From 9cb0e3339c70b2c4bd6480452a3a2c2a4a44b547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 28 Aug 2011 05:17:46 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/af.po | 257 +- setup/iso_639/am.po | 2 +- setup/iso_639/ar.po | 147 +- setup/iso_639/az.po | 72 +- setup/iso_639/bg.po | 2 +- setup/iso_639/bn_IN.po | 3174 +++--- setup/iso_639/br.po | 1455 +-- setup/iso_639/bs.po | 126 +- setup/iso_639/byn.po | 267 +- setup/iso_639/ca.po | 796 +- setup/iso_639/crh.po | 2 +- setup/iso_639/cs.po | 693 +- setup/iso_639/cy.po | 254 +- setup/iso_639/da.po | 893 +- setup/iso_639/de.po | 731 +- setup/iso_639/el.po | 2 +- setup/iso_639/eo.po | 702 +- setup/iso_639/es.po | 942 +- setup/iso_639/et.po | 109 +- setup/iso_639/eu.po | 138 +- setup/iso_639/fa.po | 2 +- setup/iso_639/fi.po | 705 +- setup/iso_639/fr.po | 2 +- setup/iso_639/ga.po | 481 +- setup/iso_639/gez.po | 267 +- setup/iso_639/gl.po | 15385 ++++++++++++++-------------- setup/iso_639/gu.po | 1217 +-- setup/iso_639/he.po | 122 +- setup/iso_639/hi.po | 2 +- setup/iso_639/hr.po | 100 +- setup/iso_639/hu.po | 2165 ++-- setup/iso_639/id.po | 256 +- setup/iso_639/is.po | 118 +- setup/iso_639/it.po | 4 +- setup/iso_639/ja.po | 1297 ++- setup/iso_639/kn.po | 13653 ++++++++++++------------ setup/iso_639/ko.po | 2 +- setup/iso_639/kok.po | 265 +- setup/iso_639/lt.po | 1302 +-- setup/iso_639/lv.po | 121 +- setup/iso_639/mi.po | 2 +- setup/iso_639/mk.po | 2 +- setup/iso_639/mn.po | 2 +- setup/iso_639/mr.po | 15381 +++++++++++++-------------- setup/iso_639/ms.po | 119 +- setup/iso_639/mt.po | 2 +- setup/iso_639/nb.po | 2 +- setup/iso_639/nl.po | 2684 ++--- setup/iso_639/nn.po | 2 +- setup/iso_639/nso.po | 141 +- setup/iso_639/oc.po | 2 +- setup/iso_639/or.po | 2 +- setup/iso_639/pa.po | 2 +- setup/iso_639/pl.po | 2 +- setup/iso_639/ps.po | 79 +- setup/iso_639/pt.po | 491 +- setup/iso_639/pt_BR.po | 222 +- setup/iso_639/ro.po | 115 +- setup/iso_639/ru.po | 706 +- setup/iso_639/rw.po | 687 +- setup/iso_639/sk.po | 122 +- setup/iso_639/sl.po | 2 +- setup/iso_639/sr.po | 689 +- setup/iso_639/sr@latin.po | 689 +- setup/iso_639/sv.po | 746 +- setup/iso_639/ta.po | 15236 +++++++++++++-------------- setup/iso_639/th.po | 967 +- setup/iso_639/ti.po | 2 +- setup/iso_639/tig.po | 2 +- setup/iso_639/tr.po | 365 +- setup/iso_639/tt.po | 325 +- setup/iso_639/uk.po | 25 +- setup/iso_639/ve.po | 103 +- setup/iso_639/vi.po | 702 +- setup/iso_639/wa.po | 2 +- setup/iso_639/xh.po | 117 +- setup/iso_639/zh_CN.po | 227 +- setup/iso_639/zh_TW.po | 2 +- setup/iso_639/zu.po | 119 +- src/calibre/translations/ca.po | 34 +- src/calibre/translations/cs.po | 114 +- src/calibre/translations/es.po | 54 +- src/calibre/translations/it.po | 161 +- src/calibre/translations/zh_CN.po | 2 +- 84 files changed, 45489 insertions(+), 44193 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/af.po b/setup/iso_639/af.po index e5ce72a859..7ad92a44cb 100644 --- a/setup/iso_639/af.po +++ b/setup/iso_639/af.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Afrikaans translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# translation of iso_639-0.19.po to Afrikaans +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ysbeer , 2004. +# Translations from KDE: +# Alastair McKinstry , 2002. +# Frikkie Thirion , 2001. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:54+0000\n" +"Last-Translator: Ysbeer \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: af\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abgasies" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharies" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabies" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamese" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidjans" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belo-Russies" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalees" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislamees" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetaans" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgaars" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katelonies" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tsjeggies" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5419,11 +5422,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Kornies" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsikaans" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Wallies" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Deens" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Duits" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engels" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoniaans" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Bask" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Färöers" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fidjies" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Fins" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Frans" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Iers" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8450,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Mans" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Goedjarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9187,7 +9190,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9227,7 +9230,7 @@ msgstr "" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Serwieskroaties" #. name for hbu msgid "Habu" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreeus" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9350,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroaties" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hongaars" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armeens" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Innuïties" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesies" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiak" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Yslandies" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiaans" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10602,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanees" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanees" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11079,7 +11082,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,11 +11098,11 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kasjmiri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgies" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazak" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirgisies" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Koerdies" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laoties" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latyn" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Letties" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingalees" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litaus" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -15059,7 +15062,7 @@ msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malabaars" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15075,7 +15078,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marafi" #. name for mas msgid "Masai" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Masedonies" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltees" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongools" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmees" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalees" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederlands" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Noors" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19955,11 +19958,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oria" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromees" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Pools" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugees" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21451,7 +21454,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Pasjtoe" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -22315,7 +22318,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russies" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22407,7 +22410,7 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sangro" #. name for sah msgid "Yakut" @@ -22427,7 +22430,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" #. name for sao msgid "Sause" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slowaaks" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Sloveens" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23427,7 +23430,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoaans" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23478,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23490,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23619,7 +23622,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somalees" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spaans" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanees" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serwies" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23975,7 +23978,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24111,7 +24114,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Soedanees" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sweeds" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24502,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tartaars" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,7 +24850,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Teloegoe" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24959,11 +24962,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tadjikistans" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tais" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25971,11 +25974,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26166,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmeens" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turks" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26295,7 +26298,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26611,7 +26614,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Oeigoers" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26827,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Oerdoe" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26990,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Oezbekies" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Viëtnamees" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27790,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "walloonse" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27962,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29531,7 +29534,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jiddisj" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29854,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Joroeba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Sjinees" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zoeloe" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/am.po b/setup/iso_639/am.po index 7801a58542..a60eab9f4e 100644 --- a/setup/iso_639/am.po +++ b/setup/iso_639/am.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: \n" diff --git a/setup/iso_639/ar.po b/setup/iso_639/ar.po index db0ee9f4cd..fb2932ca11 100644 --- a/setup/iso_639/ar.po +++ b/setup/iso_639/ar.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Arabic translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Arabic translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002. +# Translations from kde-i18n/desktop.po: +# Mohammad Gamal , 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Arabic \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:57+0000\n" +"Last-Translator: Mohammad Gamal \n" +"Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: ar\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "الأفريكانس" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "العربية" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "الأذربيجانية" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "بلاروسي" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "البنغالية" #. name for beo msgid "Beami" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "التبتية" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "البريتون" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "البلغارية" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "الكاتالانية" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "التشيكية" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "الويلزية" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "الدنماركية" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "الألمانية" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "الزونخاية" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "الإنجليزية" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "الإسبرانتو" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "الإستونية" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "الباسك" #. name for eve msgid "Even" @@ -7519,7 +7522,7 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "الفارسي" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "الفنلندية" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "الفرنسية" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "الأيرلندية" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "الغوجاراتية" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "العبرية" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9350,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "الهندية" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "الكرواتية" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "الهنغارية (المجرية)" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "الإندونيسية" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "الآيسلندية" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "الإيطالية" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "اليابانية" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "الكورية" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "الكردية" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "اللاتفية" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "الليتوانية" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "المقدونية" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "المالطية" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "الموري" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "البورمية" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "النيبالية" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "الهولندية" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "النرويجية" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "البولندية" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "البرتغالية" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "الرومانية" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "الروسية" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "السلوفاكية" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "السلوفينية" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "الأسبانية" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "الصربية" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "السويدية" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "التاميلية" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24963,7 +24966,7 @@ msgstr "" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "التاغالوغية" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "التايلاندية" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "التركية" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26611,7 +26614,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "الاغورية" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26827,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "الاردية" #. name for ure msgid "Uru" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "الفييتنامية" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27790,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "الوالون" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "الهاوسا" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "الصينية" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "الزولو" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/az.po b/setup/iso_639/az.po index 932003fb14..4dcd801571 100644 --- a/setup/iso_639/az.po +++ b/setup/iso_639/az.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Azerbaijani translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Azerbaijani translations for Language names +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Vasif Ismailoglu MD , 2001. (translations from gnucash) +# Alastair McKinstry , 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:17+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Azerbaijani \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrika" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Ərəbcə" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -7507,7 +7509,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Faero" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7683,7 +7685,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Fransızca" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "İrlandca" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9261,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "İvrit" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Xırvatca" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Macarca" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10237,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "İndoneziyaca" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "İslandiyaca" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "İtalyan" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10901,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Yaponca" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12513,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korecə" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13759,7 +13761,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latviya" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14249,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litva" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16025,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonca" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -18555,7 +18557,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Flemenkçə" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18885,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norveçcə" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -21059,7 +21061,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polyakca" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21085,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portuqal" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22331,7 +22333,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rusca" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -25015,7 +25017,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26189,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Türkcə" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27125,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vyetnamca" #. name for vif msgid "Vili" @@ -30323,7 +30325,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Çincə" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/bg.po b/setup/iso_639/bg.po index f176d2b9e7..78d850654d 100644 --- a/setup/iso_639/bg.po +++ b/setup/iso_639/bg.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: bg\n" diff --git a/setup/iso_639/bn_IN.po b/setup/iso_639/bn_IN.po index 78024353d7..690e97765e 100644 --- a/setup/iso_639/bn_IN.po +++ b/setup/iso_639/bn_IN.po @@ -1,77 +1,83 @@ -# Bengali (India) translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# translation of iso_639_3-3.10.1.bn-IN.po to Bengali INDIA +# Translation of ISO 639 (language names) to LANGUAGE # +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# +# Copyright (C) +# +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Runa Bhattacharjee , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Bengali (India) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:33+0000\n" +"Last-Translator: runa \n" +"Language-Team: Bengali (India) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "ঘোটুও" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "আলুমু-টেসু" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "অরি" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "অমল" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "আলবেনিয়ান, আর্বেরেশে" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "আরানাদান" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "আমব্রাক" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" -msgstr "" +msgstr "আরাপেশ, আবু" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "আরিফিমা-মিনিয়াফিয়া" #. name for aak msgid "Ankave" -msgstr "" +msgstr "অংকাভে" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "অফাডে" #. name for aam msgid "Aramanik" -msgstr "" +msgstr "আরামানিক" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "অনাম্বে" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান সাহারান" #. name for aap msgid "Arára, Pará" @@ -79,11 +85,11 @@ msgstr "" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" -msgstr "" +msgstr "আবনাকি, পূর্ব" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "আফার" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -91,35 +97,35 @@ msgstr "" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "আলবেনিয়ান, আর্ভানিটিকা" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "আবাউ" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "সোলোং" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "মান্দোবো আতাস" #. name for aaz msgid "Amarasi" -msgstr "" +msgstr "আমারাসি" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "আবে" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "বাংকোন" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" -msgstr "" +msgstr "আয়তা, আম্বালা" #. name for abd msgid "Manide" @@ -127,47 +133,47 @@ msgstr "" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" -msgstr "" +msgstr "আবনাকি, পশ্চিম" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "আবাই সুংগাই" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "আবাগা" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "আরবি, তাজিকি" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "আবিডজি" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "" +msgstr "আকা-বিয়া" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "আভকাজিয়ান" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "লাম্পুং-নিয়ো" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "আবানিয়োম" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "আবুয়া" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "এবোন" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" @@ -175,47 +181,47 @@ msgstr "" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "আবাজা" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "এবরোন" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" -msgstr "" +msgstr "মালায়, অ্যাম্বোনিস" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "অ্যাম্বুলাস" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "আবুরে" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "আরবি, বাহারনা" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "পাল" #. name for abx msgid "Inabaknon" -msgstr "" +msgstr "ইনাবাকনোন" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "অনেমে ওয়েক" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "আবুই" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "আচাগুয়া" #. name for acb msgid "Áncá" @@ -223,51 +229,51 @@ msgstr "" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "গিকইয়োডে" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "অ্যাচিনিস" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওল ফ্রেঞ্চ, সেন্ট লুসিয়ান" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "অ্যাকোলি" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "আকা-কারি" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "আকা-কোরা" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "আকার-বালে" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "আরবি, মেসোপোটেপিয়ান" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "আচাং" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "আসিপা, পূর্ব" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "আরবি, টাইজি-আদেনি" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "অচি" #. name for acs msgid "Acroá" @@ -275,319 +281,319 @@ msgstr "" #. name for act msgid "Achterhoeks" -msgstr "" +msgstr "আখতেরহোয়েকস" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "" +msgstr "আচুয়ার-শিউয়িআর" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "" +msgstr "অচুমাউয়ি" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" -msgstr "" +msgstr "আরবি, হিজাজি" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "আরবি, ওমানি" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "আরবি, সিপ্রিওট" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "আচেরোন" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "আডাংগমে" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "আডাবে" #. name for add msgid "Dzodinka" -msgstr "" +msgstr "জোডিংকা" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "আডেলে" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" -msgstr "" +msgstr "আরবি, ধোফারি" #. name for adg msgid "Andegerebinha" -msgstr "" +msgstr "আন্ডেগেরেবিনহা" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "" +msgstr "অধোলা" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "আদি" #. name for adj msgid "Adioukrou" -msgstr "" +msgstr "অডিওক্রু" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "গালো" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "আডাং" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "আবু" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "আডাপ" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "আডাংগবে" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "আডোনারা" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "আডামোরোবে সাংকেতিক ভাষা" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" -msgstr "" +msgstr "আডনিয়ামাথানহা" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "আদুগে" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "আমুনডাভা" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" -msgstr "" +msgstr "তিব্বতি, আমডো" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "অ্যাডিঘে" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "অ্যাডজেরা" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "আরেবা" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "আরবি, টিউনিশিয়ান" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "আরবি, সাইদি" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "আর্জেনটিন সাংকেতিক ভাষা" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" -msgstr "" +msgstr "পাশায়ি, উত্তরপূর্ব" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "হাইকি" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "আম্বেলে" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "আরেম" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "আর্মেনিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "এর" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" -msgstr "" +msgstr "অ্যারের্নটে, পূর্ব" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "অ্যাসি" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "আকিউ" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "" +msgstr "অাম্বাকিচ" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "আমেলে" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "একা" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "আরবি, খাড়ি" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "এনদাই" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "পুটুকোয়াম" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "আফগান সাংকেতিক ভাষা" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "অ্যাফ্রিহিলি" #. name for afi msgid "Akrukay" -msgstr "" +msgstr "আক্রুকে" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "নানুবেই" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "ডিফাকা" #. name for afo msgid "Eloyi" -msgstr "" +msgstr "ইলোয়ি" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "তাপেই" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "আফ্রিকান্স" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওল, অ্যাফ্রো-সেমিনোল" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "অ্যাফিটি" #. name for afu msgid "Awutu" -msgstr "" +msgstr "আউটু" #. name for afz msgid "Obokuitai" -msgstr "" +msgstr "ওবোকুইটাই" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "আগুয়ানো" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "লেগবো" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "আগুয়াটু" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "আগারাবি" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "আংগাল" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "আর্গুনি" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "অ্যাংগোর" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "এঞ্জেলিমা" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "আগারিয়া" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "আর্গোবা" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" -msgstr "" +msgstr "আগটা, ইসারোগ" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "ফেম্বে" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "অংগাতাহা" #. name for agn msgid "Agutaynen" -msgstr "" +msgstr "আগুতায়নেন" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "তাইনে" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "এঘেম" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "আগুয়ারুনা" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "এসিম্বি" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" -msgstr "" +msgstr "আগটা, মধ্য কাগায়ান" #. name for agu msgid "Aguacateco" @@ -599,51 +605,51 @@ msgstr "" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "কাহুয়া" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "আঘুল" #. name for agy msgid "Alta, Southern" -msgstr "" +msgstr "অল্টা, দক্ষিণ" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "আগটা, মাউন্ট ইরিগা" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "অহান্টা" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "আক্সাম্ব" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "কিমান্ত" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "আঘু" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" -msgstr "" +msgstr "আইজি, টিয়াগবামরিন" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "আখা" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "ইগো" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" -msgstr "" +msgstr "আইজি, মোবুমরিন" #. name for ahn msgid "Àhàn" @@ -651,123 +657,123 @@ msgstr "" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "আহোম" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" -msgstr "" +msgstr "আইজি, অ্যাপ্রাউমু" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "আহিরানি" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "অ্যাশে" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "আহটেনা" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "আরোসি" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "আইনু (চীনা)" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "আইবাই" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "অ্যালংগিত" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "আমারা" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "আগি" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, অ্যান্টিগা ও বার্বুডা" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "আই-ছাম" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" -msgstr "" +msgstr "নিও-অ্যারামাইক, অ্যাসিরিয়ান" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "লিশানিদ নোশান" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "আইকে" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "আইমেলে" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "আইমোল" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "আইনু (জাপান)" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "আইটন" #. name for aip msgid "Burumakok" -msgstr "" +msgstr "বুরুমাকোক" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "আইমাক" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "আইরোরান" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" -msgstr "" +msgstr "আমিস, নাটাওরান" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "আরিকেম" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "আরি" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "আইঘন" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "আলি" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "অজা (সুদান)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "অজা (বেনিন)" #. name for aji msgid "Ajië" @@ -775,227 +781,227 @@ msgstr "" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" -msgstr "" +msgstr "আরবি, দক্ষিণ লেভানটিন" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "আরবি, জুডিও-টিউনিশিয়ান" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "আরবি, জুডিও-মোরোক্কান" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "আজাওয়া" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" -msgstr "" +msgstr "কার্বি, আমরি" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "আকান" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "বাটাক অ্যাংগকোলা" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "এমপুর" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "উকপেত-এহোম" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "আকাওয়াইয়ো" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "আকপা" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "আনাকালাংগু" #. name for akh msgid "Angal Heneng" -msgstr "" +msgstr "আংগান হেনেংগ" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "আইয়োমে" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "আকা-জেরু" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "আক্কাডিয়ান" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "আকলানোন" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "আকা-বো" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "আকুরিও" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "সিয়ু" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "আক" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "আরাকি" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "আকাসেলেম" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "আকোলেট" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "আকুম" #. name for akv msgid "Akhvakh" -msgstr "" +msgstr "আখভাখ" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "আকওয়া" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "আকা-কেডে" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "আকা-কোল" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "আলাবামা" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "আলাগো" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "কাওয়াসকার" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "আলাডিয়ান" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "আলুত" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "অ্যালেগে" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "আলাওয়া" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "আমাইমন" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "আলাংগান" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "আলাক" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "আলার" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "আমব্লং" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" -msgstr "" +msgstr "আলবেনিয়ান, ঘেঘ" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "লারিকে-ওয়াকাসিহু" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "অ্যালিউন" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "অ্যালগোংকিয়ান" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "আলুটোর" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "আলবেনিয়ান, টোস্ক" #. name for alt msgid "Altai, Southern" -msgstr "" +msgstr "অল্টাই, দক্ষিণ" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "এরিয়ারে" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "আলাবা-কআবিনা" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "আমোল" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "আলয়াওয়ার" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "আলুর" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "আমানায়ে" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "অ্যাম্বো" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "আমাহুয়াকা" #. name for ame msgid "Yanesha'" @@ -1003,103 +1009,103 @@ msgstr "" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "হামের-বান্না" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "আমারাগ" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "আমহারিক" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "এমিস" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "আমডাং" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "আমবাই" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "ওয়ার-জয়ন্টিয়া" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "আমা (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "আমানাব" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "আমো" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "আলাম্বাক" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "আমাহাই" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "আমারাকায়েরি" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" -msgstr "" +msgstr "আমামি-ওশিমা, দক্ষিণ" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "আমটো" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "আমুজগো, গুয়েরেরো" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "আম্বেলাউ" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" -msgstr "" +msgstr "নিও-অ্যারামেইক, পশ্চিম" #. name for amx msgid "Anmatyerre" -msgstr "" +msgstr "আনমাতাইয়েরে" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "আমি" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "আতামপায়া" #. name for ana msgid "Andaqui" -msgstr "" +msgstr "আন্দাকুই" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "আন্দোয়া" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "নগাস" #. name for and msgid "Ansus" -msgstr "" +msgstr "আনসুস" #. name for ane msgid "Xârâcùù" @@ -1107,127 +1113,127 @@ msgstr "" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "অ্যানিমেরে" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি, পুরাতন (সময়াকাল ৪৫০-১১০০)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "নেন্দ" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "আন্দি" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "আনোর" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "গোয়েমাই" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "আনু" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "অনল" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "ওবোলো" #. name for ano msgid "Andoque" -msgstr "" +msgstr "এন্ডোকিউ" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "অঙ্গিকা" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "জারোয়া (ভারত)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "আন্ধ" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "আনসের্মা" #. name for ant msgid "Antakarinya" -msgstr "" +msgstr "আন্টাকারিনিয়া" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "আনুয়াক" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "ডেনয়া" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "আনাং" #. name for anx msgid "Andra-Hus" -msgstr "" +msgstr "আন্দ্রা-হুস" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "আনইন" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "এনিম" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "অ্যাঙ্গোলার" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "আবোম" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "পেমোন" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "আন্দারুম" #. name for aoe msgid "Angal Enen" -msgstr "" +msgstr "অংগাল এনেন" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "ব্রাগাত" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "অ্যাংগোরাম" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "আর্মা" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" -msgstr "" +msgstr "আনিনদিলইয়াকওয়া" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "মুফিয়ান" #. name for aok msgid "Arhö" @@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr "" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "আলোর" #. name for aom msgid "Ömie" @@ -1243,15 +1249,15 @@ msgstr "" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" -msgstr "" +msgstr "আরাপেশ, বুম্বিতা" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "আওরে" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "তাইকাত" #. name for aot msgid "A'tong" @@ -1259,27 +1265,27 @@ msgstr "" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "আতোরাদা" #. name for aoz msgid "Uab Meto" -msgstr "" +msgstr "উয়াব মেটো" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "সা" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" -msgstr "" +msgstr "আরবি, উত্তর লেভানটিন" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "আরবি, সুডানিজ" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "বুকিয়িপ" #. name for apf msgid "Agta, Pahanan" @@ -1287,35 +1293,35 @@ msgstr "" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "আমপানাংগ" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "আথপারিয়া" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "এপিয়াকা" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপাচে, জিকারিলা" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপাচে, কিওয়া" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপাচে, লিপান" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপাচে, মেসকালেরো-চিরিকাহুয়া" #. name for apn msgid "Apinayé" -msgstr "" +msgstr "এপিনায়ে" #. name for apo msgid "Ambul" @@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "আপমা" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" @@ -1331,15 +1337,15 @@ msgstr "" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "আরোপ-লোকেপ" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "আরোপ-সিসানো" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "আপাতানি" #. name for apu msgid "Apurinã" @@ -1347,15 +1353,15 @@ msgstr "" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "আলাপমুন্তে" #. name for apw msgid "Apache, Western" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপাচে, পশ্চিম" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "আপুতাই" #. name for apy msgid "Apalaí" @@ -1363,11 +1369,11 @@ msgstr "" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "সাফেয়োকা" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "আর্চি" #. name for aqd msgid "Dogon, Ampari" @@ -1375,19 +1381,19 @@ msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "আরিগিডি" #. name for aqm msgid "Atohwaim" -msgstr "" +msgstr "আতোহওয়েইম" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" -msgstr "" +msgstr "অল্টা, উত্তর" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "আটাকাপা" #. name for aqr msgid "Arhâ" @@ -1399,103 +1405,103 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "আরবি" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "আরবি, প্রমিত" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "অ্যারামাইক, প্রশাসনিক (৭০০-৩০০ BCE)" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "আরাবানা" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" -msgstr "" +msgstr "আরার্নটা, পশ্চিম" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "অ্যারাগোনিস" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "আর্হুয়াজো" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "আরিকারা" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "আরাপাসো" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "আরিকাপু" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "আরাবেলা" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "মাপুডুংগুন" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "আরাওনা" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "আরাপাহো" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "আরবি, অ্যালজেরিয়ান" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "কারো (ব্রাজিল)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" -msgstr "" +msgstr "আরবি, নাজদি" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "আরুয়া (আমাজোনাস রাজ্য)" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "আর্বোরে" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "আরাওয়াক" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "আরুয়া (রোডোনিয়া রাজ্য)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "আরবি, মোরোক্কান" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "আরবি, মিশরিয়" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "আসু (তানজানিয়া)" #. name for asb msgid "Assiniboine" -msgstr "" +msgstr "অ্যাসিনিবোইনি" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" @@ -1503,15 +1509,15 @@ msgstr "" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "আসাস" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "আমেরিকান সাংকেতিক ভাষা" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "অস্ট্রেলিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for asg msgid "Cishingini" @@ -1519,27 +1525,27 @@ msgstr "" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "আবিশিরা" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "বুরুওয়াই" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "নসারি" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "আশকুন" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "আসিলুলু" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "অসমীয়া" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1547,71 +1553,71 @@ msgstr "" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "দানো" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "অ্যালজেরিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "অস্ট্রিয়ান সংকেতিক ভাষা" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "আসুরি" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "ইপুলো" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "অ্যাস্টুরিয়ান" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" -msgstr "" +msgstr "অ্যাসুরিনি, টোকানটিনস" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "অসোয়া" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "অস্ট্রেলিয়ান অ্যাবোরিজিনি সাংকেতিক ভাষা" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "মুরাতায়েক" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "আসমাত, ইয়াওসাকোর" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "অস" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "পেলে-আতা" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "জাইওয়া" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "আটসাহুয়াকা" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" -msgstr "" +msgstr "মানোবো, আটা" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "এটেম্বেল" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" @@ -1627,147 +1633,147 @@ msgstr "" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "অটি" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "আগতা, মাউন্ট ইরায়া" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "আতা" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "আশটিয়ানি" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "এটোং" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" -msgstr "" +msgstr "আটা, পুডটোল" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" -msgstr "" +msgstr "আরাল-তাবুলাহান" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" -msgstr "" +msgstr "ওয়াইমিরি-আত্রোয়ারি" #. name for ats msgid "Gros Ventre" -msgstr "" +msgstr "গ্রোস ভেন্ত্রে" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" -msgstr "" +msgstr "আতা, পামপ্লোনা" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "রিল" #. name for atv msgid "Altai, Northern" -msgstr "" +msgstr "অল্টাই, উত্তর" #. name for atw msgid "Atsugewi" -msgstr "" +msgstr "আটসুগেউই" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "আরুতানি" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "এনেইটইয়াম" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "আর্তা" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "আসুমবোয়া" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "আলুগু" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "ওয়াওরানি" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "আনুতা" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "কাউকাউ" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "আগুনা" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "আউশি" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "আনুকি" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "অজিলাহ" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "হেয়ো" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "আউলুয়া" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "আসু (নাইজেরিয়া)" #. name for aun msgid "One, Molmo" -msgstr "" +msgstr "ওয়ান, মোলমো" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "আয়োকাওয়া" #. name for aup msgid "Makayam" -msgstr "" +msgstr "মাকায়াম" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "আনুস" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "আরুয়েক" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "অস্ট্রাল" #. name for auu msgid "Auye" -msgstr "" +msgstr "আউয়ে" #. name for auw msgid "Awyi" -msgstr "" +msgstr "অয়ি" #. name for aux msgid "Aurá" @@ -1775,59 +1781,59 @@ msgstr "" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "অউয়িয়ানা" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "আরবি, উজবেকি" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "আভারিক" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "আভাউ" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "আলভিরি-ভিদারি" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "আভেস্তান" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "অভিকাম" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "কোটাভা" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" -msgstr "" +msgstr "আরবি, পূর্ব মিশরিয় বেদাউই" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "আভাটিমে" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "আগাভোটাগুয়েরা" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "আউশিরি" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "আউ" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "আভোকায়া" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" @@ -1835,15 +1841,15 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "আওয়াধি" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "আওয়া (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for awc msgid "Cicipu" -msgstr "" +msgstr "সিসিপু" #. name for awe msgid "Awetí" @@ -1851,35 +1857,35 @@ msgstr "" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "অবোনো" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "এইকিওম" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "আওয়াবাকাল" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "আরাউম" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "অওগনি" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "আওয়াক" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "আওয়েরা" #. name for aws msgid "Awyu, South" -msgstr "" +msgstr "আউয়ু, দক্ষিণ" #. name for awt msgid "Araweté" @@ -1887,27 +1893,27 @@ msgstr "" #. name for awu msgid "Awyu, Central" -msgstr "" +msgstr "আউয়ু, মধ্য" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" -msgstr "" +msgstr "আউয়ু, জেয়র" #. name for aww msgid "Awun" -msgstr "" +msgstr "আউন" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "আওয়ারা" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" -msgstr "" +msgstr "আউয়ু, এডেরা" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "আবিপন" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" @@ -1915,83 +1921,83 @@ msgstr "" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ইয়াকা (মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র)" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "" +msgstr "আর্মেনিয়ান, মধ্য" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "জারাগুরে" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "আওয়ার" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" -msgstr "" +msgstr "গবে, আয়িজো" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" -msgstr "" +msgstr "আয়মারা, দক্ষিণ" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "আয়াবাধু" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "আয়েরে" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "গিনইয়াংগা" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" -msgstr "" +msgstr "আরবি, হাদামি" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "লেয়িঘা" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "আকুকু" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "আরবি, লিবিয়ান" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "আয়মারা" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" -msgstr "" +msgstr "আরবি, সনানি" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "আয়োরিও" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "আরবি, উত্তর মেসোপোটেমিয়ান" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "আই (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" -msgstr "" +msgstr "আয়মারা, মধ্য" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "আয়তা, সোর্সোগন" #. name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" @@ -1999,55 +2005,55 @@ msgstr "" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "আয়ু" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" -msgstr "" +msgstr "আয়তা, তায়াবাস" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "মাই ব্রেট" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "আজা" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "আজারবাইজানি, দক্ষিণ" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "আজারবাইজানি" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "আমুজগো, সান পেড্রো আমুজগোস" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" -msgstr "" +msgstr "আজারবাইজানি, উত্তর" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "আমুজগো, ইপালাপা" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "অউইং" #. name for azt msgid "Atta, Faire" -msgstr "" +msgstr "আটা, ফেইরে" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "নাহুয়াটল, হাইল্যান্ড পুয়েবলা" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "বাবাতানা" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" @@ -2055,7 +2061,7 @@ msgstr "" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "বাদুই" #. name for bae msgid "Baré" @@ -2063,111 +2069,111 @@ msgstr "" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "নুবাকা" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "টুকি" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, বাহামাস" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "বারাকাই" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "বাশকির" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "বালুচি" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "বাম্বারা" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "বালিলিস" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "ওয়াইমাহা" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "বান্টাওয়া" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "বাভারিয়ান" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "বাসা (ক্যামেরুন)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "বাদা (নাইজেরিয়া)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "ভেঙ্গো" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "বাম্বিলি-বাম্বুই" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "বামুন" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "বাটুলে" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "তুনেন" #. name for bba msgid "Baatonum" -msgstr "" +msgstr "বাটোনাম" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "বারাই" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "" +msgstr "বাটাক টোবা" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "বাউ" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "বাংগবা" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "বাইবাই" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "বারামা" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "বুগান" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "বারোম্বি" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" @@ -2175,15 +2181,15 @@ msgstr "" #. name for bbk msgid "Babanki" -msgstr "" +msgstr "বাবাংকি" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "বাট্‌স" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "বাবাংগো" #. name for bbn msgid "Uneapa" @@ -2195,51 +2201,51 @@ msgstr "" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" -msgstr "" +msgstr "বান্ডা, পশ্চিম মধ্য" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "বামালি" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "গিরাওয়া" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "বাকপিংকা" #. name for bbt msgid "Mburku" -msgstr "" +msgstr "এমবুর্কু" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "কুলুং (নাইজেরিয়া)" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "কার্নাই" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "বাবা" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "বুবিয়া" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "বেফাং" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওল আরবি, বাবালিয়া" #. name for bca msgid "Bai, Central" -msgstr "" +msgstr "বাই, মধ্য" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" @@ -2247,27 +2253,27 @@ msgstr "" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" -msgstr "" +msgstr "বালুচি, দক্ষিণ" #. name for bcd msgid "Babar, North" -msgstr "" +msgstr "বাবার, উত্তর" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "বামেনইয়াম" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "বামু" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "বাগা বিনারি" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "বারিয়াই" #. name for bci msgid "Baoulé" @@ -2275,27 +2281,27 @@ msgstr "" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "বার্ডি" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "বুনাবা" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" -msgstr "" +msgstr "বিকোলানে, মধ্য" #. name for bcm msgid "Bannoni" -msgstr "" +msgstr "বানোনি" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "বালি (নাইজেরিয়া)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "কালুলি" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" @@ -2303,7 +2309,7 @@ msgstr "" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "বেঞ্চ" #. name for bcr msgid "Babine" @@ -2311,27 +2317,27 @@ msgstr "" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "কোহুমোনো" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "বেন্ডি" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "আওয়াদ বিং" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" -msgstr "" +msgstr "শু-মিন্ডা-নাই" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "বানা" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "বাকামা" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" @@ -2339,11 +2345,11 @@ msgstr "" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "বায়োট" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "বাসাপ" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" @@ -2351,7 +2357,7 @@ msgstr "" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "বুনামা" #. name for bde msgid "Bade" @@ -2363,47 +2369,47 @@ msgstr "" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "বোংগি" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "বাকা (সুদান)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "বুরুন" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "বাই" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "বুদুক" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" -msgstr "" +msgstr "বাজাউ, ইন্দোনেশিয়ান" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "বুদুমা" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "বালদেমু" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "মোরোম" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "বেন্ডে" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "বাহনার" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" @@ -2411,43 +2417,43 @@ msgstr "" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "বুরুংগে" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "বোকোটো" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "ওরোকো" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" -msgstr "" +msgstr "বড় পরজা" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "বাহাম" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "বুডোং-বুডোং" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "বান্ডজালাং" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "বাদেশি" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "বিভার" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "বেবেলে" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" @@ -2455,15 +2461,15 @@ msgstr "" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "বেদোয়ানাস" #. name for bee msgid "Byangsi" -msgstr "" +msgstr "বিয়াংসি" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "বেনাবেনা" #. name for beg msgid "Belait" @@ -2471,7 +2477,7 @@ msgstr "" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "বিয়ালি" #. name for bei msgid "Bekati'" @@ -2479,39 +2485,39 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "বেজা" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "বেবেলি" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "বেলারুশিয়ান" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "বেম্বা (জাম্বিয়া)" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "বাংলা" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "বিয়ামি" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "বেসোয়া" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "বিমবে" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "বেসমে" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" @@ -2519,7 +2525,7 @@ msgstr "" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "ব্লাগার" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" @@ -2527,63 +2533,63 @@ msgstr "" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "বেতাওয়ি" #. name for bex msgid "Jur Modo" -msgstr "" +msgstr "জুর মোদো" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "বেলি (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "বেনে (তানজানিয়া)" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "বারি" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" -msgstr "" +msgstr "বারেলি, পাউরি" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" -msgstr "" +msgstr "বাই, উত্তর" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "বাফুড" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "বেতাফ" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "বোফি" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" -msgstr "" +msgstr "কায়ান, বুসাং" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "ব্লাফে" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ব্রিটিশ সাংকেতিক ভাষা" #. name for bfj msgid "Bafanji" -msgstr "" +msgstr "বাফাঞ্জি" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "বান খোর সাংকেতিক ভাষা" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" @@ -2591,43 +2597,43 @@ msgstr "" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "এমমেন" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "বুনাক" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" -msgstr "" +msgstr "বিরিফোর, মালবা" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "বেবা" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "বাদাগা" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "বাজিগর" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" -msgstr "" +msgstr "বাই, দক্ষিণ" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "বালতি" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "গাহরি" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "বোন্ডো" #. name for bfx msgid "Bantayanon" @@ -2635,11 +2641,11 @@ msgstr "" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "বাঘেলি" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" -msgstr "" +msgstr "পাহারি, মাহাসু" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" @@ -2647,147 +2653,147 @@ msgstr "" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "বোবোংগকো" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "হরিয়ানভি" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" -msgstr "" +msgstr "বারেলি, রাথউই" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "বাউরিয়া" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "বানগান্দু" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "বুগুন" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "গিয়াংগান" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "বাংগোলান" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "বিট" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" -msgstr "" +msgstr "বো (লাওস)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" -msgstr "" +msgstr "বাগা এমবোতানি" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" -msgstr "" +msgstr "বালুচি, পশ্চিম" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "বাগা কোগা" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" -msgstr "" +msgstr "বালুচি, পূর্ব" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "বাগরি" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" -msgstr "" +msgstr "ছিন, বাওম" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "টাগাবাওয়া" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "বুঘোটু" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "এমবোংগো" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "ওয়ার্কে-বিপিম" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "ভাতরি" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" -msgstr "" +msgstr "তুর্কি, বলকান গাগাওজ" #. name for bgy msgid "Benggoi" -msgstr "" +msgstr "বেংগোই" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "বাংগাই" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "ভারিয়া" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "ভিলি" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "বিগা" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "বদ্রাওয়াই" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "ভায়া" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "ওডিয়াই" #. name for bhg msgid "Binandere" -msgstr "" +msgstr "বিনানদেরে" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "বুখারিক" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "ভিলালি" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "বাহিং" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "বিমিন" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "বাথারি" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" @@ -2795,39 +2801,39 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "ভোজপুরি" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "বিমা" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" -msgstr "" +msgstr "টুকাং বেসি দক্ষিণ" #. name for bhr msgid "Malagasy, Bara" -msgstr "" +msgstr "মালাগাসি, বারা" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "বুওয়াল" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "ভাটিয়ালি" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "ভুঞ্জিয়া" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "বাহাউ" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "বিয়াক" #. name for bhx msgid "Bhalay" @@ -2835,39 +2841,39 @@ msgstr "" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "ভেলে" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "বাদা (ইন্দোনেশিয়া)" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "বাদিমায়া" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "বিসা" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "বিকারু" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "বিদিও" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "বেপোর" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "বিয়াফাডা" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "বিয়াংগাই" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" @@ -2875,87 +2881,87 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "বিকোল" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "বিলে" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "বিমোবা" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "বিনি" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "নাই" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "বিলা" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "বিপি" #. name for bir msgid "Bisorio" -msgstr "" +msgstr "বিসেরিও" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "বিসলামা" #. name for bit msgid "Berinomo" -msgstr "" +msgstr "বেরিনোমো" #. name for biu msgid "Biete" -msgstr "" +msgstr "বিতে" #. name for biv msgid "Birifor, Southern" -msgstr "" +msgstr "বিরিফোর, দক্ষিণ" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "কোল (ক্যামেরুন)" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "বিজোরি" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "বিরহোর" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "বালোই" #. name for bja msgid "Budza" -msgstr "" +msgstr "বুডজা" #. name for bjb msgid "Banggarla" -msgstr "" +msgstr "বাংগারলা" #. name for bjc msgid "Bariji" -msgstr "" +msgstr "বারিজি" #. name for bjd msgid "Bandjigali" -msgstr "" +msgstr "বান্ডজিগালি" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" -msgstr "" +msgstr "মিয়েন, বিয়াও-জিয়াও" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" @@ -2963,127 +2969,127 @@ msgstr "" #. name for bjg msgid "Bidyogo" -msgstr "" +msgstr "বিদয়িওগো" #. name for bjh msgid "Bahinemo" -msgstr "" +msgstr "বাহিনেমো" #. name for bji msgid "Burji" -msgstr "" +msgstr "বুর্জি" #. name for bjj msgid "Kanauji" -msgstr "" +msgstr "কনওজি" #. name for bjk msgid "Barok" -msgstr "" +msgstr "বারোক" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "বুলি (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for bjm msgid "Bajelani" -msgstr "" +msgstr "বাজেলানি" #. name for bjn msgid "Banjar" -msgstr "" +msgstr "বাঞ্জার" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" -msgstr "" +msgstr "বান্দা, মধ্য-দক্ষিণি" #. name for bjr msgid "Binumarien" -msgstr "" +msgstr "বিনুমারিয়ান" #. name for bjs msgid "Bajan" -msgstr "" +msgstr "বাজান" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" -msgstr "" +msgstr "বালান্টা-গাঞ্জা" #. name for bju msgid "Busuu" -msgstr "" +msgstr "বুসু" #. name for bjv msgid "Bedjond" -msgstr "" +msgstr "বেডজোন্দ" #. name for bjw msgid "Bakwé" -msgstr "" +msgstr "বাকওয়ে" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" -msgstr "" +msgstr "ইটনেগ, বানাও" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "বায়ালি" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "বারুগা" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "কিয়াক" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "বাকা (ক্যামেরুন)" #. name for bkd msgid "Binukid" -msgstr "" +msgstr "বিনুকিড" #. name for bkf msgid "Beeke" -msgstr "" +msgstr "বিইক" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "বুরাকা" #. name for bkh msgid "Bakoko" -msgstr "" +msgstr "বাকোকো" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "বাকি" #. name for bkj msgid "Pande" -msgstr "" +msgstr "পান্ডে" #. name for bkk msgid "Brokskat" -msgstr "" +msgstr "ব্রোকস্ক্যাট" #. name for bkl msgid "Berik" -msgstr "" +msgstr "বেরিক" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "কোম (ক্যামেরুন)" #. name for bkn msgid "Bukitan" -msgstr "" +msgstr "বুকিটান" #. name for bko msgid "Kwa'" -msgstr "" +msgstr "কওয়া" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" @@ -3091,11 +3097,11 @@ msgstr "" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "বাকাইরি" #. name for bkr msgid "Bakumpai" -msgstr "" +msgstr "বাকুমপাই" #. name for bks msgid "Sorsoganon, Northern" @@ -3103,15 +3109,15 @@ msgstr "" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "বোলোকি" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "বুহিদ" #. name for bkv msgid "Bekwarra" -msgstr "" +msgstr "বেকওয়ারা" #. name for bkw msgid "Bekwel" @@ -3119,195 +3125,195 @@ msgstr "" #. name for bkx msgid "Baikeno" -msgstr "" +msgstr "বাইকেনো" #. name for bky msgid "Bokyi" -msgstr "" +msgstr "বোকয়ি" #. name for bkz msgid "Bungku" -msgstr "" +msgstr "বুংগকু" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "সিকসিকা" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "বিলুয়া" #. name for blc msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "বালা কুলা" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "বোলাংগো" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" -msgstr "" +msgstr "বালান্টা-কেন্টোহে" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "বুয়োল" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "বালাউ" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "কুওয়া" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "বোলিয়া" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "বোলোংগান" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" -msgstr "" +msgstr "কারেন, পাও" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "বিলোক্সি" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "বেলি (সুদান)" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "বিকোলানো, দক্ষিণ কাটানডুয়ানেস" #. name for blo msgid "Anii" -msgstr "" +msgstr "আনি" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "ব্লাব্লাংগা" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" -msgstr "" +msgstr "বালুয়ান-পাম" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "ব্লাং" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "বালায়েসাংগ" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "তাই দাম" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "বোলো" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "বালাংগাও" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" -msgstr "" +msgstr "আয়তা, মাগ-ইন্দি" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "নোতরে" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "বালানটাক" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "লামে" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "বেম্বে" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "বিয়েম" #. name for bmd msgid "Manduri, Baga" -msgstr "" +msgstr "মান্ডুরি, বাগা" #. name for bme msgid "Limassa" -msgstr "" +msgstr "লিমাসা" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "বোম" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "বামওয়ে" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "কিয়েন" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "বাগিরমি" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" -msgstr "" +msgstr "বোতে-মাঝি" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "ঘায়াভি" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "বোমবোলি" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "মালাগাসি, উত্তর বেটসিমিডারাকা" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "বিনা (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "বামবালাং" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "বুলগেবি" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "বোমু" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "মুইনানে" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" -msgstr "" +msgstr "কানুরি, বিলমা" #. name for bmt msgid "Biao Mon" -msgstr "" +msgstr "বিয়াও মোন" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" @@ -3315,15 +3321,15 @@ msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "বুম" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "বোমওয়ালি" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "বাইমাক" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" @@ -3331,7 +3337,7 @@ msgstr "" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "বারামু" #. name for bna msgid "Bonerate" @@ -3339,7 +3345,7 @@ msgstr "" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "বুকান" #. name for bnc msgid "Bontok" @@ -3347,139 +3353,139 @@ msgstr "" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "বান্ডা (ইন্দোনেশিয়া)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "বিনটুয়ানিয়া" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "মাসিওয়াং" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "বেংগা" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "বাংগি" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" -msgstr "" +msgstr "তোবুইদ, পূর্ব" #. name for bnk msgid "Bierebo" -msgstr "" +msgstr "বাইরেবো" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "বুন" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "বাতাংগা" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "বুনুন" #. name for bno msgid "Bantoanon" -msgstr "" +msgstr "বান্তোয়ানোন" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "বোলা" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "বান্তিক" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" -msgstr "" +msgstr "বুটমাস-টুর" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "বুণ্ডেলি" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "বেনটোং" #. name for bnv msgid "Bonerif" -msgstr "" +msgstr "বোনেরিফ" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "বিসিস" #. name for bnx msgid "Bangubangu" -msgstr "" +msgstr "বাংগুবাংগু" #. name for bny msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "বিনটুলু" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "বুজেন" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "বোরা" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "আউইর" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "তিব্বতি" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "মুন্ডাবলি" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "বোলোন" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "বামাকো সাংকেতিক ভাষা" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "বোমা" #. name for boi msgid "Barbareño" -msgstr "" +msgstr "বার্বারেনো" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "আঞ্জাম" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "বোঞ্জো" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "বোলে" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "বেরোম" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "বিনে" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" @@ -3487,11 +3493,11 @@ msgstr "" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "বোংকিমান" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "বোগায়া" #. name for bor msgid "Borôro" @@ -3499,31 +3505,31 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "বসনিয়ান" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "বোংগো" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "বোন্ডেই" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "টুউলি" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "রেমা" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "বুয়ামু" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "বোডো (মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র)" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" @@ -3531,35 +3537,35 @@ msgstr "" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "ডাকাকা" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "বারবাকোয়াস" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "বান্ডা-বান্ডা" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "বোংগগো" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "বোটলিখ" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "বাগুপি" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "বিনজি" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "ওরোওয়ে" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" @@ -3567,59 +3573,59 @@ msgstr "" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "বিয়োম" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "ডজাও মিন" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "আনাসি" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "কাওরে" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" -msgstr "" +msgstr "মালায়, বান্ডা" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" -msgstr "" +msgstr "ব্লান, কোরোনাডাল" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "ব্লান, সারাংগানি" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "বেরো পয়েন্ট" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "বোংগু" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" -msgstr "" +msgstr "মারিন্দ, বিয়ান" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "বো (পাপুয়া নিউ গিনি)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" -msgstr "" +msgstr "বারেলি, পালয়া" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "বিষ্ণুপ্রিয়া" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "বিলবা" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" @@ -3627,35 +3633,35 @@ msgstr "" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "বাগুসা" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "বোকো (বেনিন)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "বুংগ" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "বাগা কালুওম" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "বাগো-কুসুন্টু" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "বাইমা" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "বাখতিয়ারি" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "বান্ডিয়াল" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" @@ -3663,95 +3669,95 @@ msgstr "" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "বিলাকুরা" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "উমবোকো" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "বুলগেরিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "বালো" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "বুসা" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "বিরিতাই" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "বুরুসু" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "বসনগান" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "বামুকুমবিত" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "বোগুরু" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "বেগবেরে-এজার" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "বুরু (নাইজেরিয়া)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "বাংগি" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "বেংগকালা সাংকেতিক ভাষা" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "বাকাকা" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "ব্রজ" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "লাভে" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওল ডাচ, বারবিস" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "বারামু" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ব্রেটন" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "বেরা" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "বাওরে" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "ব্রাহুই" #. name for bri msgid "Mokpwe" @@ -3759,151 +3765,151 @@ msgstr "" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "বিয়েরিয়া" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "বির্কেড" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "বিরওয়া" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "বারাম্বু" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "বোরুকা" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "ব্রোক্কাট" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "বারাপাসি" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "ব্রেরি" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "বিরাও" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "বারাস" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "বিটারে" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ব্রু, পূর্ব" #. name for brv msgid "Bru, Western" -msgstr "" +msgstr "ব্রু, পশ্চিম" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "বেলারি" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "বোড়ো (ভারত)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "বুরুই" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "বিলবিল" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "এবিনোমন" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" -msgstr "" +msgstr "বিসায়া, ব্রুনেই" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "বাসারি" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "উশি" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "বাউচি" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "বাশকার্ডি" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "কাটি" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "বাসোসি" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "বাংগউইঞ্জি" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "বুরুশাসকি" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "বাসা-গুমনা" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "বুসামি" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "বারাসানা-এডুরিয়া" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "বুসো" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "বাগা সিটেমু" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "বাসসা" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "বাসসা-কোনটাগোরা" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "আকুস" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "বাসকেটো" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "বাহোনসুয়াই" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" @@ -3911,35 +3917,35 @@ msgstr "" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "বাইসো" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "ইয়াংকাম" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" -msgstr "" +msgstr "বিসায়া, সাবাহ" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "বাতা" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "বাতি (ক্যামেরুন)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "বাতাক দাইরি" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "গামো-নিংগি" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "বিরগিট" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" @@ -3947,27 +3953,27 @@ msgstr "" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" -msgstr "" +msgstr "বিডায়ু, বিয়াতাহ" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "বুরাতে" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" -msgstr "" +msgstr "মালায়, বাকানিস" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "ভাটোলা" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "বাটাক মান্দাইলিং" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "রাতাগনন" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" @@ -3975,59 +3981,59 @@ msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "বুডিবুড" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "বাতেক" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "বায়েটোরা" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "বাটাক সিমালুংগুন" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "বেটে-বেন্ডি" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "বাটু" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "বাতেরি" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "বুটুয়ানোন" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "বাটাক কারো" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "বোবোট" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "বাটাক আলাস-ক্লুয়েট" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "বুরিয়াত" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "বুয়া" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "বুশি" #. name for bud msgid "Ntcham" @@ -4035,175 +4041,175 @@ msgstr "" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "বিওথুক" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "বুশুংগ" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "বাগিনিস" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" -msgstr "" +msgstr "বুনু, ইউনু" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "বোংগিলি" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "বাসা-গুরমানা" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "বুগাওয়াক" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "বুলগেরিয়ান" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "বুলু (ক্যামেরুন)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "শেরব্রো" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "টেরেই" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "বুসোয়া" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "ব্রেম" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "বোকোবারু" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "বুনগেইন" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "বুডু" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "বুন" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "বুবি" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "বোঘোম" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "বুলোম সো" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "বুকওয়েন" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "বারেইন" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "বুবে" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "বেইলেলিয়া" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "বেইগু" #. name for bve msgid "Malay, Berau" -msgstr "" +msgstr "মালায়, বেরাউ" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "বুর" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "বোনকেং" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "বুরে" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "বেলান্ডা ভিরি" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "বান" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "বুকাত" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "বোলিভিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "বামুনকা" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "বুনা" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "বোলগো" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "বিররি" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "বুরাররা" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "বাটি (ইন্দোনেশিয়া)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" -msgstr "" +msgstr "মালায়, বুকিট" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "বানিভা" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "বোগা" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "ডিবোলে" #. name for bvy msgid "Baybayanon" @@ -4211,43 +4217,43 @@ msgstr "" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "বাউজি" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "বওয়াটু" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "নামোসি-নাইটাসিরি-সেরুয়া" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "বউইল" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "বউইডোকা" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" -msgstr "" +msgstr "কারেন, বোয়ে" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "বোসেলেওয়া" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "বারওয়ে" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "বিশুও" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "বানিওয়া" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" @@ -4255,27 +4261,27 @@ msgstr "" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "বাউওয়াকি" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "বওয়েলা" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "বিওয়াত" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" -msgstr "" +msgstr "বুনু, উনাই" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "বোরো (ইথিওপিয়া)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "মান্ডোবো বাওয়াহ" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" @@ -4283,123 +4289,123 @@ msgstr "" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "বুরা-পাবির" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "বোমবোমা" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "বাফাও-বালোং" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "বুলি (ঘানা)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "বওয়া" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "বুনু, বু-নাও" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" -msgstr "" +msgstr "বওয়ামু, সউই" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "বউইসি" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "বাওরো" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" -msgstr "" +msgstr "বোর, বেলান্ডা" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "মোলেংগুই" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "পেলা" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "বিরালে" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "বিলুর" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "বাংগালা" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "বুহুটু" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "পিরলাটাপা" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "বাইয়ুংগু" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "বুকুসু" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "জালকুনান" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" -msgstr "" +msgstr "বুরিয়াত, মঙ্গোলিয়ান" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "বুরদুনা" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "বারিকাঞ্চি" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "বেবিল" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "বিইলি" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" -msgstr "" +msgstr "বুরিয়াত, রাশিয়া" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "বুসাম" #. name for bxu msgid "Buriat, China" -msgstr "" +msgstr "বুরিয়াত, চীন" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "বেরাকুউ" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "বাংকাগুমা" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" @@ -4407,19 +4413,19 @@ msgstr "" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "বিনাহারি" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "বাতাক" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "বিকয়া" #. name for byc msgid "Ubaghara" -msgstr "" +msgstr "উবাঘারা" #. name for byd msgid "Benyadu'" @@ -4427,15 +4433,15 @@ msgstr "" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "পোউইয়ে" #. name for byf msgid "Bete" -msgstr "" +msgstr "বেটে" #. name for byg msgid "Baygo" -msgstr "" +msgstr "বেগো" #. name for byh msgid "Bhujel" @@ -4443,163 +4449,163 @@ msgstr "" #. name for byi msgid "Buyu" -msgstr "" +msgstr "বুয়ু" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "বিনা (নাইজেরিয়া)" #. name for byk msgid "Biao" -msgstr "" +msgstr "বিয়াও" #. name for byl msgid "Bayono" -msgstr "" +msgstr "বায়োনো" #. name for bym msgid "Bidyara" -msgstr "" +msgstr "বিদয়ারা" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "বিলিন" #. name for byo msgid "Biyo" -msgstr "" +msgstr "বিয়ো" #. name for byp msgid "Bumaji" -msgstr "" +msgstr "বুমাজি" #. name for byq msgid "Basay" -msgstr "" +msgstr "বাসে" #. name for byr msgid "Baruya" -msgstr "" +msgstr "বেরুয়া" #. name for bys msgid "Burak" -msgstr "" +msgstr "বুরাক" #. name for byt msgid "Berti" -msgstr "" +msgstr "বেরটি" #. name for byv msgid "Medumba" -msgstr "" +msgstr "মেডুমবা" #. name for byw msgid "Belhariya" -msgstr "" +msgstr "বেলহারিয়া" #. name for byx msgid "Qaqet" -msgstr "" +msgstr "কাকেত" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "বুয়া" #. name for byz msgid "Banaro" -msgstr "" +msgstr "বানারো" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "বান্ডি" #. name for bzb msgid "Andio" -msgstr "" +msgstr "আন্ডিও" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "মালাগাসি, দক্ষিণ বেটসিমিডারাকা" #. name for bzd msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "ব্রিব্রি" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" -msgstr "" +msgstr "বোজো, জেনামা" #. name for bzf msgid "Boikin" -msgstr "" +msgstr "বোইকিন" #. name for bzg msgid "Babuza" -msgstr "" +msgstr "বাবুজা" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" -msgstr "" +msgstr "বুয়াং, মাপোস" #. name for bzi msgid "Bisu" -msgstr "" +msgstr "বিসু" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" -msgstr "" +msgstr "ক্রাইওল ইংরাজি, বেলিজে" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, নিকারাগুয়া" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" -msgstr "" +msgstr "বোয়ানো (সুলাওয়েসি)" #. name for bzm msgid "Bolondo" -msgstr "" +msgstr "বোলোন্ডো" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" -msgstr "" +msgstr "বোয়ানো (মালুকু)" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "বোজাবা" #. name for bzp msgid "Kemberano" -msgstr "" +msgstr "কেমবেরানো" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "বুলি (ইন্দোনেশিয়ান)" #. name for bzr msgid "Biri" -msgstr "" +msgstr "বিরি" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ব্রাজেলিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for bzt msgid "Brithenig" -msgstr "" +msgstr "ব্রিথেনিগ" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "বুরমেসো" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "বেবে" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "বাসা (নাইজেরিয়া)" #. name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" @@ -4607,11 +4613,11 @@ msgstr "" #. name for bzy msgid "Obanliku" -msgstr "" +msgstr "ওবানলিকু" #. name for bzz msgid "Evant" -msgstr "" +msgstr "এভান্ত" #. name for caa msgid "Chortí" @@ -4619,23 +4625,23 @@ msgstr "" #. name for cab msgid "Garifuna" -msgstr "" +msgstr "গারিফুনা" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "ছুজ" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "ক্যাডো" #. name for cae msgid "Lehar" -msgstr "" +msgstr "লেহার" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" -msgstr "" +msgstr "কেরিয়ার, দক্ষিণ" #. name for cag msgid "Nivaclé" @@ -4643,7 +4649,7 @@ msgstr "" #. name for cah msgid "Cahuarano" -msgstr "" +msgstr "কাহুয়ারোনো" #. name for caj msgid "Chané" @@ -4651,11 +4657,11 @@ msgstr "" #. name for cak msgid "Kaqchikel" -msgstr "" +msgstr "কাকছিকেল" #. name for cal msgid "Carolinian" -msgstr "" +msgstr "ক্যারোলিনিয়ান" #. name for cam msgid "Cemuhî" @@ -4663,7 +4669,7 @@ msgstr "" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "ছাম্বরি" #. name for cao msgid "Chácobo" @@ -4671,23 +4677,23 @@ msgstr "" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "ছিপায়া" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" -msgstr "" +msgstr "নিকোবারিস, কার" #. name for car msgid "Carib, Galibi" -msgstr "" +msgstr "কারিব, গালিবি" #. name for cas msgid "Tsimané" -msgstr "" +msgstr "সিমানে" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "কাটালান" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4695,19 +4701,19 @@ msgstr "" #. name for caw msgid "Callawalla" -msgstr "" +msgstr "কালাওয়ালা" #. name for cax msgid "Chiquitano" -msgstr "" +msgstr "চিকুইটানো" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "কায়ুগা" #. name for caz msgid "Canichana" -msgstr "" +msgstr "কানিছানা" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" @@ -4715,67 +4721,67 @@ msgstr "" #. name for cbc msgid "Carapana" -msgstr "" +msgstr "কারাপানা" #. name for cbd msgid "Carijona" -msgstr "" +msgstr "কারিজোনা" #. name for cbe msgid "Chipiajes" -msgstr "" +msgstr "ছিপিয়াজেস" #. name for cbg msgid "Chimila" -msgstr "" +msgstr "ছিমিলা" #. name for cbh msgid "Cagua" -msgstr "" +msgstr "কাগুয়া" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "ছাছি" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" -msgstr "" +msgstr "এডে কাবে" #. name for cbk msgid "Chavacano" -msgstr "" +msgstr "ছাভাকানো" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" -msgstr "" +msgstr "ছিন, বুয়ালখাও" #. name for cbn msgid "Nyahkur" -msgstr "" +msgstr "নিয়াখুর" #. name for cbo msgid "Izora" -msgstr "" +msgstr "আইজোরা" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" -msgstr "" +msgstr "কাশিবো-কাকাটাইবো" #. name for cbs msgid "Cashinahua" -msgstr "" +msgstr "কাশিনাহুয়া" #. name for cbt msgid "Chayahuita" -msgstr "" +msgstr "ছায়াহুইতা" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" -msgstr "" +msgstr "কান্ডোশি-শাপরা" #. name for cbv msgid "Cacua" -msgstr "" +msgstr "কাকুয়া" #. name for cbw msgid "Kinabalian" @@ -4783,135 +4789,135 @@ msgstr "" #. name for cby msgid "Carabayo" -msgstr "" +msgstr "কারাবায়ো" #. name for cca msgid "Cauca" -msgstr "" +msgstr "কাউকা" #. name for ccc msgid "Chamicuro" -msgstr "" +msgstr "ছামিকুরো" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওল, কাফুন্ডো" #. name for cce msgid "Chopi" -msgstr "" +msgstr "ছোপি" #. name for ccg msgid "Daka, Samba" -msgstr "" +msgstr "ডাকা, সাম্বা" #. name for cch msgid "Atsam" -msgstr "" +msgstr "অটসাম" #. name for ccj msgid "Kasanga" -msgstr "" +msgstr "কাসাঙ্গা" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" -msgstr "" +msgstr "কাটচি-সোয়াহিলি" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওল মালায়, মালাক্কান" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, কোমালটেপেক" #. name for ccp msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "চাকমা" #. name for ccq msgid "Chaungtha" -msgstr "" +msgstr "চাউংগথা" #. name for ccr msgid "Cacaopera" -msgstr "" +msgstr "কাকাওপেরা" #. name for cda msgid "Choni" -msgstr "" +msgstr "ছোনি" #. name for cde msgid "Chenchu" -msgstr "" +msgstr "ছেনছু" #. name for cdf msgid "Chiru" -msgstr "" +msgstr "ছুরি" #. name for cdg msgid "Chamari" -msgstr "" +msgstr "ছামার" #. name for cdh msgid "Chambeali" -msgstr "" +msgstr "ছামবিয়ালি" #. name for cdi msgid "Chodri" -msgstr "" +msgstr "ছোডরি" #. name for cdj msgid "Churahi" -msgstr "" +msgstr "ছুরাহি" #. name for cdm msgid "Chepang" -msgstr "" +msgstr "ছেপাং" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" -msgstr "" +msgstr "ছাউডাংশি" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" -msgstr "" +msgstr "চীনা, মিন ডং" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" -msgstr "" +msgstr "সিন্ডা-রেগি-টিয়াল" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "চাডিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for cdy msgid "Chadong" -msgstr "" +msgstr "চাডোং" #. name for cdz msgid "Koda" -msgstr "" +msgstr "কোডা" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" -msgstr "" +msgstr "চেহালিস, নীম্ন" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "সেবুয়ানো" #. name for ceg msgid "Chamacoco" -msgstr "" +msgstr "চামাকোকো" #. name for cen msgid "Cen" -msgstr "" +msgstr "সেন" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "চেক" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4919,47 +4925,47 @@ msgstr "" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" -msgstr "" +msgstr "ডিজিম-বিউইলিম" #. name for cfd msgid "Cara" -msgstr "" +msgstr "কারা" #. name for cfg msgid "Como Karim" -msgstr "" +msgstr "কোমো কারিম" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" -msgstr "" +msgstr "চিন, ফালাম" #. name for cga msgid "Changriwa" -msgstr "" +msgstr "চাংরিওয়া" #. name for cgc msgid "Kagayanen" -msgstr "" +msgstr "কাগায়ানেন" #. name for cgg msgid "Chiga" -msgstr "" +msgstr "চিগা" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" -msgstr "" +msgstr "চোকানগাসাকা" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "চামোরো" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "চিবচা" #. name for chc msgid "Catawba" -msgstr "" +msgstr "কাটাওবা" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" @@ -4967,55 +4973,55 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "চেচেন" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "ছোনটান, টাবাস্কো" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "চাগাতাই" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "চিনুক" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, ওহিটলেন" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "চুকিস" #. name for chl msgid "Cahuilla" -msgstr "" +msgstr "কাহুইলা" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "মারি (রাশিয়া)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "চিনুক জারগন" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "চকটো" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "চিপেওয়ান" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, কুইয়োটেপেক" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "চেরুকি" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5023,107 +5029,107 @@ msgstr "" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" -msgstr "" +msgstr "স্লাভোনিক, পুরাতন" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "চুভাশ" #. name for chw msgid "Chuwabu" -msgstr "" +msgstr "চুওয়াবা" #. name for chx msgid "Chantyal" -msgstr "" +msgstr "চান্টিয়াল" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "কেয়েইন" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, ওজুমাসিন" #. name for cia msgid "Cia-Cia" -msgstr "" +msgstr "সিয়া-সিয়া" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" -msgstr "" +msgstr "গবে, সি" #. name for cic msgid "Chickasaw" -msgstr "" +msgstr "চিকাসো" #. name for cid msgid "Chimariko" -msgstr "" +msgstr "চিমারিকো" #. name for cie msgid "Cineni" -msgstr "" +msgstr "সিনেনি" #. name for cih msgid "Chinali" -msgstr "" +msgstr "ছিনালি" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" -msgstr "" +msgstr "কিন্নৌরি, চিটকুলি" #. name for cim msgid "Cimbrian" -msgstr "" +msgstr "সিমব্রিয়ান" #. name for cin msgid "Cinta Larga" -msgstr "" +msgstr "সিন্টা লার্গা" #. name for cip msgid "Chiapanec" -msgstr "" +msgstr "চিয়াপানেক" #. name for cir msgid "Tiri" -msgstr "" +msgstr "টিরি" #. name for ciw msgid "Chippewa" -msgstr "" +msgstr "চিপ্পেওয়া" #. name for ciy msgid "Chaima" -msgstr "" +msgstr "চাইমা" #. name for cja msgid "Cham, Western" -msgstr "" +msgstr "ছাম, পশ্চিমা" #. name for cje msgid "Chru" -msgstr "" +msgstr "ছ্রু" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" -msgstr "" +msgstr "ছেনালিস, আপার" #. name for cji msgid "Chamalal" -msgstr "" +msgstr "ছমালাল" #. name for cjk msgid "Chokwe" -msgstr "" +msgstr "ছোকওয়ে" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ছাম, পূর্বী" #. name for cjn msgid "Chenapian" -msgstr "" +msgstr "ছেনাপিয়ান" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" @@ -5135,67 +5141,67 @@ msgstr "" #. name for cjs msgid "Shor" -msgstr "" +msgstr "শোর" #. name for cjv msgid "Chuave" -msgstr "" +msgstr "ছুয়াভে" #. name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" -msgstr "" +msgstr "চীনা, জিনইয়ু" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" -msgstr "" +msgstr "চীন, খুমি আওয়া" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" -msgstr "" +msgstr "কুর্ডিশ, কেন্দ্রিয়" #. name for ckh msgid "Chak" -msgstr "" +msgstr "চাক" #. name for ckl msgid "Cibak" -msgstr "" +msgstr "সিবাক" #. name for cko msgid "Anufo" -msgstr "" +msgstr "আনুফো" #. name for ckq msgid "Kajakse" -msgstr "" +msgstr "কাজাখসে" #. name for ckr msgid "Kairak" -msgstr "" +msgstr "কাইরাখ" #. name for cks msgid "Tayo" -msgstr "" +msgstr "টায়ো" #. name for ckt msgid "Chukot" -msgstr "" +msgstr "চুকোট" #. name for cku msgid "Koasati" -msgstr "" +msgstr "কোয়াসাটি" #. name for ckv msgid "Kavalan" -msgstr "" +msgstr "কাভালান" #. name for ckx msgid "Caka" -msgstr "" +msgstr "সাকা" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" -msgstr "" +msgstr "সাকফেম-মুশেরে" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" @@ -5203,11 +5209,11 @@ msgstr "" #. name for cla msgid "Ron" -msgstr "" +msgstr "রোন" #. name for clc msgid "Chilcotin" -msgstr "" +msgstr "চিলকোটিন" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" @@ -5215,27 +5221,27 @@ msgstr "" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, লিয়ালাও" #. name for clh msgid "Chilisso" -msgstr "" +msgstr "চিলিসসো" #. name for cli msgid "Chakali" -msgstr "" +msgstr "চাকালি" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" -msgstr "" +msgstr "ইডু-মিশমি" #. name for cll msgid "Chala" -msgstr "" +msgstr "ছালা" #. name for clm msgid "Clallam" -msgstr "" +msgstr "ক্লালাম" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" @@ -5243,27 +5249,27 @@ msgstr "" #. name for clu msgid "Caluyanun" -msgstr "" +msgstr "কালুয়ানুন" #. name for clw msgid "Chulym" -msgstr "" +msgstr "চুলইয়ম" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "ছাটিনো, পূর্ব হাইল্যান্ড" #. name for cma msgid "Maa" -msgstr "" +msgstr "মা" #. name for cme msgid "Cerma" -msgstr "" +msgstr "সের্মা" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গোলিয়ান, পারম্পরিক" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" @@ -5271,39 +5277,39 @@ msgstr "" #. name for cml msgid "Campalagian" -msgstr "" +msgstr "কাম্পালাজিয়ান" #. name for cmm msgid "Michigamea" -msgstr "" +msgstr "মিচিগামিয়া" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "চীনা। মেন্ডারিন" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" -msgstr "" +msgstr "মনোং, কেন্দ্রিয়" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" -msgstr "" +msgstr "ছিন, ম্রো" #. name for cms msgid "Messapic" -msgstr "" +msgstr "মেসাপিক" #. name for cmt msgid "Camtho" -msgstr "" +msgstr "কামথো" #. name for cna msgid "Changthang" -msgstr "" +msgstr "চাংথাং" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" -msgstr "" +msgstr "ছিন, ছিনবোন" #. name for cnc msgid "Côông" @@ -5311,11 +5317,11 @@ msgstr "" #. name for cng msgid "Qiang, Northern" -msgstr "" +msgstr "কিয়াং, উত্তর" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" -msgstr "" +msgstr "ছিন, হাকা" #. name for cni msgid "Asháninka" @@ -5323,63 +5329,63 @@ msgstr "" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" -msgstr "" +msgstr "ছিন, খুমি" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, লালানা" #. name for cno msgid "Con" -msgstr "" +msgstr "কোন" #. name for cns msgid "Asmat, Central" -msgstr "" +msgstr "আসমাত, মধ্য" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, টেপেটোটুটলা" #. name for cnu msgid "Chenoua" -msgstr "" +msgstr "ছেনুউয়া" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" -msgstr "" +msgstr "ছিন, নগোন" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" -msgstr "" +msgstr "কর্নিশ, মধ্য" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "মালায়, কোকোস দ্বীপপূঞ্জ" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" -msgstr "" +msgstr "ছিকোমুসেলটেক" #. name for coc msgid "Cocopa" -msgstr "" +msgstr "কোকোপা" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" -msgstr "" +msgstr "কোকামা-কোকামিল্লা" #. name for coe msgid "Koreguaje" -msgstr "" +msgstr "কোরেগুয়াজে" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "কলোরাডো" #. name for cog msgid "Chong" -msgstr "" +msgstr "ছোং" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" @@ -5399,7 +5405,7 @@ msgstr "" #. name for com msgid "Comanche" -msgstr "" +msgstr "কোমাঞ্চে" #. name for con msgid "Cofán" @@ -5407,23 +5413,23 @@ msgstr "" #. name for coo msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "কোমোক্স" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "কোপ্টিক" #. name for coq msgid "Coquille" -msgstr "" +msgstr "কোকুইল" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "কর্নিশ" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "কোর্সিকান" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5455,7 +5461,7 @@ msgstr "" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, পালানটলা" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" @@ -5519,7 +5525,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "ক্রি" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5599,11 +5605,11 @@ msgstr "" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, চিলটেপেক" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "কাশুবিয়ান" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5651,7 +5657,7 @@ msgstr "" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, সোচিয়াপান" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" @@ -5695,7 +5701,7 @@ msgstr "" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, টেপিনাপা" #. name for ctg msgid "Chittagonian" @@ -5703,7 +5709,7 @@ msgstr "" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, ট্‌লাকোটয়িনটেপেক" #. name for ctm msgid "Chitimacha" @@ -5747,7 +5753,7 @@ msgstr "" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, উসিলা" #. name for cug msgid "Cung" @@ -5819,7 +5825,7 @@ msgstr "" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" -msgstr "" +msgstr "চিনানটেক, ভেলি নেশিওনাল" #. name for cwa msgid "Kabwa" @@ -5855,7 +5861,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "ওয়েলশ" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5925,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "ডাকোটা" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5937,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ডেনিশ" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5953,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "দার্গওয়া" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6129,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "ডেলাওয়ের" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6137,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "স্লেভ (আথাপাস্কান)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6157,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "জার্মান" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6171,15 +6177,15 @@ msgstr "" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" -msgstr "" +msgstr "আগতা, ক্যাসিগুরান দুমাগাত" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" -msgstr "" +msgstr "দাগারি দিউলা" #. name for dge msgid "Degenan" -msgstr "" +msgstr "দেগেনান" #. name for dgg msgid "Doga" @@ -6207,7 +6213,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "ডোগ্রিব" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6329,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "ডিংকা" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6805,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "ডুয়ালা" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6847,7 +6853,7 @@ msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "ডাচ, মধ্যকালের (সময়কাল ১০৫০-১৩৫০)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" @@ -6955,7 +6961,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "ডিউলা" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6989,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "জোংগা" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7037,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "এফিক" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7053,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "মিশরিয় (প্রাচীন)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7077,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "একাজুক" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7137,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "গ্রিক, নবীন (১৪৫৩ থেকে আরম্ভ)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7157,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "ইলামাইট" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7241,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ইংরেজি" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7249,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "ইংরাজি, মধ্যকাল (১১০০-১৫০০)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7289,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "এসপারান্তো" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7373,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "এস্তোনিয়ান" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7425,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "বাস্ক" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7441,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "ইউয়ি" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "ইওন্ডো" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7513,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "ফেরোইজ" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7525,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ফার্সি" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "ফ্যান্টি" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7581,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "ফিজিয়ান" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7589,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "ফিনিশ" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7669,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "ফন" #. name for for msgid "Fore" @@ -7675,7 +7681,7 @@ msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ফার্নান্ডো পো" #. name for fqs msgid "Fas" @@ -7683,7 +7689,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7699,11 +7705,11 @@ msgstr "" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ, মধ্যকাল (সময়কাল ১৪০০-১৬০০)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেঞ্চ; পুরাতন (৮৪২-সময়কাল ১৪০০)" #. name for frp msgid "Arpitan" @@ -7775,7 +7781,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "ফুলা" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7797,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "ফ্রিউলিয়ান" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7829,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "গা" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7921,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "গায়ো" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8035,7 +8041,7 @@ msgstr "" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গ্রেনাডিয়ান" #. name for gcn msgid "Gaina" @@ -8187,7 +8193,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "গিয়েজ" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8321,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "গিলবার্টিজ" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,11 +8417,11 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "আইরিশ" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "গ্যালিশিয়ান" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" @@ -8447,7 +8453,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "ম্যাঙ্গস" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8471,7 +8477,7 @@ msgstr "" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "জার্মান, মধ্য উচ্চ (সময়কাল ১০৫০-১৫০০)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" @@ -8607,7 +8613,7 @@ msgstr "" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "জার্মান, পুরোনো উচ্চ (সময়কাল ৭৫০-১০৫০)" #. name for goi msgid "Gobasi" @@ -8631,7 +8637,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "গোন্দি" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8653,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "গোরোনটালো" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8661,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "গথিক" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8713,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "গ্রেবো" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "গ্রিক, প্রাচীন (১৪৫৩ অবধি)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8745,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "গুয়ারানি" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8873,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "গুজরাতি" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -8875,7 +8881,7 @@ msgstr "" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, সি দ্বীপ" #. name for gum msgid "Guambiano" @@ -9083,7 +9089,7 @@ msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, গায়ানিস" #. name for gyr msgid "Guarayu" @@ -9139,7 +9145,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "হাইডা" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9193,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "হাওসা" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9201,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "হাওয়াইয়ান" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9265,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "হিব্রু" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9289,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "হেরেরো" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9349,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "হিলিগেনন" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "হিন্দি" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9365,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "হিটাইট" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,11 +9473,11 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "মংগ" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "হিরি মোটু" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9671,7 +9677,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9777,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9785,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "হুপা" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9847,7 +9853,7 @@ msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, হাওয়াই" #. name for hwo msgid "Hwana" @@ -9859,7 +9865,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "আর্মেনিয়ান" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9885,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "ইবান" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9921,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "ইগবো" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9943,7 +9949,7 @@ msgstr "" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, আইল্যান্ডার" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" @@ -9971,7 +9977,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "ইডো" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10129,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "ইনুকটিটুট" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10171,7 +10177,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "ইলোকো" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10227,7 +10233,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া (আন্তর্জাতিক সহায়ক ভাষার সমিতি)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10241,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10249,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "ইংগুশ" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10305,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "ইনুপিয়াক" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10385,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "আইসল্যান্ডিক" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10413,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ইটালিয়ান" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10571,7 +10577,7 @@ msgstr "" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, জামাইকান" #. name for jao msgid "Yanyuwa" @@ -10599,11 +10605,11 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "জাভানিস" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" -msgstr "" +msgstr "মালায়, জাম্বি" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" @@ -10627,7 +10633,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "লোজবান" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10905,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "জাপানি" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "জুডিও-ফার্সি" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10921,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "জুডিও-আরবি" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11019,7 +11025,7 @@ msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "আরবি, জুডিও-ইয়েমেনি" #. name for jyy msgid "Jaya" @@ -11027,11 +11033,11 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "কারা-কালপাক" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "কবায়েল" #. name for kac msgid "Kachin" @@ -11079,7 +11085,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "কন্নড়" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11101,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "কাশমিরী" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "জর্জিয়ান" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "কানুরি" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11117,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "কাওয়ি" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11129,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "কাজাখ" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11145,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "কাবার্ডিয়ান" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11735,7 +11741,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "খাসি" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11887,7 +11893,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "কিনয়ারুয়ান্ডা" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -12247,7 +12253,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "কিমবুন্ডু" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12497,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "কোমি" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "কোঙ্গো" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12517,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "কোরিয়ান" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "কোসরিয়েন" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12569,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "কপেলা" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12769,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "কারাচে-বলকার" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12801,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "কারিলিয়ান" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12823,7 +12829,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "কুরুখ" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13103,7 +13109,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "কুমইয়িক" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13129,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "কুর্ডিশ" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13137,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "কুটিনাই" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13693,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "লাডিনো" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13709,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "লাহন্ডা" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13729,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "লাম্বা" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13737,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "লাও" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13757,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "লাতিন" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13765,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "লাটভিয়ান" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14069,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "লেজগিয়ান" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14229,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্গালা" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14253,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "লিথুয়েনিয়ান" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14625,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গো" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14681,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "লোজি" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14743,7 +14749,7 @@ msgstr "" #. name for lrt msgid "Malay, Larantuka" -msgstr "" +msgstr "মালায়, লারানটুকা" #. name for lrv msgid "Larevat" @@ -14843,11 +14849,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "লুবা-লুলুয়া" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "লুবা-কাটাঙ্গা" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14873,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "গান্ডা" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "লুইসেনো" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14897,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "লুন্ডা" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "লুও (কেনিয়া ও তানজানিয়া)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14917,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "লুশাই" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15033,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "মাদুরিজ" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,15 +15045,15 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "মাগাহি" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "মার্শালিস" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "মৈথিলি" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15061,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "মাকাসার" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "মালায়ালম" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15073,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "মানডিংগো" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15081,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "মারাঠি" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "মাসাই" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15099,7 +15105,7 @@ msgstr "" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" -msgstr "" +msgstr "মালায়, উত্তর মলুক্কান" #. name for maz msgid "Mazahua, Central" @@ -15127,7 +15133,7 @@ msgstr "" #. name for mbf msgid "Malay, Baba" -msgstr "" +msgstr "মালায়, বাবা" #. name for mbh msgid "Mangseng" @@ -15163,7 +15169,7 @@ msgstr "" #. name for mbp msgid "Malayo" -msgstr "" +msgstr "মালায়ো" #. name for mbq msgid "Maisin" @@ -15331,7 +15337,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "মোকশা" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15381,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "ম্যান্ডার" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15467,7 +15473,7 @@ msgstr "" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" -msgstr "" +msgstr "মালায়, কেডা" #. name for mep msgid "Miriwung" @@ -15511,7 +15517,7 @@ msgstr "" #. name for mfa msgid "Malay, Pattani" -msgstr "" +msgstr "মালায়, পাট্টানি" #. name for mfb msgid "Bangka" @@ -15571,7 +15577,7 @@ msgstr "" #. name for mfp msgid "Malay, Makassar" -msgstr "" +msgstr "মালায়, মাকাসার" #. name for mfq msgid "Moba" @@ -15615,7 +15621,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "আইরিশ, মধ্যকাল (৯০০-১২০০)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15779,7 +15785,7 @@ msgstr "" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" -msgstr "" +msgstr "মালায়, বালিনিস" #. name for mhq msgid "Mandan" @@ -15871,7 +15877,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "মিনাংকাবাউ" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -15891,7 +15897,7 @@ msgstr "" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "কোডবিহীন ভাষা" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" @@ -16023,7 +16029,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "মেসিডোনিয়ান" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16059,7 +16065,7 @@ msgstr "" #. name for mkn msgid "Malay, Kupang" -msgstr "" +msgstr "মালায়, কুপাং" #. name for mko msgid "Mingang Doso" @@ -16135,7 +16141,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "মালাগাসি" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16193,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "মল্টিস" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16207,7 +16213,7 @@ msgstr "" #. name for mlz msgid "Malaynon" -msgstr "" +msgstr "মালায়নোন" #. name for mma msgid "Mama" @@ -16319,7 +16325,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "মাঞ্চু" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16349,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "মনিপুরী" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16431,7 +16437,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "মোহক" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16457,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "মঙ্গোলিয়ান" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16477,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "মোসি" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16623,7 +16629,7 @@ msgstr "" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" -msgstr "" +msgstr "মালায়, কোটা বাংগুন কুটাই" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" @@ -16735,7 +16741,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "মাওরি" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -16807,7 +16813,7 @@ msgstr "" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "মায়ান (ম্যাক্রো-ভাষা)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" @@ -16839,7 +16845,7 @@ msgstr "" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" -msgstr "" +msgstr "মালায়, সাবাহ" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" @@ -17047,7 +17053,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "একাধিক ভাষা" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17077,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "ক্রিক" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17245,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "মিরান্ডিস" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17269,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "মারোয়াড়ি" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17409,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "বার্মিজ" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17485,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "ইর্জয়া" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17657,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "নিওপোলিটান" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17677,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "নাউরু" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17935,7 +17941,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "এনডোঙ্গা" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18045,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "নেপালি" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18297,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "নিয়াস" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18369,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "নিউয়েয়ান" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18847,7 +18853,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "নোগাই" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18877,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "নর্স, পুরোনো" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18889,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "নরওয়েজিয়ান" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -18967,7 +18973,7 @@ msgstr "" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "নকো" #. name for nra msgid "Ngom" @@ -19415,15 +19421,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "নিয়ামওয়েজি" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "নিয়ানকোলে" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "নিওরো" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19481,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "এনজিমা" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19559,7 +19565,7 @@ msgstr "" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "অকসিটান (১৫০০ উত্তোর)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" @@ -19651,7 +19657,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "ওজিবওয়ে" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19961,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "ওড়িয়া" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ওরোমো" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20009,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "ওসেজ" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20045,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "তুর্কি, ওটোমান (১৫০০-১৯২৮)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20189,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "পাংগাসিনান" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,7 +20205,7 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "পাহলাভি" #. name for pam msgid "Pampanga" @@ -20215,7 +20221,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "পাপিয়ামেন্টো" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20241,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "পালাউয়ান" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20475,7 +20481,7 @@ msgstr "" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "ফার্সি, পুরাতন (সময়কাল খ্রিস্টপূর্ব ৬০০-৪০০)" #. name for pep msgid "Kunja" @@ -20583,7 +20589,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "ফোনিশিয়ান" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20797,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "পালি" #. name for plj msgid "Polci" @@ -20935,7 +20941,7 @@ msgstr "" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" -msgstr "" +msgstr "মালায়, পাপুয়ান" #. name for pmz msgid "Pame, Southern" @@ -21059,7 +21065,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "পোলিশ" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21073,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "ফনপেনিয়ান" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21089,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "পোর্তুগিস" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21191,7 +21197,7 @@ msgstr "" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "পারানান" #. name for prg msgid "Prussian" @@ -21279,7 +21285,7 @@ msgstr "" #. name for pse msgid "Malay, Central" -msgstr "" +msgstr "মালায়, কেন্দ্রিয়" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" @@ -21563,7 +21569,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "কেচুওয়া" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21817,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "রাজস্থানী" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21841,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "রাপানুই" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22155,7 +22161,7 @@ msgstr "" #. name for rna msgid "Runa" -msgstr "" +msgstr "রুনা" #. name for rnd msgid "Ruund" @@ -22207,7 +22213,7 @@ msgstr "" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "" +msgstr "রোমেন্‌শ" #. name for rol msgid "Romblomanon" @@ -22215,11 +22221,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "রোমানি" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "রোমেনিয়ান" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22321,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "রুন্ডি" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22337,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "রুশি" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22401,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "সান্দাওয়ে" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22413,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "সাঙ্গো" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "ইয়াকুট" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22433,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "সংস্কৃত" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22453,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "সাসাক" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "সাঁওতালি" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22625,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "সিসিলিয়ান" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "স্কটস" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22785,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "সেল্কআপ" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22853,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "আইরিশ, পুরাতন (৯০০ অবধি)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22981,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "শান" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23003,7 +23009,7 @@ msgstr "" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" -msgstr "" +msgstr "আরবি, চাডিয়ান" #. name for shv msgid "Shehri" @@ -23035,7 +23041,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "সিডামো" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23321,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "স্লোভাক" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23361,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "স্লোভেনিয়ান" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23413,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "লুলে সামি" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23433,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "সামোয়ান" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23481,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "শোনা" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23493,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "সিন্ধি" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23521,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "সোনিনকে" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23601,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "সগডিয়ান" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23625,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "সোমালী" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23649,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "সোথো, দক্ষিণ" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23755,7 +23761,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "আলবেনিয়ান" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23775,7 +23781,7 @@ msgstr "" #. name for sqr msgid "Arabic, Siculo" -msgstr "" +msgstr "আরবি, সিকুলো" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" @@ -23803,7 +23809,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "সার্ডিনিয়ান" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23839,7 +23845,7 @@ msgstr "" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "স্রানান টোঙ্গো" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" @@ -23847,7 +23853,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23861,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "সেরের" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23915,7 +23921,7 @@ msgstr "" #. name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" -msgstr "" +msgstr "আরবি, শিহি" #. name for ssi msgid "Sansi" @@ -23975,7 +23981,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "সোয়াতি" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24113,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "সুকুমা" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "সুডানিজ" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24129,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "সুসু" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24145,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "সুমেরিয়ান" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24159,7 +24165,7 @@ msgstr "" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ভিনসেন্টিয়ান" #. name for sve msgid "Serili" @@ -24195,7 +24201,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "সুইডিশ" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24373,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "সিরিয়াক" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24461,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "তাহিশিয়ান" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24477,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "তামিল" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24505,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "তাতার" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24655,7 +24661,7 @@ msgstr "" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, টার্কস ও কেইকস" #. name for tci msgid "Wára" @@ -24847,11 +24853,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "তেলুগু" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "টিমনে" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24877,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "টেরেনো" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24885,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "টেটাম" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24951,7 +24957,7 @@ msgstr "" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, টোবেগোনিয়ান" #. name for tgi msgid "Lawunuia" @@ -24959,11 +24965,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "তাজিক" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "তাগালোগ" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25021,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "থাই" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25125,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "টিগ্রে" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25169,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "টিগ্রিনয়া" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25185,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "টিভ" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25261,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "টুকালাউ" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25337,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "ট্‌লিংগিট" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25427,7 +25433,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "তামাশেক" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25621,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "টোঙ্গা (নিয়াসা)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25645,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "টোঙ্গা (টোঙ্গা দ্বীপপুঞ্জ)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25713,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "টোক পিসিন" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25839,7 +25845,7 @@ msgstr "" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ত্রিনিদাদিয়ান" #. name for trg msgid "Lishán Didán" @@ -25951,7 +25957,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "সিমশিয়ান" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25977,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "সোওয়ানা" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "সোঙ্গা" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26169,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "তুর্কমেন" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26177,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "তুমবুকা" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26193,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "তুর্কি" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26237,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "টুভালু" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26301,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "টুই" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26469,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "টুভিনিয়ান" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26569,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "উডমুর্ট" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26585,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "উগারিটিক" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26651,7 +26657,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ইউক্রেনিয়ান" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26721,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "উম্বুন্ডু" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26773,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26833,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "উর্দু" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26993,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "উজবেক" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27025,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "ভাই" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27097,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "ভেন্ডা" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27115,7 +27121,7 @@ msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "ক্রেওয়ল ইংরাজি, ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ" #. name for vid msgid "Vidunda" @@ -27123,7 +27129,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ভিয়েতনামিস" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27187,7 +27193,7 @@ msgstr "" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" -msgstr "" +msgstr "মালায়, তেংগারোং কুটাই" #. name for vku msgid "Kurrama" @@ -27307,7 +27313,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "ভোলাপুক" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27321,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "ভোটিক" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27441,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "ওয়াশো" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27793,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "ওয়ালুন" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27965,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "ওলুফ" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28207,11 +28213,11 @@ msgstr "" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" -msgstr "" +msgstr "আরবি, আন্দালুশিয়ান" #. name for xab msgid "Sambe" -msgstr "" +msgstr "সাম্বে" #. name for xac msgid "Kachari" @@ -28475,7 +28481,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "জোসা" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -28723,11 +28729,11 @@ msgstr "" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "মালেশিয়ান সাংকেতিক ভাষা" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" -msgstr "" +msgstr "মালায়, মানাডো" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" @@ -29303,11 +29309,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "ইয়াও" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "ইযাপিস" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29519,7 +29525,7 @@ msgstr "" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "আরবি, জুডিও-ইরাকি" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" @@ -29531,7 +29537,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "ইড্ডিশ" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29857,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "ইওরুবা" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30003,7 +30009,7 @@ msgstr "" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "আরবি, জুডিও-ট্রিপোলিটেনিয়ান" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" @@ -30191,7 +30197,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "জাপোটেক" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30285,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "জেনাগা" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30329,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "চিনা" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30419,7 +30425,7 @@ msgstr "" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" -msgstr "" +msgstr "মালায় (স্বত্বন্ত্র ভাষা)" #. name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" @@ -30727,7 +30733,7 @@ msgstr "" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" -msgstr "" +msgstr "মালায়, প্রমিত" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" @@ -30795,7 +30801,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "জুলু" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30809,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "জুনি" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/br.po b/setup/iso_639/br.po index 06d602764b..6d7aba44f1 100644 --- a/setup/iso_639/br.po +++ b/setup/iso_639/br.po @@ -1,125 +1,130 @@ -# Breton translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Translation of ISO 639-3 (language names) to Breton # +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# +# Copyright © +# Jañ-Mai Drapier , 1999 +# Alastair McKinstry , 2002. +# Jamy , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Breton \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:57+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"Language-Team: Breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: br\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "Ghotuo" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "Alumu-Tesu" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "Ari" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "Amal" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "Albanian, Arbëreshë" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "Aranadan" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "Ambrak" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" -msgstr "" +msgstr "Arapesh, Abu'" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "Arifama-Miniafia" #. name for aak msgid "Ankave" -msgstr "" +msgstr "Ankave" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "Afade" #. name for aam msgid "Aramanik" -msgstr "" +msgstr "Aramanik" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "Anambé" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "Arabic, Algerian Saharan" #. name for aap msgid "Arára, Pará" -msgstr "" +msgstr "Arára, Pará" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Abnaki, Eastern" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "Aasáx" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "Albanian, Arvanitika" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "Abau" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "Solong" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Atas" #. name for aaz msgid "Amarasi" -msgstr "" +msgstr "Amarasi" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "Abé" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "Bankon" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Ambala" #. name for abd msgid "Manide" @@ -127,47 +132,47 @@ msgstr "" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" -msgstr "" +msgstr "Abnaki, Western" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "Abai Sungai" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "Abaga" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "Arabic, Tajiki" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "Abidji" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "" +msgstr "Aka-Bea" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abkhazieg" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "Lampung Nyo" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "Abanyom" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "Abua" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "Abon" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" @@ -175,423 +180,423 @@ msgstr "" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "Abaza" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "Abron" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" -msgstr "" +msgstr "Malay, Amboneseg" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "Ambulas" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "Abure" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "Arabic, Baharna" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "Pal" #. name for abx msgid "Inabaknon" -msgstr "" +msgstr "Inabaknon" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "Aneme Wake" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "Abui" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "Achagua" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "Áncá" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "Gikyode" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Achinese" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "Kreol Galleg, Santez Lusi" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Acoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "Aka-Cari" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kora" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "Akar-Bale" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, Mesopotamian" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "Achang" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Acipa ar Reter" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, Ta'izzi-Adeni" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "Achi" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "" +msgstr "Akroá" #. name for act msgid "Achterhoeks" -msgstr "" +msgstr "Achterhoeks" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "" +msgstr "Achuar-Shiwiar" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "" +msgstr "Achumawi" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, Hijazi" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "Arabeg Omani" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "Arabeg eus Chypr" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "Acheron" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adangme" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "Adabe" #. name for add msgid "Dzodinka" -msgstr "" +msgstr "Dzodinka" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "Adele" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" -msgstr "" +msgstr "Arabeg eus Dhofari" #. name for adg msgid "Andegerebinha" -msgstr "" +msgstr "Andegerebinha" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "" +msgstr "Adhola" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "Adi" #. name for adj msgid "Adioukrou" -msgstr "" +msgstr "Adioukrou" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "Galo" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "Adang" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "Abu" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "Adap" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "Adangbe" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "Adonara" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh ar sinoù Adamorobe" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" -msgstr "" +msgstr "Adnyamathanha" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "Aduj" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "Amundava" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" -msgstr "" +msgstr "Yezh an Tibet, Amdo" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "Adyghe" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "Adzera" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "Areba" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Arabeg eus Tunizi" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "Arabeg eus Saidi" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh ar sinoù Arc'hantina" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" -msgstr "" +msgstr "Pashayi biz" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "Haeke" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "Ambele" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "Arem" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh ar sinoù Armenia" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "Aer" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Arrernte eus ar Reter" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "Alsea" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "Akeu" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "" +msgstr "Ambakich" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "Amele" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "Aeka" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "Arabeg eus Golf" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "Andai" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "Putukwam" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh ar sinoù Afganistan" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" -msgstr "" +msgstr "Akrukay" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "Nanubae" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "Defaka" #. name for afo msgid "Eloyi" -msgstr "" +msgstr "Eloyi" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "Tapei" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" -msgstr "" +msgstr "Kreol, Afrika-Seminole" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "Afitti" #. name for afu msgid "Awutu" -msgstr "" +msgstr "Awutu" #. name for afz msgid "Obokuitai" -msgstr "" +msgstr "Obokuitai" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "Aguano" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "Legbo" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "Agatu" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "Agarabi" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "Angal" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "Arguni" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "Angor" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "Ngelima" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "Agariya" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "Argobba" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" -msgstr "" +msgstr "Agta, Isarog" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "Fembe" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "Angaataha" #. name for agn msgid "Agutaynen" -msgstr "" +msgstr "Agutaynen" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "Tainae" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "Aghem" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "Aguaruna" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "Esimbi" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" -msgstr "" +msgstr "Agta, kreiz ar C'H/Kagayan" #. name for agu msgid "Aguacateco" -msgstr "" +msgstr "Aguakateko" #. name for agv msgid "Dumagat, Remontado" @@ -599,687 +604,687 @@ msgstr "" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "Kahua" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "Aghul" #. name for agy msgid "Alta, Southern" -msgstr "" +msgstr "Alta hanternoz" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "Agta, Mt. Iriga" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "Ahanta" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "Axamb" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "Kimant" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "Aghu" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" -msgstr "" +msgstr "Aizi, Tiagbamrin" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "Akha" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "Igo" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" -msgstr "" +msgstr "Aizi, Mobumrin" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "" +msgstr "Àhàn" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" -msgstr "" +msgstr "Aizi, Aproumu" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "Ahirani" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "Ashe" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "Ahtena" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "Arosi" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "Ainu (Bro Sina)" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "Ainbai" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "Alngith" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "Amara" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "Agi" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Kreol Soazneg, Antigua ha Barbada" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "Ai-Cham" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" -msgstr "" +msgstr "Nevezarameg, Asyrian" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "Lishanid Noshan" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "Ake" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "Aimele" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "Aimol" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "Ainu (Bro Japan)" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "Aiton" #. name for aip msgid "Burumakok" -msgstr "" +msgstr "Burumakok" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "Aimak" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "Airoran" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" -msgstr "" +msgstr "Amis, Nataoran" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "Arikem" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "Aari" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "Aighon" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "Ali" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Aja (Soudan)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Aja (Benin)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "Ajië" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" -msgstr "" +msgstr "Arabeg Levantin hanternoz" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Arabeg yuzhev-Tunisieg" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Arabeg Yuzhev-Morokeg" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "Ajawa" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" -msgstr "" +msgstr "Karbi, Amri" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "Batak Angkola" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "Mpur" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "Ukpet-Ehom" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "Akawaio" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "Akpa" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "Anakalangu" #. name for akh msgid "Angal Heneng" -msgstr "" +msgstr "Angal Heneng" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "Aiome" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "Aka-Jeru" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Akkadianeg" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "Aklanon" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "Aka-Bo" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "Akurio" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "Siwu" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "Ak" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "Araki" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "Akaselem" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "Akolet" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "Akum" #. name for akv msgid "Akhvakh" -msgstr "" +msgstr "Akhvakh" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "Akwa" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kede" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kol" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Alabama" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "Alago" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "Kawaskar" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "Alladian" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleut" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "Alege" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "Alawa" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "Amaimon" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "Alangan" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "Alak" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "Allar" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "Amblong" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" -msgstr "" +msgstr "Albaneg, Gheg" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "Larike-Wakasihu" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "Alune" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "Algonkuin" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "Alutor" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "Albaneg, Tosk" #. name for alt msgid "Altai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Altai, hanternoz" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "'Are'are" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "Alaba-K’abeena" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "Amol" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "Alyawarr" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "Alur" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "Amanaye" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "Ambo" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "Amahuaka" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "Yanesha'" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "Hamer-Banna" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "Amarag" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amhareg" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "Amis" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "Amdang" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "Ambai" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "War-Jaintia" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ama (Papua New Guinea)" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "Amanab" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "Amo" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "Alamblak" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "Amahai" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "Amarakaeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" -msgstr "" +msgstr "Amami-Oshima, hanternoz" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "Amto" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo, Guerrero" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "Ambelau" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" -msgstr "" +msgstr "Nevezarameeg gwalarn" #. name for amx msgid "Anmatyerre" -msgstr "" +msgstr "Anmatyerre" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ami" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "Atampaya" #. name for ana msgid "Andaqui" -msgstr "" +msgstr "Andakui" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "Andoa" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "Ngas" #. name for and msgid "Ansus" -msgstr "" +msgstr "Ansus" #. name for ane msgid "Xârâcùù" -msgstr "" +msgstr "Ksârâkùù" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "Animere" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "Hensaozneg (etre 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "Nend" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "Andi" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "Anor" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "Goemai" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "Anu" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "Anal" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "Obolo" #. name for ano msgid "Andoque" -msgstr "" +msgstr "Andokue" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "Jarawa (Bro India)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "Andh" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "Anserma" #. name for ant msgid "Antakarinya" -msgstr "" +msgstr "Antakarinya" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "Anuak" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "Denya" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "Anaang" #. name for anx msgid "Andra-Hus" -msgstr "" +msgstr "Andra-Hus" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "Anyin" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "Anem" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "Angolar" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "Abom" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "Pemon" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "Andarum" #. name for aoe msgid "Angal Enen" -msgstr "" +msgstr "Angal Enen" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "Bragat" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "Angoram" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "Arma" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" -msgstr "" +msgstr "Anindilyakwa" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "Mufian" #. name for aok msgid "Arhö" -msgstr "" +msgstr "Arhö" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "Alor" #. name for aom msgid "Ömie" -msgstr "" +msgstr "Ömie" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" -msgstr "" +msgstr "Arapesh, Bumbita" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "Aore" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "Taikat" #. name for aot msgid "A'tong" -msgstr "" +msgstr "A'tong" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "Atorada" #. name for aoz msgid "Uab Meto" -msgstr "" +msgstr "Uab Meto" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "Sa'a" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, kreizteiz Levantin" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, bro Soudan" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "Bukiyip" #. name for apf msgid "Agta, Pahanan" @@ -1287,35 +1292,35 @@ msgstr "" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "Ampanang" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "Athpariya" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "Apiaká" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "Apache, Jikarilla" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" -msgstr "" +msgstr "Apache, Kiowa" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" -msgstr "" +msgstr "Apache, Lipan" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "Apache, Meskalero-Chiricahua" #. name for apn msgid "Apinayé" -msgstr "" +msgstr "Apinaye" #. name for apo msgid "Ambul" @@ -1323,51 +1328,51 @@ msgstr "" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "Apma" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" -msgstr "" +msgstr "A-Pukikwar" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "Arop-Lokep" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "Arop-Sissano" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Apatani" #. name for apu msgid "Apurinã" -msgstr "" +msgstr "Apurinã" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "Alapmunte" #. name for apw msgid "Apache, Western" -msgstr "" +msgstr "Apache, gwalarn" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "Aputai" #. name for apy msgid "Apalaí" -msgstr "" +msgstr "Apalaí" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "Safeyoka" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "Archi" #. name for aqd msgid "Dogon, Ampari" @@ -1375,23 +1380,23 @@ msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "Arigidi" #. name for aqm msgid "Atohwaim" -msgstr "" +msgstr "Atohwaim" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" -msgstr "" +msgstr "Alta, Kreizteiz" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "Atakapa" #. name for aqr msgid "Arhâ" -msgstr "" +msgstr "Arhâ" #. name for aqz msgid "Akuntsu" @@ -1399,183 +1404,183 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabeg" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "Arabeg dre ziouer" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Arameeg, Ofisiel (700-300 A-raok J-K)" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "Arabana" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" -msgstr "" +msgstr "Arrarnta, gwalarn" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragoneseg" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "Arhuako" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "Arikara" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "Arapaso" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "Arikapú" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "Arabela" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "Mapudungun" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "Araona" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, Bro Aljer" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Karo (Bro Vrazil)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, Najdi" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (Stad Amazonas)" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "Arbore" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (Stad Rodonia)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, Bro Moroko" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, Bro Ejipt" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Asu (Tanzania)" #. name for asb msgid "Assiniboine" -msgstr "" +msgstr "Assiniboine" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" -msgstr "" +msgstr "Asmat, war an aod Kasuarina" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "Asas" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh ar sinoù Amerika" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh ar sinoù Aostralian" #. name for asg msgid "Cishingini" -msgstr "" +msgstr "Kishingini" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "Abishira" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "Buruwai" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "Nsari" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "Ashkun" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "Asilulu" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assameseg" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" -msgstr "" +msgstr "Asuriní, Xingú" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "Dano" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh ar sinoù bro Aljeri" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh ar sinoù Aotrich" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "Asuri" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "Ipulo" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturianeg" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Asurini, Tokantins" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "Asoa" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" @@ -1583,199 +1588,199 @@ msgstr "" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "Muratayak" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "Asmat, Yaosakor" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "As" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "Pele-Ata" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "Zaiwa" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "Atsahuaka" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Ata" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "Atemble" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" -msgstr "" +msgstr "Ivbie Kreisteiz Okpela-Arhe" #. name for ati msgid "Attié" -msgstr "" +msgstr "Attie" #. name for atj msgid "Atikamekw" -msgstr "" +msgstr "Atikamekw" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "Ati" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "Agta, Mt. Iraya" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "Ata" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "Ashtiani" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "Atong" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" -msgstr "" +msgstr "Atta, Pudtol" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" -msgstr "" +msgstr "Aralle-Tabulahan" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" -msgstr "" +msgstr "Waimiri-Atroari" #. name for ats msgid "Gros Ventre" -msgstr "" +msgstr "Gros Ventre" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" -msgstr "" +msgstr "Atta, Iruña" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "Reel" #. name for atv msgid "Altai, Northern" -msgstr "" +msgstr "Altai, kreisteiz" #. name for atw msgid "Atsugewi" -msgstr "" +msgstr "Atsugewi" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "Arutani" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "Aneityum" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "Arta" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "Asumboa" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "Alugu" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "Waorani" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "Anuta" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "=/Kx'au//'ein" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "Aguna" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "Aushi" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "Anuki" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "Awjilah" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "Heyo" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "Aulua" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Asu (Nijeria)" #. name for aun msgid "One, Molmo" -msgstr "" +msgstr "One, Molmo" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "Auyokawa" #. name for aup msgid "Makayam" -msgstr "" +msgstr "Makayam" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "Anus" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "Aruek" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "Aostral" #. name for auu msgid "Auye" -msgstr "" +msgstr "Auye" #. name for auw msgid "Awyi" -msgstr "" +msgstr "Awyi" #. name for aux msgid "Aurá" -msgstr "" +msgstr "Aurá" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "Awiyaana" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" @@ -1783,27 +1788,27 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avareg" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "Avau" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "Alviri-Vidari" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestaneg" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "Avikam" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "Kotava" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" @@ -1811,31 +1816,31 @@ msgstr "" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "Avatime" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "Agavotaguerra" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "Aushiri" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "Au" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "Avokaya" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" -msgstr "" +msgstr "Avá-Kanoeiro" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1847,75 +1852,75 @@ msgstr "" #. name for awe msgid "Awetí" -msgstr "" +msgstr "Awetí" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "Awbono" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "Aekyom" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "Awabakal" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "Arawum" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "Awngi" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "Awak" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "Awera" #. name for aws msgid "Awyu, South" -msgstr "" +msgstr "Awyu, Hanternoz" #. name for awt msgid "Araweté" -msgstr "" +msgstr "Arawete" #. name for awu msgid "Awyu, Central" -msgstr "" +msgstr "Awyu, Kreiz" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" -msgstr "" +msgstr "Awyu, Jair" #. name for aww msgid "Awun" -msgstr "" +msgstr "Awun" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "Awara" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" -msgstr "" +msgstr "Awyu, Edera" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "Abipon" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Arára, Mato Grosso" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Central African Republic)" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" @@ -1923,31 +1928,31 @@ msgstr "" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "Xaragure" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "Awar" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Ayizo" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" -msgstr "" +msgstr "Aymara, Hanternoz" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "Ayabadhu" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "Ayere" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "Ginyanga" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" @@ -1955,27 +1960,27 @@ msgstr "" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "Leyigha" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "Akuku" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, Libieg" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" -msgstr "" +msgstr "Arabeg, Sanaani" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "Ayoreo" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" @@ -1987,11 +1992,11 @@ msgstr "" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" -msgstr "" +msgstr "Aymara, Kreiz" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Sorsogon" #. name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" @@ -1999,75 +2004,75 @@ msgstr "" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "Ayu" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Tayabas" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "Mai Brat" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "Azha" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijani, Hanternoz" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azeri" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijani, Kreisteiz" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo, Ipalapa" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "Awing" #. name for azt msgid "Atta, Faire" -msgstr "" +msgstr "Atta, Faire" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Highland Puebla" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "Babatana" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Gunyuño" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "Badui" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "Bare" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "Nubaka" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "Tuki" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" @@ -2075,31 +2080,31 @@ msgstr "" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "Barakai" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Balouchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balineg" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "Waimaha" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "Bantawa" #. name for bar msgid "Bavarian" @@ -2107,91 +2112,91 @@ msgstr "" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Basa (Kameroun)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bada (Nijeria)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "Vengo" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "Bambili-Bambui" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "Bamun" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "Batuley" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "Tunen" #. name for bba msgid "Baatonum" -msgstr "" +msgstr "Baatonum" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "Barai" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "" +msgstr "Batak Toba" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "Bau" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "Bangba" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "Baibai" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "Barama" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "Bugan" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "Barombi" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" -msgstr "" +msgstr "Ghomálá'" #. name for bbk msgid "Babanki" -msgstr "" +msgstr "Babanki" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "Bats" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "Babango" #. name for bbn msgid "Uneapa" -msgstr "" +msgstr "Uneapa" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré, Kreisteiz" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" @@ -2199,39 +2204,39 @@ msgstr "" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "Bamali" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "Girawa" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "Bakpinka" #. name for bbt msgid "Mburku" -msgstr "" +msgstr "Mburku" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kulung (Nijeria)" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "Karnai" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "Baba" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "Bubia" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "Befang" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" @@ -2239,63 +2244,63 @@ msgstr "" #. name for bca msgid "Bai, Central" -msgstr "" +msgstr "Bai, Kreiz" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Samik" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" -msgstr "" +msgstr "Balochi, Hanternoz" #. name for bcd msgid "Babar, North" -msgstr "" +msgstr "Babar, Kreisteiz" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "Bamenyam" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "Bamu" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "Baga Binari" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "Bariai" #. name for bci msgid "Baoulé" -msgstr "" +msgstr "Baoule" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "Bardi" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "Bunaba" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" -msgstr "" +msgstr "Bicolano, Kreiz" #. name for bcm msgid "Bannoni" -msgstr "" +msgstr "Bannoni" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bali (Nijeria)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "Kaluli" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" @@ -2303,59 +2308,59 @@ msgstr "" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "Bench" #. name for bcr msgid "Babine" -msgstr "" +msgstr "Babine" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "Kohumono" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bendi" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "Awad Bing" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" -msgstr "" +msgstr "Shoo-Minda-Nye" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "Bana" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "Bakama" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Gunyaamolo" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "Bayot" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "Basap" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Baudó" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "Bunama" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "Bade" #. name for bdf msgid "Biage" @@ -2363,7 +2368,7 @@ msgstr "" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "Bonggi" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" @@ -2371,15 +2376,15 @@ msgstr "" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "Burun" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "Bai" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "Budukh" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" @@ -2387,67 +2392,67 @@ msgstr "" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "Buduma" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "Baldemu" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "Morom" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "Bende" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "Bahnar" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" -msgstr "" +msgstr "Bajau, Gwalarn" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "Burunge" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "Bokoto" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "Oroko" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" -msgstr "" +msgstr "Bodo Parja" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "Baham" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "Budong-Budong" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "Bandjalang" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "Badeshi" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "Beaver" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "Bebele" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" @@ -2455,35 +2460,35 @@ msgstr "" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "Bedoanas" #. name for bee msgid "Byangsi" -msgstr "" +msgstr "Byangsi" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "Benabena" #. name for beg msgid "Belait" -msgstr "" +msgstr "Belait" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "Biali" #. name for bei msgid "Bekati'" -msgstr "" +msgstr "Bekati'" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "Bebeli" #. name for bel msgid "Belarusian" @@ -2495,43 +2500,43 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "Beami" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "Besoa" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "Beembe" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "Besme" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" -msgstr "" +msgstr "Béte, Guiberoua" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "Blagar" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" -msgstr "" +msgstr "Bété, Daloa" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "Betawi" #. name for bex msgid "Jur Modo" -msgstr "" +msgstr "Jur Modo" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" @@ -2543,35 +2548,35 @@ msgstr "" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "Bari" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" -msgstr "" +msgstr "Bareli, Pauri" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" -msgstr "" +msgstr "Bai, Kreisteiz" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "Bafut" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "Betaf" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "Bofi" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" -msgstr "" +msgstr "Kayan, Busang" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "Blafe" #. name for bfi msgid "British Sign Language" @@ -2579,55 +2584,55 @@ msgstr "" #. name for bfj msgid "Bafanji" -msgstr "" +msgstr "Bafanji" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh ar sinoù Ban Khor" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" -msgstr "" +msgstr "Banda-Ndélé" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "Mmen" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "Bunak" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" -msgstr "" +msgstr "Birifor, Malba" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "Beba" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "Badaga" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "Bazigar" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Bai, Hanternoz" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "Balti" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "Gahri" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "Bondo" #. name for bfx msgid "Bantayanon" @@ -2635,99 +2640,99 @@ msgstr "" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "Bagheli" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" -msgstr "" +msgstr "Pahari, Mahasu" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" -msgstr "" +msgstr "Gwamhi-Wuri" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "Bobongko" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "Haryanvi" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" -msgstr "" +msgstr "Bareli, Rathwi" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "Bauria" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "Bangandu" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "Bugun" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "Giangan" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "Bangolan" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "Bit" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" -msgstr "" +msgstr "Bo (Laos)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" -msgstr "" +msgstr "Baga Mboteni" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" -msgstr "" +msgstr "Balochi, Gwalarn" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "Baga Koga" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Balochi, Reter" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "Bagri" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" -msgstr "" +msgstr "Chin, Bawm" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "Tagabawa" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "Bughotu" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "Mbongno" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "Warkay-Bipim" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "Bhatri" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" @@ -2739,31 +2744,31 @@ msgstr "" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "Banggai" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "Bharia" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "Bhili" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "Biga" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "Bhadrawahi" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "Bhaya" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "Odiai" #. name for bhg msgid "Binandere" @@ -2771,35 +2776,35 @@ msgstr "" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "Bukharik" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "Bhilali" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "Bahing" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "Bimin" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "Bathari" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" -msgstr "" +msgstr "Nevezarameeg, Bohtan" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "Bima" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" @@ -2811,31 +2816,31 @@ msgstr "" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "Buwal" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "Bhattiyali" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "Bhunjia" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "Bahau" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "Biak" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "Bhalay" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "Bhele" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" @@ -2843,35 +2848,35 @@ msgstr "" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "Badimaya" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "Bissa" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "Bikaru" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "Bidiyo" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "Bepour" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "Biafada" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "Biangai" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" -msgstr "" +msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" #. name for bik msgid "Bikol" @@ -3739,7 +3744,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Brezhoneg" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4068,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgareg" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4692,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalaneg" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4916,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tchekeg" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5931,7 +5936,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Daneg" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6156,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alamaneg" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7283,7 +7288,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanteg" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7372,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoneg" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7424,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Euskareg" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7588,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finneg" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7688,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Galleg" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8416,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Iwerzhoneg" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9264,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreeg" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroateg" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9776,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungareg" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10379,7 +10384,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandeg" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10412,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italianeg" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10904,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japaneg" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12516,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreeg" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -14247,7 +14252,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituaneg" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16735,7 +16740,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maorieg" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18560,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederlandeg" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -19543,7 +19548,7 @@ msgstr "" #. name for obt msgid "Breton, Old" -msgstr "" +msgstr "Henvrezhoneg" #. name for obu msgid "Obulom" @@ -21059,7 +21064,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Poloneg" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21088,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugaleg" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21191,7 +21196,7 @@ msgstr "" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "Paranan" #. name for prg msgid "Prussian" @@ -22219,7 +22224,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Roumaneg" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22336,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rusianeg" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23320,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Sloveg" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23360,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenieg" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23676,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spagnoleg" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23852,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbeg" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24200,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svedeg" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24476,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamouleg" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25020,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26192,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkeg" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27787,7 +27792,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Walloneg" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28303,7 +28308,7 @@ msgstr "" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "" +msgstr "Krennvrezhoneg" #. name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -30323,7 +30328,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Sinaeg" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/bs.po b/setup/iso_639/bs.po index 35916ddbf9..604d56e1ff 100644 --- a/setup/iso_639/bs.po +++ b/setup/iso_639/bs.po @@ -1,21 +1,25 @@ -# Bosnian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Bosnian translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Translations from KDE: +# Nesiren Armin +# Vedran Ljubovic , 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Bosnian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:15+0000\n" +"Last-Translator: Nesiren Armin \n" +"Language-Team: Bosanski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Azerbejdđanski" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arapski" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2023,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbejđanski" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2487,7 +2491,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bjeloruski" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -3739,7 +3743,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonski" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4067,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bugarski" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4691,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanski" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4915,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Češki" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5859,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welsh" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5935,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danski" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6155,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Njemački" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7235,7 +7239,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engleski" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7287,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7371,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonski" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7423,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskijski" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7587,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finski" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7687,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francuski" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8415,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irski" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9263,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrejski" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9675,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Hrvatski" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9775,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Mađjarski" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10239,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Infoneziski" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10383,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandski" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10411,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Talijanski" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10903,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanski" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12515,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korejski" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13127,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdski" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13763,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latviski" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14251,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litvanski" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16027,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonski" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16191,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltski" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16739,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maorski" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18559,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nizozemski" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18887,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norveški" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -21059,7 +21063,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Poljski" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21087,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalski" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22223,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumunjki" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22335,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruski" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23319,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovački" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenski" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23675,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Šanjolski" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23851,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Srpski" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24199,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Švedski" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24475,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilski" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25019,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tajlandski" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26191,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turski" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27127,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vijetnamski" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27791,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Valonski" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28475,7 +28479,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -30323,7 +30327,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Kineski" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/byn.po b/setup/iso_639/byn.po index 396fb6d8af..4c9d4226b0 100644 --- a/setup/iso_639/byn.po +++ b/setup/iso_639/byn.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Blin; Bilin translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Blin translations for iso-codes +# Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# Alastair McKinstry , 2004. +# Translations taken from ICU-3.0 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:17+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Blin; Bilin \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:42+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Blin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "አፋርኛ" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "አብሐዚኛ" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "አፍሪቃንስኛ" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "አማርኛ" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "ዐርቢኛ" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "አሳሜዛዊ" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "አያማርኛ" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "አዜርባይጃንኛ" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bal msgid "Baluchi" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "በንጋሊኛ" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ትበትንኛ" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "ካታላንኛ" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "ቼክኛ" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5423,7 +5426,7 @@ msgstr "" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "ወልሽ" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ዴኒሽ" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "ጀርመን" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "እንግሊዝኛ" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "ኤስፐራንቶ" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "ባስክኛ" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "ፋሮኛ" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,7 +7522,7 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "ፊጂኛ" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "ፊኒሽ" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ፈረንሳይኛ" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8187,7 +8190,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "ግዕዝኛ" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "አይሪሽ" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "ጉጃርቲኛ" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9187,7 +9190,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ዕብራስጥ" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9350,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "ሐንድኛ" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "አርመናዊ" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "እኑክቲቱትኛ" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "እንተርሊንግወ" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "እኑፒያቅኛ" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "አይስላንድኛ" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10602,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ጃቫንኛ" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "ጃፓንኛ" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11079,7 +11082,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "ካናዳኛ" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,11 +11098,11 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "ጊዮርጊያን" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ካዛክኛ" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "ኪርጊዝኛ" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ላውስኛ" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "ላቲንኛ" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "ላትቪያን" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -15059,7 +15062,7 @@ msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15075,7 +15078,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "ማራዚኛ" #. name for mas msgid "Masai" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "ማላጋስኛ" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ቡርማኛ" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ናኡሩ" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ደች" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "ኖርዌጂያን" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19955,11 +19958,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "ኦሪያኛ" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ኦሮምኛ" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ፖሊሽ" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ፖርቱጋሊኛ" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "ኵቿኛ" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ሮማኒያን" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22318,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "ሩንዲኛ" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ራሽኛ" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22407,7 +22410,7 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sah msgid "Yakut" @@ -22427,7 +22430,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for sao msgid "Sause" @@ -23035,7 +23038,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "ሲዳምኛ" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "ስሎቪኛ" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23427,7 +23430,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "ሳሞአኛ" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23478,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "ሾናኛ" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23490,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23619,7 +23622,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "ሱማልኛ" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23646,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "ሶዞኛ" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "ልቤኒኛ" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "ሰርቢኛ" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23975,7 +23978,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "ስዋቲኛ" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24111,7 +24114,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "ሱዳንኛ" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "ስዊድንኛ" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "ታሚልኛ" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24502,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "ታታርኛ" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,7 +24850,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24959,11 +24962,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "ታጂኪኛ" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ታይኛ" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25122,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "ትግረ" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25166,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "ትግርኛ" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25639,7 +25642,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "ቶንጋ" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25971,11 +25974,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26166,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "ቱርክኛ" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26295,7 +26298,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "ትዊኛ" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26611,7 +26614,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "ኡዊግሁርኛ" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26654,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26827,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ኡርዱኛ" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26990,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "ኡዝበክኛ" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ቪትናምኛ" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27959,7 +27962,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "ዞሳኛ" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29531,7 +29534,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "ይዲሻዊኛ" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29854,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ቻይንኛ" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ዙሉኛ" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 22f0ee896e..5905784a05 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,79 +12,79 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:43+0000\n" -"Last-Translator: Softcatalà \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 16:59+0000\n" +"Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: ca\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "Ghotuo" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "Alumu-Tesu" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "Ari" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "Amal" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "Albanès, arbëreshë" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "Aranadan" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "Ambrak" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" -msgstr "" +msgstr "Arapesh, Abu'" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "Arifama-Miniafia" #. name for aak msgid "Ankave" -msgstr "" +msgstr "Ankave" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "Afade" #. name for aam msgid "Aramanik" -msgstr "" +msgstr "Aramanik" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "Anambé" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "Àrab, algerià del Sahara" #. name for aap msgid "Arára, Pará" -msgstr "" +msgstr "Arára, Pará" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Abnaki de l'est" #. name for aar msgid "Afar" @@ -92,67 +92,67 @@ msgstr "àfar" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "Aasáx" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "Albanès, arvanític" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "Abau" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "Solong" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Atas" #. name for aaz msgid "Amarasi" -msgstr "" +msgstr "Amarasi" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "Abé" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "Bankon" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Ambala" #. name for abd msgid "Manide" -msgstr "" +msgstr "Manide" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" -msgstr "" +msgstr "Abnaki occidental" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "Abai Sungai" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "Abaga" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "Àrab, tadjikistan" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "Abidji" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "" +msgstr "Aka-Bea" #. name for abk msgid "Abkhazian" @@ -160,343 +160,343 @@ msgstr "abkhaz" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "Lampung Nyo" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "Abanyom" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "Abua" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "Abon" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Abellen" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "Abaza" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "Abron" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" -msgstr "" +msgstr "Malai, ambonès" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "Ambulas" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "Abure" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "Àrab, baharna" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "Pal" #. name for abx msgid "Inabaknon" -msgstr "" +msgstr "Inabaknon" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "Aneme Wake" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "Abui" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "Achagua" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "Áncá" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "Gikyode" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Axinès" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "Francès crioll de Santa Llúcia" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Acoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "Aka-Cari" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kora" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "Akar-Bale" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Mesopotàmia" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "Achang" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Acipa, oriental" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Ta'izzi-Adeni" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "Achi" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "" +msgstr "Acroá" #. name for act msgid "Achterhoeks" -msgstr "" +msgstr "Achterhoeks" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "" +msgstr "Achuar-Shiwiar" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "" +msgstr "Achumawi" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Hijazi" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Oman" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Xipre" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "Acheron" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adangme" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "Adab" #. name for add msgid "Dzodinka" -msgstr "" +msgstr "Dzodinka" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "Adele" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Dhofari" #. name for adg msgid "Andegerebinha" -msgstr "" +msgstr "Andegerebinha" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "" +msgstr "Adhola" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "Adi" #. name for adj msgid "Adioukrou" -msgstr "" +msgstr "Adioukrou" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "Galo" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "Adang" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "Abu" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "Adap" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "Adangbe" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "Adonara" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Llenguatge de signes adamorobe" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" -msgstr "" +msgstr "Adnyamathanha" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "Aduge" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "Amundava" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" -msgstr "" +msgstr "Tibetà, Amdo" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "Adyghe" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "Adzera" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "Areba" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Tunísia" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Saidi" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Llenguatge de signes d'Argentina" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" -msgstr "" +msgstr "Pashayi, nord-est" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "Haeke" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "Ambele" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "Arem" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Llenguatge de signes armeni" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "Aer" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Arrernte, oriental" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "Alsea" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "Akeu" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "" +msgstr "Ambakich" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "Amele" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "Aeka" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Golf" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "Andai" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "Putukwam" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Llenguatge de signes d'Afganistan" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" -msgstr "" +msgstr "Akrukay" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "Nanubae" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "Defaka" #. name for afo msgid "Eloyi" -msgstr "" +msgstr "Eloyi" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "Tapei" #. name for afr msgid "Afrikaans" @@ -504,903 +504,903 @@ msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" -msgstr "" +msgstr "Crioll, afro-semínola" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "Afitti" #. name for afu msgid "Awutu" -msgstr "" +msgstr "Awutu" #. name for afz msgid "Obokuitai" -msgstr "" +msgstr "Obokuitai" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "Aguano" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "Legbo" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "Agatu" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "Agarabi" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "Angal" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "Arguni" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "Angor" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "Ngelima" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "Agariya" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "Argobba" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" -msgstr "" +msgstr "Agta, Isarog" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "Fembe" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "Angaataha" #. name for agn msgid "Agutaynen" -msgstr "" +msgstr "Agutaynen" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "Tainae" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "Aghem" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "Aguaruna" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "Esimbi" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" -msgstr "" +msgstr "Agta, Cagayan Central" #. name for agu msgid "Aguacateco" -msgstr "" +msgstr "Aguacateco" #. name for agv msgid "Dumagat, Remontado" -msgstr "" +msgstr "Dumagat, Remontado" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "Kahua" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "Aghul" #. name for agy msgid "Alta, Southern" -msgstr "" +msgstr "Alta, meridional" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "Agta, Mt. Iriga" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "Ahanta" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "Axamb" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "Qimant" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "Aghu" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" -msgstr "" +msgstr "Aizi, Tiagbamrin" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "Akha" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "Igo" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" -msgstr "" +msgstr "Aizi, Mobumrin" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "" +msgstr "Àhàn" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" -msgstr "" +msgstr "Aizi, Aproumu" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "Ahirani" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "Ashe" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "Ahtena" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "Arosi" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "Ainu (Xina)" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "Ainbai" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "Alngith" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "Amara" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "Agi" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Anglès crioll, Antigua i Barbuda" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "Ai-Cham" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" -msgstr "" +msgstr "Neo-arameu, Assiri" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "Lishanid Noshan" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "Ake" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "Aimele" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "Aimol" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "Ainu (Japó)" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "Aiton" #. name for aip msgid "Burumakok" -msgstr "" +msgstr "Burumakok" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "Aimaq" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "Airoran" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" -msgstr "" +msgstr "Amis, Nataoran" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "Arikem" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "Aari" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "Aighon" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "Ali" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Aja (Sudan)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Aja (Benin)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "Ajië" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" -msgstr "" +msgstr "Àrab, sud-llevantí" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Àrab, judeo-tunisià" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Àrab, judeo-marroquí" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "Ajawa" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" -msgstr "" +msgstr "Karbi, Amri" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Àkan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "Batak Angkola" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "Mpur" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "Ukpet-Ehom" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "Akawaio" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "Akpa" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "Anakalangu" #. name for akh msgid "Angal Heneng" -msgstr "" +msgstr "Angal Heneng" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "Aiome" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "Aka-Jeru" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Accadi" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "Aklanon" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "Aka-Bo" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "Akurio" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "Siwu" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "Ak" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "Araki" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "Akaselem" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "Akolet" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "Akum" #. name for akv msgid "Akhvakh" -msgstr "" +msgstr "Akhvakh" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "Akwa" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kede" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kol" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Alabama" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "Alago" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "Qawasqar" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "Alladian" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleutià" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "Alege" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "Alawa" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "Amaimon" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "Alangan" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "Alak" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "Allar" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "Amblong" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" -msgstr "" +msgstr "Albanès, Gheg" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "Larike-Wakasihu" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "Alune" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "Algonquin" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "Alutor" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "Albanès, Tosk" #. name for alt msgid "Altai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Altaic meridional" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "'Are'are" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "Alaba-K’abeena" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "Amol" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "Alyawarr" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "Alur" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "Amanayé" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "Ambo" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "Amahuaca" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "Yanesha'" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "Hamer-Banna" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "Amarag" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amhàric" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "Amis" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "Amdang" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "Ambai" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "War-Jaintia" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ama (Papua Nova Guinea)" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "Amanab" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "Amo" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "Alamblak" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "Amahai" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "Amarakaeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" -msgstr "" +msgstr "Amami-Oshima, meridional" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "Amto" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo, Guerrero" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "Ambelau" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" -msgstr "" +msgstr "Neo-arameu, occidental" #. name for amx msgid "Anmatyerre" -msgstr "" +msgstr "Anmatyerre" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ami" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "Atampaya" #. name for ana msgid "Andaqui" -msgstr "" +msgstr "Andaqui" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "Andoa" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "Ngas" #. name for and msgid "Ansus" -msgstr "" +msgstr "Ansus" #. name for ane msgid "Xârâcùù" -msgstr "" +msgstr "Xârâcùù" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "Animere" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "Anglès antic (ca. 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "Nend" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "Andi" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "Anor" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "Goemai" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "Anu" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "Anal" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "Obolo" #. name for ano msgid "Andoque" -msgstr "" +msgstr "Andoque" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "Jarawa (Índia)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "Andh" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "Anserma" #. name for ant msgid "Antakarinya" -msgstr "" +msgstr "Antakarinya" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "Anuak" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "Denya" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "Anaang" #. name for anx msgid "Andra-Hus" -msgstr "" +msgstr "Andra-Hus" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "Anyin" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "Anem" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "Angolar" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "Abom" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "Pemon" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "Andarum" #. name for aoe msgid "Angal Enen" -msgstr "" +msgstr "Angal Enen" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "Bragat" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "Angoram" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "Arma" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" -msgstr "" +msgstr "Anindilyakwa" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "Mufian" #. name for aok msgid "Arhö" -msgstr "" +msgstr "Arhö" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "Alor" #. name for aom msgid "Ömie" -msgstr "" +msgstr "Ömie" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" -msgstr "" +msgstr "Arapesh, Bumbita" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "Aore" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "Taikat" #. name for aot msgid "A'tong" -msgstr "" +msgstr "A'tong" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "Atorada" #. name for aoz msgid "Uab Meto" -msgstr "" +msgstr "Uab Meto" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "Sa'a" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" -msgstr "" +msgstr "Àrab, nord-llevantí" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Àrab, sudanès" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "Bukiyip" #. name for apf msgid "Agta, Pahanan" -msgstr "" +msgstr "Agta, Pahanan" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "Ampanang" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "Athpariya" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "Apiaká" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "Apatxe, Jicarilla" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" -msgstr "" +msgstr "Apatxe, Kiowa" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" -msgstr "" +msgstr "Apatxe, Lipan" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "Apatxe, Mescalero-Chiricahua" #. name for apn msgid "Apinayé" -msgstr "" +msgstr "Apinayé" #. name for apo msgid "Ambul" -msgstr "" +msgstr "Ambul" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "Apma" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" -msgstr "" +msgstr "A-Pucikwar" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "Arop-Lokep" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "Arop-Sissano" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Apatani" #. name for apu msgid "Apurinã" -msgstr "" +msgstr "Apurinã" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "Alapmunte" #. name for apw msgid "Apache, Western" -msgstr "" +msgstr "Apatxe, occidental" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "Aputai" #. name for apy msgid "Apalaí" -msgstr "" +msgstr "Apalaí" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "Safeyoka" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "Archi" #. name for aqd msgid "Dogon, Ampari" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Ampari" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "Arigidi" #. name for aqm msgid "Atohwaim" -msgstr "" +msgstr "Atohwaim" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" -msgstr "" +msgstr "Alta, septentrional" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "Atakapa" #. name for aqr msgid "Arhâ" -msgstr "" +msgstr "Arhâ" #. name for aqz msgid "Akuntsu" -msgstr "" +msgstr "Akuntsu" #. name for ara msgid "Arabic" @@ -1408,139 +1408,139 @@ msgstr "Àrab" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "Àrab estàndard" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Arameu, oficial (700-300 AC)" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "Arabana" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" -msgstr "" +msgstr "Arrarnta, occidental" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonès" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "Arhuaco" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "Arikara" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "Arapaso" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "Arikapú" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "Arabela" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "Mapudungun" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "Araona" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Algèria" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Karo (Brasil)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" -msgstr "" +msgstr "Àrab, Najdi" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (Estat d'Amazones)" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "Arbore" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (Estat de Rodonia)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Àrab, marroquí" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "Àrab, egipci" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Asu (Tanzània)" #. name for asb msgid "Assiniboine" -msgstr "" +msgstr "Assiniboine" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" -msgstr "" +msgstr "Asmat, Costa de Casuarina" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "Asas" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Llenguatge de signes americà" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Llenguatge de signes australià" #. name for asg msgid "Cishingini" -msgstr "" +msgstr "Cishingini" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "Abishira" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "Buruwai" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "Nsari" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "Ashkun" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "Asilulu" #. name for asm msgid "Assamese" @@ -1548,79 +1548,79 @@ msgstr "assamès" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" -msgstr "" +msgstr "Asuriní, Xingú" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "Dano" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Llenguatge de signes algerià" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Llenguatge de signes austríac" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "Asuri" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "Ipulo" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturià (bable)" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Asurini, Tocantins" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "Asoa" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Llenguatge de signes dels aborígens australians" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "Muratayak" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "Asmat, Yaosakor" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "As" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "Pele-Ata" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "Zaiwa" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "Atsahuaca" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Ata" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "Atemble" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" -msgstr "" +msgstr "Ivbie North-Okpela-Arhe" #. name for ati msgid "Attié" diff --git a/setup/iso_639/crh.po b/setup/iso_639/crh.po index b3d022cf0f..42f7ecefab 100644 --- a/setup/iso_639/crh.po +++ b/setup/iso_639/crh.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: crh\n" diff --git a/setup/iso_639/cs.po b/setup/iso_639/cs.po index 18cabfce4f..53b2883f5f 100644 --- a/setup/iso_639/cs.po +++ b/setup/iso_639/cs.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Czech translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Czech translation of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation. +# Original translation Petr Cech (Petr Čech), 2000. +# Updated by Stanislav Brabec , 2001. +# Updated by Miroslav Kure , 2004. +# Alastair McKinstry , 2001. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:48+0000\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: cs\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "afarština" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "abchazajština" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "atěžština" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "ačoli (luoština)" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "adangmeština" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +474,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "afrihilijština" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikánština" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +798,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "akanština" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +838,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "akkadština" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "aleutština" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharština" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "arabština" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "aragonská španělština" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1454,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "arawacké jazyky" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "ásámština" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "avarština" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1798,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "avestština" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1838,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "avadhština (avadhí)" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymárština" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "azerbajdžánština" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2082,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Baskirština" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "balúčština" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "bambarština" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "balijština" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2482,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "bedža" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "běloruština" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "bengálština" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "bhódžpurština" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2878,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "bikolština" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislámština" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3134,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "siksika" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "tibetština" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3502,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "bosenština" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3726,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "bradžština" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretonština" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4022,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "burjatština" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4046,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "bugiština" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "bulharština" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "caddo" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "katalánština" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4902,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "cebuánština" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "čeština" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4954,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "čamoro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "čibča" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4970,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "čečenština" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4978,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "čagatajština" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4987,7 +4990,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "čukčtina" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4999,15 +5002,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "činuk pidžin" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "choctawština" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "čipeva" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5018,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "čerokézština" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5030,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "čuvaština" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5042,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "čejenština" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5414,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "koptština" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5422,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "kornština" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "korsičtina" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5522,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "krí" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5606,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "kašubština" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "velština" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5922,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "dakotština" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "dánština" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5950,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6126,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "delawarština" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6134,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "atabaské jazyky" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "němčina" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6210,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6326,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "dinkština" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6802,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "dualština" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6958,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "djula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Bhútánština" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7034,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "efik" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7050,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "egyptština (starověká)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7074,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7134,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "řečtina, moderní (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7154,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "elamština" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "angličtina" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7246,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "angličtina, středověká (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "estonština" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "baskičtina" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7438,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "eweština" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "faerština" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7522,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "perština" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "fantiština" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fidži" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "finština" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7666,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "fonština" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "francouzština" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7778,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "fulahština" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7794,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "furlanština" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7826,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7918,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "gayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8190,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "etiopština" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8318,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "kiribatština" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "irština" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8450,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "manština" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8634,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "góndština" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8650,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8658,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "gótština" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8710,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "řečtina, starověká (do 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guaranština" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujaratština" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9142,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9190,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9198,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "havajština" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "hebrejština" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9286,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9346,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "hiligayonština" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "hindština" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9362,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "chetitština" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,11 +9470,11 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "hmongština" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "hiri motu" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "chorvatština" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "maďarština" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9782,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "arménština" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9882,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9918,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9974,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitutština" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10174,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "ilokánština" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10227,7 +10230,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "indonézština" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10246,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "inguština" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiakština" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "islandština" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "italština" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10602,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "jávština" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10630,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10902,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "japonština" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "judeo-perština" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10918,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "judeo-arabština" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11030,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "karakalpačtina" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "kabulí" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "kačjinština" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11082,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannadština" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11098,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "kašmírština" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Gruzínština" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11114,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "kawi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazachština" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11142,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "kabardština" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11735,7 +11738,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "khásí" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11787,7 +11790,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "chotánština" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwandština" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirgizština" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12250,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "kimbundština" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12494,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "komijština" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "konžština" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12514,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "korejština" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "kosrajština" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12566,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12766,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "karachay-balkarština" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12798,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "karelština" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12823,7 +12826,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13103,7 +13106,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "kumyčtina" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "kurdština" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13134,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13690,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "ladino" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13706,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13726,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "lambština" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laoština" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "latina" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "litevština" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14066,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "lezgiština" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingalština" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "litevština" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14622,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "mongština" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14678,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "lozština" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14846,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "luba-luluaština" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "lubu-katanžština" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14870,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "luiseňo" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14894,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "lundština" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "luoština (Keňa a Tanzanie)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14914,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "lušáí" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15030,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "madurština" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15042,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "magahština" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15050,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "maithilština" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15058,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "makasarština" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malabarština" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15070,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "mandingština" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15078,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "maráthština" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "masajština" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15334,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "moksha" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15378,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "mandarínština" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15618,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "irština, středověká (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15874,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "makedonština" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malgaština" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "maltézština" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16322,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "manchu" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16346,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "manipurština" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16431,7 +16434,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "mongolština" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16474,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "mosi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "maorština" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17050,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "násobné jazyky" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17074,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "krík" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17242,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "mirandština" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17266,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "márvárština" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Barmština" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17482,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "erzya" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17654,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "neapolština" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "naurština" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17935,7 +17938,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ndondština" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepálština" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18294,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18366,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "niue" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "holandština" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18847,7 +18850,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "nogai" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18874,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "norština, stará" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "norština" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19415,15 +19418,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "ňamwežština" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "nyankolština" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "nyorština" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19478,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19654,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "odžibwejština" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19958,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "orija" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo (Afan)" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20006,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "osagština" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20042,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "turečtina, osmanská (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20186,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "pangsinan" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20202,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "pahlaví" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "pampangau" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20218,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "papiamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20238,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "palauština" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20586,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Slovinština" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20794,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "páli" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "polština" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21070,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "pohnpeiština" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "portugalština" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21226,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "provensálština, stará (do 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21454,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "pašto" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Kečuánština" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21814,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "rádžasthánština" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21838,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "rapanuiština" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22215,11 +22218,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "římština" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "rumunština" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22318,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Kirundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ruština" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22398,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "sandawština" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22410,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sangho" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "jakutština" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22430,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "sanskrt" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22450,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "sačtina" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "santálí" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22622,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "sicilština" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "skotština" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22782,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "selkupština" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22850,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "irština, stará (do 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22978,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "šanština" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23038,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "slovenština" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "slovinština" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23410,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "lule sami" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23430,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoyština" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23478,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23490,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "sindhština" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23518,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "sonikština" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23598,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "sogdijština" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23622,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "somálština" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23646,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sesotho" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "španělština" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "albánština" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23806,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "sardinština" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "srbština" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23858,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23978,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Siswatština" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24110,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanština" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24126,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24142,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "sumerština" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "švédština" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24370,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "syrština" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24458,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "tahitština" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilština" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24502,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatarština" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24850,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugština" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "temne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24874,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24882,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "tetumština" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24962,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tádžičtina" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "thajština" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25122,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "tigrejština" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25166,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinijština" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25182,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "tivština" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25258,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "tokelauština" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25334,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25427,7 +25430,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "tamašek" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25618,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "tongština (nyasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25642,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25710,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "tok pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25954,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "tsimshijské jazyky" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25974,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Setswanština" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26166,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "turkmenistánština" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26174,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "tumbukština" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "turečtina" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26234,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "tuvalština" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26298,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26466,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "tuvština" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26566,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurtština" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26582,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "ugaritština" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26614,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uighurština" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26654,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ukrajinština" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26718,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26770,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "neurčitý" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "urdština" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26990,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "uzbekistánština" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27022,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27094,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "vendština" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "vietnamština" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27307,7 +27310,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "volapük" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27318,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "votiatština" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27438,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27790,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "valonština" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27962,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29306,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "jaoština" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "japština" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29534,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jidiš" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29854,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30194,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "zapotéčtina" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30282,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "čínština" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30806,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "zunijština" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/cy.po b/setup/iso_639/cy.po index 8956c07ee9..b0f5f738ff 100644 --- a/setup/iso_639/cy.po +++ b/setup/iso_639/cy.