ -15690,7 +15695,7 @@ msgstr "在书籍列表中显示提示(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:278 msgid "Extra &spacing to add between rows in the book list:" -msgstr "" +msgstr "图书清单中的行之间增加额外间距(&s):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281 msgid "Main Interface" @@ -15834,7 +15839,7 @@ msgstr "按 %s 键切换全屏模式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:326 msgid "Show &reflections in the cover browser" -msgstr "" +msgstr "在封面浏览器中显示反光(&r)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:123 @@ -16471,7 +16476,7 @@ msgstr "输入的同时进行查找(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169 msgid "Unaccented characters match accented characters" -msgstr "" +msgstr "无重音字符匹配重音字符" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170 msgid "" @@ -16558,7 +16563,7 @@ msgstr "清除搜索历史记录(&H)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:194 msgid "What to search when searching similar books" -msgstr "" +msgstr "搜索类似的书籍时,搜索什么" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:195 msgid "" @@ -16569,22 +16574,27 @@ msgid "" " By changing the lookup name to a grouped search term you can\n" " search multiple columns at once.

" msgstr "" +"

当你搜索类似的书籍时,\n" +" 右键点击书籍并选择“类似的书籍……” ,\n" +" calibre 使用下面指定的列查找名称构造一个搜索。\n" +" 通过改变一组搜索词的查找名称你可以\n" +" 一次搜索多个列。

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:200 msgid "Similar authors: " -msgstr "" +msgstr "类似的作者: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:201 msgid "Similar series: " -msgstr "" +msgstr "类似的系列: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:202 msgid "Similar tags: " -msgstr "" +msgstr "类似的标签: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:203 msgid "Similar publishers: " -msgstr "" +msgstr "类似的出版商: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 @@ -17793,7 +17803,7 @@ msgstr "设置标签浏览器中内容的排序规则" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413 msgid "Match type" -msgstr "" +msgstr "匹配类型" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:425 msgid ""