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Welsh translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Welsh translations of ISO-639 country names +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry +# Dafydd Tomos # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Dafydd Tomos \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: cy\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Affareg" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abcaseg" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Affricaneg" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amhareg" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabeg" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Asameg" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aimareg" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Aserbaijani" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2487,7 +2489,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarwseg" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengaleg" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2907,7 +2909,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3439,7 +3441,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibeteg" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Llydaweg" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4065,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bwlgareg" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalaneg" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4913,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tsieceg" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5419,11 +5421,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Cernyweg" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corseg" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5855,7 +5857,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Cymraeg" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5933,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Daneg" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Almaeneg" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7235,7 +7237,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Saesneg" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7369,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoneg" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7421,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basgeg" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7509,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Ffaröeg" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7575,7 +7577,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Ffijïeg" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7585,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Ffinneg" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7685,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Ffrangeg" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Gwyddeleg" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8449,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manaweg" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8739,7 +8741,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Gwarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8869,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gwjwrati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9187,7 +9189,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hawsa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9227,7 +9229,7 @@ msgstr "" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Serbo-Croateg" #. name for hbu msgid "Habu" @@ -9259,7 +9261,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebraeg" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9349,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9671,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croateg" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hwngareg" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9861,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armeneg" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -10123,7 +10125,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inwctitwt" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10153,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10235,7 +10237,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indoneseg" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10299,7 +10301,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inwpiac" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandeg" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Eidaleg" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10601,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Jafaneg" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10899,7 +10901,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Siapaneg" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11079,7 +11081,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Canareg" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,11 +11097,11 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Cashmireg" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgeg" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -11123,7 +11125,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Cazacheg" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11887,7 +11889,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Ciniarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11905,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Cirgiseg" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12511,7 +12513,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Corëeg" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13125,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Cwrdeg" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13731,7 +13733,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laoeg" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13753,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Lladin" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13761,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latfieg" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14223,7 +14225,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14249,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lithwaneg" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -15059,7 +15061,7 @@ msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malaialameg" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15075,7 +15077,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marati" #. name for mas msgid "Masai" @@ -16023,7 +16025,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedoneg" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16137,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasi" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16189,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Malteg" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16451,7 +16453,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoleg" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16735,7 +16737,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17403,7 +17405,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Byrmaneg" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17671,7 +17673,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nawrŵeg" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -18039,7 +18041,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepaleg" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18557,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Iseldireg" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18885,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norwyeg" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19955,11 +19957,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Orïa" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -21059,7 +21061,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Pwyleg" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21085,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portiwgaleg" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21451,7 +21453,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Pwshtw" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21565,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Cetshwa" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -22219,7 +22221,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rwmaneg" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22317,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rwndi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22333,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rwsieg" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22407,7 +22409,7 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #. name for sah msgid "Yakut" @@ -22427,7 +22429,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sansgrit" #. name for sao msgid "Sause" @@ -23315,7 +23317,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slofaceg" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23357,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slofeneg" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23427,7 +23429,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samöeg" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23477,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23489,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23619,7 +23621,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somalieg" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23671,7 +23673,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Sbaeneg" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23757,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albaneg" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23849,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbeg" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23975,7 +23977,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24111,7 +24113,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Swndaneg" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24195,7 +24197,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Swedeg" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24473,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamileg" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24501,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatareg" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,7 +24849,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telwgw" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24959,11 +24961,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tajiceg" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25017,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25971,11 +25973,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsongeg" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26165,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Tyrcmeneg" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26189,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Tyrceg" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26295,7 +26297,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26611,7 +26613,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Wigwreg" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26827,7 +26829,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Wrdw" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26989,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Wsbeceg" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27123,7 +27125,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Fietnameg" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27959,7 +27961,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Woloff" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28477,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29531,7 +29533,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Iddeweg" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29853,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Iorwba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30325,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tsieinëeg" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30797,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zwlw" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/da.po b/setup/iso_639/da.po index d0b4564c23..dfa629e7d3 100644 --- a/setup/iso_639/da.po +++ b/setup/iso_639/da.po @@ -1,21 +1,31 @@ -# Danish translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# translation of iso_639-da.po to Danish +# Danish translation of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # +# Many of these iso--639 translations were adopted from the state library department: +# http://www.kat-format.dk/danMARC2/Danmarc2.a8.htm +# +# Kontakt dansk@klid.dk før du ændrer i denne fil. +# Kenneth Christiansen , 2000. +# Keld Simonsen , 2000, 2001. +# Ole Laursen , 2001. +# Alastair McKinstry , 2001. +# Claus Hindsgaul , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:24+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: da\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +93,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +161,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abkhazian" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +237,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Achinesisk" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +245,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Acoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +313,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adangme" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -403,7 +413,7 @@ msgstr "" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Argentinsk tegnsprog" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" @@ -423,7 +433,7 @@ msgstr "" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Armensk tegnsprog" #. name for aeq msgid "Aer" @@ -471,7 +481,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +505,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +845,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Akkadisk" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +917,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleutiske sprog" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1021,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharisk" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,11 +1409,11 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabisk" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "Arabisk, Standard" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" @@ -1419,7 +1429,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Færøsk" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1461,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1485,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1507,11 +1517,11 @@ msgstr "" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Amerikansk tegnsprog" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Australsk tegnsprog" #. name for asg msgid "Cishingini" @@ -1539,7 +1549,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamesisk" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1551,11 +1561,11 @@ msgstr "" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Algerisk tegnsprog" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Østrigsk tegnsprog" #. name for asr msgid "Asuri" @@ -1579,7 +1589,7 @@ msgstr "" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Austral-aboriginalsk tegnsprog" #. name for asx msgid "Muratayak" @@ -1783,7 +1793,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avarisk" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1805,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestisk" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1845,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1977,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymará" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2029,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijansk" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2089,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bajkirsk" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Baluchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balinesisk" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2489,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2497,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Hviderussisk" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2505,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2575,7 +2585,7 @@ msgstr "" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Britisk tegnsprog" #. name for bfj msgid "Bafanji" @@ -2795,7 +2805,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2885,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikol" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2897,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Bini" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2917,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3141,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksika" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3449,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetansk" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3509,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnisk" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3671,7 +3681,7 @@ msgstr "" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bulgarsk tegnsprog" #. name for bqo msgid "Balo" @@ -3723,7 +3733,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3749,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonsk" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4029,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Buriat" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4053,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginesisk" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4073,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarsk" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4163,7 +4173,7 @@ msgstr "" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Boliviansk tegnsprog" #. name for bvm msgid "Bamunka" @@ -4583,7 +4593,7 @@ msgstr "" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Brasiliansk tegnsprog" #. name for bzt msgid "Brithenig" @@ -4627,7 +4637,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Caddo" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4697,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalansk" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4909,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4921,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tjekkisk" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4961,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Chibcha" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4977,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Tjetjensk" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4985,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Chagatai" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4999,15 +5009,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Chinook jargon" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Chipewyan" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5025,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokee" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5037,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Tjuvaskisk" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5049,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5421,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Koptisk" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5429,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Cornisk" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsikansk" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5529,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5613,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kashubisk" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5615,15 +5625,15 @@ msgstr "" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Tjekkisk tegnsprog" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Cubansk tegnsprog" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Chilensk tegnsprog" #. name for csh msgid "Chin, Asho" @@ -5639,7 +5649,7 @@ msgstr "" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kinesisk tegnsprog" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" @@ -5647,7 +5657,7 @@ msgstr "" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Colombiansk tegnsprog" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" @@ -5655,7 +5665,7 @@ msgstr "" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kroatisk tegnsprog" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" @@ -5855,7 +5865,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Walisisk" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5929,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5941,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dansk" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5957,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6133,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6141,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Slave (Athapascan)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6161,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tysk" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6217,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6333,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6727,7 +6737,7 @@ msgstr "" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Hollandsk tegnsprog" #. name for dsh msgid "Daasanach" @@ -6739,7 +6749,7 @@ msgstr "" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Dansk tegnsprog" #. name for dsn msgid "Dusner" @@ -6799,7 +6809,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6965,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6993,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7011,7 +7021,7 @@ msgstr "" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ecuadoriansk tegnsprog" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" @@ -7031,7 +7041,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efik" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7057,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Oldægyptisk" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7081,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7141,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Græsk, moderne (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7161,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamitisk" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7245,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelsk" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7253,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Engelsk, Middelalderligt (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7293,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7343,7 +7353,7 @@ msgstr "" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Egyptisk tegnsprog" #. name for esm msgid "Esuma" @@ -7351,11 +7361,11 @@ msgstr "" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Salvadoransk tegnsprog" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Estisk tegnsprog" #. name for esq msgid "Esselen" @@ -7367,7 +7377,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estisk" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7383,7 +7393,7 @@ msgstr "" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Etiopisk tegnsprog" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" @@ -7419,7 +7429,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskisk" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7445,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7517,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Færøsk" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7529,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persisk" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7585,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fijisk" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7593,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finsk" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7673,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7693,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Fransk" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7731,11 +7741,11 @@ msgstr "" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Finsk tegnsprog" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Fransk tegnsprog" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" @@ -7775,7 +7785,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulah" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7801,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friulian" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7833,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7925,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8197,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Geez" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8325,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Gilbertansk" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8421,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irsk" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8457,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8641,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8657,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8665,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gotisk" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8717,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Oldgræsk (til 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8749,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8787,11 +8797,11 @@ msgstr "" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ghanesisk tegnsprog" #. name for gsg msgid "German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Tysk tegnsprog" #. name for gsl msgid "Gusilay" @@ -8799,7 +8809,7 @@ msgstr "" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Guatemalansk tegnsprog" #. name for gsn msgid "Gusan" @@ -8815,7 +8825,7 @@ msgstr "" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Græsk tegnsprog" #. name for gsw msgid "German, Swiss" @@ -8867,7 +8877,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -8903,7 +8913,7 @@ msgstr "" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Guineansk tegnsprog" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" @@ -9139,7 +9149,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9197,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9205,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Hawaiansk" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9247,7 +9257,7 @@ msgstr "" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Honduransk tegnsprog" #. name for hdy msgid "Hadiyya" @@ -9259,7 +9269,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebraisk" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9293,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9353,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligaynon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9369,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hittisk" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,7 +9477,7 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9671,7 +9681,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroatisk" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9687,7 +9697,7 @@ msgstr "" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ungarnsk tegnsprog" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" @@ -9771,7 +9781,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungarsk" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9789,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9869,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armensk" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9889,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9925,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9939,7 +9949,7 @@ msgstr "" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Islandsk tegnsprog" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" @@ -9971,7 +9981,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10133,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10161,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10181,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloko" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10235,7 +10245,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesisk" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10253,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Engelsk" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10251,7 +10261,7 @@ msgstr "" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Indonesisk tegnsprog" #. name for inm msgid "Minaean" @@ -10271,7 +10281,7 @@ msgstr "" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Indisk tegnsprog" #. name for int msgid "Intha" @@ -10299,7 +10309,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaq" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10359,11 +10369,11 @@ msgstr "" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Italiensk tegnsprog" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Irsk tegnsprog" #. name for ish msgid "Esan" @@ -10379,7 +10389,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandsk" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10395,7 +10405,7 @@ msgstr "" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Israelsk tegnsprog" #. name for ist msgid "Istriot" @@ -10407,7 +10417,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiensk" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10609,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanesisk" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10637,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10887,7 +10897,7 @@ msgstr "" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Jordansk tegnsprog" #. name for jow msgid "Jowulu" @@ -10899,11 +10909,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japansk" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Jødisk-persisk" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10925,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Jødisk-arabisk" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -10931,7 +10941,7 @@ msgstr "" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Japansk tegnsprog" #. name for jua msgid "Júma" @@ -11027,15 +11037,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Karakalpakisk" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Kabyle" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Kachin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11089,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannaresisk" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11105,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kashmirsk" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgisk" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11121,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11133,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasakhisk" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11149,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabardi" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11735,7 +11745,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "Khasi" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11787,7 +11797,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Khotanesisk" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11885,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11897,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11913,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirgisisk" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12257,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12501,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komi (Syrjænsk)" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12521,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreansk" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Kosraean" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12573,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12773,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Karatjask (Balkarisk)" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12823,7 +12833,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13065,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13113,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumyk" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13133,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdisk" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13141,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13199,7 +13209,7 @@ msgstr "" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Koreansk tegnsprog" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" @@ -13687,7 +13697,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Ladino" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13713,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13733,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Lamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13741,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laotisk" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13761,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latin" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13769,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lettisk" #. name for law msgid "Lauje" @@ -13839,7 +13849,7 @@ msgstr "" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Libysk tegnsprog" #. name for lbt msgid "Lachi" @@ -14063,7 +14073,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Lezghian" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14221,9 +14231,10 @@ msgstr "" msgid "Limburgan" msgstr "" +# vist papirstørrelse #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14258,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litauisk" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14415,7 +14426,7 @@ msgstr "" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Litauisk tegnsprog" #. name for llu msgid "Lau" @@ -14619,7 +14630,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14686,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14779,7 +14790,7 @@ msgstr "" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lettisk tegnsprog" #. name for lsm msgid "Saamia" @@ -14843,11 +14854,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Luba-Lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba-Katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14878,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Luganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luiseño" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14902,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14922,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Lushai" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15038,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Madurese" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15050,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15058,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15066,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15078,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15086,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Masai" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15342,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Moksha" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15355,7 +15366,7 @@ msgstr "" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Maltesisk tegnsprog" #. name for mdm msgid "Mayogo" @@ -15375,7 +15386,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Mandar" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15583,7 +15594,7 @@ msgstr "" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Mexicansk tegnsprog" #. name for mft msgid "Mokerang" @@ -15615,7 +15626,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Irsk, Middelalderligt (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15882,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16034,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonsk" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16146,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasy" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16198,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltesisk" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16330,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Man" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16431,7 +16442,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16462,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolsk" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16482,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Mossi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16746,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -16875,7 +16886,7 @@ msgstr "" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Mongolsk tegnsprog" #. name for mss msgid "Masela, West" @@ -17047,7 +17058,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Flere sprog" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17082,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Muskogee" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17250,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Mirandesisk" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17274,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17414,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Murmesisk" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17490,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erza" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17507,7 +17518,7 @@ msgstr "" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Madagaskisk tegnsprog" #. name for mzd msgid "Malimba" @@ -17591,7 +17602,7 @@ msgstr "" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Mozambiquisk tegnsprog" #. name for mzz msgid "Maiadomu" @@ -17651,7 +17662,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Nyt _alias" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17682,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17746,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, Syd" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17763,7 +17774,7 @@ msgstr "" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Namibisk tegnsprog" #. name for nbt msgid "Na" @@ -17859,7 +17870,7 @@ msgstr "" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Nicaraguansk tegnsprog" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" @@ -17895,7 +17906,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, Nord" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17946,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18050,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalesisk" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18302,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18374,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Niuean" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18566,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Hollandsk" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18786,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norsk, Nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18858,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogajisk" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18882,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Islandsk, Old-" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18894,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norsk" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19055,7 +19066,7 @@ msgstr "" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Nigersk tegnsprog" #. name for nsk msgid "Naskapi" @@ -19063,7 +19074,7 @@ msgstr "" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Norsk tegnsprog" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" @@ -19075,11 +19086,11 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "Sotho, Nord" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Nepalesisk tegnsprog" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" @@ -19087,7 +19098,7 @@ msgstr "" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Maritimt tegnsprog" #. name for nss msgid "Nali" @@ -19415,15 +19426,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Nyamwezisk" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Nyoro sprog" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19486,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19487,7 +19498,7 @@ msgstr "" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "New Zealandsk tegnsprog" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" @@ -19651,7 +19662,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19966,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Orija" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20014,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osage" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20050,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk, Ottomansk (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20194,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20210,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Pahlavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20226,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Papiamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20246,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Palauan" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20594,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Fønikisk" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20751,7 +20762,7 @@ msgstr "" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Pakistansk tegnsprog" #. name for pkt msgid "Maleng" @@ -20791,7 +20802,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21070,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polsk" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21078,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Ponape" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21094,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugisisk" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21211,7 +21222,7 @@ msgstr "" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Peruviansk tegnsprog" #. name for prm msgid "Kibiri" @@ -21223,7 +21234,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Provençalsk Gammelt (indtil 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21271,7 +21282,7 @@ msgstr "" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Persisk tegnsprog" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" @@ -21295,7 +21306,7 @@ msgstr "" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Puertoricansk tegnsprog" #. name for psm msgid "Pauserna" @@ -21307,11 +21318,11 @@ msgstr "" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Polsk tegnsprog" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Filippinsk tegnsprog" #. name for psq msgid "Pasi" @@ -21319,7 +21330,7 @@ msgstr "" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Portugisisk tegnsprog" #. name for pss msgid "Kaulong" @@ -21451,7 +21462,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Pashto" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21574,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Kechua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21822,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Rajasthani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21846,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22123,7 +22134,7 @@ msgstr "" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Rumænsk tegnsprog" #. name for rmt msgid "Domari" @@ -22215,11 +22226,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Romani" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumænsk" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22267,7 +22278,7 @@ msgstr "" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Russisk tegnsprog" #. name for rth msgid "Ratahan" @@ -22315,7 +22326,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22342,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russisk" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22406,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22418,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Yakut" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22438,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22458,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sasak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Santali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22630,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Siciliansk" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Skotsk" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22691,7 +22702,7 @@ msgstr "" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Saudiarabisk tegnsprog" #. name for sdm msgid "Semandang" @@ -22779,7 +22790,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkupisk" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22839,7 +22850,7 @@ msgstr "" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Sydafrikansk tegnsprog" #. name for sfw msgid "Sehwi" @@ -22847,7 +22858,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Irsk, old- (til 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22867,7 +22878,7 @@ msgstr "" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Schweizertysk tegnsprog" #. name for sgh msgid "Shughni" @@ -22915,7 +22926,7 @@ msgstr "" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Sierraleonsk tegnsprog" #. name for sgy msgid "Sanglechi" @@ -22975,7 +22986,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Shan" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23046,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23295,7 +23306,7 @@ msgstr "" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Schweiz-italiensk tegnsprog" #. name for slg msgid "Selungai Murut" @@ -23315,7 +23326,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakisk" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23343,7 +23354,7 @@ msgstr "" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Singaporeansk tegnsprog" #. name for slt msgid "Sila" @@ -23355,7 +23366,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovensk" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23418,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Lule-samisk" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23438,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoansk" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23486,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23498,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23526,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninke" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23606,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdiansk" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23630,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somalisk" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23654,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sotho, Syd" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23682,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spansk" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23766,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albansk" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23779,7 +23790,7 @@ msgstr "" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Srilankansk tegnsprog" #. name for sqt msgid "Soqotri" @@ -23803,7 +23814,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardinsk" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23858,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbisk" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23866,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23947,7 +23958,7 @@ msgstr "" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Spansk tegnsprog" #. name for ssq msgid "So'a" @@ -23955,7 +23966,7 @@ msgstr "" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Schweizisk-fransk tegnsprog" #. name for sss msgid "Sô" @@ -23975,7 +23986,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24118,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanesisk" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24134,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24150,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumerisk" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24167,7 +24178,7 @@ msgstr "" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Slovakisk tegnsprog" #. name for svr msgid "Savara" @@ -24195,7 +24206,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svensk" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24223,7 +24234,7 @@ msgstr "" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Svensk tegnsprog" #. name for swm msgid "Samosa" @@ -24367,7 +24378,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Syrisk" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24466,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahitiansk" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24482,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilsk" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24510,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarisk" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24858,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Temne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24882,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24890,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24970,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tajik" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25026,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25130,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigré" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25174,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinja" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25190,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "iTiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25266,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25342,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25427,7 +25438,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamashek" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25626,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Nyasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25650,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Tongaøerne)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25718,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tok Pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25935,7 +25946,7 @@ msgstr "" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Tunesisk tegnsprog" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" @@ -25951,7 +25962,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimshisk" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25967,15 +25978,15 @@ msgstr "" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk tegnsprog" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -25983,7 +25994,7 @@ msgstr "" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Thai tegnsprog" #. name for tsr msgid "Akei" @@ -25991,7 +26002,7 @@ msgstr "" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Taiwansk tegnsprog" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" @@ -26163,7 +26174,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmensk" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26182,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26198,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26242,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26306,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26474,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuvinian" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26475,7 +26486,7 @@ msgstr "" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Tanzanisk tegnsprog" #. name for tzh msgid "Tzeltal" @@ -26563,7 +26574,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt (Votjakkisk)" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26590,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritic" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26591,7 +26602,7 @@ msgstr "" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ugandisk tegnsprog" #. name for ugo msgid "Ugong" @@ -26599,7 +26610,7 @@ msgstr "" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Uruguaysk tegnsprog" #. name for uha msgid "Uhami" @@ -26611,7 +26622,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uighur" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26639,7 +26650,7 @@ msgstr "" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ukrainsk tegnsprog" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" @@ -26651,7 +26662,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainsk" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26726,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26778,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Ubestemt" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26838,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26998,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbesisk" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27030,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27102,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27134,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisk" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27307,7 +27318,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Volapyk" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27326,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Votisk" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27335,11 +27346,11 @@ msgstr "" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Moldovisk tegnsprog" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Venezuelansk tegnsprog" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" @@ -27435,7 +27446,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27798,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Wallonsk" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27970,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28486,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -28563,7 +28574,7 @@ msgstr "" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kenyansk tegnsprog" #. name for xkj msgid "Kajali" @@ -28723,7 +28734,7 @@ msgstr "" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Malaysisk tegnsprog" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" @@ -28751,7 +28762,7 @@ msgstr "" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Marokkansk tegnsprog" #. name for xmt msgid "Matbat" @@ -28783,7 +28794,7 @@ msgstr "" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Old-nordarabisk" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" @@ -29303,11 +29314,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yap" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29439,7 +29450,7 @@ msgstr "" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Jiddisch tegnsprog" #. name for yea msgid "Ravula" @@ -29531,7 +29542,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jiddish" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29862,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -29947,7 +29958,7 @@ msgstr "" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Jugoslavisk tegnsprog" #. name for ysn msgid "Sani" @@ -30191,7 +30202,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30290,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30334,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Kinesisk" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30335,7 +30346,7 @@ msgstr "" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Zimbabwisk tegnsprog" #. name for zik msgid "Zimakani" @@ -30723,7 +30734,7 @@ msgstr "" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Zambisk tegnsprog" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" @@ -30795,7 +30806,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30814,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/de.po b/setup/iso_639/de.po index ec3a6aadd6..8b31d2c89a 100644 --- a/setup/iso_639/de.po +++ b/setup/iso_639/de.po @@ -1,21 +1,32 @@ -# German translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# German translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Thanks to Kai Lahmann for his support. +# +# Quellen-Verweise: +# HKA: Haack Kleiner Atlas "Die Erde", VEB Hermann Haack, Gotha/Leipzig 1981. +# AA: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/infoservice/download/pdf/publikationen/staatennamen-landesspr.pdf, 2002-10-17. +# Björn Ganslandt , 2000, 2001. +# Karl Eichwalder , 2001. +# Alastair McKinstry , 2001. +# Bruno Haible , 2004. +# Wolfgang Rohdewald , 2005. +# # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Rohdewald \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: de\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +94,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +162,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abchasisch" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +238,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Achinesisch" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +246,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Acoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +314,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adangme" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +482,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +506,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +806,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +846,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Akkadisch" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +918,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleutisch" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1022,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharisch" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1147,7 +1158,7 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" @@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabisch" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonese" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1462,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1486,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arawakisch" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1550,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamesisch" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1794,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Awarisch" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1806,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestisch" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1846,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1978,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2030,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Aserbaidschanisch" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2090,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Baschkirisch" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Belutschisch" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balinesisch" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Bedja (Bedauye)" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Weißrussisch" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2506,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalisch" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2806,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2886,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikol" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2898,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Bini" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2918,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3142,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Blackfoot" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3450,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetisch" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3510,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnisch" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3734,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj-Bhakha" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3750,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonisch" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4030,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Burjatisch" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4054,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginesisch" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4074,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarisch" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4638,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Caddo" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4698,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanisch" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4910,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4922,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tschechisch" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4962,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Chibcha" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4978,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Tschetschenisch" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4986,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Tschagataisch" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4987,7 +4998,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Trukesisch" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4999,15 +5010,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Chinook" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Chipewyan" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5026,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokee" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5038,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Tschuwaschisch" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5050,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5422,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Koptisch" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5430,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Kornisch" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsisch" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5530,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5614,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kaschubisch" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5866,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Kymrisch" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5930,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5942,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dänisch" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5958,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Darginisch" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6134,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6142,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Slave (Athapaskische Sprachen)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6162,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Deutsch" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6218,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6334,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6810,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6966,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6994,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7042,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efik" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7058,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Ägyptisch" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7082,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7142,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Neugriechisch (ab 1453)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7162,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamisch" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7246,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Englisch" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7254,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Mittelenglisch" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7294,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7378,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estnisch" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7430,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskisch" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7446,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe-Sprache" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7518,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Färöisch" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7530,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persisch" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fidschianisch" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7594,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnisch" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7674,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7694,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Französisch" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7786,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Ful" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7802,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friaulisch" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7834,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7926,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8198,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Altäthiopisch" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8326,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Gilbertesisch" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8422,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irisch" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8458,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8642,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8658,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalesisch" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8666,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gotisch" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8718,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Altgriechisch (bis 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8750,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guaraní" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8878,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9150,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9198,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Haussa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9206,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Hawaiianisch" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9270,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebräisch" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9294,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9354,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligaynon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9370,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hethitisch" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,11 +9478,11 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Miao-Sprachen" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Hiri-Motu" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9671,7 +9682,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroatisch" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9782,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungarisch" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9790,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9870,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armenisch" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9890,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9926,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Ibo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9982,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10134,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10162,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10182,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Ilokano" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10227,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Interlingua (Internationale Hilfssprachen-Vereinigung)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10246,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesisch" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10254,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Inguschisch" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10310,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaq" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10390,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Isländisch" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10418,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienisch" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10610,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanisch" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10638,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10910,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanisch" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Jüdisch-Persisch" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10926,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Jüdisch-Arabisch" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11038,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Karakalpakisch" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Kabylisch" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Kachinisch" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11090,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11106,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kaschmirisch" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgisch" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11122,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi; Altjavanisch" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11134,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasachisch" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11150,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabardisch" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11735,7 +11746,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "Khasi-Sprache" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11787,7 +11798,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Sakisch" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11886,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11898,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Rwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11914,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirgisisch" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12258,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Mbundu; Kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12502,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12522,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreanisch" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Kosraeanisch" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12574,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12774,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Karachay-Balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12806,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Karenisch" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12823,7 +12834,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Oraon; Kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13066,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kwanyama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13114,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumükisch" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13134,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdisch" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13142,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13698,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Judenspanisch" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13714,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Banjari; Lamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13742,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laotisch" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Lateinisch" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13770,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lettisch" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14074,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Lesgisch" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14234,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14258,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litauisch" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14630,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14686,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Rotse" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14854,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Luba-Lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba-Katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14878,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luiseno" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14902,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Kenia und Tansania)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14909,9 +14920,11 @@ msgstr "" msgid "Laura" msgstr "" +# HKA: Thai +# AA: Thailändisch #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Lushai" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15025,9 +15038,11 @@ msgstr "" msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "" +# HKA: Burmesisch +# AA: Birmanisch #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Maduresisch" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15054,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Khotta" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15062,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15070,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makassarisch" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15082,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Mande; Mandigo; Malinke" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15090,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Massai" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15346,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Moksha" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15390,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Mandaresisch" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15630,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Mittelirisch (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15886,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16021,9 +16036,11 @@ msgstr "" msgid "Siliput" msgstr "" +# HKA: Makedonisch +# AA: Mazedonisch #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonisch" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16152,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Madegassisch" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16204,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltesisch" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16336,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manchu; Mandschurisch" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16360,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Meithei-Sprache" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16431,7 +16448,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16468,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolisch" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16488,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Mossi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16752,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17064,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Mehrsprachig; Polyglott" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17088,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Muskogee" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17237,9 +17254,11 @@ msgstr "" msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "" +# HKA: Burmesisch +# AA: Birmanisch #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Mirandesisch" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17282,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17401,9 +17420,11 @@ msgstr "" msgid "Masela, Central" msgstr "" +# HKA: Burmesisch +# AA: Birmanisch #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmesisch" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17500,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erzya" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17672,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Neapolitanisch" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17692,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauruanisch" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17756,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele (Süd)" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17916,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele (Nord)" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17956,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18060,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18312,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18384,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Niue" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18576,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Niederländisch" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18796,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Nynorsk (Norwegen)" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18868,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogai" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18892,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Altnordisch" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18904,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norwegisch" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19415,15 +19436,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Nyamwezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19496,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19672,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19976,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Orija" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20024,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osage" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20060,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Ottomanisch (Osmanisch/Türkisch) (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20204,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20220,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Mittelpersisch" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Pampanggan" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20236,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Papiamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20256,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Palau" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20604,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Phönikisch" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20812,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21080,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polnisch" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21088,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Ponapeanisch" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21104,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugiesisch" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21244,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Altokzitanisch; Altprovenzalisch (bis 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21472,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Paschtu; Afghanisch" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21584,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21832,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Rajasthani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21856,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Osterinsel-Sprache; Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22215,11 +22236,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Romani; Zigeunersprache" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumänisch" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22336,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22352,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russisch" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22416,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22428,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Jakutisch" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22448,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22468,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sassak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Santali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22640,13 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Sizilianisch" +# HKA: Se Sotho +# AA: Südsotho #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Schottisch" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22802,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkupisch" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22870,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Altirisch (bis 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22998,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Schan" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23058,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23338,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slowakisch" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23378,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slowenisch" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23430,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Samisch (Lule)" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23450,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoanisch" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23498,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Schona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23510,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23538,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninke" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23618,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdisch" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23642,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somali" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23666,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sotho (Süd)" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23694,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanisch; Kastilianisch" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23778,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanisch" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23801,9 +23824,11 @@ msgstr "" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "" +# HKA: Makedonisch +# AA: Mazedonisch #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardisch" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23872,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbisch" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23880,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +24000,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swazi" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24132,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanesisch" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24148,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24164,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumerisch" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24220,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Schwedisch" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24392,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Syrisch" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24480,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahitisch" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24469,9 +24494,11 @@ msgstr "" msgid "Tal" msgstr "" +# HKA: Tamil +# AA: Tamilisch #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilisch" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24526,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarisch" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24874,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Temne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24898,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24906,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24986,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tadschikisch" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25013,9 +25040,11 @@ msgstr "" msgid "Togoyo" msgstr "" +# HKA: Thai +# AA: Thailändisch #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailändisch" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25148,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25192,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinja" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25208,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25284,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelauanisch" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25360,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25427,7 +25456,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamaseq" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25644,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga; Bantus; Malawi" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25668,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Tonga-Inseln)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25736,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Neumelanesisch; Pidgin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25980,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimshian" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +26000,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26192,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmenisch" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26200,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26216,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Türkisch" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26260,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Elliceanisch" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26324,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26492,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuwinisch" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26592,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26608,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisch" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26640,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uigurisch" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26680,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainisch" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26744,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Mbundu; Umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26796,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Unbestimmbar" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26856,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +27016,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Usbekisch" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27048,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27120,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27152,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisch" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27307,7 +27336,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Volapük" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27344,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Wotisch" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27464,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27816,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Wallonisch" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27988,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28504,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29332,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yapesisch" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29560,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jiddisch" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29880,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Joruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30220,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapotekisch" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30277,9 +30306,11 @@ msgstr "" msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "" +# HKA: Bengali +# AA: Bengalisch #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30354,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinesisch" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30826,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30834,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/el.po b/setup/iso_639/el.po index 1cab219876..e6e519d4e6 100644 --- a/setup/iso_639/el.po +++ b/setup/iso_639/el.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: el\n" diff --git a/setup/iso_639/eo.po b/setup/iso_639/eo.po index 1bcc58d813..ff6af66da8 100644 --- a/setup/iso_639/eo.po +++ b/setup/iso_639/eo.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Esperanto translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Esperanto translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Edmund GRIMLEY EVANS , 2004-2005 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: eo\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afara" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abĥaza" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Aĉea" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Aĉola" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adanma" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihila" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikansa" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akana" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +837,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Akada" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +909,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleuta" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amhara" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Araba" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragona" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaha" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1477,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Aravaka" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Asama" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1785,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avara" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avesta" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1837,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Avada" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Ajmara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbajĝana" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2081,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Baŝkira" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Beluĉa" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balia" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2481,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beĝa" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2489,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belorusa" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengala" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2797,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Boĝpura" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikola" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2889,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Bina" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2909,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislamo" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3133,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksika" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3441,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibeta" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3501,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosna" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3725,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braĝa" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretona" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4021,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Burjata" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4045,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buĝia" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4065,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgara" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4629,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Kada" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Kataluna" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4901,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuana" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4913,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Ĉeĥa" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4953,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Ĉamora" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Ĉibĉa" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4969,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Ĉeĉena" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4977,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Ĉagataja" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4987,7 +4989,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Ĉuka" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4999,15 +5001,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Ĉinuka ĵargono" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Ĉoktaŭa" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Ĉipeŭja" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5017,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Ĉeroka" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5029,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Ĉuvaŝa" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5041,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Ĉejena" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5413,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Kopta" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5421,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Kornvala" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsika" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5521,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Kria" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5605,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kaŝuba" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5857,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Kimra" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5921,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakotaa" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5933,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dana" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5949,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Darga" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6125,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delavara" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6133,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Slavia (atapaska)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Germana" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6209,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogriba" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6325,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6801,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6957,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Djula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6985,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzonka" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7033,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efika" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7049,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Egipta (antikva)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7073,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekaĝuka" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7133,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Greka (post 1453)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7153,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elama" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7237,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Angla" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7245,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Angla, meza (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7369,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estona" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7421,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Eŭska" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7437,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Evea" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Eunda" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7509,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Feroa" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7521,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persa" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanta" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7577,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fiĝia" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7585,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finna" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7665,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fona" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7685,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franca" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7777,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fula" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7793,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friula" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7825,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Gaa" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7917,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gaja" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8189,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Pra-etiopa (Gezo)" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8317,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Kiribata" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8449,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manksa" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8633,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gonda" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8649,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontala" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8657,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gota" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8709,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Greba" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Greka, antikva (ĝis 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8741,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Gvarania" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8869,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Guĝarata" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9141,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9189,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Haŭsa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9197,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Havaja" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9261,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrea" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9285,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herera" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9345,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligajnona" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindia" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9361,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hitita" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,11 +9469,11 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmonga" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Hirimotua" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9671,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroata" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungara" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9781,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9861,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armena" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9881,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Ibana" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9917,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igba" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9973,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10125,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktituta" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10153,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingveo (Okcidentalo)" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10173,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloka" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10227,7 +10229,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Interlingvao (IALA)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10237,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonezia" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10245,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Inguŝa" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10301,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaka" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islanda" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Itala" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10601,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Java" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10629,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Loĵbano" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10901,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japana" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Judpersa" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10917,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Judaraba" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11029,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Karakalpaka" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Kabila" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Kaĉina" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11081,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kanara" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11097,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kaŝmira" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Kartvela" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanura" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11113,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kavia" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11125,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazaĥa" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11141,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabarda" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11735,7 +11737,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "Kasia" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11787,7 +11789,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Ĥotana" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11877,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Gikuja" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11889,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Ruanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11905,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirgiza" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12249,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Mbunda" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12493,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komia" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Konga" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12513,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korea" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Kosraja" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12565,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Kpela" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12765,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Karaĉaja-balkara" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12797,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Karela" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12823,7 +12825,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Kuruka" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13057,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanjama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13105,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumika" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13125,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurda" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13133,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenaja" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13689,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Judhispana" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13705,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Lahanda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13725,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Lamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13733,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laosa" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13753,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latina" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13761,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latva" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14065,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Lezga" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14225,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14249,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litova" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14621,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Monga" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14677,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Loza" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14845,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Luba-lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba-katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14869,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luisena" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14893,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Lua (Kenjo kaj Tanzanio)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14913,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Luŝaja" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15029,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Madura" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15041,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Magaha" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15049,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Majtila" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15057,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makasara" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malajala" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15069,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Mandinga" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15077,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marata" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Masaja" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15333,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Mokŝa" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15377,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Mandara" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15617,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Irlanda, meza (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15873,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minanga" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16025,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedona" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16137,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasa" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16189,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Malta" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16321,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manĉua" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16345,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Manipura" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16431,7 +16433,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohaka" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16453,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongola" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16473,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Mosa" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16737,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maoria" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17049,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Plurlingva" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17073,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Muskogia" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17241,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Miranda" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17265,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marvara" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17405,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birma" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17481,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erzja" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17653,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Napola" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17673,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Naura" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17737,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebela, suda" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17897,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebela, norda" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17937,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18041,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepala" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18293,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Niasa" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18365,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Niua" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18557,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederlanda" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18777,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norvega (Nynorsk)" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18849,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogaja" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18873,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Norena" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18885,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norvega" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19415,15 +19417,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Njamveza" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Njankora" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Njora" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19477,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19653,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Oĝibva" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19957,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Orija" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oroma" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20005,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osaĝa" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20041,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Turka, otomana (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20185,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Pangasina" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20201,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Meza persa" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20217,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Papiamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20237,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Palaŭa" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20585,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Fenica" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20793,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Palia" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21061,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Pola" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21069,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Ponapea" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21085,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugala" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21225,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Provenca (ĝis 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21453,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Paŝtua" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21565,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Keĉua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21813,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Raĝastana" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21837,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Paskinsula" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22215,11 +22217,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Romaa" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumana" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22317,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Burunda" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22333,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rusa" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22397,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandaŭa" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22409,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sangoa" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Jakuta" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22429,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrito" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22449,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sasaka" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Santala" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22621,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Sicilia" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Skota" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22781,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkupa" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22849,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Irlanda, malnova (ĝis 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22977,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Ŝana" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23037,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidama" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23317,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovaka" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23357,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovena" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23409,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Lula samea" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23429,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23477,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Ŝona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23489,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sinda" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23517,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninka" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23597,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdia" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23621,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somalia" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23645,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sota, suda" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23673,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Hispana" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23757,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albana" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23805,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sarda" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23849,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serba" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23857,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serera" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23977,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Svazia" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24109,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sunda" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24125,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susa" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24141,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumera" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24197,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sveda" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24369,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Siria" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24457,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahitia" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24473,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamila" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24501,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatara" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24849,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugua" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Temna" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24873,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Terena" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24881,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetuma" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24961,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Taĝika" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagaloga" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25017,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Taja" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25121,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigrea" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25165,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigraja" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25181,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiva" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25257,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelaŭa" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25333,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tlingita" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25427,7 +25429,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamaŝeka" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25617,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25641,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tongana" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25709,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tokpisino" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25953,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Cimŝia" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25973,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Cvana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Conga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26165,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmena" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26173,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26189,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turka" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26233,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalua" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26297,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Tvia" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26465,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuva" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26565,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurta" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26581,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugarita" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26613,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Ujgura" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26653,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukraina" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26717,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Umbunda" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26769,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Nedeterminita" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26829,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdua" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26989,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbeka" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27021,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vaja" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27093,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Vendaa" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27125,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vjetnama" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27307,7 +27309,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Volapuko" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27317,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Vota" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27437,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Vaŝoa" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27789,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Valona" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27961,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Volofa" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28477,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Kosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29305,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Jaa" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Japa" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29533,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jida" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29853,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Joruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30193,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteka" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30281,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30325,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Ĉina" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30797,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulua" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30805,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuna" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/es.po b/setup/iso_639/es.po index 1fa7cb71bd..8318438e07 100644 --- a/setup/iso_639/es.po +++ b/setup/iso_639/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" #. name for aaa @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "Albanés arbëreshë" #. name for aaf msgid "Aranadan" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "Árabe argelino saharaui" #. name for aap msgid "Arára, Pará" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afarense" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "Albanés arbanita" #. name for aau msgid "Abau" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "Árabe tayico" #. name for abi msgid "Abidji" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abjasio" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "Árabe bahreiní" #. name for abw msgid "Pal" @@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Achenés" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo santalucense" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Acholi" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Árabe mesopotámico" #. name for acn msgid "Achang" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "Árabe yemení" #. name for acr msgid "Achi" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" -msgstr "" +msgstr "Árabe hijazí" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "Árabe omaní" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "Árabe chipriota" #. name for acz msgid "Acheron" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adangme" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" -msgstr "" +msgstr "Árabe dhofarí" #. name for adg msgid "Andegerebinha" @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Árabe tunecino" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "Árabe alto egipcio" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "Árabe del Golfo Pérsico" #. name for afd msgid "Andai" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikáans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo antiguano" #. name for aih msgid "Ai-Cham" @@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" -msgstr "" +msgstr "Árabe surlevantino" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Árabe judeo-tunecino" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Árabe judeo-marroquí" #. name for ajw msgid "Ajawa" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Acano" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Acadio" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleutiano" #. name for alf msgid "Alege" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" -msgstr "" +msgstr "Albanés guego" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "Albanés tosco" #. name for alt msgid "Altai, Southern" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amhárico" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "Inglés antiguo (ca. 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" @@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" -msgstr "" +msgstr "Árabe norlevantino" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Árabe sudanés" #. name for ape msgid "Bukiyip" @@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Árabe" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "Árabe estándar" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonés" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "Árabe argelino" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" -msgstr "" +msgstr "Árabe naydí" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arahuaco" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr "" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Árabe marroquí" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "Árabe egipcio" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Asamés" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturiano" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" @@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr "" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "Árabe uzbeco" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Ávaro" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avéstico" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" -msgstr "" +msgstr "Árabe bedawi" #. name for avn msgid "Avatime" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "" +msgstr "Armenio medio" #. name for axx msgid "Xaragure" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" -msgstr "" +msgstr "Árabe hadramí" #. name for ayi msgid "Leyigha" @@ -1963,15 +1963,15 @@ msgstr "" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "Árabe libio" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aimara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" -msgstr "" +msgstr "Árabe sananí" #. name for ayo msgid "Ayoreo" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Árabe normesopotámico" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" @@ -2015,11 +2015,11 @@ msgstr "" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "Azerí sureño" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerí" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo bahameño" #. name for baj msgid "Barakai" @@ -2079,19 +2079,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Baluchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balinés" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" -msgstr "" +msgstr "Árabe criollo babalia" #. name for bca msgid "Bai, Central" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bielorruso" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalí" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos británico" #. name for bfj msgid "Bafanji" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bopurí" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bicolano" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Bini" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksiká" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetano" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnio" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos búlgaro" #. name for bqo msgid "Balo" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretón" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Buriato" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginés" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Búlgaro" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos boliviano" #. name for bvm msgid "Bamunka" @@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr "" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo beliceño" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo nicaragüense" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos brasileño" #. name for bzt msgid "Brithenig" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Caddo" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalán" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos chadiano" #. name for cdy msgid "Chadong" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Checo" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4951,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Chibcha" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Checheno" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Chagatai" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4999,15 +4999,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Chinook" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Chipewyan" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cheroqui" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Chuvasio" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5263,7 +5263,7 @@ msgstr "" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" -msgstr "" +msgstr "Mongol clásico" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "Chino mandarín" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" -msgstr "" +msgstr "Córnico medio" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Copto" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5419,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Córnico" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corso" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" -msgstr "" +msgstr "Pidgin chino inglés" #. name for cpn msgid "Cherepon" @@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "" #. name for cqu msgid "Quechua, Chilean" -msgstr "" +msgstr "Quechua chileno" #. name for cra msgid "Chara" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo seychellense" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" @@ -5603,11 +5603,11 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Casubio" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos catalán" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" @@ -5615,15 +5615,15 @@ msgstr "" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos checo" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos cubano" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos chileno" #. name for csh msgid "Chin, Asho" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos chino" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos colombiano" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" @@ -5655,11 +5655,11 @@ msgstr "" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos croata" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos costarricense" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Galés" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5931,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danés" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5947,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Slave (atabascano)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemán" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos neerlandés" #. name for dsh msgid "Daasanach" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos danés" #. name for dsn msgid "Dusner" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6847,7 +6847,7 @@ msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "Neerlandés medio (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efik" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Egipcio (antiguo)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgstr "" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" -msgstr "" +msgstr "Estonio estándar" #. name for ekl msgid "Kol" @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Griego moderno (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamita" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglés" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Inglés medio (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7283,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos estonio" #. name for esq msgid "Esselen" @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonio" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Vasco" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,15 +7435,15 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" -msgstr "" +msgstr "Extremeño" #. name for eya msgid "Eyak" @@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Feroés" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7519,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persa" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fiyiano" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finés" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo de Fernando Póo" #. name for fqs msgid "Fas" @@ -7683,11 +7683,11 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francés" #. name for frc msgid "French, Cajun" -msgstr "" +msgstr "Francés cajún" #. name for frd msgid "Fordata" @@ -7699,11 +7699,11 @@ msgstr "" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "Francés medio (ca. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "Francés antiguo (842-ca. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgstr "" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos francés" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" @@ -7775,7 +7775,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulah" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7791,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friulano" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8031,11 +8031,11 @@ msgstr "" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo guadalupense" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo granadino" #. name for gcn msgid "Gaina" @@ -8043,7 +8043,7 @@ msgstr "" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo guyanés" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" @@ -8187,7 +8187,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Geez" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Gilbertés" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,11 +8411,11 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandés" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Gallego" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manés" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" -msgstr "" +msgstr "Griego micénico" #. name for gna msgid "Kaansa" @@ -8631,7 +8631,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8655,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gótico" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8707,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Griego antiguo (hasta 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8739,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guaraní" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8815,11 +8815,11 @@ msgstr "" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos griego" #. name for gsw msgid "German, Swiss" -msgstr "" +msgstr "Alemán suizo" #. name for gta msgid "Guató" @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "" +msgstr "Guaraní paraguayo" #. name for guh msgid "Guahibo" @@ -8863,11 +8863,11 @@ msgstr "" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Guaraní boliviano oriental" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Guyaratí" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -8875,7 +8875,7 @@ msgstr "" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo de las Sea Islands" #. name for gum msgid "Guambiano" @@ -9083,7 +9083,7 @@ msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo guyanés" #. name for gyr msgid "Guarayu" @@ -9139,7 +9139,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Haussa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Hawaiano" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9223,11 +9223,11 @@ msgstr "" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Hebreo antiguo" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Serbocroata" #. name for hbu msgid "Habu" @@ -9259,7 +9259,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreo" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9343,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligaynon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hitita" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,7 +9467,7 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croata" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9687,7 +9687,7 @@ msgstr "" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos húngaro" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Húngaro" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9847,7 +9847,7 @@ msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo hawaiano" #. name for hwo msgid "Hwana" @@ -9859,7 +9859,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armenio" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9915,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo isleño" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" @@ -9971,7 +9971,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10123,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10151,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloko" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10235,7 +10235,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesio" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10243,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Ingush" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10299,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiak" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10379,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandés" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10407,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10571,7 +10571,7 @@ msgstr "" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo jamaicano" #. name for jao msgid "Yanyuwa" @@ -10599,7 +10599,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanés" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10899,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonés" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Judeo-Persa" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10915,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Judeo-árabe" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgstr "" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos japonés" #. name for jua msgid "Júma" @@ -11019,7 +11019,7 @@ msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "Árabe judeo-yemení" #. name for jyy msgid "Jaya" @@ -11027,15 +11027,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Kara-Kalpak" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Cabilio" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Kachin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11079,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Canarés" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11095,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Cachemir" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgiano" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11123,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazajo" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Khotanese" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11887,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirguís" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12247,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12327,7 +12327,7 @@ msgstr "" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo karipuna" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" @@ -12491,11 +12491,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12511,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Kosraeano" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12563,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12823,7 +12823,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13103,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumyk" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdo" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13131,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13687,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Ladino" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13723,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Lamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13731,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laosiano" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13751,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latín" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13759,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Letón" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14063,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Lezghiano" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14223,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14239,7 +14239,7 @@ msgstr "" #. name for lir msgid "English, Liberian" -msgstr "" +msgstr "Inglés liberiano" #. name for lis msgid "Lisu" @@ -14247,7 +14247,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituano" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14415,7 +14415,7 @@ msgstr "" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos lituano" #. name for llu msgid "Lau" @@ -14619,7 +14619,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14655,7 +14655,7 @@ msgstr "" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo de Luisiana" #. name for lov msgid "Lopi" @@ -14675,7 +14675,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14779,7 +14779,7 @@ msgstr "" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos letón" #. name for lsm msgid "Saamia" @@ -14787,11 +14787,11 @@ msgstr "" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos laosiano" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos panameño" #. name for lsr msgid "Aruop" @@ -14839,15 +14839,15 @@ msgstr "" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgués" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Luba-Lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba-Katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14867,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luiseno" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14891,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Kenia y Tanzania)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14911,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Lushai" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -14947,7 +14947,7 @@ msgstr "" #. name for lvs msgid "Latvian, Standard" -msgstr "" +msgstr "Letón estándar" #. name for lvu msgid "Levuka" @@ -15027,7 +15027,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Madurese" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15039,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15047,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15055,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15067,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15075,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marath" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Masai" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15331,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Moksha" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15375,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Mandar" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15615,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Irlandés medio (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15871,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16023,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedonio" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16135,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malgache" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltés" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16319,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manchú" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16431,7 +16431,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16451,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16471,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Mossi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16735,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maorí" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17047,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas múltiples" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17071,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Creek" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17239,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Mirandés" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17263,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17403,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birmano" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17479,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erzya" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17651,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Napolitano" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17671,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Naurí" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17735,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele sureño" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17895,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele norteño" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17935,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18039,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalés" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18291,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18363,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Niuean" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18555,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Neerlandés" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18775,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Noruego nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18827,7 +18827,7 @@ msgstr "" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Noruego bokmål" #. name for noc msgid "Nuk" @@ -18847,7 +18847,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogai" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18871,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Noruego antiguo" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18883,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Noruego" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19063,7 +19063,7 @@ msgstr "" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos noruego" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" @@ -19075,7 +19075,7 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "Sotho norteño" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" @@ -19419,11 +19419,11 @@ msgstr "" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19475,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19543,7 +19543,7 @@ msgstr "" #. name for obt msgid "Breton, Old" -msgstr "" +msgstr "Bretón antiguo" #. name for obu msgid "Obulom" @@ -19579,7 +19579,7 @@ msgstr "" #. name for odt msgid "Dutch, Old" -msgstr "" +msgstr "Neerlandés antiguo" #. name for odu msgid "Odual" @@ -19627,7 +19627,7 @@ msgstr "" #. name for ohu msgid "Hungarian, Old" -msgstr "" +msgstr "Húngaro antiguo" #. name for oia msgid "Oirata" @@ -19651,11 +19651,11 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" -msgstr "" +msgstr "Japonés antiguo" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" @@ -19955,11 +19955,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo (Afan)" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -19987,7 +19987,7 @@ msgstr "" #. name for orv msgid "Russian, Old" -msgstr "" +msgstr "Ruso antiguo" #. name for orw msgid "Oro Win" @@ -20003,7 +20003,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osage" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20019,7 +20019,7 @@ msgstr "" #. name for osp msgid "Spanish, Old" -msgstr "" +msgstr "Español antiguo" #. name for oss msgid "Ossetian" @@ -20039,7 +20039,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Turco otomano (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20059,7 +20059,7 @@ msgstr "" #. name for otk msgid "Turkish, Old" -msgstr "" +msgstr "Turco antiguo" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" @@ -20183,7 +20183,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20199,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Pahlavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20215,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Papiamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20235,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Palauan" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20519,7 +20519,7 @@ msgstr "" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Árabe criollo sudanés" #. name for pgg msgid "Pangwali" @@ -20583,7 +20583,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Fenicio" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20791,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21059,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polaco" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21067,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Pohnpeian" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21083,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugués" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21223,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Provenzal antiguo (hasta 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21307,11 +21307,11 @@ msgstr "" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos polaco" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos filipino" #. name for psq msgid "Pasi" @@ -21451,7 +21451,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Pashtún" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21563,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21771,7 +21771,7 @@ msgstr "" #. name for qya msgid "Quenya" -msgstr "" +msgstr "Quenya" #. name for qyp msgid "Quiripi" @@ -21811,7 +21811,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Rajasthani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21835,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -21891,7 +21891,7 @@ msgstr "" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo reunionense" #. name for rdb msgid "Rudbari" @@ -22123,7 +22123,7 @@ msgstr "" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos rumano" #. name for rmt msgid "Domari" @@ -22215,11 +22215,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Romaní" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumano" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22267,7 +22267,7 @@ msgstr "" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos ruso" #. name for rth msgid "Ratahan" @@ -22315,7 +22315,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Kiroundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22331,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruso" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22395,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22407,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Yakut" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22427,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sánscrito" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22447,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sasak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Santali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22595,7 +22595,7 @@ msgstr "" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo de San Miguel" #. name for scg msgid "Sanggau" @@ -22619,7 +22619,7 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Siciliano" #. name for sco msgid "Scots" @@ -22779,7 +22779,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkup" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22847,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Irlandes antiguo (hasta 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22975,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Shan" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23003,7 +23003,7 @@ msgstr "" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" -msgstr "" +msgstr "Árabe chádico" #. name for shv msgid "Shehri" @@ -23035,7 +23035,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23151,7 +23151,7 @@ msgstr "" #. name for sjn msgid "Sindarin" -msgstr "" +msgstr "Sindarin" #. name for sjo msgid "Xibe" @@ -23315,7 +23315,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Eslovaco" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23355,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Esloveno" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23407,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Sami Lule" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23427,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoano" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23475,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23487,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23515,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninke" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23595,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdian" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23619,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somalí" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23643,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sotho sureño" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23671,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Español" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23719,7 +23719,7 @@ msgstr "" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" -msgstr "" +msgstr "Español amazónico" #. name for spr msgid "Saparua" @@ -23755,7 +23755,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanés" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23775,7 +23775,7 @@ msgstr "" #. name for sqr msgid "Arabic, Siculo" -msgstr "" +msgstr "Árabe siciliano" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" @@ -23803,7 +23803,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardo" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23847,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbio" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23855,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23915,7 +23915,7 @@ msgstr "" #. name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" -msgstr "" +msgstr "Árabe chíji" #. name for ssi msgid "Sansi" @@ -23947,7 +23947,7 @@ msgstr "" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos español" #. name for ssq msgid "So'a" @@ -23955,7 +23955,7 @@ msgstr "" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos suizo-francés" #. name for sss msgid "Sô" @@ -23975,7 +23975,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Siswati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24107,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanés" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24123,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24139,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumerio" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24159,7 +24159,7 @@ msgstr "" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo sanvicentino" #. name for sve msgid "Serili" @@ -24167,7 +24167,7 @@ msgstr "" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos esloveno" #. name for svr msgid "Savara" @@ -24195,7 +24195,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sueco" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24367,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Siríaco" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24455,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahitiano" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24471,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24499,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tártaro" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24655,7 +24655,7 @@ msgstr "" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo de Turcas y Caicos" #. name for tci msgid "Wára" @@ -24847,11 +24847,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugú" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24871,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24879,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24951,7 +24951,7 @@ msgstr "" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo de Tobago" #. name for tgi msgid "Lawunuia" @@ -24959,11 +24959,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tayiko" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalo" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25015,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tailandés" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25119,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25163,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinya" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25179,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25255,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25327,7 +25327,7 @@ msgstr "" #. name for tlh msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "Klingon" #. name for tli msgid "Tlingit" @@ -25427,7 +25427,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamashek" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25615,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Nyasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25639,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Islas Tonga)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25707,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tok Pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25839,7 +25839,7 @@ msgstr "" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo trinitense" #. name for trg msgid "Lishán Didán" @@ -25951,7 +25951,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimshian" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25967,15 +25967,15 @@ msgstr "" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos turco" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Setchwana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26163,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmeno" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26171,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26187,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26231,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26295,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Tchi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26463,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuvinian" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26579,7 +26579,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugarítico" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26611,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uiguro" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26639,7 +26639,7 @@ msgstr "" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos ucraniano" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" @@ -26651,7 +26651,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraniano" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26715,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26767,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Indeterminado" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26827,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26987,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbeco" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27019,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27075,7 +27075,7 @@ msgstr "" #. name for vec msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Veneciano" #. name for ved msgid "Veddah" @@ -27091,7 +27091,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27115,7 +27115,7 @@ msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo de Islas Vírgenes" #. name for vid msgid "Vidunda" @@ -27123,7 +27123,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27315,7 +27315,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Votic" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27335,15 +27335,15 @@ msgstr "" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos moldavo" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos venezolano" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos valenciano" #. name for vto msgid "Vitou" @@ -27435,7 +27435,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27787,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Valón" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27959,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28207,7 +28207,7 @@ msgstr "" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" -msgstr "" +msgstr "Árabe andalusí" #. name for xab msgid "Sambe" @@ -28303,7 +28303,7 @@ msgstr "" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "" +msgstr "Bretón medio" #. name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -28475,7 +28475,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29303,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yapese" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29519,7 +29519,7 @@ msgstr "" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "Árabe judeo-iraquí" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" @@ -29531,7 +29531,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Yidish" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29851,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -29947,7 +29947,7 @@ msgstr "" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenguaje de signos yugoslavo" #. name for ysn msgid "Sani" @@ -30003,7 +30003,7 @@ msgstr "" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "Árabe judeo-tripolitano" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" @@ -30191,7 +30191,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30279,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30323,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chino" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30795,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulú" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30803,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/et.po b/setup/iso_639/et.po index 55bea3ed4b..f2ae4131bb 100644 --- a/setup/iso_639/et.po +++ b/setup/iso_639/et.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Estonian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Estonian translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Margus Väli , 2000. +# Tõivo Leedjärv , 2000, 2001. +# Alastair McKinstry , 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Tõivo Leedjärv \n" +"Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: et\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Lõuna-Aafrika" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Araabia" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Aserbaidžaani" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Valgevene" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgaaria" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tšehhi" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Taani" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Saksa" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglise" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Eesti" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baski" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Fääri" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Soome" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Prantsuse" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Iiri" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Heebrea" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Horvaatia" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungari" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indoneesia" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandi" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Itaalia" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Jaapani" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korea" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Läti" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Leedu" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedoonia" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Hollandi" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norra" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Poola" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugali" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumeenia" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Vene" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakkia" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Sloveenia" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Hispaania" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albaania" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbia" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Rootsi" #. name for swf msgid "Sere" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Türgi" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnami" #. name for vif msgid "Vili" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Hiina" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/eu.po b/setup/iso_639/eu.po index 9c0c7efdf4..08f9cd2277 100644 --- a/setup/iso_639/eu.po +++ b/setup/iso_639/eu.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Basque translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Basque translations of ISO 639 language names +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Translations from KDE: +# Marcos Goienetxe msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Basque \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:03+0000\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: eu\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,11 +1401,11 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabiera" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "Arabiera, estandarra" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" @@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragoiera" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1507,11 +1509,11 @@ msgstr "" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Amerikar zeinu hizkuntza" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Australiar zeinu hizkuntza" #. name for asg msgid "Cishingini" @@ -1551,11 +1553,11 @@ msgstr "" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Algeriar zeinu hizkuntza" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Austriar zeinu hizkuntza" #. name for asr msgid "Asuri" @@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr "" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturiera" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" @@ -1919,7 +1921,7 @@ msgstr "" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "" +msgstr "Armeniera" #. name for axx msgid "Xaragure" @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Turkiera" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2575,7 +2577,7 @@ msgstr "" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Britainiar zeinu hizkuntza" #. name for bfj msgid "Bafanji" @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretoiera" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4065,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgariera" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalaniera" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4913,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Txekiera" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5857,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Web Zuhaitza" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5933,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Daniera" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemaniera" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7369,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoniera" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7421,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Euskara" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7585,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandiera" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7685,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Frantsesa" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandera" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9261,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebraira" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroaziera" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungariera" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10379,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandiera" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiera" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10901,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12513,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13125,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Turkiera" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13761,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Kroazia" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14249,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituaniarra" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16025,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Mazedoniera" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16189,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16737,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18557,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederlandera" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -20019,7 +20021,7 @@ msgstr "" #. name for osp msgid "Spanish, Old" -msgstr "" +msgstr "Espainiera, Zaharra" #. name for oss msgid "Ossetian" @@ -21059,7 +21061,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polskera" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21085,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugesa" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22221,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Errumaniera" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22333,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Errusiera" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23317,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Eslovakiera" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23357,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Eslovaniera" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23673,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Espainiera" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23849,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbiera" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23947,7 +23949,7 @@ msgstr "" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Espainiar zeinu hizkuntza" #. name for ssq msgid "So'a" @@ -24195,7 +24197,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Suediera" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24473,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25017,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tailandiera" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26189,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkiera" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27125,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Mahastiak" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27789,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Waloiera" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28475,7 +28477,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "XChat" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -30323,7 +30325,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Txinera" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/fa.po b/setup/iso_639/fa.po index d184ce5b81..c6220934b7 100644 --- a/setup/iso_639/fa.po +++ b/setup/iso_639/fa.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: fa\n" diff --git a/setup/iso_639/fi.po b/setup/iso_639/fi.po index 7935d53d72..792c687344 100644 --- a/setup/iso_639/fi.po +++ b/setup/iso_639/fi.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Finnish translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Finnish translations for iso_639 package. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# Tommi Vainikainen , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:53+0000\n" +"Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: fi\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "abhaasi" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "aceh" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "atšoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "adangme" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +837,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "akkadi" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +909,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "aleutti" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "amhara" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "arabia" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "aragonia" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1477,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "asami" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1785,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "avaari" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "avestan" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1837,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "aymara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "azeri" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2081,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "baškiiri" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "belutši" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "bali" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2477,9 +2479,10 @@ msgstr "" msgid "Bekati'" msgstr "" +# laustaan "bedža"... #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "beja" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "valkovenäjä" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "bengali" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2878,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "bikol" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2890,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "bini" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3134,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "mustajalka (siksika)" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "tiibetti" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3502,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "bosnia" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3726,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "bradž" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretoni" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4022,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "burjaatti" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4046,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "bugi" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "bulgaria" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "caddo" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "katalaani" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4902,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "tšekki" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4954,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "chibcha" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4970,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "tšetšeeni" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4978,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "tšagatai" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4987,7 +4990,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "chuuk" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4999,15 +5002,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "chinook-jargon" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "chipewyan" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5018,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "cherokee" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5030,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "tšuvassi" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5042,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5414,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "kopti" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5422,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "korni" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "korsika" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5522,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "cree" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5606,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "kašubi" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "kymri" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5922,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "tanska" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5950,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "dargva" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6126,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "delaware" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6134,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "athapaski-slavi" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "saksa" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6210,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6326,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6802,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6958,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "dyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7034,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "efik" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7050,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "muinaisegypti" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7074,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7134,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "nykykreikka" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7154,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "elami" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "englanti" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7246,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "keskienglanti" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "viro" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "baski" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7438,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "fääri" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7522,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "persia" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "fanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "fidži" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "suomi" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7666,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "fon" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ranska" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7778,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "fulani" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7794,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "friuli" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7826,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "gã" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7918,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "gayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8190,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "ge'ez" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8318,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "kiribati" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "iiri" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8450,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "manksi" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8634,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8650,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8658,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "gootti" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8710,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "muinaiskreikka" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9142,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9190,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "hausa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9198,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "havaiji" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "heprea" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9286,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9346,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "hiligaynon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9362,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "heetti" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,11 +9470,11 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "hiri-motu" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "kroatia" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "unkari" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9782,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "armenia" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9882,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9918,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9974,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10174,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "iloko" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10227,7 +10230,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "interlingua" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "indonesia" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10246,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "inguuši" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "iñupiaq" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "islanti" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "italia" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10602,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "jaava" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10630,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10902,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "japani" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "juutalaispersia" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10918,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "juutalaisarabia" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11030,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "karakalpakki" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "kabyyli" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "kachin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11082,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11098,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "kashmiri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "georgia" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11114,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "kavi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazakki" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11142,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "kabardi" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11735,7 +11738,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "khasi" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11787,7 +11790,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "khotani" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11878,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "ruanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "kirgiisi" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12250,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12494,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "kongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12514,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "korea" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "kosrae" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12566,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12766,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "karatšai-balkaari" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12798,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "karjala" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12823,7 +12826,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13053,9 +13056,10 @@ msgstr "" msgid "Ju/'hoan" msgstr "" +# Vai kwanyama? #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "kuanjama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13107,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "kumykki" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13127,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "kurdi" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13135,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13685,9 +13689,10 @@ msgstr "" msgid "Lacandon" msgstr "" +# judezmo, juutalaisespanja #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "ladino" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13708,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13728,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "lamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13736,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "lao" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13756,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "latina" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13764,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "latvia" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14068,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "lezgi" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14228,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14252,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "liettua" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14624,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14680,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14848,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "luba (Lulua)" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "luba (Katanga)" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14872,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "luiseño" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14896,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "luo" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14916,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "lushai" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15032,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "madura" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15044,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15052,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15060,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "makassar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "malayalam" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15072,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15080,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "marathi" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "masai" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15336,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "mokša" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15380,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "mandar" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15620,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "keski-iiri" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15876,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16028,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "makedonia" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16140,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "malagassi" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16192,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "malta" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16324,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "mantšu" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16348,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "manipuri" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16431,7 +16436,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16456,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "mongoli" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16476,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "mossi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16740,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17052,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "monia kieliä" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17076,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "muskogi" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17244,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "mirandês" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17268,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17408,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "burma" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17484,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "ersä" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17656,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "napoli" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17676,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "nauru" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17740,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "ndebele, eteländebele" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17900,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "ndebele, pohjoisndebele" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17940,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18044,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepali" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18296,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18368,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "niue" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18560,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "hollanti" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18780,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "norja (uusnorja)" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18852,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "nogai" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18876,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "muinaisnorja" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18888,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "norja" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19415,15 +19420,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "nyamwezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19480,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19656,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "odžibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19960,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "oriya" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20008,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "osage" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20044,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "osmaninturkki" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20188,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20204,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "pahlavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20220,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "papiamentu" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20240,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "palau" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20588,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "foinikia" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20796,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "paali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21064,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "puola" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21072,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "pohnpei" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21088,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "portugali" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21228,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "muinaisprovensaali" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21456,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "pašto" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21568,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "ketšua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21816,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "rajasthani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21840,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22215,11 +22220,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "romani" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "romania" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22320,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22336,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "venäjä" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22400,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22412,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "jakuutti" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22432,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "sanskrit" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22452,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "sasak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "santali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22624,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "sisilia" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "skotti" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22784,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "selkuppi" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22852,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "muinaisiiri" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22980,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "shan" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23040,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23320,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "slovakki" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23360,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "sloveeni" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23412,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "luulajansaame" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23432,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "samoa" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23480,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23492,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23520,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "soninke" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23600,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "sogdi" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23624,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "somali" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23648,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "eteläsotho" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23676,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "espanja" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23760,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "albania" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23808,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "sardi" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23852,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "serbia" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23860,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23980,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "swazi" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24112,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "sunda" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24128,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24144,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "sumeri" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24200,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "ruotsi" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24372,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "syyria" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24460,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "tahiti" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24476,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "tamili" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24504,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tataari" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24852,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "temne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24876,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24884,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "tetum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24964,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "tadžikki" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25020,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25124,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "tigre" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25168,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "tigrinya" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25184,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25260,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25336,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "tlinglit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25427,7 +25432,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "tamashek" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25620,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Malawin tonga" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25644,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tongan tonga" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25712,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "tok-pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25956,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "tsimshian" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25976,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26168,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "turkmeeni" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26176,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26192,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "turkki" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26236,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26300,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26468,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "tuva" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26568,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurtti" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26584,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "ugarit" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26616,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "uiguuri" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26656,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ukraina" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26720,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26772,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "määrittämätön" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26832,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26992,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "uzbekki" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27024,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27096,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27128,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "vietnam" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27307,7 +27312,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "volapük" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27320,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "vatja" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27440,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27792,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "valloni" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27964,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28480,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29308,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "mien" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "yap" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29536,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "jiddiš" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29856,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "yoruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30196,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "sapoteekki" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30284,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30328,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "kiina" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30800,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30808,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/fr.po b/setup/iso_639/fr.po index b83917ec96..83c7a68ca8 100644 --- a/setup/iso_639/fr.po +++ b/setup/iso_639/fr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:07+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: fr\n" diff --git a/setup/iso_639/ga.po b/setup/iso_639/ga.po index 779f0bec00..54afc33545 100644 --- a/setup/iso_639/ga.po +++ b/setup/iso_639/ga.po @@ -1,21 +1,29 @@ -# Irish translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Irish translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Kevin Patrick Scannell , 2004 +# Alastair McKinstry , 2002 +# Sean V. Kelley , 1999 # +# 11 Jan 2004: I've added a translator's note to translations that appear +# to be "coinages"; i.e. do not appear in any standard print or online +# references, or in a large (20M word) text corpus. The others should +# be treated as more or less authoritative. Future translators: feel +# free to fill in gaps but please continue to mark coinages as such. --KPS msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: ga\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +91,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afárais" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -149,9 +157,10 @@ msgstr "" msgid "Aka-Bea" msgstr "" +# "Abcáis" placename in Oll-liosta --kps #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abcáisis" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +504,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afracáinis" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -793,9 +802,10 @@ msgstr "" msgid "Karbi, Amri" msgstr "" +# coined -kps #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Acáinis" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -833,9 +843,10 @@ msgstr "" msgid "Aka-Jeru" msgstr "" +# in Oll-liosta --kps #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Acáidis" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -905,9 +916,10 @@ msgstr "" msgid "Alladian" msgstr "" +# placename in Oll-liosta --kps #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Ailiúitis" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amáiris" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Araibis" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1431,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragóinis" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1539,7 +1551,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Asaimis" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1781,9 +1793,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "" +# coined -kps #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avairis" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1808,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Aivéistis" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1965,9 +1978,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic, Libyan" msgstr "" +# Firefox #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Adhmarais" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2033,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Asarbaiseáinis" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2077,17 +2091,19 @@ msgstr "" msgid "Barakai" msgstr "" +# placename in Oll-liosta #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Baiscíris" #. name for bal msgid "Baluchi" msgstr "" +# coined -kps #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambáiris" #. name for ban msgid "Balinese" @@ -2487,7 +2503,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bealarúisis" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2511,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Beangáilis" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2905,9 +2921,10 @@ msgstr "" msgid "Bisorio" msgstr "" +# Firefox #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bioslamais" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3439,7 +3456,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibéidis" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3497,9 +3514,10 @@ msgstr "" msgid "Borôro" msgstr "" +# google #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Boisnis" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3739,7 +3757,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Briotáinis" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4081,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgáiris" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4705,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalóinis" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4929,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Seicis" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4949,9 +4967,10 @@ msgstr "" msgid "Chocangacakha" msgstr "" +# Firefox #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Seamóróis" #. name for chb msgid "Chibcha" @@ -4965,9 +4984,10 @@ msgstr "" msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "" +# placename in Oll-liosta --kps #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Seisnis" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -5015,7 +5035,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Seiricis" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5047,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Suvais" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5409,9 +5429,10 @@ msgstr "" msgid "Comox" msgstr "" +# "Coptach" a. in dicts --kps #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Coptais" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5440,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Coirnis" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corsaicis" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5517,9 +5538,10 @@ msgstr "" msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" +# Firefox #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Craíais" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5625,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Caisiúibis" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5877,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Breatnais" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5953,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danmhairgis" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6173,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Gearmáinis" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7047,7 +7069,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Éigiptis (Cianaosta)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7131,7 +7153,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Gréigis Nua-Aimseartha (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7173,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Éaláimis" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7257,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Béarla" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7265,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Meán-Bhéarla (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7281,9 +7303,10 @@ msgstr "" msgid "Epie" msgstr "" +# google uirlisí teanga as is #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7390,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Eastóinis" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7442,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Bascais" #. name for eve msgid "Even" @@ -7433,9 +7456,10 @@ msgstr "" msgid "Evenki" msgstr "" +# Firefox #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Éivéis" #. name for ewo msgid "Ewondo" @@ -7507,7 +7531,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Faróis" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7517,9 +7541,10 @@ msgstr "" msgid "Fataleka" msgstr "" +# also Fairsis (An CT) #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Peirsis" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7575,7 +7600,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fidsis" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7608,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Fionlainnis" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7708,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Fraincis" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7800,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulfuildis" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7816,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friúilis" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -8313,9 +8338,10 @@ msgstr "" msgid "Goaria" msgstr "" +# placename in OLT #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Cireabaitis" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8437,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Gaeilge" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8473,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manainnis" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8655,7 +8681,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gotais" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8711,7 +8737,7 @@ msgstr "" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Gréigis Chianaosta (go dtí 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8765,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guaráinis" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8893,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gúisearáitis" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9187,7 +9213,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hásais" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9221,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Haváis" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9285,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Eabhrais" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9281,9 +9307,10 @@ msgstr "" msgid "Hemba" msgstr "" +# Firefox #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Heiréiróis" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9347,7 +9374,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hiondúis" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9357,9 +9384,10 @@ msgstr "" msgid "Himarimã" msgstr "" +# "Hiteach" in dicts --kps #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hiteais" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9469,9 +9497,10 @@ msgstr "" msgid "Hmong" msgstr "" +# Firefox #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Hírí-Mótúis" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9671,7 +9700,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Cróitis" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9800,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungáiris" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9888,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Airméinis" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9915,7 +9944,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Íogbóis" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -10123,7 +10152,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Ionúitis" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10149,9 +10178,10 @@ msgstr "" msgid "Ila" msgstr "" +# used to be called "Occidental" -- convenient way to distinguish from "ia" ? #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Idirtheanga iartharach" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10227,7 +10257,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Idirtheanga (International Auxiliary Language Association)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10265,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indinéisis" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Íoslainnis" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10437,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Iodáilis" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10629,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Iávais" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10625,9 +10655,10 @@ msgstr "" msgid "Nafusi" msgstr "" +# artificial #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,7 +10930,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Seapáinis" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11027,7 +11058,7 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Cara-Chalpáicis" #. name for kab msgid "Kabyle" @@ -11079,7 +11110,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Cannadais" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11093,17 +11124,19 @@ msgstr "" msgid "Capanahua" msgstr "" +# placename in corpus --kps #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Caismíris" +# google #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Seoirsis" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Canúiris" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11123,7 +11156,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Casaicis" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11875,7 +11908,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Ciocúis" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11885,9 +11918,10 @@ msgstr "" msgid "Karagas" msgstr "" +# Firefox #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Cinearuáindis" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11937,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Cirgeastáinis" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12489,13 +12523,15 @@ msgstr "" msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "" +# Coimí in Oll-liosta --kps #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Coimí" +# coined -kps #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Congóis" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,7 +12547,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Cóiréis" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -12795,7 +12831,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Cairéailis" #. name for krm msgid "Krim" @@ -13053,9 +13089,10 @@ msgstr "" msgid "Ju/'hoan" msgstr "" +# Firefox #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Cuainiáimis" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13121,9 +13158,10 @@ msgstr "" msgid "Karipuna" msgstr "" +# de Bhaldraithe #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Coirdis" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13685,9 +13723,10 @@ msgstr "" msgid "Lacandon" msgstr "" +# OLT as "Latino" --kps, Laidínis in revision #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Laideanóis" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13731,7 +13770,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Láóis" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13790,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Laidin" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13798,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Laitvis" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14221,9 +14260,10 @@ msgstr "" msgid "Limburgan" msgstr "" +# Firefox #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Liongáilis" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14287,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Liotuáinis" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14845,9 +14885,10 @@ msgstr "" msgid "Luba-Lulua" msgstr "" +# Firefox #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Lúba-Cataingis" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14865,9 +14906,10 @@ msgstr "" msgid "Laua" msgstr "" +# coined -kps #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Gandais" #. name for lui msgid "Luiseno" @@ -15059,7 +15101,7 @@ msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Mailéalaimis" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15075,7 +15117,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Maraitis" #. name for mas msgid "Masai" @@ -15615,7 +15657,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Meán-Ghaeilge (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -16023,7 +16065,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macadóinis" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16177,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagásais" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16229,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Máltais" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16317,9 +16359,10 @@ msgstr "" msgid "Muna" msgstr "" +# coined -kps #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manchúiris" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16386,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Manapúiris" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16431,7 +16474,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Móháicis" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16494,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongóilis" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16735,7 +16778,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maorais" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17090,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Teangacha iomadúla" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17403,7 +17446,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmais" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17649,9 +17692,10 @@ msgstr "" msgid "Naaba" msgstr "" +# Naipleach a1/nm1 in de Bhaldraithe #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Naiplis" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17669,9 +17713,10 @@ msgstr "" msgid "Hungworo" msgstr "" +# have Nárú in corpus #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nárúis" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17780,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele Theas" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17940,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele Thuaidh" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17933,9 +17978,10 @@ msgstr "" msgid "Ngundi" msgstr "" +# Firefox #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndongais" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18037,9 +18083,10 @@ msgstr "" msgid "Ná-Meo" msgstr "" +# google; An CT slender #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Neipealais" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18602,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Ollainnis" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18822,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Ioruais Nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18871,7 +18918,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Lochlainnis" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18930,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Ioruais" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19075,7 +19122,7 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "Seipidis" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" @@ -19649,9 +19696,10 @@ msgstr "" msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "" +# Firefox #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Óisibvis" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +20003,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oirísis" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oraimis" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20039,7 +20087,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Tuircis Otamánach (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20581,9 +20629,10 @@ msgstr "" msgid "Phimbi" msgstr "" +# dicts have Féiníceach --kps #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Féinícis" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20789,9 +20838,10 @@ msgstr "" msgid "Paulohi" msgstr "" +# Firefox #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Páilis" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21109,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polainnis" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21133,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portaingéilis" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21221,9 +21271,10 @@ msgstr "" msgid "Prasuni" msgstr "" +# OLT has Franco-Pr. == Franc-Phroibhinsis #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Sean-Phroibhinsis (go dtí 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21502,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Paistis" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21614,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Ceatsuais" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -22215,11 +22266,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Romainis" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rómáinis" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22382,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rúisis" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22407,11 +22458,12 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sangóis" +# placename is Iacúit in OLT --kps #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Iacúitis" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22479,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanscrait" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22619,11 +22671,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Sicilis" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Béarla na hAlban" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22847,7 +22899,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Sean-Ghaeilge (go dtí 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -23315,7 +23367,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slóvaicis" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23407,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slóivéinis" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23425,9 +23477,10 @@ msgstr "" msgid "Sami, Inari" msgstr "" +# my coinage --kps #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samóis" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23473,9 +23526,10 @@ msgstr "" msgid "Simeku" msgstr "" +# Firefox #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Seoinis" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23541,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindis" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23593,9 +23647,10 @@ msgstr "" msgid "Songomeno" msgstr "" +# Sogdánach in OLT --kps #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdánais" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somáilis" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23698,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sótó Theas" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23726,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spáinnis" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23810,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albáinis" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23858,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sairdínis" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23902,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Seirbis" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23973,9 +24028,10 @@ msgstr "" msgid "Shark Bay" msgstr "" +# KDE #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Sasuatais" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24109,9 +24165,10 @@ msgstr "" msgid "Sukuma" msgstr "" +# google #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundais" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24137,9 +24194,10 @@ msgstr "" msgid "Sumbwa" msgstr "" +# Suiméarach in dicts --kps #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Suiméarais" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24253,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sualainnis" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24365,9 +24423,10 @@ msgstr "" msgid "Suoy" msgstr "" +# de Bhaldraithe --kps #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Síris" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24453,9 +24512,10 @@ msgstr "" msgid "Tagoi" msgstr "" +# have "Taihítí" in corpus #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Taihítis" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24531,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamailis" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24559,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatairis" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24845,9 +24905,10 @@ msgstr "" msgid "Teke, Ibali" msgstr "" +# beware mistakes in OLT #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Teileagúis" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24957,13 +25018,14 @@ msgstr "" msgid "Lawunuia" msgstr "" +# have "Táidsíceastáin" in corpus #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Táidsícis" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagálaigis" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25077,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Téalainnis" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25181,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tígréis" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25225,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinis" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25613,9 +25675,10 @@ msgstr "" msgid "Gizrra" msgstr "" +# my coinage --kps #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tongais (Maláiv)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25637,9 +25700,10 @@ msgstr "" msgid "Tombulu" msgstr "" +# my coinage --kps #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tongais (Oileáin Thonga)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25971,11 +26035,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Suáinis" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Songais" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26227,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turcamáinis" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26251,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Tuircis" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26293,9 +26357,10 @@ msgstr "" msgid "Tai Dón" msgstr "" +# Firefox #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Tiuíais" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26561,9 +26626,10 @@ msgstr "" msgid "Wuzlam" msgstr "" +# placename OLT #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmairtis" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26645,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Úgairitis" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26609,9 +26675,10 @@ msgstr "" msgid "Damal" msgstr "" +# Firefox #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Úígiúiris" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26718,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Úcráinis" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26767,7 +26834,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Éiginnte" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26894,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdais" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26985,9 +27052,10 @@ msgstr "" msgid "Doko-Uyanga" msgstr "" +# on google too --kps #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Úisbéicis" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27091,7 +27159,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Veindis" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27191,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vítneamais" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27305,9 +27373,10 @@ msgstr "" msgid "Vunapu" msgstr "" +# artificial #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Volapük" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27787,7 +27856,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Vallúnais" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +28028,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Volaifis" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28544,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Cóisis" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29531,7 +29600,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Giúdais" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29920,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Iarúibis" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30392,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Sínis" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30864,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Súlúis" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/gez.po b/setup/iso_639/gez.po index 3160c29808..96c910c933 100644 --- a/setup/iso_639/gez.po +++ b/setup/iso_639/gez.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Geez translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Geez translations for iso-codes +# Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# Alastair McKinstry , 2004. +# Translations taken from ICU-3.0 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Geez \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:19+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Geez\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "አፋርኛ" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "አብሐዚኛ" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "አፍሪቃንስኛ" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "አምሐረኛ" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "ዐርቢኛ" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "አሳሜዛዊ" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "አያማርኛ" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "አዜርባይጃንኛ" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bal msgid "Baluchi" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "በንጋሊኛ" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ትበትንኛ" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "ካታላንኛ" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "ቼክኛ" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5423,7 +5426,7 @@ msgstr "" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "ወልሽ" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ዴኒሽ" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "ጀርመን" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "እንግሊዝኛ" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "ኤስፐራንቶ" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "ባስክኛ" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "ፋሮኛ" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,7 +7522,7 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "ፊጂኛ" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "ፊኒሽ" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ፈረንሳይኛ" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8187,7 +8190,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "ግዕዝኛ" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "አይሪሽ" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "ጉጃርቲኛ" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9187,7 +9190,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ዕብራስጥ" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9350,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "ሐንድኛ" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "አርመናዊ" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "እኑክቲቱትኛ" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "እንተርሊንግወ" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "እኑፒያቅኛ" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "አይስላንድኛ" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10602,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ጃቫንኛ" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "ጃፓንኛ" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11079,7 +11082,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "ካናዳኛ" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,11 +11098,11 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "ጊዮርጊያን" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ካዛክኛ" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "ኪርጊዝኛ" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ላውስኛ" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "ላቲንኛ" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "ላትቪያን" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -15059,7 +15062,7 @@ msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15075,7 +15078,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "ማራዚኛ" #. name for mas msgid "Masai" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "ማላጋስኛ" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ቡርማኛ" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ናኡሩ" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ደች" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "ኖርዌጂያን" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19955,11 +19958,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "ኦሪያኛ" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ኦሮምኛ" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ፖሊሽ" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ፖርቱጋሊኛ" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "ኵቿኛ" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ሮማኒያን" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22318,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "ሩንዲኛ" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ራሽኛ" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22407,7 +22410,7 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sah msgid "Yakut" @@ -22427,7 +22430,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for sao msgid "Sause" @@ -23035,7 +23038,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "ሲዳምኛ" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "ስሎቪኛ" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23427,7 +23430,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "ሳሞአኛ" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23478,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "ሾናኛ" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23490,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23619,7 +23622,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "ሱማልኛ" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23646,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "ሶዞኛ" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "ልቤኒኛ" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "ሰርቢኛ" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23975,7 +23978,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "ስዋቲኛ" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24111,7 +24114,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "ሱዳንኛ" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "ስዊድንኛ" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "ታሚልኛ" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24502,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "ታታርኛ" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,7 +24850,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24959,11 +24962,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "ታጂኪኛ" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ታይኛ" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25122,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "ትግረ" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25166,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "ትግርኛ" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25639,7 +25642,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "ቶንጋ" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25971,11 +25974,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26166,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "ቱርክኛ" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26295,7 +26298,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "ትዊኛ" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26611,7 +26614,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "ኡዊግሁርኛ" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26654,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26827,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ኡርዱኛ" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26990,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "ኡዝበክኛ" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ቪትናምኛ" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27959,7 +27962,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "ዞሳኛ" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29531,7 +29534,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "ይዲሻዊኛ" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29854,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ቻይንኛ" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ዙሉኛ" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/gl.po b/setup/iso_639/gl.po index 52be2786c1..892b9109c5 100644 --- a/setup/iso_639/gl.po +++ b/setup/iso_639/gl.po @@ -1,1321 +1,1326 @@ -# Galician translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Translation of ISO 639-3 (language names) to LANGUAGE +# +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# +# Copyright © +# Jacobo Tarrío , 2005 +# Fran Diéguez , 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Galician \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" +"Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: gl\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "Ghotuo" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "Alumu-Tesu" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "Ari" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "Amal" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "Albanés, Arbëreshë" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "Aranadan" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "Ambrak" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" -msgstr "" +msgstr "Arapesh, Abuú" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "Arifama-Miniafia" #. name for aak msgid "Ankave" -msgstr "" +msgstr "Ankave" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "Afade" #. name for aam msgid "Aramanik" -msgstr "" +msgstr "Aramanik" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "Anambé" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "Árabe, arxelino sahariano" #. name for aap msgid "Arára, Pará" -msgstr "" +msgstr "Arára, Pará" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Abnaki do Leste" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "Aasáx" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "Albanés, Arvanitika" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "Abau" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "Solong" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Atas" #. name for aaz msgid "Amarasi" -msgstr "" +msgstr "Aimará" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "Abé" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "Bankon" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Ambala" #. name for abd msgid "Manide" -msgstr "" +msgstr "Manide" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" -msgstr "" +msgstr "Abnaki do Oeste" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "Abai Sungai" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "Abaga" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "Árabe, Taxico" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "Abidxi" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "" +msgstr "Aka-Bea" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abjaziano" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "Lampung Nyo" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "Abaniom" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "Abua" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "Abon" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Abellen" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "Abaza" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "Abron" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" -msgstr "" +msgstr "Malaio, Ambonés" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "Ambulas" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "Aburé" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "Árabe, Baharna" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "Palí" #. name for abx msgid "Inabaknon" -msgstr "" +msgstr "Inabaknon" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "Aneme Wake" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "Abuí" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "Achagua" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "Áncá" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "Gikyode" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Achinés" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "Francés crioulo, Saint Lucian" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Acolí" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "Aka-Cari" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kora" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "Akar-Bale" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Árabe, mesopotámico" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "Achang" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Acipa, do leste" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "Árabe, Ta'izzi-Adeni" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "Achi" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "" +msgstr "Acroá" #. name for act msgid "Achterhoeks" -msgstr "" +msgstr "Achterhoeks" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "" +msgstr "Achuar-Shiwiar" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "" +msgstr "Achumawi" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" -msgstr "" +msgstr "Árabe, hixazi" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "Árabe, omani" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "Árabe, chipriota" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "Acheron" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adangme" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "Adabe" #. name for add msgid "Dzodinka" -msgstr "" +msgstr "Dzodinka" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "Adele" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" -msgstr "" +msgstr "Árabe, dhofari" #. name for adg msgid "Andegerebinha" -msgstr "" +msgstr "Andegerebinha" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "" +msgstr "Adhola" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "Adi" #. name for adj msgid "Adioukrou" -msgstr "" +msgstr "Adioukrou" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "Galo" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "Adang" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "Abu" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "Adap" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "Adangbe" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "Adonara" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos damorobe" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" -msgstr "" +msgstr "Adnyamathanha" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "Aduge" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "Amundava" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" -msgstr "" +msgstr "Tibetano, Amdo" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "Adigué" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "Adzera" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "Areba" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Árabe, tunecino" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "Árabe, saidi" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos Arxentina" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" -msgstr "" +msgstr "Pashayi do noreste" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "Haeke" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "Ambele" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "Arem" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Liengua de signos armenia" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "Aer" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Arrernte, do leste" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "Alsea" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "Akeu" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "" +msgstr "Ambakich" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "Amele" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "Aeka" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "Árabe do golfo" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "Andai" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "Putukwam" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signo afgana" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" -msgstr "" +msgstr "Akrukay" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "Nanubio" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "Defaka" #. name for afo msgid "Eloyi" -msgstr "" +msgstr "Eloyi" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "Tapei" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Africáner" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" -msgstr "" +msgstr "Crioulo afro-semínola" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "Afitti" #. name for afu msgid "Awutu" -msgstr "" +msgstr "Awutu" #. name for afz msgid "Obokuitai" -msgstr "" +msgstr "Obokuitai" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "Aguano" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "Legbo" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "Agatu" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "Agarabi" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "Angal" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "Arguni" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "Angor" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "Ngelima" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "Agariya" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "Argobba" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" -msgstr "" +msgstr "Agta, Isarog" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "Fembe" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "Angaataha" #. name for agn msgid "Agutaynen" -msgstr "" +msgstr "Agutaynen" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "Tainae" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "Aghem" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "Aguaruna" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "Esimbi" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" -msgstr "" +msgstr "Agta, Central Cagayan" #. name for agu msgid "Aguacateco" -msgstr "" +msgstr "Aguacateco" #. name for agv msgid "Dumagat, Remontado" -msgstr "" +msgstr "Dumagat, Remontado" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "Kahua" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "Aghul" #. name for agy msgid "Alta, Southern" -msgstr "" +msgstr "Alta, do sur" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "Agta, Monte Iriga" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "Ahanta" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "Axamb" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "Qimant" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "Aghu" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" -msgstr "" +msgstr "Aizi, Tiagbamrin" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "Akha" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "Igo" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" -msgstr "" +msgstr "Aizi, Mobumrin" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "" +msgstr "Ahán" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" -msgstr "" +msgstr "Aizi, Aproumu" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "Ahirani" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "Ashe" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "Ahtena" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "Arosi" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "Ainu (China)" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "Ainbai" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "Alngith" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "Amara" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "Agi" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "Inglés crioulo, Antigua e Barbuda" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "Ai-Cham" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" -msgstr "" +msgstr "Neo arameo, asirio" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "Lishanid Noshan" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "Ake" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "Aimele" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "Aimol" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "Ainu (Xapón)" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "Aiton" #. name for aip msgid "Burumakok" -msgstr "" +msgstr "Burumakok" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "Aimaq" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "Airoran" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" -msgstr "" +msgstr "Amis, Nataoran" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "Arikem" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "Aari" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "Aighon" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "Ali" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Aja (Sudán)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Aja (Benin)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "Ajië" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" -msgstr "" +msgstr "Árabe, sur de levante" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Árabe, Xudeu-tunecino" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Árabe Xudeu-marroquí" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "Ajawa" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" -msgstr "" +msgstr "Karbi, Amri" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "Batak Angkola" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "Mpur" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "Ukpet-Ehom" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "Akawaio" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "Akpa" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "Anakalangu" #. name for akh msgid "Angal Heneng" -msgstr "" +msgstr "Angal Heneng" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "Aiome" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "Aka-Jeru" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Acadio" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "Aklanon" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "Aka-Bo" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "Akurio" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "Siwu" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "Ak" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "Araki" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "Akaselem" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "Akolet" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "Akum" #. name for akv msgid "Akhvakh" -msgstr "" +msgstr "Akhvakh" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "Akwa" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kede" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kol" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Alabama" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "Alago" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "Qawasqar" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "Alladiano" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleutiano" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "Alege" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "Alawa" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "Amaimon" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "Alangan" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "Alak" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "Allar" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "Amblong" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" -msgstr "" +msgstr "Albanés, Gheg" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "Larike-Wakasihu" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "Alune" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "Algonquin" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "Alutor" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "Albanés" #. name for alt msgid "Altai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Altai, meridional" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "Are are" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "Alaba-K’abeena" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "Amol" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "Alyawarr" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "Alur" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "Amanayé" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "Ambo" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "Amahuaca" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "Yanesha" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "Hamer-Banna" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "Amarag" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amhárico" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "Amis" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "Amdang" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "Ambai" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "War-Jaintia" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ama (Papúa Nova Guinea)" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "Amanab" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "Amo" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "Alamblak" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "Amahai" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "Amarakaeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" -msgstr "" +msgstr "Amami-Oshima, Meridional" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "Amto" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo, Guerrero" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "Ambelau" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" -msgstr "" +msgstr "Neoarameo, occidental" #. name for amx msgid "Anmatyerre" -msgstr "" +msgstr "Anmatyerre" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ami" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "Atampaya" #. name for ana msgid "Andaqui" -msgstr "" +msgstr "Andaqui" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "Andoa" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "Ngas" #. name for and msgid "Ansus" -msgstr "" +msgstr "Ansus" #. name for ane msgid "Xârâcùù" -msgstr "" +msgstr "Xaracu" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "Animere" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "Inglés, Antigo (ca. 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "Nend" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "Andi" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "Anor" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "Goemai" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "Anu" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "Anal" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "Obolo" #. name for ano msgid "Andoque" -msgstr "" +msgstr "Andoque" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "Jarawa (India)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "Andh" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "Anserma" #. name for ant msgid "Antakarinya" -msgstr "" +msgstr "Antakarinya" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "Anuak" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "Denya" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "Anaang" #. name for anx msgid "Andra-Hus" -msgstr "" +msgstr "Andra-Hus" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "Anyin" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "Anem" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "Angolar" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "Abom" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "Pemon" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "Andarum" #. name for aoe msgid "Angal Enen" -msgstr "" +msgstr "Angal Enen" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "Bragat" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "Angoram" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "Arma" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" -msgstr "" +msgstr "Anindilyakwa" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "Mufian" #. name for aok msgid "Arhö" -msgstr "" +msgstr "Arhö" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "Alor" #. name for aom msgid "Ömie" -msgstr "" +msgstr "Ömie" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" -msgstr "" +msgstr "Arapesh, Bumbita" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "Aore" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "Taikat" #. name for aot msgid "A'tong" -msgstr "" +msgstr "Atong" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "Atorada" #. name for aoz msgid "Uab Meto" -msgstr "" +msgstr "Uab Meto" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "Sasak" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" -msgstr "" +msgstr "Árabe, levantino do norte" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Árabe, sudanés" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "Bukiyip" #. name for apf msgid "Agta, Pahanan" -msgstr "" +msgstr "Agta, Pahanan" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "Ampanang" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "Athpariya" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "Apiaká" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "Apache, Jicarilla" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" -msgstr "" +msgstr "Apache, Kiowa" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" -msgstr "" +msgstr "Apache, Lipan" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "Apache, Mescalero-Chiricahua" #. name for apn msgid "Apinayé" -msgstr "" +msgstr "Apinayé" #. name for apo msgid "Ambul" @@ -1323,51 +1328,51 @@ msgstr "" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "Apma" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" -msgstr "" +msgstr "A-Pucikwar" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "Arop-Lokep" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "Arop-Sissano" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Apatani" #. name for apu msgid "Apurinã" -msgstr "" +msgstr "Apuriná" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "Alapmunte" #. name for apw msgid "Apache, Western" -msgstr "" +msgstr "Apache, do oeste" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "Aputai" #. name for apy msgid "Apalaí" -msgstr "" +msgstr "Apalaí" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "Safeyoka" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "Archi" #. name for aqd msgid "Dogon, Ampari" @@ -1375,1743 +1380,1743 @@ msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "Arigidi" #. name for aqm msgid "Atohwaim" -msgstr "" +msgstr "Atohwaim" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" -msgstr "" +msgstr "Alta, do norte" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "Atakapa" #. name for aqr msgid "Arhâ" -msgstr "" +msgstr "Arhâ" #. name for aqz msgid "Akuntsu" -msgstr "" +msgstr "Akuntsu" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Árabe" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "Árabe, estándar" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Aramaico, Oficial (700-300 AC)" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "Arabana" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" -msgstr "" +msgstr "Arrarnta, occidental" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonés" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "Arhuaco" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "Arikara" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "Arapaso" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "Arikapú" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "Arabela" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "Mapudungun" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "Araona" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "Árabe, arxelino" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Karo (Brasil)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" -msgstr "" +msgstr "Árabe, najdi" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (Estado de Amazonas)" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "Arbore" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "Aruá (Estado de Rodonia)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Árabe, marroquí" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "Árabe, exipcio" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Asu (Tanzania)" #. name for asb msgid "Assiniboine" -msgstr "" +msgstr "Assiniboine" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" -msgstr "" +msgstr "Asmat, costa Casuarina" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "Asas" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos americana" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos australiana" #. name for asg msgid "Cishingini" -msgstr "" +msgstr "Cishingini" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "Abishira" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "Buruwai" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "Nsari" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "Ashkun" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "Asilulu" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Asamés" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" -msgstr "" +msgstr "Asuriní, Xingú" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "Dano" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos arxelina" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos austriaca" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "Asuri" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "Ipulo" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturiano" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Asurini, Tocantins" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "Asoa" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos dos aborixes australianos" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "Muratayak" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "Asmat, Yaosakor" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "As" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "Pele-Ata" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "Zaiwa" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "Atsahuaca" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Ata" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "Atemble" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" -msgstr "" +msgstr "Ivbie Okpela-Norte-Arhe" #. name for ati msgid "Attié" -msgstr "" +msgstr "Attié" #. name for atj msgid "Atikamekw" -msgstr "" +msgstr "Atikamekw" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "Ati" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "Agta, Mt. Iraya" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "Ata" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "Ashtiani" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "Atong" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" -msgstr "" +msgstr "Atta, Pudtol" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" -msgstr "" +msgstr "Aralle-Tabulahan" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" -msgstr "" +msgstr "Waimiri-Atroari" #. name for ats msgid "Gros Ventre" -msgstr "" +msgstr "Gros Ventre" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" -msgstr "" +msgstr "Atta, Pamplona" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "Reel" #. name for atv msgid "Altai, Northern" -msgstr "" +msgstr "Altai, do norte" #. name for atw msgid "Atsugewi" -msgstr "" +msgstr "Atsugewi" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "Arutani" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "Aneityum" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "Arta" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "Asumboa" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "Alugu" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "Waorani" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "Anuta" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "=/Kx'au//'ein" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "Aguna" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "Auxi" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "Anuki" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "Awjilah" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "Heyo" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "Aulua" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Asu (Nixeria)" #. name for aun msgid "One, Molmo" -msgstr "" +msgstr "One, Molmo" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "Auyokawa" #. name for aup msgid "Makayam" -msgstr "" +msgstr "Makayam" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "Anus" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "Aruek" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "Austral" #. name for auu msgid "Auye" -msgstr "" +msgstr "Auye" #. name for auw msgid "Awyi" -msgstr "" +msgstr "Awyi" #. name for aux msgid "Aurá" -msgstr "" +msgstr "Aurá" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "Awiyaana" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "Árabe, uzbeko" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avárico" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "Avau" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "Alviri-Vidari" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avéstico" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "Avikam" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "Kotava" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" -msgstr "" +msgstr "Árabe, exipcio oriental bedawi" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "Avatime" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "Agavotaguerra" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "Aushiri" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "Au" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "Avokaya" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" -msgstr "" +msgstr "Avá-Canoeiro" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Awa (Papúa Nova Guinea)" #. name for awc msgid "Cicipu" -msgstr "" +msgstr "Cicipu" #. name for awe msgid "Awetí" -msgstr "" +msgstr "Awetí" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "Awbono" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "Aekyom" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "Awabakal" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "Arawum" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "Awngi" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "Awak" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "Awera" #. name for aws msgid "Awyu, South" -msgstr "" +msgstr "Awyu, Sur" #. name for awt msgid "Araweté" -msgstr "" +msgstr "Araweté" #. name for awu msgid "Awyu, Central" -msgstr "" +msgstr "Awyu, Central" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" -msgstr "" +msgstr "Awyu, Jair" #. name for aww msgid "Awun" -msgstr "" +msgstr "Awun" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "Awara" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" -msgstr "" +msgstr "Awyu, Edera" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "Abipon" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Arára, Mato Grosso" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (República centro africana)" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "" +msgstr "Armenio" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "Xaragure" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "Awar" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Ayizo" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" -msgstr "" +msgstr "Aimará, do sur" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "Ayabadhu" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "Ayere" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "Ginyanga" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" -msgstr "" +msgstr "Árabe, hadrami" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "Leyigha" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "Akuku" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "Árabe, libio" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aimará" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" -msgstr "" +msgstr "Árabe, sannani" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "Ayoreo" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Árabe, norte de Mesopotamia" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ayi (Papúa Nova Guinea)" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" -msgstr "" +msgstr "Aimará, central" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Sorsogon" #. name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Magbukun" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "Ayu" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Tayabas" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "Mai Brat" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "Azha" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "Acerbaixano, do sur" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Acerbaixano" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" -msgstr "" +msgstr "Azerbayano, do norte" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "Amuzgo, Ipalapa" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "Awing" #. name for azt msgid "Atta, Faire" -msgstr "" +msgstr "Atta, Faire" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Puebla" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "Babatana" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Gunyuño" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "Badui" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "Baré" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "Nubaca" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "Tuki" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Inglés crioulo, Bahamas" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "Barakai" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Baluchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balinés" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "Waimaha" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "Bantawa" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "Bávaro" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Basa (Camerún)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bada (Nixeria)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "Vengo" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "Bambili-Bambui" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "Bamun" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "Batuley" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "Tunen" #. name for bba msgid "Baatonum" -msgstr "" +msgstr "Baatonum" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "Barai" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "" +msgstr "Batak Toba" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "Bau" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "Bangba" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "Baibai" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "Barama" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "Bugan" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "Barombi" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" -msgstr "" +msgstr "Ghomala" #. name for bbk msgid "Babanki" -msgstr "" +msgstr "Babanki" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "Bats" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "Babango" #. name for bbn msgid "Uneapa" -msgstr "" +msgstr "Uneapa" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré do norte" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" -msgstr "" +msgstr "Banda, centro oeste" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "Bamali" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "Girawa" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "Bakpinka" #. name for bbt msgid "Mburku" -msgstr "" +msgstr "Mburku" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kulung (Nixeria)" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "Karnai" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "Baba" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "Bubia" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "Befang" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" -msgstr "" +msgstr "Árabe crioulo, Babalia" #. name for bca msgid "Bai, Central" -msgstr "" +msgstr "Bai, central" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Samik" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" -msgstr "" +msgstr "Balochi, meridional" #. name for bcd msgid "Babar, North" -msgstr "" +msgstr "Babar, do norte" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "Bamenyam" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "Bamu" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "Baga Binari" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "Bariai" #. name for bci msgid "Baoulé" -msgstr "" +msgstr "Baoulé" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "Bardi" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "Bunaba" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" -msgstr "" +msgstr "Bicolano, central" #. name for bcm msgid "Bannoni" -msgstr "" +msgstr "Bannoni" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bali (Nixeria)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "Kaluli" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Bali (Congo)" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "Bench" #. name for bcr msgid "Babine" -msgstr "" +msgstr "Babine" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "Kohumono" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bendi" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "Awad Bing" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" -msgstr "" +msgstr "Shoo-Minda-Nye" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "Bana" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "Bacama" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" -msgstr "" +msgstr "Bainouk-Gunyaamolo" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "Bayot" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "Basap" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Baudó" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "Bunama" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "Bade" #. name for bdf msgid "Biage" -msgstr "" +msgstr "Biage" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "Bonggi" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Baka (Sudán)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "Burun" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "Bai" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "Budukh" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Bajau, Indonesia" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "Buduma" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "Baldemu" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "Morom" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "Bende" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "Bahnar" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" -msgstr "" +msgstr "Bajau, Costa oeste" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "Burunge" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "Bokoto" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "Oroko" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" -msgstr "" +msgstr "Bodo Parja" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "Baham" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "Budong-Budong" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "Bandjalang" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "Badeshi" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "Beaver" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "Bebele" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" -msgstr "" +msgstr "Iceve-Maci" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "Bedoanas" #. name for bee msgid "Byangsi" -msgstr "" +msgstr "Byangsi" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "Benabena" #. name for beg msgid "Belait" -msgstr "" +msgstr "Belait" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "Biali" #. name for bei msgid "Bekati'" -msgstr "" +msgstr "Bekati" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "Bebeli" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bielorruso" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Bemba (Zambia)" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalí" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "Beami" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "Besoa" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "Beembe" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "Besme" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" -msgstr "" +msgstr "Béte, Guiberoua" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "Blagar" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" -msgstr "" +msgstr "Bété, Daloa" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "Betawi" #. name for bex msgid "Jur Modo" -msgstr "" +msgstr "Jur Modo" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Beli (Papúa Nova Guinea)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Bena (Tanzania)" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "Bari" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" -msgstr "" +msgstr "Bareli, Pauri" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" -msgstr "" +msgstr "Bai do norte" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "Bafut" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "Betaf" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "Bofi" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" -msgstr "" +msgstr "Kayan, Busang" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "Blafe" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos británica" #. name for bfj msgid "Bafanji" -msgstr "" +msgstr "Bafanji" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Ban Khor" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" -msgstr "" +msgstr "Banda-Ndele" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "Mmen" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "Bunak" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" -msgstr "" +msgstr "Birifor, Malba" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "Beba" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "Badaga" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "Bazigar" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Bai do sur" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "Balti" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "Gahri" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "Bondo" #. name for bfx msgid "Bantayanon" -msgstr "" +msgstr "Bantayanon" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "Bagheli" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" -msgstr "" +msgstr "Pahari, Mahasu" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" -msgstr "" +msgstr "Gwamhi-Wuri" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "Bobongko" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "Haryanvi" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" -msgstr "" +msgstr "Bareli, Rathwi" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "Bauria" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "Bangandu" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "Bugun" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "Giangan" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "Bangolan" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "Bit" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" -msgstr "" +msgstr "Bo (Laos)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" -msgstr "" +msgstr "Baga Mboteni" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" -msgstr "" +msgstr "Balochi, occidental" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "Baga Koga" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Balochi, oriental" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "Bagri" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" -msgstr "" +msgstr "Chin, Bawm" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "Tagabawa" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "Bughotu" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "Mbongno" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "Warkay-Bipim" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "Bhatri" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" -msgstr "" +msgstr "Turko, Balkan Gagauz" #. name for bgy msgid "Benggoi" -msgstr "" +msgstr "Benggoi" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "Banggai" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "Bihari" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "Bhili" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "Biga" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "Bhadrawahi" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "Bhaya" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "Odiai" #. name for bhg msgid "Binandere" -msgstr "" +msgstr "Binandere" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "Bukharic" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "Bhilali" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "Bahing" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "Bimin" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "Bathari" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" -msgstr "" +msgstr "Neo arameo, Bohtan" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "Bima" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" -msgstr "" +msgstr "Tukang Besi do Sur" #. name for bhr msgid "Malagasy, Bara" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Bara" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "Buwal" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "Bhattiyali" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "Bhunjia" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "Bahau" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "Biak" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "Bhalay" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "Bhele" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Bada (Indonesia)" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "Badimaya" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "Bissa" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "Bikaru" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "Bidiyo" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "Bepour" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "Biafada" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "Biangai" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" -msgstr "" +msgstr "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikol" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "Bile" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "Bimoba" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Bini" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "Nai" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "Bila" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "Bipi" #. name for bir msgid "Bisorio" -msgstr "" +msgstr "Bisorio" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" -msgstr "" +msgstr "Berinomo" #. name for biu msgid "Biete" -msgstr "" +msgstr "Biete" #. name for biv msgid "Birifor, Southern" -msgstr "" +msgstr "Birifor, do sur" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Kol (Camerún)" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "Bijori" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "Birhor" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "Baloi" #. name for bja msgid "Budza" -msgstr "" +msgstr "Budza" #. name for bjb msgid "Banggarla" -msgstr "" +msgstr "Banggarla" #. name for bjc msgid "Bariji" -msgstr "" +msgstr "Bariji" #. name for bjd msgid "Bandjigali" -msgstr "" +msgstr "Bandjigali" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" -msgstr "" +msgstr "Mien, Biao-Jiao" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" #. name for bjg msgid "Bidyogo" -msgstr "" +msgstr "Bidyogo" #. name for bjh msgid "Bahinemo" -msgstr "" +msgstr "Bahinemo" #. name for bji msgid "Burji" -msgstr "" +msgstr "Burji" #. name for bjj msgid "Kanauji" -msgstr "" +msgstr "Kanauji" #. name for bjk msgid "Barok" -msgstr "" +msgstr "Barok" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Papúa Nova Guinea)" #. name for bjm msgid "Bajelani" -msgstr "" +msgstr "Bajelani" #. name for bjn msgid "Banjar" -msgstr "" +msgstr "Banjar" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" -msgstr "" +msgstr "Banda, meridional" #. name for bjr msgid "Binumarien" -msgstr "" +msgstr "Binumarien" #. name for bjs msgid "Bajan" -msgstr "" +msgstr "Bajan" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" -msgstr "" +msgstr "Balanta-Ganja" #. name for bju msgid "Busuu" -msgstr "" +msgstr "Busuu" #. name for bjv msgid "Bedjond" -msgstr "" +msgstr "Bedjond" #. name for bjw msgid "Bakwé" -msgstr "" +msgstr "Bakwé" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" -msgstr "" +msgstr "Itneg, Banao" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "Bayali" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "Baruga" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "Kyak" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Baka (Camerún)" #. name for bkd msgid "Binukid" -msgstr "" +msgstr "Binukid" #. name for bkf msgid "Beeke" -msgstr "" +msgstr "Beeke" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "Buraka" #. name for bkh msgid "Bakoko" -msgstr "" +msgstr "Bakoko" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "Baki" #. name for bkj msgid "Pande" -msgstr "" +msgstr "Pande" #. name for bkk msgid "Brokskat" -msgstr "" +msgstr "Brokskat" #. name for bkl msgid "Berik" -msgstr "" +msgstr "Berik" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Kom (Camerún)" #. name for bkn msgid "Bukitan" -msgstr "" +msgstr "Bukitan" #. name for bko msgid "Kwa'" -msgstr "" +msgstr "Kwa" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Boko (Congo)" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "Bakairí" #. name for bkr msgid "Bakumpai" -msgstr "" +msgstr "Bakumpai" #. name for bks msgid "Sorsoganon, Northern" -msgstr "" +msgstr "Sorsoganon do norte" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "Boloki" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "Buhid" #. name for bkv msgid "Bekwarra" -msgstr "" +msgstr "Bekwarra" #. name for bkw msgid "Bekwel" @@ -3119,195 +3124,195 @@ msgstr "" #. name for bkx msgid "Baikeno" -msgstr "" +msgstr "Baikeno" #. name for bky msgid "Bokyi" -msgstr "" +msgstr "Bokyi" #. name for bkz msgid "Bungku" -msgstr "" +msgstr "Bungku" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksika" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "Bilua" #. name for blc msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "Bella Coola" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "Bolango" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" -msgstr "" +msgstr "Balanta-Kentohe" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "Buol" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "Balau" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "Kuwaa" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "Bolia" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "Bolongan" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" -msgstr "" +msgstr "Karen, Pa'o" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "Biloxi" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Beli (Sudán)" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "Bicolano, Catanduanes meridionales" #. name for blo msgid "Anii" -msgstr "" +msgstr "Anii" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "Blablanga" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" -msgstr "" +msgstr "Baluan-Pam" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "Blang" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "Balaesang" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "Tai Dam" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "Bolo" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "Balangao" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Mag-Indi" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "Notre" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "Balantak" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "Lame" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "Bemba" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "Biem" #. name for bmd msgid "Manduri, Baga" -msgstr "" +msgstr "Manduri, Baga" #. name for bme msgid "Limassa" -msgstr "" +msgstr "Limassa" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "Bom" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "Bamwe" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "Kein" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "Bagirmi" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" -msgstr "" +msgstr "Bote-Majhi" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "Ghayavi" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "Bomboli" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Betsimisaraka septentrional" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bina (Papua Nueva Guinea)" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "Bambalang" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "Bulgebi" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "Bomu" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "Muinane" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" -msgstr "" +msgstr "Kanuri, Bilma" #. name for bmt msgid "Biao Mon" -msgstr "" +msgstr "Biao Mon" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" @@ -3315,1291 +3320,1291 @@ msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "Bum" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "Bomwali" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "Baimak" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Bemba (República Democrática do Congo)" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "Baramu" #. name for bna msgid "Bonerate" -msgstr "" +msgstr "Bonerate" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "Bookan" #. name for bnc msgid "Bontok" -msgstr "" +msgstr "Bontok" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Banda (Indonesia)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "Bintauna" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "Masiwang" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "Benga" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "Bangi" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Tawbuid, Oriental" #. name for bnk msgid "Bierebo" -msgstr "" +msgstr "Bierebo" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "Boon" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "Batanga" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "Bunun" #. name for bno msgid "Bantoanon" -msgstr "" +msgstr "Bantoanon" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "Bola" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "Bantik" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" -msgstr "" +msgstr "Butmas-Tur" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "Bundeli" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "Bentong" #. name for bnv msgid "Bonerif" -msgstr "" +msgstr "Bonerif" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "Bisis" #. name for bnx msgid "Bangubangu" -msgstr "" +msgstr "Bangubangu" #. name for bny msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "Bintulu" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "Beezen" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "Bora" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "Aweer" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetano" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "Mundabli" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "Bolon" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Bamako" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "Boma" #. name for boi msgid "Barbareño" -msgstr "" +msgstr "Barbareño" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "Anjam" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "Bonjo" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "Bole" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "Berom" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "Bine" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" -msgstr "" +msgstr "Bozo, Tiemacèwè" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "Bonkiman" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "Bogaya" #. name for bor msgid "Borôro" -msgstr "" +msgstr "Borôro" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnio" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "Bongo" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "Bondei" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "Tuwuli" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "Rema" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "Buamu" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (República centro-africana)" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" -msgstr "" +msgstr "Bozo, Tiéyaxo" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "Dakaka" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "Barbacoas" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "Banda-Banda" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "Bonggo" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "Botlikh" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "Bagupi" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "Binji" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "Orowe" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "Biyom" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "Dzao Min" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "Anasi" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "Kaure" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" -msgstr "" +msgstr "Malay, Banda" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" -msgstr "" +msgstr "Blaan, Koronadal" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "Blaan, Sarangani" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "Barrow Point" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "Bongu" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" -msgstr "" +msgstr "Marind, Bian" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bo (Papúa Nova Guinea)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" -msgstr "" +msgstr "Bareli, Palya" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "Bishnupriya" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "Bilba" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" -msgstr "" +msgstr "Tchumbuli" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "Bagusa" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Boko (Benin)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "Bung" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "Baga Kaloum" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "Bago-Kusuntu" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "Baima" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "Bakhtiari" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "Bandial" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" -msgstr "" +msgstr "Banda-Mbrés" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "Bilakura" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "Wumboko" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos búlgara" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "Balo" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "Busa" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "Biritai" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "Burusu" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "Bosngun" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "Bamukumbit" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "Boguru" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "Begbere-Ejar" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Buru (Nixeria)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "Baangi" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Bengkala" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "Bakaka" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "Lave" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" -msgstr "" +msgstr "Holandés criollo, Berbice" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "Baraamu" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretón" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "Bera" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "Baure" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "Brahui" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "Mokpwe" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "Bieria" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "Birked" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "Birwa" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "Barambu" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "Boruca" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "Brokkat" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "Barapasi" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "Breri" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "Birao" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "Baras" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "Bitare" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Bru, Oriental" #. name for brv msgid "Bru, Western" -msgstr "" +msgstr "Bru, Occidental" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "Bellari" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (India)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "Burui" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "Bilbil" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "Abinomn" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" -msgstr "" +msgstr "Bisaya, Brunei" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "Bassari" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "Wushi" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "Bauchi" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "Bashkardi" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "Kati" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "Bassossi" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "Bangwinji" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "Burushaski" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gumna" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "Busami" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "Barasana-Eduria" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "Buso" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "Baga Sitemu" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "Bassa" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "Bassa-Kontagora" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "Akoose" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "Basketo" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "Bahonsuai" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "Baga Sobané" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "Baiso" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "Yangkam" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" -msgstr "" +msgstr "Bisaya, Sabah" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "Bata" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Camerún)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "Batak Dairi" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "Gamo-Ningi" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "Birgit" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "Bété, Gagnoa" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh, Biatah" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "Burate" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" -msgstr "" +msgstr "Malayo, Bacanese" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "Bhatola" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "Batak Mandailing" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "Ratagnon" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" -msgstr "" +msgstr "Bikol, Rinconada" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "Budibud" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "Batek" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "Baetora" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "Batak Simalungun" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bete-Bendi" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "Batu" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "Bateri" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "Butuanon" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "Batak Karo" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "Bobot" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "Batak Alas-Kluet" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Buriat" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "Bua" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "Bushi" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "Ntcham" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "Beothuk" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "Bushoong" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginés" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" -msgstr "" +msgstr "Bunu, Younuo" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "Bongili" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gurmana" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "Bugawac" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Búlgaro" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Camerún)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "Sherbro" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "Terei" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "Busoa" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "Brem" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "Bokobaru" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "Bungain" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "Budu" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "Bun" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "Bubi" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "Boghom" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "Bullom So" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "Bukwen" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "Barein" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "Bube" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "Baelelea" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "Baeggu" #. name for bve msgid "Malay, Berau" -msgstr "" +msgstr "Malayo, Berau" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "Boor" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "Bonkeng" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "Bure" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "Belanda Viri" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "Baan" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "Bukat" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos boliviano" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "Bamunka" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "Buna" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "Bolgo" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "Birri" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "Burarra" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Indonesia)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" -msgstr "" +msgstr "Malayo, Bukit" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "Baniva" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "Boga" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "Dibole" #. name for bvy msgid "Baybayanon" -msgstr "" +msgstr "Baybayanon" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "Bauzi" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "Bwatoo" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "Bwile" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "Bwaidoka" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" -msgstr "" +msgstr "Karen, Bwe" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "Boselewa" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "Barwe" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "Bishuo" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "Baniwa" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" -msgstr "" +msgstr "Bwamu, La la" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "Bauwaki" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "Bwela" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "Biwat" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" -msgstr "" +msgstr "Bunu, Wunai" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Boro (Etiopía)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Bawah" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré do sur" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "Bura-Pabir" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "Bomboma" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "Bafaw-Balong" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Buli (Ghana)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "Bwa" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "Bunu, Bu-Nao" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" -msgstr "" +msgstr "Bwamu, Cwi" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "Bwisi" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "Bauro" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" -msgstr "" +msgstr "Bor, Belanda" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "Molengue" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "Pela" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "Birale" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "Bilur" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "Bangala" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "Buhutu" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "Pirlatapa" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "Bayungu" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "Bukusu" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "Jalkunan" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Buriat, Mongolia" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "Burduna" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "Barikanchi" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "Bebil" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "Beele" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" -msgstr "" +msgstr "Buriat, Rusia" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "Busam" #. name for bxu msgid "Buriat, China" -msgstr "" +msgstr "Buriat, China" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "Berakou" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "Bankagooma" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Borna (República Democrática do Congo)" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "Binahari" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "Batak" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "Bikya" #. name for byc msgid "Ubaghara" -msgstr "" +msgstr "Ubaghara" #. name for byd msgid "Benyadu'" -msgstr "" +msgstr "Benyadu" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "Pouye" #. name for byf msgid "Bete" -msgstr "" +msgstr "Bete" #. name for byg msgid "Baygo" -msgstr "" +msgstr "Baygo" #. name for byh msgid "Bhujel" -msgstr "" +msgstr "Bhujel" #. name for byi msgid "Buyu" -msgstr "" +msgstr "Buyu" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bina (Nixeria)" #. name for byk msgid "Biao" -msgstr "" +msgstr "Biao" #. name for byl msgid "Bayono" -msgstr "" +msgstr "Bayono" #. name for bym msgid "Bidyara" -msgstr "" +msgstr "Bidyara" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "Bilin" #. name for byo msgid "Biyo" -msgstr "" +msgstr "Biyo" #. name for byp msgid "Bumaji" -msgstr "" +msgstr "Bumaji" #. name for byq msgid "Basay" -msgstr "" +msgstr "Basay" #. name for byr msgid "Baruya" -msgstr "" +msgstr "Baruya" #. name for bys msgid "Burak" -msgstr "" +msgstr "Burak" #. name for byt msgid "Berti" -msgstr "" +msgstr "Berti" #. name for byv msgid "Medumba" -msgstr "" +msgstr "Medumba" #. name for byw msgid "Belhariya" -msgstr "" +msgstr "Belhariya" #. name for byx msgid "Qaqet" -msgstr "" +msgstr "Qaqet" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "Buya" #. name for byz msgid "Banaro" -msgstr "" +msgstr "Banaro" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "Bandi" #. name for bzb msgid "Andio" -msgstr "" +msgstr "Andio" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Betsimisaraka meridional" #. name for bzd msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" -msgstr "" +msgstr "Bozo, Jenaama" #. name for bzf msgid "Boikin" -msgstr "" +msgstr "Boikin" #. name for bzg msgid "Babuza" -msgstr "" +msgstr "Babuza" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" -msgstr "" +msgstr "Buang, Mapos" #. name for bzi msgid "Bisu" -msgstr "" +msgstr "Bisu" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" -msgstr "" +msgstr "Inglés kriol, Belize" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo, Nicaragua" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" -msgstr "" +msgstr "Boano (Sulawesi)" #. name for bzm msgid "Bolondo" -msgstr "" +msgstr "Bolondo" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" -msgstr "" +msgstr "Boano (Maluku)" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "Bozaba" #. name for bzp msgid "Kemberano" -msgstr "" +msgstr "Kemberano" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Buli (Indonesia)" #. name for bzr msgid "Biri" -msgstr "" +msgstr "Biri" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos brasileira" #. name for bzt msgid "Brithenig" -msgstr "" +msgstr "Brithenig" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "Burmeso" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "Bebe" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Basa (Nixeria)" #. name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" @@ -4607,1867 +4612,1867 @@ msgstr "" #. name for bzy msgid "Obanliku" -msgstr "" +msgstr "Obanliku" #. name for bzz msgid "Evant" -msgstr "" +msgstr "Evant" #. name for caa msgid "Chortí" -msgstr "" +msgstr "Chortí" #. name for cab msgid "Garifuna" -msgstr "" +msgstr "Garifuna" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "Chuj" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Caddo" #. name for cae msgid "Lehar" -msgstr "" +msgstr "Lehar" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" -msgstr "" +msgstr "Carrire do Sur" #. name for cag msgid "Nivaclé" -msgstr "" +msgstr "Nivaclé" #. name for cah msgid "Cahuarano" -msgstr "" +msgstr "Cahuarano" #. name for caj msgid "Chané" -msgstr "" +msgstr "Chané" #. name for cak msgid "Kaqchikel" -msgstr "" +msgstr "Kaqchikel" #. name for cal msgid "Carolinian" -msgstr "" +msgstr "Carolinio" #. name for cam msgid "Cemuhî" -msgstr "" +msgstr "Cemuhi" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "Chambri" #. name for cao msgid "Chácobo" -msgstr "" +msgstr "Chácobo" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "Chipaya" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" -msgstr "" +msgstr "Nicobarese, Car" #. name for car msgid "Carib, Galibi" -msgstr "" +msgstr "Carib, Galibi" #. name for cas msgid "Tsimané" -msgstr "" +msgstr "Tsimané" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalán" #. name for cav msgid "Cavineña" -msgstr "" +msgstr "Cavineña" #. name for caw msgid "Callawalla" -msgstr "" +msgstr "Callawalla" #. name for cax msgid "Chiquitano" -msgstr "" +msgstr "Chiquitano" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "Cayuga" #. name for caz msgid "Canichana" -msgstr "" +msgstr "Canichana" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" -msgstr "" +msgstr "Cabiyarí" #. name for cbc msgid "Carapana" -msgstr "" +msgstr "Carapana" #. name for cbd msgid "Carijona" -msgstr "" +msgstr "Carijona" #. name for cbe msgid "Chipiajes" -msgstr "" +msgstr "Chipiajes" #. name for cbg msgid "Chimila" -msgstr "" +msgstr "Chimila" #. name for cbh msgid "Cagua" -msgstr "" +msgstr "Cagua" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "Chachi" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" -msgstr "" +msgstr "Ede Cabe" #. name for cbk msgid "Chavacano" -msgstr "" +msgstr "Chavacano" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" -msgstr "" +msgstr "Chin, Bualkhaw" #. name for cbn msgid "Nyahkur" -msgstr "" +msgstr "Nyahkur" #. name for cbo msgid "Izora" -msgstr "" +msgstr "Izora" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" -msgstr "" +msgstr "Cashibo-Cacataibo" #. name for cbs msgid "Cashinahua" -msgstr "" +msgstr "Cashinahua" #. name for cbt msgid "Chayahuita" -msgstr "" +msgstr "Chayahuita" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" -msgstr "" +msgstr "Candoshi-Shapra" #. name for cbv msgid "Cacua" -msgstr "" +msgstr "Cacua" #. name for cbw msgid "Kinabalian" -msgstr "" +msgstr "Kinabalian" #. name for cby msgid "Carabayo" -msgstr "" +msgstr "Carabayo" #. name for cca msgid "Cauca" -msgstr "" +msgstr "Cauca" #. name for ccc msgid "Chamicuro" -msgstr "" +msgstr "Chamicuro" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" -msgstr "" +msgstr "Criollo, Cafundo" #. name for cce msgid "Chopi" -msgstr "" +msgstr "Chopi" #. name for ccg msgid "Daka, Samba" -msgstr "" +msgstr "Daka, Samba" #. name for cch msgid "Atsam" -msgstr "" +msgstr "Atsam" #. name for ccj msgid "Kasanga" -msgstr "" +msgstr "Kasanga" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" -msgstr "" +msgstr "Cutchi-Swahili" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "Malayo criollo, Malaccan" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Comaltepec" #. name for ccp msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "Chakma" #. name for ccq msgid "Chaungtha" -msgstr "" +msgstr "Chaungtha" #. name for ccr msgid "Cacaopera" -msgstr "" +msgstr "Cacaopera" #. name for cda msgid "Choni" -msgstr "" +msgstr "Choni" #. name for cde msgid "Chenchu" -msgstr "" +msgstr "Chenchu" #. name for cdf msgid "Chiru" -msgstr "" +msgstr "Chiru" #. name for cdg msgid "Chamari" -msgstr "" +msgstr "Chamari" #. name for cdh msgid "Chambeali" -msgstr "" +msgstr "Chambeali" #. name for cdi msgid "Chodri" -msgstr "" +msgstr "Chodri" #. name for cdj msgid "Churahi" -msgstr "" +msgstr "Churahi" #. name for cdm msgid "Chepang" -msgstr "" +msgstr "Chepang" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" -msgstr "" +msgstr "Chaudangsi" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" -msgstr "" +msgstr "Chino, Min Dong" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" -msgstr "" +msgstr "Cinda-Regi-Tiyal" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Chad" #. name for cdy msgid "Chadong" -msgstr "" +msgstr "Chadong" #. name for cdz msgid "Koda" -msgstr "" +msgstr "Koda" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" -msgstr "" +msgstr "Chehalis, Baixo" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" -msgstr "" +msgstr "Chamacoco" #. name for cen msgid "Cen" -msgstr "" +msgstr "Cen" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Checo" #. name for cet msgid "Centúúm" -msgstr "" +msgstr "Centúúm" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" -msgstr "" +msgstr "Dijim-Bwilim" #. name for cfd msgid "Cara" -msgstr "" +msgstr "Cara" #. name for cfg msgid "Como Karim" -msgstr "" +msgstr "Como Karim" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" -msgstr "" +msgstr "Chin, Falam" #. name for cga msgid "Changriwa" -msgstr "" +msgstr "Changriwa" #. name for cgc msgid "Kagayanen" -msgstr "" +msgstr "Kagayanen" #. name for cgg msgid "Chiga" -msgstr "" +msgstr "Chiga" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" -msgstr "" +msgstr "Chocangacakha" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Chibcha" #. name for chc msgid "Catawba" -msgstr "" +msgstr "Catawba" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Chontal, Oaxaca" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Checheno" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Chontal, Tabasco" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Chagatai" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "Chinook, jerga" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Ojitlán" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Chuukese" #. name for chl msgid "Cahuilla" -msgstr "" +msgstr "Cahuilla" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Mari (Rusia)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Chinook, argot" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Chipewyan" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Quiotepec" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokee" #. name for cht msgid "Cholón" -msgstr "" +msgstr "Cholón" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" -msgstr "" +msgstr "Eslavo, antigo" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Chuvash" #. name for chw msgid "Chuwabu" -msgstr "" +msgstr "Chuwabu" #. name for chx msgid "Chantyal" -msgstr "" +msgstr "Chantyal" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Ozumacín" #. name for cia msgid "Cia-Cia" -msgstr "" +msgstr "Cia-Cia" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Ci" #. name for cic msgid "Chickasaw" -msgstr "" +msgstr "Chickasaw" #. name for cid msgid "Chimariko" -msgstr "" +msgstr "Chimariko" #. name for cie msgid "Cineni" -msgstr "" +msgstr "Cineni" #. name for cih msgid "Chinali" -msgstr "" +msgstr "Chinali" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" -msgstr "" +msgstr "Kinnauri, Chitkuli" #. name for cim msgid "Cimbrian" -msgstr "" +msgstr "Cimbrian" #. name for cin msgid "Cinta Larga" -msgstr "" +msgstr "Cinta Larga" #. name for cip msgid "Chiapanec" -msgstr "" +msgstr "Chiapanec" #. name for cir msgid "Tiri" -msgstr "" +msgstr "Tiri" #. name for ciw msgid "Chippewa" -msgstr "" +msgstr "Chippewa" #. name for ciy msgid "Chaima" -msgstr "" +msgstr "Chaima" #. name for cja msgid "Cham, Western" -msgstr "" +msgstr "Cham do oeste" #. name for cje msgid "Chru" -msgstr "" +msgstr "Chru" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" -msgstr "" +msgstr "Chehalis, Alto" #. name for cji msgid "Chamalal" -msgstr "" +msgstr "Chamalal" #. name for cjk msgid "Chokwe" -msgstr "" +msgstr "Chokwe" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Cham, Este" #. name for cjn msgid "Chenapian" -msgstr "" +msgstr "Chenapian" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka Pajonal" #. name for cjp msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "Cabécar" #. name for cjs msgid "Shor" -msgstr "" +msgstr "Shor" #. name for cjv msgid "Chuave" -msgstr "" +msgstr "Chuave" #. name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" -msgstr "" +msgstr "Chino, Jinyu" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" -msgstr "" +msgstr "Chin, Khumi Awa" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" -msgstr "" +msgstr "Kurdo, central" #. name for ckh msgid "Chak" -msgstr "" +msgstr "Chak" #. name for ckl msgid "Cibak" -msgstr "" +msgstr "Cibak" #. name for cko msgid "Anufo" -msgstr "" +msgstr "Anufo" #. name for ckq msgid "Kajakse" -msgstr "" +msgstr "Kajakse" #. name for ckr msgid "Kairak" -msgstr "" +msgstr "Kairak" #. name for cks msgid "Tayo" -msgstr "" +msgstr "Tayo" #. name for ckt msgid "Chukot" -msgstr "" +msgstr "Chukot" #. name for cku msgid "Koasati" -msgstr "" +msgstr "Koasati" #. name for ckv msgid "Kavalan" -msgstr "" +msgstr "Kavalan" #. name for ckx msgid "Caka" -msgstr "" +msgstr "Caka" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" -msgstr "" +msgstr "Cakfem-Mushere" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" -msgstr "" +msgstr "Cakchiquel-Quiché idioma mixto" #. name for cla msgid "Ron" -msgstr "" +msgstr "Ron" #. name for clc msgid "Chilcotin" -msgstr "" +msgstr "Chilcotin" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" -msgstr "" +msgstr "Neo arameo, caldeo" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Lealao" #. name for clh msgid "Chilisso" -msgstr "" +msgstr "Chilisso" #. name for cli msgid "Chakali" -msgstr "" +msgstr "Chakali" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" -msgstr "" +msgstr "Idu-Mishmi" #. name for cll msgid "Chala" -msgstr "" +msgstr "Chala" #. name for clm msgid "Clallam" -msgstr "" +msgstr "Clallam" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Chontal, Oaxaca" #. name for clu msgid "Caluyanun" -msgstr "" +msgstr "Caluyanun" #. name for clw msgid "Chulym" -msgstr "" +msgstr "Chulym" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "Chatino, Altos do leste" #. name for cma msgid "Maa" -msgstr "" +msgstr "Maa" #. name for cme msgid "Cerma" -msgstr "" +msgstr "Cerma" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" -msgstr "" +msgstr "Mongol clásico" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Chamí" #. name for cml msgid "Campalagian" -msgstr "" +msgstr "Campalagian" #. name for cmm msgid "Michigamea" -msgstr "" +msgstr "Michigamea" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "Chino, Mandarín" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" -msgstr "" +msgstr "Mnong, Central" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" -msgstr "" +msgstr "Chin, Mro" #. name for cms msgid "Messapic" -msgstr "" +msgstr "Messapic" #. name for cmt msgid "Camtho" -msgstr "" +msgstr "Camtho" #. name for cna msgid "Changthang" -msgstr "" +msgstr "Changthang" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" -msgstr "" +msgstr "Chin, Chinbon" #. name for cnc msgid "Côông" -msgstr "" +msgstr "Côông" #. name for cng msgid "Qiang, Northern" -msgstr "" +msgstr "Qiang do norte" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" -msgstr "" +msgstr "Chin, Haka" #. name for cni msgid "Asháninka" -msgstr "" +msgstr "Asháninka" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" -msgstr "" +msgstr "Chin, Khumi" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Lalana" #. name for cno msgid "Con" -msgstr "" +msgstr "Con" #. name for cns msgid "Asmat, Central" -msgstr "" +msgstr "Asmat, Central" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Tepetotutla" #. name for cnu msgid "Chenoua" -msgstr "" +msgstr "Chenoua" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" -msgstr "" +msgstr "Chin, Ngawn" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" -msgstr "" +msgstr "Córnico" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "Malayo, Islas Cocos" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" -msgstr "" +msgstr "Chicomuceltec" #. name for coc msgid "Cocopa" -msgstr "" +msgstr "Cocopa" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" -msgstr "" +msgstr "Cocama-Cocamilla" #. name for coe msgid "Koreguaje" -msgstr "" +msgstr "Koreguaje" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" #. name for cog msgid "Chong" -msgstr "" +msgstr "Chong" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" -msgstr "" +msgstr "Chonyi-Dzihana-Kauma" #. name for coj msgid "Cochimi" -msgstr "" +msgstr "Cochimi" #. name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" -msgstr "" +msgstr "Cora, Santa Teresa" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" -msgstr "" +msgstr "Columbia-Wenatchi" #. name for com msgid "Comanche" -msgstr "" +msgstr "Comanche" #. name for con msgid "Cofán" -msgstr "" +msgstr "Cofán" #. name for coo msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "Comox" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Copto" #. name for coq msgid "Coquille" -msgstr "" +msgstr "Coquille" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Córnico" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corso" #. name for cot msgid "Caquinte" -msgstr "" +msgstr "Caquinte" #. name for cou msgid "Wamey" -msgstr "" +msgstr "Wamey" #. name for cov msgid "Cao Miao" -msgstr "" +msgstr "Cao Miao" #. name for cow msgid "Cowlitz" -msgstr "" +msgstr "Cowlitz" #. name for cox msgid "Nanti" -msgstr "" +msgstr "Nanti" #. name for coy msgid "Coyaima" -msgstr "" +msgstr "Coyaima" #. name for coz msgid "Chochotec" -msgstr "" +msgstr "Chochoteco" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Palantla" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" -msgstr "" +msgstr "Ajyíninka Apurucayali" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" -msgstr "" +msgstr "Griedo, capadoccia" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" -msgstr "" +msgstr "Pigdin anglochino" #. name for cpn msgid "Cherepon" -msgstr "" +msgstr "Cherepon" #. name for cps msgid "Capiznon" -msgstr "" +msgstr "Capiznon" #. name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka, Pichis" #. name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" -msgstr "" +msgstr "Chino, Pu-Xian" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka, Ucayali sur" #. name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" -msgstr "" +msgstr "Miao, agrupamiento chuanqiandiano" #. name for cqu msgid "Quechua, Chilean" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #. name for cra msgid "Chara" -msgstr "" +msgstr "Chara" #. name for crb msgid "Carib, Island" -msgstr "" +msgstr "Islas caribeñas" #. name for crc msgid "Lonwolwol" -msgstr "" +msgstr "Lonwolwol" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "Coeur d'Alene" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree" #. name for crf msgid "Caramanta" -msgstr "" +msgstr "Caramanta" #. name for crg msgid "Michif" -msgstr "" +msgstr "Michif" #. name for crh msgid "Turkish, Crimean" -msgstr "" +msgstr "Turco, crimeo" #. name for cri msgid "Sãotomense" -msgstr "" +msgstr "Santotomense" #. name for crj msgid "Cree, Southern East" -msgstr "" +msgstr "Cree, suroriental" #. name for crk msgid "Cree, Plains" -msgstr "" +msgstr "Cree, llanuras" #. name for crl msgid "Cree, Northern East" -msgstr "" +msgstr "Cree, nororiental" #. name for crm msgid "Cree, Moose" -msgstr "" +msgstr "Cree, Moose" #. name for crn msgid "Cora, El Nayar" -msgstr "" +msgstr "Cora, O Nayar" #. name for cro msgid "Crow" -msgstr "" +msgstr "Crow" #. name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" -msgstr "" +msgstr "Chorote, Iyo'wujwa" #. name for crr msgid "Algonquian, Carolina" -msgstr "" +msgstr "Algonquiano, Carolina" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" -msgstr "" +msgstr "Francés mestizo, seselwa" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" -msgstr "" +msgstr "Chorote, Iyojwa'ja" #. name for crv msgid "Chaura" -msgstr "" +msgstr "Chaura" #. name for crw msgid "Chrau" -msgstr "" +msgstr "Chrau" #. name for crx msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Carrier" #. name for cry msgid "Cori" -msgstr "" +msgstr "Cori" #. name for crz msgid "Cruzeño" -msgstr "" +msgstr "Cruzeño" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Chiltepec" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kashubiano" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos catalán" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos Chiangmai" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos checo" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos cubano" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos chileno" #. name for csh msgid "Chin, Asho" -msgstr "" +msgstr "Chin, Asho" #. name for csi msgid "Miwok, Coast" -msgstr "" +msgstr "Miwok de la costa" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" -msgstr "" +msgstr "Jola-Kasa" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos chino" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" -msgstr "" +msgstr "Miwok de la sierra central" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos colombiano" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Sochiapan" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos croata" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos costaricense" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" -msgstr "" +msgstr "Ohlone do sur" #. name for cst msgid "Ohlone, Northern" -msgstr "" +msgstr "Ohlone do norte" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" -msgstr "" +msgstr "Cree, Swampy" #. name for csy msgid "Chin, Siyin" -msgstr "" +msgstr "Chin, Siyin" #. name for csz msgid "Coos" -msgstr "" +msgstr "Coos" #. name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" -msgstr "" +msgstr "Chatino, Tataltepec" #. name for ctc msgid "Chetco" -msgstr "" +msgstr "Chetco" #. name for ctd msgid "Chin, Tedim" -msgstr "" +msgstr "Chin, Tedim" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Tepinapa" #. name for ctg msgid "Chittagonian" -msgstr "" +msgstr "Chittagonian" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Tlacoatzintepec" #. name for ctm msgid "Chitimacha" -msgstr "" +msgstr "Chitimacha" #. name for ctn msgid "Chhintange" -msgstr "" +msgstr "Chhintange" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Catío" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" -msgstr "" +msgstr "Chatino, tierras altas occidentales" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "Bicolano, Catanduanes septentrional" #. name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" -msgstr "" +msgstr "Chetti, Wayanad" #. name for ctu msgid "Chol" -msgstr "" +msgstr "Chol" #. name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "Chatino, Zacatepec" #. name for cua msgid "Cua" -msgstr "" +msgstr "Cua" #. name for cub msgid "Cubeo" -msgstr "" +msgstr "Cubeo" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Usila" #. name for cug msgid "Cung" -msgstr "" +msgstr "Cung" #. name for cuh msgid "Chuka" -msgstr "" +msgstr "Chuka" #. name for cui msgid "Cuiba" -msgstr "" +msgstr "Cuiba" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" -msgstr "" +msgstr "Mashco Piro" #. name for cuk msgid "Kuna, San Blas" -msgstr "" +msgstr "Kuna, San Blas" #. name for cul msgid "Culina" -msgstr "" +msgstr "Culina" #. name for cum msgid "Cumeral" -msgstr "" +msgstr "Cumeral" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" -msgstr "" +msgstr "Cumanagoto" #. name for cup msgid "Cupeño" -msgstr "" +msgstr "Cupeño" #. name for cuq msgid "Cun" -msgstr "" +msgstr "Cun" #. name for cur msgid "Chhulung" -msgstr "" +msgstr "Chhulung" #. name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" -msgstr "" +msgstr "Cuicatec, Teutila" #. name for cuu msgid "Tai Ya" -msgstr "" +msgstr "Tai Ya" #. name for cuv msgid "Cuvok" -msgstr "" +msgstr "Cuvok" #. name for cuw msgid "Chukwa" -msgstr "" +msgstr "Chukwa" #. name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" -msgstr "" +msgstr "Cuicatec, Tepeuxila" #. name for cvg msgid "Chug" -msgstr "" +msgstr "Chug" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" -msgstr "" +msgstr "Chinantec, Valle Nacional" #. name for cwa msgid "Kabwa" -msgstr "" +msgstr "Kamba" #. name for cwb msgid "Maindo" -msgstr "" +msgstr "Maindo" #. name for cwd msgid "Cree, Woods" -msgstr "" +msgstr "Cree, Woods" #. name for cwe msgid "Kwere" -msgstr "" +msgstr "Kwere" #. name for cwg msgid "Chewong" -msgstr "" +msgstr "Chewong" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" -msgstr "" +msgstr "Kuwaataay" #. name for cya msgid "Chatino, Nopala" -msgstr "" +msgstr "Chatino, Nopala" #. name for cyb msgid "Cayubaba" -msgstr "" +msgstr "Cayubaba" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Galés" #. name for cyo msgid "Cuyonon" -msgstr "" +msgstr "Cuyonon" #. name for czh msgid "Chinese, Huizhou" -msgstr "" +msgstr "Chino, Huizhou" #. name for czk msgid "Knaanic" -msgstr "" +msgstr "Knaanic" #. name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" -msgstr "" +msgstr "Chatino, Zenzontepec" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "Chino, Min Zhong" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" -msgstr "" +msgstr "Chin, Zotung" #. name for daa msgid "Dangaléat" -msgstr "" +msgstr "Dangaléat" #. name for dac msgid "Dambi" -msgstr "" +msgstr "Dambi" #. name for dad msgid "Marik" -msgstr "" +msgstr "Marik" #. name for dae msgid "Duupa" -msgstr "" +msgstr "Duupa" #. name for daf msgid "Dan" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. name for dag msgid "Dagbani" -msgstr "" +msgstr "Dagbani" #. name for dah msgid "Gwahatike" -msgstr "" +msgstr "Gwahatike" #. name for dai msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Day" #. name for daj msgid "Daju, Dar Fur" -msgstr "" +msgstr "Daju, Dar Fur" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" -msgstr "" +msgstr "Dahalo" #. name for dam msgid "Damakawa" -msgstr "" +msgstr "Damakawa" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danés" #. name for dao msgid "Chin, Daai" -msgstr "" +msgstr "Chin, Daai" #. name for dap msgid "Nisi (India)" -msgstr "" +msgstr "Nisi (India)" #. name for daq msgid "Maria, Dandami" -msgstr "" +msgstr "Maria, Dandami" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" -msgstr "" +msgstr "Daho-Doo" #. name for dau msgid "Daju, Dar Sila" -msgstr "" +msgstr "Daju, Dar Sila" #. name for dav msgid "Taita" -msgstr "" +msgstr "Taita" #. name for daw msgid "Davawenyo" -msgstr "" +msgstr "Davawenyo" #. name for dax msgid "Dayi" -msgstr "" +msgstr "Dayi" #. name for daz msgid "Dao" -msgstr "" +msgstr "Dao" #. name for dba msgid "Bangi Me" -msgstr "" +msgstr "Bangi Me" #. name for dbb msgid "Deno" -msgstr "" +msgstr "Deno" #. name for dbd msgid "Dadiya" -msgstr "" +msgstr "Dadiya" #. name for dbe msgid "Dabe" -msgstr "" +msgstr "Dabe" #. name for dbf msgid "Edopi" -msgstr "" +msgstr "Edopi" #. name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Dogul Dom" #. name for dbi msgid "Doka" -msgstr "" +msgstr "Doka" #. name for dbj msgid "Ida'an" -msgstr "" +msgstr "Ida'an" #. name for dbl msgid "Dyirbal" -msgstr "" +msgstr "Dyirbal" #. name for dbm msgid "Duguri" -msgstr "" +msgstr "Duguri" #. name for dbn msgid "Duriankere" -msgstr "" +msgstr "Duriankere" #. name for dbo msgid "Dulbu" -msgstr "" +msgstr "Dulbu" #. name for dbp msgid "Duwai" -msgstr "" +msgstr "Duwai" #. name for dbq msgid "Daba" -msgstr "" +msgstr "Daba" #. name for dbr msgid "Dabarre" -msgstr "" +msgstr "Dabarre" #. name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Bondum Dom" #. name for dbv msgid "Dungu" -msgstr "" +msgstr "Dungu" #. name for dby msgid "Dibiyaso" -msgstr "" +msgstr "Dibiyaso" #. name for dcc msgid "Deccan" -msgstr "" +msgstr "Deccan" #. name for dcr msgid "Negerhollands" -msgstr "" +msgstr "Negerhollands" #. name for ddd msgid "Dongotono" -msgstr "" +msgstr "Dongotono" #. name for dde msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "Doondo" #. name for ddg msgid "Fataluku" -msgstr "" +msgstr "Fataluku" #. name for ddi msgid "Goodenough, West" -msgstr "" +msgstr "Goodenough, oeste" #. name for ddj msgid "Jaru" -msgstr "" +msgstr "Jaru" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Dendi (Benin)" #. name for ddo msgid "Dido" -msgstr "" +msgstr "Dido" #. name for dds msgid "Dogon, Donno So" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Donno So" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" -msgstr "" +msgstr "Dawera-Daweloor" #. name for dec msgid "Dagik" -msgstr "" +msgstr "Dagik" #. name for ded msgid "Dedua" -msgstr "" +msgstr "Dedua" #. name for dee msgid "Dewoin" -msgstr "" +msgstr "Dewoin" #. name for def msgid "Dezfuli" -msgstr "" +msgstr "Dezfuli" #. name for deg msgid "Degema" -msgstr "" +msgstr "Degema" #. name for deh msgid "Dehwari" -msgstr "" +msgstr "Dehwari" #. name for dei msgid "Demisa" -msgstr "" +msgstr "Demisa" #. name for dek msgid "Dek" -msgstr "" +msgstr "Dek" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. name for dem msgid "Dem" -msgstr "" +msgstr "Dem" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Eslavo (Athapascan)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Delaware, Pidgin" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Dendi (República centroafricana)" #. name for der msgid "Deori" -msgstr "" +msgstr "Deori" #. name for des msgid "Desano" -msgstr "" +msgstr "Desano" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemán" #. name for dev msgid "Domung" -msgstr "" +msgstr "Domung" #. name for dez msgid "Dengese" -msgstr "" +msgstr "Dengese" #. name for dga msgid "Dagaare, Southern" -msgstr "" +msgstr "Dagaare do sur" #. name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Bunoge" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" -msgstr "" +msgstr "Agta, Casiguran Dumagat" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" -msgstr "" +msgstr "Dagaari Dioula" #. name for dge msgid "Degenan" -msgstr "" +msgstr "Degenan" #. name for dgg msgid "Doga" -msgstr "" +msgstr "Doga" #. name for dgh msgid "Dghwede" -msgstr "" +msgstr "Dghwede" #. name for dgi msgid "Dagara, Northern" -msgstr "" +msgstr "Dagara do norte" #. name for dgk msgid "Dagba" -msgstr "" +msgstr "Dagba" #. name for dgn msgid "Dagoman" -msgstr "" +msgstr "Dagoman" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Dogri (idioma individual)" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" -msgstr "" +msgstr "Dogoso" #. name for dgu msgid "Degaru" -msgstr "" +msgstr "Degaru" #. name for dgx msgid "Doghoro" -msgstr "" +msgstr "Doghoro" #. name for dgz msgid "Daga" -msgstr "" +msgstr "Daga" #. name for dhd msgid "Dhundari" -msgstr "" +msgstr "Dhundari" #. name for dhg msgid "Dhangu" -msgstr "" +msgstr "Dhangu" #. name for dhi msgid "Dhimal" -msgstr "" +msgstr "Dhimal" #. name for dhl msgid "Dhalandji" -msgstr "" +msgstr "Dhalandji" #. name for dhm msgid "Zemba" -msgstr "" +msgstr "Zemba" #. name for dhn msgid "Dhanki" -msgstr "" +msgstr "Dhanki" #. name for dho msgid "Dhodia" -msgstr "" +msgstr "Dhodia" #. name for dhr msgid "Dhargari" -msgstr "" +msgstr "Dhargari" #. name for dhs msgid "Dhaiso" -msgstr "" +msgstr "Dhaiso" #. name for dhu msgid "Dhurga" -msgstr "" +msgstr "Dhurga" #. name for dhv msgid "Dehu" -msgstr "" +msgstr "Dehu" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Dhanwar (Nepal)" #. name for dia msgid "Dia" -msgstr "" +msgstr "Dia" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" -msgstr "" +msgstr "Dinka, sur central" #. name for dic msgid "Dida, Lakota" -msgstr "" +msgstr "Dida, Lakota" #. name for did msgid "Didinga" -msgstr "" +msgstr "Didinga" #. name for dif msgid "Dieri" -msgstr "" +msgstr "Dieri" #. name for dig msgid "Digo" -msgstr "" +msgstr "Digo" #. name for dih msgid "Kumiai" -msgstr "" +msgstr "Kumiai" #. name for dii msgid "Dimbong" -msgstr "" +msgstr "Dimbong" #. name for dij msgid "Dai" -msgstr "" +msgstr "Dai" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Dinka, suroeste" #. name for dil msgid "Dilling" -msgstr "" +msgstr "Dilling" #. name for dim msgid "Dime" -msgstr "" +msgstr "Dime" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka" #. name for dio msgid "Dibo" -msgstr "" +msgstr "Dibo" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Dinka, noroeste" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Dimli (idioma individual)" #. name for dir msgid "Dirim" -msgstr "" +msgstr "Dirim" #. name for dis msgid "Dimasa" -msgstr "" +msgstr "Dimasa" #. name for dit msgid "Dirari" -msgstr "" +msgstr "Dirari" #. name for diu msgid "Diriku" -msgstr "" +msgstr "Diriku" #. name for div msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "Dhivehi" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Dinka, noroeste" #. name for dix msgid "Dixon Reef" -msgstr "" +msgstr "Dixon Reef" #. name for diy msgid "Diuwe" -msgstr "" +msgstr "Diuwe" #. name for diz msgid "Ding" -msgstr "" +msgstr "Ding" #. name for djb msgid "Djinba" -msgstr "" +msgstr "Djinba" #. name for djc msgid "Daju, Dar Daju" -msgstr "" +msgstr "Daju, Dar Daju" #. name for djd msgid "Djamindjung" -msgstr "" +msgstr "Djamindjung" #. name for dje msgid "Zarma" -msgstr "" +msgstr "Zarma" #. name for djf msgid "Djangun" -msgstr "" +msgstr "Djangun" #. name for dji msgid "Djinang" -msgstr "" +msgstr "Djinang" #. name for djj msgid "Djeebbana" -msgstr "" +msgstr "Djeebbana" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" -msgstr "" +msgstr "Maroon criollo oriental" #. name for djl msgid "Djiwarli" -msgstr "" +msgstr "Djiwarli" #. name for djm msgid "Dogon, Jamsay" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Jamsay" #. name for djn msgid "Djauan" -msgstr "" +msgstr "Djauan" #. name for djo msgid "Jangkang" -msgstr "" +msgstr "Jangkang" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" -msgstr "" +msgstr "Djambarrpuyngu" #. name for dju msgid "Kapriman" -msgstr "" +msgstr "Kapriman" #. name for djw msgid "Djawi" -msgstr "" +msgstr "Djawi" #. name for dka msgid "Dakpakha" -msgstr "" +msgstr "Dakpakha" #. name for dkk msgid "Dakka" -msgstr "" +msgstr "Dakka" #. name for dkr msgid "Kuijau" -msgstr "" +msgstr "Kuijau" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Dinka, sureste" #. name for dkx msgid "Mazagway" -msgstr "" +msgstr "Mazagway" #. name for dlg msgid "Dolgan" -msgstr "" +msgstr "Dolgan" #. name for dlm msgid "Dalmatian" -msgstr "" +msgstr "Dálmata" #. name for dln msgid "Darlong" -msgstr "" +msgstr "Darlong" #. name for dma msgid "Duma" -msgstr "" +msgstr "Duma" #. name for dmb msgid "Dogon, Mombo" @@ -6475,195 +6480,195 @@ msgstr "" #. name for dmc msgid "Dimir" -msgstr "" +msgstr "Dimir" #. name for dme msgid "Dugwor" -msgstr "" +msgstr "Dugwor" #. name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" -msgstr "" +msgstr "Kinabatangan, superior" #. name for dmk msgid "Domaaki" -msgstr "" +msgstr "Domaaki" #. name for dml msgid "Dameli" -msgstr "" +msgstr "Dameli" #. name for dmm msgid "Dama" -msgstr "" +msgstr "Dama" #. name for dmo msgid "Kemezung" -msgstr "" +msgstr "Kemezung" #. name for dmr msgid "Damar, East" -msgstr "" +msgstr "Damar, este" #. name for dms msgid "Dampelas" -msgstr "" +msgstr "Dampelas" #. name for dmu msgid "Dubu" -msgstr "" +msgstr "Dubu" #. name for dmv msgid "Dumpas" -msgstr "" +msgstr "Dumpas" #. name for dmx msgid "Dema" -msgstr "" +msgstr "Dema" #. name for dmy msgid "Demta" -msgstr "" +msgstr "Demta" #. name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani, Gran Valle superior" #. name for dnd msgid "Daonda" -msgstr "" +msgstr "Daonda" #. name for dne msgid "Ndendeule" -msgstr "" +msgstr "Ndendeule" #. name for dng msgid "Dungan" -msgstr "" +msgstr "Dungan" #. name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani, Gran Val inferior" #. name for dnk msgid "Dengka" -msgstr "" +msgstr "Dengka" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" -msgstr "" +msgstr "Dzùùngoo" #. name for dnr msgid "Danaru" -msgstr "" +msgstr "Danaru" #. name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "Dani, Gran Valle medio" #. name for dnu msgid "Danau" -msgstr "" +msgstr "Danau" #. name for dnw msgid "Dani, Western" -msgstr "" +msgstr "Dani do oeste" #. name for dny msgid "Dení" -msgstr "" +msgstr "Dení" #. name for doa msgid "Dom" -msgstr "" +msgstr "Dom" #. name for dob msgid "Dobu" -msgstr "" +msgstr "Dobu" #. name for doc msgid "Dong, Northern" -msgstr "" +msgstr "Dong do norte" #. name for doe msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "Doe" #. name for dof msgid "Domu" -msgstr "" +msgstr "Domu" #. name for doh msgid "Dong" -msgstr "" +msgstr "Dong" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Dogri (macrolingua)" #. name for dok msgid "Dondo" -msgstr "" +msgstr "Dondo" #. name for dol msgid "Doso" -msgstr "" +msgstr "Doso" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Toura (Papúa Nova Guinea)" #. name for doo msgid "Dongo" -msgstr "" +msgstr "Dongo" #. name for dop msgid "Lukpa" -msgstr "" +msgstr "Lukpa" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos dominicano" #. name for dor msgid "Dori'o" -msgstr "" +msgstr "Dori'o" #. name for dos msgid "Dogosé" -msgstr "" +msgstr "Dogosé" #. name for dot msgid "Dass" -msgstr "" +msgstr "Dass" #. name for dov msgid "Dombe" -msgstr "" +msgstr "Dombe" #. name for dow msgid "Doyayo" -msgstr "" +msgstr "Doyayo" #. name for dox msgid "Bussa" -msgstr "" +msgstr "Bussa" #. name for doy msgid "Dompo" -msgstr "" +msgstr "Dompo" #. name for doz msgid "Dorze" -msgstr "" +msgstr "Dorze" #. name for dpp msgid "Papar" -msgstr "" +msgstr "Papar" #. name for drb msgid "Dair" -msgstr "" +msgstr "Dair" #. name for drc msgid "Minderico" @@ -6671,95 +6676,95 @@ msgstr "" #. name for drd msgid "Darmiya" -msgstr "" +msgstr "Darmiya" #. name for dre msgid "Dolpo" -msgstr "" +msgstr "Dolpo" #. name for drg msgid "Rungus" -msgstr "" +msgstr "Rungus" #. name for dri msgid "C'lela" -msgstr "" +msgstr "C'lela" #. name for drl msgid "Darling" -msgstr "" +msgstr "Darling" #. name for drn msgid "Damar, West" -msgstr "" +msgstr "Damar, oeste" #. name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" -msgstr "" +msgstr "Melanau, Daro-Matu" #. name for drq msgid "Dura" -msgstr "" +msgstr "Dura" #. name for drr msgid "Dororo" -msgstr "" +msgstr "Dororo" #. name for drs msgid "Gedeo" -msgstr "" +msgstr "Gedeo" #. name for drt msgid "Drents" -msgstr "" +msgstr "Drents" #. name for dru msgid "Rukai" -msgstr "" +msgstr "Rukai" #. name for dry msgid "Darai" -msgstr "" +msgstr "Darai" #. name for dsb msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "" +msgstr "Alemán Baixa Idade Media" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos holandés" #. name for dsh msgid "Daasanach" -msgstr "" +msgstr "Daasanach" #. name for dsi msgid "Disa" -msgstr "" +msgstr "Disa" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos danés" #. name for dsn msgid "Dusner" -msgstr "" +msgstr "Dusner" #. name for dso msgid "Desiya" -msgstr "" +msgstr "Desiya" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" -msgstr "" +msgstr "Tadaksahak" #. name for dta msgid "Daur" -msgstr "" +msgstr "Daur" #. name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" -msgstr "" +msgstr "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" #. name for dtd msgid "Ditidaht" @@ -6767,75 +6772,75 @@ msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Ana Tinga" #. name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Tene Kan" #. name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Tomo Kan" #. name for dtp msgid "Dusun, Central" -msgstr "" +msgstr "Dusun, Central" #. name for dtr msgid "Lotud" -msgstr "" +msgstr "Lotud" #. name for dts msgid "Dogon, Toro So" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Toro So" #. name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Toro Tegu" #. name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Tebul Ure" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala" #. name for dub msgid "Dubli" -msgstr "" +msgstr "Dubli" #. name for duc msgid "Duna" -msgstr "" +msgstr "Duna" #. name for dud msgid "Hun-Saare" -msgstr "" +msgstr "Hun-Saare" #. name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" -msgstr "" +msgstr "Agta, Umiray Dumaget" #. name for duf msgid "Dumbea" -msgstr "" +msgstr "Dumbea" #. name for dug msgid "Duruma" -msgstr "" +msgstr "Duruma" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" -msgstr "" +msgstr "Dungra Bhil" #. name for dui msgid "Dumun" -msgstr "" +msgstr "Dumun" #. name for duj msgid "Dhuwal" -msgstr "" +msgstr "Dhuwal" #. name for duk msgid "Uyajitaya" @@ -6843,1323 +6848,1323 @@ msgstr "" #. name for dul msgid "Agta, Alabat Island" -msgstr "" +msgstr "Agta, IslaAlabat" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "Neerlandés medieval (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" -msgstr "" +msgstr "Dusun Deyah" #. name for duo msgid "Agta, Dupaninan" -msgstr "" +msgstr "Agta, Dupaninan" #. name for dup msgid "Duano" -msgstr "" +msgstr "Duano" #. name for duq msgid "Dusun Malang" -msgstr "" +msgstr "Dusun Malang" #. name for dur msgid "Dii" -msgstr "" +msgstr "Dii" #. name for dus msgid "Dumi" -msgstr "" +msgstr "Dumi" #. name for duu msgid "Drung" -msgstr "" +msgstr "Drung" #. name for duv msgid "Duvle" -msgstr "" +msgstr "Duvle" #. name for duw msgid "Dusun Witu" -msgstr "" +msgstr "Dusun Witu" #. name for dux msgid "Duungooma" -msgstr "" +msgstr "Duungooma" #. name for duy msgid "Agta, Dicamay" -msgstr "" +msgstr "Agta, Dicamay" #. name for duz msgid "Duli" -msgstr "" +msgstr "Duli" #. name for dva msgid "Duau" -msgstr "" +msgstr "Duau" #. name for dwa msgid "Diri" -msgstr "" +msgstr "Diri" #. name for dwl msgid "Dogon, Walo Kumbe" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Walo Kumbe" #. name for dwr msgid "Dawro" -msgstr "" +msgstr "Dawro" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" -msgstr "" +msgstr "Dutton World Speedwords" #. name for dww msgid "Dawawa" -msgstr "" +msgstr "Dawawa" #. name for dya msgid "Dyan" -msgstr "" +msgstr "Dyan" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" -msgstr "" +msgstr "Dyaberdyaber" #. name for dyd msgid "Dyugun" -msgstr "" +msgstr "Dyugun" #. name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" -msgstr "" +msgstr "Agta, Villa Viciosa" #. name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" -msgstr "" +msgstr "Senoufo, Djimini" #. name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Yanda Dom" #. name for dyn msgid "Dyangadi" -msgstr "" +msgstr "Dyangadi" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" -msgstr "" +msgstr "Jola-Fonyi" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" -msgstr "" +msgstr "Dyaabugay" #. name for dza msgid "Tunzu" -msgstr "" +msgstr "Tunzu" #. name for dzd msgid "Daza" -msgstr "" +msgstr "Daza" #. name for dzg msgid "Dazaga" -msgstr "" +msgstr "Dazaga" #. name for dzl msgid "Dzalakha" -msgstr "" +msgstr "Dzalakha" #. name for dzn msgid "Dzando" -msgstr "" +msgstr "Dzando" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" -msgstr "" +msgstr "Ebughu" #. name for ebk msgid "Bontok, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Bontok do leste" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" -msgstr "" +msgstr "Teke-Ebo" #. name for ebr msgid "Ebrié" -msgstr "" +msgstr "Ebrié" #. name for ebu msgid "Embu" -msgstr "" +msgstr "Embu" #. name for ecr msgid "Eteocretan" -msgstr "" +msgstr "Eteocretan" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos ecuatoriano" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" -msgstr "" +msgstr "Eteochipriota" #. name for eee msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. name for efa msgid "Efai" -msgstr "" +msgstr "Efai" #. name for efe msgid "Efe" -msgstr "" +msgstr "Efe" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efik" #. name for ega msgid "Ega" -msgstr "" +msgstr "Ega" #. name for egl msgid "Emilian" -msgstr "" +msgstr "Emilian" #. name for ego msgid "Eggon" -msgstr "" +msgstr "Eggon" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Exipcio (antigo)" #. name for ehu msgid "Ehueun" -msgstr "" +msgstr "Ehueun" #. name for eip msgid "Eipomek" -msgstr "" +msgstr "Eipomek" #. name for eit msgid "Eitiep" -msgstr "" +msgstr "Eitiep" #. name for eiv msgid "Askopan" -msgstr "" +msgstr "Askopan" #. name for eja msgid "Ejamat" -msgstr "" +msgstr "Ejamat" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" -msgstr "" +msgstr "Ekit" #. name for ekg msgid "Ekari" -msgstr "" +msgstr "Ekari" #. name for eki msgid "Eki" -msgstr "" +msgstr "Eki" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" -msgstr "" +msgstr "Estonio, estándar" #. name for ekl msgid "Kol" -msgstr "" +msgstr "Kol" #. name for ekm msgid "Elip" -msgstr "" +msgstr "Elip" #. name for eko msgid "Koti" -msgstr "" +msgstr "Koti" #. name for ekp msgid "Ekpeye" -msgstr "" +msgstr "Ekpeye" #. name for ekr msgid "Yace" -msgstr "" +msgstr "Yace" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Kayah do leste" #. name for ele msgid "Elepi" -msgstr "" +msgstr "Elepi" #. name for elh msgid "El Hugeirat" -msgstr "" +msgstr "El Hugeirat" #. name for eli msgid "Nding" -msgstr "" +msgstr "Nding" #. name for elk msgid "Elkei" -msgstr "" +msgstr "Elkei" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Grego moderno (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" -msgstr "" +msgstr "Eleme" #. name for elo msgid "El Molo" -msgstr "" +msgstr "El Molo" #. name for elp msgid "Elpaputih" -msgstr "" +msgstr "Elpaputih" #. name for elu msgid "Elu" -msgstr "" +msgstr "Elu" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamita" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" -msgstr "" +msgstr "Emai-Iuleha-Ora" #. name for emb msgid "Embaloh" -msgstr "" +msgstr "Embaloh" #. name for eme msgid "Emerillon" -msgstr "" +msgstr "Emerillon" #. name for emg msgid "Meohang, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Meohang do leste" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" -msgstr "" +msgstr "Mussau-Emira" #. name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Maninkakan do leste" #. name for emm msgid "Mamulique" -msgstr "" +msgstr "Mamulique" #. name for emn msgid "Eman" -msgstr "" +msgstr "Eman" #. name for emo msgid "Emok" -msgstr "" +msgstr "Emok" #. name for emp msgid "Emberá, Northern" -msgstr "" +msgstr "Emberá do norte" #. name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" -msgstr "" +msgstr "Yupik, golfo do pacífico" #. name for emu msgid "Muria, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Muria do leste" #. name for emw msgid "Emplawas" -msgstr "" +msgstr "Emplawas" #. name for emx msgid "Erromintxela" -msgstr "" +msgstr "Erromintxela" #. name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" -msgstr "" +msgstr "Maya, epigráfico" #. name for ena msgid "Apali" -msgstr "" +msgstr "Apali" #. name for enb msgid "Markweeta" -msgstr "" +msgstr "Markweeta" #. name for enc msgid "En" -msgstr "" +msgstr "En" #. name for end msgid "Ende" -msgstr "" +msgstr "Ende" #. name for enf msgid "Enets, Forest" -msgstr "" +msgstr "Enets, Bosque" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglés" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" -msgstr "" +msgstr "Enets, Tundra" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Inglés medio (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" -msgstr "" +msgstr "Engenni" #. name for eno msgid "Enggano" -msgstr "" +msgstr "Enggano" #. name for enq msgid "Enga" -msgstr "" +msgstr "Enga" #. name for enr msgid "Emumu" -msgstr "" +msgstr "Emumu" #. name for enu msgid "Enu" -msgstr "" +msgstr "Enu" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" -msgstr "" +msgstr "Enwan (estado de Edu)" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" -msgstr "" +msgstr "Enwan (Estado de Akwa Ibom)" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Beti (Costa de marfil)" #. name for epi msgid "Epie" -msgstr "" +msgstr "Epie" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" -msgstr "" +msgstr "Eravallan" #. name for erg msgid "Sie" -msgstr "" +msgstr "Sie" #. name for erh msgid "Eruwa" -msgstr "" +msgstr "Eruwa" #. name for eri msgid "Ogea" -msgstr "" +msgstr "Ogea" #. name for erk msgid "Efate, South" -msgstr "" +msgstr "Efate do sur" #. name for ero msgid "Horpa" -msgstr "" +msgstr "Horpa" #. name for err msgid "Erre" -msgstr "" +msgstr "Erre" #. name for ers msgid "Ersu" -msgstr "" +msgstr "Ersu" #. name for ert msgid "Eritai" -msgstr "" +msgstr "Eritai" #. name for erw msgid "Erokwanas" -msgstr "" +msgstr "Erokwanas" #. name for ese msgid "Ese Ejja" -msgstr "" +msgstr "Ese Ejja" #. name for esh msgid "Eshtehardi" -msgstr "" +msgstr "Eshtehardi" #. name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" -msgstr "" +msgstr "Inupiatun, norte de Alaska" #. name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" -msgstr "" +msgstr "Inupiatun, noroeste de Alaska" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos egipcio" #. name for esm msgid "Esuma" -msgstr "" +msgstr "Esuma" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos salvadoreña" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos estonio" #. name for esq msgid "Esselen" -msgstr "" +msgstr "Esselen" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" -msgstr "" +msgstr "Yupik, Siberia central" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonio" #. name for esu msgid "Yupik, Central" -msgstr "" +msgstr "Yupik, Central" #. name for etb msgid "Etebi" -msgstr "" +msgstr "Etebi" #. name for etc msgid "Etchemin" -msgstr "" +msgstr "Etchemin" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signo etíope" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Eton (Vanuatu)" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Eton (Camerún)" #. name for etr msgid "Edolo" -msgstr "" +msgstr "Edolo" #. name for ets msgid "Yekhee" -msgstr "" +msgstr "Yekhee" #. name for ett msgid "Etruscan" -msgstr "" +msgstr "Etrusco" #. name for etu msgid "Ejagham" -msgstr "" +msgstr "Ejagham" #. name for etx msgid "Eten" -msgstr "" +msgstr "Eten" #. name for etz msgid "Semimi" -msgstr "" +msgstr "Semimi" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Vasco" #. name for eve msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "Even" #. name for evh msgid "Uvbie" -msgstr "" +msgstr "Uvbie" #. name for evn msgid "Evenki" -msgstr "" +msgstr "Evenki" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" -msgstr "" +msgstr "Extremeño" #. name for eya msgid "Eyak" -msgstr "" +msgstr "Eyak" #. name for eyo msgid "Keiyo" -msgstr "" +msgstr "Keiyo" #. name for eze msgid "Uzekwe" -msgstr "" +msgstr "Uzekwe" #. name for faa msgid "Fasu" -msgstr "" +msgstr "Fasu" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" -msgstr "" +msgstr "Fa D'ambu" #. name for fad msgid "Wagi" -msgstr "" +msgstr "Wagi" #. name for faf msgid "Fagani" -msgstr "" +msgstr "Fagani" #. name for fag msgid "Finongan" -msgstr "" +msgstr "Finongan" #. name for fah msgid "Fali, Baissa" -msgstr "" +msgstr "Fali, Baissa" #. name for fai msgid "Faiwol" -msgstr "" +msgstr "Faiwol" #. name for faj msgid "Faita" -msgstr "" +msgstr "Faita" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Fang (Camerún)" #. name for fal msgid "Fali, South" -msgstr "" +msgstr "Fali do sur" #. name for fam msgid "Fam" -msgstr "" +msgstr "Fam" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Fang (Guinea ecuatorial)" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Feroés" #. name for fap msgid "Palor" -msgstr "" +msgstr "Palor" #. name for far msgid "Fataleka" -msgstr "" +msgstr "Fataleka" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persa" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" -msgstr "" +msgstr "Fayu" #. name for fax msgid "Fala" -msgstr "" +msgstr "Fala" #. name for fay msgid "Fars, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Fars, sudoeste" #. name for faz msgid "Fars, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Fars, noroeste" #. name for fbl msgid "Bikol, West Albay" -msgstr "" +msgstr "Bikol, Albay oeste" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Quebec" #. name for fer msgid "Feroge" -msgstr "" +msgstr "Feroge" #. name for ffi msgid "Foia Foia" -msgstr "" +msgstr "Foia Foia" #. name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde, Maasina" #. name for fgr msgid "Fongoro" -msgstr "" +msgstr "Fongoro" #. name for fia msgid "Nobiin" -msgstr "" +msgstr "Nobiin" #. name for fie msgid "Fyer" -msgstr "" +msgstr "Fyer" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fixino" #. name for fil msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "Filipino" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finés" #. name for fip msgid "Fipa" -msgstr "" +msgstr "Fipa" #. name for fir msgid "Firan" -msgstr "" +msgstr "Firan" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" -msgstr "" +msgstr "Finés, Tornedalen" #. name for fiw msgid "Fiwaga" -msgstr "" +msgstr "Fiwaga" #. name for fkv msgid "Finnish, Kven" -msgstr "" +msgstr "Finés" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" -msgstr "" +msgstr "Kalispel-Pend d'Oreille" #. name for flh msgid "Foau" -msgstr "" +msgstr "Foau" #. name for fli msgid "Fali" -msgstr "" +msgstr "Fali" #. name for fll msgid "Fali, North" -msgstr "" +msgstr "Fali do Norte" #. name for fln msgid "Flinders Island" -msgstr "" +msgstr "Islas Flinders" #. name for flr msgid "Fuliiru" -msgstr "" +msgstr "Fuliiru" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" -msgstr "" +msgstr "Tsotsitaal" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" -msgstr "" +msgstr "Fe'fe'" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" -msgstr "" +msgstr "Muria, afastado oeste" #. name for fng msgid "Fanagalo" -msgstr "" +msgstr "Fanagalo" #. name for fni msgid "Fania" -msgstr "" +msgstr "Fania" #. name for fod msgid "Foodo" -msgstr "" +msgstr "Foodo" #. name for foi msgid "Foi" -msgstr "" +msgstr "Foi" #. name for fom msgid "Foma" -msgstr "" +msgstr "Foma" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" -msgstr "" +msgstr "Fore" #. name for fos msgid "Siraya" -msgstr "" +msgstr "Siraya" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo, Fernando Po" #. name for fqs msgid "Fas" -msgstr "" +msgstr "Fas" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francés" #. name for frc msgid "French, Cajun" -msgstr "" +msgstr "Francés, Cajun" #. name for frd msgid "Fordata" -msgstr "" +msgstr "Fordata" #. name for frk msgid "Frankish" -msgstr "" +msgstr "Frankish" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "Francés medieval (ca. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "Francés arcaico (842-ca. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" -msgstr "" +msgstr "Arpitan" #. name for frq msgid "Forak" -msgstr "" +msgstr "Forak" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" -msgstr "" +msgstr "Frisón do norte" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Frisón do leste" #. name for frt msgid "Fortsenal" -msgstr "" +msgstr "Fortsenal" #. name for fry msgid "Frisian, Western" -msgstr "" +msgstr "Frisón do oeste" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos finés" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos francés" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos finlandés-sueco" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde, Adamawa" #. name for fuc msgid "Pulaar" -msgstr "" +msgstr "Pulaar" #. name for fud msgid "Futuna, East" -msgstr "" +msgstr "Futuna do leste" #. name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde, Borgu" #. name for fuf msgid "Pular" -msgstr "" +msgstr "Pular" #. name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde, oeste de Niger" #. name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde, Bagirmi" #. name for fuj msgid "Ko" -msgstr "" +msgstr "Ko" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulah" #. name for fum msgid "Fum" -msgstr "" +msgstr "Fum" #. name for fun msgid "Fulniô" -msgstr "" +msgstr "Fulniô" #. name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde, centro este de Niger" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friuliano" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" -msgstr "" +msgstr "Futuna-Aniwa" #. name for fuu msgid "Furu" -msgstr "" +msgstr "Furu" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde, Nixeriano" #. name for fuy msgid "Fuyug" -msgstr "" +msgstr "Fuyug" #. name for fvr msgid "Fur" -msgstr "" +msgstr "Fur" #. name for fwa msgid "Fwâi" -msgstr "" +msgstr "Fwâi" #. name for fwe msgid "Fwe" -msgstr "" +msgstr "Fwe" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" -msgstr "" +msgstr "Gabri" #. name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" -msgstr "" +msgstr "Gran andamanés, mezclado" #. name for gad msgid "Gaddang" -msgstr "" +msgstr "Gaddang" #. name for gae msgid "Guarequena" -msgstr "" +msgstr "Guarequena" #. name for gaf msgid "Gende" -msgstr "" +msgstr "Gende" #. name for gag msgid "Gagauz" -msgstr "" +msgstr "Gagauz" #. name for gah msgid "Alekano" -msgstr "" +msgstr "Alekano" #. name for gai msgid "Borei" -msgstr "" +msgstr "Borei" #. name for gaj msgid "Gadsup" -msgstr "" +msgstr "Gadsup" #. name for gak msgid "Gamkonora" -msgstr "" +msgstr "Gamkonora" #. name for gal msgid "Galoli" -msgstr "" +msgstr "Galoli" #. name for gam msgid "Kandawo" -msgstr "" +msgstr "Kandawo" #. name for gan msgid "Chinese, Gan" -msgstr "" +msgstr "Chino, Gan" #. name for gao msgid "Gants" -msgstr "" +msgstr "Gants" #. name for gap msgid "Gal" -msgstr "" +msgstr "Gal" #. name for gaq msgid "Gata'" -msgstr "" +msgstr "Gata" #. name for gar msgid "Galeya" -msgstr "" +msgstr "Galeya" #. name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" -msgstr "" +msgstr "Garasia, Adiwasi" #. name for gat msgid "Kenati" -msgstr "" +msgstr "Kenati" #. name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" -msgstr "" +msgstr "Gadaba, Mudhili" #. name for gaw msgid "Nobonob" -msgstr "" +msgstr "Nobonob" #. name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" -msgstr "" +msgstr "Oromo, Borana-Arsi-Guji" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" -msgstr "" +msgstr "Oromo, oeste central" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Gbaya (República centroafricana)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" -msgstr "" +msgstr "Kaytetye" #. name for gbc msgid "Garawa" -msgstr "" +msgstr "Garawa" #. name for gbd msgid "Karadjeri" -msgstr "" +msgstr "Karadjeri" #. name for gbe msgid "Niksek" -msgstr "" +msgstr "Niksek" #. name for gbf msgid "Gaikundi" -msgstr "" +msgstr "Gaikundi" #. name for gbg msgid "Gbanziri" -msgstr "" +msgstr "Gbanziri" #. name for gbh msgid "Gbe, Defi" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Defi" #. name for gbi msgid "Galela" -msgstr "" +msgstr "Galela" #. name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" -msgstr "" +msgstr "Gadaba, Bodo" #. name for gbk msgid "Gaddi" -msgstr "" +msgstr "Gaddi" #. name for gbl msgid "Gamit" -msgstr "" +msgstr "Gamit" #. name for gbm msgid "Garhwali" -msgstr "" +msgstr "Garhwali" #. name for gbn msgid "Mo'da" -msgstr "" +msgstr "Mo'da" #. name for gbo msgid "Grebo, Northern" -msgstr "" +msgstr "Grebo do norte" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Bossangoa" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Bozoum" #. name for gbr msgid "Gbagyi" -msgstr "" +msgstr "Gbagyi" #. name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Gbesi" #. name for gbu msgid "Gagadu" -msgstr "" +msgstr "Gagadu" #. name for gbv msgid "Gbanu" -msgstr "" +msgstr "Gbanu" #. name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Xwla do leste" #. name for gby msgid "Gbari" -msgstr "" +msgstr "Gbari" #. name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" -msgstr "" +msgstr "Dari, Zoroastriano" #. name for gcc msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Malí" #. name for gcd msgid "Ganggalida" -msgstr "" +msgstr "Ganggalida" #. name for gce msgid "Galice" -msgstr "" +msgstr "Gallego" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "Francés mestizo, guadalupano" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" -msgstr "" +msgstr "Inglés mestizo, granadino" #. name for gcn msgid "Gaina" -msgstr "" +msgstr "Gaina" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo, Guianese" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" -msgstr "" +msgstr "Alemán, Colonia Tovar" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" -msgstr "" +msgstr "Lohar, Gade" #. name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" -msgstr "" +msgstr "Gadaba, Pottangi Ollar" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" -msgstr "" +msgstr "Gugu Badhun" #. name for gdd msgid "Gedaged" -msgstr "" +msgstr "Gedaged" #. name for gde msgid "Gude" -msgstr "" +msgstr "Gude" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" -msgstr "" +msgstr "Guduf-Gava" #. name for gdg msgid "Ga'dang" -msgstr "" +msgstr "Gadang" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" -msgstr "" +msgstr "Gadjerawang" #. name for gdi msgid "Gundi" -msgstr "" +msgstr "Gundi" #. name for gdj msgid "Gurdjar" -msgstr "" +msgstr "Gurdjar" #. name for gdk msgid "Gadang" -msgstr "" +msgstr "Gadang" #. name for gdl msgid "Dirasha" -msgstr "" +msgstr "Dirasha" #. name for gdm msgid "Laal" -msgstr "" +msgstr "Laal" #. name for gdn msgid "Umanakaina" -msgstr "" +msgstr "Umanakaina" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" -msgstr "" +msgstr "Ghodoberi" #. name for gdq msgid "Mehri" -msgstr "" +msgstr "Mehri" #. name for gdr msgid "Wipi" -msgstr "" +msgstr "Wipi" #. name for gdu msgid "Gudu" -msgstr "" +msgstr "Gudu" #. name for gdx msgid "Godwari" -msgstr "" +msgstr "Godwari" #. name for gea msgid "Geruma" -msgstr "" +msgstr "Geruma" #. name for geb msgid "Kire" -msgstr "" +msgstr "Kire" #. name for gec msgid "Grebo, Gboloo" -msgstr "" +msgstr "Grebo, Gboloo" #. name for ged msgid "Gade" -msgstr "" +msgstr "Gade" #. name for geg msgid "Gengle" -msgstr "" +msgstr "Gengle" #. name for geh msgid "German, Hutterite" -msgstr "" +msgstr "Germánicas, huterita" #. name for gei msgid "Gebe" -msgstr "" +msgstr "Gebe" #. name for gej msgid "Gen" -msgstr "" +msgstr "Gen" #. name for gek msgid "Yiwom" -msgstr "" +msgstr "Yiwom" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" @@ -8167,4339 +8172,4339 @@ msgstr "" #. name for geq msgid "Geme" -msgstr "" +msgstr "Geme" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" -msgstr "" +msgstr "Geser-Gorom" #. name for gew msgid "Gera" -msgstr "" +msgstr "Gera" #. name for gex msgid "Garre" -msgstr "" +msgstr "Garre" #. name for gey msgid "Enya" -msgstr "" +msgstr "Enya" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Geez" #. name for gfk msgid "Patpatar" -msgstr "" +msgstr "Patpatar" #. name for gft msgid "Gafat" -msgstr "" +msgstr "Gafat" #. name for gga msgid "Gao" -msgstr "" +msgstr "Gao" #. name for ggb msgid "Gbii" -msgstr "" +msgstr "Gbii" #. name for ggd msgid "Gugadj" -msgstr "" +msgstr "Gugadj" #. name for gge msgid "Guragone" -msgstr "" +msgstr "Guragone" #. name for ggg msgid "Gurgula" -msgstr "" +msgstr "Gurgula" #. name for ggk msgid "Kungarakany" -msgstr "" +msgstr "Kungarakany" #. name for ggl msgid "Ganglau" -msgstr "" +msgstr "Ganglau" #. name for ggn msgid "Gurung, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Gurung do leste" #. name for ggo msgid "Gondi, Southern" -msgstr "" +msgstr "Gondi do sur" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" -msgstr "" +msgstr "Aghu Tharnggalu" #. name for ggt msgid "Gitua" -msgstr "" +msgstr "Gitua" #. name for ggu msgid "Gagu" -msgstr "" +msgstr "Gagu" #. name for ggw msgid "Gogodala" -msgstr "" +msgstr "Gogodala" #. name for gha msgid "Ghadamès" -msgstr "" +msgstr "Ghadamès" #. name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" -msgstr "" +msgstr "Gaélico, hiberno-escocés" #. name for ghe msgid "Ghale, Southern" -msgstr "" +msgstr "Ghale, meridional" #. name for ghh msgid "Ghale, Northern" -msgstr "" +msgstr "Ghale, septentrional" #. name for ghk msgid "Karen, Geko" -msgstr "" +msgstr "Karen, Geko" #. name for ghl msgid "Ghulfan" -msgstr "" +msgstr "Ghulfan" #. name for ghn msgid "Ghanongga" -msgstr "" +msgstr "Ghanongga" #. name for gho msgid "Ghomara" -msgstr "" +msgstr "Ghomara" #. name for ghr msgid "Ghera" -msgstr "" +msgstr "Ghera" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" -msgstr "" +msgstr "Guhu-Samane" #. name for ght msgid "Ghale, Kutang" -msgstr "" +msgstr "Ghale, Kutang" #. name for gia msgid "Kitja" -msgstr "" +msgstr "Kitja" #. name for gib msgid "Gibanawa" -msgstr "" +msgstr "Gibanawa" #. name for gic msgid "Gail" -msgstr "" +msgstr "Gail" #. name for gid msgid "Gidar" -msgstr "" +msgstr "Gidar" #. name for gig msgid "Goaria" -msgstr "" +msgstr "Goaria" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Gilbertés" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" -msgstr "" +msgstr "Gimi (Terras altas do leste)" #. name for gin msgid "Hinukh" -msgstr "" +msgstr "Hinukh" #. name for gio msgid "Gelao" -msgstr "" +msgstr "Gelao" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" -msgstr "" +msgstr "Gimi (Oeste de nova britania)" #. name for giq msgid "Gelao, Green" -msgstr "" +msgstr "Gelao, verde" #. name for gir msgid "Gelao, Red" -msgstr "" +msgstr "Gelao, vermello" #. name for gis msgid "Giziga, North" -msgstr "" +msgstr "Giziga, norte" #. name for git msgid "Gitxsan" -msgstr "" +msgstr "Gitxsan" #. name for giw msgid "Gelao, White" -msgstr "" +msgstr "Gelao, branco" #. name for gix msgid "Gilima" -msgstr "" +msgstr "Gilima" #. name for giy msgid "Giyug" -msgstr "" +msgstr "Giyug" #. name for giz msgid "Giziga, South" -msgstr "" +msgstr "Giziga, South" #. name for gji msgid "Geji" -msgstr "" +msgstr "Geji" #. name for gjk msgid "Koli, Kachi" -msgstr "" +msgstr "Koli, Kachi" #. name for gjn msgid "Gonja" -msgstr "" +msgstr "Gonja" #. name for gju msgid "Gujari" -msgstr "" +msgstr "Gujari" #. name for gka msgid "Guya" -msgstr "" +msgstr "Guya" #. name for gke msgid "Ndai" -msgstr "" +msgstr "Ndai" #. name for gkn msgid "Gokana" -msgstr "" +msgstr "Gokana" #. name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" -msgstr "" +msgstr "Kpelle, Guinea" #. name for gla msgid "Gaelic, Scottish" -msgstr "" +msgstr "Gaélico, escocés" #. name for glc msgid "Bon Gula" -msgstr "" +msgstr "Bon Gula" #. name for gld msgid "Nanai" -msgstr "" +msgstr "Nanai" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandés" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galego" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" -msgstr "" +msgstr "Pashayi do noroeste" #. name for gli msgid "Guliguli" -msgstr "" +msgstr "Guliguli" #. name for glj msgid "Gula Iro" -msgstr "" +msgstr "Gula Iro" #. name for glk msgid "Gilaki" -msgstr "" +msgstr "Gilaki" #. name for glo msgid "Galambu" -msgstr "" +msgstr "Galambu" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" -msgstr "" +msgstr "Glaro-Twabo" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Gula (Chad)" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx [Gaélico de Manx]" #. name for glw msgid "Glavda" -msgstr "" +msgstr "Glavda" #. name for gly msgid "Gule" -msgstr "" +msgstr "Gule" #. name for gma msgid "Gambera" -msgstr "" +msgstr "Gambera" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" -msgstr "" +msgstr "Gula'alaa" #. name for gmd msgid "Mághdì" -msgstr "" +msgstr "Mághdì" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "Alemán, Alta Idade Media (ca. 1050-1500)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" -msgstr "" +msgstr "Alemán, Baixa Idade Media" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" -msgstr "" +msgstr "Gbaya-Mbodomo" #. name for gmn msgid "Gimnime" -msgstr "" +msgstr "Gimnime" #. name for gmu msgid "Gumalu" -msgstr "" +msgstr "Gumalu" #. name for gmv msgid "Gamo" -msgstr "" +msgstr "Gamo" #. name for gmx msgid "Magoma" -msgstr "" +msgstr "Magoma" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" -msgstr "" +msgstr "Grego, micénico" #. name for gna msgid "Kaansa" -msgstr "" +msgstr "Kaansa" #. name for gnb msgid "Gangte" -msgstr "" +msgstr "Gangte" #. name for gnc msgid "Guanche" -msgstr "" +msgstr "Guanche" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" -msgstr "" +msgstr "Zulgo-Gemzek" #. name for gne msgid "Ganang" -msgstr "" +msgstr "Ganang" #. name for gng msgid "Ngangam" -msgstr "" +msgstr "Ngangam" #. name for gnh msgid "Lere" -msgstr "" +msgstr "Lere" #. name for gni msgid "Gooniyandi" -msgstr "" +msgstr "Gooniyandi" #. name for gnk msgid "//Gana" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for gnl msgid "Gangulu" -msgstr "" +msgstr "Gangulu" #. name for gnm msgid "Ginuman" -msgstr "" +msgstr "Ginuman" #. name for gnn msgid "Gumatj" -msgstr "" +msgstr "Gumatj" #. name for gno msgid "Gondi, Northern" -msgstr "" +msgstr "Gondi do norte" #. name for gnq msgid "Gana" -msgstr "" +msgstr "Gana" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" -msgstr "" +msgstr "Gureng Gureng" #. name for gnt msgid "Guntai" -msgstr "" +msgstr "Guntai" #. name for gnu msgid "Gnau" -msgstr "" +msgstr "Gnau" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Guaraní. do oeste de Bolivia" #. name for gnz msgid "Ganzi" -msgstr "" +msgstr "Ganzi" #. name for goa msgid "Guro" -msgstr "" +msgstr "Guro" #. name for gob msgid "Playero" -msgstr "" +msgstr "Playero" #. name for goc msgid "Gorakor" -msgstr "" +msgstr "Gorakor" #. name for god msgid "Godié" -msgstr "" +msgstr "Godié" #. name for goe msgid "Gongduk" -msgstr "" +msgstr "Gongduk" #. name for gof msgid "Gofa" -msgstr "" +msgstr "Gofa" #. name for gog msgid "Gogo" -msgstr "" +msgstr "Gogo" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "Alemán, Baixa Idade Media (ca. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" -msgstr "" +msgstr "Gobasi" #. name for goj msgid "Gowlan" -msgstr "" +msgstr "Gowlan" #. name for gok msgid "Gowli" -msgstr "" +msgstr "Gowli" #. name for gol msgid "Gola" -msgstr "" +msgstr "Gola" #. name for gom msgid "Konkani, Goan" -msgstr "" +msgstr "Konkani, Goan" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" -msgstr "" +msgstr "Gone Dau" #. name for gop msgid "Yeretuar" -msgstr "" +msgstr "Yeretuar" #. name for goq msgid "Gorap" -msgstr "" +msgstr "Gorap" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" -msgstr "" +msgstr "Gronings" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gótico" #. name for gou msgid "Gavar" -msgstr "" +msgstr "Gavar" #. name for gow msgid "Gorowa" -msgstr "" +msgstr "Gorowa" #. name for gox msgid "Gobu" -msgstr "" +msgstr "Gobu" #. name for goy msgid "Goundo" -msgstr "" +msgstr "Goundo" #. name for goz msgid "Gozarkhani" -msgstr "" +msgstr "Gozarkhani" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" -msgstr "" +msgstr "Gupa-Abawa" #. name for gpn msgid "Taiap" -msgstr "" +msgstr "Taiap" #. name for gqa msgid "Ga'anda" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for gqi msgid "Guiqiong" -msgstr "" +msgstr "Guiqiong" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Guana (Brasil)" #. name for gqr msgid "Gor" -msgstr "" +msgstr "Gor" #. name for gra msgid "Garasia, Rajput" -msgstr "" +msgstr "Garasia, Rajput" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Grego antigo (ata 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" -msgstr "" +msgstr "Guruntum-Mbaaru" #. name for grg msgid "Madi" -msgstr "" +msgstr "Madi" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" -msgstr "" +msgstr "Gbiri-Niragu" #. name for gri msgid "Ghari" -msgstr "" +msgstr "Ghari" #. name for grj msgid "Grebo, Southern" -msgstr "" +msgstr "Grebo do sur" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" -msgstr "" +msgstr "Kota Marudu Talantang" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guaraní" #. name for gro msgid "Groma" -msgstr "" +msgstr "Groma" #. name for grq msgid "Gorovu" -msgstr "" +msgstr "Gorovu" #. name for grr msgid "Taznatit" -msgstr "" +msgstr "Taznatit" #. name for grs msgid "Gresi" -msgstr "" +msgstr "Gresi" #. name for grt msgid "Garo" -msgstr "" +msgstr "Garo" #. name for gru msgid "Kistane" -msgstr "" +msgstr "Kistane" #. name for grv msgid "Grebo, Central" -msgstr "" +msgstr "Grebo, Central" #. name for grw msgid "Gweda" -msgstr "" +msgstr "Gweda" #. name for grx msgid "Guriaso" -msgstr "" +msgstr "Guriaso" #. name for gry msgid "Grebo, Barclayville" -msgstr "" +msgstr "Grebo, Barclayville" #. name for grz msgid "Guramalum" -msgstr "" +msgstr "Guramalum" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Ghana" #. name for gsg msgid "German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos alemán" #. name for gsl msgid "Gusilay" -msgstr "" +msgstr "Gusilay" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Guatemala" #. name for gsn msgid "Gusan" -msgstr "" +msgstr "Gusan" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" -msgstr "" +msgstr "Gbaya do suroeste" #. name for gsp msgid "Wasembo" -msgstr "" +msgstr "Wasembo" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos griego" #. name for gsw msgid "German, Swiss" -msgstr "" +msgstr "Alemán, suizo" #. name for gta msgid "Guató" -msgstr "" +msgstr "Guató" #. name for gti msgid "Gbati-ri" -msgstr "" +msgstr "Gbati-ri" #. name for gua msgid "Shiki" -msgstr "" +msgstr "Shiki" #. name for gub msgid "Guajajára" -msgstr "" +msgstr "Guajajara" #. name for guc msgid "Wayuu" -msgstr "" +msgstr "Wayuu" #. name for gud msgid "Dida, Yocoboué" -msgstr "" +msgstr "Dida, Yocoboué" #. name for gue msgid "Gurinji" -msgstr "" +msgstr "Gurinji" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" -msgstr "" +msgstr "Gupapuyngu" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "" +msgstr "Guaraní, paraguayo" #. name for guh msgid "Guahibo" -msgstr "" +msgstr "Guahibo" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Guaraní. do leste de Bolivia" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" -msgstr "" +msgstr "Gumuz" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo, Sea Island" #. name for gum msgid "Guambiano" -msgstr "" +msgstr "Guambiano" #. name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" -msgstr "" +msgstr "Guaraní, Mbyá" #. name for guo msgid "Guayabero" -msgstr "" +msgstr "Guayabero" #. name for gup msgid "Gunwinggu" -msgstr "" +msgstr "Gunwinggu" #. name for guq msgid "Aché" -msgstr "" +msgstr "Aché" #. name for gur msgid "Farefare" -msgstr "" +msgstr "Farefare" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos Guineano" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" -msgstr "" +msgstr "Maléku Jaíka" #. name for guu msgid "Yanomamö" -msgstr "" +msgstr "Yanomamö" #. name for guv msgid "Gey" -msgstr "" +msgstr "Gey" #. name for guw msgid "Gun" -msgstr "" +msgstr "Gun" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" -msgstr "" +msgstr "Gourmanchéma" #. name for guz msgid "Gusii" -msgstr "" +msgstr "Gusii" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guana (Paraguay)" #. name for gvc msgid "Guanano" -msgstr "" +msgstr "Guanano" #. name for gve msgid "Duwet" -msgstr "" +msgstr "Duwet" #. name for gvf msgid "Golin" -msgstr "" +msgstr "Golin" #. name for gvj msgid "Guajá" -msgstr "" +msgstr "Guajá" #. name for gvl msgid "Gulay" -msgstr "" +msgstr "Gulay" #. name for gvm msgid "Gurmana" -msgstr "" +msgstr "Gurmana" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Yalanji" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" -msgstr "" +msgstr "Gavião Do Jiparaná" #. name for gvp msgid "Gavião, Pará" -msgstr "" +msgstr "Gavião, Pará" #. name for gvr msgid "Gurung, Western" -msgstr "" +msgstr "Gurung do oeste" #. name for gvs msgid "Gumawana" -msgstr "" +msgstr "Gumawana" #. name for gvy msgid "Guyani" -msgstr "" +msgstr "Guyani" #. name for gwa msgid "Mbato" -msgstr "" +msgstr "Mbato" #. name for gwb msgid "Gwa" -msgstr "" +msgstr "Gwa" #. name for gwc msgid "Kalami" -msgstr "" +msgstr "Kalami" #. name for gwd msgid "Gawwada" -msgstr "" +msgstr "Gawwada" #. name for gwe msgid "Gweno" -msgstr "" +msgstr "Gweno" #. name for gwf msgid "Gowro" -msgstr "" +msgstr "Gowro" #. name for gwg msgid "Moo" -msgstr "" +msgstr "Moo" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" -msgstr "" +msgstr "Gwichʼin" #. name for gwj msgid "/Gwi" -msgstr "" +msgstr "Gwi" #. name for gwn msgid "Gwandara" -msgstr "" +msgstr "Gwandara" #. name for gwr msgid "Gwere" -msgstr "" +msgstr "Gwere" #. name for gwt msgid "Gawar-Bati" -msgstr "" +msgstr "Gawar-Bati" #. name for gwu msgid "Guwamu" -msgstr "" +msgstr "Guwamu" #. name for gww msgid "Kwini" -msgstr "" +msgstr "Kwini" #. name for gwx msgid "Gua" -msgstr "" +msgstr "Gua" #. name for gxx msgid "Wè Southern" -msgstr "" +msgstr "Wè do sur" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" -msgstr "" +msgstr "Gbaya, noroeste" #. name for gyb msgid "Garus" -msgstr "" +msgstr "Garus" #. name for gyd msgid "Kayardild" -msgstr "" +msgstr "Kayardild" #. name for gye msgid "Gyem" -msgstr "" +msgstr "Gyem" #. name for gyf msgid "Gungabula" -msgstr "" +msgstr "Gungabula" #. name for gyg msgid "Gbayi" -msgstr "" +msgstr "Gbayi" #. name for gyi msgid "Gyele" -msgstr "" +msgstr "Gyele" #. name for gyl msgid "Gayil" -msgstr "" +msgstr "Gayil" #. name for gym msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "Ngäbere" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo, Guyanese" #. name for gyr msgid "Guarayu" -msgstr "" +msgstr "Guarayu" #. name for gyy msgid "Gunya" -msgstr "" +msgstr "Gunya" #. name for gza msgid "Ganza" -msgstr "" +msgstr "Ganza" #. name for gzi msgid "Gazi" -msgstr "" +msgstr "Gazi" #. name for gzn msgid "Gane" -msgstr "" +msgstr "Gane" #. name for haa msgid "Han" -msgstr "" +msgstr "Han" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Hanoi" #. name for hac msgid "Gurani" -msgstr "" +msgstr "Gurani" #. name for had msgid "Hatam" -msgstr "" +msgstr "Hatam" #. name for hae msgid "Oromo, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Oromo do leste" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Haiphong" #. name for hag msgid "Hanga" -msgstr "" +msgstr "Hanga" #. name for hah msgid "Hahon" -msgstr "" +msgstr "Hahon" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" -msgstr "" +msgstr "Hajong" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" -msgstr "" +msgstr "Chinés, Hakka" #. name for hal msgid "Halang" -msgstr "" +msgstr "Halang" #. name for ham msgid "Hewa" -msgstr "" +msgstr "Hewa" #. name for han msgid "Hangaza" -msgstr "" +msgstr "Hangaza" #. name for hao msgid "Hakö" -msgstr "" +msgstr "Hakö" #. name for hap msgid "Hupla" -msgstr "" +msgstr "Hupla" #. name for haq msgid "Ha" -msgstr "" +msgstr "Ha" #. name for har msgid "Harari" -msgstr "" +msgstr "Harari" #. name for has msgid "Haisla" -msgstr "" +msgstr "Haisla" #. name for hat msgid "Creole, Haitian" -msgstr "" +msgstr "Mestizo, haitiano" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Haussa" #. name for hav msgid "Havu" -msgstr "" +msgstr "Havu" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Hawaiano" #. name for hax msgid "Haida, Southern" -msgstr "" +msgstr "Haida do sur" #. name for hay msgid "Haya" -msgstr "" +msgstr "Haya" #. name for haz msgid "Hazaragi" -msgstr "" +msgstr "Hazaragi" #. name for hba msgid "Hamba" -msgstr "" +msgstr "Hamba" #. name for hbb msgid "Huba" -msgstr "" +msgstr "Huba" #. name for hbn msgid "Heiban" -msgstr "" +msgstr "Heiban" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Hebreo anciano" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Serbo-croata" #. name for hbu msgid "Habu" -msgstr "" +msgstr "Habu" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" -msgstr "" +msgstr "Hindi criollo, Andaman" #. name for hch msgid "Huichol" -msgstr "" +msgstr "Huichol" #. name for hdn msgid "Haida, Northern" -msgstr "" +msgstr "Haida do norte" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos hondureño" #. name for hdy msgid "Hadiyya" -msgstr "" +msgstr "Hadiyya" #. name for hea msgid "Miao, Northern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "Miao, Qiandong do norte" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreo" #. name for hed msgid "Herdé" -msgstr "" +msgstr "Herdé" #. name for heg msgid "Helong" -msgstr "" +msgstr "Helong" #. name for heh msgid "Hehe" -msgstr "" +msgstr "Hehe" #. name for hei msgid "Heiltsuk" -msgstr "" +msgstr "Heiltsuk" #. name for hem msgid "Hemba" -msgstr "" +msgstr "Hemba" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" -msgstr "" +msgstr "Haiom" #. name for hgw msgid "Haigwai" -msgstr "" +msgstr "Haigwai" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" -msgstr "" +msgstr "Hoia Hoia" #. name for hhr msgid "Kerak" -msgstr "" +msgstr "Kerak" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" -msgstr "" +msgstr "Hoyahoya" #. name for hia msgid "Lamang" -msgstr "" +msgstr "Lamang" #. name for hib msgid "Hibito" -msgstr "" +msgstr "Hibito" #. name for hid msgid "Hidatsa" -msgstr "" +msgstr "Hidatsa" #. name for hif msgid "Hindi, Fiji" -msgstr "" +msgstr "Hindi, Fiji" #. name for hig msgid "Kamwe" -msgstr "" +msgstr "Kamwe" #. name for hih msgid "Pamosu" -msgstr "" +msgstr "Pamosu" #. name for hii msgid "Hinduri" -msgstr "" +msgstr "Hinduri" #. name for hij msgid "Hijuk" -msgstr "" +msgstr "Hijuk" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" -msgstr "" +msgstr "Seit-Kaitetu" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligaynon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" -msgstr "" +msgstr "Tsoa" #. name for hir msgid "Himarimã" -msgstr "" +msgstr "Himarimã" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hitita" #. name for hiw msgid "Hiw" -msgstr "" +msgstr "Hiw" #. name for hix msgid "Hixkaryána" -msgstr "" +msgstr "Hixkaryána" #. name for hji msgid "Haji" -msgstr "" +msgstr "Haji" #. name for hka msgid "Kahe" -msgstr "" +msgstr "Kahe" #. name for hke msgid "Hunde" -msgstr "" +msgstr "Hunde" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" -msgstr "" +msgstr "Hunjara-Kaina Ke" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Hong Kong" #. name for hla msgid "Halia" -msgstr "" +msgstr "Halia" #. name for hlb msgid "Halbi" -msgstr "" +msgstr "Halbi" #. name for hld msgid "Halang Doan" -msgstr "" +msgstr "Halang Doan" #. name for hle msgid "Hlersu" -msgstr "" +msgstr "Hlersu" #. name for hlt msgid "Nga La" -msgstr "" +msgstr "Nga La" #. name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" -msgstr "" +msgstr "Luwiano, hieroglífico" #. name for hma msgid "Miao, Southern Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao, mashan meridional" #. name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" -msgstr "" +msgstr "Songhay, Humburi Senni" #. name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao, Huishui central" #. name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" -msgstr "" +msgstr "Miao florido, flores grandes" #. name for hme msgid "Miao, Eastern Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao, huishui oriental" #. name for hmf msgid "Hmong Don" -msgstr "" +msgstr "Hmong Don" #. name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Hmong, sudoeste de Guiyang" #. name for hmh msgid "Miao, Southwestern Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao, huishui suroccidental" #. name for hmi msgid "Miao, Northern Huishui" -msgstr "" +msgstr "Miao, huishui septentrional" #. name for hmj msgid "Ge" -msgstr "" +msgstr "Ge" #. name for hmk msgid "Maek" -msgstr "" +msgstr "Maek" #. name for hml msgid "Miao, Luopohe" -msgstr "" +msgstr "Miao, Luopohe" #. name for hmm msgid "Miao, Central Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao, Mashan central" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Hiri Motu" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao, mashan septentrional" #. name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "Miao, qiandong oriental" #. name for hmr msgid "Hmar" -msgstr "" +msgstr "Hmar" #. name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "Miao, qiandong meridional" #. name for hmt msgid "Hamtai" -msgstr "" +msgstr "Hamtai" #. name for hmu msgid "Hamap" -msgstr "" +msgstr "Hamap" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" -msgstr "" +msgstr "Hmong Dô" #. name for hmw msgid "Miao, Western Mashan" -msgstr "" +msgstr "Miao, mashan occidental" #. name for hmy msgid "Miao, Southern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Miao, guiyang meridional" #. name for hmz msgid "Miao, Sinicized" -msgstr "" +msgstr "Miao, Sinicized" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mina (Camerún)" #. name for hnd msgid "Hindko, Southern" -msgstr "" +msgstr "Hindko do sur" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "" +msgstr "Chhattisgarhi" #. name for hnh msgid "//Ani" -msgstr "" +msgstr "//Ani" #. name for hni msgid "Hani" -msgstr "" +msgstr "Hani" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" -msgstr "" +msgstr "Hmong Njua" #. name for hnn msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "Hanunoo" #. name for hno msgid "Hindko, Northern" -msgstr "" +msgstr "Hindko do norte" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "Hindustaní, caribeño" #. name for hnu msgid "Hung" -msgstr "" +msgstr "Hung" #. name for hoa msgid "Hoava" -msgstr "" +msgstr "Hoava" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" -msgstr "" +msgstr "Mari (Provincia de Madang)" #. name for hoc msgid "Ho" -msgstr "" +msgstr "Ho" #. name for hod msgid "Holma" -msgstr "" +msgstr "Holma" #. name for hoe msgid "Horom" -msgstr "" +msgstr "Horom" #. name for hoh msgid "Hobyót" -msgstr "" +msgstr "Hobyót" #. name for hoi msgid "Holikachuk" -msgstr "" +msgstr "Holikachuk" #. name for hoj msgid "Hadothi" -msgstr "" +msgstr "Hadothi" #. name for hol msgid "Holu" -msgstr "" +msgstr "Holu" #. name for hom msgid "Homa" -msgstr "" +msgstr "Homa" #. name for hoo msgid "Holoholo" -msgstr "" +msgstr "Holoholo" #. name for hop msgid "Hopi" -msgstr "" +msgstr "Hopi" #. name for hor msgid "Horo" -msgstr "" +msgstr "Horo" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de ciudad Ho Chi Min" #. name for hot msgid "Hote" -msgstr "" +msgstr "Hote" #. name for hov msgid "Hovongan" -msgstr "" +msgstr "Hovongan" #. name for how msgid "Honi" -msgstr "" +msgstr "Honi" #. name for hoy msgid "Holiya" -msgstr "" +msgstr "Holiya" #. name for hoz msgid "Hozo" -msgstr "" +msgstr "Hozo" #. name for hpo msgid "Hpon" -msgstr "" +msgstr "Hpon" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos hawaiano pidgin" #. name for hra msgid "Hrangkhol" -msgstr "" +msgstr "Hrangkhol" #. name for hre msgid "Hre" -msgstr "" +msgstr "Hre" #. name for hrk msgid "Haruku" -msgstr "" +msgstr "Haruku" #. name for hrm msgid "Miao, Horned" -msgstr "" +msgstr "Miao con cornos" #. name for hro msgid "Haroi" -msgstr "" +msgstr "Haroi" #. name for hrr msgid "Horuru" -msgstr "" +msgstr "Horuru" #. name for hrt msgid "Hértevin" -msgstr "" +msgstr "Hértevin" #. name for hru msgid "Hruso" -msgstr "" +msgstr "Hruso" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croata" #. name for hrx msgid "Hunsrik" -msgstr "" +msgstr "Hunsrik" #. name for hrz msgid "Harzani" -msgstr "" +msgstr "Harzani" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "" +msgstr "Sorbiano, superior" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos húngaro" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de hausa" #. name for hsn msgid "Chinese, Xiang" -msgstr "" +msgstr "Chino, Xiang" #. name for hss msgid "Harsusi" -msgstr "" +msgstr "Harsusi" #. name for hti msgid "Hoti" -msgstr "" +msgstr "Hoti" #. name for hto msgid "Huitoto, Minica" -msgstr "" +msgstr "Huitoto, Minica" #. name for hts msgid "Hadza" -msgstr "" +msgstr "Hadza" #. name for htu msgid "Hitu" -msgstr "" +msgstr "Hitu" #. name for htx msgid "Hittite, Middle" -msgstr "" +msgstr "Hitita" #. name for hub msgid "Huambisa" -msgstr "" +msgstr "Huambisa" #. name for huc msgid "=/Hua" -msgstr "" +msgstr "Hua" #. name for hud msgid "Huaulu" -msgstr "" +msgstr "Huaulu" #. name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave, San Francisco do Mar" #. name for huf msgid "Humene" -msgstr "" +msgstr "Humene" #. name for hug msgid "Huachipaeri" -msgstr "" +msgstr "Huachipaeri" #. name for huh msgid "Huilliche" -msgstr "" +msgstr "Huilliche" #. name for hui msgid "Huli" -msgstr "" +msgstr "Huli" #. name for huj msgid "Miao, Northern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "Miao, guiyang septentrional" #. name for huk msgid "Hulung" -msgstr "" +msgstr "Hulung" #. name for hul msgid "Hula" -msgstr "" +msgstr "Hula" #. name for hum msgid "Hungana" -msgstr "" +msgstr "Hungana" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Húngaro" #. name for huo msgid "Hu" -msgstr "" +msgstr "Hu" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" -msgstr "" +msgstr "Tsat" #. name for hur msgid "Halkomelem" -msgstr "" +msgstr "Halkomelem" #. name for hus msgid "Huastec" -msgstr "" +msgstr "Huastec" #. name for hut msgid "Humla" -msgstr "" +msgstr "Humla" #. name for huu msgid "Huitoto, Murui" -msgstr "" +msgstr "Huitoto, Murui" #. name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave, San Mateo do Mar" #. name for huw msgid "Hukumina" -msgstr "" +msgstr "Hukumina" #. name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" -msgstr "" +msgstr "Huitoto, Nüpode" #. name for huy msgid "Hulaulá" -msgstr "" +msgstr "Hulaulá" #. name for huz msgid "Hunzib" -msgstr "" +msgstr "Hunzib" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma da cultura haitiana vodoun" #. name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave, San Dionisio do mar" #. name for hvk msgid "Haveke" -msgstr "" +msgstr "Haveke" #. name for hvn msgid "Sabu" -msgstr "" +msgstr "Sabu" #. name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave, Santa María do Mar" #. name for hwa msgid "Wané" -msgstr "" +msgstr "Wané" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "INglés criollo, Hawai" #. name for hwo msgid "Hwana" -msgstr "" +msgstr "Hwana" #. name for hya msgid "Hya" -msgstr "" +msgstr "Hya" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armenio" #. name for iai msgid "Iaai" -msgstr "" +msgstr "Iaai" #. name for ian msgid "Iatmul" -msgstr "" +msgstr "Iatmul" #. name for iap msgid "Iapama" -msgstr "" +msgstr "Iapama" #. name for iar msgid "Purari" -msgstr "" +msgstr "Purari" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" -msgstr "" +msgstr "Ibibio" #. name for ibd msgid "Iwaidja" -msgstr "" +msgstr "Iwaidja" #. name for ibe msgid "Akpes" -msgstr "" +msgstr "Akpes" #. name for ibg msgid "Ibanag" -msgstr "" +msgstr "Ibanag" #. name for ibi msgid "Ibilo" -msgstr "" +msgstr "Ibilo" #. name for ibl msgid "Ibaloi" -msgstr "" +msgstr "Ibaloi" #. name for ibm msgid "Agoi" -msgstr "" +msgstr "Agoi" #. name for ibn msgid "Ibino" -msgstr "" +msgstr "Ibino" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" -msgstr "" +msgstr "Ibuoro" #. name for ibu msgid "Ibu" -msgstr "" +msgstr "Ibu" #. name for iby msgid "Ibani" -msgstr "" +msgstr "Ibani" #. name for ica msgid "Ede Ica" -msgstr "" +msgstr "Ede Ica" #. name for ich msgid "Etkywan" -msgstr "" +msgstr "Etkywan" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos islandés" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo sanandresano" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" -msgstr "" +msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Indo-portugués" #. name for idc msgid "Idon" -msgstr "" +msgstr "Idon" #. name for idd msgid "Ede Idaca" -msgstr "" +msgstr "Ede Idaca" #. name for ide msgid "Idere" -msgstr "" +msgstr "Idere" #. name for idi msgid "Idi" -msgstr "" +msgstr "Idi" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" -msgstr "" +msgstr "Indri" #. name for ids msgid "Idesa" -msgstr "" +msgstr "Idesa" #. name for idt msgid "Idaté" -msgstr "" +msgstr "Idaté" #. name for idu msgid "Idoma" -msgstr "" +msgstr "Idoma" #. name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" -msgstr "" +msgstr "Ifugao, Amganad" #. name for ifb msgid "Ifugao, Batad" -msgstr "" +msgstr "Ifugao, Batad" #. name for ife msgid "Ifè" -msgstr "" +msgstr "Ifè" #. name for iff msgid "Ifo" -msgstr "" +msgstr "Ifo" #. name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" -msgstr "" +msgstr "Ifugao, Tuwali" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" -msgstr "" +msgstr "Teke-Fuumu" #. name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" -msgstr "" +msgstr "Ifugao, Mayoyao" #. name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" -msgstr "" +msgstr "Kallahan, Keley-I" #. name for igb msgid "Ebira" -msgstr "" +msgstr "Ebira" #. name for ige msgid "Igede" -msgstr "" +msgstr "Igede" #. name for igg msgid "Igana" -msgstr "" +msgstr "Igana" #. name for igl msgid "Igala" -msgstr "" +msgstr "Igala" #. name for igm msgid "Kanggape" -msgstr "" +msgstr "Kanggape" #. name for ign msgid "Ignaciano" -msgstr "" +msgstr "Ignaciano" #. name for igo msgid "Isebe" -msgstr "" +msgstr "Isebe" #. name for igs msgid "Interglossa" -msgstr "" +msgstr "Interglossa" #. name for igw msgid "Igwe" -msgstr "" +msgstr "Igwe" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin basado en el iha" #. name for ihi msgid "Ihievbe" -msgstr "" +msgstr "Ihievbe" #. name for ihp msgid "Iha" -msgstr "" +msgstr "Iha" #. name for iii msgid "Yi, Sichuan" -msgstr "" +msgstr "Yi, Sichuan" #. name for ijc msgid "Izon" -msgstr "" +msgstr "Izon" #. name for ije msgid "Biseni" -msgstr "" +msgstr "Biseni" #. name for ijj msgid "Ede Ije" -msgstr "" +msgstr "Ede Ije" #. name for ijn msgid "Kalabari" -msgstr "" +msgstr "Kalabari" #. name for ijs msgid "Ijo, Southeast" -msgstr "" +msgstr "Ijo, sureste" #. name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut, este de Canadá" #. name for iki msgid "Iko" -msgstr "" +msgstr "Iko" #. name for ikk msgid "Ika" -msgstr "" +msgstr "Ika" #. name for ikl msgid "Ikulu" -msgstr "" +msgstr "Ikulu" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" -msgstr "" +msgstr "Olulumo-Ikom" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" -msgstr "" +msgstr "Ikpeshi" #. name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut, oeste canadiense" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" -msgstr "" +msgstr "Iku-Gora-Ankwa" #. name for ikw msgid "Ikwere" -msgstr "" +msgstr "Ikwere" #. name for ikx msgid "Ik" -msgstr "" +msgstr "Ik" #. name for ikz msgid "Ikizu" -msgstr "" +msgstr "Ikizu" #. name for ila msgid "Ile Ape" -msgstr "" +msgstr "Ile Ape" #. name for ilb msgid "Ila" -msgstr "" +msgstr "Ila" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" -msgstr "" +msgstr "Garig-Ilgar" #. name for ili msgid "Ili Turki" -msgstr "" +msgstr "Ili Turki" #. name for ilk msgid "Ilongot" -msgstr "" +msgstr "Ilongot" #. name for ill msgid "Iranun" -msgstr "" +msgstr "Iranun" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloko" #. name for ils msgid "International Sign" -msgstr "" +msgstr "Signos internacionales" #. name for ilu msgid "Ili'uun" -msgstr "" +msgstr "Ili'uun" #. name for ilv msgid "Ilue" -msgstr "" +msgstr "Ilue" #. name for ilw msgid "Talur" -msgstr "" +msgstr "Talur" #. name for ima msgid "Malasar, Mala" -msgstr "" +msgstr "Malasar, Mala" #. name for ime msgid "Imeraguen" -msgstr "" +msgstr "Imeraguen" #. name for imi msgid "Anamgura" -msgstr "" +msgstr "Anamgura" #. name for iml msgid "Miluk" -msgstr "" +msgstr "Miluk" #. name for imn msgid "Imonda" -msgstr "" +msgstr "Imonda" #. name for imo msgid "Imbongu" -msgstr "" +msgstr "Imbongu" #. name for imr msgid "Imroing" -msgstr "" +msgstr "Imroing" #. name for ims msgid "Marsian" -msgstr "" +msgstr "Marsiano" #. name for imy msgid "Milyan" -msgstr "" +msgstr "Milyan" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Interlingua (lingua internacional auxiliar)" #. name for inb msgid "Inga" -msgstr "" +msgstr "Inga" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesio" #. name for ing msgid "Degexit'an" -msgstr "" +msgstr "Degexit'an" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Ingush" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" -msgstr "" +msgstr "Inga, Jungla" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos indonesio" #. name for inm msgid "Minaean" -msgstr "" +msgstr "Minaean" #. name for inn msgid "Isinai" -msgstr "" +msgstr "Isinai" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" -msgstr "" +msgstr "Inoke-Yate" #. name for inp msgid "Iñapari" -msgstr "" +msgstr "Iñapari" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos indio" #. name for int msgid "Intha" -msgstr "" +msgstr "Intha" #. name for inz msgid "Ineseño" -msgstr "" +msgstr "Ineseño" #. name for ior msgid "Inor" -msgstr "" +msgstr "Inor" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" -msgstr "" +msgstr "Tuma-Irumu" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" -msgstr "" +msgstr "Iowa-Oto" #. name for ipi msgid "Ipili" -msgstr "" +msgstr "Ipili" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiak" #. name for ipo msgid "Ipiko" -msgstr "" +msgstr "Ipiko" #. name for iqu msgid "Iquito" -msgstr "" +msgstr "Iquito" #. name for ire msgid "Iresim" -msgstr "" +msgstr "Iresim" #. name for irh msgid "Irarutu" -msgstr "" +msgstr "Irarutu" #. name for iri msgid "Irigwe" -msgstr "" +msgstr "Irigwe" #. name for irk msgid "Iraqw" -msgstr "" +msgstr "Iraqw" #. name for irn msgid "Irántxe" -msgstr "" +msgstr "Irántxe" #. name for irr msgid "Ir" -msgstr "" +msgstr "Ir" #. name for iru msgid "Irula" -msgstr "" +msgstr "Irula" #. name for irx msgid "Kamberau" -msgstr "" +msgstr "Kamberó" #. name for iry msgid "Iraya" -msgstr "" +msgstr "Iraya" #. name for isa msgid "Isabi" -msgstr "" +msgstr "Isabi" #. name for isc msgid "Isconahua" -msgstr "" +msgstr "Isconahua" #. name for isd msgid "Isnag" -msgstr "" +msgstr "Isnag" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos italiano" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos irlandés" #. name for ish msgid "Esan" -msgstr "" +msgstr "Esan" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" -msgstr "" +msgstr "Nkem-Nkum" #. name for isk msgid "Ishkashimi" -msgstr "" +msgstr "Ishkashimi" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandés" #. name for ism msgid "Masimasi" -msgstr "" +msgstr "Masimasi" #. name for isn msgid "Isanzu" -msgstr "" +msgstr "Isanzu" #. name for iso msgid "Isoko" -msgstr "" +msgstr "Isoko" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos israelí" #. name for ist msgid "Istriot" -msgstr "" +msgstr "Istriot" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" -msgstr "" +msgstr "Isu (División Menchum)" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" -msgstr "" +msgstr "Itneg, Binongan" #. name for ite msgid "Itene" -msgstr "" +msgstr "Itene" #. name for iti msgid "Itneg, Inlaod" -msgstr "" +msgstr "Itneg, Inlaod" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" -msgstr "" +msgstr "Judeo-italiano" #. name for itl msgid "Itelmen" -msgstr "" +msgstr "Itelmen" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" -msgstr "" +msgstr "Itu Mbon Uzo" #. name for ito msgid "Itonama" -msgstr "" +msgstr "Itonama" #. name for itr msgid "Iteri" -msgstr "" +msgstr "Iteri" #. name for its msgid "Isekiri" -msgstr "" +msgstr "Isekiri" #. name for itt msgid "Itneg, Maeng" -msgstr "" +msgstr "Itneg, Maeng" #. name for itv msgid "Itawit" -msgstr "" +msgstr "Itawit" #. name for itw msgid "Ito" -msgstr "" +msgstr "Ito" #. name for itx msgid "Itik" -msgstr "" +msgstr "Itik" #. name for ity msgid "Itneg, Moyadan" -msgstr "" +msgstr "Itneg, Moyadan" #. name for itz msgid "Itzá" -msgstr "" +msgstr "Itzá" #. name for ium msgid "Mien, Iu" -msgstr "" +msgstr "Mien, Iu" #. name for ivb msgid "Ibatan" -msgstr "" +msgstr "Ibatan" #. name for ivv msgid "Ivatan" -msgstr "" +msgstr "Ivatan" #. name for iwk msgid "I-Wak" -msgstr "" +msgstr "I-Wak" #. name for iwm msgid "Iwam" -msgstr "" +msgstr "Iwam" #. name for iwo msgid "Iwur" -msgstr "" +msgstr "Iwur" #. name for iws msgid "Iwam, Sepik" -msgstr "" +msgstr "Iwam, Sepik" #. name for ixc msgid "Ixcatec" -msgstr "" +msgstr "Ixcatec" #. name for ixl msgid "Ixil" -msgstr "" +msgstr "Ixil" #. name for iya msgid "Iyayu" -msgstr "" +msgstr "Iyayu" #. name for iyo msgid "Mesaka" -msgstr "" +msgstr "Mesaka" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Congo)" #. name for izh msgid "Ingrian" -msgstr "" +msgstr "Ingrian" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" -msgstr "" +msgstr "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" #. name for izr msgid "Izere" -msgstr "" +msgstr "Izere" #. name for jaa msgid "Jamamadí" -msgstr "" +msgstr "Jamamadí" #. name for jab msgid "Hyam" -msgstr "" +msgstr "Hyam" #. name for jac msgid "Popti'" -msgstr "" +msgstr "Popti'" #. name for jad msgid "Jahanka" -msgstr "" +msgstr "Jahanka" #. name for jae msgid "Yabem" -msgstr "" +msgstr "Yabem" #. name for jaf msgid "Jara" -msgstr "" +msgstr "Jara" #. name for jah msgid "Jah Hut" -msgstr "" +msgstr "Jah Hut" #. name for jaj msgid "Zazao" -msgstr "" +msgstr "Zazao" #. name for jak msgid "Jakun" -msgstr "" +msgstr "Jakun" #. name for jal msgid "Yalahatan" -msgstr "" +msgstr "Yalahatan" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo, xamaicano" #. name for jao msgid "Yanyuwa" -msgstr "" +msgstr "Yanyuwa" #. name for jaq msgid "Yaqay" -msgstr "" +msgstr "Yaqay" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Jarawa (Nixeria)" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" -msgstr "" +msgstr "Xavanés, Nova Caledonia" #. name for jat msgid "Jakati" -msgstr "" +msgstr "Jakati" #. name for jau msgid "Yaur" -msgstr "" +msgstr "Yaur" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Xavanés" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" -msgstr "" +msgstr "Malay, Jambi" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" -msgstr "" +msgstr "Yan-nhangu" #. name for jaz msgid "Jawe" -msgstr "" +msgstr "Jawe" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" -msgstr "" +msgstr "Judeo-bereber" #. name for jbj msgid "Arandai" -msgstr "" +msgstr "Arandai" #. name for jbn msgid "Nafusi" -msgstr "" +msgstr "Nafusi" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" -msgstr "" +msgstr "Jofotek-Bromnya" #. name for jbt msgid "Jabutí" -msgstr "" +msgstr "Jabutí" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" -msgstr "" +msgstr "Jukun Takum" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos xamaicano" #. name for jct msgid "Krymchak" -msgstr "" +msgstr "Krymchak" #. name for jda msgid "Jad" -msgstr "" +msgstr "Jad" #. name for jdg msgid "Jadgali" -msgstr "" +msgstr "Jadgali" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" -msgstr "" +msgstr "Judeo-Tat" #. name for jeb msgid "Jebero" -msgstr "" +msgstr "Jebero" #. name for jee msgid "Jerung" -msgstr "" +msgstr "Jerung" #. name for jeg msgid "Jeng" -msgstr "" +msgstr "Jeng" #. name for jeh msgid "Jeh" -msgstr "" +msgstr "Jeh" #. name for jei msgid "Yei" -msgstr "" +msgstr "Yei" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" -msgstr "" +msgstr "Jeri Kuo" #. name for jel msgid "Yelmek" -msgstr "" +msgstr "Yelmek" #. name for jen msgid "Dza" -msgstr "" +msgstr "Dza" #. name for jer msgid "Jere" -msgstr "" +msgstr "Jere" #. name for jet msgid "Manem" -msgstr "" +msgstr "Manem" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" -msgstr "" +msgstr "Jonkor Bourmataguil" #. name for jgb msgid "Ngbee" -msgstr "" +msgstr "Ngbee" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "Judeo-Georgiano" #. name for jgo msgid "Ngomba" -msgstr "" +msgstr "Ngomba" #. name for jhi msgid "Jehai" -msgstr "" +msgstr "Jehai" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signo de Jhankot" #. name for jia msgid "Jina" -msgstr "" +msgstr "Jina" #. name for jib msgid "Jibu" -msgstr "" +msgstr "Jibu" #. name for jic msgid "Tol" -msgstr "" +msgstr "Tol" #. name for jid msgid "Bu" -msgstr "" +msgstr "Bu" #. name for jie msgid "Jilbe" -msgstr "" +msgstr "Jilbe" #. name for jig msgid "Djingili" -msgstr "" +msgstr "Djingili" #. name for jih msgid "Shangzhai" -msgstr "" +msgstr "Shangzhai" #. name for jii msgid "Jiiddu" -msgstr "" +msgstr "Jiiddu" #. name for jil msgid "Jilim" -msgstr "" +msgstr "Jilim" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Jimi (Camerún)" #. name for jio msgid "Jiamao" -msgstr "" +msgstr "Jiamao" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" -msgstr "" +msgstr "Guanyinqiao" #. name for jit msgid "Jita" -msgstr "" +msgstr "Jita" #. name for jiu msgid "Jinuo, Youle" -msgstr "" +msgstr "Jinuo, Youle" #. name for jiv msgid "Shuar" -msgstr "" +msgstr "Shuar" #. name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" -msgstr "" +msgstr "Jinuo, Buyuan" #. name for jko msgid "Kubo" -msgstr "" +msgstr "Kubo" #. name for jku msgid "Labir" -msgstr "" +msgstr "Labir" #. name for jle msgid "Ngile" -msgstr "" +msgstr "Ngile" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos xamaicano" #. name for jma msgid "Dima" -msgstr "" +msgstr "Dima" #. name for jmb msgid "Zumbun" -msgstr "" +msgstr "Zumbun" #. name for jmc msgid "Machame" -msgstr "" +msgstr "Machame" #. name for jmd msgid "Yamdena" -msgstr "" +msgstr "Yamdena" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Jimi (Nixeria)" #. name for jml msgid "Jumli" -msgstr "" +msgstr "Jumli" #. name for jmn msgid "Naga, Makuri" -msgstr "" +msgstr "Naga, Makuri" #. name for jmr msgid "Kamara" -msgstr "" +msgstr "Kamara" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mashi (Nixeria)" #. name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "Mixtec, Juxtlahuaca do oeste" #. name for jna msgid "Jangshung" -msgstr "" +msgstr "Jangshung" #. name for jnd msgid "Jandavra" -msgstr "" +msgstr "Jandavra" #. name for jng msgid "Yangman" -msgstr "" +msgstr "Yangman" #. name for jni msgid "Janji" -msgstr "" +msgstr "Janji" #. name for jnj msgid "Yemsa" -msgstr "" +msgstr "Yemsa" #. name for jnl msgid "Rawat" -msgstr "" +msgstr "Rawat" #. name for jns msgid "Jaunsari" -msgstr "" +msgstr "Jaunsari" #. name for job msgid "Joba" -msgstr "" +msgstr "Joba" #. name for jod msgid "Wojenaka" -msgstr "" +msgstr "Wojenaka" #. name for jor msgid "Jorá" -msgstr "" +msgstr "Jorá" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos xordano" #. name for jow msgid "Jowulu" -msgstr "" +msgstr "Jowulu" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" -msgstr "" +msgstr "Arameo, palestino judío" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Xaponés" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Xudeu-Persa" #. name for jqr msgid "Jaqaru" -msgstr "" +msgstr "Jaqaru" #. name for jra msgid "Jarai" -msgstr "" +msgstr "Jarai" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Xudeu-Árabe" #. name for jrr msgid "Jiru" -msgstr "" +msgstr "Jiru" #. name for jrt msgid "Jorto" -msgstr "" +msgstr "Jorto" #. name for jru msgid "Japrería" -msgstr "" +msgstr "Japrería" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos xaponés" #. name for jua msgid "Júma" -msgstr "" +msgstr "Júma" #. name for jub msgid "Wannu" -msgstr "" +msgstr "Wannu" #. name for juc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "Jurchen" #. name for jud msgid "Worodougou" -msgstr "" +msgstr "Worodougou" #. name for juh msgid "Hõne" -msgstr "" +msgstr "Hõne" #. name for juk msgid "Wapan" -msgstr "" +msgstr "Wapan" #. name for jul msgid "Jirel" -msgstr "" +msgstr "Jirel" #. name for jum msgid "Jumjum" -msgstr "" +msgstr "Jumjum" #. name for jun msgid "Juang" -msgstr "" +msgstr "Juang" #. name for juo msgid "Jiba" -msgstr "" +msgstr "Jiba" #. name for jup msgid "Hupdë" -msgstr "" +msgstr "Hupdë" #. name for jur msgid "Jurúna" -msgstr "" +msgstr "Jurúna" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos Jumla" #. name for jut msgid "Jutish" -msgstr "" +msgstr "Jutish" #. name for juu msgid "Ju" -msgstr "" +msgstr "Ju" #. name for juw msgid "Wãpha" -msgstr "" +msgstr "Wãpha" #. name for juy msgid "Juray" -msgstr "" +msgstr "Juray" #. name for jvd msgid "Javindo" -msgstr "" +msgstr "Javindo" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "Xavanés, caribeño" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" -msgstr "" +msgstr "Jwira-Pepesa" #. name for jya msgid "Jiarong" -msgstr "" +msgstr "Jiarong" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "Árabe, Xudeu-yemení" #. name for jyy msgid "Jaya" -msgstr "" +msgstr "Jaya" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Kara-Kalpak" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Kabyle" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Kachin" #. name for kad msgid "Kadara" -msgstr "" +msgstr "Kadara" #. name for kae msgid "Ketangalan" -msgstr "" +msgstr "Ketangalan" #. name for kaf msgid "Katso" -msgstr "" +msgstr "Katso" #. name for kag msgid "Kajaman" -msgstr "" +msgstr "Kajaman" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Kara (República centroafricana)" #. name for kai msgid "Karekare" -msgstr "" +msgstr "Karekare" #. name for kaj msgid "Jju" -msgstr "" +msgstr "Jju" #. name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" -msgstr "" +msgstr "Kallahan, Kayapa" #. name for kal msgid "Kalaallisut" -msgstr "" +msgstr "Kalaallisut" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "Kamba (Kenya)" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" -msgstr "" +msgstr "Xaasongaxango" #. name for kap msgid "Bezhta" -msgstr "" +msgstr "Bezhta" #. name for kaq msgid "Capanahua" -msgstr "" +msgstr "Capanahua" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kashmiri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Xeorxiano" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" -msgstr "" +msgstr "Katukína" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. name for kax msgid "Kao" -msgstr "" +msgstr "Kao" #. name for kay msgid "Kamayurá" -msgstr "" +msgstr "Kamayurá" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazako" #. name for kba msgid "Kalarko" -msgstr "" +msgstr "Kalarko" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" -msgstr "" +msgstr "Kaxuiâna" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" -msgstr "" +msgstr "Kadiwéu" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabardian" #. name for kbe msgid "Kanju" -msgstr "" +msgstr "Kanju" #. name for kbf msgid "Kakauhua" -msgstr "" +msgstr "Kakauhua" #. name for kbg msgid "Khamba" -msgstr "" +msgstr "Khamba" #. name for kbh msgid "Camsá" -msgstr "" +msgstr "Camsá" #. name for kbi msgid "Kaptiau" -msgstr "" +msgstr "Kaptiau" #. name for kbj msgid "Kari" -msgstr "" +msgstr "Kari" #. name for kbk msgid "Koiari, Grass" -msgstr "" +msgstr "Koiari, Grass" #. name for kbl msgid "Kanembu" -msgstr "" +msgstr "Kanembu" #. name for kbm msgid "Iwal" -msgstr "" +msgstr "Iwal" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Kare (República centroafricana)" #. name for kbo msgid "Keliko" -msgstr "" +msgstr "Keliko" #. name for kbp msgid "Kabiyè" -msgstr "" +msgstr "Kabiyè" #. name for kbq msgid "Kamano" -msgstr "" +msgstr "Kamano" #. name for kbr msgid "Kafa" -msgstr "" +msgstr "Kafa" #. name for kbs msgid "Kande" -msgstr "" +msgstr "Kande" #. name for kbt msgid "Abadi" -msgstr "" +msgstr "Abadi" #. name for kbu msgid "Kabutra" -msgstr "" +msgstr "Kabutra" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Dera (Indonesia)" #. name for kbw msgid "Kaiep" -msgstr "" +msgstr "Kaiep" #. name for kbx msgid "Ap Ma" -msgstr "" +msgstr "Ap Ma" #. name for kby msgid "Kanuri, Manga" -msgstr "" +msgstr "Kanuri, Manga" #. name for kbz msgid "Duhwa" -msgstr "" +msgstr "Duhwa" #. name for kca msgid "Khanty" -msgstr "" +msgstr "Khanty" #. name for kcb msgid "Kawacha" -msgstr "" +msgstr "Kawacha" #. name for kcc msgid "Lubila" -msgstr "" +msgstr "Lubila" #. name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" -msgstr "" +msgstr "Kanum, Ngkâlmpw" #. name for kce msgid "Kaivi" -msgstr "" +msgstr "Kaivi" #. name for kcf msgid "Ukaan" -msgstr "" +msgstr "Ukaan" #. name for kcg msgid "Tyap" -msgstr "" +msgstr "Tyap" #. name for kch msgid "Vono" -msgstr "" +msgstr "Vono" #. name for kci msgid "Kamantan" -msgstr "" +msgstr "Kamantan" #. name for kcj msgid "Kobiana" -msgstr "" +msgstr "Kobiana" #. name for kck msgid "Kalanga" -msgstr "" +msgstr "Kalanga" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kela (Papúa Nova Guinea)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Gula (República centroafricana)" #. name for kcn msgid "Nubi" -msgstr "" +msgstr "Nubi" #. name for kco msgid "Kinalakna" -msgstr "" +msgstr "Kinalakna" #. name for kcp msgid "Kanga" -msgstr "" +msgstr "Kanga" #. name for kcq msgid "Kamo" -msgstr "" +msgstr "Kamo" #. name for kcr msgid "Katla" -msgstr "" +msgstr "Katla" #. name for kcs msgid "Koenoem" -msgstr "" +msgstr "Koenoem" #. name for kct msgid "Kaian" -msgstr "" +msgstr "Kaian" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Kami (Tanzania)" #. name for kcv msgid "Kete" -msgstr "" +msgstr "Kete" #. name for kcw msgid "Kabwari" -msgstr "" +msgstr "Kabwari" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" -msgstr "" +msgstr "Kachama-Ganjule" #. name for kcy msgid "Korandje" -msgstr "" +msgstr "Korandje" #. name for kcz msgid "Konongo" -msgstr "" +msgstr "Konongo" #. name for kda msgid "Worimi" -msgstr "" +msgstr "Worimi" #. name for kdc msgid "Kutu" -msgstr "" +msgstr "Kutu" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" -msgstr "" +msgstr "Yankunytjatjara" #. name for kde msgid "Makonde" -msgstr "" +msgstr "Makonde" #. name for kdf msgid "Mamusi" -msgstr "" +msgstr "Mamusi" #. name for kdg msgid "Seba" -msgstr "" +msgstr "Seba" #. name for kdh msgid "Tem" -msgstr "" +msgstr "Tem" #. name for kdi msgid "Kumam" -msgstr "" +msgstr "Kumam" #. name for kdj msgid "Karamojong" -msgstr "" +msgstr "Karamojong" #. name for kdk msgid "Numee" -msgstr "" +msgstr "Numee" #. name for kdl msgid "Tsikimba" -msgstr "" +msgstr "Tsikimba" #. name for kdm msgid "Kagoma" -msgstr "" +msgstr "Kagoma" #. name for kdn msgid "Kunda" -msgstr "" +msgstr "Kunda" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" -msgstr "" +msgstr "Kaningdon-Nindem" #. name for kdq msgid "Koch" -msgstr "" +msgstr "Koch" #. name for kdr msgid "Karaim" -msgstr "" +msgstr "Karaim" #. name for kdt msgid "Kuy" -msgstr "" +msgstr "Kuy" #. name for kdu msgid "Kadaru" -msgstr "" +msgstr "Kadaru" #. name for kdv msgid "Kado" -msgstr "" +msgstr "Kado" #. name for kdw msgid "Koneraw" -msgstr "" +msgstr "Koneraw" #. name for kdx msgid "Kam" -msgstr "" +msgstr "Kam" #. name for kdy msgid "Keder" -msgstr "" +msgstr "Keder" #. name for kdz msgid "Kwaja" -msgstr "" +msgstr "Kwaja" #. name for kea msgid "Kabuverdianu" -msgstr "" +msgstr "Kabuverdianu" #. name for keb msgid "Kélé" -msgstr "" +msgstr "Kélé" #. name for kec msgid "Keiga" -msgstr "" +msgstr "Keiga" #. name for ked msgid "Kerewe" -msgstr "" +msgstr "Kerewe" #. name for kee msgid "Keres, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Keres do leste" #. name for kef msgid "Kpessi" -msgstr "" +msgstr "Kpessi" #. name for keg msgid "Tese" -msgstr "" +msgstr "Tese" #. name for keh msgid "Keak" -msgstr "" +msgstr "Keak" #. name for kei msgid "Kei" -msgstr "" +msgstr "Kei" #. name for kej msgid "Kadar" -msgstr "" +msgstr "Kadar" #. name for kek msgid "Kekchí" -msgstr "" +msgstr "Kekchí" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kela (República demoncrática do Congo)" #. name for kem msgid "Kemak" -msgstr "" +msgstr "Kemak" #. name for ken msgid "Kenyang" -msgstr "" +msgstr "Kenyang" #. name for keo msgid "Kakwa" -msgstr "" +msgstr "Kakwa" #. name for kep msgid "Kaikadi" -msgstr "" +msgstr "Kaikadi" #. name for keq msgid "Kamar" -msgstr "" +msgstr "Kamar" #. name for ker msgid "Kera" -msgstr "" +msgstr "Kera" #. name for kes msgid "Kugbo" -msgstr "" +msgstr "Kugbo" #. name for ket msgid "Ket" -msgstr "" +msgstr "Ket" #. name for keu msgid "Akebu" -msgstr "" +msgstr "Akebu" #. name for kev msgid "Kanikkaran" -msgstr "" +msgstr "Kanikkaran" #. name for kew msgid "Kewa, West" -msgstr "" +msgstr "Kewa, West" #. name for kex msgid "Kukna" -msgstr "" +msgstr "Kukna" #. name for key msgid "Kupia" -msgstr "" +msgstr "Inupiak" #. name for kez msgid "Kukele" -msgstr "" +msgstr "Kukele" #. name for kfa msgid "Kodava" -msgstr "" +msgstr "Kodava" #. name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Kolami, noroeste" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" -msgstr "" +msgstr "Konda-Dora" #. name for kfd msgid "Koraga, Korra" -msgstr "" +msgstr "Koraga, Korra" #. name for kfe msgid "Kota (India)" -msgstr "" +msgstr "Kota (India)" #. name for kff msgid "Koya" -msgstr "" +msgstr "Koya" #. name for kfg msgid "Kudiya" -msgstr "" +msgstr "Kudiya" #. name for kfh msgid "Kurichiya" -msgstr "" +msgstr "Kurichiya" #. name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kurumba, Kannada" #. name for kfj msgid "Kemiehua" -msgstr "" +msgstr "Kemiehua" #. name for kfk msgid "Kinnauri" -msgstr "" +msgstr "Kinnauri" #. name for kfl msgid "Kung" -msgstr "" +msgstr "Kung" #. name for kfm msgid "Khunsari" -msgstr "" +msgstr "Khunsari" #. name for kfn msgid "Kuk" -msgstr "" +msgstr "Kuk" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Koro (Costa de marfil)" #. name for kfp msgid "Korwa" -msgstr "" +msgstr "Korwa" #. name for kfq msgid "Korku" -msgstr "" +msgstr "Korku" #. name for kfr msgid "Kachchi" -msgstr "" +msgstr "Kachchi" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" -msgstr "" +msgstr "Bilaspuri" #. name for kft msgid "Kanjari" -msgstr "" +msgstr "Kanjari" #. name for kfu msgid "Katkari" -msgstr "" +msgstr "Katkari" #. name for kfv msgid "Kurmukar" -msgstr "" +msgstr "Kurmukar" #. name for kfw msgid "Naga, Kharam" -msgstr "" +msgstr "Naga, Kharam" #. name for kfx msgid "Pahari, Kullu" -msgstr "" +msgstr "Pahari, Kullu" #. name for kfy msgid "Kumaoni" -msgstr "" +msgstr "Kumaoni" #. name for kfz msgid "Koromfé" -msgstr "" +msgstr "Koromfé" #. name for kga msgid "Koyaga" -msgstr "" +msgstr "Koyaga" #. name for kgb msgid "Kawe" -msgstr "" +msgstr "Kawe" #. name for kgc msgid "Kasseng" -msgstr "" +msgstr "Kasseng" #. name for kgd msgid "Kataang" -msgstr "" +msgstr "Kataang" #. name for kge msgid "Komering" -msgstr "" +msgstr "Komering" #. name for kgf msgid "Kube" -msgstr "" +msgstr "Kube" #. name for kgg msgid "Kusunda" -msgstr "" +msgstr "Kusunda" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" -msgstr "" +msgstr "Kalinga, Tanudan superior" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Selangor" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" -msgstr "" +msgstr "Kham, Gamale" #. name for kgk msgid "Kaiwá" -msgstr "" +msgstr "Kaiwá" #. name for kgl msgid "Kunggari" -msgstr "" +msgstr "Kunggari" #. name for kgm msgid "Karipúna" -msgstr "" +msgstr "Karipúna" #. name for kgn msgid "Karingani" -msgstr "" +msgstr "Karingani" #. name for kgo msgid "Krongo" -msgstr "" +msgstr "Krongo" #. name for kgp msgid "Kaingang" -msgstr "" +msgstr "Kaingang" #. name for kgq msgid "Kamoro" -msgstr "" +msgstr "Kamoro" #. name for kgr msgid "Abun" -msgstr "" +msgstr "Abun" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" -msgstr "" +msgstr "Kumbainggar" #. name for kgt msgid "Somyev" -msgstr "" +msgstr "Somyev" #. name for kgu msgid "Kobol" -msgstr "" +msgstr "Kobol" #. name for kgv msgid "Karas" -msgstr "" +msgstr "Karas" #. name for kgw msgid "Karon Dori" -msgstr "" +msgstr "Karon Dori" #. name for kgx msgid "Kamaru" -msgstr "" +msgstr "Kamaru" #. name for kgy msgid "Kyerung" -msgstr "" +msgstr "Kyerung" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "Khasi" #. name for khb msgid "Lü" -msgstr "" +msgstr "Lü" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" -msgstr "" +msgstr "Tukang Besi do Norte" #. name for khd msgid "Kanum, Bädi" -msgstr "" +msgstr "Kanum, Bädi" #. name for khe msgid "Korowai" -msgstr "" +msgstr "Korowai" #. name for khf msgid "Khuen" -msgstr "" +msgstr "Khuen" #. name for khg msgid "Tibetan, Khams" -msgstr "" +msgstr "Tibetano, Khams" #. name for khh msgid "Kehu" -msgstr "" +msgstr "Kehu" #. name for khj msgid "Kuturmi" -msgstr "" +msgstr "Kuturmi" #. name for khk msgid "Mongolian, Halh" -msgstr "" +msgstr "Mongol, Halh" #. name for khl msgid "Lusi" -msgstr "" +msgstr "Lusi" #. name for khm msgid "Khmer, Central" -msgstr "" +msgstr "Jemer, central" #. name for khn msgid "Khandesi" -msgstr "" +msgstr "Khandesi" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Khotanese" #. name for khp msgid "Kapori" -msgstr "" +msgstr "Kapori" #. name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" -msgstr "" +msgstr "Songhay, Koyra Chiini" #. name for khr msgid "Kharia" -msgstr "" +msgstr "Kharia" #. name for khs msgid "Kasua" -msgstr "" +msgstr "Kasua" #. name for kht msgid "Khamti" -msgstr "" +msgstr "Khamti" #. name for khu msgid "Nkhumbi" -msgstr "" +msgstr "Nkhumbi" #. name for khv msgid "Khvarshi" -msgstr "" +msgstr "Khvarshi" #. name for khw msgid "Khowar" -msgstr "" +msgstr "Khowar" #. name for khx msgid "Kanu" -msgstr "" +msgstr "Kanu" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kele (República Democrática do Congo)" #. name for khz msgid "Keapara" -msgstr "" +msgstr "Keapara" #. name for kia msgid "Kim" -msgstr "" +msgstr "Kim" #. name for kib msgid "Koalib" -msgstr "" +msgstr "Koalib" #. name for kic msgid "Kickapoo" -msgstr "" +msgstr "Kickapoo" #. name for kid msgid "Koshin" -msgstr "" +msgstr "Koshin" #. name for kie msgid "Kibet" -msgstr "" +msgstr "Kibet" #. name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" -msgstr "" +msgstr "Kham, Parbate oriental" #. name for kig msgid "Kimaama" -msgstr "" +msgstr "Kimaama" #. name for kih msgid "Kilmeri" -msgstr "" +msgstr "Kilmeri" #. name for kii msgid "Kitsai" -msgstr "" +msgstr "Kitsai" #. name for kij msgid "Kilivila" -msgstr "" +msgstr "Kilivila" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" -msgstr "" +msgstr "Kariya" #. name for kim msgid "Karagas" -msgstr "" +msgstr "Karagas" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" -msgstr "" +msgstr "Kiowa" #. name for kip msgid "Kham, Sheshi" -msgstr "" +msgstr "Kham, Sheshi" #. name for kiq msgid "Kosadle" -msgstr "" +msgstr "Kosadle" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirghizo" #. name for kis msgid "Kis" -msgstr "" +msgstr "Kis" #. name for kit msgid "Agob" -msgstr "" +msgstr "Agob" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Kirmanjki (lingua individual)" #. name for kiv msgid "Kimbu" -msgstr "" +msgstr "Kimbu" #. name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" -msgstr "" +msgstr "Kiwai, noreste" #. name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" -msgstr "" +msgstr "Naga, Khiamniungan" #. name for kiy msgid "Kirikiri" -msgstr "" +msgstr "Kirikiri" #. name for kiz msgid "Kisi" -msgstr "" +msgstr "Kisi" #. name for kja msgid "Mlap" -msgstr "" +msgstr "Mlap" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" -msgstr "" +msgstr "Q'anjob'al" #. name for kjc msgid "Konjo, Coastal" -msgstr "" +msgstr "Konjo, Coastal" #. name for kjd msgid "Kiwai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Kiwai do sur" #. name for kje msgid "Kisar" -msgstr "" +msgstr "Kisar" #. name for kjf msgid "Khalaj" -msgstr "" +msgstr "Khalaj" #. name for kjg msgid "Khmu" -msgstr "" +msgstr "Khmu" #. name for kjh msgid "Khakas" -msgstr "" +msgstr "Khakas" #. name for kji msgid "Zabana" -msgstr "" +msgstr "Zabana" #. name for kjj msgid "Khinalugh" -msgstr "" +msgstr "Khinalugh" #. name for kjk msgid "Konjo, Highland" -msgstr "" +msgstr "Konjo, terras altas" #. name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" -msgstr "" +msgstr "Kham, Parbate occidental" #. name for kjm msgid "Kháng" -msgstr "" +msgstr "Kháng" #. name for kjn msgid "Kunjen" -msgstr "" +msgstr "Kunjen" #. name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" -msgstr "" +msgstr "Kinnauri, Harijan" #. name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" -msgstr "" +msgstr "Karen, Pwo do leste" #. name for kjq msgid "Keres, Western" -msgstr "" +msgstr "Keres do oeste" #. name for kjr msgid "Kurudu" -msgstr "" +msgstr "Kurudu" #. name for kjs msgid "Kewa, East" -msgstr "" +msgstr "Kewa, East" #. name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" -msgstr "" +msgstr "Karen, Phrae Pwo" #. name for kju msgid "Kashaya" -msgstr "" +msgstr "Kashaya" #. name for kjx msgid "Ramopa" -msgstr "" +msgstr "Ramopa" #. name for kjy msgid "Erave" -msgstr "" +msgstr "Erave" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" -msgstr "" +msgstr "Bumthangkha" #. name for kka msgid "Kakanda" -msgstr "" +msgstr "Kakanda" #. name for kkb msgid "Kwerisa" -msgstr "" +msgstr "Kwerisa" #. name for kkc msgid "Odoodee" -msgstr "" +msgstr "Odoodee" #. name for kkd msgid "Kinuku" -msgstr "" +msgstr "Kinuku" #. name for kke msgid "Kakabe" -msgstr "" +msgstr "Kakabe" #. name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" -msgstr "" +msgstr "Monpa, Kalaktang" #. name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" -msgstr "" +msgstr "Kalinga, val Mabaka" #. name for kkh msgid "Khün" -msgstr "" +msgstr "Khün" #. name for kki msgid "Kagulu" -msgstr "" +msgstr "Kagulu" #. name for kkj msgid "Kako" -msgstr "" +msgstr "Kako" #. name for kkk msgid "Kokota" -msgstr "" +msgstr "Kokota" #. name for kkl msgid "Yale, Kosarek" -msgstr "" +msgstr "Yale, Kosarek" #. name for kkm msgid "Kiong" -msgstr "" +msgstr "Kiong" #. name for kkn msgid "Kon Keu" -msgstr "" +msgstr "Kon Keu" #. name for kko msgid "Karko" -msgstr "" +msgstr "Karko" #. name for kkp msgid "Gugubera" -msgstr "" +msgstr "Gugubera" #. name for kkq msgid "Kaiku" -msgstr "" +msgstr "Kaiku" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" -msgstr "" +msgstr "Kir-Balar" #. name for kks msgid "Giiwo" -msgstr "" +msgstr "Giiwo" #. name for kkt msgid "Koi" -msgstr "" +msgstr "Koi" #. name for kku msgid "Tumi" -msgstr "" +msgstr "Tumi" #. name for kkv msgid "Kangean" -msgstr "" +msgstr "Kangean" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgstr "Teke-Kukuya" #. name for kkx msgid "Kohin" -msgstr "" +msgstr "Kohin" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" -msgstr "" +msgstr "Guguyimidjir" #. name for kkz msgid "Kaska" -msgstr "" +msgstr "Kaska" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" -msgstr "" +msgstr "Klamath-Modoc" #. name for klb msgid "Kiliwa" -msgstr "" +msgstr "Kiliwa" #. name for klc msgid "Kolbila" -msgstr "" +msgstr "Kolbila" #. name for kld msgid "Gamilaraay" -msgstr "" +msgstr "Gamilaraay" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Kulung (Nepal)" #. name for klf msgid "Kendeje" -msgstr "" +msgstr "Kendeje" #. name for klg msgid "Tagakaulo" -msgstr "" +msgstr "Tagakaulo" #. name for klh msgid "Weliki" -msgstr "" +msgstr "Weliki" #. name for kli msgid "Kalumpang" -msgstr "" +msgstr "Kalumpang" #. name for klj msgid "Khalaj, Turkic" -msgstr "" +msgstr "Khalaj, Turkic" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kono (Nixeria)" #. name for kll msgid "Kalagan, Kagan" -msgstr "" +msgstr "Kalagan, Kagan" #. name for klm msgid "Migum" -msgstr "" +msgstr "Migum" #. name for kln msgid "Kalenjin" -msgstr "" +msgstr "Kalenjin" #. name for klo msgid "Kapya" -msgstr "" +msgstr "Kapya" #. name for klp msgid "Kamasa" -msgstr "" +msgstr "Kamasa" #. name for klq msgid "Rumu" -msgstr "" +msgstr "Rumu" #. name for klr msgid "Khaling" -msgstr "" +msgstr "Khaling" #. name for kls msgid "Kalasha" -msgstr "" +msgstr "Kalasha" #. name for klt msgid "Nukna" -msgstr "" +msgstr "Nukna" #. name for klu msgid "Klao" -msgstr "" +msgstr "Klao" #. name for klv msgid "Maskelynes" -msgstr "" +msgstr "Maskelynes" #. name for klw msgid "Lindu" -msgstr "" +msgstr "Lindu" #. name for klx msgid "Koluwawa" -msgstr "" +msgstr "Koluwawa" #. name for kly msgid "Kalao" -msgstr "" +msgstr "Kalao" #. name for klz msgid "Kabola" -msgstr "" +msgstr "Kabola" #. name for kma msgid "Konni" -msgstr "" +msgstr "Konni" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" -msgstr "" +msgstr "Dong do sur" #. name for kmd msgid "Kalinga, Majukayang" -msgstr "" +msgstr "Kalinga, Majukayang" #. name for kme msgid "Bakole" -msgstr "" +msgstr "Bakole" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kare (Papúa Nova Guinea)" #. name for kmg msgid "Kâte" -msgstr "" +msgstr "Kâte" #. name for kmh msgid "Kalam" -msgstr "" +msgstr "Kalam" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Kami (Nixeria)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" -msgstr "" +msgstr "Kumarbhag Paharia" #. name for kmk msgid "Kalinga, Limos" -msgstr "" +msgstr "Kalinga, Limos" #. name for kml msgid "Kalinga, Lower Tanudan" -msgstr "" +msgstr "Kalinga, Tanudan inferior" #. name for kmm msgid "Kom (India)" -msgstr "" +msgstr "Kom (India)" #. name for kmn msgid "Awtuw" -msgstr "" +msgstr "Awtuw" #. name for kmo msgid "Kwoma" -msgstr "" +msgstr "Kwoma" #. name for kmp msgid "Gimme" -msgstr "" +msgstr "Gimme" #. name for kmq msgid "Kwama" -msgstr "" +msgstr "Kwama" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" -msgstr "" +msgstr "Kurdo do norte" #. name for kms msgid "Kamasau" -msgstr "" +msgstr "Kamasau" #. name for kmt msgid "Kemtuik" -msgstr "" +msgstr "Kemtuik" #. name for kmu msgid "Kanite" -msgstr "" +msgstr "Kanite" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" -msgstr "" +msgstr "Francésc criollo, Karipúna" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Komo (República Democrática do Congo)" #. name for kmx msgid "Waboda" -msgstr "" +msgstr "Waboda" #. name for kmy msgid "Koma" -msgstr "" +msgstr "Koma" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" -msgstr "" +msgstr "Khorasani Turkish" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Dera (Nixeria)" #. name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" -msgstr "" +msgstr "Kalinga, Lubuagan" #. name for knc msgid "Kanuri, Central" -msgstr "" +msgstr "Kanuri, Central" #. name for knd msgid "Konda" -msgstr "" +msgstr "Konda" #. name for kne msgid "Kankanaey" -msgstr "" +msgstr "Kankanaey" #. name for knf msgid "Mankanya" -msgstr "" +msgstr "Mankanya" #. name for kng msgid "Koongo" -msgstr "" +msgstr "Koongo" #. name for kni msgid "Kanufi" -msgstr "" +msgstr "Kanufi" #. name for knj msgid "Kanjobal, Western" -msgstr "" +msgstr "Kanjobal do oeste" #. name for knk msgid "Kuranko" -msgstr "" +msgstr "Kuranko" #. name for knl msgid "Keninjal" -msgstr "" +msgstr "Keninjal" #. name for knm msgid "Kanamarí" -msgstr "" +msgstr "Kanamarí" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Konkani (lingua individual)" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "Kono (Sierra Leona)" #. name for knp msgid "Kwanja" -msgstr "" +msgstr "Kwanja" #. name for knq msgid "Kintaq" -msgstr "" +msgstr "Kintaq" #. name for knr msgid "Kaningra" -msgstr "" +msgstr "Kaningra" #. name for kns msgid "Kensiu" -msgstr "" +msgstr "Kensiu" #. name for knt msgid "Katukína, Panoan" -msgstr "" +msgstr "Katukína, Panoan" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kono (Guinea)" #. name for knv msgid "Tabo" -msgstr "" +msgstr "Tabo" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" -msgstr "" +msgstr "Kung-Ekoka" #. name for knx msgid "Kendayan" -msgstr "" +msgstr "Kendayan" #. name for kny msgid "Kanyok" -msgstr "" +msgstr "Kanyok" #. name for knz msgid "Kalamsé" -msgstr "" +msgstr "Kalamsé" #. name for koa msgid "Konomala" -msgstr "" +msgstr "Konomala" #. name for koc msgid "Kpati" -msgstr "" +msgstr "Kpati" #. name for kod msgid "Kodi" -msgstr "" +msgstr "Kodi" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" -msgstr "" +msgstr "Kacipo-Balesi" #. name for kof msgid "Kubi" -msgstr "" +msgstr "Kubi" #. name for kog msgid "Cogui" -msgstr "" +msgstr "Cogui" #. name for koh msgid "Koyo" -msgstr "" +msgstr "Koyo" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" -msgstr "" +msgstr "Komi-Permyak" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" -msgstr "" +msgstr "Sara Dunjo" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Konkani (macrolingua)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kol (Papúa Nova Guinea)" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #. name for koo msgid "Konzo" -msgstr "" +msgstr "Konzo" #. name for kop msgid "Waube" @@ -12507,4223 +12512,4223 @@ msgstr "" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "Kota (Gabón)" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Kosraeano" #. name for kot msgid "Lagwan" -msgstr "" +msgstr "Lagwan" #. name for kou msgid "Koke" -msgstr "" +msgstr "Koke" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" -msgstr "" +msgstr "Kudu-Camo" #. name for kow msgid "Kugama" -msgstr "" +msgstr "Kugama" #. name for kox msgid "Coxima" -msgstr "" +msgstr "Coxima" #. name for koy msgid "Koyukon" -msgstr "" +msgstr "Koyukon" #. name for koz msgid "Korak" -msgstr "" +msgstr "Korak" #. name for kpa msgid "Kutto" -msgstr "" +msgstr "Kutto" #. name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" -msgstr "" +msgstr "Kurumba, Mullu" #. name for kpc msgid "Curripaco" -msgstr "" +msgstr "Curripaco" #. name for kpd msgid "Koba" -msgstr "" +msgstr "Koba" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" -msgstr "" +msgstr "Komba" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" -msgstr "" +msgstr "Kapingamarangi" #. name for kph msgid "Kplang" -msgstr "" +msgstr "Kplang" #. name for kpi msgid "Kofei" -msgstr "" +msgstr "Kofei" #. name for kpj msgid "Karajá" -msgstr "" +msgstr "Karajá" #. name for kpk msgid "Kpan" -msgstr "" +msgstr "Kpan" #. name for kpl msgid "Kpala" -msgstr "" +msgstr "Kpala" #. name for kpm msgid "Koho" -msgstr "" +msgstr "Koho" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" -msgstr "" +msgstr "Kepkiriwát" #. name for kpo msgid "Ikposo" -msgstr "" +msgstr "Ikposo" #. name for kpp msgid "Karen, Paku" -msgstr "" +msgstr "Karen, Paku" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" -msgstr "" +msgstr "Korupun-Sela" #. name for kpr msgid "Korafe-Yegha" -msgstr "" +msgstr "Korafe-Yegha" #. name for kps msgid "Tehit" -msgstr "" +msgstr "Tehit" #. name for kpt msgid "Karata" -msgstr "" +msgstr "Karata" #. name for kpu msgid "Kafoa" -msgstr "" +msgstr "Kafoa" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "" +msgstr "Komi-Zyrian" #. name for kpw msgid "Kobon" -msgstr "" +msgstr "Kobon" #. name for kpx msgid "Koiali, Mountain" -msgstr "" +msgstr "Koiali, montaña" #. name for kpy msgid "Koryak" -msgstr "" +msgstr "Koryak" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" -msgstr "" +msgstr "Kupsabiny" #. name for kqa msgid "Mum" -msgstr "" +msgstr "Mum" #. name for kqb msgid "Kovai" -msgstr "" +msgstr "Kovai" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" -msgstr "" +msgstr "Doromu-Koki" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" -msgstr "" +msgstr "Koy Sanjaq Surat" #. name for kqe msgid "Kalagan" -msgstr "" +msgstr "Kalagan" #. name for kqf msgid "Kakabai" -msgstr "" +msgstr "Kakabai" #. name for kqg msgid "Khe" -msgstr "" +msgstr "Khe" #. name for kqh msgid "Kisankasa" -msgstr "" +msgstr "Kisankasa" #. name for kqi msgid "Koitabu" -msgstr "" +msgstr "Koitabu" #. name for kqj msgid "Koromira" -msgstr "" +msgstr "Koromira" #. name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Kotafon" #. name for kql msgid "Kyenele" -msgstr "" +msgstr "Kyenele" #. name for kqm msgid "Khisa" -msgstr "" +msgstr "Khisa" #. name for kqn msgid "Kaonde" -msgstr "" +msgstr "Kaonde" #. name for kqo msgid "Krahn, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Krahn do leste" #. name for kqp msgid "Kimré" -msgstr "" +msgstr "Kimré" #. name for kqq msgid "Krenak" -msgstr "" +msgstr "Krenak" #. name for kqr msgid "Kimaragang" -msgstr "" +msgstr "Kimaragang" #. name for kqs msgid "Kissi, Northern" -msgstr "" +msgstr "Kissi do norte" #. name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" -msgstr "" +msgstr "Kadazan, río Klias" #. name for kqu msgid "Seroa" -msgstr "" +msgstr "Seroa" #. name for kqv msgid "Okolod" -msgstr "" +msgstr "Okolod" #. name for kqw msgid "Kandas" -msgstr "" +msgstr "Kandas" #. name for kqx msgid "Mser" -msgstr "" +msgstr "Mser" #. name for kqy msgid "Koorete" -msgstr "" +msgstr "Koorete" #. name for kqz msgid "Korana" -msgstr "" +msgstr "Korana" #. name for kra msgid "Kumhali" -msgstr "" +msgstr "Kumhali" #. name for krb msgid "Karkin" -msgstr "" +msgstr "Karkin" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Karachay-Balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" -msgstr "" +msgstr "Kairui-Midiki" #. name for kre msgid "Panará" -msgstr "" +msgstr "Panará" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Koro (Vanuatu)" #. name for krh msgid "Kurama" -msgstr "" +msgstr "Kurama" #. name for kri msgid "Krio" -msgstr "" +msgstr "Krio" #. name for krj msgid "Kinaray-A" -msgstr "" +msgstr "Kinaray-A" #. name for krk msgid "Kerek" -msgstr "" +msgstr "Kerek" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Karelian" #. name for krm msgid "Krim" -msgstr "" +msgstr "Krim" #. name for krn msgid "Sapo" -msgstr "" +msgstr "Sapo" #. name for krp msgid "Korop" -msgstr "" +msgstr "Korop" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" -msgstr "" +msgstr "Kru'ng 2" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Gbaya (Sudán)" #. name for krt msgid "Kanuri, Tumari" -msgstr "" +msgstr "Kanuri, Tumari" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" -msgstr "" +msgstr "Kavet" #. name for krw msgid "Krahn, Western" -msgstr "" +msgstr "Krahn do oeste" #. name for krx msgid "Karon" -msgstr "" +msgstr "Karon" #. name for kry msgid "Kryts" -msgstr "" +msgstr "Kryts" #. name for krz msgid "Kanum, Sota" -msgstr "" +msgstr "Kanum, Sota" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" -msgstr "" +msgstr "Shuwa-Zamani" #. name for ksb msgid "Shambala" -msgstr "" +msgstr "Shambala" #. name for ksc msgid "Kalinga, Southern" -msgstr "" +msgstr "Kalinga do sur" #. name for ksd msgid "Kuanua" -msgstr "" +msgstr "Kuanua" #. name for kse msgid "Kuni" -msgstr "" +msgstr "Kuni" #. name for ksf msgid "Bafia" -msgstr "" +msgstr "Bafia" #. name for ksg msgid "Kusaghe" -msgstr "" +msgstr "Kusaghe" #. name for ksh msgid "Kölsch" -msgstr "" +msgstr "Kölsch" #. name for ksi msgid "Krisa" -msgstr "" +msgstr "Krisa" #. name for ksj msgid "Uare" -msgstr "" +msgstr "Uare" #. name for ksk msgid "Kansa" -msgstr "" +msgstr "Kansa" #. name for ksl msgid "Kumalu" -msgstr "" +msgstr "Kumalu" #. name for ksm msgid "Kumba" -msgstr "" +msgstr "Kumba" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" -msgstr "" +msgstr "Kasiguranin" #. name for kso msgid "Kofa" -msgstr "" +msgstr "Kofa" #. name for ksp msgid "Kaba" -msgstr "" +msgstr "Kaba" #. name for ksq msgid "Kwaami" -msgstr "" +msgstr "Kwaami" #. name for ksr msgid "Borong" -msgstr "" +msgstr "Borong" #. name for kss msgid "Kisi, Southern" -msgstr "" +msgstr "Kisi do sur" #. name for kst msgid "Winyé" -msgstr "" +msgstr "Winyé" #. name for ksu msgid "Khamyang" -msgstr "" +msgstr "Khamyang" #. name for ksv msgid "Kusu" -msgstr "" +msgstr "Kusu" #. name for ksw msgid "Karen, S'gaw" -msgstr "" +msgstr "Karen, S'gaw" #. name for ksx msgid "Kedang" -msgstr "" +msgstr "Kedang" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" -msgstr "" +msgstr "Kharia Thar" #. name for ksz msgid "Kodaku" -msgstr "" +msgstr "Kodaku" #. name for kta msgid "Katua" -msgstr "" +msgstr "Katua" #. name for ktb msgid "Kambaata" -msgstr "" +msgstr "Kambaata" #. name for ktc msgid "Kholok" -msgstr "" +msgstr "Kholok" #. name for ktd msgid "Kokata" -msgstr "" +msgstr "Kokata" #. name for kte msgid "Nubri" -msgstr "" +msgstr "Nubri" #. name for ktf msgid "Kwami" -msgstr "" +msgstr "Kwami" #. name for ktg msgid "Kalkutung" -msgstr "" +msgstr "Kalkutung" #. name for kth msgid "Karanga" -msgstr "" +msgstr "Karanga" #. name for kti msgid "Muyu, North" -msgstr "" +msgstr "Muyu, norte" #. name for ktj msgid "Krumen, Plapo" -msgstr "" +msgstr "Krumen, Plapo" #. name for ktk msgid "Kaniet" -msgstr "" +msgstr "Kaniet" #. name for ktl msgid "Koroshi" -msgstr "" +msgstr "Koroshi" #. name for ktm msgid "Kurti" -msgstr "" +msgstr "Kurti" #. name for ktn msgid "Karitiâna" -msgstr "" +msgstr "Karitiâna" #. name for kto msgid "Kuot" -msgstr "" +msgstr "Kuot" #. name for ktp msgid "Kaduo" -msgstr "" +msgstr "Kaduo" #. name for ktq msgid "Katabaga" -msgstr "" +msgstr "Katabaga" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" -msgstr "" +msgstr "Kota Marudu Tinagas" #. name for kts msgid "Muyu, South" -msgstr "" +msgstr "Muyu, sur" #. name for ktt msgid "Ketum" -msgstr "" +msgstr "Ketum" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (República Democrática do Congo)" #. name for ktv msgid "Katu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Katu do leste" #. name for ktw msgid "Kato" -msgstr "" +msgstr "Kato" #. name for ktx msgid "Kaxararí" -msgstr "" +msgstr "Kaxararí" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" -msgstr "" +msgstr "Kango (Dsitrito Bas-Uélé)" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" -msgstr "" +msgstr "Ju/'hoan" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #. name for kub msgid "Kutep" -msgstr "" +msgstr "Kutep" #. name for kuc msgid "Kwinsu" -msgstr "" +msgstr "Kwinsu" #. name for kud msgid "'Auhelawa" -msgstr "" +msgstr "'Auhelawa" #. name for kue msgid "Kuman" -msgstr "" +msgstr "Kuman" #. name for kuf msgid "Katu, Western" -msgstr "" +msgstr "Katu do oeste" #. name for kug msgid "Kupa" -msgstr "" +msgstr "Kupa" #. name for kuh msgid "Kushi" -msgstr "" +msgstr "Kushi" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" -msgstr "" +msgstr "Kuikúro-Kalapálo" #. name for kuj msgid "Kuria" -msgstr "" +msgstr "Kuria" #. name for kuk msgid "Kepo'" -msgstr "" +msgstr "Kepo'" #. name for kul msgid "Kulere" -msgstr "" +msgstr "Kulere" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumyk" #. name for kun msgid "Kunama" -msgstr "" +msgstr "Kunama" #. name for kuo msgid "Kumukio" -msgstr "" +msgstr "Kumukio" #. name for kup msgid "Kunimaipa" -msgstr "" +msgstr "Kunimaipa" #. name for kuq msgid "Karipuna" -msgstr "" +msgstr "Karipuna" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdo" #. name for kus msgid "Kusaal" -msgstr "" +msgstr "Kusaal" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" -msgstr "" +msgstr "Kuskokwim, superior" #. name for kuv msgid "Kur" -msgstr "" +msgstr "Kur" #. name for kuw msgid "Kpagua" -msgstr "" +msgstr "Kpagua" #. name for kux msgid "Kukatja" -msgstr "" +msgstr "Kukatja" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" -msgstr "" +msgstr "Kuuku-Ya'u" #. name for kuz msgid "Kunza" -msgstr "" +msgstr "Kunza" #. name for kva msgid "Bagvalal" -msgstr "" +msgstr "Bagvalal" #. name for kvb msgid "Kubu" -msgstr "" +msgstr "Kubu" #. name for kvc msgid "Kove" -msgstr "" +msgstr "Kove" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Kui (Indonesia)" #. name for kve msgid "Kalabakan" -msgstr "" +msgstr "Kalabakan" #. name for kvf msgid "Kabalai" -msgstr "" +msgstr "Kabalai" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" -msgstr "" +msgstr "Kuni-Boazi" #. name for kvh msgid "Komodo" -msgstr "" +msgstr "Komodo" #. name for kvi msgid "Kwang" -msgstr "" +msgstr "Kwang" #. name for kvj msgid "Psikye" -msgstr "" +msgstr "Psikye" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos coreana" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" -msgstr "" +msgstr "Karen, Brek" #. name for kvm msgid "Kendem" -msgstr "" +msgstr "Kendem" #. name for kvn msgid "Kuna, Border" -msgstr "" +msgstr "Kuna, Border" #. name for kvo msgid "Dobel" -msgstr "" +msgstr "Dobel" #. name for kvp msgid "Kompane" -msgstr "" +msgstr "Kompane" #. name for kvq msgid "Karen, Geba" -msgstr "" +msgstr "Karen, Geba" #. name for kvr msgid "Kerinci" -msgstr "" +msgstr "Kerinci" #. name for kvs msgid "Kunggara" -msgstr "" +msgstr "Kunggara" #. name for kvt msgid "Karen, Lahta" -msgstr "" +msgstr "Karen, Lahta" #. name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" -msgstr "" +msgstr "Karen, Yinbaw" #. name for kvv msgid "Kola" -msgstr "" +msgstr "Kola" #. name for kvw msgid "Wersing" -msgstr "" +msgstr "Wersing" #. name for kvx msgid "Koli, Parkari" -msgstr "" +msgstr "Koli, Parkari" #. name for kvy msgid "Karen, Yintale" -msgstr "" +msgstr "Karen, Yintale" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" -msgstr "" +msgstr "Tsakwambo" #. name for kwa msgid "Dâw" -msgstr "" +msgstr "Dâw" #. name for kwb msgid "Kwa" -msgstr "" +msgstr "Kwa" #. name for kwc msgid "Likwala" -msgstr "" +msgstr "Likwala" #. name for kwd msgid "Kwaio" -msgstr "" +msgstr "Kwaio" #. name for kwe msgid "Kwerba" -msgstr "" +msgstr "Kwerba" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" -msgstr "" +msgstr "Kwara'ae" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" -msgstr "" +msgstr "Sara Kaba Deme" #. name for kwh msgid "Kowiai" -msgstr "" +msgstr "Kowiai" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" -msgstr "" +msgstr "Awa-Cuaiquer" #. name for kwj msgid "Kwanga" -msgstr "" +msgstr "Kwanga" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" -msgstr "" +msgstr "Kwakiutl" #. name for kwl msgid "Kofyar" -msgstr "" +msgstr "Kofyar" #. name for kwm msgid "Kwambi" -msgstr "" +msgstr "Kwambi" #. name for kwn msgid "Kwangali" -msgstr "" +msgstr "Kwangali" #. name for kwo msgid "Kwomtari" -msgstr "" +msgstr "Kwomtari" #. name for kwp msgid "Kodia" -msgstr "" +msgstr "Kodia" #. name for kwq msgid "Kwak" -msgstr "" +msgstr "Kwak" #. name for kwr msgid "Kwer" -msgstr "" +msgstr "Kwer" #. name for kws msgid "Kwese" -msgstr "" +msgstr "Kwese" #. name for kwt msgid "Kwesten" -msgstr "" +msgstr "Kwesten" #. name for kwu msgid "Kwakum" -msgstr "" +msgstr "Kwakum" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" -msgstr "" +msgstr "Sara Kaba Náà" #. name for kww msgid "Kwinti" -msgstr "" +msgstr "Kwinti" #. name for kwx msgid "Khirwar" -msgstr "" +msgstr "Khirwar" #. name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" -msgstr "" +msgstr "Kongo, San Salvador" #. name for kwz msgid "Kwadi" -msgstr "" +msgstr "Kwadi" #. name for kxa msgid "Kairiru" -msgstr "" +msgstr "Kairiru" #. name for kxb msgid "Krobu" -msgstr "" +msgstr "Krobu" #. name for kxc msgid "Konso" -msgstr "" +msgstr "Konso" #. name for kxd msgid "Brunei" -msgstr "" +msgstr "Brunei" #. name for kxe msgid "Kakihum" -msgstr "" +msgstr "Kakihum" #. name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" -msgstr "" +msgstr "Karen, Manumanaw" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Karo (Ethiopia)" #. name for kxi msgid "Murut, Keningau" -msgstr "" +msgstr "Murut, Keningau" #. name for kxj msgid "Kulfa" -msgstr "" +msgstr "Kulfa" #. name for kxk msgid "Karen, Zayein" -msgstr "" +msgstr "Karen, Zayein" #. name for kxl msgid "Kurux, Nepali" -msgstr "" +msgstr "Kurux, nepalí" #. name for kxm msgid "Khmer, Northern" -msgstr "" +msgstr "Jemer do norte" #. name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" -msgstr "" +msgstr "Melanau, Kanowit-Tanjong" #. name for kxo msgid "Kanoé" -msgstr "" +msgstr "Kanoé" #. name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" -msgstr "" +msgstr "Koli, Wadiyara" #. name for kxq msgid "Kanum, Smärky" -msgstr "" +msgstr "Kanum, Smärky" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Koro (Papúa Nova Guinea)" #. name for kxs msgid "Kangjia" -msgstr "" +msgstr "Kangjia" #. name for kxt msgid "Koiwat" -msgstr "" +msgstr "Koiwat" #. name for kxu msgid "Kui (India)" -msgstr "" +msgstr "Kui (India)" #. name for kxv msgid "Kuvi" -msgstr "" +msgstr "Kuvi" #. name for kxw msgid "Konai" -msgstr "" +msgstr "Konai" #. name for kxx msgid "Likuba" -msgstr "" +msgstr "Likuba" #. name for kxy msgid "Kayong" -msgstr "" +msgstr "Kayong" #. name for kxz msgid "Kerewo" -msgstr "" +msgstr "Kerewo" #. name for kya msgid "Kwaya" -msgstr "" +msgstr "Kwaya" #. name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" -msgstr "" +msgstr "Kalinga, Butbut" #. name for kyc msgid "Kyaka" -msgstr "" +msgstr "Kyaka" #. name for kyd msgid "Karey" -msgstr "" +msgstr "Karey" #. name for kye msgid "Krache" -msgstr "" +msgstr "Krache" #. name for kyf msgid "Kouya" -msgstr "" +msgstr "Kouya" #. name for kyg msgid "Keyagana" -msgstr "" +msgstr "Keyagana" #. name for kyh msgid "Karok" -msgstr "" +msgstr "Karok" #. name for kyi msgid "Kiput" -msgstr "" +msgstr "Kiput" #. name for kyj msgid "Karao" -msgstr "" +msgstr "Karao" #. name for kyk msgid "Kamayo" -msgstr "" +msgstr "Kamayo" #. name for kyl msgid "Kalapuya" -msgstr "" +msgstr "Kalapuya" #. name for kym msgid "Kpatili" -msgstr "" +msgstr "Kpatili" #. name for kyn msgid "Binukidnon, Northern" -msgstr "" +msgstr "Binukidnon, septentrional" #. name for kyo msgid "Kelon" -msgstr "" +msgstr "Kelon" #. name for kyp msgid "Kang" -msgstr "" +msgstr "Kang" #. name for kyq msgid "Kenga" -msgstr "" +msgstr "Kenga" #. name for kyr msgid "Kuruáya" -msgstr "" +msgstr "Kuruáya" #. name for kys msgid "Kayan, Baram" -msgstr "" +msgstr "Kayan, Baram" #. name for kyt msgid "Kayagar" -msgstr "" +msgstr "Kayagar" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" -msgstr "" +msgstr "Kayah do oeste" #. name for kyv msgid "Kayort" -msgstr "" +msgstr "Kayort" #. name for kyw msgid "Kudmali" -msgstr "" +msgstr "Kudmali" #. name for kyx msgid "Rapoisi" -msgstr "" +msgstr "Rapoisi" #. name for kyy msgid "Kambaira" -msgstr "" +msgstr "Kambaira" #. name for kyz msgid "Kayabí" -msgstr "" +msgstr "Kayabí" #. name for kza msgid "Karaboro, Western" -msgstr "" +msgstr "Karaboro do oeste" #. name for kzb msgid "Kaibobo" -msgstr "" +msgstr "Kaibobo" #. name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" -msgstr "" +msgstr "Kulango, Bondoukou" #. name for kzd msgid "Kadai" -msgstr "" +msgstr "Kadai" #. name for kze msgid "Kosena" -msgstr "" +msgstr "Kosena" #. name for kzf msgid "Kaili, Da'a" -msgstr "" +msgstr "Kaili, Da'a" #. name for kzg msgid "Kikai" -msgstr "" +msgstr "Kikai" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" -msgstr "" +msgstr "Kenuzi-Dongola" #. name for kzi msgid "Kelabit" -msgstr "" +msgstr "Kelabit" #. name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" -msgstr "" +msgstr "Kadazan, Coastal" #. name for kzk msgid "Kazukuru" -msgstr "" +msgstr "Kazukuru" #. name for kzl msgid "Kayeli" -msgstr "" +msgstr "Kayeli" #. name for kzm msgid "Kais" -msgstr "" +msgstr "Kais" #. name for kzn msgid "Kokola" -msgstr "" +msgstr "Kokola" #. name for kzo msgid "Kaningi" -msgstr "" +msgstr "Kaningi" #. name for kzp msgid "Kaidipang" -msgstr "" +msgstr "Kaidipang" #. name for kzq msgid "Kaike" -msgstr "" +msgstr "Kaike" #. name for kzr msgid "Karang" -msgstr "" +msgstr "Karang" #. name for kzs msgid "Dusun, Sugut" -msgstr "" +msgstr "Dusun, Sugut" #. name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" -msgstr "" +msgstr "Dusun, Tambunan" #. name for kzu msgid "Kayupulau" -msgstr "" +msgstr "Kayupulau" #. name for kzv msgid "Komyandaret" -msgstr "" +msgstr "Komyandaret" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" -msgstr "" +msgstr "Karirí-Xocó" #. name for kzx msgid "Kamarian" -msgstr "" +msgstr "Kamarian" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" -msgstr "" +msgstr "Kango (distrito de Tshopo)" #. name for kzz msgid "Kalabra" -msgstr "" +msgstr "Kalabra" #. name for laa msgid "Subanen, Southern" -msgstr "" +msgstr "Subanen, meridional" #. name for lab msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "Lineal A" #. name for lac msgid "Lacandon" -msgstr "" +msgstr "Lacandón" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Ladino" #. name for lae msgid "Pattani" -msgstr "" +msgstr "Pattani" #. name for laf msgid "Lafofa" -msgstr "" +msgstr "Lafofa" #. name for lag msgid "Langi" -msgstr "" +msgstr "Langi" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" -msgstr "" +msgstr "Lambya" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "Lango (Uganda)" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Laka (Nixeria)" #. name for lal msgid "Lalia" -msgstr "" +msgstr "Lalia" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Lamba" #. name for lan msgid "Laru" -msgstr "" +msgstr "Laru" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laosiano" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Laka (Chad)" #. name for laq msgid "Qabiao" -msgstr "" +msgstr "Qabiao" #. name for lar msgid "Larteh" -msgstr "" +msgstr "Larteh" #. name for las msgid "Lama (Togo)" -msgstr "" +msgstr "Lama (Togo)" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latín" #. name for lau msgid "Laba" -msgstr "" +msgstr "Laba" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lituano" #. name for law msgid "Lauje" -msgstr "" +msgstr "Lauje" #. name for lax msgid "Tiwa" -msgstr "" +msgstr "Tiwa" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Lama (Myanmar)" #. name for laz msgid "Aribwatsa" -msgstr "" +msgstr "Aribwatsa" #. name for lba msgid "Lui" -msgstr "" +msgstr "Lui" #. name for lbb msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Label" #. name for lbc msgid "Lakkia" -msgstr "" +msgstr "Lakkia" #. name for lbe msgid "Lak" -msgstr "" +msgstr "Lak" #. name for lbf msgid "Tinani" -msgstr "" +msgstr "Tinani" #. name for lbg msgid "Laopang" -msgstr "" +msgstr "Laopang" #. name for lbi msgid "La'bi" -msgstr "" +msgstr "La'bi" #. name for lbj msgid "Ladakhi" -msgstr "" +msgstr "Ladakhi" #. name for lbk msgid "Bontok, Central" -msgstr "" +msgstr "Bontok, Central" #. name for lbl msgid "Bikol, Libon" -msgstr "" +msgstr "Bikol, Libon" #. name for lbm msgid "Lodhi" -msgstr "" +msgstr "Lodhi" #. name for lbn msgid "Lamet" -msgstr "" +msgstr "Lamet" #. name for lbo msgid "Laven" -msgstr "" +msgstr "Laven" #. name for lbq msgid "Wampar" -msgstr "" +msgstr "Wampar" #. name for lbr msgid "Lorung, Northern" -msgstr "" +msgstr "Lorung do norte" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos libia" #. name for lbt msgid "Lachi" -msgstr "" +msgstr "Lachi" #. name for lbu msgid "Labu" -msgstr "" +msgstr "Labu" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" -msgstr "" +msgstr "Lavatbura-Lamusong" #. name for lbw msgid "Tolaki" -msgstr "" +msgstr "Tolaki" #. name for lbx msgid "Lawangan" -msgstr "" +msgstr "Lawangan" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" -msgstr "" +msgstr "Lamu-Lamu" #. name for lbz msgid "Lardil" -msgstr "" +msgstr "Lardil" #. name for lcc msgid "Legenyem" -msgstr "" +msgstr "Legenyem" #. name for lcd msgid "Lola" -msgstr "" +msgstr "Lola" #. name for lce msgid "Loncong" -msgstr "" +msgstr "Loncong" #. name for lcf msgid "Lubu" -msgstr "" +msgstr "Lubu" #. name for lch msgid "Luchazi" -msgstr "" +msgstr "Luchazi" #. name for lcl msgid "Lisela" -msgstr "" +msgstr "Lisela" #. name for lcm msgid "Tungag" -msgstr "" +msgstr "Tungag" #. name for lcp msgid "Lawa, Western" -msgstr "" +msgstr "Lawa, occidental" #. name for lcq msgid "Luhu" -msgstr "" +msgstr "Luhu" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" -msgstr "" +msgstr "Lisabata-Nuniali" #. name for ldb msgid "Idun" -msgstr "" +msgstr "Idun" #. name for ldd msgid "Luri" -msgstr "" +msgstr "Luri" #. name for ldg msgid "Lenyima" -msgstr "" +msgstr "Lenyima" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" -msgstr "" +msgstr "Lamja-Dengsa-Tola" #. name for ldi msgid "Laari" -msgstr "" +msgstr "Laari" #. name for ldj msgid "Lemoro" -msgstr "" +msgstr "Lemoro" #. name for ldk msgid "Leelau" -msgstr "" +msgstr "Leelau" #. name for ldl msgid "Kaan" -msgstr "" +msgstr "Kaan" #. name for ldm msgid "Landoma" -msgstr "" +msgstr "Landoma" #. name for ldn msgid "Láadan" -msgstr "" +msgstr "Láadan" #. name for ldo msgid "Loo" -msgstr "" +msgstr "Loo" #. name for ldp msgid "Tso" -msgstr "" +msgstr "Tso" #. name for ldq msgid "Lufu" -msgstr "" +msgstr "Lufu" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" -msgstr "" +msgstr "Lega-Shabunda" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" -msgstr "" +msgstr "Lala-Bisa" #. name for lec msgid "Leco" -msgstr "" +msgstr "Leco" #. name for led msgid "Lendu" -msgstr "" +msgstr "Lendu" #. name for lee msgid "Lyélé" -msgstr "" +msgstr "Lyélé" #. name for lef msgid "Lelemi" -msgstr "" +msgstr "Lelemi" #. name for leg msgid "Lengua" -msgstr "" +msgstr "Lingua" #. name for leh msgid "Lenje" -msgstr "" +msgstr "Lenje" #. name for lei msgid "Lemio" -msgstr "" +msgstr "Lemio" #. name for lej msgid "Lengola" -msgstr "" +msgstr "Lengola" #. name for lek msgid "Leipon" -msgstr "" +msgstr "Leipon" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Congo)" #. name for lem msgid "Nomaande" -msgstr "" +msgstr "Nomaande" #. name for len msgid "Lenca" -msgstr "" +msgstr "Lenca" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Leti (Camerún)" #. name for lep msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Lepcha" #. name for leq msgid "Lembena" -msgstr "" +msgstr "Lembena" #. name for ler msgid "Lenkau" -msgstr "" +msgstr "Lenkau" #. name for les msgid "Lese" -msgstr "" +msgstr "Lese" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" -msgstr "" +msgstr "Lesing-Gelimi" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Papúa Nova Guinea)" #. name for lev msgid "Lamma" -msgstr "" +msgstr "Lamma" #. name for lew msgid "Kaili, Ledo" -msgstr "" +msgstr "Kaili, Ledo" #. name for lex msgid "Luang" -msgstr "" +msgstr "Luang" #. name for ley msgid "Lemolang" -msgstr "" +msgstr "Lemolang" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Lezghiano" #. name for lfa msgid "Lefa" -msgstr "" +msgstr "Lefa" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" -msgstr "" +msgstr "Lingua Franca Nova" #. name for lga msgid "Lungga" -msgstr "" +msgstr "Lungga" #. name for lgb msgid "Laghu" -msgstr "" +msgstr "Laghu" #. name for lgg msgid "Lugbara" -msgstr "" +msgstr "Lugbara" #. name for lgh msgid "Laghuu" -msgstr "" +msgstr "Laghuu" #. name for lgi msgid "Lengilu" -msgstr "" +msgstr "Lengilu" #. name for lgk msgid "Lingarak" -msgstr "" +msgstr "Lingarak" #. name for lgl msgid "Wala" -msgstr "" +msgstr "Wala" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" -msgstr "" +msgstr "Lega-Mwenga" #. name for lgn msgid "Opuuo" -msgstr "" +msgstr "Opuuo" #. name for lgq msgid "Logba" -msgstr "" +msgstr "Logba" #. name for lgr msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "Lengo" #. name for lgt msgid "Pahi" -msgstr "" +msgstr "Pahi" #. name for lgu msgid "Longgu" -msgstr "" +msgstr "Longgu" #. name for lgz msgid "Ligenza" -msgstr "" +msgstr "Ligenza" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "Laha (Viet Nam)" #. name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Laha (Indonesia)" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" -msgstr "" +msgstr "Lahu Shi" #. name for lhl msgid "Lohar, Lahul" -msgstr "" +msgstr "Lohar, Lahul" #. name for lhm msgid "Lhomi" -msgstr "" +msgstr "Lhomi" #. name for lhn msgid "Lahanan" -msgstr "" +msgstr "Lahanan" #. name for lhp msgid "Lhokpu" -msgstr "" +msgstr "Lhokpu" #. name for lhs msgid "Mlahsö" -msgstr "" +msgstr "Mlahsö" #. name for lht msgid "Lo-Toga" -msgstr "" +msgstr "Lo-Toga" #. name for lhu msgid "Lahu" -msgstr "" +msgstr "Manchú" #. name for lia msgid "Limba, West-Central" -msgstr "" +msgstr "Limba, Central-Oeste" #. name for lib msgid "Likum" -msgstr "" +msgstr "Likum" #. name for lic msgid "Hlai" -msgstr "" +msgstr "Hlai" #. name for lid msgid "Nyindrou" -msgstr "" +msgstr "Nyindrou" #. name for lie msgid "Likila" -msgstr "" +msgstr "Likila" #. name for lif msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Limbu" #. name for lig msgid "Ligbi" -msgstr "" +msgstr "Ligbi" #. name for lih msgid "Lihir" -msgstr "" +msgstr "Lihir" #. name for lii msgid "Lingkhim" -msgstr "" +msgstr "Lingkhim" #. name for lij msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "Liguriano" #. name for lik msgid "Lika" -msgstr "" +msgstr "Lika" #. name for lil msgid "Lillooet" -msgstr "" +msgstr "Lillooet" #. name for lim msgid "Limburgan" -msgstr "" +msgstr "Limburgués" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" -msgstr "" +msgstr "Liki" #. name for lip msgid "Sekpele" -msgstr "" +msgstr "Sekpele" #. name for liq msgid "Libido" -msgstr "" +msgstr "Libido" #. name for lir msgid "English, Liberian" -msgstr "" +msgstr "Inglés, liberiano" #. name for lis msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "Lisu" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituano" #. name for liu msgid "Logorik" -msgstr "" +msgstr "Logorik" #. name for liv msgid "Liv" -msgstr "" +msgstr "Liv" #. name for liw msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "Col" #. name for lix msgid "Liabuku" -msgstr "" +msgstr "Liabuku" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" -msgstr "" +msgstr "Banda-Bambari" #. name for liz msgid "Libinza" -msgstr "" +msgstr "Libinza" #. name for lje msgid "Rampi" -msgstr "" +msgstr "Rampi" #. name for lji msgid "Laiyolo" -msgstr "" +msgstr "Laiyolo" #. name for ljl msgid "Li'o" -msgstr "" +msgstr "Li'o" #. name for ljp msgid "Lampung Api" -msgstr "" +msgstr "Lampung Api" #. name for lka msgid "Lakalei" -msgstr "" +msgstr "Lakalei" #. name for lkb msgid "Kabras" -msgstr "" +msgstr "Kabras" #. name for lkc msgid "Kucong" -msgstr "" +msgstr "Kucong" #. name for lkd msgid "Lakondê" -msgstr "" +msgstr "Lakondê" #. name for lke msgid "Kenyi" -msgstr "" +msgstr "Kenyi" #. name for lkh msgid "Lakha" -msgstr "" +msgstr "Lakha" #. name for lki msgid "Laki" -msgstr "" +msgstr "Laki" #. name for lkj msgid "Remun" -msgstr "" +msgstr "Remun" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" -msgstr "" +msgstr "Laeko-Libuat" #. name for lkn msgid "Lakon" -msgstr "" +msgstr "Lakon" #. name for lko msgid "Khayo" -msgstr "" +msgstr "Khayo" #. name for lkr msgid "Päri" -msgstr "" +msgstr "Päri" #. name for lks msgid "Kisa" -msgstr "" +msgstr "Kisa" #. name for lkt msgid "Lakota" -msgstr "" +msgstr "Lakota" #. name for lky msgid "Lokoya" -msgstr "" +msgstr "Lokoya" #. name for lla msgid "Lala-Roba" -msgstr "" +msgstr "Lala-Roba" #. name for llb msgid "Lolo" -msgstr "" +msgstr "Lolo" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Guinea)" #. name for lld msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "Ladino (Xudeu-español)" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Papúa Nova Guinea)" #. name for llf msgid "Hermit" -msgstr "" +msgstr "Hermit" #. name for llg msgid "Lole" -msgstr "" +msgstr "Lole" #. name for llh msgid "Lamu" -msgstr "" +msgstr "Lamu" #. name for lli msgid "Teke-Laali" -msgstr "" +msgstr "Teke-Laali" #. name for llk msgid "Lelak" -msgstr "" +msgstr "Lelak" #. name for lll msgid "Lilau" -msgstr "" +msgstr "Lilau" #. name for llm msgid "Lasalimu" -msgstr "" +msgstr "Lasalimu" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Chad)" #. name for llo msgid "Khlor" -msgstr "" +msgstr "Khlor" #. name for llp msgid "Efate, North" -msgstr "" +msgstr "Efate, norte" #. name for llq msgid "Lolak" -msgstr "" +msgstr "Lolak" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos lituana" #. name for llu msgid "Lau" -msgstr "" +msgstr "Lau" #. name for llx msgid "Lauan" -msgstr "" +msgstr "Lauan" #. name for lma msgid "Limba, East" -msgstr "" +msgstr "Limba do leste" #. name for lmb msgid "Merei" -msgstr "" +msgstr "Merei" #. name for lmc msgid "Limilngan" -msgstr "" +msgstr "Limilngan" #. name for lmd msgid "Lumun" -msgstr "" +msgstr "Lumun" #. name for lme msgid "Pévé" -msgstr "" +msgstr "Pévé" #. name for lmf msgid "Lembata, South" -msgstr "" +msgstr "Lembata, sur" #. name for lmg msgid "Lamogai" -msgstr "" +msgstr "Lamogai" #. name for lmh msgid "Lambichhong" -msgstr "" +msgstr "Lambichhong" #. name for lmi msgid "Lombi" -msgstr "" +msgstr "Lombi" #. name for lmj msgid "Lembata, West" -msgstr "" +msgstr "Lembata, Oeste" #. name for lmk msgid "Lamkang" -msgstr "" +msgstr "Lamkang" #. name for lml msgid "Hano" -msgstr "" +msgstr "Hano" #. name for lmm msgid "Lamam" -msgstr "" +msgstr "Lamam" #. name for lmn msgid "Lambadi" -msgstr "" +msgstr "Lambadi" #. name for lmo msgid "Lombard" -msgstr "" +msgstr "Lombard" #. name for lmp msgid "Limbum" -msgstr "" +msgstr "Limbum" #. name for lmq msgid "Lamatuka" -msgstr "" +msgstr "Lamatuka" #. name for lmr msgid "Lamalera" -msgstr "" +msgstr "Lamalera" #. name for lmu msgid "Lamenu" -msgstr "" +msgstr "Lamenu" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" -msgstr "" +msgstr "Lomaiviti" #. name for lmw msgid "Miwok, Lake" -msgstr "" +msgstr "Miwok, Lake" #. name for lmx msgid "Laimbue" -msgstr "" +msgstr "Laimbue" #. name for lmy msgid "Lamboya" -msgstr "" +msgstr "Lamboya" #. name for lmz msgid "Lumbee" -msgstr "" +msgstr "Lumbee" #. name for lna msgid "Langbashe" -msgstr "" +msgstr "Langbashe" #. name for lnb msgid "Mbalanhu" -msgstr "" +msgstr "Mbalanhu" #. name for lnd msgid "Lundayeh" -msgstr "" +msgstr "Lundayeh" #. name for lng msgid "Langobardic" -msgstr "" +msgstr "Langobárdico" #. name for lnh msgid "Lanoh" -msgstr "" +msgstr "Lanoh" #. name for lni msgid "Daantanai'" -msgstr "" +msgstr "Daantanai'" #. name for lnj msgid "Leningitij" -msgstr "" +msgstr "Leningitij" #. name for lnl msgid "Banda, South Central" -msgstr "" +msgstr "Banda, sur central" #. name for lnm msgid "Langam" -msgstr "" +msgstr "Langam" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" -msgstr "" +msgstr "Lorediakarkar" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Lango (Sudán)" #. name for lns msgid "Lamnso'" -msgstr "" +msgstr "Lamnso" #. name for lnu msgid "Longuda" -msgstr "" +msgstr "Longuda" #. name for lnz msgid "Lonzo" -msgstr "" +msgstr "Lonzo" #. name for loa msgid "Loloda" -msgstr "" +msgstr "Loloda" #. name for lob msgid "Lobi" -msgstr "" +msgstr "Lobi" #. name for loc msgid "Inonhan" -msgstr "" +msgstr "Inonhan" #. name for loe msgid "Coastal" -msgstr "" +msgstr "Coastal" #. name for lof msgid "Logol" -msgstr "" +msgstr "Logol" #. name for log msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. name for loh msgid "Narim" -msgstr "" +msgstr "Narim" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Loma (Costa de marfil)" #. name for loj msgid "Lou" -msgstr "" +msgstr "Lou" #. name for lok msgid "Loko" -msgstr "" +msgstr "Loko" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" -msgstr "" +msgstr "Loma (Liberia)" #. name for lon msgid "Lomwe, Malawi" -msgstr "" +msgstr "Lomwe, Malawi" #. name for loo msgid "Lombo" -msgstr "" +msgstr "Lombo" #. name for lop msgid "Lopa" -msgstr "" +msgstr "Lopa" #. name for loq msgid "Lobala" -msgstr "" +msgstr "Lobala" #. name for lor msgid "Téén" -msgstr "" +msgstr "Téén" #. name for los msgid "Loniu" -msgstr "" +msgstr "Loniu" #. name for lot msgid "Otuho" -msgstr "" +msgstr "Otuho" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo, Louisiana" #. name for lov msgid "Lopi" -msgstr "" +msgstr "Lopi" #. name for low msgid "Lobu, Tampias" -msgstr "" +msgstr "Lobu, Tampias" #. name for lox msgid "Loun" -msgstr "" +msgstr "Loun" #. name for loy msgid "Lowa" -msgstr "" +msgstr "Lowa" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" -msgstr "" +msgstr "Lelepa" #. name for lpe msgid "Lepki" -msgstr "" +msgstr "Lepki" #. name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" -msgstr "" +msgstr "Naga, Long Phuri" #. name for lpo msgid "Lipo" -msgstr "" +msgstr "Lipo" #. name for lpx msgid "Lopit" -msgstr "" +msgstr "Lopit" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" -msgstr "" +msgstr "Rara Bakati'" #. name for lrc msgid "Luri, Northern" -msgstr "" +msgstr "Luri do norte" #. name for lre msgid "Laurentian" -msgstr "" +msgstr "Laurentiano" #. name for lrg msgid "Laragia" -msgstr "" +msgstr "Laragia" #. name for lri msgid "Marachi" -msgstr "" +msgstr "Marachi" #. name for lrk msgid "Loarki" -msgstr "" +msgstr "Loarki" #. name for lrl msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "Lari" #. name for lrm msgid "Marama" -msgstr "" +msgstr "Marama" #. name for lrn msgid "Lorang" -msgstr "" +msgstr "Lorang" #. name for lro msgid "Laro" -msgstr "" +msgstr "Laro" #. name for lrr msgid "Lorung, Southern" -msgstr "" +msgstr "Lorung do sur" #. name for lrt msgid "Malay, Larantuka" -msgstr "" +msgstr "Malay, Larantuka" #. name for lrv msgid "Larevat" -msgstr "" +msgstr "Larevat" #. name for lrz msgid "Lemerig" -msgstr "" +msgstr "Lemerig" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" -msgstr "" +msgstr "Lasgerdi" #. name for lsd msgid "Lishana Deni" -msgstr "" +msgstr "Lishana Deni" #. name for lse msgid "Lusengo" -msgstr "" +msgstr "Lusengo" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Lyons" #. name for lsh msgid "Lish" -msgstr "" +msgstr "Lish" #. name for lsi msgid "Lashi" -msgstr "" +msgstr "Lashi" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos letón" #. name for lsm msgid "Saamia" -msgstr "" +msgstr "Saamia" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos laosiana" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos panameña" #. name for lsr msgid "Aruop" -msgstr "" +msgstr "Aruop" #. name for lss msgid "Lasi" -msgstr "" +msgstr "Lasi" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Trinidad e Tobago" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos mauritano" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" -msgstr "" +msgstr "Chino. medio tardío" #. name for ltg msgid "Latgalian" -msgstr "" +msgstr "Latgaliano" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Leti (Indonesia)" #. name for ltn msgid "Latundê" -msgstr "" +msgstr "Latundê" #. name for lto msgid "Tsotso" -msgstr "" +msgstr "Tsotso" #. name for lts msgid "Tachoni" -msgstr "" +msgstr "Tachoni" #. name for ltu msgid "Latu" -msgstr "" +msgstr "Latu" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgués" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Luba-Lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba-Katanga" #. name for luc msgid "Aringa" -msgstr "" +msgstr "Aringa" #. name for lud msgid "Ludian" -msgstr "" +msgstr "Ludian" #. name for lue msgid "Luvale" -msgstr "" +msgstr "Luvale" #. name for luf msgid "Laua" -msgstr "" +msgstr "Laua" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luiseno" #. name for luj msgid "Luna" -msgstr "" +msgstr "Luna" #. name for luk msgid "Lunanakha" -msgstr "" +msgstr "Lunanakha" #. name for lul msgid "Olu'bo" -msgstr "" +msgstr "Olu'bo" #. name for lum msgid "Luimbi" -msgstr "" +msgstr "Luimbi" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Kenia e Tanzania)" #. name for lup msgid "Lumbu" -msgstr "" +msgstr "Lumbu" #. name for luq msgid "Lucumi" -msgstr "" +msgstr "Lucumi" #. name for lur msgid "Laura" -msgstr "" +msgstr "Laura" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Lushai" #. name for lut msgid "Lushootseed" -msgstr "" +msgstr "Lushootseed" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" -msgstr "" +msgstr "Lumba-Yakkha" #. name for luv msgid "Luwati" -msgstr "" +msgstr "Luwati" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Camerún)" #. name for luy msgid "Luyia" -msgstr "" +msgstr "Luyia" #. name for luz msgid "Luri, Southern" -msgstr "" +msgstr "Luri do sur" #. name for lva msgid "Maku'a" -msgstr "" +msgstr "Maku'a" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" -msgstr "" +msgstr "Lavukaleve" #. name for lvs msgid "Latvian, Standard" -msgstr "" +msgstr "Letón, estándar" #. name for lvu msgid "Levuka" -msgstr "" +msgstr "Levuka" #. name for lwa msgid "Lwalu" -msgstr "" +msgstr "Lwalu" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" -msgstr "" +msgstr "Lewo Eleng" #. name for lwg msgid "Wanga" -msgstr "" +msgstr "Wanga" #. name for lwh msgid "Lachi, White" -msgstr "" +msgstr "Lachi, blanco" #. name for lwl msgid "Lawa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Lawa do leste" #. name for lwm msgid "Laomian" -msgstr "" +msgstr "Laomian" #. name for lwo msgid "Luwo" -msgstr "" +msgstr "Luwo" #. name for lwt msgid "Lewotobi" -msgstr "" +msgstr "Lewotobi" #. name for lww msgid "Lewo" -msgstr "" +msgstr "Lewo" #. name for lya msgid "Layakha" -msgstr "" +msgstr "Layakha" #. name for lyg msgid "Lyngngam" -msgstr "" +msgstr "Lyngngam" #. name for lyn msgid "Luyana" -msgstr "" +msgstr "Luyana" #. name for lzh msgid "Chinese, Literary" -msgstr "" +msgstr "Chino, literario" #. name for lzl msgid "Litzlitz" -msgstr "" +msgstr "Litzlitz" #. name for lzn msgid "Naga, Leinong" -msgstr "" +msgstr "Naga, Leinong" #. name for lzz msgid "Laz" -msgstr "" +msgstr "Laz" #. name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" -msgstr "" +msgstr "Mazateco, San Jerónimo Tecóatl" #. name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" -msgstr "" +msgstr "Mixtec, Yutanduchi" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Madurese" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" -msgstr "" +msgstr "Bo-Rukul" #. name for maf msgid "Mafa" -msgstr "" +msgstr "Mafa" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "Marshalés" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" -msgstr "" +msgstr "Mazateco, Jalapa De Díaz" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalamo" #. name for mam msgid "Mam" -msgstr "" +msgstr "Mam" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" -msgstr "" +msgstr "Mazateco, Chiquihuitlán" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marath" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Masai" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" -msgstr "" +msgstr "Matlatzinca, San Francisco" #. name for mau msgid "Mazatec, Huautla" -msgstr "" +msgstr "Mazateco, Huautla" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" -msgstr "" +msgstr "Sateré-Mawé" #. name for maw msgid "Mampruli" -msgstr "" +msgstr "Mampruli" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" -msgstr "" +msgstr "Malayo, molucas do norte" #. name for maz msgid "Mazahua, Central" -msgstr "" +msgstr "Mazahua, Central" #. name for mba msgid "Higaonon" -msgstr "" +msgstr "Higaonon" #. name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Bukidnon occidental" #. name for mbc msgid "Macushi" -msgstr "" +msgstr "Macushi" #. name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Dibabawon" #. name for mbe msgid "Molale" -msgstr "" +msgstr "Molale" #. name for mbf msgid "Malay, Baba" -msgstr "" +msgstr "Malay, Baba" #. name for mbh msgid "Mangseng" -msgstr "" +msgstr "Mangseng" #. name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Ilianen" #. name for mbj msgid "Nadëb" -msgstr "" +msgstr "Nadëb" #. name for mbk msgid "Malol" -msgstr "" +msgstr "Malol" #. name for mbl msgid "Maxakalí" -msgstr "" +msgstr "Maxakalí" #. name for mbm msgid "Ombamba" -msgstr "" +msgstr "Ombamba" #. name for mbn msgid "Macaguán" -msgstr "" +msgstr "Macaguán" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mbo (Camerún)" #. name for mbp msgid "Malayo" -msgstr "" +msgstr "Malaio" #. name for mbq msgid "Maisin" -msgstr "" +msgstr "Maisin" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" -msgstr "" +msgstr "Nukak Makú" #. name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Sarangani" #. name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Matigsalug" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" -msgstr "" +msgstr "Mbula-Bwazza" #. name for mbv msgid "Mbulungish" -msgstr "" +msgstr "Mbulungish" #. name for mbw msgid "Maring" -msgstr "" +msgstr "Maring" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" -msgstr "" +msgstr "Mari (Provincia Sepik do leste)" #. name for mby msgid "Memoni" -msgstr "" +msgstr "Memoni" #. name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Amoltepec" #. name for mca msgid "Maca" -msgstr "" +msgstr "Maca" #. name for mcb msgid "Machiguenga" -msgstr "" +msgstr "Machiguenga" #. name for mcc msgid "Bitur" -msgstr "" +msgstr "Bitur" #. name for mcd msgid "Sharanahua" -msgstr "" +msgstr "Sharanahua" #. name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Itundujia" #. name for mcf msgid "Matsés" -msgstr "" +msgstr "Matsés" #. name for mcg msgid "Mapoyo" -msgstr "" +msgstr "Mapoyo" #. name for mch msgid "Maquiritari" -msgstr "" +msgstr "Maquiritari" #. name for mci msgid "Mese" -msgstr "" +msgstr "Mese" #. name for mcj msgid "Mvanip" -msgstr "" +msgstr "Mvanip" #. name for mck msgid "Mbunda" -msgstr "" +msgstr "Mbunda" #. name for mcl msgid "Macaguaje" -msgstr "" +msgstr "Macaguaxe" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "Portugués criollo, Malaccan" #. name for mcn msgid "Masana" -msgstr "" +msgstr "Masana" #. name for mco msgid "Mixe, Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Mixe, Coatlán" #. name for mcp msgid "Makaa" -msgstr "" +msgstr "Makaa" #. name for mcq msgid "Ese" -msgstr "" +msgstr "Ese" #. name for mcr msgid "Menya" -msgstr "" +msgstr "Menya" #. name for mcs msgid "Mambai" -msgstr "" +msgstr "Mambai" #. name for mct msgid "Mengisa" -msgstr "" +msgstr "Mengisa" #. name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Mambila, Camerún" #. name for mcv msgid "Minanibai" -msgstr "" +msgstr "Minanibai" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Mawa (Chad)" #. name for mcx msgid "Mpiemo" -msgstr "" +msgstr "Mpiemo" #. name for mcy msgid "Watut, South" -msgstr "" +msgstr "Watut, sur" #. name for mcz msgid "Mawan" -msgstr "" +msgstr "Mawan" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mada (Nixeria)" #. name for mdb msgid "Morigi" -msgstr "" +msgstr "Morigi" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Male (Papúa Nova Guinea)" #. name for mdd msgid "Mbum" -msgstr "" +msgstr "Mbum" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Maba (Chad)" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Moksha" #. name for mdg msgid "Massalat" -msgstr "" +msgstr "Massalat" #. name for mdh msgid "Maguindanaon" -msgstr "" +msgstr "Maguindanaon" #. name for mdi msgid "Mamvu" -msgstr "" +msgstr "Mamvu" #. name for mdj msgid "Mangbetu" -msgstr "" +msgstr "Mangbetu" #. name for mdk msgid "Mangbutu" -msgstr "" +msgstr "Mangbutu" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos maltés" #. name for mdm msgid "Mayogo" -msgstr "" +msgstr "Mayogo" #. name for mdn msgid "Mbati" -msgstr "" +msgstr "Mbati" #. name for mdp msgid "Mbala" -msgstr "" +msgstr "Mbala" #. name for mdq msgid "Mbole" -msgstr "" +msgstr "Mbole" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Mandar" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Maria (Papua Nueva Guinea)" #. name for mdt msgid "Mbere" -msgstr "" +msgstr "Mbere" #. name for mdu msgid "Mboko" -msgstr "" +msgstr "Mboko" #. name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Santa Lucía Monteverde" #. name for mdw msgid "Mbosi" -msgstr "" +msgstr "Mbosi" #. name for mdx msgid "Dizin" -msgstr "" +msgstr "Dizin" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Male (Etiopia)" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" -msgstr "" +msgstr "Suruí Do Pará" #. name for mea msgid "Menka" -msgstr "" +msgstr "Menka" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" -msgstr "" +msgstr "Ikobi-Mena" #. name for mec msgid "Mara" -msgstr "" +msgstr "Mara" #. name for med msgid "Melpa" -msgstr "" +msgstr "Melpa" #. name for mee msgid "Mengen" -msgstr "" +msgstr "Mengen" #. name for mef msgid "Megam" -msgstr "" +msgstr "Megam" #. name for meg msgid "Mea" -msgstr "" +msgstr "Mea" #. name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Tlaxiaco meridional" #. name for mei msgid "Midob" -msgstr "" +msgstr "Midob" #. name for mej msgid "Meyah" -msgstr "" +msgstr "Meyah" #. name for mek msgid "Mekeo" -msgstr "" +msgstr "Mekeo" #. name for mel msgid "Melanau, Central" -msgstr "" +msgstr "Melanau, Central" #. name for mem msgid "Mangala" -msgstr "" +msgstr "Mangala" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "Mende (Sierra Leone)" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" -msgstr "" +msgstr "Malayo, Kedah" #. name for mep msgid "Miriwung" -msgstr "" +msgstr "Miriwung" #. name for meq msgid "Merey" -msgstr "" +msgstr "Merey" #. name for mer msgid "Meru" -msgstr "" +msgstr "Meru" #. name for mes msgid "Masmaje" -msgstr "" +msgstr "Masmaje" #. name for met msgid "Mato" -msgstr "" +msgstr "Mato" #. name for meu msgid "Motu" -msgstr "" +msgstr "Motu" #. name for mev msgid "Mann" -msgstr "" +msgstr "Mann" #. name for mew msgid "Maaka" -msgstr "" +msgstr "Maaka" #. name for mey msgid "Hassaniyya" -msgstr "" +msgstr "Hassaniyya" #. name for mez msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "Menominee" #. name for mfa msgid "Malay, Pattani" -msgstr "" +msgstr "Malaio, Pattani" #. name for mfb msgid "Bangka" -msgstr "" +msgstr "Bangka" #. name for mfc msgid "Mba" -msgstr "" +msgstr "Mba" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" -msgstr "" +msgstr "Mendankwe-Nkwen" #. name for mfe msgid "Morisyen" -msgstr "" +msgstr "Morisyen" #. name for mff msgid "Naki" -msgstr "" +msgstr "Naki" #. name for mfg msgid "Mixifore" -msgstr "" +msgstr "Mixifore" #. name for mfh msgid "Matal" -msgstr "" +msgstr "Matal" #. name for mfi msgid "Wandala" -msgstr "" +msgstr "Wandala" #. name for mfj msgid "Mefele" -msgstr "" +msgstr "Mefele" #. name for mfk msgid "Mofu, North" -msgstr "" +msgstr "Mofu do norte" #. name for mfl msgid "Putai" -msgstr "" +msgstr "Putai" #. name for mfm msgid "Marghi South" -msgstr "" +msgstr "Marghi sur" #. name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" -msgstr "" +msgstr "Mbembe, Cross River" #. name for mfo msgid "Mbe" -msgstr "" +msgstr "Mbe" #. name for mfp msgid "Malay, Makassar" -msgstr "" +msgstr "Malay, Makassar" #. name for mfq msgid "Moba" -msgstr "" +msgstr "Moba" #. name for mfr msgid "Marithiel" -msgstr "" +msgstr "Marithiel" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos mexicana" #. name for mft msgid "Mokerang" -msgstr "" +msgstr "Mokerang" #. name for mfu msgid "Mbwela" -msgstr "" +msgstr "Mbwela" #. name for mfv msgid "Mandjak" -msgstr "" +msgstr "Mandjak" #. name for mfw msgid "Mulaha" -msgstr "" +msgstr "Mulaha" #. name for mfx msgid "Melo" -msgstr "" +msgstr "Melo" #. name for mfy msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. name for mfz msgid "Mabaan" -msgstr "" +msgstr "Mabaan" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Irlandés medio (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" -msgstr "" +msgstr "Mararit" #. name for mgc msgid "Morokodo" -msgstr "" +msgstr "Morokodo" #. name for mgd msgid "Moru" -msgstr "" +msgstr "Moru" #. name for mge msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "Mango" #. name for mgf msgid "Maklew" -msgstr "" +msgstr "Maklew" #. name for mgg msgid "Mpongmpong" -msgstr "" +msgstr "Mpongmpong" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Meetto" #. name for mgi msgid "Lijili" -msgstr "" +msgstr "Lijili" #. name for mgj msgid "Abureni" -msgstr "" +msgstr "Abureni" #. name for mgk msgid "Mawes" -msgstr "" +msgstr "Mawes" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" -msgstr "" +msgstr "Maleu-Kilenge" #. name for mgm msgid "Mambae" -msgstr "" +msgstr "Mambae" #. name for mgn msgid "Mbangi" -msgstr "" +msgstr "Mbangi" #. name for mgo msgid "Meta'" -msgstr "" +msgstr "Meta'" #. name for mgp msgid "Magar, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Magar do leste" #. name for mgq msgid "Malila" -msgstr "" +msgstr "Malila" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" -msgstr "" +msgstr "Mambwe-Lungu" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Manda (Tanzania)" #. name for mgt msgid "Mongol" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #. name for mgu msgid "Mailu" -msgstr "" +msgstr "Mailu" #. name for mgv msgid "Matengo" -msgstr "" +msgstr "Matengo" #. name for mgw msgid "Matumbi" -msgstr "" +msgstr "Matumbi" #. name for mgx msgid "Omati" -msgstr "" +msgstr "Omati" #. name for mgy msgid "Mbunga" -msgstr "" +msgstr "Mbunga" #. name for mgz msgid "Mbugwe" -msgstr "" +msgstr "Mbugwe" #. name for mha msgid "Manda (India)" -msgstr "" +msgstr "Manda (India)" #. name for mhb msgid "Mahongwe" -msgstr "" +msgstr "Mahongwe" #. name for mhc msgid "Mocho" -msgstr "" +msgstr "Mocho" #. name for mhd msgid "Mbugu" -msgstr "" +msgstr "Mbugu" #. name for mhe msgid "Besisi" -msgstr "" +msgstr "Besisi" #. name for mhf msgid "Mamaa" -msgstr "" +msgstr "Mamaa" #. name for mhg msgid "Margu" -msgstr "" +msgstr "Margu" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Maskoy Pidgin" #. name for mhi msgid "Ma'di" -msgstr "" +msgstr "Ma'di" #. name for mhj msgid "Mogholi" -msgstr "" +msgstr "Mogholi" #. name for mhk msgid "Mungaka" -msgstr "" +msgstr "Mungaka" #. name for mhl msgid "Mauwake" -msgstr "" +msgstr "Mauwake" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Moniga" #. name for mhn msgid "Mócheno" -msgstr "" +msgstr "Mócheno" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Mashi (Zambia)" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" -msgstr "" +msgstr "Malay, Balinés" #. name for mhq msgid "Mandan" -msgstr "" +msgstr "Mandan" #. name for mhr msgid "Mari, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Mari do leste" #. name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Buru (Indonesia)" #. name for mht msgid "Mandahuaca" -msgstr "" +msgstr "Mandahuaca" #. name for mhu msgid "Deng, Darang" -msgstr "" +msgstr "Deng, Darang" #. name for mhw msgid "Mbukushu" -msgstr "" +msgstr "Mbukushu" #. name for mhx msgid "Maru" -msgstr "" +msgstr "Maru" #. name for mhy msgid "Ma'anyan" -msgstr "" +msgstr "Ma'anyan" #. name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" -msgstr "" +msgstr "Mor (Illas Mor)" #. name for mia msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "Miami" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Atatláhuca" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" -msgstr "" +msgstr "Mi'kmaq" #. name for mid msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "Mandaico" #. name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Ocotepec" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" -msgstr "" +msgstr "Mofu-Gudur" #. name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, San Miguel o Grande" #. name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Chayuco" #. name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Chigmecatitlán" #. name for mij msgid "Abar" -msgstr "" +msgstr "Abar" #. name for mik msgid "Mikasuki" -msgstr "" +msgstr "Mikasuki" #. name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Peñoles" #. name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Alacatlatzala" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Pinotepa Nacional" #. name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Apasco-Apoala" #. name for miq msgid "Mískito" -msgstr "" +msgstr "Mískito" #. name for mir msgid "Mixe, Isthmus" -msgstr "" +msgstr "Mixe, Isthmus" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas no codificados" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" -msgstr "" +msgstr "Mixtec, sur de Puebla" #. name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Cacaloxtepec" #. name for miw msgid "Akoye" -msgstr "" +msgstr "Akoye" #. name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Mixtepec" #. name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Ayutla" #. name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Coatzospan" #. name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, San Juan Colorado" #. name for mjd msgid "Maidu, Northwest" -msgstr "" +msgstr "Maidu, noreste" #. name for mje msgid "Muskum" -msgstr "" +msgstr "Muskum" #. name for mjg msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Tu" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Mwera (Nyasa)" #. name for mji msgid "Kim Mun" -msgstr "" +msgstr "Kim Mun" #. name for mjj msgid "Mawak" -msgstr "" +msgstr "Mawak" #. name for mjk msgid "Matukar" -msgstr "" +msgstr "Matukar" #. name for mjl msgid "Mandeali" -msgstr "" +msgstr "Mandeali" #. name for mjm msgid "Medebur" -msgstr "" +msgstr "Medebur" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ma (Papua nueva Guinea)" #. name for mjo msgid "Malankuravan" -msgstr "" +msgstr "Malankuravan" #. name for mjp msgid "Malapandaram" -msgstr "" +msgstr "Malapandaram" #. name for mjq msgid "Malaryan" -msgstr "" +msgstr "Malaryan" #. name for mjr msgid "Malavedan" -msgstr "" +msgstr "Malavedan" #. name for mjs msgid "Miship" -msgstr "" +msgstr "Miship" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" -msgstr "" +msgstr "Sauria Paharia" #. name for mju msgid "Manna-Dora" -msgstr "" +msgstr "Manna-Dora" #. name for mjv msgid "Mannan" -msgstr "" +msgstr "Mannan" #. name for mjw msgid "Karbi" -msgstr "" +msgstr "Karbi" #. name for mjx msgid "Mahali" -msgstr "" +msgstr "Mahali" #. name for mjy msgid "Mahican" -msgstr "" +msgstr "Mahican" #. name for mjz msgid "Majhi" -msgstr "" +msgstr "Majhi" #. name for mka msgid "Mbre" -msgstr "" +msgstr "Mbre" #. name for mkb msgid "Mal Paharia" -msgstr "" +msgstr "Mal Paharia" #. name for mkc msgid "Siliput" -msgstr "" +msgstr "Siliput" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedonio" #. name for mke msgid "Mawchi" -msgstr "" +msgstr "Mawchi" #. name for mkf msgid "Miya" -msgstr "" +msgstr "Miya" #. name for mkg msgid "Mak (China)" -msgstr "" +msgstr "Mak (China)" #. name for mki msgid "Dhatki" -msgstr "" +msgstr "Dhatki" #. name for mkj msgid "Mokilese" -msgstr "" +msgstr "Mokilés" #. name for mkk msgid "Byep" -msgstr "" +msgstr "Byep" #. name for mkl msgid "Mokole" -msgstr "" +msgstr "Mokole" #. name for mkm msgid "Moklen" -msgstr "" +msgstr "Moklen" #. name for mkn msgid "Malay, Kupang" -msgstr "" +msgstr "Malay, Kupang" #. name for mko msgid "Mingang Doso" -msgstr "" +msgstr "Mingang Doso" #. name for mkp msgid "Moikodi" -msgstr "" +msgstr "Moikodi" #. name for mkq msgid "Miwok, Bay" -msgstr "" +msgstr "Miwok, bahia" #. name for mkr msgid "Malas" -msgstr "" +msgstr "Malas" #. name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Silacayoapan" #. name for mkt msgid "Vamale" -msgstr "" +msgstr "Vamale" #. name for mku msgid "Maninka, Konyanka" -msgstr "" +msgstr "Maninka, Konyanka" #. name for mkv msgid "Mafea" -msgstr "" +msgstr "Mafea" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Kituba (Congo)" #. name for mkx msgid "Manobo, Kinamiging" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Kinamiging" #. name for mky msgid "Makian, East" -msgstr "" +msgstr "Makian, leste" #. name for mkz msgid "Makasae" -msgstr "" +msgstr "Makasae" #. name for mla msgid "Malo" -msgstr "" +msgstr "Malo" #. name for mlb msgid "Mbule" -msgstr "" +msgstr "Mbule" #. name for mlc msgid "Cao Lan" -msgstr "" +msgstr "Cao Lan" #. name for mld msgid "Malakhel" -msgstr "" +msgstr "Malakhel" #. name for mle msgid "Manambu" -msgstr "" +msgstr "Manambu" #. name for mlf msgid "Mal" -msgstr "" +msgstr "Mal" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malgache" #. name for mlh msgid "Mape" -msgstr "" +msgstr "Mape" #. name for mli msgid "Malimpung" -msgstr "" +msgstr "Malimpung" #. name for mlj msgid "Miltu" -msgstr "" +msgstr "Miltu" #. name for mlk msgid "Ilwana" -msgstr "" +msgstr "Ilwana" #. name for mll msgid "Malua Bay" -msgstr "" +msgstr "Malua Bay" #. name for mlm msgid "Mulam" -msgstr "" +msgstr "Mulam" #. name for mln msgid "Malango" -msgstr "" +msgstr "Malango" #. name for mlo msgid "Mlomp" -msgstr "" +msgstr "Mlomp" #. name for mlp msgid "Bargam" -msgstr "" +msgstr "Bargam" #. name for mlq msgid "Maninkakan, Western" -msgstr "" +msgstr "Maninkakan, occidental" #. name for mlr msgid "Vame" -msgstr "" +msgstr "Vame" #. name for mls msgid "Masalit" -msgstr "" +msgstr "Masalit" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltés" #. name for mlu msgid "To'abaita" -msgstr "" +msgstr "To'abaita" #. name for mlv msgid "Motlav" -msgstr "" +msgstr "Motlav" #. name for mlw msgid "Moloko" -msgstr "" +msgstr "Moloko" #. name for mlx msgid "Malfaxal" -msgstr "" +msgstr "Malfaxal" #. name for mlz msgid "Malaynon" -msgstr "" +msgstr "Malaynon" #. name for mma msgid "Mama" -msgstr "" +msgstr "Mama" #. name for mmb msgid "Momina" -msgstr "" +msgstr "Momina" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Mazahua, Michoacán" #. name for mmd msgid "Maonan" -msgstr "" +msgstr "Maonan" #. name for mme msgid "Mae" -msgstr "" +msgstr "Mae" #. name for mmf msgid "Mundat" -msgstr "" +msgstr "Mundat" #. name for mmg msgid "Ambrym, North" -msgstr "" +msgstr "Ambrym, North" #. name for mmh msgid "Mehináku" -msgstr "" +msgstr "Mehináku" #. name for mmi msgid "Musar" -msgstr "" +msgstr "Musar" #. name for mmj msgid "Majhwar" -msgstr "" +msgstr "Majhwar" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" -msgstr "" +msgstr "Mukha-Dora" #. name for mml msgid "Man Met" -msgstr "" +msgstr "Man Met" #. name for mmm msgid "Maii" -msgstr "" +msgstr "Maii" #. name for mmn msgid "Mamanwa" -msgstr "" +msgstr "Mamanwa" #. name for mmo msgid "Buang, Mangga" -msgstr "" +msgstr "Buang, Mangga" #. name for mmp msgid "Siawi" -msgstr "" +msgstr "Siawi" #. name for mmq msgid "Musak" -msgstr "" +msgstr "Musak" #. name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "Miao, Xiangxi occidental" #. name for mmt msgid "Malalamai" -msgstr "" +msgstr "Malalamai" #. name for mmu msgid "Mmaala" -msgstr "" +msgstr "Mmaala" #. name for mmv msgid "Miriti" -msgstr "" +msgstr "Miriti" #. name for mmw msgid "Emae" -msgstr "" +msgstr "Emae" #. name for mmx msgid "Madak" -msgstr "" +msgstr "Madak" #. name for mmy msgid "Migaama" -msgstr "" +msgstr "Migaama" #. name for mmz msgid "Mabaale" -msgstr "" +msgstr "Mabaale" #. name for mna msgid "Mbula" -msgstr "" +msgstr "Mbula" #. name for mnb msgid "Muna" -msgstr "" +msgstr "Muna" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manchú" #. name for mnd msgid "Mondé" -msgstr "" +msgstr "Mondé" #. name for mne msgid "Naba" -msgstr "" +msgstr "Naba" #. name for mnf msgid "Mundani" -msgstr "" +msgstr "Mundani" #. name for mng msgid "Mnong, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Mnong do leste" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Mono (República Democrática do Congo)" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Manipuri" #. name for mnj msgid "Munji" -msgstr "" +msgstr "Munji" #. name for mnk msgid "Mandinka" -msgstr "" +msgstr "Mandinka" #. name for mnl msgid "Tiale" -msgstr "" +msgstr "Tiale" #. name for mnm msgid "Mapena" -msgstr "" +msgstr "Mapena" #. name for mnn msgid "Mnong, Southern" -msgstr "" +msgstr "Mnong do sur" #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" -msgstr "" +msgstr "Chino, Min Bei" #. name for mnq msgid "Minriq" -msgstr "" +msgstr "Minriq" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" -msgstr "" +msgstr "Mono (EE.UU.)" #. name for mns msgid "Mansi" -msgstr "" +msgstr "Mansi" #. name for mnt msgid "Maykulan" -msgstr "" +msgstr "Maykulan" #. name for mnu msgid "Mer" -msgstr "" +msgstr "Mer" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" -msgstr "" +msgstr "Rennell-Bellona" #. name for mnw msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Mon" #. name for mnx msgid "Manikion" -msgstr "" +msgstr "Manikion" #. name for mny msgid "Manyawa" -msgstr "" +msgstr "Manyawa" #. name for mnz msgid "Moni" -msgstr "" +msgstr "Moni" #. name for moa msgid "Mwan" -msgstr "" +msgstr "Mwan" #. name for moc msgid "Mocoví" -msgstr "" +msgstr "Mocoví" #. name for mod msgid "Mobilian" -msgstr "" +msgstr "Mobilian" #. name for moe msgid "Montagnais" -msgstr "" +msgstr "Montagnais" #. name for mog msgid "Mongondow" -msgstr "" +msgstr "Mongondow" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" -msgstr "" +msgstr "Mboi" #. name for moj msgid "Monzombo" -msgstr "" +msgstr "Monzombo" #. name for mok msgid "Morori" -msgstr "" +msgstr "Morori" #. name for mom msgid "Mangue" -msgstr "" +msgstr "Mangue" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #. name for moo msgid "Monom" -msgstr "" +msgstr "Monom" #. name for mop msgid "Mopán Maya" -msgstr "" +msgstr "Mopán Maia" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" -msgstr "" +msgstr "Mor (península de Bomberai)" #. name for mor msgid "Moro" -msgstr "" +msgstr "Moro" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Mossi" #. name for mot msgid "Barí" -msgstr "" +msgstr "Barí" #. name for mou msgid "Mogum" -msgstr "" +msgstr "Mogum" #. name for mov msgid "Mohave" -msgstr "" +msgstr "Mohave" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Moi (Congo)" #. name for mox msgid "Molima" -msgstr "" +msgstr "Molima" #. name for moy msgid "Shekkacho" -msgstr "" +msgstr "Shekkacho" #. name for moz msgid "Mukulu" -msgstr "" +msgstr "Mukulu" #. name for mpa msgid "Mpoto" -msgstr "" +msgstr "Mpoto" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" -msgstr "" +msgstr "Mullukmulluk" #. name for mpc msgid "Mangarayi" -msgstr "" +msgstr "Mangarayi" #. name for mpd msgid "Machinere" -msgstr "" +msgstr "Machinere" #. name for mpe msgid "Majang" -msgstr "" +msgstr "Majang" #. name for mpg msgid "Marba" -msgstr "" +msgstr "Marba" #. name for mph msgid "Maung" -msgstr "" +msgstr "Maung" #. name for mpi msgid "Mpade" -msgstr "" +msgstr "Mpade" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" -msgstr "" +msgstr "Martu Wangka" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Mbara (Chad)" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" -msgstr "" +msgstr "Watut, medio" #. name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" -msgstr "" +msgstr "Mixtec, Yosondúa" #. name for mpn msgid "Mindiri" -msgstr "" +msgstr "Mindiri" #. name for mpo msgid "Miu" -msgstr "" +msgstr "Miu" #. name for mpp msgid "Migabac" -msgstr "" +msgstr "Migabac" #. name for mpq msgid "Matís" -msgstr "" +msgstr "Matís" #. name for mpr msgid "Vangunu" -msgstr "" +msgstr "Vangunu" #. name for mps msgid "Dadibi" -msgstr "" +msgstr "Dadibi" #. name for mpt msgid "Mian" -msgstr "" +msgstr "Mian" #. name for mpu msgid "Makuráp" -msgstr "" +msgstr "Makuráp" #. name for mpv msgid "Mungkip" -msgstr "" +msgstr "Mungkip" #. name for mpw msgid "Mapidian" -msgstr "" +msgstr "Mapidian" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" -msgstr "" +msgstr "Misima-Paneati" #. name for mpy msgid "Mapia" -msgstr "" +msgstr "Mapia" #. name for mpz msgid "Mpi" -msgstr "" +msgstr "Mpi" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Maba (Indonesia)" #. name for mqb msgid "Mbuko" -msgstr "" +msgstr "Mbuko" #. name for mqc msgid "Mangole" -msgstr "" +msgstr "Mangole" #. name for mqe msgid "Matepi" -msgstr "" +msgstr "Matepi" #. name for mqf msgid "Momuna" -msgstr "" +msgstr "Momuna" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" -msgstr "" +msgstr "Malayo, Kota Bangun Kutai" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Tlazoyaltepec" #. name for mqi msgid "Mariri" -msgstr "" +msgstr "Mariri" #. name for mqj msgid "Mamasa" -msgstr "" +msgstr "Mamasa" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Rajah Kabunsuwan" #. name for mql msgid "Mbelime" -msgstr "" +msgstr "Mbelime" #. name for mqm msgid "Marquesan, South" -msgstr "" +msgstr "Marquesan, sur" #. name for mqn msgid "Moronene" -msgstr "" +msgstr "Moronene" #. name for mqo msgid "Modole" -msgstr "" +msgstr "Modole" #. name for mqp msgid "Manipa" -msgstr "" +msgstr "Manipa" #. name for mqq msgid "Minokok" -msgstr "" +msgstr "Minokok" #. name for mqr msgid "Mander" -msgstr "" +msgstr "Mander" #. name for mqs msgid "Makian, West" -msgstr "" +msgstr "Makian, occidental" #. name for mqt msgid "Mok" -msgstr "" +msgstr "Mok" #. name for mqu msgid "Mandari" -msgstr "" +msgstr "Mandari" #. name for mqv msgid "Mosimo" -msgstr "" +msgstr "Mosimo" #. name for mqw msgid "Murupi" -msgstr "" +msgstr "Murupi" #. name for mqx msgid "Mamuju" -msgstr "" +msgstr "Mamuju" #. name for mqy msgid "Manggarai" -msgstr "" +msgstr "Manggarai" #. name for mqz msgid "Malasanga" -msgstr "" +msgstr "Malasanga" #. name for mra msgid "Mlabri" -msgstr "" +msgstr "Mlabri" #. name for mrb msgid "Marino" -msgstr "" +msgstr "Marino" #. name for mrc msgid "Maricopa" -msgstr "" +msgstr "Maricopa" #. name for mrd msgid "Magar, Western" -msgstr "" +msgstr "Magar do oeste" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos do viñedos de Marta" #. name for mrf msgid "Elseng" -msgstr "" +msgstr "Elseng" #. name for mrg msgid "Mising" @@ -16731,1271 +16736,1271 @@ msgstr "" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" -msgstr "" +msgstr "Chin, Mara" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maorí" #. name for mrj msgid "Mari, Western" -msgstr "" +msgstr "Mari do oeste" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" -msgstr "" +msgstr "Hmwaveke" #. name for mrl msgid "Mortlockese" -msgstr "" +msgstr "Mortlockese" #. name for mrm msgid "Merlav" -msgstr "" +msgstr "Merlav" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" -msgstr "" +msgstr "Cheke Holo" #. name for mro msgid "Mru" -msgstr "" +msgstr "Mru" #. name for mrp msgid "Morouas" -msgstr "" +msgstr "Morouas" #. name for mrq msgid "Marquesan, North" -msgstr "" +msgstr "Marquesano, norte" #. name for mrr msgid "Maria (India)" -msgstr "" +msgstr "Maria (India)" #. name for mrs msgid "Maragus" -msgstr "" +msgstr "Maragus" #. name for mrt msgid "Marghi Central" -msgstr "" +msgstr "Marghi central" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mono (Camerún)" #. name for mrv msgid "Mangareva" -msgstr "" +msgstr "Mangareva" #. name for mrw msgid "Maranao" -msgstr "" +msgstr "Maranao" #. name for mrx msgid "Maremgi" -msgstr "" +msgstr "Maremgi" #. name for mry msgid "Mandaya" -msgstr "" +msgstr "Mandaya" #. name for mrz msgid "Marind" -msgstr "" +msgstr "Marind" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Malayo (macroLingua)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" -msgstr "" +msgstr "Masbatenyo" #. name for msc msgid "Maninka, Sankaran" -msgstr "" +msgstr "Maninka, Sankaran" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos Yucatec Maia" #. name for mse msgid "Musey" -msgstr "" +msgstr "Musey" #. name for msf msgid "Mekwei" -msgstr "" +msgstr "Mekwei" #. name for msg msgid "Moraid" -msgstr "" +msgstr "Moraid" #. name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Masikoro" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" -msgstr "" +msgstr "Malaio, Sabah" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Ma (República Democrática do Congo)" #. name for msk msgid "Mansaka" -msgstr "" +msgstr "Mansaka" #. name for msl msgid "Molof" -msgstr "" +msgstr "Molof" #. name for msm msgid "Manobo, Agusan" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Agusan" #. name for msn msgid "Vurës" -msgstr "" +msgstr "Vurës" #. name for mso msgid "Mombum" -msgstr "" +msgstr "Mombum" #. name for msp msgid "Maritsauá" -msgstr "" +msgstr "Maritsauá" #. name for msq msgid "Caac" -msgstr "" +msgstr "Caac" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Mongolia" #. name for mss msgid "Masela, West" -msgstr "" +msgstr "Masela, oeste" #. name for msu msgid "Musom" -msgstr "" +msgstr "Musom" #. name for msv msgid "Maslam" -msgstr "" +msgstr "Maslam" #. name for msw msgid "Mansoanka" -msgstr "" +msgstr "Mansoanka" #. name for msx msgid "Moresada" -msgstr "" +msgstr "Moresada" #. name for msy msgid "Aruamu" -msgstr "" +msgstr "Aruamu" #. name for msz msgid "Momare" -msgstr "" +msgstr "Momare" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Cotabato" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" -msgstr "" +msgstr "Anyin Morofo" #. name for mtc msgid "Munit" -msgstr "" +msgstr "Munit" #. name for mtd msgid "Mualang" -msgstr "" +msgstr "Mualang" #. name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "Mono (Islas Solomon)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Murik (Papúa Nova Guinea)" #. name for mtg msgid "Una" -msgstr "" +msgstr "Una" #. name for mth msgid "Munggui" -msgstr "" +msgstr "Munggui" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Maiwa (Papúa Nova Guinea)" #. name for mtj msgid "Moskona" -msgstr "" +msgstr "Moskona" #. name for mtk msgid "Mbe'" -msgstr "" +msgstr "Mbe'" #. name for mtl msgid "Montol" -msgstr "" +msgstr "Montol" #. name for mtm msgid "Mator" -msgstr "" +msgstr "Mator" #. name for mtn msgid "Matagalpa" -msgstr "" +msgstr "Matagalpa" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" -msgstr "" +msgstr "Mixe, Totontepec" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" -msgstr "" +msgstr "Wichí Lhamtés Nocten" #. name for mtq msgid "Muong" -msgstr "" +msgstr "Muong" #. name for mtr msgid "Mewari" -msgstr "" +msgstr "Mewari" #. name for mts msgid "Yora" -msgstr "" +msgstr "Yora" #. name for mtt msgid "Mota" -msgstr "" +msgstr "Mota" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Tututepec" #. name for mtv msgid "Asaro'o" -msgstr "" +msgstr "Asaro'o" #. name for mtw msgid "Binukidnon, Southern" -msgstr "" +msgstr "Binukidnon, meridional" #. name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Tidaá" #. name for mty msgid "Nabi" -msgstr "" +msgstr "Nabi" #. name for mua msgid "Mundang" -msgstr "" +msgstr "Mundang" #. name for mub msgid "Mubi" -msgstr "" +msgstr "Mubi" #. name for muc msgid "Mbu'" -msgstr "" +msgstr "Mbu'" #. name for mud msgid "Aleut, Mednyj" -msgstr "" +msgstr "Aleut, Mednyj" #. name for mue msgid "Media Lengua" -msgstr "" +msgstr "Media Lengua" #. name for mug msgid "Musgu" -msgstr "" +msgstr "Musgu" #. name for muh msgid "Mündü" -msgstr "" +msgstr "Mündü" #. name for mui msgid "Musi" -msgstr "" +msgstr "Musi" #. name for muj msgid "Mabire" -msgstr "" +msgstr "Mabire" #. name for muk msgid "Mugom" -msgstr "" +msgstr "Mugom" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Varios idiomas" #. name for mum msgid "Maiwala" -msgstr "" +msgstr "Maiwala" #. name for muo msgid "Nyong" -msgstr "" +msgstr "Nyong" #. name for mup msgid "Malvi" -msgstr "" +msgstr "Malvi" #. name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "Miao, Xiangxi oriental" #. name for mur msgid "Murle" -msgstr "" +msgstr "Murle" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Creek" #. name for mut msgid "Muria, Western" -msgstr "" +msgstr "Muria do oeste" #. name for muu msgid "Yaaku" -msgstr "" +msgstr "Yaaku" #. name for muv msgid "Muthuvan" -msgstr "" +msgstr "Muthuvan" #. name for mux msgid "Bo-Ung" -msgstr "" +msgstr "Bo-Ung" #. name for muy msgid "Muyang" -msgstr "" +msgstr "Muyang" #. name for muz msgid "Mursi" -msgstr "" +msgstr "Mursi" #. name for mva msgid "Manam" -msgstr "" +msgstr "Manam" #. name for mvb msgid "Mattole" -msgstr "" +msgstr "Mattole" #. name for mvd msgid "Mamboru" -msgstr "" +msgstr "Mamboru" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "Marwari (Pakistán)" #. name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Mongol, periférico" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Yucuañe" #. name for mvh msgid "Mire" -msgstr "" +msgstr "Mire" #. name for mvi msgid "Miyako" -msgstr "" +msgstr "Miyako" #. name for mvk msgid "Mekmek" -msgstr "" +msgstr "Mekmek" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Mbara (Australia)" #. name for mvm msgid "Muya" -msgstr "" +msgstr "Muya" #. name for mvn msgid "Minaveha" -msgstr "" +msgstr "Minaveha" #. name for mvo msgid "Marovo" -msgstr "" +msgstr "Marovo" #. name for mvp msgid "Duri" -msgstr "" +msgstr "Duri" #. name for mvq msgid "Moere" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for mvr msgid "Marau" -msgstr "" +msgstr "Marau" #. name for mvs msgid "Massep" -msgstr "" +msgstr "Massep" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" -msgstr "" +msgstr "Mpotovoro" #. name for mvu msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "Marfa" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" -msgstr "" +msgstr "Murut, Tagal" #. name for mvw msgid "Machinga" -msgstr "" +msgstr "Machinga" #. name for mvx msgid "Meoswar" -msgstr "" +msgstr "Meoswar" #. name for mvy msgid "Kohistani, Indus" -msgstr "" +msgstr "Kohistaní, Indus" #. name for mvz msgid "Mesqan" -msgstr "" +msgstr "Mesqan" #. name for mwa msgid "Mwatebu" -msgstr "" +msgstr "Mwatebu" #. name for mwb msgid "Juwal" -msgstr "" +msgstr "Juwal" #. name for mwc msgid "Are" -msgstr "" +msgstr "Are" #. name for mwd msgid "Mudbura" -msgstr "" +msgstr "Mudbura" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" -msgstr "" +msgstr "Mwera (Chimwera)" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" -msgstr "" +msgstr "Murrinh-Patha" #. name for mwg msgid "Aiklep" -msgstr "" +msgstr "Aiklep" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" -msgstr "" +msgstr "Mouk-Aria" #. name for mwi msgid "Labo" -msgstr "" +msgstr "Labo" #. name for mwj msgid "Maligo" -msgstr "" +msgstr "Maligo" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" -msgstr "" +msgstr "Maninkakan, Kita" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Mirandés" #. name for mwm msgid "Sar" -msgstr "" +msgstr "Sar" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" -msgstr "" +msgstr "Nyamwanga" #. name for mwo msgid "Maewo, Central" -msgstr "" +msgstr "Maewo, central" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" -msgstr "" +msgstr "Kala Lagaw Ya" #. name for mwq msgid "Chin, Mün" -msgstr "" +msgstr "Chin, Mün" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" -msgstr "" +msgstr "Mwimbi-Muthambi" #. name for mwt msgid "Moken" -msgstr "" +msgstr "Moken" #. name for mwu msgid "Mittu" -msgstr "" +msgstr "Mittu" #. name for mwv msgid "Mentawai" -msgstr "" +msgstr "Mentawai" #. name for mww msgid "Hmong Daw" -msgstr "" +msgstr "Hmong Daw" #. name for mwx msgid "Mediak" -msgstr "" +msgstr "Mediak" #. name for mwy msgid "Mosiro" -msgstr "" +msgstr "Mosiro" #. name for mwz msgid "Moingi" -msgstr "" +msgstr "Moingi" #. name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, noroeste de Oaxaca" #. name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Tezoatlán" #. name for mxc msgid "Manyika" -msgstr "" +msgstr "Manyika" #. name for mxd msgid "Modang" -msgstr "" +msgstr "Modang" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" -msgstr "" +msgstr "Mele-Fila" #. name for mxf msgid "Malgbe" -msgstr "" +msgstr "Malgbe" #. name for mxg msgid "Mbangala" -msgstr "" +msgstr "Mbangala" #. name for mxh msgid "Mvuba" -msgstr "" +msgstr "Mvuba" #. name for mxi msgid "Mozarabic" -msgstr "" +msgstr "Mozárabe" #. name for mxj msgid "Deng, Geman" -msgstr "" +msgstr "Deng, alemán" #. name for mxk msgid "Monumbo" -msgstr "" +msgstr "Monumbo" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Maxi" #. name for mxm msgid "Meramera" -msgstr "" +msgstr "Meramera" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Moi (Indonesia)" #. name for mxo msgid "Mbowe" -msgstr "" +msgstr "Mbowe" #. name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixe, Tlahuitoltepec" #. name for mxq msgid "Mixe, Juquila" -msgstr "" +msgstr "Mixe, Juquila" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "Murik (Malaysia)" #. name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Huitepec" #. name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Jamiltepec" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mada (Camerún)" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Metlatónoc" #. name for mxw msgid "Namo" -msgstr "" +msgstr "Namo" #. name for mxx msgid "Mahou" -msgstr "" +msgstr "Mahou" #. name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, sueste de Nochixtlán" #. name for mxz msgid "Masela, Central" -msgstr "" +msgstr "Masela, central" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birmano" #. name for myb msgid "Mbay" -msgstr "" +msgstr "Mbay" #. name for myc msgid "Mayeka" -msgstr "" +msgstr "Mayeka" #. name for myd msgid "Maramba" -msgstr "" +msgstr "Maramba" #. name for mye msgid "Myene" -msgstr "" +msgstr "Myene" #. name for myf msgid "Bambassi" -msgstr "" +msgstr "Bambassi" #. name for myg msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "Manta" #. name for myh msgid "Makah" -msgstr "" +msgstr "Makah" #. name for myi msgid "Mina (India)" -msgstr "" +msgstr "Mina (India)" #. name for myj msgid "Mangayat" -msgstr "" +msgstr "Mangayat" #. name for myk msgid "Senoufo, Mamara" -msgstr "" +msgstr "Senoufo, Mamara" #. name for myl msgid "Moma" -msgstr "" +msgstr "Moma" #. name for mym msgid "Me'en" -msgstr "" +msgstr "Me'en" #. name for myo msgid "Anfillo" -msgstr "" +msgstr "Anfillo" #. name for myp msgid "Pirahã" -msgstr "" +msgstr "Pirahã" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" -msgstr "" +msgstr "Maninka, bosque" #. name for myr msgid "Muniche" -msgstr "" +msgstr "Muniche" #. name for mys msgid "Mesmes" -msgstr "" +msgstr "Mesmes" #. name for myu msgid "Mundurukú" -msgstr "" +msgstr "Mundurukú" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erzya" #. name for myw msgid "Muyuw" -msgstr "" +msgstr "Muyuw" #. name for myx msgid "Masaaba" -msgstr "" +msgstr "Masaaba" #. name for myy msgid "Macuna" -msgstr "" +msgstr "Macuna" #. name for myz msgid "Mandaic, Classical" -msgstr "" +msgstr "Mandaico, clásico" #. name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Santa María Zacatepec" #. name for mzb msgid "Tumzabt" -msgstr "" +msgstr "Tumzabt" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Madagascar" #. name for mzd msgid "Malimba" -msgstr "" +msgstr "Malimba" #. name for mze msgid "Morawa" -msgstr "" +msgstr "Morawa" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos monástica" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" -msgstr "" +msgstr "Wichí Lhamtés Güisnay" #. name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" -msgstr "" +msgstr "Mazateco, Ixcatlán" #. name for mzj msgid "Manya" -msgstr "" +msgstr "Manya" #. name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Mambila, Nixeria" #. name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "Mixe, Mazatlán" #. name for mzm msgid "Mumuye" -msgstr "" +msgstr "Mumuye" #. name for mzn msgid "Mazanderani" -msgstr "" +msgstr "Mazanderani" #. name for mzo msgid "Matipuhy" -msgstr "" +msgstr "Matipuhy" #. name for mzp msgid "Movima" -msgstr "" +msgstr "Movima" #. name for mzq msgid "Mori Atas" -msgstr "" +msgstr "Mori Atas" #. name for mzr msgid "Marúbo" -msgstr "" +msgstr "Marúbo" #. name for mzs msgid "Macanese" -msgstr "" +msgstr "Macanés" #. name for mzt msgid "Mintil" -msgstr "" +msgstr "Mintil" #. name for mzu msgid "Inapang" -msgstr "" +msgstr "Inapang" #. name for mzv msgid "Manza" -msgstr "" +msgstr "Manza" #. name for mzw msgid "Deg" -msgstr "" +msgstr "Deg" #. name for mzx msgid "Mawayana" -msgstr "" +msgstr "Mawayana" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos mozambiqueña" #. name for mzz msgid "Maiadomu" -msgstr "" +msgstr "Maiadomu" #. name for naa msgid "Namla" -msgstr "" +msgstr "Namla" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" -msgstr "" +msgstr "Nambikuára do sur" #. name for nac msgid "Narak" -msgstr "" +msgstr "Narak" #. name for nad msgid "Nijadali" -msgstr "" +msgstr "Nijadali" #. name for nae msgid "Naka'ela" -msgstr "" +msgstr "Naka'ela" #. name for naf msgid "Nabak" -msgstr "" +msgstr "Nabak" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Naga Pidgin" #. name for naj msgid "Nalu" -msgstr "" +msgstr "Nalu" #. name for nak msgid "Nakanai" -msgstr "" +msgstr "Nakanai" #. name for nal msgid "Nalik" -msgstr "" +msgstr "Nalik" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" -msgstr "" +msgstr "Nangikurrunggurr" #. name for nan msgid "Chinese, Min Nan" -msgstr "" +msgstr "Chino, Min Nan" #. name for nao msgid "Naaba" -msgstr "" +msgstr "Naaba" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Neapolitano" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" -msgstr "" +msgstr "Nama (Namibia)" #. name for nar msgid "Iguta" -msgstr "" +msgstr "Iguta" #. name for nas msgid "Naasioi" -msgstr "" +msgstr "Naasioi" #. name for nat msgid "Hungworo" -msgstr "" +msgstr "Hungworo" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Naurí" #. name for nav msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "Navajo" #. name for naw msgid "Nawuri" -msgstr "" +msgstr "Nawuri" #. name for nax msgid "Nakwi" -msgstr "" +msgstr "Nakwi" #. name for nay msgid "Narrinyeri" -msgstr "" +msgstr "Narrinyeri" #. name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Coatepec" #. name for nba msgid "Nyemba" -msgstr "" +msgstr "Nyemba" #. name for nbb msgid "Ndoe" -msgstr "" +msgstr "Ndoe" #. name for nbc msgid "Naga, Chang" -msgstr "" +msgstr "Naga, Chang" #. name for nbd msgid "Ngbinda" -msgstr "" +msgstr "Ngbinda" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" -msgstr "" +msgstr "Naga, Konyak" #. name for nbg msgid "Nagarchal" -msgstr "" +msgstr "Nagarchal" #. name for nbh msgid "Ngamo" -msgstr "" +msgstr "Ngamo" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" -msgstr "" +msgstr "Naga, Mao" #. name for nbj msgid "Ngarinman" -msgstr "" +msgstr "Ngarinman" #. name for nbk msgid "Nake" -msgstr "" +msgstr "Nake" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele do Sur" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" -msgstr "" +msgstr "Ngbaka Ma'bo" #. name for nbn msgid "Kuri" -msgstr "" +msgstr "Kuri" #. name for nbo msgid "Nkukoli" -msgstr "" +msgstr "Nkukoli" #. name for nbp msgid "Nnam" -msgstr "" +msgstr "Nnam" #. name for nbq msgid "Nggem" -msgstr "" +msgstr "Nggem" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" -msgstr "" +msgstr "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos namibio" #. name for nbt msgid "Na" -msgstr "" +msgstr "Na" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" -msgstr "" +msgstr "Naga, Rongmei" #. name for nbv msgid "Ngamambo" -msgstr "" +msgstr "Ngamambo" #. name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" -msgstr "" +msgstr "Ngbandi do sur" #. name for nbx msgid "Ngura" -msgstr "" +msgstr "Ngura" #. name for nby msgid "Ningera" -msgstr "" +msgstr "Ningera" #. name for nca msgid "Iyo" -msgstr "" +msgstr "Iyo" #. name for ncb msgid "Nicobarese, Central" -msgstr "" +msgstr "Nicobarese, Central" #. name for ncc msgid "Ponam" -msgstr "" +msgstr "Ponam" #. name for ncd msgid "Nachering" -msgstr "" +msgstr "Nachering" #. name for nce msgid "Yale" -msgstr "" +msgstr "Yale" #. name for ncf msgid "Notsi" -msgstr "" +msgstr "Notsi" #. name for ncg msgid "Nisga'a" -msgstr "" +msgstr "Nisga'a" #. name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Huasteca central" #. name for nci msgid "Nahuatl, Classical" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, clásico" #. name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Norte de Puebla" #. name for nck msgid "Nakara" -msgstr "" +msgstr "Nakara" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Michoacán" #. name for ncm msgid "Nambo" -msgstr "" +msgstr "Nambo" #. name for ncn msgid "Nauna" -msgstr "" +msgstr "Nauna" #. name for nco msgid "Sibe" -msgstr "" +msgstr "Sibe" #. name for ncp msgid "Ndaktup" -msgstr "" +msgstr "Ndaktup" #. name for ncr msgid "Ncane" -msgstr "" +msgstr "Ncane" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos nicaraguense" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" -msgstr "" +msgstr "Naga, Chothe" #. name for ncu msgid "Chumburung" -msgstr "" +msgstr "Chumburung" #. name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Central Puebla" #. name for ncz msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "Natchez" #. name for nda msgid "Ndasa" -msgstr "" +msgstr "Ndasa" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" -msgstr "" +msgstr "Kenswei Nsei" #. name for ndc msgid "Ndau" -msgstr "" +msgstr "Ndau" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" -msgstr "" +msgstr "Nde-Nsele-Nta" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele do norte" #. name for ndf msgid "Nadruvian" -msgstr "" +msgstr "Nadruvian" #. name for ndg msgid "Ndengereko" -msgstr "" +msgstr "Ndengereko" #. name for ndh msgid "Ndali" -msgstr "" +msgstr "Ndali" #. name for ndi msgid "Samba Leko" -msgstr "" +msgstr "Samba Leko" #. name for ndj msgid "Ndamba" -msgstr "" +msgstr "Ndamba" #. name for ndk msgid "Ndaka" -msgstr "" +msgstr "Ndaka" #. name for ndl msgid "Ndolo" -msgstr "" +msgstr "Ndolo" #. name for ndm msgid "Ndam" -msgstr "" +msgstr "Ndam" #. name for ndn msgid "Ngundi" -msgstr "" +msgstr "Ngundi" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" -msgstr "" +msgstr "Ndo" #. name for ndq msgid "Ndombe" -msgstr "" +msgstr "Ndombe" #. name for ndr msgid "Ndoola" -msgstr "" +msgstr "Ndoola" #. name for nds msgid "Saxon, Low" -msgstr "" +msgstr "Saxón baixo" #. name for ndt msgid "Ndunga" -msgstr "" +msgstr "Ndunga" #. name for ndu msgid "Dugun" -msgstr "" +msgstr "Dugun" #. name for ndv msgid "Ndut" -msgstr "" +msgstr "Ndut" #. name for ndw msgid "Ndobo" -msgstr "" +msgstr "Ndobo" #. name for ndx msgid "Nduga" -msgstr "" +msgstr "Nduga" #. name for ndy msgid "Lutos" -msgstr "" +msgstr "Lutos" #. name for ndz msgid "Ndogo" -msgstr "" +msgstr "Ndogo" #. name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Ngad'a, oriental" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "Toura (Costa de marfil)" #. name for nec msgid "Nedebang" -msgstr "" +msgstr "Nedebang" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" -msgstr "" +msgstr "Nde-Gbite" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" @@ -18003,295 +18008,295 @@ msgstr "" #. name for nef msgid "Nefamese" -msgstr "" +msgstr "Nefamese" #. name for neg msgid "Negidal" -msgstr "" +msgstr "Negidal" #. name for neh msgid "Nyenkha" -msgstr "" +msgstr "Nyenkha" #. name for nei msgid "Hittite, Neo-" -msgstr "" +msgstr "Neo Hittite" #. name for nej msgid "Neko" -msgstr "" +msgstr "Neko" #. name for nek msgid "Neku" -msgstr "" +msgstr "Neku" #. name for nem msgid "Nemi" -msgstr "" +msgstr "Nemi" #. name for nen msgid "Nengone" -msgstr "" +msgstr "Nengone" #. name for neo msgid "Ná-Meo" -msgstr "" +msgstr "Ná-Meo" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalí" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" -msgstr "" +msgstr "Mixe, Norte central" #. name for ner msgid "Yahadian" -msgstr "" +msgstr "Yahadian" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" -msgstr "" +msgstr "Kinnauri, Bhoti" #. name for net msgid "Nete" -msgstr "" +msgstr "Nete" #. name for nev msgid "Nyaheun" -msgstr "" +msgstr "Nyaheun" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" -msgstr "" +msgstr "Bhasa, Nepal" #. name for nex msgid "Neme" -msgstr "" +msgstr "Neme" #. name for ney msgid "Neyo" -msgstr "" +msgstr "Neyo" #. name for nez msgid "Nez Perce" -msgstr "" +msgstr "Nez Perce" #. name for nfa msgid "Dhao" -msgstr "" +msgstr "Dhao" #. name for nfd msgid "Ahwai" -msgstr "" +msgstr "Ahwai" #. name for nfl msgid "Ayiwo" -msgstr "" +msgstr "Ayiwo" #. name for nfr msgid "Nafaanra" -msgstr "" +msgstr "Nafaanra" #. name for nfu msgid "Mfumte" -msgstr "" +msgstr "Mfumte" #. name for nga msgid "Ngbaka" -msgstr "" +msgstr "Ngbaka" #. name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" -msgstr "" +msgstr "Ngbandi do norte" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Ngombe (República Democrática do Congo)" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Ngando (República centroafricana)" #. name for nge msgid "Ngemba" -msgstr "" +msgstr "Ngemba" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" -msgstr "" +msgstr "Ngbaka Manza" #. name for ngh msgid "N/u" -msgstr "" +msgstr "N/u" #. name for ngi msgid "Ngizim" -msgstr "" +msgstr "Ngizim" #. name for ngj msgid "Ngie" -msgstr "" +msgstr "Ngie" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" -msgstr "" +msgstr "Ngalkbun" #. name for ngl msgid "Lomwe" -msgstr "" +msgstr "Lomwe" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" -msgstr "" +msgstr "Ngatik Men's criollo" #. name for ngn msgid "Ngwo" -msgstr "" +msgstr "Ngwo" #. name for ngo msgid "Ngoni" -msgstr "" +msgstr "Ngoni" #. name for ngp msgid "Ngulu" -msgstr "" +msgstr "Ngulu" #. name for ngq msgid "Ngurimi" -msgstr "" +msgstr "Ngurimi" #. name for ngr msgid "Nanggu" -msgstr "" +msgstr "Nanggu" #. name for ngs msgid "Gvoko" -msgstr "" +msgstr "Gvoko" #. name for ngt msgid "Ngeq" -msgstr "" +msgstr "Ngeq" #. name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Guerrero" #. name for ngv msgid "Nagumi" -msgstr "" +msgstr "Nagumi" #. name for ngw msgid "Ngwaba" -msgstr "" +msgstr "Ngwaba" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" -msgstr "" +msgstr "Nggwahyi" #. name for ngy msgid "Tibea" -msgstr "" +msgstr "Tibea" #. name for ngz msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgstr "Ngungwel" #. name for nha msgid "Nhanda" -msgstr "" +msgstr "Nhanda" #. name for nhb msgid "Beng" -msgstr "" +msgstr "Beng" #. name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Tabasco" #. name for nhd msgid "Guaraní, Ava" -msgstr "" +msgstr "Guaraní, Ava" #. name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Huasteca oriental" #. name for nhf msgid "Nhuwala" -msgstr "" +msgstr "Nhuwala" #. name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Tetelcingo" #. name for nhh msgid "Nahari" -msgstr "" +msgstr "Nahari" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" #. name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" #. name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Morelos" #. name for nhn msgid "Nahuatl, Central" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Central" #. name for nho msgid "Takuu" -msgstr "" +msgstr "Takuu" #. name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" #. name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Huaxcaleca" #. name for nhr msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "Naro" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Ometepec" #. name for nhu msgid "Noone" -msgstr "" +msgstr "Noone" #. name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Temascaltepec" #. name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Oeste de Huasteca" #. name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" #. name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Norte de Oaxaca" #. name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Santa María La Alta" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18299,723 +18304,723 @@ msgstr "" #. name for nid msgid "Ngandi" -msgstr "" +msgstr "Ngandi" #. name for nie msgid "Niellim" -msgstr "" +msgstr "Niellim" #. name for nif msgid "Nek" -msgstr "" +msgstr "Nek" #. name for nig msgid "Ngalakan" -msgstr "" +msgstr "Ngalakan" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Nyiha (Tanzania)" #. name for nii msgid "Nii" -msgstr "" +msgstr "Nii" #. name for nij msgid "Ngaju" -msgstr "" +msgstr "Ngaju" #. name for nik msgid "Nicobarese, Southern" -msgstr "" +msgstr "Nicobarese do sur" #. name for nil msgid "Nila" -msgstr "" +msgstr "Nila" #. name for nim msgid "Nilamba" -msgstr "" +msgstr "Nilamba" #. name for nin msgid "Ninzo" -msgstr "" +msgstr "Ninzo" #. name for nio msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "Nganasan" #. name for niq msgid "Nandi" -msgstr "" +msgstr "Nandi" #. name for nir msgid "Nimboran" -msgstr "" +msgstr "Nimboran" #. name for nis msgid "Nimi" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #. name for nit msgid "Kolami, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Kolami do sur" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Niués" #. name for niv msgid "Gilyak" -msgstr "" +msgstr "Gilyak" #. name for niw msgid "Nimo" -msgstr "" +msgstr "Nimo" #. name for nix msgid "Hema" -msgstr "" +msgstr "Hema" #. name for niy msgid "Ngiti" -msgstr "" +msgstr "Ngiti" #. name for niz msgid "Ningil" -msgstr "" +msgstr "Ningil" #. name for nja msgid "Nzanyi" -msgstr "" +msgstr "Nzanyi" #. name for njb msgid "Naga, Nocte" -msgstr "" +msgstr "Naga, Nocte" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" -msgstr "" +msgstr "Ndonde Hamba" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" -msgstr "" +msgstr "Naga, Lotha" #. name for nji msgid "Gudanji" -msgstr "" +msgstr "Gudanji" #. name for njj msgid "Njen" -msgstr "" +msgstr "Njen" #. name for njl msgid "Njalgulgule" -msgstr "" +msgstr "Njalgulgule" #. name for njm msgid "Naga, Angami" -msgstr "" +msgstr "Naga, Angami" #. name for njn msgid "Naga, Liangmai" -msgstr "" +msgstr "Naga, Liangmai" #. name for njo msgid "Naga, Ao" -msgstr "" +msgstr "Naga, Ao" #. name for njr msgid "Njerep" -msgstr "" +msgstr "Njerep" #. name for njs msgid "Nisa" -msgstr "" +msgstr "Nisa" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Ndyuka-Trio Pidgin" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" -msgstr "" +msgstr "Ngadjunmaya" #. name for njx msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "Kunyi" #. name for njy msgid "Njyem" -msgstr "" +msgstr "Njyem" #. name for nka msgid "Nkoya" -msgstr "" +msgstr "Nkoya" #. name for nkb msgid "Naga, Khoibu" -msgstr "" +msgstr "Naga, Khoibu" #. name for nkc msgid "Nkongho" -msgstr "" +msgstr "Nkongho" #. name for nkd msgid "Koireng" -msgstr "" +msgstr "Koireng" #. name for nke msgid "Duke" -msgstr "" +msgstr "Duke" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" -msgstr "" +msgstr "Naga, Inpui" #. name for nkg msgid "Nekgini" -msgstr "" +msgstr "Nekgini" #. name for nkh msgid "Naga, Khezha" -msgstr "" +msgstr "Naga, Khezha" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" -msgstr "" +msgstr "Naga, Thangal" #. name for nkj msgid "Nakai" -msgstr "" +msgstr "Nakai" #. name for nkk msgid "Nokuku" -msgstr "" +msgstr "Nokuku" #. name for nkm msgid "Namat" -msgstr "" +msgstr "Namat" #. name for nkn msgid "Nkangala" -msgstr "" +msgstr "Nkangala" #. name for nko msgid "Nkonya" -msgstr "" +msgstr "Nkonya" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" -msgstr "" +msgstr "Niuatoputapu" #. name for nkq msgid "Nkami" -msgstr "" +msgstr "Nkami" #. name for nkr msgid "Nukuoro" -msgstr "" +msgstr "Nukuoro" #. name for nks msgid "Asmat, North" -msgstr "" +msgstr "Asmat, norte" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Nyika (Tanzania)" #. name for nku msgid "Kulango, Bouna" -msgstr "" +msgstr "Kulango, Bouna" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Nyika (Malawi e Zambia)" #. name for nkw msgid "Nkutu" -msgstr "" +msgstr "Nkutu" #. name for nkx msgid "Nkoroo" -msgstr "" +msgstr "Nkoroo" #. name for nkz msgid "Nkari" -msgstr "" +msgstr "Nkari" #. name for nla msgid "Ngombale" -msgstr "" +msgstr "Ngombale" #. name for nlc msgid "Nalca" -msgstr "" +msgstr "Nalca" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandés" #. name for nle msgid "Nyala, East" -msgstr "" +msgstr "Nyala, este" #. name for nlg msgid "Gela" -msgstr "" +msgstr "Gela" #. name for nli msgid "Grangali" -msgstr "" +msgstr "Grangali" #. name for nlj msgid "Nyali" -msgstr "" +msgstr "Nyali" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" -msgstr "" +msgstr "Yali, Ninia" #. name for nll msgid "Nihali" -msgstr "" +msgstr "Nihali" #. name for nln msgid "Nahuatl, Durango" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Durango" #. name for nlo msgid "Ngul" -msgstr "" +msgstr "Ngul" #. name for nlr msgid "Ngarla" -msgstr "" +msgstr "Ngarla" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" -msgstr "" +msgstr "Nchumbulu" #. name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Orizaba" #. name for nlx msgid "Nahali" -msgstr "" +msgstr "Nahali" #. name for nly msgid "Nyamal" -msgstr "" +msgstr "Nyamal" #. name for nlz msgid "Nalögo" -msgstr "" +msgstr "Nalögo" #. name for nma msgid "Naga, Maram" -msgstr "" +msgstr "Naga, Maram" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" -msgstr "" +msgstr "Nambas, grande" #. name for nmc msgid "Ngam" -msgstr "" +msgstr "Ngam" #. name for nmd msgid "Ndumu" -msgstr "" +msgstr "Ndumu" #. name for nme msgid "Naga, Mzieme" -msgstr "" +msgstr "Naga, Mzieme" #. name for nmf msgid "Naga, Tangkhul" -msgstr "" +msgstr "Naga, Tangkhul" #. name for nmg msgid "Kwasio" -msgstr "" +msgstr "Kwasio" #. name for nmh msgid "Naga, Monsang" -msgstr "" +msgstr "Naga, Monsang" #. name for nmi msgid "Nyam" -msgstr "" +msgstr "Nyam" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Ngombe (Repúlcia Centroafricana)" #. name for nmk msgid "Namakura" -msgstr "" +msgstr "Namakura" #. name for nml msgid "Ndemli" -msgstr "" +msgstr "Ndemli" #. name for nmm msgid "Manangba" -msgstr "" +msgstr "Manangba" #. name for nmn msgid "!Xóõ" -msgstr "" +msgstr "!Xóõ" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" -msgstr "" +msgstr "Naga, Moyon" #. name for nmp msgid "Nimanbur" -msgstr "" +msgstr "Nimanbur" #. name for nmq msgid "Nambya" -msgstr "" +msgstr "Nambya" #. name for nmr msgid "Nimbari" -msgstr "" +msgstr "Nimbari" #. name for nms msgid "Letemboi" -msgstr "" +msgstr "Letemboi" #. name for nmt msgid "Namonuito" -msgstr "" +msgstr "Namonuito" #. name for nmu msgid "Maidu, Northeast" -msgstr "" +msgstr "Maidu, noreste" #. name for nmv msgid "Ngamini" -msgstr "" +msgstr "Ngamini" #. name for nmw msgid "Nimoa" -msgstr "" +msgstr "Nimoa" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Nama (Papúa Nova Guinea)" #. name for nmy msgid "Namuyi" -msgstr "" +msgstr "Namuyi" #. name for nmz msgid "Nawdm" -msgstr "" +msgstr "Nawdm" #. name for nna msgid "Nyangumarta" -msgstr "" +msgstr "Nyangumarta" #. name for nnb msgid "Nande" -msgstr "" +msgstr "Nande" #. name for nnc msgid "Nancere" -msgstr "" +msgstr "Nancere" #. name for nnd msgid "Ambae, West" -msgstr "" +msgstr "Ambae do oeste" #. name for nne msgid "Ngandyera" -msgstr "" +msgstr "Ngandyera" #. name for nnf msgid "Ngaing" -msgstr "" +msgstr "Ngaing" #. name for nng msgid "Naga, Maring" -msgstr "" +msgstr "Naga, Maring" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" -msgstr "" +msgstr "Ngiemboon" #. name for nni msgid "Nuaulu, North" -msgstr "" +msgstr "Nuaulu do norte" #. name for nnj msgid "Nyangatom" -msgstr "" +msgstr "Nyangatom" #. name for nnk msgid "Nankina" -msgstr "" +msgstr "Nankina" #. name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" -msgstr "" +msgstr "Naga, Norte de Rengma" #. name for nnm msgid "Namia" -msgstr "" +msgstr "Namia" #. name for nnn msgid "Ngete" -msgstr "" +msgstr "Ngete" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Noruegués nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" -msgstr "" +msgstr "Naga, Wancho" #. name for nnq msgid "Ngindo" -msgstr "" +msgstr "Ngindo" #. name for nnr msgid "Narungga" -msgstr "" +msgstr "Narungga" #. name for nns msgid "Ningye" -msgstr "" +msgstr "Ningye" #. name for nnt msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "Nanticoke" #. name for nnu msgid "Dwang" -msgstr "" +msgstr "Dwang" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Nugunu (Australia)" #. name for nnw msgid "Nuni, Southern" -msgstr "" +msgstr "Nuni do sur" #. name for nnx msgid "Ngong" -msgstr "" +msgstr "Ngong" #. name for nny msgid "Nyangga" -msgstr "" +msgstr "Nyangga" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" -msgstr "" +msgstr "Nda'nda'" #. name for noa msgid "Woun Meu" -msgstr "" +msgstr "Woun Meu" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Noruego Bokmål" #. name for noc msgid "Nuk" -msgstr "" +msgstr "Nuk" #. name for nod msgid "Thai, Northern" -msgstr "" +msgstr "Thai do norte" #. name for noe msgid "Nimadi" -msgstr "" +msgstr "Nimadi" #. name for nof msgid "Nomane" -msgstr "" +msgstr "Nomane" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogai" #. name for noh msgid "Nomu" -msgstr "" +msgstr "Nomu" #. name for noi msgid "Noiri" -msgstr "" +msgstr "Noiri" #. name for noj msgid "Nonuya" -msgstr "" +msgstr "Nonuya" #. name for nok msgid "Nooksack" -msgstr "" +msgstr "Nooksack" #. name for nom msgid "Nocamán" -msgstr "" +msgstr "Nocamán" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Noruego Antigo" #. name for nop msgid "Numanggang" -msgstr "" +msgstr "Numanggang" #. name for noq msgid "Ngongo" -msgstr "" +msgstr "Ngongo" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Noruegués" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Nisu, oriental" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" -msgstr "" +msgstr "Nomatsiguenga" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" -msgstr "" +msgstr "Ewage-Notu" #. name for nov msgid "Novial" -msgstr "" +msgstr "Novial" #. name for now msgid "Nyambo" -msgstr "" +msgstr "Nyambo" #. name for noy msgid "Noy" -msgstr "" +msgstr "Noy" #. name for noz msgid "Nayi" -msgstr "" +msgstr "Nayi" #. name for npa msgid "Nar Phu" -msgstr "" +msgstr "Nar Phu" #. name for npb msgid "Nupbikha" -msgstr "" +msgstr "Nupbikha" #. name for nph msgid "Naga, Phom" -msgstr "" +msgstr "Naga, Phom" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Sudeste de Puebla" #. name for npn msgid "Mondropolon" -msgstr "" +msgstr "Mondropolon" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" -msgstr "" +msgstr "Naga, Pochuri" #. name for nps msgid "Nipsan" -msgstr "" +msgstr "Nipsan" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" -msgstr "" +msgstr "Naga, Puimei" #. name for npy msgid "Napu" -msgstr "" +msgstr "Napu" #. name for nqg msgid "Nago, Southern" -msgstr "" +msgstr "Nago, meridional" #. name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" -msgstr "" +msgstr "Ede Nago, Kura" #. name for nqm msgid "Ndom" -msgstr "" +msgstr "Ndom" #. name for nqn msgid "Nen" -msgstr "" +msgstr "Nen" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "N'Ko" #. name for nra msgid "Ngom" -msgstr "" +msgstr "Ngom" #. name for nrb msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "Nara" #. name for nrc msgid "Noric" -msgstr "" +msgstr "Noric" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" -msgstr "" +msgstr "Naga, Rengma meridional" #. name for nrg msgid "Narango" -msgstr "" +msgstr "Narango" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" -msgstr "" +msgstr "Naga, Chokri" #. name for nrl msgid "Ngarluma" -msgstr "" +msgstr "Ngarluma" #. name for nrm msgid "Narom" -msgstr "" +msgstr "Narom" #. name for nrn msgid "Norn" -msgstr "" +msgstr "Norn" #. name for nrp msgid "Picene, North" -msgstr "" +msgstr "Picene, norte" #. name for nrr msgid "Norra" -msgstr "" +msgstr "Norra" #. name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" -msgstr "" +msgstr "Kalapuya do norte" #. name for nru msgid "Narua" @@ -19023,191 +19028,191 @@ msgstr "" #. name for nrx msgid "Ngurmbur" -msgstr "" +msgstr "Ngurmbur" #. name for nrz msgid "Lala" -msgstr "" +msgstr "Lala" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" -msgstr "" +msgstr "Naga, Sangtam" #. name for nsc msgid "Nshi" -msgstr "" +msgstr "Nshi" #. name for nsd msgid "Nisu, Southern" -msgstr "" +msgstr "Nisu do sur" #. name for nse msgid "Nsenga" -msgstr "" +msgstr "Nsenga" #. name for nsg msgid "Ngasa" -msgstr "" +msgstr "Ngasa" #. name for nsh msgid "Ngoshie" -msgstr "" +msgstr "Ngoshie" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos nigeriana" #. name for nsk msgid "Naskapi" -msgstr "" +msgstr "Naskapi" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos noruega" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" -msgstr "" +msgstr "Naga, Sumi" #. name for nsn msgid "Nehan" -msgstr "" +msgstr "Nehan" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "Sotho do Norte" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos nepalés" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" -msgstr "" +msgstr "Miwok, Sierra norte" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos marítimo" #. name for nss msgid "Nali" -msgstr "" +msgstr "Nali" #. name for nst msgid "Naga, Tase" -msgstr "" +msgstr "Naga, Tase" #. name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" -msgstr "" +msgstr "Nahuatl, Sierra Negra" #. name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Nisu, suroccidental" #. name for nsw msgid "Navut" -msgstr "" +msgstr "Navut" #. name for nsx msgid "Nsongo" -msgstr "" +msgstr "Nsongo" #. name for nsy msgid "Nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal" #. name for nsz msgid "Nisenan" -msgstr "" +msgstr "Nisenan" #. name for nte msgid "Nathembo" -msgstr "" +msgstr "Nathembo" #. name for nti msgid "Natioro" -msgstr "" +msgstr "Natioro" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" -msgstr "" +msgstr "Ngaanyatjarra" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" -msgstr "" +msgstr "Ikoma-Nata-Isenye" #. name for ntm msgid "Nateni" -msgstr "" +msgstr "Nateni" #. name for nto msgid "Ntomba" -msgstr "" +msgstr "Ntomba" #. name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuan do norte" #. name for ntr msgid "Delo" -msgstr "" +msgstr "Delo" #. name for nts msgid "Natagaimas" -msgstr "" +msgstr "Natagaimas" #. name for ntu msgid "Natügu" -msgstr "" +msgstr "Natügu" #. name for ntw msgid "Nottoway" -msgstr "" +msgstr "Nottoway" #. name for nty msgid "Mantsi" -msgstr "" +msgstr "Mantsi" #. name for ntz msgid "Natanzi" -msgstr "" +msgstr "Natanzi" #. name for nua msgid "Yuaga" -msgstr "" +msgstr "Yuaga" #. name for nuc msgid "Nukuini" -msgstr "" +msgstr "Nukuini" #. name for nud msgid "Ngala" -msgstr "" +msgstr "Ngala" #. name for nue msgid "Ngundu" -msgstr "" +msgstr "Ngundu" #. name for nuf msgid "Nusu" -msgstr "" +msgstr "Nusu" #. name for nug msgid "Nungali" -msgstr "" +msgstr "Nungali" #. name for nuh msgid "Ndunda" -msgstr "" +msgstr "Ndunda" #. name for nui msgid "Ngumbi" -msgstr "" +msgstr "Ngumbi" #. name for nuj msgid "Nyole" -msgstr "" +msgstr "Nyole" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" @@ -19215,11 +19220,11 @@ msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" -msgstr "" +msgstr "Nusa Laut" #. name for num msgid "Niuafo'ou" -msgstr "" +msgstr "Niuafo'ou" #. name for nun msgid "Anong" @@ -19227,895 +19232,895 @@ msgstr "" #. name for nuo msgid "Nguôn" -msgstr "" +msgstr "Nguôn" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" -msgstr "" +msgstr "Nupe-Nupe-Tako" #. name for nuq msgid "Nukumanu" -msgstr "" +msgstr "Nukumanu" #. name for nur msgid "Nukuria" -msgstr "" +msgstr "Nukuria" #. name for nus msgid "Nuer" -msgstr "" +msgstr "Nuer" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "Nung (Vietnam)" #. name for nuu msgid "Ngbundu" -msgstr "" +msgstr "Ngbundu" #. name for nuv msgid "Nuni, Northern" -msgstr "" +msgstr "Nuni do norte" #. name for nuw msgid "Nguluwan" -msgstr "" +msgstr "Nguluwan" #. name for nux msgid "Mehek" -msgstr "" +msgstr "Mehek" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" -msgstr "" +msgstr "Nunggubuyu" #. name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" -msgstr "" +msgstr "Náhuatl, Tlamacazapa" #. name for nvh msgid "Nasarian" -msgstr "" +msgstr "Nasarian" #. name for nvm msgid "Namiae" -msgstr "" +msgstr "Namiae" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" -msgstr "" +msgstr "Nawathinehena" #. name for nwb msgid "Nyabwa" -msgstr "" +msgstr "Nyabwa" #. name for nwc msgid "Newari, Old" -msgstr "" +msgstr "Newari, antigo" #. name for nwe msgid "Ngwe" -msgstr "" +msgstr "Ngwe" #. name for nwi msgid "Tanna, Southwest" -msgstr "" +msgstr "Tanna, suroeste" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" -msgstr "" +msgstr "Nyamusa-Molo" #. name for nwr msgid "Nawaru" -msgstr "" +msgstr "Nawaru" #. name for nwx msgid "Newar, Middle" -msgstr "" +msgstr "Newari" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" -msgstr "" +msgstr "Nottoway-Meherrin" #. name for nxa msgid "Nauete" -msgstr "" +msgstr "Nauete" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Ngando (República Democrática do Congo)" #. name for nxe msgid "Nage" -msgstr "" +msgstr "Nage" #. name for nxg msgid "Ngad'a" -msgstr "" +msgstr "Ngad'a" #. name for nxi msgid "Nindi" -msgstr "" +msgstr "Nindi" #. name for nxl msgid "Nuaulu, South" -msgstr "" +msgstr "Nuaulu do sur" #. name for nxm msgid "Numidian" -msgstr "" +msgstr "Numidian" #. name for nxn msgid "Ngawun" -msgstr "" +msgstr "Ngawun" #. name for nxq msgid "Naxi" -msgstr "" +msgstr "Naxi" #. name for nxr msgid "Ninggerum" -msgstr "" +msgstr "Ninggerum" #. name for nxu msgid "Narau" -msgstr "" +msgstr "Narau" #. name for nxx msgid "Nafri" -msgstr "" +msgstr "Nafri" #. name for nya msgid "Nyanja" -msgstr "" +msgstr "Nyanja" #. name for nyb msgid "Nyangbo" -msgstr "" +msgstr "Nyangbo" #. name for nyc msgid "Nyanga-li" -msgstr "" +msgstr "Nyanga-li" #. name for nyd msgid "Nyore" -msgstr "" +msgstr "Nyore" #. name for nye msgid "Nyengo" -msgstr "" +msgstr "Nyengo" #. name for nyf msgid "Giryama" -msgstr "" +msgstr "Giryama" #. name for nyg msgid "Nyindu" -msgstr "" +msgstr "Nyindu" #. name for nyh msgid "Nyigina" -msgstr "" +msgstr "Nyigina" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Ama (Sudán)" #. name for nyj msgid "Nyanga" -msgstr "" +msgstr "Nyanga" #. name for nyk msgid "Nyaneka" -msgstr "" +msgstr "Nyaneka" #. name for nyl msgid "Nyeu" -msgstr "" +msgstr "Nyeu" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Nyamwezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" -msgstr "" +msgstr "Nyang'i" #. name for nyq msgid "Nayini" -msgstr "" +msgstr "Nayini" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" -msgstr "" +msgstr "Nyiha (Malawi)" #. name for nys msgid "Nyunga" -msgstr "" +msgstr "Nyunga" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" -msgstr "" +msgstr "Nyawaygi" #. name for nyu msgid "Nyungwe" -msgstr "" +msgstr "Nyungwe" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" -msgstr "" +msgstr "Nyulnyul" #. name for nyw msgid "Nyaw" -msgstr "" +msgstr "Nyaw" #. name for nyx msgid "Nganyaywana" -msgstr "" +msgstr "Nganyaywana" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" -msgstr "" +msgstr "Nyakyusa-Ngonde" #. name for nza msgid "Mbembe, Tigon" -msgstr "" +msgstr "Mbembe, Tigon" #. name for nzb msgid "Njebi" -msgstr "" +msgstr "Njebi" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" -msgstr "" +msgstr "Nzakara" #. name for nzm msgid "Naga, Zeme" -msgstr "" +msgstr "Naga, Zeme" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos neozelandesa" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" -msgstr "" +msgstr "Teke-Nzikou" #. name for nzy msgid "Nzakambay" -msgstr "" +msgstr "Nzakambay" #. name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Nanga Dama" #. name for oaa msgid "Orok" -msgstr "" +msgstr "Orok" #. name for oac msgid "Oroch" -msgstr "" +msgstr "Oroch" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Arameo antigo (700 AC)" #. name for oav msgid "Avar, Old" -msgstr "" +msgstr "Avar antigo" #. name for obi msgid "Obispeño" -msgstr "" +msgstr "Obispeño" #. name for obk msgid "Bontok, Southern" -msgstr "" +msgstr "Bontok do sur" #. name for obl msgid "Oblo" -msgstr "" +msgstr "Oblo" #. name for obm msgid "Moabite" -msgstr "" +msgstr "Moabite" #. name for obo msgid "Manobo, Obo" -msgstr "" +msgstr "Manobo, Obo" #. name for obr msgid "Burmese, Old" -msgstr "" +msgstr "Burmese, antigo" #. name for obt msgid "Breton, Old" -msgstr "" +msgstr "Breton, antigo" #. name for obu msgid "Obulom" -msgstr "" +msgstr "Obulom" #. name for oca msgid "Ocaina" -msgstr "" +msgstr "Ocaina" #. name for och msgid "Chinese, Old" -msgstr "" +msgstr "Chino, antigo" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "Occitano (después de 1500)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" -msgstr "" +msgstr "Córnico antigo" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" -msgstr "" +msgstr "Matlatzinca, Atzingo" #. name for oda msgid "Odut" -msgstr "" +msgstr "Odut" #. name for odk msgid "Od" -msgstr "" +msgstr "Od" #. name for odt msgid "Dutch, Old" -msgstr "" +msgstr "Holandés, antigo" #. name for odu msgid "Odual" -msgstr "" +msgstr "Odual" #. name for ofo msgid "Ofo" -msgstr "" +msgstr "Ofo" #. name for ofs msgid "Frisian, Old" -msgstr "" +msgstr "Frisón, antigo" #. name for ofu msgid "Efutop" -msgstr "" +msgstr "Efutop" #. name for ogb msgid "Ogbia" -msgstr "" +msgstr "Ogbia" #. name for ogc msgid "Ogbah" -msgstr "" +msgstr "Ogbah" #. name for oge msgid "Georgian, Old" -msgstr "" +msgstr "Georgiano, antigo" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" -msgstr "" +msgstr "Ogbogolo" #. name for ogo msgid "Khana" -msgstr "" +msgstr "Khana" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" -msgstr "" +msgstr "Ogbronuagum" #. name for oht msgid "Hittite, Old" -msgstr "" +msgstr "Hitita, antigo" #. name for ohu msgid "Hungarian, Old" -msgstr "" +msgstr "Húngaro, antigo" #. name for oia msgid "Oirata" -msgstr "" +msgstr "Oirata" #. name for oin msgid "One, Inebu" -msgstr "" +msgstr "One, Inebu" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa, noroeste" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa, central" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa do leste" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" -msgstr "" +msgstr "Xaponés, antigo" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa, Severn" #. name for ojv msgid "Ontong Java" -msgstr "" +msgstr "Ontong Java" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa do oeste" #. name for oka msgid "Okanagan" -msgstr "" +msgstr "Okanagan" #. name for okb msgid "Okobo" -msgstr "" +msgstr "Okobo" #. name for okd msgid "Okodia" -msgstr "" +msgstr "Okodia" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "Okpe (suoeste de Edo)" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" -msgstr "" +msgstr "Koresh-e Rostam" #. name for oki msgid "Okiek" -msgstr "" +msgstr "Okiek" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" -msgstr "" +msgstr "Oko-Juwoi" #. name for okk msgid "One, Kwamtim" -msgstr "" +msgstr "One, Kwamtim" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Kentish, antigo" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" -msgstr "" +msgstr "Coreano medieval (séculos X a XVII)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" -msgstr "" +msgstr "Oki-No-Erabu" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" -msgstr "" +msgstr "Coreano antigo (séculos III a IX)" #. name for okr msgid "Kirike" -msgstr "" +msgstr "Kirghizo" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" -msgstr "" +msgstr "Oko-Eni-Osayen" #. name for oku msgid "Oku" -msgstr "" +msgstr "Oku" #. name for okv msgid "Orokaiva" -msgstr "" +msgstr "Orokaiva" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "Okpe (Noroeste Edo)" #. name for ola msgid "Walungge" -msgstr "" +msgstr "Walungge" #. name for old msgid "Mochi" -msgstr "" +msgstr "Mochi" #. name for ole msgid "Olekha" -msgstr "" +msgstr "Olekha" #. name for olm msgid "Oloma" -msgstr "" +msgstr "Oloma" #. name for olo msgid "Livvi" -msgstr "" +msgstr "Livvi" #. name for olr msgid "Olrat" -msgstr "" +msgstr "Olrat" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" -msgstr "" +msgstr "Omaha-Ponca" #. name for omb msgid "Ambae, East" -msgstr "" +msgstr "Ambae do leste" #. name for omc msgid "Mochica" -msgstr "" +msgstr "Mochica" #. name for ome msgid "Omejes" -msgstr "" +msgstr "Omejes" #. name for omg msgid "Omagua" -msgstr "" +msgstr "Omagua" #. name for omi msgid "Omi" -msgstr "" +msgstr "Omi" #. name for omk msgid "Omok" -msgstr "" +msgstr "Omok" #. name for oml msgid "Ombo" -msgstr "" +msgstr "Ombo" #. name for omn msgid "Minoan" -msgstr "" +msgstr "Minoan" #. name for omo msgid "Utarmbung" -msgstr "" +msgstr "Utarmbung" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" -msgstr "" +msgstr "Manipuri, antigo" #. name for omr msgid "Marathi, Old" -msgstr "" +msgstr "Marathi, antigo" #. name for omt msgid "Omotik" -msgstr "" +msgstr "Omotik" #. name for omu msgid "Omurano" -msgstr "" +msgstr "Omurano" #. name for omw msgid "Tairora, South" -msgstr "" +msgstr "Tairora, sur" #. name for omx msgid "Mon, Old" -msgstr "" +msgstr "Mon, antigo" #. name for ona msgid "Ona" -msgstr "" +msgstr "Ona" #. name for onb msgid "Lingao" -msgstr "" +msgstr "Lingao" #. name for one msgid "Oneida" -msgstr "" +msgstr "Oneida" #. name for ong msgid "Olo" -msgstr "" +msgstr "Olo" #. name for oni msgid "Onin" -msgstr "" +msgstr "Onin" #. name for onj msgid "Onjob" -msgstr "" +msgstr "Onjob" #. name for onk msgid "One, Kabore" -msgstr "" +msgstr "One, Kabore" #. name for onn msgid "Onobasulu" -msgstr "" +msgstr "Onobasulu" #. name for ono msgid "Onondaga" -msgstr "" +msgstr "Onondaga" #. name for onp msgid "Sartang" -msgstr "" +msgstr "Sartang" #. name for onr msgid "One, Northern" -msgstr "" +msgstr "One do norte" #. name for ons msgid "Ono" -msgstr "" +msgstr "Ono" #. name for ont msgid "Ontenu" -msgstr "" +msgstr "Ontenu" #. name for onu msgid "Unua" -msgstr "" +msgstr "Unua" #. name for onw msgid "Nubian, Old" -msgstr "" +msgstr "Nubio antigo" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin baseado no onin" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" -msgstr "" +msgstr "Tohono O'odham" #. name for oog msgid "Ong" -msgstr "" +msgstr "Ong" #. name for oon msgid "Önge" -msgstr "" +msgstr "Önge" #. name for oor msgid "Oorlams" -msgstr "" +msgstr "Oorlams" #. name for oos msgid "Ossetic, Old" -msgstr "" +msgstr "Osético antigo" #. name for opa msgid "Okpamheri" -msgstr "" +msgstr "Okpamheri" #. name for opk msgid "Kopkaka" -msgstr "" +msgstr "Kopkaka" #. name for opm msgid "Oksapmin" -msgstr "" +msgstr "Oksapmin" #. name for opo msgid "Opao" -msgstr "" +msgstr "Opao" #. name for opt msgid "Opata" -msgstr "" +msgstr "Opata" #. name for opy msgid "Ofayé" -msgstr "" +msgstr "Ofayé" #. name for ora msgid "Oroha" -msgstr "" +msgstr "Oroha" #. name for orc msgid "Orma" -msgstr "" +msgstr "Orma" #. name for ore msgid "Orejón" -msgstr "" +msgstr "Orejón" #. name for org msgid "Oring" -msgstr "" +msgstr "Oring" #. name for orh msgid "Oroqen" -msgstr "" +msgstr "Oroqen" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo (Afan)" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" -msgstr "" +msgstr "Orang Kanaq" #. name for oro msgid "Orokolo" -msgstr "" +msgstr "Orokolo" #. name for orr msgid "Oruma" -msgstr "" +msgstr "Oruma" #. name for ors msgid "Orang Seletar" -msgstr "" +msgstr "Orang Seletar" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" -msgstr "" +msgstr "Oriya, Adivasi" #. name for oru msgid "Ormuri" -msgstr "" +msgstr "Ormuri" #. name for orv msgid "Russian, Old" -msgstr "" +msgstr "Ruso antigo" #. name for orw msgid "Oro Win" -msgstr "" +msgstr "Oro Win" #. name for orx msgid "Oro" -msgstr "" +msgstr "Oro" #. name for orz msgid "Ormu" -msgstr "" +msgstr "Ormu" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osage" #. name for osc msgid "Oscan" -msgstr "" +msgstr "Oscan" #. name for osi msgid "Osing" -msgstr "" +msgstr "Osing" #. name for oso msgid "Ososo" -msgstr "" +msgstr "Ososo" #. name for osp msgid "Spanish, Old" -msgstr "" +msgstr "Español, antigo" #. name for oss msgid "Ossetian" -msgstr "" +msgstr "Osetio" #. name for ost msgid "Osatu" -msgstr "" +msgstr "Osatu" #. name for osu msgid "One, Southern" -msgstr "" +msgstr "One do sur" #. name for osx msgid "Saxon, Old" -msgstr "" +msgstr "Sajón antigo" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Turco otomano (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" -msgstr "" +msgstr "Tibetano, antigo" #. name for otd msgid "Ot Danum" -msgstr "" +msgstr "Ot Danum" #. name for ote msgid "Otomi, Mezquital" -msgstr "" +msgstr "Otomi, Mezquital" #. name for oti msgid "Oti" -msgstr "" +msgstr "Oti" #. name for otk msgid "Turkish, Old" -msgstr "" +msgstr "Turco antigo" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" -msgstr "" +msgstr "Otomi, Tilapa" #. name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "Otomi, Terras altas orientais" #. name for otn msgid "Otomi, Tenango" -msgstr "" +msgstr "Otomi, Tenango" #. name for otq msgid "Otomi, Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Otomi, Querétaro" #. name for otr msgid "Otoro" -msgstr "" +msgstr "Otoro" #. name for ots msgid "Otomi, Estado de México" -msgstr "" +msgstr "Otomi, Estado de México" #. name for ott msgid "Otomi, Temoaya" -msgstr "" +msgstr "Otomi, Temoaya" #. name for otu msgid "Otuke" -msgstr "" +msgstr "Otuke" #. name for otw msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #. name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" -msgstr "" +msgstr "Otomi, Texcatepec" #. name for oty msgid "Tamil, Old" -msgstr "" +msgstr "Tamil antigo" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" -msgstr "" +msgstr "Otomi, Ixtenco" #. name for oua msgid "Tagargrent" -msgstr "" +msgstr "Tagargrent" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" -msgstr "" +msgstr "Glio-Oubi" #. name for oue msgid "Oune" @@ -20123,415 +20128,415 @@ msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur, Old" -msgstr "" +msgstr "Uighur antigo" #. name for oum msgid "Ouma" -msgstr "" +msgstr "Ouma" #. name for oun msgid "!O!ung" -msgstr "" +msgstr "!O!ung" #. name for owi msgid "Owiniga" -msgstr "" +msgstr "Owiniga" #. name for owl msgid "Welsh, Old" -msgstr "" +msgstr "Galés antigo" #. name for oyb msgid "Oy" -msgstr "" +msgstr "Oy" #. name for oyd msgid "Oyda" -msgstr "" +msgstr "Oyda" #. name for oym msgid "Wayampi" -msgstr "" +msgstr "Wayampi" #. name for oyy msgid "Oya'oya" -msgstr "" +msgstr "Oya'oya" #. name for ozm msgid "Koonzime" -msgstr "" +msgstr "Koonzime" #. name for pab msgid "Parecís" -msgstr "" +msgstr "Parecís" #. name for pac msgid "Pacoh" -msgstr "" +msgstr "Pacoh" #. name for pad msgid "Paumarí" -msgstr "" +msgstr "Paumarí" #. name for pae msgid "Pagibete" -msgstr "" +msgstr "Pagibete" #. name for paf msgid "Paranawát" -msgstr "" +msgstr "Paranawát" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" -msgstr "" +msgstr "Tenharim" #. name for pai msgid "Pe" -msgstr "" +msgstr "Pe" #. name for pak msgid "Parakanã" -msgstr "" +msgstr "Parakanã" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Pahlavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "Punjabí" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" -msgstr "" +msgstr "Paiute do norte" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Papiamento" #. name for paq msgid "Parya" -msgstr "" +msgstr "Parya" #. name for par msgid "Panamint" -msgstr "" +msgstr "Panamint" #. name for pas msgid "Papasena" -msgstr "" +msgstr "Papasena" #. name for pat msgid "Papitalai" -msgstr "" +msgstr "Papitalai" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Palauan" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" -msgstr "" +msgstr "Pakaásnovos" #. name for paw msgid "Pawnee" -msgstr "" +msgstr "Pawnee" #. name for pax msgid "Pankararé" -msgstr "" +msgstr "Pankararé" #. name for pay msgid "Pech" -msgstr "" +msgstr "Pech" #. name for paz msgid "Pankararú" -msgstr "" +msgstr "Pankararú" #. name for pbb msgid "Páez" -msgstr "" +msgstr "Páez" #. name for pbc msgid "Patamona" -msgstr "" +msgstr "Patamona" #. name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" -msgstr "" +msgstr "Popoloca, Mezontla" #. name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" -msgstr "" +msgstr "Popoloca, Coyotepec" #. name for pbg msgid "Paraujano" -msgstr "" +msgstr "Paraujano" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" -msgstr "" +msgstr "E'ñapa Woromaipu" #. name for pbi msgid "Parkwa" -msgstr "" +msgstr "Parkwa" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mak (Nixeria)" #. name for pbn msgid "Kpasam" -msgstr "" +msgstr "Kpasam" #. name for pbo msgid "Papel" -msgstr "" +msgstr "Papel" #. name for pbp msgid "Badyara" -msgstr "" +msgstr "Badyara" #. name for pbr msgid "Pangwa" -msgstr "" +msgstr "Pangwa" #. name for pbs msgid "Pame, Central" -msgstr "" +msgstr "Pame, Central" #. name for pbt msgid "Pashto, Southern" -msgstr "" +msgstr "Pashto do sur" #. name for pbu msgid "Pashto, Northern" -msgstr "" +msgstr "Pashto do norte" #. name for pbv msgid "Pnar" -msgstr "" +msgstr "Pnar" #. name for pby msgid "Pyu" -msgstr "" +msgstr "Pyu" #. name for pbz msgid "Palu" -msgstr "" +msgstr "Palu" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" -msgstr "" +msgstr "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" #. name for pcb msgid "Pear" -msgstr "" +msgstr "Pear" #. name for pcc msgid "Bouyei" -msgstr "" +msgstr "Bouyei" #. name for pcd msgid "Picard" -msgstr "" +msgstr "Picard" #. name for pce msgid "Palaung, Ruching" -msgstr "" +msgstr "Palaung, Ruching" #. name for pcf msgid "Paliyan" -msgstr "" +msgstr "Paliyan" #. name for pcg msgid "Paniya" -msgstr "" +msgstr "Paniya" #. name for pch msgid "Pardhan" -msgstr "" +msgstr "Pardhan" #. name for pci msgid "Duruwa" -msgstr "" +msgstr "Duruwa" #. name for pcj msgid "Parenga" -msgstr "" +msgstr "Parenga" #. name for pck msgid "Chin, Paite" -msgstr "" +msgstr "Chin, Paite" #. name for pcl msgid "Pardhi" -msgstr "" +msgstr "Pardhi" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "Pidgin, Nixeriano" #. name for pcn msgid "Piti" -msgstr "" +msgstr "Piti" #. name for pcp msgid "Pacahuara" -msgstr "" +msgstr "Pacahuara" #. name for pcr msgid "Panang" -msgstr "" +msgstr "Panang" #. name for pcw msgid "Pyapun" -msgstr "" +msgstr "Pyapun" #. name for pda msgid "Anam" -msgstr "" +msgstr "Anam" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "Alemán, Pennsylvania" #. name for pdi msgid "Pa Di" -msgstr "" +msgstr "Pa Di" #. name for pdn msgid "Podena" -msgstr "" +msgstr "Podena" #. name for pdo msgid "Padoe" -msgstr "" +msgstr "Padoe" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "Plautdietsch" #. name for pdu msgid "Kayan" -msgstr "" +msgstr "Kayan" #. name for pea msgid "Indonesian, Peranakan" -msgstr "" +msgstr "Indonesio, Peranakan" #. name for peb msgid "Pomo, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Pomo do leste" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Mala (Papúa Nova Guinea)" #. name for pee msgid "Taje" -msgstr "" +msgstr "Taje" #. name for pef msgid "Pomo, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Pomo, noreste" #. name for peg msgid "Pengo" -msgstr "" +msgstr "Pengo" #. name for peh msgid "Bonan" -msgstr "" +msgstr "Bonan" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" -msgstr "" +msgstr "Chichimeca-Jonaz" #. name for pej msgid "Pomo, Northern" -msgstr "" +msgstr "Pomo do norte" #. name for pek msgid "Penchal" -msgstr "" +msgstr "Penchal" #. name for pel msgid "Pekal" -msgstr "" +msgstr "Pekal" #. name for pem msgid "Phende" -msgstr "" +msgstr "Phende" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "Persa antigo (ca. 600-400 a.C.)" #. name for pep msgid "Kunja" -msgstr "" +msgstr "Kunja" #. name for peq msgid "Pomo, Southern" -msgstr "" +msgstr "Pomo do sur" #. name for pes msgid "Persian, Iranian" -msgstr "" +msgstr "Persa, iraní" #. name for pev msgid "Pémono" -msgstr "" +msgstr "Pémono" #. name for pex msgid "Petats" -msgstr "" +msgstr "Petats" #. name for pey msgid "Petjo" -msgstr "" +msgstr "Petjo" #. name for pez msgid "Penan, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Penan, do leste" #. name for pfa msgid "Pááfang" -msgstr "" +msgstr "Pááfang" #. name for pfe msgid "Peere" -msgstr "" +msgstr "Peere" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" -msgstr "" +msgstr "Pfaelzisch" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Árabe criollo, sudanés" #. name for pgg msgid "Pangwali" -msgstr "" +msgstr "Pangwali" #. name for pgi msgid "Pagi" -msgstr "" +msgstr "Pagi" #. name for pgk msgid "Rerep" -msgstr "" +msgstr "Rerep" #. name for pgl msgid "Irish, Primitive" @@ -20539,4715 +20544,4715 @@ msgstr "" #. name for pgn msgid "Paelignian" -msgstr "" +msgstr "Paeligniano" #. name for pgs msgid "Pangseng" -msgstr "" +msgstr "Pangseng" #. name for pgu msgid "Pagu" -msgstr "" +msgstr "Pagu" #. name for pgy msgid "Pongyong" -msgstr "" +msgstr "Pongyong" #. name for pha msgid "Pa-Hng" -msgstr "" +msgstr "Pa-Hng" #. name for phd msgid "Phudagi" -msgstr "" +msgstr "Phudagi" #. name for phg msgid "Phuong" -msgstr "" +msgstr "Phuong" #. name for phh msgid "Phukha" -msgstr "" +msgstr "Phukha" #. name for phk msgid "Phake" -msgstr "" +msgstr "Phake" #. name for phl msgid "Phalura" -msgstr "" +msgstr "Phalura" #. name for phm msgid "Phimbi" -msgstr "" +msgstr "Phimbi" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Fenicio" #. name for pho msgid "Phunoi" -msgstr "" +msgstr "Phunoi" #. name for phq msgid "Phana'" -msgstr "" +msgstr "Phana'" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" -msgstr "" +msgstr "Pahari-Potwari" #. name for pht msgid "Phu Thai" -msgstr "" +msgstr "Phu Thai" #. name for phu msgid "Phuan" -msgstr "" +msgstr "Phuan" #. name for phv msgid "Pahlavani" -msgstr "" +msgstr "Pahlavani" #. name for phw msgid "Phangduwali" -msgstr "" +msgstr "Phangduwali" #. name for pia msgid "Pima Bajo" -msgstr "" +msgstr "Pima Baixo" #. name for pib msgid "Yine" -msgstr "" +msgstr "Yine" #. name for pic msgid "Pinji" -msgstr "" +msgstr "Pinji" #. name for pid msgid "Piaroa" -msgstr "" +msgstr "Piaroa" #. name for pie msgid "Piro" -msgstr "" +msgstr "Piro" #. name for pif msgid "Pingelapese" -msgstr "" +msgstr "Pingelapese" #. name for pig msgid "Pisabo" -msgstr "" +msgstr "Pisabo" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn-Norfolk" #. name for pii msgid "Pini" -msgstr "" +msgstr "Pini" #. name for pij msgid "Pijao" -msgstr "" +msgstr "Pijao" #. name for pil msgid "Yom" -msgstr "" +msgstr "Yom" #. name for pim msgid "Powhatan" -msgstr "" +msgstr "Powhatan" #. name for pin msgid "Piame" -msgstr "" +msgstr "Piame" #. name for pio msgid "Piapoco" -msgstr "" +msgstr "Piapoco" #. name for pip msgid "Pero" -msgstr "" +msgstr "Pero" #. name for pir msgid "Piratapuyo" -msgstr "" +msgstr "Piratapuyo" #. name for pis msgid "Pijin" -msgstr "" +msgstr "Pijin" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" -msgstr "" +msgstr "Pitta Pitta" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" -msgstr "" +msgstr "Pintupi-Luritja" #. name for piv msgid "Pileni" -msgstr "" +msgstr "Pileni" #. name for piw msgid "Pimbwe" -msgstr "" +msgstr "Pimbwe" #. name for pix msgid "Piu" -msgstr "" +msgstr "Piu" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" -msgstr "" +msgstr "Piya-Kwonci" #. name for piz msgid "Pije" -msgstr "" +msgstr "Pije" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "" +msgstr "Pitjantjatjara" #. name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" -msgstr "" +msgstr "Prākrit, Ardhamāgadhī" #. name for pkb msgid "Pokomo" -msgstr "" +msgstr "Pokomo" #. name for pkc msgid "Paekche" -msgstr "" +msgstr "Paekche" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" -msgstr "" +msgstr "Pak-Tong" #. name for pkh msgid "Pankhu" -msgstr "" +msgstr "Pankhu" #. name for pkn msgid "Pakanha" -msgstr "" +msgstr "Pakanha" #. name for pko msgid "Pökoot" -msgstr "" +msgstr "Pökoot" #. name for pkp msgid "Pukapuka" -msgstr "" +msgstr "Pukapuka" #. name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" -msgstr "" +msgstr "Kurumba, Attapady" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Pakistán" #. name for pkt msgid "Maleng" -msgstr "" +msgstr "Maleng" #. name for pku msgid "Paku" -msgstr "" +msgstr "Paku" #. name for pla msgid "Miani" -msgstr "" +msgstr "Miani" #. name for plb msgid "Polonombauk" -msgstr "" +msgstr "Polonombauk" #. name for plc msgid "Palawano, Central" -msgstr "" +msgstr "Palawano, central" #. name for pld msgid "Polari" -msgstr "" +msgstr "Polari" #. name for ple msgid "Palu'e" -msgstr "" +msgstr "Palu'e" #. name for plg msgid "Pilagá" -msgstr "" +msgstr "Pilagá" #. name for plh msgid "Paulohi" -msgstr "" +msgstr "Paulohi" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #. name for plj msgid "Polci" -msgstr "" +msgstr "Polci" #. name for plk msgid "Shina, Kohistani" -msgstr "" +msgstr "Shina, Kohistani" #. name for pll msgid "Palaung, Shwe" -msgstr "" +msgstr "Palaung, Shwe" #. name for pln msgid "Palenquero" -msgstr "" +msgstr "Palenquero" #. name for plo msgid "Popoluca, Oluta" -msgstr "" +msgstr "Popoluca, Oluta" #. name for plp msgid "Palpa" -msgstr "" +msgstr "Palpa" #. name for plq msgid "Palaic" -msgstr "" +msgstr "Palaico" #. name for plr msgid "Senoufo, Palaka" -msgstr "" +msgstr "Senoufo, Palaka" #. name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" -msgstr "" +msgstr "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" #. name for plt msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "" +msgstr "Malgache" #. name for plu msgid "Palikúr" -msgstr "" +msgstr "Palikúr" #. name for plv msgid "Palawano, Southwest" -msgstr "" +msgstr "Palawano, sudoeste" #. name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" -msgstr "" +msgstr "Palawano, Brooke's Point" #. name for ply msgid "Bolyu" -msgstr "" +msgstr "Bolyu" #. name for plz msgid "Paluan" -msgstr "" +msgstr "Paluan" #. name for pma msgid "Paama" -msgstr "" +msgstr "Paama" #. name for pmb msgid "Pambia" -msgstr "" +msgstr "Pambia" #. name for pmc msgid "Palumata" -msgstr "" +msgstr "Palumata" #. name for pme msgid "Pwaamei" -msgstr "" +msgstr "Pwaamei" #. name for pmf msgid "Pamona" -msgstr "" +msgstr "Pamona" #. name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" -msgstr "" +msgstr "Prākrit, Māhārāṣṭri" #. name for pmi msgid "Pumi, Northern" -msgstr "" +msgstr "Pumi do norte" #. name for pmj msgid "Pumi, Southern" -msgstr "" +msgstr "Pumi do sur" #. name for pmk msgid "Pamlico" -msgstr "" +msgstr "Pamlico" #. name for pml msgid "Lingua Franca" -msgstr "" +msgstr "Lingua franca" #. name for pmm msgid "Pomo" -msgstr "" +msgstr "Pomo" #. name for pmn msgid "Pam" -msgstr "" +msgstr "Pam" #. name for pmo msgid "Pom" -msgstr "" +msgstr "Pom" #. name for pmq msgid "Pame, Northern" -msgstr "" +msgstr "Pame do norte" #. name for pmr msgid "Paynamar" -msgstr "" +msgstr "Paynamar" #. name for pms msgid "Piemontese" -msgstr "" +msgstr "Piamontés" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" -msgstr "" +msgstr "Tuamotuan" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" -msgstr "" +msgstr "Panjabi, Mirpur" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" -msgstr "" +msgstr "Miwok, llanuras" #. name for pmx msgid "Naga, Poumei" -msgstr "" +msgstr "Naga, Poumei" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" -msgstr "" +msgstr "Malaio, Papuan" #. name for pmz msgid "Pame, Southern" -msgstr "" +msgstr "Pame do sur" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" -msgstr "" +msgstr "Punan Bah-Biau" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" -msgstr "" +msgstr "Panjabi, Occidental" #. name for pnc msgid "Pannei" -msgstr "" +msgstr "Pannei" #. name for pne msgid "Penan, Western" -msgstr "" +msgstr "Penan, occidental" #. name for png msgid "Pongu" -msgstr "" +msgstr "Pongu" #. name for pnh msgid "Penrhyn" -msgstr "" +msgstr "Penrhyn" #. name for pni msgid "Aoheng" -msgstr "" +msgstr "Aoheng" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" -msgstr "" +msgstr "Punan Batu 1" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" -msgstr "" +msgstr "Pinai-Hagahai" #. name for pno msgid "Panobo" -msgstr "" +msgstr "Panobo" #. name for pnp msgid "Pancana" -msgstr "" +msgstr "Pancana" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "Pana (Burkina Faso)" #. name for pnr msgid "Panim" -msgstr "" +msgstr "Panim" #. name for pns msgid "Ponosakan" -msgstr "" +msgstr "Ponosakan" #. name for pnt msgid "Pontic" -msgstr "" +msgstr "Pontic" #. name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" -msgstr "" +msgstr "Bunu, Jiongnai" #. name for pnv msgid "Pinigura" -msgstr "" +msgstr "Pinigura" #. name for pnw msgid "Panytyima" -msgstr "" +msgstr "Panytyima" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" -msgstr "" +msgstr "Phong-Kniang" #. name for pny msgid "Pinyin" -msgstr "" +msgstr "Pinyin" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Pana (República centroafricana)" #. name for poc msgid "Poqomam" -msgstr "" +msgstr "Poqomam" #. name for pod msgid "Ponares" -msgstr "" +msgstr "Ponares" #. name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" -msgstr "" +msgstr "Popoloca, San Juan Atzingo" #. name for pof msgid "Poke" -msgstr "" +msgstr "Poke" #. name for pog msgid "Potiguára" -msgstr "" +msgstr "Potiguára" #. name for poh msgid "Poqomchi'" -msgstr "" +msgstr "Poqomchi'" #. name for poi msgid "Popoluca, Highland" -msgstr "" +msgstr "Popoluca, terras altas" #. name for pok msgid "Pokangá" -msgstr "" +msgstr "Pokangá" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polaco" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Pomo, sudeste" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Pohnpeian" #. name for poo msgid "Pomo, Central" -msgstr "" +msgstr "Pomo, central" #. name for pop msgid "Pwapwa" -msgstr "" +msgstr "Pwapwa" #. name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" -msgstr "" +msgstr "Popoluca, Texistepec" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugués" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" -msgstr "" +msgstr "Popoluca, Sayula" #. name for pot msgid "Potawatomi" -msgstr "" +msgstr "Potawatomi" #. name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" -msgstr "" +msgstr "Crioulo, Guinea superior" #. name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" -msgstr "" +msgstr "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" #. name for pox msgid "Polabian" -msgstr "" +msgstr "Polabian" #. name for poy msgid "Pogolo" -msgstr "" +msgstr "Pogolo" #. name for ppa msgid "Pao" -msgstr "" +msgstr "Pao" #. name for ppe msgid "Papi" -msgstr "" +msgstr "Papi" #. name for ppi msgid "Paipai" -msgstr "" +msgstr "Paipai" #. name for ppk msgid "Uma" -msgstr "" +msgstr "Uma" #. name for ppl msgid "Pipil" -msgstr "" +msgstr "Pipil" #. name for ppm msgid "Papuma" -msgstr "" +msgstr "Papuma" #. name for ppn msgid "Papapana" -msgstr "" +msgstr "Papapana" #. name for ppo msgid "Folopa" -msgstr "" +msgstr "Folopa" #. name for ppp msgid "Pelende" -msgstr "" +msgstr "Pelende" #. name for ppq msgid "Pei" -msgstr "" +msgstr "Pei" #. name for ppr msgid "Piru" -msgstr "" +msgstr "Piru" #. name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" -msgstr "" +msgstr "Popoloca, San Luís Temalacayuca" #. name for ppt msgid "Pare" -msgstr "" +msgstr "Pare" #. name for ppu msgid "Papora" -msgstr "" +msgstr "Papora" #. name for pqa msgid "Pa'a" -msgstr "" +msgstr "Pa'a" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" -msgstr "" +msgstr "Malecite-Passamaquoddy" #. name for prb msgid "Lua'" -msgstr "" +msgstr "Lua'" #. name for prc msgid "Parachi" -msgstr "" +msgstr "Parachi" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" -msgstr "" +msgstr "Parsi-Dari" #. name for pre msgid "Principense" -msgstr "" +msgstr "Principense" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "Paranan" #. name for prg msgid "Prussian" -msgstr "" +msgstr "Prussian" #. name for prh msgid "Porohanon" -msgstr "" +msgstr "Porohanon" #. name for pri msgid "Paicî" -msgstr "" +msgstr "Paicî" #. name for prk msgid "Parauk" -msgstr "" +msgstr "Parauk" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos peruviano" #. name for prm msgid "Kibiri" -msgstr "" +msgstr "Kibiri" #. name for prn msgid "Prasuni" -msgstr "" +msgstr "Prasuni" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Provenzal antigo (até 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" -msgstr "" +msgstr "Parsi" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" -msgstr "" +msgstr "Ashéninka Perené" #. name for prr msgid "Puri" -msgstr "" +msgstr "Puri" #. name for prs msgid "Persian, Afghan" -msgstr "" +msgstr "Persa, afgano" #. name for prt msgid "Phai" -msgstr "" +msgstr "Phai" #. name for pru msgid "Puragi" -msgstr "" +msgstr "Puragi" #. name for prw msgid "Parawen" -msgstr "" +msgstr "Parawen" #. name for prx msgid "Purik" -msgstr "" +msgstr "Purik" #. name for pry msgid "Pray 3" -msgstr "" +msgstr "Pray 3" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Providencia" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" -msgstr "" +msgstr "Awyu, Asue" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos persa" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos dos Indios das llanuras" #. name for pse msgid "Malay, Central" -msgstr "" +msgstr "Malayo, central" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Penang" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" -msgstr "" +msgstr "Pashayi do suroeste" #. name for psi msgid "Pashayi, Southeast" -msgstr "" +msgstr "Pashayi do sureste" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Puerto Rico" #. name for psm msgid "Pauserna" -msgstr "" +msgstr "Pauserna" #. name for psn msgid "Panasuan" -msgstr "" +msgstr "Panasuan" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos polaco" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos filipino" #. name for psq msgid "Pasi" -msgstr "" +msgstr "Pasi" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos portugués" #. name for pss msgid "Kaulong" -msgstr "" +msgstr "Kaulong" #. name for pst msgid "Pashto, Central" -msgstr "" +msgstr "Pashto, central" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" -msgstr "" +msgstr "Prākrit, Sauraseni" #. name for psw msgid "Port Sandwich" -msgstr "" +msgstr "Puerto Sandwich" #. name for psy msgid "Piscataway" -msgstr "" +msgstr "Piscataway" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" -msgstr "" +msgstr "Pai Tavytera" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" -msgstr "" +msgstr "Pataxó Hã-Ha-Hãe" #. name for pti msgid "Pintiini" -msgstr "" +msgstr "Pintiini" #. name for ptn msgid "Patani" -msgstr "" +msgstr "Patani" #. name for pto msgid "Zo'é" -msgstr "" +msgstr "Zo'é" #. name for ptp msgid "Patep" -msgstr "" +msgstr "Patep" #. name for ptr msgid "Piamatsina" -msgstr "" +msgstr "Piamatsina" #. name for ptt msgid "Enrekang" -msgstr "" +msgstr "Enrekang" #. name for ptu msgid "Bambam" -msgstr "" +msgstr "Bambam" #. name for ptv msgid "Port Vato" -msgstr "" +msgstr "Port Vato" #. name for ptw msgid "Pentlatch" -msgstr "" +msgstr "Pentlatch" #. name for pty msgid "Pathiya" -msgstr "" +msgstr "Pathiya" #. name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" -msgstr "" +msgstr "Purepecha, terras altas occidentales" #. name for pub msgid "Purum" -msgstr "" +msgstr "Purum" #. name for puc msgid "Punan Merap" -msgstr "" +msgstr "Punan Merap" #. name for pud msgid "Punan Aput" -msgstr "" +msgstr "Punan Aput" #. name for pue msgid "Puelche" -msgstr "" +msgstr "Puelche" #. name for puf msgid "Punan Merah" -msgstr "" +msgstr "Punan Merah" #. name for pug msgid "Phuie" -msgstr "" +msgstr "Phuie" #. name for pui msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "Puinave" #. name for puj msgid "Punan Tubu" -msgstr "" +msgstr "Punan Tubu" #. name for puk msgid "Pu Ko" -msgstr "" +msgstr "Pu Ko" #. name for pum msgid "Puma" -msgstr "" +msgstr "Puma" #. name for puo msgid "Puoc" -msgstr "" +msgstr "Puoc" #. name for pup msgid "Pulabu" -msgstr "" +msgstr "Pulabu" #. name for puq msgid "Puquina" -msgstr "" +msgstr "Puquina" #. name for pur msgid "Puruborá" -msgstr "" +msgstr "Puruborá" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Pashtún" #. name for put msgid "Putoh" -msgstr "" +msgstr "Putoh" #. name for puu msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "Punu" #. name for puw msgid "Puluwatese" -msgstr "" +msgstr "Puluwatese" #. name for pux msgid "Puare" -msgstr "" +msgstr "Puare" #. name for puy msgid "Purisimeño" -msgstr "" +msgstr "Purisimeño" #. name for puz msgid "Naga, Purum" -msgstr "" +msgstr "Naga, Purum" #. name for pwa msgid "Pawaia" -msgstr "" +msgstr "Pawaia" #. name for pwb msgid "Panawa" -msgstr "" +msgstr "Panawa" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" -msgstr "" +msgstr "Gapapaiwa" #. name for pwm msgid "Molbog" -msgstr "" +msgstr "Molbog" #. name for pwn msgid "Paiwan" -msgstr "" +msgstr "Paiwan" #. name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" -msgstr "" +msgstr "Karen, Pwo do oeste" #. name for pwr msgid "Powari" -msgstr "" +msgstr "Powari" #. name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" -msgstr "" +msgstr "Karen, Pwo do norte" #. name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixe, Quetzaltepec" #. name for pye msgid "Krumen, Pye" -msgstr "" +msgstr "Krumen, Pye" #. name for pym msgid "Fyam" -msgstr "" +msgstr "Fyam" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" -msgstr "" +msgstr "Poyanáwa" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos paraguaio" #. name for pyu msgid "Puyuma" -msgstr "" +msgstr "Puyuma" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Pyu (Myanmar)" #. name for pyy msgid "Pyen" -msgstr "" +msgstr "Pyen" #. name for pzn msgid "Naga, Para" -msgstr "" +msgstr "Naga, Para" #. name for qua msgid "Quapaw" -msgstr "" +msgstr "Quapaw" #. name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Huallaga Huánuco" #. name for quc msgid "K'iche'" -msgstr "" +msgstr "K'iche'" #. name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Alto Calderón" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechúa" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Lambayeque" #. name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Alto Chimborazo" #. name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Sur de Bolivia" #. name for qui msgid "Quileute" -msgstr "" +msgstr "Quileute" #. name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Chachapoyas" #. name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Bolivia do Norte" #. name for qum msgid "Sipacapense" -msgstr "" +msgstr "Sipacapense" #. name for qun msgid "Quinault" -msgstr "" +msgstr "Quinault" #. name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Pastaza do Sur" #. name for quq msgid "Quinqui" -msgstr "" +msgstr "Quinqui" #. name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Yanahuanca Pasco" #. name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" -msgstr "" +msgstr "Quichua, Santiago do Estero" #. name for quv msgid "Sacapulteco" -msgstr "" +msgstr "Sacapulteco" #. name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" -msgstr "" +msgstr "Quichua, Tena terra baixa" #. name for qux msgid "Quechua, Yauyos" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Yauyos" #. name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Ayacucho" #. name for quz msgid "Quechua, Cusco" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Cusco" #. name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Ambo-Pasco" #. name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Cajamarca" #. name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Apurímac do leste" #. name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" #. name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua, Alto de Imbabura" #. name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua, Alto de Loja" #. name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Cajatambo Lima Norte" #. name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" #. name for qvn msgid "Quechua, North Junín" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Norte de Junín" #. name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" -msgstr "" +msgstr "Quechua, tierras bajas de Napo" #. name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Pacaraos" #. name for qvs msgid "Quechua, San Martín" -msgstr "" +msgstr "Quechua, San Martín" #. name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Huaylla Wanca" #. name for qvy msgid "Queyu" -msgstr "" +msgstr "Queyu" #. name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Norte de Pastaza" #. name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Corongo Ancash" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" -msgstr "" +msgstr "Quechua, clásico" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Huaylas Ancash" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Kuman (Rusia)" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Sihuas Ancash" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" -msgstr "" +msgstr "Kwalhioqua-Tlatskanai" #. name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Chiquián Ancash" #. name for qxc msgid "Quechua, Chincha" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Chincha" #. name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Panao Huánuco" #. name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua, Salasaca Highland" #. name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Conchicos Anchash do Norte" #. name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Conchucos Ancash do Sur" #. name for qxp msgid "Quechua, Puno" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Puno" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" -msgstr "" +msgstr "Qashqa'i" #. name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" -msgstr "" +msgstr "Quichua, Cañar Terra Alta" #. name for qxs msgid "Qiang, Southern" -msgstr "" +msgstr "Qiang do sur" #. name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" #. name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Arequipa-La Unión" #. name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" -msgstr "" +msgstr "Quechua, Jauja Wanca" #. name for qya msgid "Quenya" -msgstr "" +msgstr "Quenya" #. name for qyp msgid "Quiripi" -msgstr "" +msgstr "Quiripi" #. name for raa msgid "Dungmali" -msgstr "" +msgstr "Dungmali" #. name for rab msgid "Camling" -msgstr "" +msgstr "Camling" #. name for rac msgid "Rasawa" -msgstr "" +msgstr "Rasawa" #. name for rad msgid "Rade" -msgstr "" +msgstr "Zande" #. name for raf msgid "Meohang, Western" -msgstr "" +msgstr "Meohang, oeste" #. name for rag msgid "Logooli" -msgstr "" +msgstr "Logooli" #. name for rah msgid "Rabha" -msgstr "" +msgstr "Rabha" #. name for rai msgid "Ramoaaina" -msgstr "" +msgstr "Ramoaaina" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Rajasthani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" -msgstr "" +msgstr "Tulu-Bohuai" #. name for ral msgid "Ralte" -msgstr "" +msgstr "Ralte" #. name for ram msgid "Canela" -msgstr "" +msgstr "Canela" #. name for ran msgid "Riantana" -msgstr "" +msgstr "Riantana" #. name for rao msgid "Rao" -msgstr "" +msgstr "Rao" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" -msgstr "" +msgstr "Saam" #. name for rar msgid "Maori, Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Maori, Islas Cook" #. name for ras msgid "Tegali" -msgstr "" +msgstr "Tegali" #. name for rat msgid "Razajerdi" -msgstr "" +msgstr "Razajerdi" #. name for rau msgid "Raute" -msgstr "" +msgstr "Raute" #. name for rav msgid "Sampang" -msgstr "" +msgstr "Sampang" #. name for raw msgid "Rawang" -msgstr "" +msgstr "Rawang" #. name for rax msgid "Rang" -msgstr "" +msgstr "Rang" #. name for ray msgid "Rapa" -msgstr "" +msgstr "Rapa" #. name for raz msgid "Rahambuu" -msgstr "" +msgstr "Rahambuu" #. name for rbb msgid "Palaung, Rumai" -msgstr "" +msgstr "Palaung, Rumai" #. name for rbk msgid "Bontok, Northern" -msgstr "" +msgstr "Bontok do norte" #. name for rbl msgid "Bikol, Miraya" -msgstr "" +msgstr "Bikol, Miraya" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo, Reunión" #. name for rdb msgid "Rudbari" -msgstr "" +msgstr "Rudbari" #. name for rea msgid "Rerau" -msgstr "" +msgstr "Rerau" #. name for reb msgid "Rembong" -msgstr "" +msgstr "Rembong" #. name for ree msgid "Kayan, Rejang" -msgstr "" +msgstr "Kayan, Rejang" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Tanzania)" #. name for rei msgid "Reli" -msgstr "" +msgstr "Reli" #. name for rej msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "Rejang" #. name for rel msgid "Rendille" -msgstr "" +msgstr "Rendille" #. name for rem msgid "Remo" -msgstr "" +msgstr "Remo" #. name for ren msgid "Rengao" -msgstr "" +msgstr "Rengao" #. name for rer msgid "Rer Bare" -msgstr "" +msgstr "Rer Bare" #. name for res msgid "Reshe" -msgstr "" +msgstr "Reshe" #. name for ret msgid "Retta" -msgstr "" +msgstr "Retta" #. name for rey msgid "Reyesano" -msgstr "" +msgstr "Reyesano" #. name for rga msgid "Roria" -msgstr "" +msgstr "Roria" #. name for rge msgid "Romano-Greek" -msgstr "" +msgstr "Romanés-Griego" #. name for rgk msgid "Rangkas" -msgstr "" +msgstr "Rangkas" #. name for rgn msgid "Romagnol" -msgstr "" +msgstr "Romagnol" #. name for rgr msgid "Resígaro" -msgstr "" +msgstr "Resígaro" #. name for rgs msgid "Roglai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Roglai do sur" #. name for rgu msgid "Ringgou" -msgstr "" +msgstr "Ringgou" #. name for rhg msgid "Rohingya" -msgstr "" +msgstr "Rohingya" #. name for rhp msgid "Yahang" -msgstr "" +msgstr "Yahang" #. name for ria msgid "Riang (India)" -msgstr "" +msgstr "Riang (India)" #. name for rie msgid "Rien" -msgstr "" +msgstr "Rien" #. name for rif msgid "Tarifit" -msgstr "" +msgstr "Tarifit" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Riang (Myanmar)" #. name for rim msgid "Nyaturu" -msgstr "" +msgstr "Nyaturu" #. name for rin msgid "Nungu" -msgstr "" +msgstr "Nungu" #. name for rir msgid "Ribun" -msgstr "" +msgstr "Ribun" #. name for rit msgid "Ritarungo" -msgstr "" +msgstr "Ritarungo" #. name for riu msgid "Riung" -msgstr "" +msgstr "Riung" #. name for rjg msgid "Rajong" -msgstr "" +msgstr "Rajong" #. name for rji msgid "Raji" -msgstr "" +msgstr "Raji" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" -msgstr "" +msgstr "Rajbanshi" #. name for rka msgid "Kraol" -msgstr "" +msgstr "Kraol" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" -msgstr "" +msgstr "Rikbaktsa" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" -msgstr "" +msgstr "Rakahanga-Manihiki" #. name for rki msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "Rakhine" #. name for rkm msgid "Marka" -msgstr "" +msgstr "Marka" #. name for rkt msgid "Rangpuri" -msgstr "" +msgstr "Rangpuri" #. name for rma msgid "Rama" -msgstr "" +msgstr "Rama" #. name for rmb msgid "Rembarunga" -msgstr "" +msgstr "Rembarunga" #. name for rmc msgid "Romani, Carpathian" -msgstr "" +msgstr "Ramaní, cárpato" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "Danés, viaxeiro" #. name for rme msgid "Angloromani" -msgstr "" +msgstr "Angloromani" #. name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" -msgstr "" +msgstr "Rumano, Kalo finés" #. name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" -msgstr "" +msgstr "Noruego, viajero" #. name for rmh msgid "Murkim" -msgstr "" +msgstr "Murkim" #. name for rmi msgid "Lomavren" -msgstr "" +msgstr "Lomavren" #. name for rmk msgid "Romkun" -msgstr "" +msgstr "Romkun" #. name for rml msgid "Romani, Baltic" -msgstr "" +msgstr "Rumano, báltico" #. name for rmm msgid "Roma" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. name for rmn msgid "Romani, Balkan" -msgstr "" +msgstr "Rumano, balcan" #. name for rmo msgid "Romani, Sinte" -msgstr "" +msgstr "Rumano, Sinte" #. name for rmp msgid "Rempi" -msgstr "" +msgstr "Rempi" #. name for rmq msgid "Caló" -msgstr "" +msgstr "Caló" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos rumana" #. name for rmt msgid "Domari" -msgstr "" +msgstr "Domari" #. name for rmu msgid "Romani, Tavringer" -msgstr "" +msgstr "Rumano, Tavringer" #. name for rmv msgid "Romanova" -msgstr "" +msgstr "Romanésva" #. name for rmw msgid "Romani, Welsh" -msgstr "" +msgstr "Rumano, galés" #. name for rmx msgid "Romam" -msgstr "" +msgstr "Romam" #. name for rmy msgid "Romani, Vlax" -msgstr "" +msgstr "Rumano, Vlax" #. name for rmz msgid "Marma" -msgstr "" +msgstr "Marma" #. name for rna msgid "Runa" -msgstr "" +msgstr "Runa" #. name for rnd msgid "Ruund" -msgstr "" +msgstr "Ruund" #. name for rng msgid "Ronga" -msgstr "" +msgstr "Ronga" #. name for rnl msgid "Ranglong" -msgstr "" +msgstr "Ranglong" #. name for rnn msgid "Roon" -msgstr "" +msgstr "Roon" #. name for rnp msgid "Rongpo" -msgstr "" +msgstr "Rongpo" #. name for rnw msgid "Rungwa" -msgstr "" +msgstr "Rungwa" #. name for rob msgid "Tae'" -msgstr "" +msgstr "Tae'" #. name for roc msgid "Roglai, Cacgia" -msgstr "" +msgstr "Roglai, Cacgia" #. name for rod msgid "Rogo" -msgstr "" +msgstr "Rogo" #. name for roe msgid "Ronji" -msgstr "" +msgstr "Ronji" #. name for rof msgid "Rombo" -msgstr "" +msgstr "Rombo" #. name for rog msgid "Roglai, Northern" -msgstr "" +msgstr "Roglai do norte" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "" +msgstr "Romanés" #. name for rol msgid "Romblomanon" -msgstr "" +msgstr "Romblomanon" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Romaní" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romanés" #. name for roo msgid "Rotokas" -msgstr "" +msgstr "Rotokas" #. name for rop msgid "Kriol" -msgstr "" +msgstr "Kriol" #. name for ror msgid "Rongga" -msgstr "" +msgstr "Rongga" #. name for rou msgid "Runga" -msgstr "" +msgstr "Runga" #. name for row msgid "Dela-Oenale" -msgstr "" +msgstr "Dela-Oenale" #. name for rpn msgid "Repanbitip" -msgstr "" +msgstr "Repanbitip" #. name for rpt msgid "Rapting" -msgstr "" +msgstr "Rapting" #. name for rri msgid "Ririo" -msgstr "" +msgstr "Ririo" #. name for rro msgid "Waima" -msgstr "" +msgstr "Waima" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" -msgstr "" +msgstr "Rumano-Serbio" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos rennellés" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos rusa" #. name for rth msgid "Ratahan" -msgstr "" +msgstr "Ratahan" #. name for rtm msgid "Rotuman" -msgstr "" +msgstr "Rotuman" #. name for rtw msgid "Rathawi" -msgstr "" +msgstr "Rathawi" #. name for rub msgid "Gungu" -msgstr "" +msgstr "Gungu" #. name for ruc msgid "Ruuli" -msgstr "" +msgstr "Ruuli" #. name for rue msgid "Rusyn" -msgstr "" +msgstr "Rusyn" #. name for ruf msgid "Luguru" -msgstr "" +msgstr "Luguru" #. name for rug msgid "Roviana" -msgstr "" +msgstr "Roviana" #. name for ruh msgid "Ruga" -msgstr "" +msgstr "Ruga" #. name for rui msgid "Rufiji" -msgstr "" +msgstr "Rufiji" #. name for ruk msgid "Che" -msgstr "" +msgstr "Che" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Kiroundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" -msgstr "" +msgstr "Romanés, Istro" #. name for rup msgid "Romanian, Macedo-" -msgstr "" +msgstr "Macedonio Romanés" #. name for ruq msgid "Romanian, Megleno" -msgstr "" +msgstr "Rumano, Megleno" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruso" #. name for rut msgid "Rutul" -msgstr "" +msgstr "Rutul" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" -msgstr "" +msgstr "Lobu, Lanas" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mala (Nixeria)" #. name for ruz msgid "Ruma" -msgstr "" +msgstr "Ruma" #. name for rwa msgid "Rawo" -msgstr "" +msgstr "Rawo" #. name for rwk msgid "Rwa" -msgstr "" +msgstr "Rwa" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "Amba (Uganda)" #. name for rwo msgid "Rawa" -msgstr "" +msgstr "Rawa" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" -msgstr "" +msgstr "Marwari (India)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" -msgstr "" +msgstr "Amami-Oshima, do norte" #. name for rys msgid "Yaeyama" -msgstr "" +msgstr "Yaeyama" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" -msgstr "" +msgstr "Okinawan, central" #. name for saa msgid "Saba" -msgstr "" +msgstr "Saba" #. name for sab msgid "Buglere" -msgstr "" +msgstr "Buglere" #. name for sac msgid "Meskwaki" -msgstr "" +msgstr "Meskwaki" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" -msgstr "" +msgstr "Sabanê" #. name for saf msgid "Safaliba" -msgstr "" +msgstr "Safaliba" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Yakut" #. name for saj msgid "Sahu" -msgstr "" +msgstr "Sahu" #. name for sak msgid "Sake" -msgstr "" +msgstr "Sake" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" -msgstr "" +msgstr "Arameo, samaritano" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sánscrito" #. name for sao msgid "Sause" -msgstr "" +msgstr "Sause" #. name for sap msgid "Sanapaná" -msgstr "" +msgstr "Sanapaná" #. name for saq msgid "Samburu" -msgstr "" +msgstr "Samburu" #. name for sar msgid "Saraveca" -msgstr "" +msgstr "Saraveca" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sasak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Santali" #. name for sau msgid "Saleman" -msgstr "" +msgstr "Saleman" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" -msgstr "" +msgstr "Saafi-Saafi" #. name for saw msgid "Sawi" -msgstr "" +msgstr "Sawi" #. name for sax msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "Sa" #. name for say msgid "Saya" -msgstr "" +msgstr "Sasak" #. name for saz msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "Saurashtra" #. name for sba msgid "Ngambay" -msgstr "" +msgstr "Ngambay" #. name for sbb msgid "Simbo" -msgstr "" +msgstr "Simbo" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kele (Papúa Nova Guinea)" #. name for sbd msgid "Samo, Southern" -msgstr "" +msgstr "Samo do norte" #. name for sbe msgid "Saliba" -msgstr "" +msgstr "Saliba" #. name for sbf msgid "Shabo" -msgstr "" +msgstr "Shabo" #. name for sbg msgid "Seget" -msgstr "" +msgstr "Seget" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" -msgstr "" +msgstr "Sori-Harengan" #. name for sbi msgid "Seti" -msgstr "" +msgstr "Seti" #. name for sbj msgid "Surbakhal" -msgstr "" +msgstr "Surbakhal" #. name for sbk msgid "Safwa" -msgstr "" +msgstr "Safwa" #. name for sbl msgid "Sambal, Botolan" -msgstr "" +msgstr "Sambal, Botolan" #. name for sbm msgid "Sagala" -msgstr "" +msgstr "Sagala" #. name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Bhil, Sindhi" #. name for sbo msgid "Sabüm" -msgstr "" +msgstr "Sabüm" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Sangu (Tanzania)" #. name for sbq msgid "Sileibi" -msgstr "" +msgstr "Sileibi" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" -msgstr "" +msgstr "Sembakung Murut" #. name for sbs msgid "Subiya" -msgstr "" +msgstr "Subiya" #. name for sbt msgid "Kimki" -msgstr "" +msgstr "Kimki" #. name for sbu msgid "Bhoti, Stod" -msgstr "" +msgstr "Bhoti, Stod" #. name for sbv msgid "Sabine" -msgstr "" +msgstr "Sabine" #. name for sbw msgid "Simba" -msgstr "" +msgstr "Simba" #. name for sbx msgid "Seberuang" -msgstr "" +msgstr "Seberuang" #. name for sby msgid "Soli" -msgstr "" +msgstr "Soli" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" -msgstr "" +msgstr "Sara Kaba" #. name for sca msgid "Sansu" -msgstr "" +msgstr "Sansu" #. name for scb msgid "Chut" -msgstr "" +msgstr "Chut" #. name for sce msgid "Dongxiang" -msgstr "" +msgstr "Dongxiang" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" -msgstr "" +msgstr "Francés criollo, San Miguel" #. name for scg msgid "Sanggau" -msgstr "" +msgstr "Sanggau" #. name for sch msgid "Sakachep" -msgstr "" +msgstr "Sakachep" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" -msgstr "" +msgstr "Malayo criollo, Sri Lanka" #. name for sck msgid "Sadri" -msgstr "" +msgstr "Sadri" #. name for scl msgid "Shina" -msgstr "" +msgstr "Shina" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Siciliano" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Escocés" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" -msgstr "" +msgstr "Helambu Sherpa" #. name for scq msgid "Sa'och" -msgstr "" +msgstr "Saoch" #. name for scs msgid "Slavey, North" -msgstr "" +msgstr "Slavey do norte" #. name for scu msgid "Shumcho" -msgstr "" +msgstr "Shumcho" #. name for scv msgid "Sheni" -msgstr "" +msgstr "Sheni" #. name for scw msgid "Sha" -msgstr "" +msgstr "Sha" #. name for scx msgid "Sicel" -msgstr "" +msgstr "Sicel" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" -msgstr "" +msgstr "Toraja-Sadan" #. name for sdb msgid "Shabak" -msgstr "" +msgstr "Shabak" #. name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "" +msgstr "Sardo, sassarés" #. name for sde msgid "Surubu" -msgstr "" +msgstr "Surubu" #. name for sdf msgid "Sarli" -msgstr "" +msgstr "Sarli" #. name for sdg msgid "Savi" -msgstr "" +msgstr "Savi" #. name for sdh msgid "Kurdish, Southern" -msgstr "" +msgstr "Kurdo do sur" #. name for sdj msgid "Suundi" -msgstr "" +msgstr "Suundi" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" -msgstr "" +msgstr "Sos Kundi" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Arabia Saudí" #. name for sdm msgid "Semandang" -msgstr "" +msgstr "Semandang" #. name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "" +msgstr "Sardo, gallurés" #. name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh, Bukar-Sadung" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" -msgstr "" +msgstr "Sherdukpen" #. name for sdr msgid "Sadri, Oraon" -msgstr "" +msgstr "Sadri, Oraon" #. name for sds msgid "Sened" -msgstr "" +msgstr "Sened" #. name for sdt msgid "Shuadit" -msgstr "" +msgstr "Shuadit" #. name for sdu msgid "Sarudu" -msgstr "" +msgstr "Sarudu" #. name for sdx msgid "Melanau, Sibu" -msgstr "" +msgstr "Melanau, Sibu" #. name for sdz msgid "Sallands" -msgstr "" +msgstr "Sallands" #. name for sea msgid "Semai" -msgstr "" +msgstr "Semai" #. name for seb msgid "Senoufo, Shempire" -msgstr "" +msgstr "Senoufo, Shempire" #. name for sec msgid "Sechelt" -msgstr "" +msgstr "Sechelt" #. name for sed msgid "Sedang" -msgstr "" +msgstr "Sedang" #. name for see msgid "Seneca" -msgstr "" +msgstr "Seneca" #. name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" -msgstr "" +msgstr "Senoufo, Cebaara" #. name for seg msgid "Segeju" -msgstr "" +msgstr "Segeju" #. name for seh msgid "Sena" -msgstr "" +msgstr "Sena" #. name for sei msgid "Seri" -msgstr "" +msgstr "Seri" #. name for sej msgid "Sene" -msgstr "" +msgstr "Sene" #. name for sek msgid "Sekani" -msgstr "" +msgstr "Sekani" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkup" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" -msgstr "" +msgstr "Sénoufo, Nanerigé" #. name for seo msgid "Suarmin" -msgstr "" +msgstr "Suarmin" #. name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" -msgstr "" +msgstr "Sénoufo, Sìcìté" #. name for seq msgid "Sénoufo, Senara" -msgstr "" +msgstr "Sénoufo, Senara" #. name for ser msgid "Serrano" -msgstr "" +msgstr "Serrano" #. name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" -msgstr "" +msgstr "Songhai, Koyraboro Senni" #. name for set msgid "Sentani" -msgstr "" +msgstr "Sentani" #. name for seu msgid "Serui-Laut" -msgstr "" +msgstr "Serui-Laut" #. name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" -msgstr "" +msgstr "Senoufo, Nyarafolo" #. name for sew msgid "Sewa Bay" -msgstr "" +msgstr "Sewa Bay" #. name for sey msgid "Secoya" -msgstr "" +msgstr "Secoya" #. name for sez msgid "Chin, Senthang" -msgstr "" +msgstr "Chin, Senthang" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos da Bélxica francófona" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" -msgstr "" +msgstr "Miao florido, flores pequenas" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos sudafricano" #. name for sfw msgid "Sehwi" -msgstr "" +msgstr "Sehwi" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Irlandés antigo (ata 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Mag-antsi" #. name for sgc msgid "Kipsigis" -msgstr "" +msgstr "Kipsigis" #. name for sgd msgid "Surigaonon" -msgstr "" +msgstr "Surigaonon" #. name for sge msgid "Segai" -msgstr "" +msgstr "Segai" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos suizo-germana" #. name for sgh msgid "Shughni" -msgstr "" +msgstr "Shughni" #. name for sgi msgid "Suga" -msgstr "" +msgstr "Suga" #. name for sgk msgid "Sangkong" -msgstr "" +msgstr "Sangkong" #. name for sgm msgid "Singa" -msgstr "" +msgstr "Singa" #. name for sgo msgid "Songa" -msgstr "" +msgstr "Songa" #. name for sgp msgid "Singpho" -msgstr "" +msgstr "Singpho" #. name for sgr msgid "Sangisari" -msgstr "" +msgstr "Sangisari" #. name for sgs msgid "Samogitian" -msgstr "" +msgstr "Samogitián" #. name for sgt msgid "Brokpake" -msgstr "" +msgstr "Brokpake" #. name for sgu msgid "Salas" -msgstr "" +msgstr "Salas" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" -msgstr "" +msgstr "Sebat Bet Gurage" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Sierra Leona" #. name for sgy msgid "Sanglechi" -msgstr "" +msgstr "Sanglechi" #. name for sgz msgid "Sursurunga" -msgstr "" +msgstr "Sursurunga" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" -msgstr "" +msgstr "Shall-Zwall" #. name for shb msgid "Ninam" -msgstr "" +msgstr "Ninam" #. name for shc msgid "Sonde" -msgstr "" +msgstr "Sonde" #. name for shd msgid "Kundal Shahi" -msgstr "" +msgstr "Kundal Shahi" #. name for she msgid "Sheko" -msgstr "" +msgstr "Sheko" #. name for shg msgid "Shua" -msgstr "" +msgstr "Shua" #. name for shh msgid "Shoshoni" -msgstr "" +msgstr "Shoshoni" #. name for shi msgid "Tachelhit" -msgstr "" +msgstr "Tachelhit" #. name for shj msgid "Shatt" -msgstr "" +msgstr "Shatt" #. name for shk msgid "Shilluk" -msgstr "" +msgstr "Shilluk" #. name for shl msgid "Shendu" -msgstr "" +msgstr "Shendu" #. name for shm msgid "Shahrudi" -msgstr "" +msgstr "Shahrudi" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Shan" #. name for sho msgid "Shanga" -msgstr "" +msgstr "Shanga" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" -msgstr "" +msgstr "Shipibo-Conibo" #. name for shq msgid "Sala" -msgstr "" +msgstr "Sala" #. name for shr msgid "Shi" -msgstr "" +msgstr "Shi" #. name for shs msgid "Shuswap" -msgstr "" +msgstr "Shuswap" #. name for sht msgid "Shasta" -msgstr "" +msgstr "Shasta" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" -msgstr "" +msgstr "Árabe chadiano" #. name for shv msgid "Shehri" -msgstr "" +msgstr "Shehri" #. name for shw msgid "Shwai" -msgstr "" +msgstr "Shwai" #. name for shx msgid "She" -msgstr "" +msgstr "She" #. name for shy msgid "Tachawit" -msgstr "" +msgstr "Tachawit" #. name for shz msgid "Senoufo, Syenara" -msgstr "" +msgstr "Senoufo, Syenara" #. name for sia msgid "Sami, Akkala" -msgstr "" +msgstr "Sami, Akkala" #. name for sib msgid "Sebop" -msgstr "" +msgstr "Sebop" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" -msgstr "" +msgstr "Simaa" #. name for sif msgid "Siamou" -msgstr "" +msgstr "Siamou" #. name for sig msgid "Paasaal" -msgstr "" +msgstr "Paasaal" #. name for sih msgid "Zire" -msgstr "" +msgstr "Zire" #. name for sii msgid "Shom Peng" -msgstr "" +msgstr "Shom Peng" #. name for sij msgid "Numbami" -msgstr "" +msgstr "Numbami" #. name for sik msgid "Sikiana" -msgstr "" +msgstr "Sikiana" #. name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" -msgstr "" +msgstr "Sisaala, Tumulung" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Mende (Papúa Nova Guinea)" #. name for sin msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Cingalés" #. name for sip msgid "Sikkimese" -msgstr "" +msgstr "Sikkimese" #. name for siq msgid "Sonia" -msgstr "" +msgstr "Sonia" #. name for sir msgid "Siri" -msgstr "" +msgstr "Siri" #. name for sis msgid "Siuslaw" -msgstr "" +msgstr "Siuslaw" #. name for siu msgid "Sinagen" -msgstr "" +msgstr "Sinagen" #. name for siv msgid "Sumariup" -msgstr "" +msgstr "Sumariup" #. name for siw msgid "Siwai" -msgstr "" +msgstr "Siwai" #. name for six msgid "Sumau" -msgstr "" +msgstr "Sumau" #. name for siy msgid "Sivandi" -msgstr "" +msgstr "Sivandi" #. name for siz msgid "Siwi" -msgstr "" +msgstr "Siwi" #. name for sja msgid "Epena" -msgstr "" +msgstr "Epena" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" -msgstr "" +msgstr "Sajau Basap" #. name for sjd msgid "Sami, Kildin" -msgstr "" +msgstr "Sami, Kildin" #. name for sje msgid "Sami, Pite" -msgstr "" +msgstr "Sami, Pite" #. name for sjg msgid "Assangori" -msgstr "" +msgstr "Assangori" #. name for sjk msgid "Sami, Kemi" -msgstr "" +msgstr "Sami, Kemi" #. name for sjl msgid "Sajalong" -msgstr "" +msgstr "Sajalong" #. name for sjm msgid "Mapun" -msgstr "" +msgstr "Mapun" #. name for sjn msgid "Sindarin" -msgstr "" +msgstr "Sindarin" #. name for sjo msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "Xibe" #. name for sjp msgid "Surjapuri" -msgstr "" +msgstr "Surjapuri" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" -msgstr "" +msgstr "Siar-Lak" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" -msgstr "" +msgstr "Senhaja De Srair" #. name for sjt msgid "Sami, Ter" -msgstr "" +msgstr "Sami, Ter" #. name for sju msgid "Sami, Ume" -msgstr "" +msgstr "Sami, Ume" #. name for sjw msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "Shawnee" #. name for ska msgid "Skagit" -msgstr "" +msgstr "Skagit" #. name for skb msgid "Saek" -msgstr "" +msgstr "Saek" #. name for skc msgid "Sauk" -msgstr "" +msgstr "Sauk" #. name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" -msgstr "" +msgstr "Miwok, Sierra do sur" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Seke (Vanuatu)" #. name for skf msgid "Sakirabiá" -msgstr "" +msgstr "Sakirabiá" #. name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Sakalava" #. name for skh msgid "Sikule" -msgstr "" +msgstr "Sikule" #. name for ski msgid "Sika" -msgstr "" +msgstr "Sika" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "Seke (Nepal)" #. name for skk msgid "Sok" -msgstr "" +msgstr "Sok" #. name for skm msgid "Sakam" -msgstr "" +msgstr "Sakam" #. name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" -msgstr "" +msgstr "Subanon, Kolibugan" #. name for sko msgid "Seko Tengah" -msgstr "" +msgstr "Seko Tengah" #. name for skp msgid "Sekapan" -msgstr "" +msgstr "Sekapan" #. name for skq msgid "Sininkere" -msgstr "" +msgstr "Sininkere" #. name for skr msgid "Seraiki" -msgstr "" +msgstr "Seraiki" #. name for sks msgid "Maia" -msgstr "" +msgstr "Maia" #. name for skt msgid "Sakata" -msgstr "" +msgstr "Sakata" #. name for sku msgid "Sakao" -msgstr "" +msgstr "Sakao" #. name for skv msgid "Skou" -msgstr "" +msgstr "Skou" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" -msgstr "" +msgstr "Holandés criollo, skepi" #. name for skx msgid "Seko Padang" -msgstr "" +msgstr "Seko Padang" #. name for sky msgid "Sikaiana" -msgstr "" +msgstr "Sikaiana" #. name for skz msgid "Sekar" -msgstr "" +msgstr "Sekar" #. name for slc msgid "Sáliba" -msgstr "" +msgstr "Sáliba" #. name for sld msgid "Sissala" -msgstr "" +msgstr "Sissala" #. name for sle msgid "Sholaga" -msgstr "" +msgstr "Sholaga" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos suizo-italiano" #. name for slg msgid "Selungai Murut" -msgstr "" +msgstr "Selungai Murut" #. name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" -msgstr "" +msgstr "Salish, Puget Sound meridional" #. name for sli msgid "Silesian, Lower" -msgstr "" +msgstr "Silesio, baixo" #. name for slj msgid "Salumá" -msgstr "" +msgstr "Salumá" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Eslovaco" #. name for sll msgid "Salt-Yui" -msgstr "" +msgstr "Salt-Yui" #. name for slm msgid "Sama, Pangutaran" -msgstr "" +msgstr "Sama, Pangutaran" #. name for sln msgid "Salinan" -msgstr "" +msgstr "Salinan" #. name for slp msgid "Lamaholot" -msgstr "" +msgstr "Lamaholot" #. name for slq msgid "Salchuq" -msgstr "" +msgstr "Salchuq" #. name for slr msgid "Salar" -msgstr "" +msgstr "Salar" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Singapur" #. name for slt msgid "Sila" -msgstr "" +msgstr "Sila" #. name for slu msgid "Selaru" -msgstr "" +msgstr "Selaru" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Esloveno" #. name for slw msgid "Sialum" -msgstr "" +msgstr "Sialum" #. name for slx msgid "Salampasu" -msgstr "" +msgstr "Salampasu" #. name for sly msgid "Selayar" -msgstr "" +msgstr "Selayar" #. name for slz msgid "Ma'ya" -msgstr "" +msgstr "Ma'ya" #. name for sma msgid "Sami, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sami do sur" #. name for smb msgid "Simbari" -msgstr "" +msgstr "Simbari" #. name for smc msgid "Som" -msgstr "" +msgstr "Som" #. name for smd msgid "Sama" -msgstr "" +msgstr "Sama" #. name for sme msgid "Sami, Northern" -msgstr "" +msgstr "Sami do norte" #. name for smf msgid "Auwe" -msgstr "" +msgstr "Auwe" #. name for smg msgid "Simbali" -msgstr "" +msgstr "Simbali" #. name for smh msgid "Samei" -msgstr "" +msgstr "Samei" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Sami Lule" #. name for smk msgid "Bolinao" -msgstr "" +msgstr "Bolinao" #. name for sml msgid "Sama, Central" -msgstr "" +msgstr "Sama, Central" #. name for smm msgid "Musasa" -msgstr "" +msgstr "Musasa" #. name for smn msgid "Sami, Inari" -msgstr "" +msgstr "Sami, Inari" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoano" #. name for smp msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "Samaritán" #. name for smq msgid "Samo" -msgstr "" +msgstr "Samo" #. name for smr msgid "Simeulue" -msgstr "" +msgstr "Simeulue" #. name for sms msgid "Sami, Skolt" -msgstr "" +msgstr "Sami, Skolt" #. name for smt msgid "Simte" -msgstr "" +msgstr "Simte" #. name for smu msgid "Somray" -msgstr "" +msgstr "Somray" #. name for smv msgid "Samvedi" -msgstr "" +msgstr "Samvedi" #. name for smw msgid "Sumbawa" -msgstr "" +msgstr "Sumbawa" #. name for smx msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" #. name for smy msgid "Semnani" -msgstr "" +msgstr "Semnani" #. name for smz msgid "Simeku" -msgstr "" +msgstr "Simeku" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" -msgstr "" +msgstr "Sebuyau" #. name for snc msgid "Sinaugoro" -msgstr "" +msgstr "Sinaugoro" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh, Bau" #. name for snf msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "Noon" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Sanga (República Democrática do Congo)" #. name for snh msgid "Shinabo" -msgstr "" +msgstr "Shinabo" #. name for sni msgid "Sensi" -msgstr "" +msgstr "Sensi" #. name for snj msgid "Sango, Riverain" -msgstr "" +msgstr "Sango, Rivereño" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninke" #. name for snl msgid "Sangil" -msgstr "" +msgstr "Sangil" #. name for snm msgid "Ma'di, Southern" -msgstr "" +msgstr "Ma'di do sur" #. name for snn msgid "Siona" -msgstr "" +msgstr "Siona" #. name for sno msgid "Snohomish" -msgstr "" +msgstr "Snohomish" #. name for snp msgid "Siane" -msgstr "" +msgstr "Siane" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "Sangu (Gabón)" #. name for snr msgid "Sihan" -msgstr "" +msgstr "Sihan" #. name for sns msgid "South West Bay" -msgstr "" +msgstr "Bahia sur este" #. name for snu msgid "Senggi" -msgstr "" +msgstr "Senggi" #. name for snv msgid "Sa'ban" -msgstr "" +msgstr "Sa'ban" #. name for snw msgid "Selee" -msgstr "" +msgstr "Selee" #. name for snx msgid "Sam" -msgstr "" +msgstr "Sam" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" -msgstr "" +msgstr "Saniyo-Hiyewe" #. name for snz msgid "Sinsauru" -msgstr "" +msgstr "Sinsauru" #. name for soa msgid "Thai Song" -msgstr "" +msgstr "Thai Song" #. name for sob msgid "Sobei" -msgstr "" +msgstr "Sobei" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "So (República Demoncrática do Congo)" #. name for sod msgid "Songoora" -msgstr "" +msgstr "Songoora" #. name for soe msgid "Songomeno" -msgstr "" +msgstr "Songomeno" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdian" #. name for soh msgid "Aka" -msgstr "" +msgstr "Aka" #. name for soi msgid "Sonha" -msgstr "" +msgstr "Sonha" #. name for soj msgid "Soi" -msgstr "" +msgstr "Soi" #. name for sok msgid "Sokoro" -msgstr "" +msgstr "Sokoro" #. name for sol msgid "Solos" -msgstr "" +msgstr "Solos" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somalí" #. name for soo msgid "Songo" -msgstr "" +msgstr "Songo" #. name for sop msgid "Songe" -msgstr "" +msgstr "Songe" #. name for soq msgid "Kanasi" -msgstr "" +msgstr "Kanasi" #. name for sor msgid "Somrai" -msgstr "" +msgstr "Somrai" #. name for sos msgid "Seeku" -msgstr "" +msgstr "Seeku" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sotho do Sur" #. name for sou msgid "Thai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Thai do sur" #. name for sov msgid "Sonsorol" -msgstr "" +msgstr "Sonsorol" #. name for sow msgid "Sowanda" -msgstr "" +msgstr "Sowanda" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "So (Camerún)" #. name for soy msgid "Miyobe" -msgstr "" +msgstr "Miyobe" #. name for soz msgid "Temi" -msgstr "" +msgstr "Temi" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Español" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Sepa (Indonesia)" #. name for spc msgid "Sapé" -msgstr "" +msgstr "Sapé" #. name for spd msgid "Saep" -msgstr "" +msgstr "Saep" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Sepa (Papúa Nova Guinea)" #. name for spg msgid "Sian" -msgstr "" +msgstr "Sian" #. name for spi msgid "Saponi" -msgstr "" +msgstr "Saponi" #. name for spk msgid "Sengo" -msgstr "" +msgstr "Sengo" #. name for spl msgid "Selepet" -msgstr "" +msgstr "Selepet" #. name for spm msgid "Sepen" -msgstr "" +msgstr "Sepen" #. name for spo msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "Spokane" #. name for spp msgid "Senoufo, Supyire" -msgstr "" +msgstr "Senoufo, Supyire" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" -msgstr "" +msgstr "Español, Loreto-Ucayali" #. name for spr msgid "Saparua" -msgstr "" +msgstr "Saparua" #. name for sps msgid "Saposa" -msgstr "" +msgstr "Saposa" #. name for spt msgid "Bhoti, Spiti" -msgstr "" +msgstr "Bhoti, Spiti" #. name for spu msgid "Sapuan" -msgstr "" +msgstr "Sapuan" #. name for spx msgid "Picene, South" -msgstr "" +msgstr "Picene do sur" #. name for spy msgid "Sabaot" -msgstr "" +msgstr "Sabaot" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" -msgstr "" +msgstr "Shama-Sambuga" #. name for sqh msgid "Shau" -msgstr "" +msgstr "Shau" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanés" #. name for sqm msgid "Suma" -msgstr "" +msgstr "Suma" #. name for sqn msgid "Susquehannock" -msgstr "" +msgstr "Susquehannock" #. name for sqo msgid "Sorkhei" -msgstr "" +msgstr "Sorkhei" #. name for sqq msgid "Sou" -msgstr "" +msgstr "Sou" #. name for sqr msgid "Arabic, Siculo" -msgstr "" +msgstr "Árabe, siculo" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Sri Lanka" #. name for sqt msgid "Soqotri" -msgstr "" +msgstr "Soqotri" #. name for squ msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "Squamish" #. name for sra msgid "Saruga" -msgstr "" +msgstr "Saruga" #. name for srb msgid "Sora" -msgstr "" +msgstr "Sora" #. name for src msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "" +msgstr "Sardo, Logurdorés" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardo" #. name for sre msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "Sara" #. name for srf msgid "Nafi" -msgstr "" +msgstr "Nafi" #. name for srg msgid "Sulod" -msgstr "" +msgstr "Sulod" #. name for srh msgid "Sarikoli" -msgstr "" +msgstr "Sarikoli" #. name for sri msgid "Siriano" -msgstr "" +msgstr "Siriano" #. name for srk msgid "Serudung Murut" -msgstr "" +msgstr "Serudung Murut" #. name for srl msgid "Isirawa" -msgstr "" +msgstr "Isirawa" #. name for srm msgid "Saramaccan" -msgstr "" +msgstr "Saramaccan" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "Sranan Tongo" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "" +msgstr "Sardo campidanés" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbio" #. name for srq msgid "Sirionó" -msgstr "" +msgstr "Sirionó" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for srs msgid "Sarsi" -msgstr "" +msgstr "Sarsi" #. name for srt msgid "Sauri" -msgstr "" +msgstr "Sauri" #. name for sru msgid "Suruí" -msgstr "" +msgstr "Suruí" #. name for srv msgid "Sorsoganon, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sorsoganon do sur" #. name for srw msgid "Serua" -msgstr "" +msgstr "Serua" #. name for srx msgid "Sirmauri" -msgstr "" +msgstr "Sirmauri" #. name for sry msgid "Sera" -msgstr "" +msgstr "Sera" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" -msgstr "" +msgstr "Shahmirzadi" #. name for ssb msgid "Sama, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sama do sur" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" -msgstr "" +msgstr "Suba-Simbiti" #. name for ssd msgid "Siroi" -msgstr "" +msgstr "Siroi" #. name for sse msgid "Sama, Bangingih" -msgstr "" +msgstr "Sama, Bangingih" #. name for ssf msgid "Thao" -msgstr "" +msgstr "Thao" #. name for ssg msgid "Seimat" -msgstr "" +msgstr "Seimat" #. name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" -msgstr "" +msgstr "Árabe, shihhi" #. name for ssi msgid "Sansi" -msgstr "" +msgstr "Sansi" #. name for ssj msgid "Sausi" -msgstr "" +msgstr "Sausi" #. name for ssk msgid "Sunam" -msgstr "" +msgstr "Sunam" #. name for ssl msgid "Sisaala, Western" -msgstr "" +msgstr "Sisaala do leste" #. name for ssm msgid "Semnam" -msgstr "" +msgstr "Semnam" #. name for ssn msgid "Waata" -msgstr "" +msgstr "Waata" #. name for sso msgid "Sissano" -msgstr "" +msgstr "Sissano" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos español" #. name for ssq msgid "So'a" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos suizo-francés" #. name for sss msgid "Sô" -msgstr "" +msgstr "Sô" #. name for sst msgid "Sinasina" -msgstr "" +msgstr "Sinasina" #. name for ssu msgid "Susuami" -msgstr "" +msgstr "Susuami" #. name for ssv msgid "Shark Bay" -msgstr "" +msgstr "Bahia tiburón" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Siswati" #. name for ssx msgid "Samberigi" -msgstr "" +msgstr "Samberigi" #. name for ssy msgid "Saho" -msgstr "" +msgstr "Saho" #. name for ssz msgid "Sengseng" -msgstr "" +msgstr "Sengseng" #. name for sta msgid "Settla" -msgstr "" +msgstr "Settla" #. name for stb msgid "Subanen, Northern" -msgstr "" +msgstr "Subanen do norte" #. name for std msgid "Sentinel" -msgstr "" +msgstr "Sentinel" #. name for ste msgid "Liana-Seti" -msgstr "" +msgstr "Liana-Seti" #. name for stf msgid "Seta" -msgstr "" +msgstr "Seta" #. name for stg msgid "Trieng" -msgstr "" +msgstr "Trieng" #. name for sth msgid "Shelta" -msgstr "" +msgstr "Shelta" #. name for sti msgid "Stieng, Bulo" -msgstr "" +msgstr "Stieng, Bulo" #. name for stj msgid "Samo, Matya" -msgstr "" +msgstr "Samo, Matya" #. name for stk msgid "Arammba" -msgstr "" +msgstr "Arammba" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" -msgstr "" +msgstr "Stellingwerfs" #. name for stm msgid "Setaman" -msgstr "" +msgstr "Setaman" #. name for stn msgid "Owa" -msgstr "" +msgstr "Owa" #. name for sto msgid "Stoney" -msgstr "" +msgstr "Stoney" #. name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuan do sureste" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" -msgstr "" +msgstr "Saterfriesisch" #. name for str msgid "Salish, Straits" -msgstr "" +msgstr "Salish, Straits" #. name for sts msgid "Shumashti" -msgstr "" +msgstr "Shumashti" #. name for stt msgid "Stieng, Budeh" -msgstr "" +msgstr "Stieng, Budeh" #. name for stu msgid "Samtao" -msgstr "" +msgstr "Samtao" #. name for stv msgid "Silt'e" -msgstr "" +msgstr "Silt'e" #. name for stw msgid "Satawalese" -msgstr "" +msgstr "Satawalese" #. name for sua msgid "Sulka" -msgstr "" +msgstr "Sulka" #. name for sub msgid "Suku" -msgstr "" +msgstr "Suku" #. name for suc msgid "Subanon, Western" -msgstr "" +msgstr "Subanon, oeste" #. name for sue msgid "Suena" -msgstr "" +msgstr "Suena" #. name for sug msgid "Suganga" -msgstr "" +msgstr "Suganga" #. name for sui msgid "Suki" -msgstr "" +msgstr "Suki" #. name for suj msgid "Shubi" -msgstr "" +msgstr "Shubi" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanés" #. name for suq msgid "Suri" -msgstr "" +msgstr "Suri" #. name for sur msgid "Mwaghavul" -msgstr "" +msgstr "Mwaghavul" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" -msgstr "" +msgstr "Subtiaba" #. name for suv msgid "Sulung" -msgstr "" +msgstr "Sulung" #. name for suw msgid "Sumbwa" -msgstr "" +msgstr "Sumbwa" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumerio" #. name for suy msgid "Suyá" -msgstr "" +msgstr "Suyá" #. name for suz msgid "Sunwar" -msgstr "" +msgstr "Sunwar" #. name for sva msgid "Svan" -msgstr "" +msgstr "Svan" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" -msgstr "" +msgstr "Ulau-Suain" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo, vincentiano" #. name for sve msgid "Serili" -msgstr "" +msgstr "Serili" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos eslovaco" #. name for svr msgid "Savara" -msgstr "" +msgstr "Savara" #. name for svs msgid "Savosavo" -msgstr "" +msgstr "Savosavo" #. name for svx msgid "Skalvian" -msgstr "" +msgstr "Skalvian" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "Swahili (macrolingua)" #. name for swb msgid "Comorian, Maore" -msgstr "" +msgstr "Comoriano. Maore" #. name for swc msgid "Swahili, Congo" -msgstr "" +msgstr "Swahili, Congo" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sueco" #. name for swf msgid "Sere" -msgstr "" +msgstr "Sere" #. name for swg msgid "Swabian" -msgstr "" +msgstr "Swabian" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Swahili (idioma individual)" #. name for swi msgid "Sui" -msgstr "" +msgstr "Sui" #. name for swj msgid "Sira" -msgstr "" +msgstr "Sira" #. name for swk msgid "Sena, Malawi" -msgstr "" +msgstr "Sena, Malawi" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos sueca" #. name for swm msgid "Samosa" -msgstr "" +msgstr "Samosa" #. name for swn msgid "Sawknah" -msgstr "" +msgstr "Sawknah" #. name for swo msgid "Shanenawa" -msgstr "" +msgstr "Shanenawa" #. name for swp msgid "Suau" -msgstr "" +msgstr "Suau" #. name for swq msgid "Sharwa" -msgstr "" +msgstr "Sharwa" #. name for swr msgid "Saweru" -msgstr "" +msgstr "Saweru" #. name for sws msgid "Seluwasan" -msgstr "" +msgstr "Seluwasan" #. name for swt msgid "Sawila" -msgstr "" +msgstr "Sawila" #. name for swu msgid "Suwawa" -msgstr "" +msgstr "Suwawa" #. name for swv msgid "Shekhawati" -msgstr "" +msgstr "Shekhawati" #. name for sww msgid "Sowa" -msgstr "" +msgstr "Sowa" #. name for swx msgid "Suruahá" -msgstr "" +msgstr "Suruahá" #. name for swy msgid "Sarua" -msgstr "" +msgstr "Sarua" #. name for sxb msgid "Suba" -msgstr "" +msgstr "Suba" #. name for sxc msgid "Sicanian" -msgstr "" +msgstr "Sicanian" #. name for sxe msgid "Sighu" -msgstr "" +msgstr "Sighu" #. name for sxg msgid "Shixing" -msgstr "" +msgstr "Shixing" #. name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" -msgstr "" +msgstr "Kalapuya do sur" #. name for sxl msgid "Selian" -msgstr "" +msgstr "Selian" #. name for sxm msgid "Samre" -msgstr "" +msgstr "Samre" #. name for sxn msgid "Sangir" -msgstr "" +msgstr "Sangir" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" -msgstr "" +msgstr "Sorothaptic" #. name for sxr msgid "Saaroa" -msgstr "" +msgstr "Saaroa" #. name for sxs msgid "Sasaru" -msgstr "" +msgstr "Sasaru" #. name for sxu msgid "Saxon, Upper" -msgstr "" +msgstr "Saxón superior" #. name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Saxwe" #. name for sya msgid "Siang" -msgstr "" +msgstr "Siang" #. name for syb msgid "Subanen, Central" -msgstr "" +msgstr "Subanen, central" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" -msgstr "" +msgstr "Sirio, clásico" #. name for syi msgid "Seki" -msgstr "" +msgstr "Seki" #. name for syk msgid "Sukur" -msgstr "" +msgstr "Sukur" #. name for syl msgid "Sylheti" -msgstr "" +msgstr "Sylheti" #. name for sym msgid "Samo, Maya" -msgstr "" +msgstr "Samo, Maya" #. name for syn msgid "Senaya" -msgstr "" +msgstr "Senaya" #. name for syo msgid "Suoy" -msgstr "" +msgstr "Suoy" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Syriac" #. name for sys msgid "Sinyar" -msgstr "" +msgstr "Sinyar" #. name for syw msgid "Kagate" -msgstr "" +msgstr "Kagate" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Al-Sayyid Bedouin" #. name for sza msgid "Semelai" -msgstr "" +msgstr "Semelai" #. name for szb msgid "Ngalum" -msgstr "" +msgstr "Ngalum" #. name for szc msgid "Semaq Beri" -msgstr "" +msgstr "Semaq Beri" #. name for szd msgid "Seru" -msgstr "" +msgstr "Seru" #. name for sze msgid "Seze" -msgstr "" +msgstr "Seze" #. name for szg msgid "Sengele" -msgstr "" +msgstr "Sengele" #. name for szl msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Silesian" #. name for szn msgid "Sula" -msgstr "" +msgstr "Sula" #. name for szp msgid "Suabo" -msgstr "" +msgstr "Suabo" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" -msgstr "" +msgstr "Isu (división Fako)" #. name for szw msgid "Sawai" -msgstr "" +msgstr "Sawai" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" -msgstr "" +msgstr "Tanana, inferior" #. name for tab msgid "Tabassaran" -msgstr "" +msgstr "Tabassaran" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara, terra baixa" #. name for tad msgid "Tause" -msgstr "" +msgstr "Tause" #. name for tae msgid "Tariana" -msgstr "" +msgstr "Tariana" #. name for taf msgid "Tapirapé" -msgstr "" +msgstr "Tapirapé" #. name for tag msgid "Tagoi" -msgstr "" +msgstr "Tagoi" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahitiano" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Tamang, oriental" #. name for tak msgid "Tala" -msgstr "" +msgstr "Tala" #. name for tal msgid "Tal" -msgstr "" +msgstr "Tal" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" -msgstr "" +msgstr "Tangale" #. name for tao msgid "Yami" -msgstr "" +msgstr "Yami" #. name for tap msgid "Taabwa" -msgstr "" +msgstr "Taabwa" #. name for taq msgid "Tamasheq" -msgstr "" +msgstr "Tamashek" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara, Central" #. name for tas msgid "Tay Boi" -msgstr "" +msgstr "Tay Boi" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tártaro" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" -msgstr "" +msgstr "Tanana, superior" #. name for tav msgid "Tatuyo" -msgstr "" +msgstr "Tatuyo" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "Tai" #. name for tax msgid "Tamki" -msgstr "" +msgstr "Tamki" #. name for tay msgid "Atayal" -msgstr "" +msgstr "Atayal" #. name for taz msgid "Tocho" -msgstr "" +msgstr "Tocho" #. name for tba msgid "Aikanã" -msgstr "" +msgstr "Aikanã" #. name for tbb msgid "Tapeba" -msgstr "" +msgstr "Tapeba" #. name for tbc msgid "Takia" -msgstr "" +msgstr "Takia" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" -msgstr "" +msgstr "Kaki Ae" #. name for tbe msgid "Tanimbili" -msgstr "" +msgstr "Tanimbili" #. name for tbf msgid "Mandara" -msgstr "" +msgstr "Mandara" #. name for tbg msgid "Tairora, North" -msgstr "" +msgstr "Tairora, norte" #. name for tbh msgid "Thurawal" -msgstr "" +msgstr "Thurawal" #. name for tbi msgid "Gaam" -msgstr "" +msgstr "Gaam" #. name for tbj msgid "Tiang" -msgstr "" +msgstr "Tiang" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa, Calamian" #. name for tbl msgid "Tboli" -msgstr "" +msgstr "Tboli" #. name for tbm msgid "Tagbu" -msgstr "" +msgstr "Tagbu" #. name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" -msgstr "" +msgstr "Tunebo, Barro Negro" #. name for tbo msgid "Tawala" -msgstr "" +msgstr "Tawala" #. name for tbp msgid "Taworta" -msgstr "" +msgstr "Taworta" #. name for tbr msgid "Tumtum" -msgstr "" +msgstr "Tumtum" #. name for tbs msgid "Tanguat" -msgstr "" +msgstr "Tanguat" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" -msgstr "" +msgstr "Tembo (Kitembo)" #. name for tbu msgid "Tubar" -msgstr "" +msgstr "Tubar" #. name for tbv msgid "Tobo" -msgstr "" +msgstr "Tobo" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa" #. name for tbx msgid "Kapin" -msgstr "" +msgstr "Kapin" #. name for tby msgid "Tabaru" -msgstr "" +msgstr "Tabaru" #. name for tbz msgid "Ditammari" -msgstr "" +msgstr "Ditammari" #. name for tca msgid "Ticuna" -msgstr "" +msgstr "Ticuna" #. name for tcb msgid "Tanacross" -msgstr "" +msgstr "Tanacross" #. name for tcc msgid "Datooga" -msgstr "" +msgstr "Datooga" #. name for tcd msgid "Tafi" -msgstr "" +msgstr "Tafi" #. name for tce msgid "Tutchone, Southern" -msgstr "" +msgstr "Tutchone do sur" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" -msgstr "" +msgstr "Tlapaneco, Malinaltepeco" #. name for tcg msgid "Tamagario" -msgstr "" +msgstr "Tamagario" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo (Turcos e Caicos)" #. name for tci msgid "Wára" -msgstr "" +msgstr "Wára" #. name for tck msgid "Tchitchege" -msgstr "" +msgstr "Tchitchege" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Taman (Myanmar)" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" -msgstr "" +msgstr "Tanahmerah" #. name for tcn msgid "Tichurong" -msgstr "" +msgstr "Tichurong" #. name for tco msgid "Taungyo" -msgstr "" +msgstr "Taungyo" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" -msgstr "" +msgstr "Chin, Tawr" #. name for tcq msgid "Kaiy" -msgstr "" +msgstr "Kaiy" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" -msgstr "" +msgstr "Criollo, Torres Strait" #. name for tct msgid "T'en" -msgstr "" +msgstr "T'en" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara do sudeste" #. name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" -msgstr "" +msgstr "Totonac, Tecpatlán" #. name for tcx msgid "Toda" -msgstr "" +msgstr "Toda" #. name for tcy msgid "Tulu" -msgstr "" +msgstr "Tulu" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" -msgstr "" +msgstr "Chin, Thado" #. name for tda msgid "Tagdal" -msgstr "" +msgstr "Tagdal" #. name for tdb msgid "Panchpargania" -msgstr "" +msgstr "Panchpargania" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" -msgstr "" +msgstr "Emberá-Tadó" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" -msgstr "" +msgstr "Tai Nüa" #. name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" -msgstr "" +msgstr "Dogon, Tiranige Diga" #. name for tdf msgid "Talieng" -msgstr "" +msgstr "Talieng" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" -msgstr "" +msgstr "Tamang, occidental" #. name for tdh msgid "Thulung" -msgstr "" +msgstr "Thulung" #. name for tdi msgid "Tomadino" -msgstr "" +msgstr "Tomadino" #. name for tdj msgid "Tajio" -msgstr "" +msgstr "Tajio" #. name for tdk msgid "Tambas" -msgstr "" +msgstr "Tambas" #. name for tdl msgid "Sur" -msgstr "" +msgstr "Sur" #. name for tdn msgid "Tondano" -msgstr "" +msgstr "Tondano" #. name for tdo msgid "Teme" -msgstr "" +msgstr "Teme" #. name for tdq msgid "Tita" -msgstr "" +msgstr "Tita" #. name for tdr msgid "Todrah" -msgstr "" +msgstr "Todrah" #. name for tds msgid "Doutai" -msgstr "" +msgstr "Doutai" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" -msgstr "" +msgstr "Tetun Dili" #. name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" -msgstr "" +msgstr "Dusun, Tempasuk" #. name for tdv msgid "Toro" -msgstr "" +msgstr "Toro" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" #. name for tdy msgid "Tadyawan" -msgstr "" +msgstr "Tadyawan" #. name for tea msgid "Temiar" -msgstr "" +msgstr "Temiar" #. name for teb msgid "Tetete" -msgstr "" +msgstr "Tetete" #. name for tec msgid "Terik" -msgstr "" +msgstr "Terik" #. name for ted msgid "Krumen, Tepo" -msgstr "" +msgstr "Krumen, Tepo" #. name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" -msgstr "" +msgstr "Tepehua, Huehuetla" #. name for tef msgid "Teressa" -msgstr "" +msgstr "Teressa" #. name for teg msgid "Teke-Tege" -msgstr "" +msgstr "Teke-Tege" #. name for teh msgid "Tehuelche" -msgstr "" +msgstr "Tehuelche" #. name for tei msgid "Torricelli" -msgstr "" +msgstr "Torricelli" #. name for tek msgid "Teke, Ibali" -msgstr "" +msgstr "Teke, Ibali" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telougou" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "Tama (Colombia)" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "Teso" #. name for tep msgid "Tepecano" -msgstr "" +msgstr "Tepecano" #. name for teq msgid "Temein" -msgstr "" +msgstr "Temein" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Tereno" #. name for tes msgid "Tengger" -msgstr "" +msgstr "Tengger" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetum" #. name for teu msgid "Soo" -msgstr "" +msgstr "Soo" #. name for tev msgid "Teor" -msgstr "" +msgstr "Teor" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" -msgstr "" +msgstr "Tewa (EE.UU.)" #. name for tex msgid "Tennet" -msgstr "" +msgstr "Tennet" #. name for tey msgid "Tulishi" -msgstr "" +msgstr "Tulishi" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Tofin" #. name for tfn msgid "Tanaina" -msgstr "" +msgstr "Tanaina" #. name for tfo msgid "Tefaro" -msgstr "" +msgstr "Tefaro" #. name for tfr msgid "Teribe" -msgstr "" +msgstr "Teribe" #. name for tft msgid "Ternate" -msgstr "" +msgstr "Ternate" #. name for tga msgid "Sagalla" -msgstr "" +msgstr "Sagalla" #. name for tgb msgid "Tobilung" -msgstr "" +msgstr "Tobilung" #. name for tgc msgid "Tigak" -msgstr "" +msgstr "Tigak" #. name for tgd msgid "Ciwogai" -msgstr "" +msgstr "Ciwogai" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" -msgstr "" +msgstr "Tamang, Gorkham oriental" #. name for tgf msgid "Chalikha" -msgstr "" +msgstr "Chalikha" #. name for tgg msgid "Tangga" -msgstr "" +msgstr "Tangga" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo, tobagoniano" #. name for tgi msgid "Lawunuia" -msgstr "" +msgstr "Lawunuia" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tajiko" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalo" #. name for tgn msgid "Tandaganon" -msgstr "" +msgstr "Tandaganon" #. name for tgo msgid "Sudest" -msgstr "" +msgstr "Sudest" #. name for tgp msgid "Tangoa" -msgstr "" +msgstr "Tangoa" #. name for tgq msgid "Tring" -msgstr "" +msgstr "Tring" #. name for tgr msgid "Tareng" -msgstr "" +msgstr "Tareng" #. name for tgs msgid "Nume" -msgstr "" +msgstr "Nume" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa, Central" #. name for tgu msgid "Tanggu" -msgstr "" +msgstr "Tanggu" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" -msgstr "" +msgstr "Tingui-Boto" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" -msgstr "" +msgstr "Senoufo, Tagwana" #. name for tgx msgid "Tagish" -msgstr "" +msgstr "Tagish" #. name for tgy msgid "Togoyo" -msgstr "" +msgstr "Togoyo" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" -msgstr "" +msgstr "Tai Hang Tong" #. name for thd msgid "Thayore" -msgstr "" +msgstr "Thayore" #. name for the msgid "Tharu, Chitwania" -msgstr "" +msgstr "Tharu, Chitwania" #. name for thf msgid "Thangmi" -msgstr "" +msgstr "Thangmi" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara do norte" #. name for thi msgid "Tai Long" -msgstr "" +msgstr "Tai Long" #. name for thk msgid "Tharaka" -msgstr "" +msgstr "Tharaka" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" -msgstr "" +msgstr "Tharu, Dangaura" #. name for thm msgid "Aheu" -msgstr "" +msgstr "Aheu" #. name for thn msgid "Thachanadan" -msgstr "" +msgstr "Thachanadan" #. name for thp msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "Thompson" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" -msgstr "" +msgstr "Tharu, Kochila" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" -msgstr "" +msgstr "Tharu, Rana" #. name for ths msgid "Thakali" -msgstr "" +msgstr "Thakali" #. name for tht msgid "Tahltan" -msgstr "" +msgstr "Tahltan" #. name for thu msgid "Thuri" -msgstr "" +msgstr "Thuri" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" -msgstr "" +msgstr "Tamahaq, Tahaggart" #. name for thw msgid "Thudam" -msgstr "" +msgstr "Thudam" #. name for thx msgid "The" -msgstr "" +msgstr "The" #. name for thy msgid "Tha" -msgstr "" +msgstr "Tha" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" -msgstr "" +msgstr "Tamajeq, Tayart" #. name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" -msgstr "" +msgstr "Tamazight, Tidikelt" #. name for tic msgid "Tira" -msgstr "" +msgstr "Tira" #. name for tid msgid "Tidong" -msgstr "" +msgstr "Tidong" #. name for tif msgid "Tifal" -msgstr "" +msgstr "Tifal" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" -msgstr "" +msgstr "Murut, Timugon" #. name for tii msgid "Tiene" -msgstr "" +msgstr "Tiene" #. name for tij msgid "Tilung" -msgstr "" +msgstr "Tilung" #. name for tik msgid "Tikar" -msgstr "" +msgstr "Tikar" #. name for til msgid "Tillamook" -msgstr "" +msgstr "Tillamook" #. name for tim msgid "Timbe" -msgstr "" +msgstr "Timbe" #. name for tin msgid "Tindi" -msgstr "" +msgstr "Tindi" #. name for tio msgid "Teop" -msgstr "" +msgstr "Teop" #. name for tip msgid "Trimuris" -msgstr "" +msgstr "Trimuris" #. name for tiq msgid "Tiéfo" -msgstr "" +msgstr "Tiéfo" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinya" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" -msgstr "" +msgstr "Itneg, Masadiit" #. name for tit msgid "Tinigua" -msgstr "" +msgstr "Tinigua" #. name for tiu msgid "Adasen" -msgstr "" +msgstr "Adasen" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" -msgstr "" +msgstr "Tiwi" #. name for tix msgid "Tiwa, Southern" -msgstr "" +msgstr "Tiwa do sur" #. name for tiy msgid "Tiruray" -msgstr "" +msgstr "Tiruray" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" -msgstr "" +msgstr "Tai Hongjin" #. name for tja msgid "Tajuasohn" -msgstr "" +msgstr "Tajuasohn" #. name for tjg msgid "Tunjung" -msgstr "" +msgstr "Tunjung" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" -msgstr "" +msgstr "Tujia do norte" #. name for tjm msgid "Timucua" -msgstr "" +msgstr "Timucua" #. name for tjn msgid "Tonjon" -msgstr "" +msgstr "Tonjon" #. name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" -msgstr "" +msgstr "Tamazight, Temacine" #. name for tjs msgid "Tujia, Southern" -msgstr "" +msgstr "Tujia do sur" #. name for tju msgid "Tjurruru" -msgstr "" +msgstr "Tjurruru" #. name for tka msgid "Truká" -msgstr "" +msgstr "Truká" #. name for tkb msgid "Buksa" -msgstr "" +msgstr "Buksa" #. name for tkd msgid "Tukudede" -msgstr "" +msgstr "Tukudede" #. name for tke msgid "Takwane" -msgstr "" +msgstr "Takwane" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" -msgstr "" +msgstr "Tukumanféd" #. name for tkg msgid "Malagasy, Tesaka" @@ -25255,743 +25260,743 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" -msgstr "" +msgstr "Takelma" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" -msgstr "" +msgstr "Toku-No-Shima" #. name for tkp msgid "Tikopia" -msgstr "" +msgstr "Tikopia" #. name for tkq msgid "Tee" -msgstr "" +msgstr "Tee" #. name for tkr msgid "Tsakhur" -msgstr "" +msgstr "Tsakhur" #. name for tks msgid "Takestani" -msgstr "" +msgstr "Takestani" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" -msgstr "" +msgstr "Tharu, Kathoriya" #. name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" -msgstr "" +msgstr "Totonac, Necaxa superior" #. name for tkw msgid "Teanu" -msgstr "" +msgstr "Teanu" #. name for tkx msgid "Tangko" -msgstr "" +msgstr "Tangko" #. name for tkz msgid "Takua" -msgstr "" +msgstr "Takua" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuan do suroeste" #. name for tlb msgid "Tobelo" -msgstr "" +msgstr "Tobelo" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" -msgstr "" +msgstr "Totonac, Yecuatla" #. name for tld msgid "Talaud" -msgstr "" +msgstr "Talaud" #. name for tlf msgid "Telefol" -msgstr "" +msgstr "Telefol" #. name for tlg msgid "Tofanma" -msgstr "" +msgstr "Tofanma" #. name for tlh msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "Klingon" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" -msgstr "" +msgstr "Talinga-Bwisi" #. name for tlk msgid "Taloki" -msgstr "" +msgstr "Taloki" #. name for tll msgid "Tetela" -msgstr "" +msgstr "Tetela" #. name for tlm msgid "Tolomako" -msgstr "" +msgstr "Tolomako" #. name for tln msgid "Talondo'" -msgstr "" +msgstr "Talondo'" #. name for tlo msgid "Talodi" -msgstr "" +msgstr "Talodi" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" -msgstr "" +msgstr "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" #. name for tlq msgid "Tai Loi" -msgstr "" +msgstr "Tai Loi" #. name for tlr msgid "Talise" -msgstr "" +msgstr "Talise" #. name for tls msgid "Tambotalo" -msgstr "" +msgstr "Tambotalo" #. name for tlt msgid "Teluti" -msgstr "" +msgstr "Teluti" #. name for tlu msgid "Tulehu" -msgstr "" +msgstr "Tulehu" #. name for tlv msgid "Taliabu" -msgstr "" +msgstr "Taliabu" #. name for tlw msgid "Wemale, South" -msgstr "" +msgstr "Wemale, sur" #. name for tlx msgid "Khehek" -msgstr "" +msgstr "Khehek" #. name for tly msgid "Talysh" -msgstr "" +msgstr "Talysh" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Tama (Chad)" #. name for tmb msgid "Katbol" -msgstr "" +msgstr "Katbol" #. name for tmc msgid "Tumak" -msgstr "" +msgstr "Tumak" #. name for tmd msgid "Haruai" -msgstr "" +msgstr "Haruai" #. name for tme msgid "Tremembé" -msgstr "" +msgstr "Tremembé" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" -msgstr "" +msgstr "Toba-Maskoy" #. name for tmg msgid "Ternateño" -msgstr "" +msgstr "Ternateño" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamashek" #. name for tmi msgid "Tutuba" -msgstr "" +msgstr "Tutuba" #. name for tmj msgid "Samarokena" -msgstr "" +msgstr "Samarokena" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Tamang, noroeste" #. name for tml msgid "Citak, Tamnim" -msgstr "" +msgstr "Citak, Tamnim" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" -msgstr "" +msgstr "Tai Thanh" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Taman (Indonesia)" #. name for tmo msgid "Temoq" -msgstr "" +msgstr "Temoq" #. name for tmp msgid "Tai Mène" -msgstr "" +msgstr "Tai Mène" #. name for tmq msgid "Tumleo" -msgstr "" +msgstr "Tumleo" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "" +msgstr "Arameoc, Xudeu babilonio (ca. 200-1200 CE)" #. name for tms msgid "Tima" -msgstr "" +msgstr "Tima" #. name for tmt msgid "Tasmate" -msgstr "" +msgstr "Tasmate" #. name for tmu msgid "Iau" -msgstr "" +msgstr "Iau" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" -msgstr "" +msgstr "Tembo (Motembo)" #. name for tmw msgid "Temuan" -msgstr "" +msgstr "Temuan" #. name for tmy msgid "Tami" -msgstr "" +msgstr "Tami" #. name for tmz msgid "Tamanaku" -msgstr "" +msgstr "Tamanaku" #. name for tna msgid "Tacana" -msgstr "" +msgstr "Tacana" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" -msgstr "" +msgstr "Tunebo, occidental" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" -msgstr "" +msgstr "Tanimuca-Retuarã" #. name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" -msgstr "" +msgstr "Tunebo, Angosturas" #. name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" -msgstr "" +msgstr "Kallahan, Tinoc" #. name for tng msgid "Tobanga" -msgstr "" +msgstr "Tobanga" #. name for tnh msgid "Maiani" -msgstr "" +msgstr "Maiani" #. name for tni msgid "Tandia" -msgstr "" +msgstr "Tandia" #. name for tnk msgid "Kwamera" -msgstr "" +msgstr "Kwamera" #. name for tnl msgid "Lenakel" -msgstr "" +msgstr "Lenakel" #. name for tnm msgid "Tabla" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #. name for tnn msgid "Tanna, North" -msgstr "" +msgstr "Tanna, norte" #. name for tno msgid "Toromono" -msgstr "" +msgstr "Toromono" #. name for tnp msgid "Whitesands" -msgstr "" +msgstr "Arenasbrancas" #. name for tnq msgid "Taino" -msgstr "" +msgstr "Taino" #. name for tnr msgid "Bedik" -msgstr "" +msgstr "Bedik" #. name for tns msgid "Tenis" -msgstr "" +msgstr "Tenis" #. name for tnt msgid "Tontemboan" -msgstr "" +msgstr "Tontemboan" #. name for tnu msgid "Tay Khang" -msgstr "" +msgstr "Tay Khang" #. name for tnv msgid "Tangchangya" -msgstr "" +msgstr "Tangchangya" #. name for tnw msgid "Tonsawang" -msgstr "" +msgstr "Tonsawang" #. name for tnx msgid "Tanema" -msgstr "" +msgstr "Tanema" #. name for tny msgid "Tongwe" -msgstr "" +msgstr "Tongwe" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Thailandia)" #. name for tob msgid "Toba" -msgstr "" +msgstr "Toba" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" -msgstr "" +msgstr "Totonac, Coyutla" #. name for tod msgid "Toma" -msgstr "" +msgstr "Toma" #. name for toe msgid "Tomedes" -msgstr "" +msgstr "Tomedes" #. name for tof msgid "Gizrra" -msgstr "" +msgstr "Gizrra" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Nyasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" -msgstr "" +msgstr "Gitonga" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Zambia)" #. name for toj msgid "Tojolabal" -msgstr "" +msgstr "Tojolabal" #. name for tol msgid "Tolowa" -msgstr "" +msgstr "Tolowa" #. name for tom msgid "Tombulu" -msgstr "" +msgstr "Tombulu" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Islas Tonga)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" -msgstr "" +msgstr "Totonac, Xicotepec De Juárez" #. name for top msgid "Totonac, Papantla" -msgstr "" +msgstr "Totonac, Papantla" #. name for toq msgid "Toposa" -msgstr "" +msgstr "Toposa" #. name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" -msgstr "" +msgstr "Banda, Togbo-Vara" #. name for tos msgid "Totonac, Highland" -msgstr "" +msgstr "Totonac, tierra alta" #. name for tou msgid "Tho" -msgstr "" +msgstr "Tho" #. name for tov msgid "Taromi, Upper" -msgstr "" +msgstr "Taromi, superior" #. name for tow msgid "Jemez" -msgstr "" +msgstr "Jemez" #. name for tox msgid "Tobian" -msgstr "" +msgstr "Tobian" #. name for toy msgid "Topoiyo" -msgstr "" +msgstr "Topoiyo" #. name for toz msgid "To" -msgstr "" +msgstr "To" #. name for tpa msgid "Taupota" -msgstr "" +msgstr "Taupota" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" -msgstr "" +msgstr "Tlapaneco, Azoyú" #. name for tpe msgid "Tippera" -msgstr "" +msgstr "Tippera" #. name for tpf msgid "Tarpia" -msgstr "" +msgstr "Tarpia" #. name for tpg msgid "Kula" -msgstr "" +msgstr "Kula" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tok Pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" -msgstr "" +msgstr "Tapieté" #. name for tpk msgid "Tupinikin" -msgstr "" +msgstr "Tupinikin" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" -msgstr "" +msgstr "Tlapaneco, Tlacoapa" #. name for tpm msgid "Tampulma" -msgstr "" +msgstr "Tampulma" #. name for tpn msgid "Tupinambá" -msgstr "" +msgstr "Tupinambá" #. name for tpo msgid "Tai Pao" -msgstr "" +msgstr "Tai Pao" #. name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" -msgstr "" +msgstr "Tepehua, Pisaflores" #. name for tpq msgid "Tukpa" -msgstr "" +msgstr "Tukpa" #. name for tpr msgid "Tuparí" -msgstr "" +msgstr "Tuparí" #. name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" -msgstr "" +msgstr "Tepehua, Tlachichilco" #. name for tpu msgid "Tampuan" -msgstr "" +msgstr "Tampuan" #. name for tpv msgid "Tanapag" -msgstr "" +msgstr "Tanapag" #. name for tpw msgid "Tupí" -msgstr "" +msgstr "Tupí" #. name for tpx msgid "Tlapanec, Acatepec" -msgstr "" +msgstr "Tlapaneco, Acatepec" #. name for tpy msgid "Trumai" -msgstr "" +msgstr "Trumai" #. name for tpz msgid "Tinputz" -msgstr "" +msgstr "Tinputz" #. name for tqb msgid "Tembé" -msgstr "" +msgstr "Tembé" #. name for tql msgid "Lehali" -msgstr "" +msgstr "Lehali" #. name for tqm msgid "Turumsa" -msgstr "" +msgstr "Turumsa" #. name for tqn msgid "Tenino" -msgstr "" +msgstr "Tenino" #. name for tqo msgid "Toaripi" -msgstr "" +msgstr "Toaripi" #. name for tqp msgid "Tomoip" -msgstr "" +msgstr "Tomoip" #. name for tqq msgid "Tunni" -msgstr "" +msgstr "Tunni" #. name for tqr msgid "Torona" -msgstr "" +msgstr "Torona" #. name for tqt msgid "Totonac, Western" -msgstr "" +msgstr "Totonac, occidental" #. name for tqu msgid "Touo" -msgstr "" +msgstr "Touo" #. name for tqw msgid "Tonkawa" -msgstr "" +msgstr "Tonkawa" #. name for tra msgid "Tirahi" -msgstr "" +msgstr "Tirahi" #. name for trb msgid "Terebu" -msgstr "" +msgstr "Terebu" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" -msgstr "" +msgstr "Triqui, Copala" #. name for trd msgid "Turi" -msgstr "" +msgstr "Turi" #. name for tre msgid "Tarangan, East" -msgstr "" +msgstr "Tarangan, este" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo, Trinidad" #. name for trg msgid "Lishán Didán" -msgstr "" +msgstr "Lishán Didán" #. name for trh msgid "Turaka" -msgstr "" +msgstr "Turaka" #. name for tri msgid "Trió" -msgstr "" +msgstr "Trió" #. name for trj msgid "Toram" -msgstr "" +msgstr "Toram" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "Escocés, viaxeiro" #. name for trm msgid "Tregami" -msgstr "" +msgstr "Tregami" #. name for trn msgid "Trinitario" -msgstr "" +msgstr "Trinitario" #. name for tro msgid "Naga, Tarao" -msgstr "" +msgstr "Naga, Tarao" #. name for trp msgid "Kok Borok" -msgstr "" +msgstr "Kok Borok" #. name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" -msgstr "" +msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso" #. name for trr msgid "Taushiro" -msgstr "" +msgstr "Taushiro" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" -msgstr "" +msgstr "Triqui, Chicahuaxtla" #. name for trt msgid "Tunggare" -msgstr "" +msgstr "Tunggare" #. name for tru msgid "Turoyo" -msgstr "" +msgstr "Turoyo" #. name for trv msgid "Taroko" -msgstr "" +msgstr "Taroko" #. name for trw msgid "Torwali" -msgstr "" +msgstr "Torwali" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" #. name for try msgid "Turung" -msgstr "" +msgstr "Turung" #. name for trz msgid "Torá" -msgstr "" +msgstr "Torá" #. name for tsa msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "Tsaangi" #. name for tsb msgid "Tsamai" -msgstr "" +msgstr "Tsamai" #. name for tsc msgid "Tswa" -msgstr "" +msgstr "Tswa" #. name for tsd msgid "Tsakonian" -msgstr "" +msgstr "Tsakonian" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos tunecino" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tamang, sudoeste" #. name for tsg msgid "Tausug" -msgstr "" +msgstr "Tausug" #. name for tsh msgid "Tsuvan" -msgstr "" +msgstr "Tsuvan" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimshian" #. name for tsj msgid "Tshangla" -msgstr "" +msgstr "Tshangla" #. name for tsk msgid "Tseku" -msgstr "" +msgstr "Tseku" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" -msgstr "" +msgstr "Ts'ün-Lao" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos turco" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Setchwana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" -msgstr "" +msgstr "Toussian do norte" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos thai" #. name for tsr msgid "Akei" -msgstr "" +msgstr "Akei" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos taiwanés" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" @@ -25999,1575 +26004,1575 @@ msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" -msgstr "" +msgstr "Tsou" #. name for tsv msgid "Tsogo" -msgstr "" +msgstr "Tsogo" #. name for tsw msgid "Tsishingini" -msgstr "" +msgstr "Tsishingini" #. name for tsx msgid "Mubami" -msgstr "" +msgstr "Mubami" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Tebul" #. name for tsz msgid "Purepecha" -msgstr "" +msgstr "Purepecha" #. name for tta msgid "Tutelo" -msgstr "" +msgstr "Tutelo" #. name for ttb msgid "Gaa" -msgstr "" +msgstr "Gaa" #. name for ttc msgid "Tektiteko" -msgstr "" +msgstr "Tektiteko" #. name for ttd msgid "Tauade" -msgstr "" +msgstr "Tauade" #. name for tte msgid "Bwanabwana" -msgstr "" +msgstr "Bwanabwana" #. name for ttf msgid "Tuotomb" -msgstr "" +msgstr "Tuotomb" #. name for ttg msgid "Tutong" -msgstr "" +msgstr "Tutong" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" -msgstr "" +msgstr "Ta'oih, superior" #. name for tti msgid "Tobati" -msgstr "" +msgstr "Tobati" #. name for ttj msgid "Tooro" -msgstr "" +msgstr "Tooro" #. name for ttk msgid "Totoro" -msgstr "" +msgstr "Totoro" #. name for ttl msgid "Totela" -msgstr "" +msgstr "Totela" #. name for ttm msgid "Tutchone, Northern" -msgstr "" +msgstr "Tutchone do norte" #. name for ttn msgid "Towei" -msgstr "" +msgstr "Towei" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" -msgstr "" +msgstr "Ta'oih, inferior" #. name for ttp msgid "Tombelala" -msgstr "" +msgstr "Tombelala" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" -msgstr "" +msgstr "Tamajaq, Tawallammat" #. name for ttr msgid "Tera" -msgstr "" +msgstr "Tera" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Thai do noreste" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" -msgstr "" +msgstr "Tat, musulmán" #. name for ttu msgid "Torau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. name for ttv msgid "Titan" -msgstr "" +msgstr "Titán" #. name for ttw msgid "Long Wat" -msgstr "" +msgstr "Long Wat" #. name for tty msgid "Sikaritai" -msgstr "" +msgstr "Sikaritai" #. name for ttz msgid "Tsum" -msgstr "" +msgstr "Tsum" #. name for tua msgid "Wiarumus" -msgstr "" +msgstr "Wiarumus" #. name for tub msgid "Tübatulabal" -msgstr "" +msgstr "Tübatulabal" #. name for tuc msgid "Mutu" -msgstr "" +msgstr "Mutu" #. name for tud msgid "Tuxá" -msgstr "" +msgstr "Tuxá" #. name for tue msgid "Tuyuca" -msgstr "" +msgstr "Tuyuca" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" -msgstr "" +msgstr "Tunebo, Central" #. name for tug msgid "Tunia" -msgstr "" +msgstr "Tunia" #. name for tuh msgid "Taulil" -msgstr "" +msgstr "Taulil" #. name for tui msgid "Tupuri" -msgstr "" +msgstr "Tupuri" #. name for tuj msgid "Tugutil" -msgstr "" +msgstr "Tugutil" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmeno" #. name for tul msgid "Tula" -msgstr "" +msgstr "Tula" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "Tunica" #. name for tuo msgid "Tucano" -msgstr "" +msgstr "Tucano" #. name for tuq msgid "Tedaga" -msgstr "" +msgstr "Tedaga" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" #. name for tus msgid "Tuscarora" -msgstr "" +msgstr "Tuscarora" #. name for tuu msgid "Tututni" -msgstr "" +msgstr "Tututni" #. name for tuv msgid "Turkana" -msgstr "" +msgstr "Turkana" #. name for tux msgid "Tuxináwa" -msgstr "" +msgstr "Tuxináwa" #. name for tuy msgid "Tugen" -msgstr "" +msgstr "Tugen" #. name for tuz msgid "Turka" -msgstr "" +msgstr "Turka" #. name for tva msgid "Vaghua" -msgstr "" +msgstr "Vaghua" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" -msgstr "" +msgstr "Tsuvadi" #. name for tve msgid "Te'un" -msgstr "" +msgstr "Te'un" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" -msgstr "" +msgstr "Ambrym, sudeste" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" -msgstr "" +msgstr "Tela-Masbuar" #. name for tvn msgid "Tavoyan" -msgstr "" +msgstr "Tavoyan" #. name for tvo msgid "Tidore" -msgstr "" +msgstr "Tidore" #. name for tvs msgid "Taveta" -msgstr "" +msgstr "Taveta" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" -msgstr "" +msgstr "Naga, Tutsa" #. name for tvw msgid "Sedoa" -msgstr "" +msgstr "Sedoa" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" -msgstr "" +msgstr "Pidgin, Timor" #. name for twa msgid "Twana" -msgstr "" +msgstr "Twana" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" -msgstr "" +msgstr "Tawbuid, occidental" #. name for twc msgid "Teshenawa" -msgstr "" +msgstr "Teshenawa" #. name for twd msgid "Twents" -msgstr "" +msgstr "Twents" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Tewa (Indonesia)" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" -msgstr "" +msgstr "Tiwa do norte" #. name for twg msgid "Tereweng" -msgstr "" +msgstr "Tereweng" #. name for twh msgid "Tai Dón" -msgstr "" +msgstr "Tai Dón" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Tchi" #. name for twl msgid "Tawara" -msgstr "" +msgstr "Tawara" #. name for twm msgid "Monpa, Tawang" -msgstr "" +msgstr "Monpa, Tawang" #. name for twn msgid "Twendi" -msgstr "" +msgstr "Twendi" #. name for two msgid "Tswapong" -msgstr "" +msgstr "Tswapong" #. name for twp msgid "Ere" -msgstr "" +msgstr "Ere" #. name for twq msgid "Tasawaq" -msgstr "" +msgstr "Tasawaq" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara do suroeste" #. name for twt msgid "Turiwára" -msgstr "" +msgstr "Turiwára" #. name for twu msgid "Termanu" -msgstr "" +msgstr "Termanu" #. name for tww msgid "Tuwari" -msgstr "" +msgstr "Tuwari" #. name for twx msgid "Tewe" -msgstr "" +msgstr "Tewe" #. name for twy msgid "Tawoyan" -msgstr "" +msgstr "Tawoyan" #. name for txa msgid "Tombonuo" -msgstr "" +msgstr "Tombonuo" #. name for txb msgid "Tokharian B" -msgstr "" +msgstr "Tokharian B" #. name for txc msgid "Tsetsaut" -msgstr "" +msgstr "Tsetsaut" #. name for txe msgid "Totoli" -msgstr "" +msgstr "Totoli" #. name for txg msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "Tangut" #. name for txh msgid "Thracian" -msgstr "" +msgstr "Thracian" #. name for txi msgid "Ikpeng" -msgstr "" +msgstr "Ikpeng" #. name for txm msgid "Tomini" -msgstr "" +msgstr "Tomini" #. name for txn msgid "Tarangan, West" -msgstr "" +msgstr "Tarangan, oeste" #. name for txo msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "Toto" #. name for txq msgid "Tii" -msgstr "" +msgstr "Tii" #. name for txr msgid "Tartessian" -msgstr "" +msgstr "Tarteso" #. name for txs msgid "Tonsea" -msgstr "" +msgstr "Tonsea" #. name for txt msgid "Citak" -msgstr "" +msgstr "Citak" #. name for txu msgid "Kayapó" -msgstr "" +msgstr "Kayapó" #. name for txx msgid "Tatana" -msgstr "" +msgstr "Tatana" #. name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Tanosy" #. name for tya msgid "Tauya" -msgstr "" +msgstr "Tauya" #. name for tye msgid "Kyenga" -msgstr "" +msgstr "Kyenga" #. name for tyh msgid "O'du" -msgstr "" +msgstr "O'du" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" -msgstr "" +msgstr "Teke-Tsaayi" #. name for tyj msgid "Tai Do" -msgstr "" +msgstr "Tai Do" #. name for tyl msgid "Thu Lao" -msgstr "" +msgstr "Thu Lao" #. name for tyn msgid "Kombai" -msgstr "" +msgstr "Kombai" #. name for typ msgid "Thaypan" -msgstr "" +msgstr "Thaypan" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" -msgstr "" +msgstr "Tai Daeng" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" -msgstr "" +msgstr "Tày Sa Pa" #. name for tyt msgid "Tày Tac" -msgstr "" +msgstr "Tày Tac" #. name for tyu msgid "Kua" -msgstr "" +msgstr "Kua" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuvinian" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "Teke-Tyee" #. name for tyz msgid "Tày" -msgstr "" +msgstr "Tày" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos tanzana" #. name for tzh msgid "Tzeltal" -msgstr "" +msgstr "Tzeltal" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" -msgstr "" +msgstr "Tz'utujil" #. name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" -msgstr "" +msgstr "Tamazight, Atlas central" #. name for tzn msgid "Tugun" -msgstr "" +msgstr "Tugun" #. name for tzo msgid "Tzotzil" -msgstr "" +msgstr "Tzotzil" #. name for tzx msgid "Tabriak" -msgstr "" +msgstr "Tabriak" #. name for uam msgid "Uamué" -msgstr "" +msgstr "Uamué" #. name for uan msgid "Kuan" -msgstr "" +msgstr "Kuan" #. name for uar msgid "Tairuma" -msgstr "" +msgstr "Tairuma" #. name for uba msgid "Ubang" -msgstr "" +msgstr "Ubang" #. name for ubi msgid "Ubi" -msgstr "" +msgstr "Ubi" #. name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" -msgstr "" +msgstr "Bikol, Buhi'non" #. name for ubr msgid "Ubir" -msgstr "" +msgstr "Ubir" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" -msgstr "" +msgstr "Umbu-Ungu" #. name for uby msgid "Ubykh" -msgstr "" +msgstr "Ubykh" #. name for uda msgid "Uda" -msgstr "" +msgstr "Uda" #. name for ude msgid "Udihe" -msgstr "" +msgstr "Udihe" #. name for udg msgid "Muduga" -msgstr "" +msgstr "Muduga" #. name for udi msgid "Udi" -msgstr "" +msgstr "Udi" #. name for udj msgid "Ujir" -msgstr "" +msgstr "Ujir" #. name for udl msgid "Wuzlam" -msgstr "" +msgstr "Wuzlam" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" #. name for udu msgid "Uduk" -msgstr "" +msgstr "Uduk" #. name for ues msgid "Kioko" -msgstr "" +msgstr "Kioko" #. name for ufi msgid "Ufim" -msgstr "" +msgstr "Ufim" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugarítico" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Ugbanh" #. name for uge msgid "Ughele" -msgstr "" +msgstr "Ughele" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos ugandán" #. name for ugo msgid "Ugong" -msgstr "" +msgstr "Ugong" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos uruguayo" #. name for uha msgid "Uhami" -msgstr "" +msgstr "Uhami" #. name for uhn msgid "Damal" -msgstr "" +msgstr "Damal" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uiguro" #. name for uis msgid "Uisai" -msgstr "" +msgstr "Uisai" #. name for uiv msgid "Iyive" -msgstr "" +msgstr "Iyive" #. name for uji msgid "Tanjijili" -msgstr "" +msgstr "Tanjijili" #. name for uka msgid "Kaburi" -msgstr "" +msgstr "Kaburi" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" -msgstr "" +msgstr "Ukuriguma" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" -msgstr "" +msgstr "Ukhwejo" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos ucraniana" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" -msgstr "" +msgstr "Ukpe-Bayobiri" #. name for ukq msgid "Ukwa" -msgstr "" +msgstr "Ukwa" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraíno" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de Urubú-Kaapor" #. name for uku msgid "Ukue" -msgstr "" +msgstr "Ukue" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" -msgstr "" +msgstr "Ukwuani-Aboh-Ndoni" #. name for ula msgid "Fungwa" -msgstr "" +msgstr "Fungwa" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" -msgstr "" +msgstr "Ulukwumi" #. name for ulc msgid "Ulch" -msgstr "" +msgstr "Ulch" #. name for ulf msgid "Usku" -msgstr "" +msgstr "Usku" #. name for uli msgid "Ulithian" -msgstr "" +msgstr "Ulithiano" #. name for ulk msgid "Meriam" -msgstr "" +msgstr "Meriam" #. name for ull msgid "Ullatan" -msgstr "" +msgstr "Ullatan" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" -msgstr "" +msgstr "Ulumanda'" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" -msgstr "" +msgstr "Alemán criollo de Rabaul; unserdeutsch" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" -msgstr "" +msgstr "Uma' Lung" #. name for ulw msgid "Ulwa" -msgstr "" +msgstr "Ulwa" #. name for uma msgid "Umatilla" -msgstr "" +msgstr "Umatilla" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" -msgstr "" +msgstr "Marrucinian" #. name for umd msgid "Umbindhamu" -msgstr "" +msgstr "Umbindhamu" #. name for umg msgid "Umbuygamu" -msgstr "" +msgstr "Umbuygamu" #. name for umi msgid "Ukit" -msgstr "" +msgstr "Ukit" #. name for umm msgid "Umon" -msgstr "" +msgstr "Umon" #. name for umn msgid "Naga, Makyan" -msgstr "" +msgstr "Naga, Makyan" #. name for umo msgid "Umotína" -msgstr "" +msgstr "Umotína" #. name for ump msgid "Umpila" -msgstr "" +msgstr "Umpila" #. name for umr msgid "Umbugarla" -msgstr "" +msgstr "Umbugarla" #. name for ums msgid "Pendau" -msgstr "" +msgstr "Pendau" #. name for umu msgid "Munsee" -msgstr "" +msgstr "Munsee" #. name for una msgid "Watut, North" -msgstr "" +msgstr "Watut, norte" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Sen determinar" #. name for une msgid "Uneme" -msgstr "" +msgstr "Uneme" #. name for ung msgid "Ngarinyin" -msgstr "" +msgstr "Ngarinyin" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" -msgstr "" +msgstr "Enawené-Nawé" #. name for unm msgid "Unami" -msgstr "" +msgstr "Unami" #. name for unp msgid "Worora" -msgstr "" +msgstr "Worora" #. name for unr msgid "Mundari" -msgstr "" +msgstr "Mundari" #. name for unx msgid "Munda" -msgstr "" +msgstr "Munda" #. name for unz msgid "Kaili, Unde" -msgstr "" +msgstr "Kaili, Unde" #. name for uok msgid "Uokha" -msgstr "" +msgstr "Uokha" #. name for upi msgid "Umeda" -msgstr "" +msgstr "Umeda" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" -msgstr "" +msgstr "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" #. name for ura msgid "Urarina" -msgstr "" +msgstr "Urarina" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" -msgstr "" +msgstr "Urubú-Kaapor" #. name for urc msgid "Urningangg" -msgstr "" +msgstr "Urningangg" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" -msgstr "" +msgstr "Uru" #. name for urf msgid "Uradhi" -msgstr "" +msgstr "Uradhi" #. name for urg msgid "Urigina" -msgstr "" +msgstr "Urigina" #. name for urh msgid "Urhobo" -msgstr "" +msgstr "Urhobo" #. name for uri msgid "Urim" -msgstr "" +msgstr "Urim" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" -msgstr "" +msgstr "Urak Lawoi'" #. name for url msgid "Urali" -msgstr "" +msgstr "Urali" #. name for urm msgid "Urapmin" -msgstr "" +msgstr "Urapmin" #. name for urn msgid "Uruangnirin" -msgstr "" +msgstr "Uruangnirin" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ura (Papúa Nova Guinea)" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" -msgstr "" +msgstr "Uru-Pa-In" #. name for urr msgid "Lehalurup" -msgstr "" +msgstr "Lehalurup" #. name for urt msgid "Urat" -msgstr "" +msgstr "Urat" #. name for uru msgid "Urumi" -msgstr "" +msgstr "Urumi" #. name for urv msgid "Uruava" -msgstr "" +msgstr "Uruava" #. name for urw msgid "Sop" -msgstr "" +msgstr "Sop" #. name for urx msgid "Urimo" -msgstr "" +msgstr "Urimo" #. name for ury msgid "Orya" -msgstr "" +msgstr "Orya" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" -msgstr "" +msgstr "Uru-Eu-Wau-Wau" #. name for usa msgid "Usarufa" -msgstr "" +msgstr "Usarufa" #. name for ush msgid "Ushojo" -msgstr "" +msgstr "Ushojo" #. name for usi msgid "Usui" -msgstr "" +msgstr "Usui" #. name for usk msgid "Usaghade" -msgstr "" +msgstr "Usaghade" #. name for usp msgid "Uspanteco" -msgstr "" +msgstr "Uspanteco" #. name for usu msgid "Uya" -msgstr "" +msgstr "Uya" #. name for uta msgid "Otank" -msgstr "" +msgstr "Otank" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" -msgstr "" +msgstr "Ute do sur Paiute" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "Amba (Islas Solomon)" #. name for utr msgid "Etulo" -msgstr "" +msgstr "Etulo" #. name for utu msgid "Utu" -msgstr "" +msgstr "Utu" #. name for uum msgid "Urum" -msgstr "" +msgstr "Urum" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" -msgstr "" +msgstr "Kulon-Pazeh" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "Ura (Vanuatu)" #. name for uuu msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" #. name for uve msgid "Uvean, West" -msgstr "" +msgstr "Uvean, oeste" #. name for uvh msgid "Uri" -msgstr "" +msgstr "Uri" #. name for uvl msgid "Lote" -msgstr "" +msgstr "Lote" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Uwanh" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" -msgstr "" +msgstr "Doko-Uyanga" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbeko" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" -msgstr "" +msgstr "Uzbeko do norte" #. name for uzs msgid "Uzbek, Southern" -msgstr "" +msgstr "Uzbeko do sur" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" -msgstr "" +msgstr "Vaagri Booli" #. name for vae msgid "Vale" -msgstr "" +msgstr "Vale" #. name for vaf msgid "Vafsi" -msgstr "" +msgstr "Vafsi" #. name for vag msgid "Vagla" -msgstr "" +msgstr "Vagla" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" -msgstr "" +msgstr "Varhadi-Nagpuri" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" -msgstr "" +msgstr "Vasekela Bushman" #. name for val msgid "Vehes" -msgstr "" +msgstr "Vehes" #. name for vam msgid "Vanimo" -msgstr "" +msgstr "Vanimo" #. name for van msgid "Valman" -msgstr "" +msgstr "Valman" #. name for vao msgid "Vao" -msgstr "" +msgstr "Vao" #. name for vap msgid "Vaiphei" -msgstr "" +msgstr "Vaiphei" #. name for var msgid "Huarijio" -msgstr "" +msgstr "Huarijio" #. name for vas msgid "Vasavi" -msgstr "" +msgstr "Vasavi" #. name for vau msgid "Vanuma" -msgstr "" +msgstr "Vanuma" #. name for vav msgid "Varli" -msgstr "" +msgstr "Varli" #. name for vay msgid "Wayu" -msgstr "" +msgstr "Wayu" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" -msgstr "" +msgstr "Babar, sureste" #. name for vbk msgid "Bontok, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Bontok do sueste" #. name for vec msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Veneciano" #. name for ved msgid "Veddah" -msgstr "" +msgstr "Veddah" #. name for vel msgid "Veluws" -msgstr "" +msgstr "Veluws" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" -msgstr "" +msgstr "Vemgo-Mabas" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" -msgstr "" +msgstr "Ventureño" #. name for vep msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "Veps" #. name for ver msgid "Mom Jango" -msgstr "" +msgstr "Mom Jango" #. name for vgr msgid "Vaghri" -msgstr "" +msgstr "Vaghri" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" -msgstr "" +msgstr "Vlaamse Gebarentaal" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "Inglés criollo, islas Virxes" #. name for vid msgid "Vidunda" -msgstr "" +msgstr "Vidunda" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita" #. name for vif msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "Vili" #. name for vig msgid "Viemo" -msgstr "" +msgstr "Viemo" #. name for vil msgid "Vilela" -msgstr "" +msgstr "Vilela" #. name for vin msgid "Vinza" -msgstr "" +msgstr "Vinza" #. name for vis msgid "Vishavan" -msgstr "" +msgstr "Vishavan" #. name for vit msgid "Viti" -msgstr "" +msgstr "Viti" #. name for viv msgid "Iduna" -msgstr "" +msgstr "Iduna" #. name for vka msgid "Kariyarra" -msgstr "" +msgstr "Kariyarra" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" -msgstr "" +msgstr "Ija-Zuba" #. name for vkj msgid "Kujarge" -msgstr "" +msgstr "Kujarge" #. name for vkk msgid "Kaur" -msgstr "" +msgstr "Kaur" #. name for vkl msgid "Kulisusu" -msgstr "" +msgstr "Kulisusu" #. name for vkm msgid "Kamakan" -msgstr "" +msgstr "Kamakan" #. name for vko msgid "Kodeoha" -msgstr "" +msgstr "Kodeoha" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" -msgstr "" +msgstr "Portugués criollo, Korlai" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" -msgstr "" +msgstr "Malayo, Tenggarong Kutai" #. name for vku msgid "Kurrama" -msgstr "" +msgstr "Kurrama" #. name for vlp msgid "Valpei" -msgstr "" +msgstr "Valpei" #. name for vls msgid "Vlaams" -msgstr "" +msgstr "Vlaams" #. name for vma msgid "Martuyhunira" -msgstr "" +msgstr "Martuyhunira" #. name for vmb msgid "Mbabaram" -msgstr "" +msgstr "Mbabaram" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Juxtlahuaca" #. name for vmd msgid "Koraga, Mudu" -msgstr "" +msgstr "Koraga, Mudu" #. name for vme msgid "Masela, East" -msgstr "" +msgstr "Masela, este" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" -msgstr "" +msgstr "Mainfränkisch" #. name for vmg msgid "Minigir" -msgstr "" +msgstr "Minigir" #. name for vmh msgid "Maraghei" -msgstr "" +msgstr "Maraghei" #. name for vmi msgid "Miwa" -msgstr "" +msgstr "Miwa" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Ixtayutla" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Shirima" #. name for vml msgid "Malgana" -msgstr "" +msgstr "Malgana" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Mitlatongo" #. name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mazateco, Soyaltepec" #. name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Soyaltepec" #. name for vmr msgid "Marenje" -msgstr "" +msgstr "Marenje" #. name for vms msgid "Moksela" -msgstr "" +msgstr "Moksela" #. name for vmu msgid "Muluridyi" -msgstr "" +msgstr "Muluridyi" #. name for vmv msgid "Maidu, Valley" -msgstr "" +msgstr "Maidu, val" #. name for vmw msgid "Makhuwa" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Tamazola" #. name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" -msgstr "" +msgstr "Mazateco, Ayautla" #. name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "Mazateco, Mazatlán" #. name for vnk msgid "Vano" -msgstr "" +msgstr "Vano" #. name for vnm msgid "Vinmavis" -msgstr "" +msgstr "Vinmavis" #. name for vnp msgid "Vunapu" -msgstr "" +msgstr "Vunapu" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Volapük" #. name for vor msgid "Voro" -msgstr "" +msgstr "Voro" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Votic" #. name for vra msgid "Vera'a" -msgstr "" +msgstr "Vera'a" #. name for vro msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "Võro" #. name for vrs msgid "Varisi" -msgstr "" +msgstr "Varisi" #. name for vrt msgid "Burmbar" -msgstr "" +msgstr "Burmbar" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos moldava" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos venezolana" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos valenciana" #. name for vto msgid "Vitou" -msgstr "" +msgstr "Vitou" #. name for vum msgid "Vumbu" -msgstr "" +msgstr "Vumbu" #. name for vun msgid "Vunjo" -msgstr "" +msgstr "Vunjo" #. name for vut msgid "Vute" -msgstr "" +msgstr "Vute" #. name for vwa msgid "Awa (China)" -msgstr "" +msgstr "Awa (China)" #. name for waa msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "Walla Walla" #. name for wab msgid "Wab" -msgstr "" +msgstr "Wab" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" -msgstr "" +msgstr "Wasco-Wishram" #. name for wad msgid "Wandamen" -msgstr "" +msgstr "Wandamen" #. name for wae msgid "Walser" -msgstr "" +msgstr "Walser" #. name for waf msgid "Wakoná" -msgstr "" +msgstr "Wakoná" #. name for wag msgid "Wa'ema" -msgstr "" +msgstr "Wa'ema" #. name for wah msgid "Watubela" -msgstr "" +msgstr "Watubela" #. name for wai msgid "Wares" -msgstr "" +msgstr "Wares" #. name for waj msgid "Waffa" -msgstr "" +msgstr "Waffa" #. name for wal msgid "Wolaytta" -msgstr "" +msgstr "Wolaytta" #. name for wam msgid "Wampanoag" -msgstr "" +msgstr "Wampanoag" #. name for wan msgid "Wan" -msgstr "" +msgstr "Wan" #. name for wao msgid "Wappo" -msgstr "" +msgstr "Wappo" #. name for wap msgid "Wapishana" -msgstr "" +msgstr "Wapishana" #. name for waq msgid "Wageman" -msgstr "" +msgstr "Wageman" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "Waray (Filipinas)" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" -msgstr "" +msgstr "Kaninuwa" #. name for wau msgid "Waurá" -msgstr "" +msgstr "Waurá" #. name for wav msgid "Waka" -msgstr "" +msgstr "Waka" #. name for waw msgid "Waiwai" -msgstr "" +msgstr "Waiwai" #. name for wax msgid "Watam" -msgstr "" +msgstr "Watam" #. name for way msgid "Wayana" -msgstr "" +msgstr "Wayana" #. name for waz msgid "Wampur" -msgstr "" +msgstr "Wampur" #. name for wba msgid "Warao" -msgstr "" +msgstr "Warao" #. name for wbb msgid "Wabo" -msgstr "" +msgstr "Wabo" #. name for wbe msgid "Waritai" -msgstr "" +msgstr "Waritai" #. name for wbf msgid "Wara" -msgstr "" +msgstr "Wara" #. name for wbh msgid "Wanda" -msgstr "" +msgstr "Wanda" #. name for wbi msgid "Vwanji" -msgstr "" +msgstr "Vwanji" #. name for wbj msgid "Alagwa" -msgstr "" +msgstr "Alagwa" #. name for wbk msgid "Waigali" -msgstr "" +msgstr "Waigali" #. name for wbl msgid "Wakhi" -msgstr "" +msgstr "Wakhi" #. name for wbm msgid "Wa" -msgstr "" +msgstr "Wa" #. name for wbp msgid "Warlpiri" -msgstr "" +msgstr "Warlpiri" #. name for wbq msgid "Waddar" -msgstr "" +msgstr "Waddar" #. name for wbr msgid "Wagdi" -msgstr "" +msgstr "Wagdi" #. name for wbt msgid "Wanman" -msgstr "" +msgstr "Wanman" #. name for wbv msgid "Wajarri" -msgstr "" +msgstr "Wajarri" #. name for wbw msgid "Woi" -msgstr "" +msgstr "Woi" #. name for wca msgid "Yanomámi" -msgstr "" +msgstr "Yanomámi" #. name for wci msgid "Gbe, Waci" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Waci" #. name for wdd msgid "Wandji" -msgstr "" +msgstr "Wandji" #. name for wdg msgid "Wadaginam" -msgstr "" +msgstr "Wadaginam" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" -msgstr "" +msgstr "Wadjiginy" #. name for wdu msgid "Wadjigu" -msgstr "" +msgstr "Wadjigu" #. name for wea msgid "Wewaw" -msgstr "" +msgstr "Wewaw" #. name for wec msgid "Wè Western" -msgstr "" +msgstr "Wè occidental" #. name for wed msgid "Wedau" -msgstr "" +msgstr "Wedau" #. name for weh msgid "Weh" -msgstr "" +msgstr "Weh" #. name for wei msgid "Kiunum" @@ -27575,523 +27580,523 @@ msgstr "" #. name for wem msgid "Gbe, Weme" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Weme" #. name for weo msgid "Wemale, North" -msgstr "" +msgstr "Wemale, norte" #. name for wep msgid "Westphalien" -msgstr "" +msgstr "Westphalien" #. name for wer msgid "Weri" -msgstr "" +msgstr "Weri" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Pidgin, Camerún" #. name for wet msgid "Perai" -msgstr "" +msgstr "Perai" #. name for weu msgid "Welaung" -msgstr "" +msgstr "Welaung" #. name for wew msgid "Wejewa" -msgstr "" +msgstr "Wejewa" #. name for wfg msgid "Yafi" -msgstr "" +msgstr "Yafi" #. name for wga msgid "Wagaya" -msgstr "" +msgstr "Wagaya" #. name for wgb msgid "Wagawaga" -msgstr "" +msgstr "Wagawaga" #. name for wgg msgid "Wangganguru" -msgstr "" +msgstr "Wangganguru" #. name for wgi msgid "Wahgi" -msgstr "" +msgstr "Wahgi" #. name for wgo msgid "Waigeo" -msgstr "" +msgstr "Waigeo" #. name for wgy msgid "Warrgamay" -msgstr "" +msgstr "Warrgamay" #. name for wha msgid "Manusela" -msgstr "" +msgstr "Manusela" #. name for whg msgid "Wahgi, North" -msgstr "" +msgstr "Wahgi, Norte" #. name for whk msgid "Kenyah, Wahau" -msgstr "" +msgstr "Kenyah, Wahau" #. name for whu msgid "Kayan, Wahau" -msgstr "" +msgstr "Kayan, Wahau" #. name for wib msgid "Toussian, Southern" -msgstr "" +msgstr "Toussian do sur" #. name for wic msgid "Wichita" -msgstr "" +msgstr "Wichita" #. name for wie msgid "Wik-Epa" -msgstr "" +msgstr "Wik-Epa" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" -msgstr "" +msgstr "Wik-Keyangan" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" -msgstr "" +msgstr "Wik-Ngathana" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" -msgstr "" +msgstr "Wik-Me'anha" #. name for wii msgid "Minidien" -msgstr "" +msgstr "Minidien" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" -msgstr "" +msgstr "Wik-Iiyanh" #. name for wik msgid "Wikalkan" -msgstr "" +msgstr "Wikalkan" #. name for wil msgid "Wilawila" -msgstr "" +msgstr "Wilawila" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" -msgstr "" +msgstr "Wik-Mungkan" #. name for win msgid "Ho-Chunk" -msgstr "" +msgstr "Ho-Chunk" #. name for wir msgid "Wiraféd" -msgstr "" +msgstr "Wiraféd" #. name for wit msgid "Wintu" -msgstr "" +msgstr "Wintu" #. name for wiu msgid "Wiru" -msgstr "" +msgstr "Wiru" #. name for wiv msgid "Muduapa" -msgstr "" +msgstr "Muduapa" #. name for wiw msgid "Wirangu" -msgstr "" +msgstr "Wirangu" #. name for wiy msgid "Wiyot" -msgstr "" +msgstr "Wiyot" #. name for wja msgid "Waja" -msgstr "" +msgstr "Waja" #. name for wji msgid "Warji" -msgstr "" +msgstr "Warji" #. name for wka msgid "Kw'adza" -msgstr "" +msgstr "Kw'adza" #. name for wkb msgid "Kumbaran" -msgstr "" +msgstr "Kumbaran" #. name for wkd msgid "Wakde" -msgstr "" +msgstr "Wakde" #. name for wkl msgid "Kalanadi" -msgstr "" +msgstr "Kalanadi" #. name for wku msgid "Kunduvadi" -msgstr "" +msgstr "Kunduvadi" #. name for wkw msgid "Wakawaka" -msgstr "" +msgstr "Wakawaka" #. name for wla msgid "Walio" -msgstr "" +msgstr "Walio" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" -msgstr "" +msgstr "Comorian, Mwali" #. name for wle msgid "Wolane" -msgstr "" +msgstr "Wolane" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" -msgstr "" +msgstr "Kunbarlang" #. name for wli msgid "Waioli" -msgstr "" +msgstr "Waioli" #. name for wlk msgid "Wailaki" -msgstr "" +msgstr "Wailaki" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Wali (Sudán)" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" -msgstr "" +msgstr "Galés, medio" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Valón" #. name for wlo msgid "Wolio" -msgstr "" +msgstr "Wolio" #. name for wlr msgid "Wailapa" -msgstr "" +msgstr "Wailapa" #. name for wls msgid "Wallisian" -msgstr "" +msgstr "Wallisian" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" -msgstr "" +msgstr "Wuliwuli" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" -msgstr "" +msgstr "Wichí Lhamtés Vejoz" #. name for wlw msgid "Walak" -msgstr "" +msgstr "Walak" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Wali (Gana)" #. name for wly msgid "Waling" -msgstr "" +msgstr "Waling" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mawa (Nixeria)" #. name for wmb msgid "Wambaya" -msgstr "" +msgstr "Wambaya" #. name for wmc msgid "Wamas" -msgstr "" +msgstr "Wamas" #. name for wmd msgid "Mamaindé" -msgstr "" +msgstr "Mamaindé" #. name for wme msgid "Wambule" -msgstr "" +msgstr "Wambule" #. name for wmh msgid "Waima'a" -msgstr "" +msgstr "Waima'a" #. name for wmi msgid "Wamin" -msgstr "" +msgstr "Wamin" #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Maiwa (Indonesia)" #. name for wmn msgid "Waamwang" -msgstr "" +msgstr "Waamwang" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Wom (Papúa Nova Guinea)" #. name for wms msgid "Wambon" -msgstr "" +msgstr "Wambon" #. name for wmt msgid "Walmajarri" -msgstr "" +msgstr "Walmajarri" #. name for wmw msgid "Mwani" -msgstr "" +msgstr "Mwani" #. name for wmx msgid "Womo" -msgstr "" +msgstr "Womo" #. name for wnb msgid "Wanambre" -msgstr "" +msgstr "Wanambre" #. name for wnc msgid "Wantoat" -msgstr "" +msgstr "Wantoat" #. name for wnd msgid "Wandarang" -msgstr "" +msgstr "Wandarang" #. name for wne msgid "Waneci" -msgstr "" +msgstr "Waneci" #. name for wng msgid "Wanggom" -msgstr "" +msgstr "Wanggom" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" -msgstr "" +msgstr "Comorian, Ndzwani" #. name for wnk msgid "Wanukaka" -msgstr "" +msgstr "Wanukaka" #. name for wnm msgid "Wanggamala" -msgstr "" +msgstr "Wanggamala" #. name for wno msgid "Wano" -msgstr "" +msgstr "Wano" #. name for wnp msgid "Wanap" -msgstr "" +msgstr "Wanap" #. name for wnu msgid "Usan" -msgstr "" +msgstr "Usan" #. name for woa msgid "Tyaraity" -msgstr "" +msgstr "Tyaraity" #. name for wob msgid "Wè Northern" -msgstr "" +msgstr "Wè do norte" #. name for woc msgid "Wogeo" -msgstr "" +msgstr "Wogeo" #. name for wod msgid "Wolani" -msgstr "" +msgstr "Wolani" #. name for woe msgid "Woleaian" -msgstr "" +msgstr "Woleaian" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" -msgstr "" +msgstr "Wolof, Gambiano" #. name for wog msgid "Wogamusin" -msgstr "" +msgstr "Wogamusin" #. name for woi msgid "Kamang" -msgstr "" +msgstr "Kamang" #. name for wok msgid "Longto" -msgstr "" +msgstr "Longto" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Wom (Nixeria)" #. name for won msgid "Wongo" -msgstr "" +msgstr "Wongo" #. name for woo msgid "Manombai" -msgstr "" +msgstr "Manombai" #. name for wor msgid "Woria" -msgstr "" +msgstr "Woria" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" -msgstr "" +msgstr "Hanga Hundi" #. name for wow msgid "Wawonii" -msgstr "" +msgstr "Wawonii" #. name for woy msgid "Weyto" -msgstr "" +msgstr "Weyto" #. name for wpc msgid "Maco" -msgstr "" +msgstr "Maco" #. name for wra msgid "Warapu" -msgstr "" +msgstr "Warapu" #. name for wrb msgid "Warluwara" -msgstr "" +msgstr "Warluwara" #. name for wrd msgid "Warduji" -msgstr "" +msgstr "Warduji" #. name for wrg msgid "Warungu" -msgstr "" +msgstr "Warungu" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" -msgstr "" +msgstr "Wiradhuri" #. name for wri msgid "Wariyangga" -msgstr "" +msgstr "Wariyangga" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" -msgstr "" +msgstr "Warlmanpa" #. name for wrm msgid "Warumungu" -msgstr "" +msgstr "Warumungu" #. name for wrn msgid "Warnang" -msgstr "" +msgstr "Warnang" #. name for wrp msgid "Waropen" -msgstr "" +msgstr "Waropen" #. name for wrr msgid "Wardaman" -msgstr "" +msgstr "Wardaman" #. name for wrs msgid "Waris" -msgstr "" +msgstr "Waris" #. name for wru msgid "Waru" -msgstr "" +msgstr "Waru" #. name for wrv msgid "Waruna" -msgstr "" +msgstr "Waruna" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" -msgstr "" +msgstr "Gugu Warra" #. name for wrx msgid "Wae Rana" -msgstr "" +msgstr "Wae Rana" #. name for wry msgid "Merwari" -msgstr "" +msgstr "Merwari" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Waray (Australia)" #. name for wsa msgid "Warembori" -msgstr "" +msgstr "Warembori" #. name for wsi msgid "Wusi" -msgstr "" +msgstr "Wusi" #. name for wsk msgid "Waskia" -msgstr "" +msgstr "Waskia" #. name for wsr msgid "Owenia" -msgstr "" +msgstr "Owenia" #. name for wss msgid "Wasa" -msgstr "" +msgstr "Wasa" #. name for wsu msgid "Wasu" -msgstr "" +msgstr "Wasu" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" -msgstr "" +msgstr "Wotapuri-Katarqalai" #. name for wtf msgid "Watiwa" @@ -28099,599 +28104,599 @@ msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" -msgstr "" +msgstr "Berta" #. name for wtk msgid "Watakataui" -msgstr "" +msgstr "Watakataui" #. name for wtm msgid "Mewati" -msgstr "" +msgstr "Mewati" #. name for wtw msgid "Wotu" -msgstr "" +msgstr "Wotu" #. name for wua msgid "Wikngenchera" -msgstr "" +msgstr "Wikngenchera" #. name for wub msgid "Wunambal" -msgstr "" +msgstr "Wunambal" #. name for wud msgid "Wudu" -msgstr "" +msgstr "Wudu" #. name for wuh msgid "Wutunhua" -msgstr "" +msgstr "Wutunhua" #. name for wul msgid "Silimo" -msgstr "" +msgstr "Silimo" #. name for wum msgid "Wumbvu" -msgstr "" +msgstr "Wumbvu" #. name for wun msgid "Bungu" -msgstr "" +msgstr "Bungu" #. name for wur msgid "Wurrugu" -msgstr "" +msgstr "Wurrugu" #. name for wut msgid "Wutung" -msgstr "" +msgstr "Wutung" #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" -msgstr "" +msgstr "Chino, Wu" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" -msgstr "" +msgstr "Wuvulu-Aua" #. name for wux msgid "Wulna" -msgstr "" +msgstr "Wulna" #. name for wuy msgid "Wauyai" -msgstr "" +msgstr "Wauyai" #. name for wwa msgid "Waama" -msgstr "" +msgstr "Waama" #. name for wwo msgid "Wetamut" -msgstr "" +msgstr "Wetamut" #. name for wwr msgid "Warrwa" -msgstr "" +msgstr "Warrwa" #. name for www msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "Wawa" #. name for wxa msgid "Waxianghua" -msgstr "" +msgstr "Waxianghua" #. name for wya msgid "Wyandot" -msgstr "" +msgstr "Wyandot" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" -msgstr "" +msgstr "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" #. name for wym msgid "Wymysorys" -msgstr "" +msgstr "Wymysorys" #. name for wyr msgid "Wayoró" -msgstr "" +msgstr "Wayoró" #. name for wyy msgid "Fijian, Western" -msgstr "" +msgstr "Fijian, occidental" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" -msgstr "" +msgstr "Árabe, andalusí" #. name for xab msgid "Sambe" -msgstr "" +msgstr "Sambe" #. name for xac msgid "Kachari" -msgstr "" +msgstr "Kachari" #. name for xad msgid "Adai" -msgstr "" +msgstr "Adai" #. name for xae msgid "Aequian" -msgstr "" +msgstr "Aequian" #. name for xag msgid "Aghwan" -msgstr "" +msgstr "Aghwan" #. name for xai msgid "Kaimbé" -msgstr "" +msgstr "Kaimbé" #. name for xal msgid "Kalmyk" -msgstr "" +msgstr "Kalmyk" #. name for xam msgid "/Xam" -msgstr "" +msgstr "Xam" #. name for xan msgid "Xamtanga" -msgstr "" +msgstr "Xamtanga" #. name for xao msgid "Khao" -msgstr "" +msgstr "Khao" #. name for xap msgid "Apalachee" -msgstr "" +msgstr "Apalachee" #. name for xaq msgid "Aquitanian" -msgstr "" +msgstr "Aquitanian" #. name for xar msgid "Karami" -msgstr "" +msgstr "Karami" #. name for xas msgid "Kamas" -msgstr "" +msgstr "Kamas" #. name for xat msgid "Katawixi" -msgstr "" +msgstr "Katawixi" #. name for xau msgid "Kauwera" -msgstr "" +msgstr "Kauwera" #. name for xav msgid "Xavánte" -msgstr "" +msgstr "Xavánte" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" -msgstr "" +msgstr "Kawaiisu" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" -msgstr "" +msgstr "Kayan Mahakam" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Kamba (Brasil)" #. name for xbb msgid "Burdekin, Lower" -msgstr "" +msgstr "Burdekin, Baixo" #. name for xbc msgid "Bactrian" -msgstr "" +msgstr "Bactrian" #. name for xbi msgid "Kombio" -msgstr "" +msgstr "Kombio" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "" +msgstr "Bretón" #. name for xbn msgid "Kenaboi" -msgstr "" +msgstr "Kenaboi" #. name for xbo msgid "Bolgarian" -msgstr "" +msgstr "Búlgaro" #. name for xbr msgid "Kambera" -msgstr "" +msgstr "Kambera" #. name for xbw msgid "Kambiwá" -msgstr "" +msgstr "Kambiwá" #. name for xbx msgid "Kabixí" -msgstr "" +msgstr "Kabixí" #. name for xcb msgid "Cumbric" -msgstr "" +msgstr "Cumbric" #. name for xcc msgid "Camunic" -msgstr "" +msgstr "Camunic" #. name for xce msgid "Celtiberian" -msgstr "" +msgstr "Celtíbero" #. name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" -msgstr "" +msgstr "Galo cisalpino" #. name for xch msgid "Chemakum" -msgstr "" +msgstr "Chemakum" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" -msgstr "" +msgstr "Armenio, clásico" #. name for xcm msgid "Comecrudo" -msgstr "" +msgstr "Comecrudo" #. name for xcn msgid "Cotoname" -msgstr "" +msgstr "Cotoname" #. name for xco msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "Chorasmian" #. name for xcr msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "Carian" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" -msgstr "" +msgstr "Tibetano, clásico" #. name for xcu msgid "Curonian" -msgstr "" +msgstr "Curonian" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" -msgstr "" +msgstr "Chuvantsy" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" -msgstr "" +msgstr "Coahuilteco" #. name for xcy msgid "Cayuse" -msgstr "" +msgstr "Cayuse" #. name for xdc msgid "Dacian" -msgstr "" +msgstr "Dacio" #. name for xdm msgid "Edomite" -msgstr "" +msgstr "Edomita" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" -msgstr "" +msgstr "Dayak, Malayic" #. name for xeb msgid "Eblan" -msgstr "" +msgstr "Eblan" #. name for xed msgid "Hdi" -msgstr "" +msgstr "Hdi" #. name for xeg msgid "//Xegwi" -msgstr "" +msgstr "Xegwi" #. name for xel msgid "Kelo" -msgstr "" +msgstr "Kelo" #. name for xem msgid "Kembayan" -msgstr "" +msgstr "Kembayan" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" -msgstr "" +msgstr "Epi-Olmec" #. name for xer msgid "Xerénte" -msgstr "" +msgstr "Xerénte" #. name for xes msgid "Kesawai" -msgstr "" +msgstr "Kesawai" #. name for xet msgid "Xetá" -msgstr "" +msgstr "Xetá" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" -msgstr "" +msgstr "Keoru-Ahia" #. name for xfa msgid "Faliscan" -msgstr "" +msgstr "Faliscan" #. name for xga msgid "Galatian" -msgstr "" +msgstr "Galatian" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" -msgstr "" +msgstr "Gabrielino-Fernandeño" #. name for xgl msgid "Galindan" -msgstr "" +msgstr "Galindan" #. name for xgr msgid "Garza" -msgstr "" +msgstr "Garza" #. name for xha msgid "Harami" -msgstr "" +msgstr "Harami" #. name for xhc msgid "Hunnic" -msgstr "" +msgstr "Hunnic" #. name for xhd msgid "Hadrami" -msgstr "" +msgstr "Hadrami" #. name for xhe msgid "Khetrani" -msgstr "" +msgstr "Khetrani" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" -msgstr "" +msgstr "Hernican" #. name for xht msgid "Hattic" -msgstr "" +msgstr "Hattic" #. name for xhu msgid "Hurrian" -msgstr "" +msgstr "Hurrian" #. name for xhv msgid "Khua" -msgstr "" +msgstr "Khua" #. name for xia msgid "Xiandao" -msgstr "" +msgstr "Xiandao" #. name for xib msgid "Iberian" -msgstr "" +msgstr "Ibérico" #. name for xii msgid "Xiri" -msgstr "" +msgstr "Xiri" #. name for xil msgid "Illyrian" -msgstr "" +msgstr "Illyrian" #. name for xin msgid "Xinca" -msgstr "" +msgstr "Xinca" #. name for xip msgid "Xipináwa" -msgstr "" +msgstr "Xipináwa" #. name for xir msgid "Xiriâna" -msgstr "" +msgstr "Xiriâna" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma do val de Indus" #. name for xiy msgid "Xipaya" -msgstr "" +msgstr "Xipaya" #. name for xka msgid "Kalkoti" -msgstr "" +msgstr "Kalkoti" #. name for xkb msgid "Nago, Northern" -msgstr "" +msgstr "Nago, septentrional" #. name for xkc msgid "Kho'ini" -msgstr "" +msgstr "Kho'ini" #. name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" -msgstr "" +msgstr "Kayan, Mendalam" #. name for xke msgid "Kereho" -msgstr "" +msgstr "Kereho" #. name for xkf msgid "Khengkha" -msgstr "" +msgstr "Khengkha" #. name for xkg msgid "Kagoro" -msgstr "" +msgstr "Kagoro" #. name for xkh msgid "Karahawyana" -msgstr "" +msgstr "Karahawyana" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos keniata" #. name for xkj msgid "Kajali" -msgstr "" +msgstr "Kajali" #. name for xkk msgid "Kaco'" -msgstr "" +msgstr "Kaco'" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" -msgstr "" +msgstr "Kenyah estabelecido" #. name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" -msgstr "" +msgstr "Kayan, rio Kayan" #. name for xko msgid "Kiorr" -msgstr "" +msgstr "Kiorr" #. name for xkp msgid "Kabatei" -msgstr "" +msgstr "Kabatei" #. name for xkq msgid "Koroni" -msgstr "" +msgstr "Koroni" #. name for xkr msgid "Xakriabá" -msgstr "" +msgstr "Xakriabá" #. name for xks msgid "Kumbewaha" -msgstr "" +msgstr "Kumbewaha" #. name for xkt msgid "Kantosi" -msgstr "" +msgstr "Kantosi" #. name for xku msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgstr "Kaamba" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" -msgstr "" +msgstr "Kgalagadi" #. name for xkw msgid "Kembra" -msgstr "" +msgstr "Kembra" #. name for xkx msgid "Karore" -msgstr "" +msgstr "Karore" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" -msgstr "" +msgstr "Uma' Lasan" #. name for xkz msgid "Kurtokha" -msgstr "" +msgstr "Kurtokha" #. name for xla msgid "Kamula" -msgstr "" +msgstr "Kamula" #. name for xlb msgid "Loup B" -msgstr "" +msgstr "Loup B" #. name for xlc msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "Lycian" #. name for xld msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "Lydian" #. name for xle msgid "Lemnian" -msgstr "" +msgstr "Lemnian" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Ligurio (Ancián)" #. name for xli msgid "Liburnian" -msgstr "" +msgstr "Liburnian" #. name for xln msgid "Alanic" -msgstr "" +msgstr "Alanic" #. name for xlo msgid "Loup A" -msgstr "" +msgstr "Loup «A»" #. name for xlp msgid "Lepontic" -msgstr "" +msgstr "Lepontic" #. name for xls msgid "Lusitanian" -msgstr "" +msgstr "Lusitanio" #. name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Luwian, cuneiforme" #. name for xly msgid "Elymian" -msgstr "" +msgstr "Elymian" #. name for xma msgid "Mushungulu" -msgstr "" +msgstr "Mushungulu" #. name for xmb msgid "Mbonga" -msgstr "" +msgstr "Mbonga" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Marrevone" #. name for xmd msgid "Mbudum" @@ -28699,67 +28704,67 @@ msgstr "" #. name for xme msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #. name for xmf msgid "Mingrelian" -msgstr "" +msgstr "Mingrelian" #. name for xmg msgid "Mengaka" -msgstr "" +msgstr "Mengaka" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Muminh" #. name for xmj msgid "Majera" -msgstr "" +msgstr "Majera" #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Macedonio, ancián" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos malaia" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" -msgstr "" +msgstr "Malay, Manado" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" -msgstr "" +msgstr "Persa, maniqueo da idade media" #. name for xmo msgid "Morerebi" -msgstr "" +msgstr "Morerebi" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Mu'inh" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" -msgstr "" +msgstr "Kuku-Mangk" #. name for xmr msgid "Meroitic" -msgstr "" +msgstr "Meroitico" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos marroquí" #. name for xmt msgid "Matbat" -msgstr "" +msgstr "Matbat" #. name for xmu msgid "Kamu" -msgstr "" +msgstr "Kamu" #. name for xmv msgid "Malagasy, Tankarana" @@ -28767,1083 +28772,1083 @@ msgstr "" #. name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Tsimihety" #. name for xmx msgid "Maden" -msgstr "" +msgstr "Maden" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" -msgstr "" +msgstr "Mayaguduna" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" -msgstr "" +msgstr "Mori Bawah" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Árabe do norte, antigo" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" -msgstr "" +msgstr "Kanakanabu" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #. name for xnh msgid "Kuanhua" -msgstr "" +msgstr "Kuanhua" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" -msgstr "" +msgstr "Kankanay do norte" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" -msgstr "" +msgstr "Anglo-Norman" #. name for xnr msgid "Kangri" -msgstr "" +msgstr "Kangri" #. name for xns msgid "Kanashi" -msgstr "" +msgstr "Kanashi" #. name for xnt msgid "Narragansett" -msgstr "" +msgstr "Narragansett" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" -msgstr "" +msgstr "O'chi'chi'" #. name for xod msgid "Kokoda" -msgstr "" +msgstr "Kokoda" #. name for xog msgid "Soga" -msgstr "" +msgstr "Soga" #. name for xoi msgid "Kominimung" -msgstr "" +msgstr "Kominimung" #. name for xok msgid "Xokleng" -msgstr "" +msgstr "Xokleng" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Komo (Sudán)" #. name for xon msgid "Konkomba" -msgstr "" +msgstr "Konkomba" #. name for xoo msgid "Xukurú" -msgstr "" +msgstr "Xukurú" #. name for xop msgid "Kopar" -msgstr "" +msgstr "Kopar" #. name for xor msgid "Korubo" -msgstr "" +msgstr "Korubo" #. name for xow msgid "Kowaki" -msgstr "" +msgstr "Kowaki" #. name for xpc msgid "Pecheneg" -msgstr "" +msgstr "Pecheneg" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" -msgstr "" +msgstr "Kpelle, Liberia" #. name for xpg msgid "Phrygian" -msgstr "" +msgstr "Phrygian" #. name for xpi msgid "Pictish" -msgstr "" +msgstr "Pictish" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" -msgstr "" +msgstr "Pano, Kulina" #. name for xpm msgid "Pumpokol" -msgstr "" +msgstr "Pumpokol" #. name for xpn msgid "Kapinawá" -msgstr "" +msgstr "Kapinawá" #. name for xpo msgid "Pochutec" -msgstr "" +msgstr "Pochuteco" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" -msgstr "" +msgstr "Puyo-Paekche" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" -msgstr "" +msgstr "Mohegan-Pequot" #. name for xpr msgid "Parthian" -msgstr "" +msgstr "Parthian" #. name for xps msgid "Pisidian" -msgstr "" +msgstr "Pisidian" #. name for xpu msgid "Punic" -msgstr "" +msgstr "Punic" #. name for xpy msgid "Puyo" -msgstr "" +msgstr "Puyo" #. name for xqa msgid "Karakhanid" -msgstr "" +msgstr "Karakhanid" #. name for xqt msgid "Qatabanian" -msgstr "" +msgstr "Qatabanian" #. name for xra msgid "Krahô" -msgstr "" +msgstr "Krahô" #. name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Karaboro do leste" #. name for xre msgid "Kreye" -msgstr "" +msgstr "Kreye" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" -msgstr "" +msgstr "Krikati-Timbira" #. name for xrm msgid "Armazic" -msgstr "" +msgstr "Armazic" #. name for xrn msgid "Arin" -msgstr "" +msgstr "Arin" #. name for xrr msgid "Raetic" -msgstr "" +msgstr "Raetic" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" -msgstr "" +msgstr "Aranama-Tamique" #. name for xru msgid "Marriammu" -msgstr "" +msgstr "Marriammu" #. name for xrw msgid "Karawa" -msgstr "" +msgstr "Karawa" #. name for xsa msgid "Sabaean" -msgstr "" +msgstr "Sabaean" #. name for xsb msgid "Sambal, Tinà" -msgstr "" +msgstr "Sambal, Tinà" #. name for xsc msgid "Scythian" -msgstr "" +msgstr "Scythian" #. name for xsd msgid "Sidetic" -msgstr "" +msgstr "Sidetic" #. name for xse msgid "Sempan" -msgstr "" +msgstr "Sempan" #. name for xsh msgid "Shamang" -msgstr "" +msgstr "Shamang" #. name for xsi msgid "Sio" -msgstr "" +msgstr "Sio" #. name for xsj msgid "Subi" -msgstr "" +msgstr "Subi" #. name for xsl msgid "Slavey, South" -msgstr "" +msgstr "Slavey, sur" #. name for xsm msgid "Kasem" -msgstr "" +msgstr "Kasem" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Sanga (Nixeria)" #. name for xso msgid "Solano" -msgstr "" +msgstr "Solano" #. name for xsp msgid "Silopi" -msgstr "" +msgstr "Silopi" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" -msgstr "" +msgstr "Makhuwa-Saka" #. name for xsr msgid "Sherpa" -msgstr "" +msgstr "Sherpa" #. name for xss msgid "Assan" -msgstr "" +msgstr "Assan" #. name for xsu msgid "Sanumá" -msgstr "" +msgstr "Sanumá" #. name for xsv msgid "Sudovian" -msgstr "" +msgstr "Sudovian" #. name for xsy msgid "Saisiyat" -msgstr "" +msgstr "Saisiyat" #. name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Alcozauca" #. name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Chazumba" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" -msgstr "" +msgstr "Katcha-Kadugli-Miri" #. name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Diuxi-Tilantongo" #. name for xte msgid "Ketengban" -msgstr "" +msgstr "Ketengban" #. name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" -msgstr "" +msgstr "Gaulish, Transalpino" #. name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Sinicahua" #. name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, San Juan Teita" #. name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Tijaltepec" #. name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Magdalena Peñasco" #. name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Tlaxiaco norte" #. name for xto msgid "Tokharian A" -msgstr "" +msgstr "Tokharian A" #. name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, San Miguel Piedras" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" -msgstr "" +msgstr "Tumshuqese" #. name for xtr msgid "Tripuri, Early" -msgstr "" +msgstr "Tripuri temprano" #. name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Sindihui" #. name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Tacahua" #. name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Cuyamecalco" #. name for xtw msgid "Tawandê" -msgstr "" +msgstr "Tawandê" #. name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" -msgstr "" +msgstr "Mixteco, Yoloxochitl" #. name for xtz msgid "Tasmanian" -msgstr "" +msgstr "Tasmano" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" -msgstr "" +msgstr "Kurumba, Alu" #. name for xub msgid "Kurumba, Betta" -msgstr "" +msgstr "Kurumba, Betta" #. name for xug msgid "Kunigami" -msgstr "" +msgstr "Kunigami" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" -msgstr "" +msgstr "Kurumba, Jennu" #. name for xum msgid "Umbrian" -msgstr "" +msgstr "Umbrian" #. name for xuo msgid "Kuo" -msgstr "" +msgstr "Kuo" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" -msgstr "" +msgstr "Umpqua, superior" #. name for xur msgid "Urartian" -msgstr "" +msgstr "Urartian" #. name for xut msgid "Kuthant" -msgstr "" +msgstr "Kuthant" #. name for xuu msgid "Kxoe" -msgstr "" +msgstr "Kxoe" #. name for xve msgid "Venetic" -msgstr "" +msgstr "Venetic" #. name for xvi msgid "Kamviri" -msgstr "" +msgstr "Kamviri" #. name for xvn msgid "Vandalic" -msgstr "" +msgstr "Vandalic" #. name for xvo msgid "Volscian" -msgstr "" +msgstr "Volscian" #. name for xvs msgid "Vestinian" -msgstr "" +msgstr "Vestinian" #. name for xwa msgid "Kwaza" -msgstr "" +msgstr "Kwaza" #. name for xwc msgid "Woccon" -msgstr "" +msgstr "Woccon" #. name for xwe msgid "Gbe, Xwela" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Xwela" #. name for xwg msgid "Kwegu" -msgstr "" +msgstr "Kwegu" #. name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" -msgstr "" +msgstr "Gbe, Xwla occidental" #. name for xwo msgid "Oirat, Written" -msgstr "" +msgstr "Oirat, escrito" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" -msgstr "" +msgstr "Kwerba Mamberamo" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Boro (Ghana)" #. name for xxk msgid "Ke'o" -msgstr "" +msgstr "Ke'o" #. name for xxr msgid "Koropó" -msgstr "" +msgstr "Koropó" #. name for xxt msgid "Tambora" -msgstr "" +msgstr "Tambora" #. name for xyl msgid "Yalakalore" -msgstr "" +msgstr "Yalakalore" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" -msgstr "" +msgstr "Zhang-Zhung" #. name for xzm msgid "Zemgalian" -msgstr "" +msgstr "Zemgalian" #. name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, antigo" #. name for yaa msgid "Yaminahua" -msgstr "" +msgstr "Yaminahua" #. name for yab msgid "Yuhup" -msgstr "" +msgstr "Yuhup" #. name for yac msgid "Yali, Pass Valley" -msgstr "" +msgstr "Yali, dialecto do val de Pass" #. name for yad msgid "Yagua" -msgstr "" +msgstr "Yagua" #. name for yae msgid "Pumé" -msgstr "" +msgstr "Pumé" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (República Democrática do Congo)" #. name for yag msgid "Yámana" -msgstr "" +msgstr "Yámana" #. name for yah msgid "Yazgulyam" -msgstr "" +msgstr "Yazgulyam" #. name for yai msgid "Yagnobi" -msgstr "" +msgstr "Yagnobi" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" -msgstr "" +msgstr "Banda-Yangere" #. name for yak msgid "Yakama" -msgstr "" +msgstr "Yakama" #. name for yal msgid "Yalunka" -msgstr "" +msgstr "Yalunka" #. name for yam msgid "Yamba" -msgstr "" +msgstr "Yamba" #. name for yan msgid "Mayangna" -msgstr "" +msgstr "Mayangna" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yapese" #. name for yaq msgid "Yaqui" -msgstr "" +msgstr "Yaqui" #. name for yar msgid "Yabarana" -msgstr "" +msgstr "Yabarana" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Nugunu (Camerún)" #. name for yat msgid "Yambeta" -msgstr "" +msgstr "Yambeta" #. name for yau msgid "Yuwana" -msgstr "" +msgstr "Yuwana" #. name for yav msgid "Yangben" -msgstr "" +msgstr "Yangben" #. name for yaw msgid "Yawalapití" -msgstr "" +msgstr "Yawalapití" #. name for yax msgid "Yauma" -msgstr "" +msgstr "Yauma" #. name for yay msgid "Agwagwune" -msgstr "" +msgstr "Agwagwune" #. name for yaz msgid "Lokaa" -msgstr "" +msgstr "Lokaa" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "Yala" #. name for ybb msgid "Yemba" -msgstr "" +msgstr "Yemba" #. name for ybd msgid "Yangbye" -msgstr "" +msgstr "Yangbye" #. name for ybe msgid "Yugur, West" -msgstr "" +msgstr "Yugur do oeste" #. name for ybh msgid "Yakha" -msgstr "" +msgstr "Yakha" #. name for ybi msgid "Yamphu" -msgstr "" +msgstr "Yamphu" #. name for ybj msgid "Hasha" -msgstr "" +msgstr "Hasha" #. name for ybk msgid "Bokha" -msgstr "" +msgstr "Bokha" #. name for ybl msgid "Yukuben" -msgstr "" +msgstr "Yukuben" #. name for ybm msgid "Yaben" -msgstr "" +msgstr "Yaben" #. name for ybn msgid "Yabaâna" -msgstr "" +msgstr "Yabaâna" #. name for ybo msgid "Yabong" -msgstr "" +msgstr "Yabong" #. name for ybx msgid "Yawiyo" -msgstr "" +msgstr "Yawiyo" #. name for yby msgid "Yaweyuha" -msgstr "" +msgstr "Yaweyuha" #. name for ych msgid "Chesu" -msgstr "" +msgstr "Chesu" #. name for ycl msgid "Lolopo" -msgstr "" +msgstr "Lolopo" #. name for ycn msgid "Yucuna" -msgstr "" +msgstr "Yucuna" #. name for ycp msgid "Chepya" -msgstr "" +msgstr "Chepya" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Yiddish do leste" #. name for yde msgid "Yangum Dey" -msgstr "" +msgstr "Yangum Dey" #. name for ydg msgid "Yidgha" -msgstr "" +msgstr "Yidgha" #. name for ydk msgid "Yoidik" -msgstr "" +msgstr "Yoidik" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos yiddish" #. name for yea msgid "Ravula" -msgstr "" +msgstr "Ravula" #. name for yec msgid "Yeniche" -msgstr "" +msgstr "Yeniche" #. name for yee msgid "Yimas" -msgstr "" +msgstr "Yimas" #. name for yei msgid "Yeni" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. name for yej msgid "Yevanic" -msgstr "" +msgstr "Yevanic" #. name for yel msgid "Yela" -msgstr "" +msgstr "Yela" #. name for yen msgid "Yendang" -msgstr "" +msgstr "Yendang" #. name for yer msgid "Tarok" -msgstr "" +msgstr "Tarok" #. name for yes msgid "Yeskwa" -msgstr "" +msgstr "Yeskwa" #. name for yet msgid "Yetfa" -msgstr "" +msgstr "Yetfa" #. name for yeu msgid "Yerukula" -msgstr "" +msgstr "Yerukula" #. name for yev msgid "Yapunda" -msgstr "" +msgstr "Yapunda" #. name for yey msgid "Yeyi" -msgstr "" +msgstr "Yeyi" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" -msgstr "" +msgstr "Yangum Gel" #. name for ygm msgid "Yagomi" -msgstr "" +msgstr "Yagomi" #. name for ygp msgid "Gepo" -msgstr "" +msgstr "Gepo" #. name for ygr msgid "Yagaria" -msgstr "" +msgstr "Yagaria" #. name for ygw msgid "Yagwoia" -msgstr "" +msgstr "Yagwoia" #. name for yha msgid "Buyang, Baha" -msgstr "" +msgstr "Buyang, Baha" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "Árabe Xudeu-iraquí" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" -msgstr "" +msgstr "Phowa, Hlepho" #. name for yia msgid "Yinggarda" -msgstr "" +msgstr "Yinggarda" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Yiddish" #. name for yif msgid "Ache" -msgstr "" +msgstr "Ache" #. name for yig msgid "Nasu, Wusa" -msgstr "" +msgstr "Nasu, Wusa" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" -msgstr "" +msgstr "Yidish do oeste" #. name for yii msgid "Yidiny" -msgstr "" +msgstr "Yidiny" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" -msgstr "" +msgstr "Yindjibarndi" #. name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" -msgstr "" +msgstr "Lalo, Dongshanba" #. name for yil msgid "Yindjilandji" -msgstr "" +msgstr "Yindjilandji" #. name for yim msgid "Naga, Yimchungru" -msgstr "" +msgstr "Naga, Yimchungru" #. name for yin msgid "Yinchia" -msgstr "" +msgstr "Yinchia" #. name for yip msgid "Pholo" -msgstr "" +msgstr "Pholo" #. name for yiq msgid "Miqie" -msgstr "" +msgstr "Miqie" #. name for yir msgid "Awyu, North" -msgstr "" +msgstr "Awyu, norte" #. name for yis msgid "Yis" -msgstr "" +msgstr "Yis" #. name for yit msgid "Lalu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Lalu, oriental" #. name for yiu msgid "Awu" -msgstr "" +msgstr "Awu" #. name for yiv msgid "Nisu, Northern" -msgstr "" +msgstr "Nisu, septentrional" #. name for yix msgid "Yi, Axi" -msgstr "" +msgstr "Yi, Axi" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" -msgstr "" +msgstr "Yir Yoront" #. name for yiz msgid "Azhe" -msgstr "" +msgstr "Azhe" #. name for yka msgid "Yakan" -msgstr "" +msgstr "Yakan" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" -msgstr "" +msgstr "Yukaghir do norte" #. name for yki msgid "Yoke" -msgstr "" +msgstr "Yoke" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" -msgstr "" +msgstr "Yakaikeke" #. name for ykl msgid "Khlula" -msgstr "" +msgstr "Khlula" #. name for ykm msgid "Kap" -msgstr "" +msgstr "Kap" #. name for yko msgid "Yasa" -msgstr "" +msgstr "Yasa" #. name for ykr msgid "Yekora" -msgstr "" +msgstr "Yekora" #. name for ykt msgid "Kathu" -msgstr "" +msgstr "Kathu" #. name for yky msgid "Yakoma" -msgstr "" +msgstr "Yakoma" #. name for yla msgid "Yaul" -msgstr "" +msgstr "Yaul" #. name for ylb msgid "Yaleba" -msgstr "" +msgstr "Yaleba" #. name for yle msgid "Yele" -msgstr "" +msgstr "Yele" #. name for ylg msgid "Yelogu" -msgstr "" +msgstr "Yelogu" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" -msgstr "" +msgstr "Yali, Angguruk" #. name for yll msgid "Yil" -msgstr "" +msgstr "Yil" #. name for ylm msgid "Limi" -msgstr "" +msgstr "Limi" #. name for yln msgid "Buyang, Langnian" -msgstr "" +msgstr "Buyang, Langnian" #. name for ylo msgid "Yi, Naluo" -msgstr "" +msgstr "Yi, Naluo" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" -msgstr "" +msgstr "Yalarnnga" #. name for ylu msgid "Aribwaung" -msgstr "" +msgstr "Aribwaung" #. name for yly msgid "Nyâlayu" -msgstr "" +msgstr "Nyâlayu" #. name for yma msgid "Yamphe" -msgstr "" +msgstr "Yamphe" #. name for ymb msgid "Yambes" -msgstr "" +msgstr "Yambes" #. name for ymc msgid "Muji, Southern" -msgstr "" +msgstr "Muji, meridional" #. name for ymd msgid "Muda" -msgstr "" +msgstr "Muda" #. name for yme msgid "Yameo" -msgstr "" +msgstr "Yameo" #. name for ymg msgid "Yamongeri" -msgstr "" +msgstr "Yamongeri" #. name for ymh msgid "Mili" -msgstr "" +msgstr "Mili" #. name for ymi msgid "Moji" -msgstr "" +msgstr "Moji" #. name for ymk msgid "Makwe" -msgstr "" +msgstr "Makwe" #. name for yml msgid "Iamalele" -msgstr "" +msgstr "Iamalele" #. name for ymm msgid "Maay" -msgstr "" +msgstr "Maay" #. name for ymn msgid "Yamna" -msgstr "" +msgstr "Yamna" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" -msgstr "" +msgstr "Yangum Mon" #. name for ymp msgid "Yamap" -msgstr "" +msgstr "Yamap" #. name for ymq msgid "Muji, Qila" -msgstr "" +msgstr "Muji, Qila" #. name for ymr msgid "Malasar" -msgstr "" +msgstr "Malasar" #. name for yms msgid "Mysian" -msgstr "" +msgstr "Mysian" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" -msgstr "" +msgstr "Mator-Taygi-Karagas" #. name for ymx msgid "Muji, Northern" -msgstr "" +msgstr "Muji, septentrional" #. name for ymz msgid "Muzi" -msgstr "" +msgstr "Muzi" #. name for yna msgid "Aluo" -msgstr "" +msgstr "Aluo" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" -msgstr "" +msgstr "Yandruwandha" #. name for yne msgid "Lang'e" -msgstr "" +msgstr "Lang'e" #. name for yng msgid "Yango" -msgstr "" +msgstr "Yango" #. name for ynh msgid "Yangho" -msgstr "" +msgstr "Yangho" #. name for ynk msgid "Yupik, Naukan" -msgstr "" +msgstr "Yupik, Naukan" #. name for ynl msgid "Yangulam" -msgstr "" +msgstr "Yangulam" #. name for ynn msgid "Yana" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for yno msgid "Yong" -msgstr "" +msgstr "Yong" #. name for yns msgid "Yansi" -msgstr "" +msgstr "Yansi" #. name for ynu msgid "Yahuna" -msgstr "" +msgstr "Yahuna" #. name for yob msgid "Yoba" -msgstr "" +msgstr "Yoba" #. name for yog msgid "Yogad" -msgstr "" +msgstr "Yogad" #. name for yoi msgid "Yonaguni" -msgstr "" +msgstr "Yonaguni" #. name for yok msgid "Yokuts" -msgstr "" +msgstr "Yokuts" #. name for yol msgid "Yola" -msgstr "" +msgstr "Yola" #. name for yom msgid "Yombe" -msgstr "" +msgstr "Yombe" #. name for yon msgid "Yongkom" @@ -29851,495 +29856,495 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" -msgstr "" +msgstr "Yos" #. name for yox msgid "Yoron" -msgstr "" +msgstr "Yoron" #. name for yoy msgid "Yoy" -msgstr "" +msgstr "Yoy" #. name for ypa msgid "Phala" -msgstr "" +msgstr "Phala" #. name for ypb msgid "Phowa, Labo" -msgstr "" +msgstr "Phowa, Labo" #. name for ypg msgid "Phola" -msgstr "" +msgstr "Phola" #. name for yph msgid "Phupha" -msgstr "" +msgstr "Phupha" #. name for ypm msgid "Phuma" -msgstr "" +msgstr "Phuma" #. name for ypn msgid "Phowa, Ani" -msgstr "" +msgstr "Phowa, Ani" #. name for ypo msgid "Phola, Alo" -msgstr "" +msgstr "Phola, Alo" #. name for ypp msgid "Phupa" -msgstr "" +msgstr "Phupa" #. name for ypz msgid "Phuza" -msgstr "" +msgstr "Phuza" #. name for yra msgid "Yerakai" -msgstr "" +msgstr "Yerakai" #. name for yrb msgid "Yareba" -msgstr "" +msgstr "Yareba" #. name for yre msgid "Yaouré" -msgstr "" +msgstr "Yaouré" #. name for yri msgid "Yarí" -msgstr "" +msgstr "Yarí" #. name for yrk msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "Nenets" #. name for yrl msgid "Nhengatu" -msgstr "" +msgstr "Nhengatu" #. name for yrn msgid "Yerong" -msgstr "" +msgstr "Yerong" #. name for yrs msgid "Yarsun" -msgstr "" +msgstr "Yarsun" #. name for yrw msgid "Yarawata" -msgstr "" +msgstr "Yarawata" #. name for ysc msgid "Yassic" -msgstr "" +msgstr "Yassic" #. name for ysd msgid "Samatao" -msgstr "" +msgstr "Samatao" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos yugoslavo" #. name for ysn msgid "Sani" -msgstr "" +msgstr "Sani" #. name for yso msgid "Nisi (China)" -msgstr "" +msgstr "Nisi (China)" #. name for ysp msgid "Lolopo, Southern" -msgstr "" +msgstr "Lolopo, meridional" #. name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" -msgstr "" +msgstr "Yupik, Sirenik" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" -msgstr "" +msgstr "Yessan-Mayo" #. name for ysy msgid "Sanie" -msgstr "" +msgstr "Sanie" #. name for yta msgid "Talu" -msgstr "" +msgstr "Talu" #. name for ytl msgid "Tanglang" -msgstr "" +msgstr "Tanglang" #. name for ytp msgid "Thopho" -msgstr "" +msgstr "Thopho" #. name for ytw msgid "Yout Wam" -msgstr "" +msgstr "Yout Wam" #. name for yua msgid "Maya, Yucatec" -msgstr "" +msgstr "Maya, Yucatec" #. name for yub msgid "Yugambal" -msgstr "" +msgstr "Yugambal" #. name for yuc msgid "Yuchi" -msgstr "" +msgstr "Yuchi" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "Árabe, Xudeu-tripolitano" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" -msgstr "" +msgstr "Chino, Yue" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" -msgstr "" +msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai" #. name for yug msgid "Yug" -msgstr "" +msgstr "Yug" #. name for yui msgid "Yurutí" -msgstr "" +msgstr "Yurutí" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" -msgstr "" +msgstr "Karkar-Yuri" #. name for yuk msgid "Yuki" -msgstr "" +msgstr "Yuki" #. name for yul msgid "Yulu" -msgstr "" +msgstr "Yulu" #. name for yum msgid "Quechan" -msgstr "" +msgstr "Quechan" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bena (Nixeria)" #. name for yup msgid "Yukpa" -msgstr "" +msgstr "Yukpa" #. name for yuq msgid "Yuqui" -msgstr "" +msgstr "Yuqui" #. name for yur msgid "Yurok" -msgstr "" +msgstr "Yurok" #. name for yut msgid "Yopno" -msgstr "" +msgstr "Yopno" #. name for yuu msgid "Yugh" -msgstr "" +msgstr "Yugh" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" -msgstr "" +msgstr "Yau (Provincia Morobe)" #. name for yux msgid "Yukaghir, Southern" -msgstr "" +msgstr "Yukaghir do sur" #. name for yuy msgid "Yugur, East" -msgstr "" +msgstr "Yugur do leste" #. name for yuz msgid "Yuracare" -msgstr "" +msgstr "Yuracare" #. name for yva msgid "Yawa" -msgstr "" +msgstr "Yawa" #. name for yvt msgid "Yavitero" -msgstr "" +msgstr "Yavitero" #. name for ywa msgid "Kalou" -msgstr "" +msgstr "Kalou" #. name for ywl msgid "Lalu, Western" -msgstr "" +msgstr "Lalu, occidental" #. name for ywn msgid "Yawanawa" -msgstr "" +msgstr "Yawanawa" #. name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" -msgstr "" +msgstr "Yi, Wuding-Luquan" #. name for ywr msgid "Yawuru" -msgstr "" +msgstr "Yawuru" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" -msgstr "" +msgstr "Lalo, Xishanba" #. name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" -msgstr "" +msgstr "Nasu, Wumeng" #. name for yww msgid "Yawarawarga" -msgstr "" +msgstr "Yawarawarga" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" -msgstr "" +msgstr "Yau (Provincia de Sandaun)" #. name for yyz msgid "Ayizi" -msgstr "" +msgstr "Ayizi" #. name for yzg msgid "Buyang, E'ma" -msgstr "" +msgstr "Buyang, E'ma" #. name for yzk msgid "Zokhuo" -msgstr "" +msgstr "Zokhuo" #. name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Sierra de Juárez" #. name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, San Juan Guelavía" #. name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Ocotlán" #. name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Cajonos" #. name for zae msgid "Zapotec, Yareni" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Yareni" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Ayoquesco" #. name for zag msgid "Zaghawa" -msgstr "" +msgstr "Zaghawa" #. name for zah msgid "Zangwal" -msgstr "" +msgstr "Zangwal" #. name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Isthmus" #. name for zaj msgid "Zaramo" -msgstr "" +msgstr "Zaramo" #. name for zak msgid "Zanaki" -msgstr "" +msgstr "Zanaki" #. name for zal msgid "Zauzou" -msgstr "" +msgstr "Zauzou" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Miahuatlán" #. name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Ozolotepec" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Aloápam" #. name for zar msgid "Zapotec, Rincón" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Rincón" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Santo Domingo Albarradas" #. name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Tabaa" #. name for zau msgid "Zangskari" -msgstr "" +msgstr "Zangskari" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Yatzachi" #. name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Mitla" #. name for zax msgid "Zapotec, Xadani" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Xadani" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" -msgstr "" +msgstr "Zayse-Zergulla" #. name for zaz msgid "Zari" -msgstr "" +msgstr "Zari" #. name for zbc msgid "Berawan, Central" -msgstr "" +msgstr "Berawan, Central" #. name for zbe msgid "Berawan, East" -msgstr "" +msgstr "Berawan, oriental" #. name for zbl msgid "Blissymbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos Blis" #. name for zbt msgid "Batui" -msgstr "" +msgstr "Batui" #. name for zbw msgid "Berawan, West" -msgstr "" +msgstr "Berawan, oeste" #. name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Coatecas Altas" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Hongshuihe central" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" -msgstr "" +msgstr "Comoriano, Ngazidja" #. name for zea msgid "Zeeuws" -msgstr "" +msgstr "Zeeuws" #. name for zeg msgid "Zenag" -msgstr "" +msgstr "Zenag" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Hongshuihe oriental" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" -msgstr "" +msgstr "Kinga" #. name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Guibei" #. name for zgm msgid "Zhuang, Minz" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Minz" #. name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Guibian" #. name for zgr msgid "Magori" -msgstr "" +msgstr "Magori" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang" #. name for zhb msgid "Zhaba" -msgstr "" +msgstr "Zhaba" #. name for zhd msgid "Zhuang, Dai" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Dai" #. name for zhi msgid "Zhire" -msgstr "" +msgstr "Zhire" #. name for zhn msgid "Zhuang, Nong" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Nong" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinés" #. name for zhw msgid "Zhoa" -msgstr "" +msgstr "Zhoa" #. name for zia msgid "Zia" -msgstr "" +msgstr "Zia" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lingua de signos de ZImbawe" #. name for zik msgid "Zimakani" -msgstr "" +msgstr "Zimakani" #. name for zil msgid "Zialo" @@ -30347,500 +30352,500 @@ msgstr "" #. name for zim msgid "Mesme" -msgstr "" +msgstr "Mesme" #. name for zin msgid "Zinza" -msgstr "" +msgstr "Zinza" #. name for zir msgid "Ziriya" -msgstr "" +msgstr "Ziriya" #. name for ziw msgid "Zigula" -msgstr "" +msgstr "Zigula" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" -msgstr "" +msgstr "Zizilivakan" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" -msgstr "" +msgstr "Kaimbulawa" #. name for zkb msgid "Koibal" -msgstr "" +msgstr "Koibal" #. name for zkg msgid "Koguryo" -msgstr "" +msgstr "Koguryo" #. name for zkh msgid "Khorezmian" -msgstr "" +msgstr "Khorezmiano" #. name for zkk msgid "Karankawa" -msgstr "" +msgstr "Karankawa" #. name for zko msgid "Kott" -msgstr "" +msgstr "Kott" #. name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" -msgstr "" +msgstr "Kaingáng, São Paulo" #. name for zkr msgid "Zakhring" -msgstr "" +msgstr "Zakhring" #. name for zkt msgid "Kitan" -msgstr "" +msgstr "Kitan" #. name for zku msgid "Kaurna" -msgstr "" +msgstr "Kaurna" #. name for zkv msgid "Krevinian" -msgstr "" +msgstr "Kreviniano" #. name for zkz msgid "Khazar" -msgstr "" +msgstr "Khazar" #. name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Liujiang" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Malayo (idioma individual)" #. name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Lianshan" #. name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Liuqian" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Manda (Australia)" #. name for zmb msgid "Zimba" -msgstr "" +msgstr "Zimba" #. name for zmc msgid "Margany" -msgstr "" +msgstr "Margany" #. name for zmd msgid "Maridan" -msgstr "" +msgstr "Maridan" #. name for zme msgid "Mangerr" -msgstr "" +msgstr "Mangerr" #. name for zmf msgid "Mfinu" -msgstr "" +msgstr "Mfinu" #. name for zmg msgid "Marti Ke" -msgstr "" +msgstr "Marti Ke" #. name for zmh msgid "Makolkol" -msgstr "" +msgstr "Makolkol" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" -msgstr "" +msgstr "Negeri Sembilan Malay" #. name for zmj msgid "Maridjabin" -msgstr "" +msgstr "Maridjabin" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" -msgstr "" +msgstr "Mandandanyi" #. name for zml msgid "Madngele" -msgstr "" +msgstr "Madngele" #. name for zmm msgid "Marimanindji" -msgstr "" +msgstr "Marimanindji" #. name for zmn msgid "Mbangwe" -msgstr "" +msgstr "Mbangwe" #. name for zmo msgid "Molo" -msgstr "" +msgstr "Molo" #. name for zmp msgid "Mpuono" -msgstr "" +msgstr "Mpuono" #. name for zmq msgid "Mituku" -msgstr "" +msgstr "Mituku" #. name for zmr msgid "Maranunggu" -msgstr "" +msgstr "Maranunggu" #. name for zms msgid "Mbesa" -msgstr "" +msgstr "Mbesa" #. name for zmt msgid "Maringarr" -msgstr "" +msgstr "Maringarr" #. name for zmu msgid "Muruwari" -msgstr "" +msgstr "Muruwari" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" -msgstr "" +msgstr "Mbariman-Gudhinma" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Mbo (República Democrática do Congo)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" -msgstr "" +msgstr "Bomitaba" #. name for zmy msgid "Mariyedi" -msgstr "" +msgstr "Mariyedi" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "Mbandja" #. name for zna msgid "Zan Gula" -msgstr "" +msgstr "Zan Gula" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Zande (idioma individual)" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "Mang" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "Manangkari" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "Mangas" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Copainalá" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Chimalapa" #. name for zom msgid "Zou" -msgstr "" +msgstr "Zou" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Asunción Mixtepec" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Tabasco" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Rayón" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Francisco León" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Lachiguiri" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Yautepec" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Choapan" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Ixtlán sudeste" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Petapa" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, San Pedro Quiatoni" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Guevea De Humboldt" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Totomachapan" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Santa María Quiegolani" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Quiavicuzas" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Tlacolulita" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Lachixío" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Mixtepec" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Santa Inés Yatzechi" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Amatlán" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, El Alto" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Zoogocho" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Santiago Xanica" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Coatlán" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, San Vicente Coatlán" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Yalálag" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Chichicapán" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Zaniza" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, San Baltazar Loxicha" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Mazaltepec" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "Zapoteco, Texmelucán" #. name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Qiubei" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Korea)" #. name for zrg msgid "Mirgan" -msgstr "" +msgstr "Mirgan" #. name for zrn msgid "Zerenkel" -msgstr "" +msgstr "Zerenkel" #. name for zro msgid "Záparo" -msgstr "" +msgstr "Záparo" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "Zarpático" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "Mairasi" #. name for zsa msgid "Sarasira" -msgstr "" +msgstr "Sarasira" #. name for zsk msgid "Kaskean" -msgstr "" +msgstr "Kaskean" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Leguaje de signos de Zambia" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" -msgstr "" +msgstr "Malaio, Estándar" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca do sur" #. name for zsu msgid "Sukurum" -msgstr "" +msgstr "Sukurum" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Elotepec" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Xanaguía" #. name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Lapaguía-Guivini" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, San Agustín Mixtepec" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Santa Catalina Albarradas" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Loxicha" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Quioquitani-Quierí" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Tilquiapan" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Texalapan" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Güilá" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Zaachila" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" -msgstr "" +msgstr "Zapoteca, Yatee" #. name for zua msgid "Zeem" -msgstr "" +msgstr "Zeem" #. name for zuh msgid "Tokano" -msgstr "" +msgstr "Tokano" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulú" #. name for zum msgid "Kumzari" -msgstr "" +msgstr "Kumzari" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" -msgstr "" +msgstr "Zumaia" #. name for zwa msgid "Zay" -msgstr "" +msgstr "Zay" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "Sen contido lingüístico" #. name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Yongbei" #. name for zyg msgid "Zhuang, Yang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Yang" #. name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Youjiang" #. name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Yongnan" #. name for zyp msgid "Zyphe" -msgstr "" +msgstr "Zyphe" #. name for zza msgid "Zaza" -msgstr "" +msgstr "Zaza" #. name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang, Zuojiang" diff --git a/setup/iso_639/gu.po b/setup/iso_639/gu.po index 40c27a7011..ac7f501d5f 100644 --- a/setup/iso_639/gu.po +++ b/setup/iso_639/gu.po @@ -1,57 +1,62 @@ -# Gujarati translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Translation of ISO 639-3 (gu.po) to Gujarati # +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# +# Copyright (C) +# +# Ankit Patel , 2009. +# Sweta Kothari , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Gujarati \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Ankit Patel \n" +"Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: gu\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "ઘોતુઓ" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "એલ્યુમુ-તેસુ" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "અરી" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "અમલ" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "અલ્બેનિયન, અર્બેરેશે" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "અરાનંદન" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "અમ્બ્રાક" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" -msgstr "" +msgstr "અર્પેશ, આબુ'" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "અરિફામા-મિનીઆફીઆ" #. name for aak msgid "Ankave" @@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "અફાડે" #. name for aam msgid "Aramanik" @@ -67,15 +72,15 @@ msgstr "" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "અનામ્બે" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "અરેબિક, અલ્જેરિયન, સહારાન" #. name for aap msgid "Arára, Pará" -msgstr "" +msgstr "અરારા, પારા" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" @@ -83,11 +88,11 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "અફાર" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "આસાક્ષ" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" @@ -95,11 +100,11 @@ msgstr "" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "અબાઉ" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "સોલોન્ગ" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" @@ -111,15 +116,15 @@ msgstr "" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "અબે" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "બાનકોન" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" -msgstr "" +msgstr "અયતા, અમ્બાલા" #. name for abd msgid "Manide" @@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "અબાગા" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "અરેબિક, તાજીકી" #. name for abi msgid "Abidji" @@ -163,11 +168,11 @@ msgstr "" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "અબુઆ" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "અબોન" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" @@ -175,11 +180,11 @@ msgstr "" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "અબાઝા" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "અબ્રોન" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" @@ -187,19 +192,19 @@ msgstr "" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "ઍમ્બ્યુલસ" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "ઍબુરે" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "અરેબિક, બહાર્ના" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "પલ" #. name for abx msgid "Inabaknon" @@ -211,23 +216,23 @@ msgstr "" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "અબુઇ" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "અચાગુઆ" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "ઍન્કા" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "ગીકયોડ" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "અચીની" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,19 +240,19 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "આકોલી" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "અકા-કરી" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "અકા-કોરા" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "અકાર-બાલે" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" @@ -255,7 +260,7 @@ msgstr "" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "અચાન્ગ" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" @@ -267,7 +272,7 @@ msgstr "" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "અચી" #. name for acs msgid "Acroá" @@ -291,7 +296,7 @@ msgstr "" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "અરેબિક, ઓમાની" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "અચેરોન" #. name for ada msgid "Adangme" @@ -307,7 +312,7 @@ msgstr "" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "અદાબે" #. name for add msgid "Dzodinka" @@ -315,7 +320,7 @@ msgstr "" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "અદેલે" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" @@ -331,7 +336,7 @@ msgstr "" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "આદી" #. name for adj msgid "Adioukrou" @@ -339,27 +344,27 @@ msgstr "" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "ગાલો" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "અદાન્ગ" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "આબુ" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "અદાપ" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "અદાન્ગબે" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "અદોનારા" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" @@ -371,11 +376,11 @@ msgstr "" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "અદુગે" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "અમુન્દાવા" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" @@ -391,7 +396,7 @@ msgstr "" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "અરેબા" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" @@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "અરેબિક, સાઇદી" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" @@ -415,15 +420,15 @@ msgstr "" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "અમ્બેલે" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "એરેમ" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "અર્મેનિયન સાઇન ભાષા" #. name for aeq msgid "Aer" @@ -447,19 +452,19 @@ msgstr "" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "અમેલે" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "એકા" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "અરેબિક, ગલ્ફ" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "અન્દાઇ" #. name for afe msgid "Putukwam" @@ -467,7 +472,7 @@ msgstr "" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "અફઘાન સાઇન ભાષા" #. name for afh msgid "Afrihili" @@ -483,7 +488,7 @@ msgstr "" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "ડેફાકા" #. name for afo msgid "Eloyi" @@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "તાપેઇ" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "આફ્રિકન્સ" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -559,7 +564,7 @@ msgstr "" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "ફૅમ્બે" #. name for agm msgid "Angaataha" @@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "ઇગો" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" @@ -759,7 +764,7 @@ msgstr "" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "અલી" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" @@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "અકાન" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "બ્રગત" #. name for aog msgid "Angoram" @@ -1219,7 +1224,7 @@ msgstr "" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "અર્મા" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" @@ -1351,7 +1356,7 @@ msgstr "" #. name for apw msgid "Apache, Western" -msgstr "" +msgstr "અપાચી, પશ્ચિમી" #. name for apx msgid "Aputai" @@ -1399,7 +1404,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "અરેબિક" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "આસામી" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr "" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "ડાનો" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" @@ -1703,15 +1708,15 @@ msgstr "" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "અનુતા" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "=/Kx'au//'ein" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "અગુના" #. name for auh msgid "Aushi" @@ -1727,7 +1732,7 @@ msgstr "" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "હેયો" #. name for aul msgid "Aulua" @@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "ઓસ્ટ્રલ" #. name for auu msgid "Auye" @@ -1779,7 +1784,7 @@ msgstr "" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "અરેબિક, ઉઝબેકી" #. name for ava msgid "Avaric" @@ -1803,7 +1808,7 @@ msgstr "" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "કોટાવા" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" @@ -1823,7 +1828,7 @@ msgstr "" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "ઔ" #. name for avu msgid "Avokaya" @@ -1835,7 +1840,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "અવધી" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1899,7 +1904,7 @@ msgstr "" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "આવારા" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" @@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr "" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "અવાર" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" @@ -1959,11 +1964,11 @@ msgstr "" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "અકુકુ" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "અરેબિક, લીબયાન" #. name for aym msgid "Aymara" @@ -2059,15 +2064,15 @@ msgstr "" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "બારે" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "નુબાકા" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "તુકી" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" @@ -2079,15 +2084,15 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "બાશકીર" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "બાલુચી" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "બમ્બારા" #. name for ban msgid "Balinese" @@ -2115,7 +2120,7 @@ msgstr "" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "વૅન્ગો" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" @@ -2123,7 +2128,7 @@ msgstr "" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "બામુન" #. name for bay msgid "Batuley" @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "તુનેન" #. name for bba msgid "Baatonum" @@ -2139,7 +2144,7 @@ msgstr "" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "બારાઇ" #. name for bbc msgid "Batak Toba" @@ -2147,27 +2152,27 @@ msgstr "" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "બાઉ" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "બાન્ગબા" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "બાઇબાઇ" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "બારામા" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "બુગાન" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "બારોમ્બી" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" @@ -2199,7 +2204,7 @@ msgstr "" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "બામલી" #. name for bbr msgid "Girawa" @@ -2223,15 +2228,15 @@ msgstr "" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "બાબા" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "બુબીઆ" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "બેફાન્ગ" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" @@ -2259,11 +2264,11 @@ msgstr "" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "બામુ" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "બાગા, બીનારી" #. name for bch msgid "Bariai" @@ -2275,11 +2280,11 @@ msgstr "" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "બાર્ડી" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "બુનાબા" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" @@ -2295,7 +2300,7 @@ msgstr "" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "કાલુલી" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" @@ -2303,7 +2308,7 @@ msgstr "" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "બૅન્ચ" #. name for bcr msgid "Babine" @@ -2315,7 +2320,7 @@ msgstr "" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "બૅન્ડી" #. name for bcu msgid "Awad Bing" @@ -2327,11 +2332,11 @@ msgstr "" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "બાના" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "બાકામા" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" @@ -2339,7 +2344,7 @@ msgstr "" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "બાયોત" #. name for bdb msgid "Basap" @@ -2351,11 +2356,11 @@ msgstr "" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "બુનામા" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "બાદે" #. name for bdf msgid "Biage" @@ -2367,27 +2372,27 @@ msgstr "" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "બાકા (સુદાન)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "બુરુન" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "બાઇ" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "બુદુખ" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" -msgstr "" +msgstr "બજાઉ, ઇન્ડોનેશિયન" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "બુદુમા" #. name for bdn msgid "Baldemu" @@ -2395,11 +2400,11 @@ msgstr "" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "મોરોમ" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "બેન્દે" #. name for bdq msgid "Bahnar" @@ -2411,15 +2416,15 @@ msgstr "" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "બુરુન્ગે" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "બોકોટો" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "ઑરોકો" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" @@ -2447,7 +2452,7 @@ msgstr "" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "બેબેલે" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" @@ -2479,7 +2484,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "બેજા" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2495,7 +2500,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "બંગાળી" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2543,7 +2548,7 @@ msgstr "" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "બારી" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" @@ -2555,15 +2560,15 @@ msgstr "" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "બફુટ" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "બેતાફ" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "બોફી" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" @@ -2571,11 +2576,11 @@ msgstr "" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "બ્લાફે" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "બ્રિટીશ સાઇન ભાષા" #. name for bfj msgid "Bafanji" @@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr "" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "બુનાક" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" @@ -2603,7 +2608,7 @@ msgstr "" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "બેબા" #. name for bfq msgid "Badaga" @@ -2611,7 +2616,7 @@ msgstr "" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "બાઝીગર" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" @@ -2619,7 +2624,7 @@ msgstr "" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "બાલ્ટી" #. name for bfu msgid "Gahri" @@ -2627,7 +2632,7 @@ msgstr "" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "બોન્દો" #. name for bfx msgid "Bantayanon" @@ -2635,7 +2640,7 @@ msgstr "" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "બાઘેલી" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" @@ -2655,7 +2660,7 @@ msgstr "" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" -msgstr "" +msgstr "બરેલી, રાથવી" #. name for bge msgid "Bauria" @@ -2667,7 +2672,7 @@ msgstr "" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "બુગુન" #. name for bgi msgid "Giangan" @@ -2679,7 +2684,7 @@ msgstr "" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "બીટ" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" @@ -2691,19 +2696,19 @@ msgstr "" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" -msgstr "" +msgstr "બાલોચી, પશ્ચિમી" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "બાગા કોગા" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" -msgstr "" +msgstr "બાલોચી, પૂર્વીય" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "બાગ્રી" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" @@ -2727,7 +2732,7 @@ msgstr "" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "ભાત્રી" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" @@ -2743,7 +2748,7 @@ msgstr "" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "ભારીઆ" #. name for bhb msgid "Bhili" @@ -2751,7 +2756,7 @@ msgstr "" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "બીગા" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" @@ -2759,7 +2764,7 @@ msgstr "" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "ભાયા" #. name for bhf msgid "Odiai" @@ -2775,7 +2780,7 @@ msgstr "" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "ભિલાલી" #. name for bhj msgid "Bahing" @@ -2787,7 +2792,7 @@ msgstr "" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "બાથરી" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" @@ -2795,11 +2800,11 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "ભોજપુરી" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "બીમા" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" @@ -2811,7 +2816,7 @@ msgstr "" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "બુવાલ" #. name for bht msgid "Bhattiyali" @@ -2831,15 +2836,15 @@ msgstr "" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "ભલય" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "ભેલે" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "બાદા (ઇન્ડોનેશિયા)" #. name for bia msgid "Badimaya" @@ -2851,7 +2856,7 @@ msgstr "" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "બિકારુ" #. name for bid msgid "Bidiyo" @@ -2875,31 +2880,31 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "બિકોલ" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "બિલે" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "બિમોબા" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "બિની" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "નાઇ" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "બિલા" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "બિપી" #. name for bir msgid "Bisorio" @@ -2907,7 +2912,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "બિસ્લામા" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -2927,15 +2932,15 @@ msgstr "" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "બિજોરી" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "બિરહોર" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "બાલોઇ" #. name for bja msgid "Budza" @@ -3027,15 +3032,15 @@ msgstr "" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "બાયાલી" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "બારુગા" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "ક્યાક" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" @@ -3051,15 +3056,15 @@ msgstr "" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "બુરાકા" #. name for bkh msgid "Bakoko" -msgstr "" +msgstr "બાકોકો" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "બાકી" #. name for bkj msgid "Pande" @@ -3103,7 +3108,7 @@ msgstr "" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "બોલોકી" #. name for bku msgid "Buhid" @@ -3143,7 +3148,7 @@ msgstr "" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "બોલાંગો" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" @@ -3155,7 +3160,7 @@ msgstr "" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "બાલાઉ" #. name for blh msgid "Kuwaa" @@ -3163,7 +3168,7 @@ msgstr "" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "બોલીઆ" #. name for blj msgid "Bolongan" @@ -3175,11 +3180,11 @@ msgstr "" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "બિલોક્ષી" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "બેલી (સુદાન)" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" @@ -3211,7 +3216,7 @@ msgstr "" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "બોલો" #. name for blw msgid "Balangao" @@ -3235,7 +3240,7 @@ msgstr "" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "બૅમ્બે" #. name for bmc msgid "Biem" @@ -3251,11 +3256,11 @@ msgstr "" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "બોમ" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "બામ્વે" #. name for bmh msgid "Kein" @@ -3275,7 +3280,7 @@ msgstr "" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "બૉમ્બોલી" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" @@ -3295,7 +3300,7 @@ msgstr "" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "બોમુ" #. name for bmr msgid "Muinane" @@ -3315,11 +3320,11 @@ msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "બુમ" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "બોમવાલી" #. name for bmx msgid "Baimak" @@ -3359,11 +3364,11 @@ msgstr "" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "બેન્ગા" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "બાન્ગી" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" @@ -3383,7 +3388,7 @@ msgstr "" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "બુનુન" #. name for bno msgid "Bantoanon" @@ -3391,11 +3396,11 @@ msgstr "" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "બોલા" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "બાન્ટીક" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" @@ -3431,7 +3436,7 @@ msgstr "" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "બોરા" #. name for bob msgid "Aweer" @@ -3447,7 +3452,7 @@ msgstr "" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "બોલોન" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" @@ -3455,7 +3460,7 @@ msgstr "" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "બોમા" #. name for boi msgid "Barbareño" @@ -3463,23 +3468,23 @@ msgstr "" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "અન્જામ" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "બોન્જો" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "બોલે" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "બૅરોમ" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "બિને" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" @@ -3503,7 +3508,7 @@ msgstr "" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "બોન્ગો" #. name for bou msgid "Bondei" @@ -3515,7 +3520,7 @@ msgstr "" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "રૅમા" #. name for box msgid "Buamu" @@ -3547,11 +3552,11 @@ msgstr "" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "બોટલીખ" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "બાગુપી" #. name for bpj msgid "Binji" @@ -3559,7 +3564,7 @@ msgstr "" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "ઑરોવે" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" @@ -3583,7 +3588,7 @@ msgstr "" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" -msgstr "" +msgstr "મલય, બાન્દા" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" @@ -3599,7 +3604,7 @@ msgstr "" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "બૉન્ગુ" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" @@ -3611,7 +3616,7 @@ msgstr "" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" -msgstr "" +msgstr "બારેલી, પાલ્યા" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" @@ -3627,11 +3632,11 @@ msgstr "" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "બાગુસા" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "બોકો (બેનિન)" #. name for bqd msgid "Bung" @@ -3675,11 +3680,11 @@ msgstr "" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "બાલો" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "બુસા" #. name for bqq msgid "Biritai" @@ -3699,7 +3704,7 @@ msgstr "" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "બોગુરુ" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" @@ -3723,11 +3728,11 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "બ્રજ" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "લાવે" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" @@ -3739,11 +3744,11 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "બ્રેટન" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "બેરા" #. name for brg msgid "Baure" @@ -3775,7 +3780,7 @@ msgstr "" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "બૉરુકા" #. name for bro msgid "Brokkat" @@ -3787,7 +3792,7 @@ msgstr "" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "બ્રેરી" #. name for brr msgid "Birao" @@ -3795,7 +3800,7 @@ msgstr "" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "બારસ" #. name for brt msgid "Bitare" @@ -3815,11 +3820,11 @@ msgstr "" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "બોદો (ભારત)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "બુરુઇ" #. name for brz msgid "Bilbil" @@ -3871,7 +3876,7 @@ msgstr "" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "બુસામી" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" @@ -3879,7 +3884,7 @@ msgstr "" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "બુસો" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" @@ -3923,7 +3928,7 @@ msgstr "" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "બાટા" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" @@ -3959,7 +3964,7 @@ msgstr "" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "ભાતોલા" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" @@ -3979,7 +3984,7 @@ msgstr "" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "બાટેક" #. name for btr msgid "Baetora" @@ -3995,7 +4000,7 @@ msgstr "" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "બાટુ" #. name for btv msgid "Bateri" @@ -4011,7 +4016,7 @@ msgstr "" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "બોબોટ" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" @@ -4027,7 +4032,7 @@ msgstr "" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "બુશી" #. name for bud msgid "Ntcham" @@ -4083,7 +4088,7 @@ msgstr "" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "બ્રેમ" #. name for bus msgid "Bokobaru" @@ -4095,19 +4100,19 @@ msgstr "" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "બુદુ" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "બુન" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "બુબી" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "બોગહોમ" #. name for buy msgid "Bullom So" @@ -4123,7 +4128,7 @@ msgstr "" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "બુબે" #. name for bvc msgid "Baelelea" @@ -4147,7 +4152,7 @@ msgstr "" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "બુરે" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" @@ -4159,7 +4164,7 @@ msgstr "" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "બુકાત" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" @@ -4167,15 +4172,15 @@ msgstr "" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "બામુન્કા" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "બુના" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "બોલ્ગો" #. name for bvq msgid "Birri" @@ -4187,11 +4192,11 @@ msgstr "" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "બાટી (ઇન્ડોનેશિયા)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" -msgstr "" +msgstr "મલય, બુકીટ" #. name for bvv msgid "Baniva" @@ -4199,11 +4204,11 @@ msgstr "" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "બોગા" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "ડિબોલે" #. name for bvy msgid "Baybayanon" @@ -4235,11 +4240,11 @@ msgstr "" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "બોસેલેવા" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "બાર્વે" #. name for bwh msgid "Bishuo" @@ -4287,7 +4292,7 @@ msgstr "" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "બોમ્બોમા" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" @@ -4299,7 +4304,7 @@ msgstr "" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "બ્વા" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" @@ -4327,7 +4332,7 @@ msgstr "" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "પૅલા" #. name for bxe msgid "Birale" @@ -4343,7 +4348,7 @@ msgstr "" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "બુહુતુ" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" @@ -4355,7 +4360,7 @@ msgstr "" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "બુકુસુ" #. name for bxl msgid "Jalkunan" @@ -4367,7 +4372,7 @@ msgstr "" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "બુર્દુના" #. name for bxo msgid "Barikanchi" @@ -4387,7 +4392,7 @@ msgstr "" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "બુસામ" #. name for bxu msgid "Buriat, China" @@ -4503,7 +4508,7 @@ msgstr "" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "બુયા" #. name for byz msgid "Banaro" @@ -4511,7 +4516,7 @@ msgstr "" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "બાન્દી" #. name for bzb msgid "Andio" @@ -4567,7 +4572,7 @@ msgstr "" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "બોઝાબા" #. name for bzp msgid "Kemberano" @@ -4575,7 +4580,7 @@ msgstr "" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "બુલી (ઇન્ડોનેશિયા)" #. name for bzr msgid "Biri" @@ -4583,7 +4588,7 @@ msgstr "" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "બ્રાઝિલીયન સાઇન ભાષા" #. name for bzt msgid "Brithenig" @@ -4591,11 +4596,11 @@ msgstr "" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "બર્મેસો" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "બેબે" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" @@ -4623,7 +4628,7 @@ msgstr "" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "ચુજ" #. name for cad msgid "Caddo" @@ -4647,7 +4652,7 @@ msgstr "" #. name for caj msgid "Chané" -msgstr "" +msgstr "ચાને" #. name for cak msgid "Kaqchikel" @@ -4663,15 +4668,15 @@ msgstr "" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "ચામ્બ્રી" #. name for cao msgid "Chácobo" -msgstr "" +msgstr "ચાકોબો" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "ચીપાયા" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" @@ -4703,7 +4708,7 @@ msgstr "" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "કાયુગા" #. name for caz msgid "Canichana" @@ -4735,7 +4740,7 @@ msgstr "" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "ચાચી" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" @@ -4799,7 +4804,7 @@ msgstr "" #. name for cce msgid "Chopi" -msgstr "" +msgstr "ચોપી" #. name for ccg msgid "Daka, Samba" @@ -8867,7 +8872,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "ગુજરાતી" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9347,7 +9352,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "હિન્દી" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -11563,7 +11568,7 @@ msgstr "" #. name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" -msgstr "" +msgstr "કુરુમ્બા, કન્નડ" #. name for kfj msgid "Kemiehua" @@ -11575,15 +11580,15 @@ msgstr "" #. name for kfl msgid "Kung" -msgstr "" +msgstr "કુંગ" #. name for kfm msgid "Khunsari" -msgstr "" +msgstr "ખુનસારી" #. name for kfn msgid "Kuk" -msgstr "" +msgstr "કુક" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" @@ -11591,19 +11596,19 @@ msgstr "" #. name for kfp msgid "Korwa" -msgstr "" +msgstr "કોર્વા" #. name for kfq msgid "Korku" -msgstr "" +msgstr "કોર્કુ" #. name for kfr msgid "Kachchi" -msgstr "" +msgstr "કાચચી" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" -msgstr "" +msgstr "બિલાસપુરી" #. name for kft msgid "Kanjari" @@ -11619,11 +11624,11 @@ msgstr "" #. name for kfw msgid "Naga, Kharam" -msgstr "" +msgstr "નાગા, ખરમ" #. name for kfx msgid "Pahari, Kullu" -msgstr "" +msgstr "પહારી, કુલ્લુ" #. name for kfy msgid "Kumaoni" @@ -11635,11 +11640,11 @@ msgstr "" #. name for kga msgid "Koyaga" -msgstr "" +msgstr "કોયાગા" #. name for kgb msgid "Kawe" -msgstr "" +msgstr "કાવે" #. name for kgc msgid "Kasseng" @@ -11655,11 +11660,11 @@ msgstr "" #. name for kgf msgid "Kube" -msgstr "" +msgstr "કુબે" #. name for kgg msgid "Kusunda" -msgstr "" +msgstr "કુસુંગા" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" @@ -16131,7 +16136,7 @@ msgstr "" #. name for mlf msgid "Mal" -msgstr "" +msgstr "મલ" #. name for mlg msgid "Malagasy" @@ -16139,7 +16144,7 @@ msgstr "" #. name for mlh msgid "Mape" -msgstr "" +msgstr "મેપ" #. name for mli msgid "Malimpung" @@ -16147,7 +16152,7 @@ msgstr "" #. name for mlj msgid "Miltu" -msgstr "" +msgstr "મિલ્તુ" #. name for mlk msgid "Ilwana" @@ -16159,11 +16164,11 @@ msgstr "" #. name for mlm msgid "Mulam" -msgstr "" +msgstr "મુલામ" #. name for mln msgid "Malango" -msgstr "" +msgstr "માલાન્ગો" #. name for mlo msgid "Mlomp" @@ -16179,7 +16184,7 @@ msgstr "" #. name for mlr msgid "Vame" -msgstr "" +msgstr "વામે" #. name for mls msgid "Masalit" @@ -16195,11 +16200,11 @@ msgstr "" #. name for mlv msgid "Motlav" -msgstr "" +msgstr "મોતલાવ" #. name for mlw msgid "Moloko" -msgstr "" +msgstr "મોલોકો" #. name for mlx msgid "Malfaxal" @@ -16211,11 +16216,11 @@ msgstr "" #. name for mma msgid "Mama" -msgstr "" +msgstr "મામા" #. name for mmb msgid "Momina" -msgstr "" +msgstr "મોમીના" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" @@ -16227,7 +16232,7 @@ msgstr "" #. name for mme msgid "Mae" -msgstr "" +msgstr "માઇ" #. name for mmf msgid "Mundat" @@ -16243,7 +16248,7 @@ msgstr "" #. name for mmi msgid "Musar" -msgstr "" +msgstr "મુસાર" #. name for mmj msgid "Majhwar" @@ -16251,7 +16256,7 @@ msgstr "" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" -msgstr "" +msgstr "મુખા-ડોરા" #. name for mml msgid "Man Met" @@ -16275,7 +16280,7 @@ msgstr "" #. name for mmq msgid "Musak" -msgstr "" +msgstr "મુસાક" #. name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" @@ -16299,7 +16304,7 @@ msgstr "" #. name for mmx msgid "Madak" -msgstr "" +msgstr "માદક" #. name for mmy msgid "Migaama" @@ -16315,7 +16320,7 @@ msgstr "" #. name for mnb msgid "Muna" -msgstr "" +msgstr "મુના" #. name for mnc msgid "Manchu" @@ -16323,11 +16328,11 @@ msgstr "" #. name for mnd msgid "Mondé" -msgstr "" +msgstr "મોન્દે" #. name for mne msgid "Naba" -msgstr "" +msgstr "નાબા" #. name for mnf msgid "Mundani" @@ -16343,7 +16348,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "મણિપૂરી" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16359,7 +16364,7 @@ msgstr "" #. name for mnm msgid "Mapena" -msgstr "" +msgstr "માપેના" #. name for mnn msgid "Mnong, Southern" @@ -16375,11 +16380,11 @@ msgstr "" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" -msgstr "" +msgstr "મોનો (USA)" #. name for mns msgid "Mansi" -msgstr "" +msgstr "માન્સી" #. name for mnt msgid "Maykulan" @@ -16387,7 +16392,7 @@ msgstr "" #. name for mnu msgid "Mer" -msgstr "" +msgstr "મેર" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" @@ -16395,7 +16400,7 @@ msgstr "" #. name for mnw msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "મોન" #. name for mnx msgid "Manikion" @@ -16407,7 +16412,7 @@ msgstr "" #. name for mnz msgid "Moni" -msgstr "" +msgstr "મોની" #. name for moa msgid "Mwan" @@ -16415,7 +16420,7 @@ msgstr "" #. name for moc msgid "Mocoví" -msgstr "" +msgstr "મોકોવી" #. name for mod msgid "Mobilian" @@ -16451,15 +16456,15 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "મોન્ગોલિયન" #. name for moo msgid "Monom" -msgstr "" +msgstr "મોનોમ્" #. name for mop msgid "Mopán Maya" -msgstr "" +msgstr "મોપાન માયા" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" @@ -16467,7 +16472,7 @@ msgstr "" #. name for mor msgid "Moro" -msgstr "" +msgstr "મોરો" #. name for mos msgid "Mossi" @@ -16475,11 +16480,11 @@ msgstr "" #. name for mot msgid "Barí" -msgstr "" +msgstr "બારી" #. name for mou msgid "Mogum" -msgstr "" +msgstr "મોગુમ" #. name for mov msgid "Mohave" @@ -16519,11 +16524,11 @@ msgstr "" #. name for mpe msgid "Majang" -msgstr "" +msgstr "માજાન્ગ" #. name for mpg msgid "Marba" -msgstr "" +msgstr "માર્બા" #. name for mph msgid "Maung" @@ -16563,7 +16568,7 @@ msgstr "" #. name for mpq msgid "Matís" -msgstr "" +msgstr "માતીસ" #. name for mpr msgid "Vangunu" @@ -16603,7 +16608,7 @@ msgstr "" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "માબા (ઇન્ડોનેશિયા)" #. name for mqb msgid "Mbuko" @@ -16611,7 +16616,7 @@ msgstr "" #. name for mqc msgid "Mangole" -msgstr "" +msgstr "માન્ગોલે" #. name for mqe msgid "Matepi" @@ -16619,7 +16624,7 @@ msgstr "" #. name for mqf msgid "Momuna" -msgstr "" +msgstr "મોમુના" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" @@ -16635,7 +16640,7 @@ msgstr "" #. name for mqj msgid "Mamasa" -msgstr "" +msgstr "મામાસા" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" @@ -16655,11 +16660,11 @@ msgstr "" #. name for mqo msgid "Modole" -msgstr "" +msgstr "મોડોલે" #. name for mqp msgid "Manipa" -msgstr "" +msgstr "માનીપા" #. name for mqq msgid "Minokok" @@ -16675,7 +16680,7 @@ msgstr "" #. name for mqt msgid "Mok" -msgstr "" +msgstr "મોક" #. name for mqu msgid "Mandari" @@ -16683,15 +16688,15 @@ msgstr "" #. name for mqv msgid "Mosimo" -msgstr "" +msgstr "મોસીમો" #. name for mqw msgid "Murupi" -msgstr "" +msgstr "મુરુપી" #. name for mqx msgid "Mamuju" -msgstr "" +msgstr "મામુજા" #. name for mqy msgid "Manggarai" @@ -16699,7 +16704,7 @@ msgstr "" #. name for mqz msgid "Malasanga" -msgstr "" +msgstr "માસાસાન્ગા" #. name for mra msgid "Mlabri" @@ -16707,15 +16712,15 @@ msgstr "" #. name for mrb msgid "Marino" -msgstr "" +msgstr "મરિનો" #. name for mrc msgid "Maricopa" -msgstr "" +msgstr "મરિકોપા" #. name for mrd msgid "Magar, Western" -msgstr "" +msgstr "મગાર, પશ્ચિમી" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" @@ -16731,7 +16736,7 @@ msgstr "" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" -msgstr "" +msgstr "ચીન, મારા" #. name for mri msgid "Maori" @@ -16739,7 +16744,7 @@ msgstr "" #. name for mrj msgid "Mari, Western" -msgstr "" +msgstr "મારી, પશ્ચિમી" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" @@ -16803,7 +16808,7 @@ msgstr "" #. name for mrz msgid "Marind" -msgstr "" +msgstr "મારિંદ" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" @@ -16823,7 +16828,7 @@ msgstr "" #. name for mse msgid "Musey" -msgstr "" +msgstr "મુસેય" #. name for msf msgid "Mekwei" @@ -16839,7 +16844,7 @@ msgstr "" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" -msgstr "" +msgstr "મલય, સાબાહ" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" @@ -16851,11 +16856,11 @@ msgstr "" #. name for msl msgid "Molof" -msgstr "" +msgstr "મોલોફ" #. name for msm msgid "Manobo, Agusan" -msgstr "" +msgstr "માનોબો, અગુસાન" #. name for msn msgid "Vurës" @@ -16863,7 +16868,7 @@ msgstr "" #. name for mso msgid "Mombum" -msgstr "" +msgstr "મોમબુમ" #. name for msp msgid "Maritsauá" @@ -16883,11 +16888,11 @@ msgstr "" #. name for msu msgid "Musom" -msgstr "" +msgstr "મુસોમ" #. name for msv msgid "Maslam" -msgstr "" +msgstr "મસ્લામ" #. name for msw msgid "Mansoanka" @@ -16903,7 +16908,7 @@ msgstr "" #. name for msz msgid "Momare" -msgstr "" +msgstr "મોમારે" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" @@ -16915,7 +16920,7 @@ msgstr "" #. name for mtc msgid "Munit" -msgstr "" +msgstr "મુનિત" #. name for mtd msgid "Mualang" @@ -16931,7 +16936,7 @@ msgstr "" #. name for mtg msgid "Una" -msgstr "" +msgstr "ઉના" #. name for mth msgid "Munggui" @@ -16943,7 +16948,7 @@ msgstr "" #. name for mtj msgid "Moskona" -msgstr "" +msgstr "માસ્કોના" #. name for mtk msgid "Mbe'" @@ -16951,11 +16956,11 @@ msgstr "" #. name for mtl msgid "Montol" -msgstr "" +msgstr "મોન્તોલ" #. name for mtm msgid "Mator" -msgstr "" +msgstr "માતોર" #. name for mtn msgid "Matagalpa" @@ -16975,15 +16980,15 @@ msgstr "" #. name for mtr msgid "Mewari" -msgstr "" +msgstr "મેવારી" #. name for mts msgid "Yora" -msgstr "" +msgstr "યોરા" #. name for mtt msgid "Mota" -msgstr "" +msgstr "મોતા" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" @@ -17003,15 +17008,15 @@ msgstr "" #. name for mty msgid "Nabi" -msgstr "" +msgstr "નાબી" #. name for mua msgid "Mundang" -msgstr "" +msgstr "મુન્દાન્ગ" #. name for mub msgid "Mubi" -msgstr "" +msgstr "મુબી" #. name for muc msgid "Mbu'" @@ -17027,7 +17032,7 @@ msgstr "" #. name for mug msgid "Musgu" -msgstr "" +msgstr "મુસ્ગુ" #. name for muh msgid "Mündü" @@ -17035,23 +17040,23 @@ msgstr "" #. name for mui msgid "Musi" -msgstr "" +msgstr "મુસી" #. name for muj msgid "Mabire" -msgstr "" +msgstr "માબીરે" #. name for muk msgid "Mugom" -msgstr "" +msgstr "મુગોમ" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "ઘણીબધી ભાષાઓ" #. name for mum msgid "Maiwala" -msgstr "" +msgstr "માઇવાલા" #. name for muo msgid "Nyong" @@ -17059,7 +17064,7 @@ msgstr "" #. name for mup msgid "Malvi" -msgstr "" +msgstr "માલ્વી" #. name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" @@ -17071,7 +17076,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "ક્રીક" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17079,7 +17084,7 @@ msgstr "" #. name for muu msgid "Yaaku" -msgstr "" +msgstr "યાકુ" #. name for muv msgid "Muthuvan" @@ -17095,11 +17100,11 @@ msgstr "" #. name for muz msgid "Mursi" -msgstr "" +msgstr "મુર્સી" #. name for mva msgid "Manam" -msgstr "" +msgstr "માનામ" #. name for mvb msgid "Mattole" @@ -17107,7 +17112,7 @@ msgstr "" #. name for mvd msgid "Mamboru" -msgstr "" +msgstr "મામ્બોરુ" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" @@ -17123,15 +17128,15 @@ msgstr "" #. name for mvh msgid "Mire" -msgstr "" +msgstr "મીરે" #. name for mvi msgid "Miyako" -msgstr "" +msgstr "મીયાકો" #. name for mvk msgid "Mekmek" -msgstr "" +msgstr "મેકમેક" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" @@ -17139,7 +17144,7 @@ msgstr "" #. name for mvm msgid "Muya" -msgstr "" +msgstr "મુયા" #. name for mvn msgid "Minaveha" @@ -17147,11 +17152,11 @@ msgstr "" #. name for mvo msgid "Marovo" -msgstr "" +msgstr "મારોવો" #. name for mvp msgid "Duri" -msgstr "" +msgstr "દુરી" #. name for mvq msgid "Moere" @@ -17159,7 +17164,7 @@ msgstr "" #. name for mvr msgid "Marau" -msgstr "" +msgstr "મારાઉ" #. name for mvs msgid "Massep" @@ -17171,11 +17176,11 @@ msgstr "" #. name for mvu msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "માર્ફા" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" -msgstr "" +msgstr "મુરુત, તાગાલ" #. name for mvw msgid "Machinga" @@ -17199,7 +17204,7 @@ msgstr "" #. name for mwb msgid "Juwal" -msgstr "" +msgstr "જુવાલ" #. name for mwc msgid "Are" @@ -17227,11 +17232,11 @@ msgstr "" #. name for mwi msgid "Labo" -msgstr "" +msgstr "લાબો" #. name for mwj msgid "Maligo" -msgstr "" +msgstr "માલીગો" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" @@ -17243,7 +17248,7 @@ msgstr "" #. name for mwm msgid "Sar" -msgstr "" +msgstr "સાર" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" @@ -17271,7 +17276,7 @@ msgstr "" #. name for mwt msgid "Moken" -msgstr "" +msgstr "મોકેન" #. name for mwu msgid "Mittu" @@ -17291,7 +17296,7 @@ msgstr "" #. name for mwy msgid "Mosiro" -msgstr "" +msgstr "મોસીરો" #. name for mwz msgid "Moingi" @@ -17311,7 +17316,7 @@ msgstr "" #. name for mxd msgid "Modang" -msgstr "" +msgstr "મોદાન્ગ" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" @@ -17339,7 +17344,7 @@ msgstr "" #. name for mxk msgid "Monumbo" -msgstr "" +msgstr "મોનુમ્બો" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" @@ -17347,11 +17352,11 @@ msgstr "" #. name for mxm msgid "Meramera" -msgstr "" +msgstr "મેરામેરા" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "મોઇ (ઇન્ડોનેશિયા)" #. name for mxo msgid "Mbowe" @@ -17387,7 +17392,7 @@ msgstr "" #. name for mxw msgid "Namo" -msgstr "" +msgstr "નામો" #. name for mxx msgid "Mahou" @@ -17403,7 +17408,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "બર્મિસ" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17411,11 +17416,11 @@ msgstr "" #. name for myc msgid "Mayeka" -msgstr "" +msgstr "માયેકા" #. name for myd msgid "Maramba" -msgstr "" +msgstr "મારામ્બા" #. name for mye msgid "Myene" @@ -17427,15 +17432,15 @@ msgstr "" #. name for myg msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "માન્તા" #. name for myh msgid "Makah" -msgstr "" +msgstr "મકાહ" #. name for myi msgid "Mina (India)" -msgstr "" +msgstr "મીના (ભારત)" #. name for myj msgid "Mangayat" @@ -17447,7 +17452,7 @@ msgstr "" #. name for myl msgid "Moma" -msgstr "" +msgstr "મોમા" #. name for mym msgid "Me'en" @@ -17467,7 +17472,7 @@ msgstr "" #. name for myr msgid "Muniche" -msgstr "" +msgstr "મુનિચે" #. name for mys msgid "Mesmes" @@ -17511,11 +17516,11 @@ msgstr "" #. name for mzd msgid "Malimba" -msgstr "" +msgstr "માલીમ્બા" #. name for mze msgid "Morawa" -msgstr "" +msgstr "મોરાવા" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" @@ -17543,7 +17548,7 @@ msgstr "" #. name for mzm msgid "Mumuye" -msgstr "" +msgstr "મુમુયે" #. name for mzn msgid "Mazanderani" @@ -17555,7 +17560,7 @@ msgstr "" #. name for mzp msgid "Movima" -msgstr "" +msgstr "મોવીમા" #. name for mzq msgid "Mori Atas" @@ -17563,7 +17568,7 @@ msgstr "" #. name for mzr msgid "Marúbo" -msgstr "" +msgstr "મારુબો" #. name for mzs msgid "Macanese" @@ -17579,11 +17584,11 @@ msgstr "" #. name for mzv msgid "Manza" -msgstr "" +msgstr "માન્ઝા" #. name for mzw msgid "Deg" -msgstr "" +msgstr "ડેગ" #. name for mzx msgid "Mawayana" @@ -17599,7 +17604,7 @@ msgstr "" #. name for naa msgid "Namla" -msgstr "" +msgstr "નોમ્લા" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" @@ -17607,7 +17612,7 @@ msgstr "" #. name for nac msgid "Narak" -msgstr "" +msgstr "નરાક" #. name for nad msgid "Nijadali" @@ -17619,7 +17624,7 @@ msgstr "" #. name for naf msgid "Nabak" -msgstr "" +msgstr "નાબાક" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" @@ -17627,7 +17632,7 @@ msgstr "" #. name for naj msgid "Nalu" -msgstr "" +msgstr "નાલુ" #. name for nak msgid "Nakanai" @@ -17635,7 +17640,7 @@ msgstr "" #. name for nal msgid "Nalik" -msgstr "" +msgstr "નાલીક" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" @@ -17643,11 +17648,11 @@ msgstr "" #. name for nan msgid "Chinese, Min Nan" -msgstr "" +msgstr "ચાઇનીઝ, મીન નાન" #. name for nao msgid "Naaba" -msgstr "" +msgstr "નાબા" #. name for nap msgid "Neapolitan" @@ -17655,11 +17660,11 @@ msgstr "" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" -msgstr "" +msgstr "નામા (નામ્બીઆ)" #. name for nar msgid "Iguta" -msgstr "" +msgstr "ઇગુતા" #. name for nas msgid "Naasioi" @@ -17675,7 +17680,7 @@ msgstr "" #. name for nav msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "નાવાજો" #. name for naw msgid "Nawuri" @@ -17703,7 +17708,7 @@ msgstr "" #. name for nbc msgid "Naga, Chang" -msgstr "" +msgstr "નાગા, ચેન્ગ" #. name for nbd msgid "Ngbinda" @@ -17711,7 +17716,7 @@ msgstr "" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" -msgstr "" +msgstr "નાગા, કોન્યાક" #. name for nbg msgid "Nagarchal" @@ -17723,7 +17728,7 @@ msgstr "" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" -msgstr "" +msgstr "નાગા, માઓ" #. name for nbj msgid "Ngarinman" @@ -17743,7 +17748,7 @@ msgstr "" #. name for nbn msgid "Kuri" -msgstr "" +msgstr "કુરી" #. name for nbo msgid "Nkukoli" @@ -17767,7 +17772,7 @@ msgstr "" #. name for nbt msgid "Na" -msgstr "" +msgstr "ના" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" @@ -17799,7 +17804,7 @@ msgstr "" #. name for ncc msgid "Ponam" -msgstr "" +msgstr "પોનામ" #. name for ncd msgid "Nachering" @@ -17807,7 +17812,7 @@ msgstr "" #. name for nce msgid "Yale" -msgstr "" +msgstr "યાલે" #. name for ncf msgid "Notsi" @@ -17831,7 +17836,7 @@ msgstr "" #. name for nck msgid "Nakara" -msgstr "" +msgstr "નાકારા" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" @@ -17839,7 +17844,7 @@ msgstr "" #. name for ncm msgid "Nambo" -msgstr "" +msgstr "નાન્બો" #. name for ncn msgid "Nauna" @@ -17847,7 +17852,7 @@ msgstr "" #. name for nco msgid "Sibe" -msgstr "" +msgstr "સીબે" #. name for ncp msgid "Ndaktup" @@ -17911,7 +17916,7 @@ msgstr "" #. name for ndi msgid "Samba Leko" -msgstr "" +msgstr "સામ્બા લેકો" #. name for ndj msgid "Ndamba" @@ -17959,7 +17964,7 @@ msgstr "" #. name for ndu msgid "Dugun" -msgstr "" +msgstr "દુગુન" #. name for ndv msgid "Ndut" @@ -18019,19 +18024,19 @@ msgstr "" #. name for nej msgid "Neko" -msgstr "" +msgstr "નેકો" #. name for nek msgid "Neku" -msgstr "" +msgstr "નેકુ" #. name for nem msgid "Nemi" -msgstr "" +msgstr "નેમી" #. name for nen msgid "Nengone" -msgstr "" +msgstr "નેનગોન" #. name for neo msgid "Ná-Meo" @@ -18039,7 +18044,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "નેપાલી" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18055,7 +18060,7 @@ msgstr "" #. name for net msgid "Nete" -msgstr "" +msgstr "નેતે" #. name for nev msgid "Nyaheun" @@ -18063,15 +18068,15 @@ msgstr "" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" -msgstr "" +msgstr "ભાસા, નેપાલ" #. name for nex msgid "Neme" -msgstr "" +msgstr "નેમે" #. name for ney msgid "Neyo" -msgstr "" +msgstr "નેયો" #. name for nez msgid "Nez Perce" @@ -18079,7 +18084,7 @@ msgstr "" #. name for nfa msgid "Dhao" -msgstr "" +msgstr "ધાઓ" #. name for nfd msgid "Ahwai" @@ -18123,7 +18128,7 @@ msgstr "" #. name for ngh msgid "N/u" -msgstr "" +msgstr "N/u" #. name for ngi msgid "Ngizim" @@ -18139,7 +18144,7 @@ msgstr "" #. name for ngl msgid "Lomwe" -msgstr "" +msgstr "લોમ્વે" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" @@ -18203,7 +18208,7 @@ msgstr "" #. name for nhb msgid "Beng" -msgstr "" +msgstr "બેન્ગ" #. name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" @@ -18227,7 +18232,7 @@ msgstr "" #. name for nhh msgid "Nahari" -msgstr "" +msgstr "નાહારી" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" @@ -18259,7 +18264,7 @@ msgstr "" #. name for nhr msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "નારો" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" @@ -18307,7 +18312,7 @@ msgstr "" #. name for nif msgid "Nek" -msgstr "" +msgstr "નેક" #. name for nig msgid "Ngalakan" @@ -18331,15 +18336,15 @@ msgstr "" #. name for nil msgid "Nila" -msgstr "" +msgstr "નીલા" #. name for nim msgid "Nilamba" -msgstr "" +msgstr "નીલામ્બા" #. name for nin msgid "Ninzo" -msgstr "" +msgstr "નીન્ઝો" #. name for nio msgid "Nganasan" @@ -18347,7 +18352,7 @@ msgstr "" #. name for niq msgid "Nandi" -msgstr "" +msgstr "નન્દી" #. name for nir msgid "Nimboran" @@ -18355,7 +18360,7 @@ msgstr "" #. name for nis msgid "Nimi" -msgstr "" +msgstr "નીમી" #. name for nit msgid "Kolami, Southeastern" @@ -18371,11 +18376,11 @@ msgstr "" #. name for niw msgid "Nimo" -msgstr "" +msgstr "નીમો" #. name for nix msgid "Hema" -msgstr "" +msgstr "હેમા" #. name for niy msgid "Ngiti" @@ -18399,7 +18404,7 @@ msgstr "" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" -msgstr "" +msgstr "નાગા, લોથા" #. name for nji msgid "Gudanji" @@ -18431,7 +18436,7 @@ msgstr "" #. name for njs msgid "Nisa" -msgstr "" +msgstr "નીસા" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" @@ -18467,7 +18472,7 @@ msgstr "" #. name for nke msgid "Duke" -msgstr "" +msgstr "ડુકે" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" @@ -18483,15 +18488,15 @@ msgstr "" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" -msgstr "" +msgstr "નાગા, થનગાલ" #. name for nkj msgid "Nakai" -msgstr "" +msgstr "નાકાઇ" #. name for nkk msgid "Nokuku" -msgstr "" +msgstr "નોકુકુ" #. name for nkm msgid "Namat" @@ -18555,7 +18560,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ડચ" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18563,15 +18568,15 @@ msgstr "" #. name for nlg msgid "Gela" -msgstr "" +msgstr "ગેલા" #. name for nli msgid "Grangali" -msgstr "" +msgstr "ગ્રાન્ગાલી" #. name for nlj msgid "Nyali" -msgstr "" +msgstr "ન્યાલી" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" @@ -18579,7 +18584,7 @@ msgstr "" #. name for nll msgid "Nihali" -msgstr "" +msgstr "નિહાલી" #. name for nln msgid "Nahuatl, Durango" @@ -18603,7 +18608,7 @@ msgstr "" #. name for nlx msgid "Nahali" -msgstr "" +msgstr "નાહાલી" #. name for nly msgid "Nyamal" @@ -18615,11 +18620,11 @@ msgstr "" #. name for nma msgid "Naga, Maram" -msgstr "" +msgstr "નાગા, મારામ" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" -msgstr "" +msgstr "નમ્બાસ, બીગ" #. name for nmc msgid "Ngam" @@ -18655,7 +18660,7 @@ msgstr "" #. name for nmk msgid "Namakura" -msgstr "" +msgstr "નામાકુરા" #. name for nml msgid "Ndemli" @@ -18667,23 +18672,23 @@ msgstr "" #. name for nmn msgid "!Xóõ" -msgstr "" +msgstr "!Xóõ" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" -msgstr "" +msgstr "નાગા, મોયોન" #. name for nmp msgid "Nimanbur" -msgstr "" +msgstr "નીમાનબુર" #. name for nmq msgid "Nambya" -msgstr "" +msgstr "નામબ્યા" #. name for nmr msgid "Nimbari" -msgstr "" +msgstr "નિમ્બારી" #. name for nms msgid "Letemboi" @@ -18703,7 +18708,7 @@ msgstr "" #. name for nmw msgid "Nimoa" -msgstr "" +msgstr "નીમોઆ" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" @@ -18711,7 +18716,7 @@ msgstr "" #. name for nmy msgid "Namuyi" -msgstr "" +msgstr "નામુયી" #. name for nmz msgid "Nawdm" @@ -18723,7 +18728,7 @@ msgstr "" #. name for nnb msgid "Nande" -msgstr "" +msgstr "નાન્દે" #. name for nnc msgid "Nancere" @@ -18767,7 +18772,7 @@ msgstr "" #. name for nnm msgid "Namia" -msgstr "" +msgstr "નામીઆ" #. name for nnn msgid "Ngete" @@ -18807,7 +18812,7 @@ msgstr "" #. name for nnw msgid "Nuni, Southern" -msgstr "" +msgstr "નુની, દક્ષિણી" #. name for nnx msgid "Ngong" @@ -18831,27 +18836,27 @@ msgstr "" #. name for noc msgid "Nuk" -msgstr "" +msgstr "નુક" #. name for nod msgid "Thai, Northern" -msgstr "" +msgstr "થાઇ, ઉત્તરી" #. name for noe msgid "Nimadi" -msgstr "" +msgstr "નીમાડી" #. name for nof msgid "Nomane" -msgstr "" +msgstr "નોમાને" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "નોગાઇ" #. name for noh msgid "Nomu" -msgstr "" +msgstr "નોમુ" #. name for noi msgid "Noiri" @@ -18887,7 +18892,7 @@ msgstr "" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "નીસુ, પૂર્વીય" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" @@ -18907,11 +18912,11 @@ msgstr "" #. name for noy msgid "Noy" -msgstr "" +msgstr "નોય" #. name for noz msgid "Nayi" -msgstr "" +msgstr "નાયી" #. name for npa msgid "Nar Phu" @@ -18923,7 +18928,7 @@ msgstr "" #. name for nph msgid "Naga, Phom" -msgstr "" +msgstr "નાગા, ફોમ" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" @@ -18935,11 +18940,11 @@ msgstr "" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" -msgstr "" +msgstr "નાગા, પોચુરી" #. name for nps msgid "Nipsan" -msgstr "" +msgstr "નીપ્સાન" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" @@ -18947,7 +18952,7 @@ msgstr "" #. name for npy msgid "Napu" -msgstr "" +msgstr "નાપુ" #. name for nqg msgid "Nago, Southern" @@ -18963,7 +18968,7 @@ msgstr "" #. name for nqn msgid "Nen" -msgstr "" +msgstr "નેન" #. name for nqo msgid "N'Ko" @@ -18975,11 +18980,11 @@ msgstr "" #. name for nrb msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "નારા" #. name for nrc msgid "Noric" -msgstr "" +msgstr "નોરીક" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" @@ -18987,11 +18992,11 @@ msgstr "" #. name for nrg msgid "Narango" -msgstr "" +msgstr "નારાંગો" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" -msgstr "" +msgstr "નાગા, ચોકરી" #. name for nrl msgid "Ngarluma" @@ -18999,11 +19004,11 @@ msgstr "" #. name for nrm msgid "Narom" -msgstr "" +msgstr "નારોમ" #. name for nrn msgid "Norn" -msgstr "" +msgstr "નોર્ન" #. name for nrp msgid "Picene, North" @@ -19027,7 +19032,7 @@ msgstr "" #. name for nrz msgid "Lala" -msgstr "" +msgstr "લાલા" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" @@ -19039,7 +19044,7 @@ msgstr "" #. name for nsd msgid "Nisu, Southern" -msgstr "" +msgstr "નીસુ, દક્ષિણી" #. name for nse msgid "Nsenga" @@ -19071,15 +19076,15 @@ msgstr "" #. name for nsn msgid "Nehan" -msgstr "" +msgstr "નેહાન" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "સોથો, ઉત્તરી" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "નેપાલી સાઇન ભાષા" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" @@ -19091,11 +19096,11 @@ msgstr "" #. name for nss msgid "Nali" -msgstr "" +msgstr "નાલી" #. name for nst msgid "Naga, Tase" -msgstr "" +msgstr "નાગા, તાસે" #. name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" @@ -19107,7 +19112,7 @@ msgstr "" #. name for nsw msgid "Navut" -msgstr "" +msgstr "નાવુત" #. name for nsx msgid "Nsongo" @@ -19115,7 +19120,7 @@ msgstr "" #. name for nsy msgid "Nasal" -msgstr "" +msgstr "નસાલ" #. name for nsz msgid "Nisenan" @@ -19139,7 +19144,7 @@ msgstr "" #. name for ntm msgid "Nateni" -msgstr "" +msgstr "નાતેની" #. name for nto msgid "Ntomba" @@ -19151,7 +19156,7 @@ msgstr "" #. name for ntr msgid "Delo" -msgstr "" +msgstr "ડેલો" #. name for nts msgid "Natagaimas" @@ -19191,11 +19196,11 @@ msgstr "" #. name for nuf msgid "Nusu" -msgstr "" +msgstr "નુસુ" #. name for nug msgid "Nungali" -msgstr "" +msgstr "નુન્ગાલી" #. name for nuh msgid "Ndunda" @@ -19231,7 +19236,7 @@ msgstr "" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" -msgstr "" +msgstr "નુપે-નુપે-તાકો" #. name for nuq msgid "Nukumanu" @@ -19239,7 +19244,7 @@ msgstr "" #. name for nur msgid "Nukuria" -msgstr "" +msgstr "નુકુરીઆ" #. name for nus msgid "Nuer" @@ -19255,7 +19260,7 @@ msgstr "" #. name for nuv msgid "Nuni, Northern" -msgstr "" +msgstr "નુની, ઉત્તરી" #. name for nuw msgid "Nguluwan" @@ -19327,7 +19332,7 @@ msgstr "" #. name for nxe msgid "Nage" -msgstr "" +msgstr "નાગે" #. name for nxg msgid "Ngad'a" @@ -19335,7 +19340,7 @@ msgstr "" #. name for nxi msgid "Nindi" -msgstr "" +msgstr "નિન્દી" #. name for nxl msgid "Nuaulu, South" @@ -19351,7 +19356,7 @@ msgstr "" #. name for nxq msgid "Naxi" -msgstr "" +msgstr "નાક્ષી" #. name for nxr msgid "Ninggerum" @@ -19359,11 +19364,11 @@ msgstr "" #. name for nxu msgid "Narau" -msgstr "" +msgstr "નારાઉ" #. name for nxx msgid "Nafri" -msgstr "" +msgstr "નાફરી" #. name for nya msgid "Nyanja" @@ -19503,11 +19508,11 @@ msgstr "" #. name for oaa msgid "Orok" -msgstr "" +msgstr "ઑરોક" #. name for oac msgid "Oroch" -msgstr "" +msgstr "ઓરોચ" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" @@ -19527,7 +19532,7 @@ msgstr "" #. name for obl msgid "Oblo" -msgstr "" +msgstr "ઑબ્લો" #. name for obm msgid "Moabite" @@ -19587,7 +19592,7 @@ msgstr "" #. name for ofo msgid "Ofo" -msgstr "" +msgstr "ઑફો" #. name for ofs msgid "Frisian, Old" @@ -19615,7 +19620,7 @@ msgstr "" #. name for ogo msgid "Khana" -msgstr "" +msgstr "ખાના" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" @@ -19727,7 +19732,7 @@ msgstr "" #. name for oku msgid "Oku" -msgstr "" +msgstr "ઑકુ" #. name for okv msgid "Orokaiva" @@ -19743,15 +19748,15 @@ msgstr "" #. name for old msgid "Mochi" -msgstr "" +msgstr "મોચી" #. name for ole msgid "Olekha" -msgstr "" +msgstr "ઑલેખા" #. name for olm msgid "Oloma" -msgstr "" +msgstr "ઑલોમા" #. name for olo msgid "Livvi" @@ -19783,15 +19788,15 @@ msgstr "" #. name for omi msgid "Omi" -msgstr "" +msgstr "ઑમી" #. name for omk msgid "Omok" -msgstr "" +msgstr "ઑમોક" #. name for oml msgid "Ombo" -msgstr "" +msgstr "ઑમ્બો" #. name for omn msgid "Minoan" @@ -19803,11 +19808,11 @@ msgstr "" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" -msgstr "" +msgstr "મણિપૂરી, જૂની" #. name for omr msgid "Marathi, Old" -msgstr "" +msgstr "મરાઠી, જૂની" #. name for omt msgid "Omotik" @@ -19827,7 +19832,7 @@ msgstr "" #. name for ona msgid "Ona" -msgstr "" +msgstr "ઑના" #. name for onb msgid "Lingao" @@ -19839,7 +19844,7 @@ msgstr "" #. name for ong msgid "Olo" -msgstr "" +msgstr "ઑલો" #. name for oni msgid "Onin" @@ -19871,7 +19876,7 @@ msgstr "" #. name for ons msgid "Ono" -msgstr "" +msgstr "ઑનો" #. name for ont msgid "Ontenu" @@ -19895,7 +19900,7 @@ msgstr "" #. name for oog msgid "Ong" -msgstr "" +msgstr "ઑન્ગ" #. name for oon msgid "Önge" @@ -19939,7 +19944,7 @@ msgstr "" #. name for orc msgid "Orma" -msgstr "" +msgstr "ઑર્મા" #. name for ore msgid "Orejón" @@ -19959,7 +19964,7 @@ msgstr "" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ઑરોમો" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -19967,11 +19972,11 @@ msgstr "" #. name for oro msgid "Orokolo" -msgstr "" +msgstr "ઑરોકોલો" #. name for orr msgid "Oruma" -msgstr "" +msgstr "ઑરુમા" #. name for ors msgid "Orang Seletar" @@ -19987,19 +19992,19 @@ msgstr "" #. name for orv msgid "Russian, Old" -msgstr "" +msgstr "રશિયન, જૂની" #. name for orw msgid "Oro Win" -msgstr "" +msgstr "ઑરો, વીન" #. name for orx msgid "Oro" -msgstr "" +msgstr "ઑરો" #. name for orz msgid "Ormu" -msgstr "" +msgstr "ઑર્મુ" #. name for osa msgid "Osage" @@ -20131,7 +20136,7 @@ msgstr "" #. name for oun msgid "!O!ung" -msgstr "" +msgstr "!O!ung" #. name for owi msgid "Owiniga" @@ -20143,7 +20148,7 @@ msgstr "" #. name for oyb msgid "Oy" -msgstr "" +msgstr "ઑય" #. name for oyd msgid "Oyda" @@ -20191,7 +20196,7 @@ msgstr "" #. name for pai msgid "Pe" -msgstr "" +msgstr "પે" #. name for pak msgid "Parakanã" @@ -20207,7 +20212,7 @@ msgstr "" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "પંજાબી" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" @@ -20251,7 +20256,7 @@ msgstr "" #. name for pay msgid "Pech" -msgstr "" +msgstr "પૅચ" #. name for paz msgid "Pankararú" @@ -20295,7 +20300,7 @@ msgstr "" #. name for pbo msgid "Papel" -msgstr "" +msgstr "પાપેલ" #. name for pbp msgid "Badyara" @@ -20327,7 +20332,7 @@ msgstr "" #. name for pbz msgid "Palu" -msgstr "" +msgstr "પાલુ" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" @@ -20343,7 +20348,7 @@ msgstr "" #. name for pcd msgid "Picard" -msgstr "" +msgstr "પિકાર્ડ" #. name for pce msgid "Palaung, Ruching" @@ -20447,11 +20452,11 @@ msgstr "" #. name for peg msgid "Pengo" -msgstr "" +msgstr "પેન્ગો" #. name for peh msgid "Bonan" -msgstr "" +msgstr "બોનાન" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" @@ -20459,7 +20464,7 @@ msgstr "" #. name for pej msgid "Pomo, Northern" -msgstr "" +msgstr "પોમો, ઉત્તરી" #. name for pek msgid "Penchal" @@ -20467,7 +20472,7 @@ msgstr "" #. name for pel msgid "Pekal" -msgstr "" +msgstr "પૅકાલ" #. name for pem msgid "Phende" @@ -20479,7 +20484,7 @@ msgstr "" #. name for pep msgid "Kunja" -msgstr "" +msgstr "કુન્જા" #. name for peq msgid "Pomo, Southern" @@ -20527,7 +20532,7 @@ msgstr "" #. name for pgi msgid "Pagi" -msgstr "" +msgstr "પાગી" #. name for pgk msgid "Rerep" @@ -20547,7 +20552,7 @@ msgstr "" #. name for pgu msgid "Pagu" -msgstr "" +msgstr "પાગુ" #. name for pgy msgid "Pongyong" @@ -20567,11 +20572,11 @@ msgstr "" #. name for phh msgid "Phukha" -msgstr "" +msgstr "ફુખા" #. name for phk msgid "Phake" -msgstr "" +msgstr "ફાકે" #. name for phl msgid "Phalura" @@ -24471,7 +24476,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "તમિલ" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24847,7 +24852,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "તેલુગુ" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24855,15 +24860,15 @@ msgstr "" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "તામા (કોલંબિયા)" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "તેસો" #. name for tep msgid "Tepecano" -msgstr "" +msgstr "તોપોકાનો" #. name for teq msgid "Temein" @@ -24871,7 +24876,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "ટેરેનો" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24884,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "તેટુમ" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24891,7 +24896,7 @@ msgstr "" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" -msgstr "" +msgstr "તેવા (USA)" #. name for tex msgid "Tennet" @@ -24911,7 +24916,7 @@ msgstr "" #. name for tfo msgid "Tefaro" -msgstr "" +msgstr "તેફારો" #. name for tfr msgid "Teribe" @@ -24959,7 +24964,7 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "તાજીક" #. name for tgl msgid "Tagalog" @@ -24979,7 +24984,7 @@ msgstr "" #. name for tgq msgid "Tring" -msgstr "" +msgstr "ટ્રીંગ" #. name for tgr msgid "Tareng" @@ -24987,7 +24992,7 @@ msgstr "" #. name for tgs msgid "Nume" -msgstr "" +msgstr "નુમે" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" @@ -25007,15 +25012,15 @@ msgstr "" #. name for tgx msgid "Tagish" -msgstr "" +msgstr "તાગીશ" #. name for tgy msgid "Togoyo" -msgstr "" +msgstr "તોગોયો" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "થાઇ" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25031,7 +25036,7 @@ msgstr "" #. name for thf msgid "Thangmi" -msgstr "" +msgstr "થાન્ગ્મી" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" @@ -25043,7 +25048,7 @@ msgstr "" #. name for thk msgid "Tharaka" -msgstr "" +msgstr "થારાકા" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" @@ -25063,15 +25068,15 @@ msgstr "" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" -msgstr "" +msgstr "થારુ, કોચિલા" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" -msgstr "" +msgstr "થારુ, રાના" #. name for ths msgid "Thakali" -msgstr "" +msgstr "થાકાલી" #. name for tht msgid "Tahltan" @@ -25079,7 +25084,7 @@ msgstr "" #. name for thu msgid "Thuri" -msgstr "" +msgstr "થુરી" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" @@ -25087,15 +25092,15 @@ msgstr "" #. name for thw msgid "Thudam" -msgstr "" +msgstr "થુડામ" #. name for thx msgid "The" -msgstr "" +msgstr "ધ" #. name for thy msgid "Tha" -msgstr "" +msgstr "થા" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" @@ -25107,7 +25112,7 @@ msgstr "" #. name for tic msgid "Tira" -msgstr "" +msgstr "તીરા" #. name for tid msgid "Tidong" @@ -25135,7 +25140,7 @@ msgstr "" #. name for tik msgid "Tikar" -msgstr "" +msgstr "તીકાર" #. name for til msgid "Tillamook" @@ -25235,7 +25240,7 @@ msgstr "" #. name for tkb msgid "Buksa" -msgstr "" +msgstr "બુક્સા" #. name for tkd msgid "Tukudede" diff --git a/setup/iso_639/he.po b/setup/iso_639/he.po index 6dbf7925c8..996e45bd75 100644 --- a/setup/iso_639/he.po +++ b/setup/iso_639/he.po @@ -1,21 +1,25 @@ -# Hebrew translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Hebrew translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Translations from KDE: +# Meni Livne , 2000. +# Alastair McKinstry: +# - translations taken from ICU-3.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: he\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "אפריקנס" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "ערבית" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2023,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "אזרביג'נית" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -3739,7 +3743,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ברטונית" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4067,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "בולגרית" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4691,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "קטלונית" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4915,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "צ'כית" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5859,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "וולשית" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5935,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "דנית" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6155,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "גרמנית" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7283,7 +7287,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "אספרנטו" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7371,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "אסטונית" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7423,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "בסקית" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7587,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "פינית" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7687,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "צרפתית" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8415,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "אירית" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9263,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "עברית" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9675,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "קרואטית" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9775,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "הונגרית" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10239,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "אינדונזית" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10383,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "איסלנדית" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10411,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "איטלקית" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10903,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "יפנית" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12515,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "קוריאנית" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13127,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "כורדית" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13763,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "לטבית" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14251,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ליטאית" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16027,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "מקדונית" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16191,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "מלטזית" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16739,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "מאורית" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18559,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "הולנדית" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -21059,7 +21063,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "פולנית" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21087,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "פורטוגזית" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22223,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "רומנית" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22335,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "רוסית" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23319,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "סלובקית" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "סלובנית" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23675,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "ספרדית" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23851,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "סרבית" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24199,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "שבדית" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24475,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "טמילית" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25019,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "תאילנדית" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26191,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "טורקית" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27127,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "וייטנאמית" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27791,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "וולונית" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28475,7 +28479,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "קוזה" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -30323,7 +30327,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "סינית" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30799,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "זולו" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/hi.po b/setup/iso_639/hi.po index bd81b57257..d9f5d79ee1 100644 --- a/setup/iso_639/hi.po +++ b/setup/iso_639/hi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: \n" diff --git a/setup/iso_639/hr.po b/setup/iso_639/hr.po index c5d3e84512..8052290b9d 100644 --- a/setup/iso_639/hr.po +++ b/setup/iso_639/hr.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Croatian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Croatian translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan , 2000. +# Alastair McKinstry , 2001, 2004. +# - translation from ICU-3.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:17+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: hr\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikkans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arapski" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonski" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4065,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bugarski" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanski" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4913,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Češki" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5931,7 +5933,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danski" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Njemački" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7369,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonski" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7421,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskijski" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7585,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finski" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7685,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francuski" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irski" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9261,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrejski" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Hrvatski" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Mađjarski" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10379,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandski" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Talijanski" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10901,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanski" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12513,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korejski" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -14247,7 +14249,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litvanski" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16025,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonski" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16735,7 +16737,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maorski" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18557,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nizozemski" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -21059,7 +21061,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Poljski" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21085,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalski" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22221,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumunjski" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22333,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruski" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23317,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovački" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23357,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenski" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23673,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "španjolski" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23849,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Srpski" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24197,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "švedski" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24473,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilski" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25017,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tajlandski" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26189,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turski" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -30323,7 +30325,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Kineski" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/hu.po b/setup/iso_639/hu.po index 1596077e0b..b0c790250a 100644 --- a/setup/iso_639/hu.po +++ b/setup/iso_639/hu.po @@ -1,21 +1,25 @@ -# Hungarian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Hungarian translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Andras TIMAR , 2000-2001. +# VERÓK István , 2004 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:42+0000\n" +"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"Language: hu\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +87,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "abház" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -225,9 +229,10 @@ msgstr "" msgid "Gikyode" msgstr "" +# src/trans.h:220 #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "akinéz" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "acoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +308,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "adangme" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +476,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -493,9 +498,10 @@ msgstr "" msgid "Tapei" msgstr "" +# src/trans.h:281 src/trans.h:318 #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +801,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +841,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "akkád" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +913,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "aleut" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1009,9 +1015,10 @@ msgstr "" msgid "Amarag" msgstr "" +# src/trans.h:283 #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "amhara" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1147,7 +1154,7 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" @@ -1397,9 +1404,10 @@ msgstr "" msgid "Akuntsu" msgstr "" +# src/trans.h:283 #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "arab" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1417,9 +1425,10 @@ msgstr "" msgid "Arrarnta, Western" msgstr "" +# src/trans.h:294 #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "aragóniai" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1484,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "asszámi" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1781,9 +1790,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "" +# src/trans.h:283 #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "avar" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1805,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "aveszti" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1845,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "avádi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1977,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "aymara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2017,9 +2027,10 @@ msgstr "" msgid "Azerbaijani, South" msgstr "" +# src/trans.h:311 #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "azeri" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2090,20 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "baskír" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "baluchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "bambara" +# src/trans.h:220 #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "balinéz" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,15 +2491,16 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "beja" #. name for bek msgid "Bebeli" msgstr "" +# src/trans.h:286 #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "belorusz" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2508,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "bengáli" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2808,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "bhodzspuri" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2888,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "bikol" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2900,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "bini" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2920,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "biszlama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3144,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "szikszika" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3452,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "tibeti" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3497,9 +3510,10 @@ msgstr "" msgid "Borôro" msgstr "" +# src/trans.h:309 #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "bosnyák" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3737,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "bradzs" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3737,9 +3751,10 @@ msgstr "" msgid "Baraamu" msgstr "" +# src/trans.h:285 #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "breton" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4017,9 +4032,10 @@ msgstr "" msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "" +# src/trans.h:285 #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "burját" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4041,9 +4057,10 @@ msgstr "" msgid "Bushoong" msgstr "" +# src/trans.h:220 #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "buginéz" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4061,9 +4078,10 @@ msgstr "" msgid "Bugawac" msgstr "" +# src/trans.h:285 #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "bolgár" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4645,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "caddo" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4685,9 +4703,10 @@ msgstr "" msgid "Tsimané" msgstr "" +# src/trans.h:287 #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "katalán" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4918,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4909,9 +4928,10 @@ msgstr "" msgid "Cen" msgstr "" +# src/trans.h:290 #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "cseh" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4971,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "csibcsa" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4965,9 +4985,10 @@ msgstr "" msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "" +# src/trans.h:290 #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "csecsen" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4996,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "chagati" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4987,7 +5008,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "csukéz" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4999,15 +5020,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "chinook zsargon" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "csoktó" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "csippeva" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5036,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "cserokí" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5048,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "csuvas" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5060,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "csejen" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,19 +5432,20 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "kopt" #. name for coq msgid "Coquille" msgstr "" +# src/trans.h:363 #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "cornwalli" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "korzikai" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5517,9 +5539,10 @@ msgstr "" msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" +# src/trans.h:299 #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "cree" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5626,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "kasubi" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5878,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "velszi" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5942,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5929,9 +5952,10 @@ msgstr "" msgid "Damakawa" msgstr "" +# src/trans.h:291 #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "dán" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5971,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6147,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "delavár" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6155,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Szolga (atapaszkán)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6149,9 +6173,10 @@ msgstr "" msgid "Desano" msgstr "" +# src/trans.h:298 #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "német" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6232,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6348,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6824,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6980,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "djula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +7008,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "dzongka" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7056,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "efik" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7072,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "óegyiptomi" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7096,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7156,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "modern görög (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7176,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "elamita" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7233,9 +7258,10 @@ msgstr "" msgid "Enets, Forest" msgstr "" +# src/trans.h:293 #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "angol" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7269,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "közép-angol (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7281,9 +7307,10 @@ msgstr "" msgid "Epie" msgstr "" +# src/trans.h:298 #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "eszperantó" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7365,9 +7392,10 @@ msgstr "" msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "" +# src/trans.h:309 #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "észt" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7417,9 +7445,10 @@ msgstr "" msgid "Semimi" msgstr "" +# src/trans.h:284 #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "baszk" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7464,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7505,9 +7534,10 @@ msgstr "" msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "" +# src/trans.h:294 #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "feröi" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7517,13 +7547,14 @@ msgstr "" msgid "Fataleka" msgstr "" +# src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "perzsa" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "fanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,15 +7606,16 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "fidzsi" #. name for fil msgid "Filipino" msgstr "" +# src/trans.h:295 #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "finn" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7695,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "fon" #. name for for msgid "Fore" @@ -7681,9 +7713,10 @@ msgstr "" msgid "Fas" msgstr "" +# src/trans.h:296 #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "francia" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7808,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "fula" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7789,9 +7822,10 @@ msgstr "" msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "" +# src/trans.h:227 #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "friul" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7857,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7949,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "gajo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8185,9 +8219,10 @@ msgstr "" msgid "Enya" msgstr "" +# src/trans.h:299 #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "gíz" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8313,9 +8348,10 @@ msgstr "" msgid "Goaria" msgstr "" +# src/trans.h:270 #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "gilberti" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8409,9 +8445,10 @@ msgstr "" msgid "Nanai" msgstr "" +# src/trans.h:303 #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "ír" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8484,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "manx" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8668,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8684,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8692,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "gót" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8705,13 +8742,14 @@ msgstr "" msgid "Garasia, Rajput" msgstr "" +# src/trans.h:299 #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "ógörög (1453-ig)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8777,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8905,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "gudzsarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9177,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9225,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "hausza" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9233,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "hawaii" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9297,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "héber" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9321,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9381,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "hiligajnon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9397,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "hettita" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,11 +9505,11 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "hiri motu" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9669,9 +9707,10 @@ msgstr "" msgid "Hruso" msgstr "" +# src/trans.h:289 #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "horvát" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9769,9 +9808,10 @@ msgstr "" msgid "Hungana" msgstr "" +# src/trans.h:300 #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "magyar" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9819,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9899,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "örmény" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9919,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "iba" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9955,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +10011,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10163,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10149,9 +10189,10 @@ msgstr "" msgid "Ila" msgstr "" +# src/prefs.c:380 #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "interlingva" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10212,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "iloko" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10227,23 +10268,25 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "interlingva (Nemzetközi Segédnyelv Egyesület)" #. name for inb msgid "Inga" msgstr "" +# src/trans.h:302 #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "indonéz" #. name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" +# src/trans.h:293 #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "ingus" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10342,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "inupiak" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10377,9 +10420,10 @@ msgstr "" msgid "Ishkashimi" msgstr "" +# src/trans.h:301 #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "izlandi" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10405,9 +10449,10 @@ msgstr "" msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" +# src/trans.h:287 #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "olasz" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10597,9 +10642,10 @@ msgstr "" msgid "Yaur" msgstr "" +# src/trans.h:222 #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "jávai" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10673,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "lodzsban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10897,13 +10943,15 @@ msgstr "" msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "" +# src/trans.h:222 #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "japán" +# src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "judeo-perzsa" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10913,9 +10961,10 @@ msgstr "" msgid "Jarai" msgstr "" +# src/trans.h:283 #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "judeo-arab" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11076,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "kara-kalpak" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "kabile" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "kachin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11128,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11144,16 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "kasmíri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "grúz" +# src/trans.h:316 #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11161,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "kawi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11173,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazah" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11189,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "kabardi" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11735,7 +11785,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "kazi" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11785,9 +11835,10 @@ msgstr "" msgid "Khandesi" msgstr "" +# src/trans.h:220 #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "kotáni" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11926,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11938,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11954,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "kirgiz" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12298,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12542,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "kongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12509,13 +12560,15 @@ msgstr "" msgid "Kota (Gabon)" msgstr "" +# src/trans.h:223 #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "koreai" +# src/trans.h:223 #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "koszrai" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12616,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12816,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "karacsai-balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12848,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "kareliai" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12821,9 +12874,10 @@ msgstr "" msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "kuruk" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13109,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "kuanyama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13157,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "kumyk" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13121,9 +13175,10 @@ msgstr "" msgid "Karipuna" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "kurd" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13186,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13685,9 +13740,10 @@ msgstr "" msgid "Lacandon" msgstr "" +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "ladino" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13759,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "landa" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,15 +13779,16 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "lamba" #. name for lan msgid "Laru" msgstr "" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "lao" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13749,17 +13806,19 @@ msgstr "" msgid "Lama (Togo)" msgstr "" +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "latin" #. name for lau msgid "Laba" msgstr "" +# src/trans.h:289 #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "lett" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14122,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "lezgi" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14282,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14245,9 +14304,10 @@ msgstr "" msgid "Lisu" msgstr "" +# src/trans.h:309 #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "litván" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14679,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14735,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14903,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "luba-lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "luba-katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14927,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "luisendo" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14951,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14971,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "lushai" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15087,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "maduri" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15099,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15107,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15115,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "malajalam" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15127,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15135,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "marathi" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "maszáj" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15391,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "moksa" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15435,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "mandar" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15675,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "közép-ír (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15931,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16021,9 +16081,10 @@ msgstr "" msgid "Siliput" msgstr "" +# src/trans.h:305 #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "macedón" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16196,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "malagasy" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16185,9 +16246,10 @@ msgstr "" msgid "Masalit" msgstr "" +# src/trans.h:377 #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "máltai" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16381,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "manchu" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16405,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "manipuri" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16431,7 +16493,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16513,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "mongol" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16533,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "mossi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16797,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17109,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "több nyelv" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17069,9 +17131,10 @@ msgstr "" msgid "Murle" msgstr "" +# src/trans.h:299 #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "creek" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17302,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "mirandese" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17326,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17466,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "burmai" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17542,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "erzija" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17714,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "nápolyi" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17734,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "nauru" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17798,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "ndebele (déli)" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17958,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "ndebele (északi)" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17998,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18102,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepáli" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18354,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18426,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "niuei" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18553,9 +18616,10 @@ msgstr "" msgid "Nalca" msgstr "" +# src/trans.h:292 #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "holland" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18773,9 +18837,10 @@ msgstr "" msgid "Ngete" msgstr "" +# src/trans.h:306 #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "norvég (nynorsk)" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18912,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "nogai" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18936,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "ónorvég" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18881,9 +18946,10 @@ msgstr "" msgid "Ngongo" msgstr "" +# src/trans.h:306 #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "norvég" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19075,7 +19141,7 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "sotho (északi)" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" @@ -19415,15 +19481,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "nyamwezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19541,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19717,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "odzsibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +20021,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "orija" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20069,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "oszage" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20105,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "török (ottomán) (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20181,9 +20247,10 @@ msgstr "" msgid "Paranawát" msgstr "" +# src/trans.h:300 #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "pangasini" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20266,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "pahlavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20282,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "papiamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20302,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "palaui" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20581,9 +20648,10 @@ msgstr "" msgid "Phimbi" msgstr "" +# src/trans.h:313 #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "főníciai" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20859,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "pali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21057,17 +21125,19 @@ msgstr "" msgid "Pokangá" msgstr "" +# src/trans.h:307 #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "lengyel" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "" +# src/trans.h:302 #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "ponpei" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21081,9 +21151,10 @@ msgstr "" msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "" +# src/trans.h:308 #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "portugál" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21294,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "provanszál, ó (1500-ig)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21522,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "pushto" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21634,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "kecsua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21882,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "radzsasztani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21906,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22213,13 +22284,15 @@ msgstr "" msgid "Romblomanon" msgstr "" +# src/trans.h:309 #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "roma" +# src/trans.h:309 #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "román" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22388,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22329,9 +22402,10 @@ msgstr "" msgid "Romanian, Megleno" msgstr "" +# src/trans.h:224 #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "orosz" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22469,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22481,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "szango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "jakut" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22425,9 +22499,10 @@ msgstr "" msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "" +# src/trans.h:193 #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "szankszrit" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22445,13 +22520,14 @@ msgstr "" msgid "Saraveca" msgstr "" +# src/trans.h:193 #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "szaszak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "szantáli" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22695,12 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "friuli" +# src/trans.h:44 #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "skót" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22856,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "szelkup" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22924,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "óír (900-ig)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +23052,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "shan" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23112,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "szidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23313,9 +23390,10 @@ msgstr "" msgid "Salumá" msgstr "" +# src/trans.h:312 #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "szlovák" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23353,9 +23431,10 @@ msgstr "" msgid "Selaru" msgstr "" +# src/trans.h:313 #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "szlovén" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23486,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "lule szami" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23506,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "szamoai" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23554,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23566,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "szindi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23513,9 +23592,10 @@ msgstr "" msgid "Sango, Riverain" msgstr "" +# src/trans.h:313 #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "soninke" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23675,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "sogdi" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23699,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "szomáli" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23723,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "sotho, déli" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23751,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "spanyol" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23753,9 +23833,10 @@ msgstr "" msgid "Shau" msgstr "" +# src/trans.h:282 #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "albán" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23801,9 +23882,10 @@ msgstr "" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "" +# src/trans.h:305 #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "szardíniai" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23845,9 +23927,10 @@ msgstr "" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "" +# src/trans.h:311 #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "szerb" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23938,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +24058,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24190,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "szundanéz" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24206,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24137,9 +24220,10 @@ msgstr "" msgid "Sumbwa" msgstr "" +# src/trans.h:311 #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "sumér" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24193,9 +24277,10 @@ msgstr "" msgid "Swahili, Congo" msgstr "" +# src/trans.h:315 #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "svéd" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24359,15 +24444,16 @@ msgstr "" #. name for syn msgid "Senaya" -msgstr "" +msgstr "szenaja" #. name for syo msgid "Suoy" msgstr "" +# src/trans.h:311 #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "szír" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24383,7 +24469,7 @@ msgstr "" #. name for sza msgid "Semelai" -msgstr "" +msgstr "szemelai" #. name for szb msgid "Ngalum" @@ -24395,11 +24481,11 @@ msgstr "" #. name for szd msgid "Seru" -msgstr "" +msgstr "szeru" #. name for sze msgid "Seze" -msgstr "" +msgstr "szeze" #. name for szg msgid "Sengele" @@ -24411,11 +24497,11 @@ msgstr "" #. name for szn msgid "Sula" -msgstr "" +msgstr "Szula" #. name for szp msgid "Suabo" -msgstr "" +msgstr "szuabo" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" @@ -24423,7 +24509,7 @@ msgstr "" #. name for szw msgid "Sawai" -msgstr "" +msgstr "szavai" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" @@ -24431,7 +24517,7 @@ msgstr "" #. name for tab msgid "Tabassaran" -msgstr "" +msgstr "tabaszár" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" @@ -24439,7 +24525,7 @@ msgstr "" #. name for tad msgid "Tause" -msgstr "" +msgstr "tausze" #. name for tae msgid "Tariana" @@ -24451,11 +24537,12 @@ msgstr "" #. name for tag msgid "Tagoi" -msgstr "" +msgstr "tagoj" +# src/trans.h:289 #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "tahiti" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24463,23 +24550,24 @@ msgstr "" #. name for tak msgid "Tala" -msgstr "" +msgstr "tala" #. name for tal msgid "Tal" -msgstr "" +msgstr "tal" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "tamil" +# src/trans.h:116 #. name for tan msgid "Tangale" -msgstr "" +msgstr "tangale" #. name for tao msgid "Yami" -msgstr "" +msgstr "jami" #. name for tap msgid "Taabwa" @@ -24487,7 +24575,7 @@ msgstr "" #. name for taq msgid "Tamasheq" -msgstr "" +msgstr "tamasek" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" @@ -24499,7 +24587,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatár" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24507,15 +24595,15 @@ msgstr "" #. name for tav msgid "Tatuyo" -msgstr "" +msgstr "tatuyo" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "Tai" #. name for tax msgid "Tamki" -msgstr "" +msgstr "tamki" #. name for tay msgid "Atayal" @@ -24535,7 +24623,7 @@ msgstr "" #. name for tbc msgid "Takia" -msgstr "" +msgstr "takia" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" @@ -24543,11 +24631,11 @@ msgstr "" #. name for tbe msgid "Tanimbili" -msgstr "" +msgstr "tanimbili" #. name for tbf msgid "Mandara" -msgstr "" +msgstr "mandara" #. name for tbg msgid "Tairora, North" @@ -24559,11 +24647,11 @@ msgstr "" #. name for tbi msgid "Gaam" -msgstr "" +msgstr "gám" #. name for tbj msgid "Tiang" -msgstr "" +msgstr "tiang" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" @@ -24571,7 +24659,7 @@ msgstr "" #. name for tbl msgid "Tboli" -msgstr "" +msgstr "tboli" #. name for tbm msgid "Tagbu" @@ -24583,19 +24671,19 @@ msgstr "" #. name for tbo msgid "Tawala" -msgstr "" +msgstr "tavala" #. name for tbp msgid "Taworta" -msgstr "" +msgstr "tavorta" #. name for tbr msgid "Tumtum" -msgstr "" +msgstr "tumtum" #. name for tbs msgid "Tanguat" -msgstr "" +msgstr "tanguat" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" @@ -24603,7 +24691,7 @@ msgstr "" #. name for tbu msgid "Tubar" -msgstr "" +msgstr "tubar" #. name for tbv msgid "Tobo" @@ -24615,11 +24703,11 @@ msgstr "" #. name for tbx msgid "Kapin" -msgstr "" +msgstr "kapin" #. name for tby msgid "Tabaru" -msgstr "" +msgstr "tabaru" #. name for tbz msgid "Ditammari" @@ -24635,23 +24723,24 @@ msgstr "" #. name for tcc msgid "Datooga" -msgstr "" +msgstr "datooga" #. name for tcd msgid "Tafi" -msgstr "" +msgstr "tafi" #. name for tce msgid "Tutchone, Southern" -msgstr "" +msgstr "Tutcsone, dél" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" msgstr "" +# src/trans.h:116 #. name for tcg msgid "Tamagario" -msgstr "" +msgstr "tamagarjó" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" @@ -24659,7 +24748,7 @@ msgstr "" #. name for tci msgid "Wára" -msgstr "" +msgstr "vára" #. name for tck msgid "Tchitchege" @@ -24679,7 +24768,7 @@ msgstr "" #. name for tco msgid "Taungyo" -msgstr "" +msgstr "taungjo" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" @@ -24687,7 +24776,7 @@ msgstr "" #. name for tcq msgid "Kaiy" -msgstr "" +msgstr "kaij" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" @@ -24695,7 +24784,7 @@ msgstr "" #. name for tct msgid "T'en" -msgstr "" +msgstr "t'en" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" @@ -24707,23 +24796,25 @@ msgstr "" #. name for tcx msgid "Toda" -msgstr "" +msgstr "toda" #. name for tcy msgid "Tulu" -msgstr "" +msgstr "tulu" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "" +# src/trans.h:116 #. name for tda msgid "Tagdal" -msgstr "" +msgstr "tagdal" +# src/trans.h:300 #. name for tdb msgid "Panchpargania" -msgstr "" +msgstr "pancspargania" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" @@ -24739,7 +24830,7 @@ msgstr "" #. name for tdf msgid "Talieng" -msgstr "" +msgstr "talieng" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" @@ -24747,19 +24838,20 @@ msgstr "" #. name for tdh msgid "Thulung" -msgstr "" +msgstr "tulung" +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for tdi msgid "Tomadino" -msgstr "" +msgstr "tomadinó" #. name for tdj msgid "Tajio" -msgstr "" +msgstr "tadzsió" #. name for tdk msgid "Tambas" -msgstr "" +msgstr "tambasz" #. name for tdl msgid "Sur" @@ -24767,15 +24859,15 @@ msgstr "" #. name for tdn msgid "Tondano" -msgstr "" +msgstr "tondanó" #. name for tdo msgid "Teme" -msgstr "" +msgstr "teme" #. name for tdq msgid "Tita" -msgstr "" +msgstr "tita" #. name for tdr msgid "Todrah" @@ -24783,7 +24875,7 @@ msgstr "" #. name for tds msgid "Doutai" -msgstr "" +msgstr "doutaj" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" @@ -24795,7 +24887,7 @@ msgstr "" #. name for tdv msgid "Toro" -msgstr "" +msgstr "toró" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" @@ -24827,15 +24919,16 @@ msgstr "" #. name for tef msgid "Teressa" -msgstr "" +msgstr "teressza" #. name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "" +# src/trans.h:290 #. name for teh msgid "Tehuelche" -msgstr "" +msgstr "tehelcse" #. name for tei msgid "Torricelli" @@ -24847,11 +24940,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24859,19 +24952,19 @@ msgstr "" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "teszo" #. name for tep msgid "Tepecano" -msgstr "" +msgstr "tepekano" #. name for teq msgid "Temein" -msgstr "" +msgstr "temejn" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24972,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "tetum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24887,7 +24980,7 @@ msgstr "" #. name for tev msgid "Teor" -msgstr "" +msgstr "teor" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" @@ -24897,29 +24990,31 @@ msgstr "" msgid "Tennet" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for tey msgid "Tulishi" -msgstr "" +msgstr "tulisi" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "" +# src/trans.h:300 #. name for tfn msgid "Tanaina" -msgstr "" +msgstr "tanajna" #. name for tfo msgid "Tefaro" -msgstr "" +msgstr "tefaró" #. name for tfr msgid "Teribe" -msgstr "" +msgstr "reribe" #. name for tft msgid "Ternate" -msgstr "" +msgstr "ternate" #. name for tga msgid "Sagalla" @@ -24929,13 +25024,14 @@ msgstr "" msgid "Tobilung" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for tgc msgid "Tigak" -msgstr "" +msgstr "tigak" #. name for tgd msgid "Ciwogai" -msgstr "" +msgstr "civogai" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" @@ -24943,11 +25039,11 @@ msgstr "" #. name for tgf msgid "Chalikha" -msgstr "" +msgstr "csalika" #. name for tgg msgid "Tangga" -msgstr "" +msgstr "tanga" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" @@ -24955,15 +25051,16 @@ msgstr "" #. name for tgi msgid "Lawunuia" -msgstr "" +msgstr "lavunuia" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "tadzsik" +# src/trans.h:116 #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -24975,39 +25072,43 @@ msgstr "" #. name for tgp msgid "Tangoa" -msgstr "" +msgstr "tangoa" +# src/trans.h:316 #. name for tgq msgid "Tring" -msgstr "" +msgstr "tring" +# src/trans.h:223 #. name for tgr msgid "Tareng" -msgstr "" +msgstr "tareng" #. name for tgs msgid "Nume" -msgstr "" +msgstr "nume" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "" +# src/trans.h:116 #. name for tgu msgid "Tanggu" -msgstr "" +msgstr "tangu" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" -msgstr "" +msgstr "tingui-Boto" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "" +# src/trans.h:291 #. name for tgx msgid "Tagish" -msgstr "" +msgstr "tagis" #. name for tgy msgid "Togoyo" @@ -25015,7 +25116,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25031,11 +25132,11 @@ msgstr "" #. name for thf msgid "Thangmi" -msgstr "" +msgstr "tangmi" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" -msgstr "" +msgstr "tarahumara, észak" #. name for thi msgid "Tai Long" @@ -25051,7 +25152,7 @@ msgstr "" #. name for thm msgid "Aheu" -msgstr "" +msgstr "aheu" #. name for thn msgid "Thachanadan" @@ -25071,15 +25172,17 @@ msgstr "" #. name for ths msgid "Thakali" -msgstr "" +msgstr "takali" +# src/trans.h:289 #. name for tht msgid "Tahltan" -msgstr "" +msgstr "talta" +# src/trans.h:316 #. name for thu msgid "Thuri" -msgstr "" +msgstr "turi" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" @@ -25087,7 +25190,7 @@ msgstr "" #. name for thw msgid "Thudam" -msgstr "" +msgstr "tudam" #. name for thx msgid "The" @@ -25095,7 +25198,7 @@ msgstr "" #. name for thy msgid "Tha" -msgstr "" +msgstr "ta" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" @@ -25105,21 +25208,23 @@ msgstr "" msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for tic msgid "Tira" -msgstr "" +msgstr "tira" #. name for tid msgid "Tidong" -msgstr "" +msgstr "tidong" #. name for tif msgid "Tifal" -msgstr "" +msgstr "tifal" +# src/trans.h:316 #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "tigre" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25127,15 +25232,16 @@ msgstr "" #. name for tii msgid "Tiene" -msgstr "" +msgstr "tiene" #. name for tij msgid "Tilung" -msgstr "" +msgstr "tilung" +# src/trans.h:316 #. name for tik msgid "Tikar" -msgstr "" +msgstr "tikar" #. name for til msgid "Tillamook" @@ -25143,27 +25249,29 @@ msgstr "" #. name for tim msgid "Timbe" -msgstr "" +msgstr "timbe" #. name for tin msgid "Tindi" -msgstr "" +msgstr "tindi" #. name for tio msgid "Teop" -msgstr "" +msgstr "teop" +# src/trans.h:316 #. name for tip msgid "Trimuris" -msgstr "" +msgstr "trimurisz" #. name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "tigrinya" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25171,7 +25279,7 @@ msgstr "" #. name for tit msgid "Tinigua" -msgstr "" +msgstr "tinigua" #. name for tiu msgid "Adasen" @@ -25179,15 +25287,15 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" -msgstr "" +msgstr "tivi" #. name for tix msgid "Tiwa, Southern" -msgstr "" +msgstr "tiva, déli" #. name for tiy msgid "Tiruray" @@ -25199,7 +25307,7 @@ msgstr "" #. name for tja msgid "Tajuasohn" -msgstr "" +msgstr "tajuason" #. name for tjg msgid "Tunjung" @@ -25207,7 +25315,7 @@ msgstr "" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" -msgstr "" +msgstr "tujia, észak" #. name for tjm msgid "Timucua" @@ -25223,7 +25331,7 @@ msgstr "" #. name for tjs msgid "Tujia, Southern" -msgstr "" +msgstr "tujia, dél" #. name for tju msgid "Tjurruru" @@ -25235,7 +25343,7 @@ msgstr "" #. name for tkb msgid "Buksa" -msgstr "" +msgstr "buksza" #. name for tkd msgid "Tukudede" @@ -25243,7 +25351,7 @@ msgstr "" #. name for tke msgid "Takwane" -msgstr "" +msgstr "takvane" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" @@ -25255,11 +25363,11 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" -msgstr "" +msgstr "takelma" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" @@ -25271,7 +25379,7 @@ msgstr "" #. name for tkq msgid "Tee" -msgstr "" +msgstr "tee" #. name for tkr msgid "Tsakhur" @@ -25279,7 +25387,7 @@ msgstr "" #. name for tks msgid "Takestani" -msgstr "" +msgstr "takesztán" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" @@ -25291,15 +25399,15 @@ msgstr "" #. name for tkw msgid "Teanu" -msgstr "" +msgstr "teanu" #. name for tkx msgid "Tangko" -msgstr "" +msgstr "tangko" #. name for tkz msgid "Takua" -msgstr "" +msgstr "takua" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" @@ -25307,7 +25415,7 @@ msgstr "" #. name for tlb msgid "Tobelo" -msgstr "" +msgstr "tobelo" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" @@ -25315,15 +25423,15 @@ msgstr "" #. name for tld msgid "Talaud" -msgstr "" +msgstr "talaud" #. name for tlf msgid "Telefol" -msgstr "" +msgstr "telefol" #. name for tlg msgid "Tofanma" -msgstr "" +msgstr "tofanma" #. name for tlh msgid "Klingon" @@ -25331,31 +25439,33 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "" +# src/trans.h:116 #. name for tlk msgid "Taloki" -msgstr "" +msgstr "taloki" #. name for tll msgid "Tetela" -msgstr "" +msgstr "tetela" #. name for tlm msgid "Tolomako" -msgstr "" +msgstr "tolomakó" #. name for tln msgid "Talondo'" msgstr "" +# src/trans.h:116 #. name for tlo msgid "Talodi" -msgstr "" +msgstr "talodi" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" @@ -25365,33 +25475,36 @@ msgstr "" msgid "Tai Loi" msgstr "" +# src/trans.h:220 #. name for tlr msgid "Talise" -msgstr "" +msgstr "talisze" +# src/trans.h:116 #. name for tls msgid "Tambotalo" -msgstr "" +msgstr "tambotalo" #. name for tlt msgid "Teluti" -msgstr "" +msgstr "teluti" #. name for tlu msgid "Tulehu" -msgstr "" +msgstr "tulehu" #. name for tlv msgid "Taliabu" -msgstr "" +msgstr "taliabu" #. name for tlw msgid "Wemale, South" -msgstr "" +msgstr "vemale, dél" +# src/trans.h:290 #. name for tlx msgid "Khehek" -msgstr "" +msgstr "kehek" #. name for tly msgid "Talysh" @@ -25403,15 +25516,15 @@ msgstr "" #. name for tmb msgid "Katbol" -msgstr "" +msgstr "katbol" #. name for tmc msgid "Tumak" -msgstr "" +msgstr "tumak" #. name for tmd msgid "Haruai" -msgstr "" +msgstr "haruai" #. name for tme msgid "Tremembé" @@ -25423,19 +25536,19 @@ msgstr "" #. name for tmg msgid "Ternateño" -msgstr "" +msgstr "ternateño" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "tamasek" #. name for tmi msgid "Tutuba" -msgstr "" +msgstr "tutuba" #. name for tmj msgid "Samarokena" -msgstr "" +msgstr "szamarokena" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" @@ -25449,13 +25562,14 @@ msgstr "" msgid "Tai Thanh" msgstr "" +# src/trans.h:302 #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "taman (Indonézia)" #. name for tmo msgid "Temoq" -msgstr "" +msgstr "temok" #. name for tmp msgid "Tai Mène" @@ -25463,7 +25577,7 @@ msgstr "" #. name for tmq msgid "Tumleo" -msgstr "" +msgstr "tumleo" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" @@ -25471,11 +25585,11 @@ msgstr "" #. name for tms msgid "Tima" -msgstr "" +msgstr "tima" #. name for tmt msgid "Tasmate" -msgstr "" +msgstr "tasmate" #. name for tmu msgid "Iau" @@ -25485,21 +25599,22 @@ msgstr "" msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "" +# src/trans.h:298 #. name for tmw msgid "Temuan" -msgstr "" +msgstr "temuan" #. name for tmy msgid "Tami" -msgstr "" +msgstr "tami" #. name for tmz msgid "Tamanaku" -msgstr "" +msgstr "tamanaku" #. name for tna msgid "Tacana" -msgstr "" +msgstr "Tacana" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" @@ -25519,19 +25634,19 @@ msgstr "" #. name for tng msgid "Tobanga" -msgstr "" +msgstr "tobanga" #. name for tnh msgid "Maiani" -msgstr "" +msgstr "majani" #. name for tni msgid "Tandia" -msgstr "" +msgstr "tandia" #. name for tnk msgid "Kwamera" -msgstr "" +msgstr "kvamera" #. name for tnl msgid "Lenakel" @@ -25539,7 +25654,7 @@ msgstr "" #. name for tnm msgid "Tabla" -msgstr "" +msgstr "tabla" #. name for tnn msgid "Tanna, North" @@ -25547,15 +25662,16 @@ msgstr "" #. name for tno msgid "Toromono" -msgstr "" +msgstr "toromono" #. name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "" +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 #. name for tnq msgid "Taino" -msgstr "" +msgstr "tajno" #. name for tnr msgid "Bedik" @@ -25579,23 +25695,23 @@ msgstr "" #. name for tnw msgid "Tonsawang" -msgstr "" +msgstr "tonsavang" #. name for tnx msgid "Tanema" -msgstr "" +msgstr "tanema" #. name for tny msgid "Tongwe" -msgstr "" +msgstr "tongve" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "tonga (Thaiföld)" #. name for tob msgid "Toba" -msgstr "" +msgstr "toba" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" @@ -25603,7 +25719,7 @@ msgstr "" #. name for tod msgid "Toma" -msgstr "" +msgstr "toma" #. name for toe msgid "Tomedes" @@ -25615,15 +25731,15 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "tonga (nyasza)" #. name for toh msgid "Gitonga" -msgstr "" +msgstr "gitonga" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "tonga (Zambia)" #. name for toj msgid "Tojolabal" @@ -25631,15 +25747,15 @@ msgstr "" #. name for tol msgid "Tolowa" -msgstr "" +msgstr "tolova" #. name for tom msgid "Tombulu" -msgstr "" +msgstr "tombulu" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "tonga (Tonga-szigetek)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25669,13 +25785,14 @@ msgstr "" msgid "Taromi, Upper" msgstr "" +# src/trans.h:299 #. name for tow msgid "Jemez" -msgstr "" +msgstr "Dzsemez" #. name for tox msgid "Tobian" -msgstr "" +msgstr "tobi" #. name for toy msgid "Topoiyo" @@ -25687,7 +25804,7 @@ msgstr "" #. name for tpa msgid "Taupota" -msgstr "" +msgstr "taupota" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" @@ -25703,11 +25820,11 @@ msgstr "" #. name for tpg msgid "Kula" -msgstr "" +msgstr "kula" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "tok pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25715,7 +25832,7 @@ msgstr "" #. name for tpk msgid "Tupinikin" -msgstr "" +msgstr "tupinikin" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" @@ -25723,7 +25840,7 @@ msgstr "" #. name for tpm msgid "Tampulma" -msgstr "" +msgstr "tampulma" #. name for tpn msgid "Tupinambá" @@ -25739,7 +25856,7 @@ msgstr "" #. name for tpq msgid "Tukpa" -msgstr "" +msgstr "tukpa" #. name for tpr msgid "Tuparí" @@ -25751,11 +25868,11 @@ msgstr "" #. name for tpu msgid "Tampuan" -msgstr "" +msgstr "tampua" #. name for tpv msgid "Tanapag" -msgstr "" +msgstr "tanapag" #. name for tpw msgid "Tupí" @@ -25779,15 +25896,15 @@ msgstr "" #. name for tql msgid "Lehali" -msgstr "" +msgstr "lehali" #. name for tqm msgid "Turumsa" -msgstr "" +msgstr "turumsza" #. name for tqn msgid "Tenino" -msgstr "" +msgstr "tenino" #. name for tqo msgid "Toaripi" @@ -25795,15 +25912,15 @@ msgstr "" #. name for tqp msgid "Tomoip" -msgstr "" +msgstr "tomoip" #. name for tqq msgid "Tunni" -msgstr "" +msgstr "tunni" #. name for tqr msgid "Torona" -msgstr "" +msgstr "torona" #. name for tqt msgid "Totonac, Western" @@ -25815,23 +25932,24 @@ msgstr "" #. name for tqw msgid "Tonkawa" -msgstr "" +msgstr "tonkava" #. name for tra msgid "Tirahi" -msgstr "" +msgstr "tirahi" #. name for trb msgid "Terebu" -msgstr "" +msgstr "terebu" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for trd msgid "Turi" -msgstr "" +msgstr "turi" #. name for tre msgid "Tarangan, East" @@ -25847,7 +25965,7 @@ msgstr "" #. name for trh msgid "Turaka" -msgstr "" +msgstr "turaka" #. name for tri msgid "Trió" @@ -25855,7 +25973,7 @@ msgstr "" #. name for trj msgid "Toram" -msgstr "" +msgstr "torám" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" @@ -25863,7 +25981,7 @@ msgstr "" #. name for trm msgid "Tregami" -msgstr "" +msgstr "tregami" #. name for trn msgid "Trinitario" @@ -25883,15 +26001,16 @@ msgstr "" #. name for trr msgid "Taushiro" -msgstr "" +msgstr "tausiro" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for trt msgid "Tunggare" -msgstr "" +msgstr "tungare" #. name for tru msgid "Turoyo" @@ -25903,7 +26022,7 @@ msgstr "" #. name for trw msgid "Torwali" -msgstr "" +msgstr "torvali" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" @@ -25911,7 +26030,7 @@ msgstr "" #. name for try msgid "Turung" -msgstr "" +msgstr "turung" #. name for trz msgid "Torá" @@ -25919,23 +26038,24 @@ msgstr "" #. name for tsa msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "caangi" #. name for tsb msgid "Tsamai" -msgstr "" +msgstr "camaj" #. name for tsc msgid "Tswa" -msgstr "" +msgstr "cva" +# src/trans.h:309 #. name for tsd msgid "Tsakonian" -msgstr "" +msgstr "cakoni" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "tunéziai jelnyelv" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" @@ -25943,23 +26063,24 @@ msgstr "" #. name for tsg msgid "Tausug" -msgstr "" +msgstr "tauszug" #. name for tsh msgid "Tsuvan" -msgstr "" +msgstr "tszuvan" +# src/trans.h:227 #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "cimsi" #. name for tsj msgid "Tshangla" -msgstr "" +msgstr "tsangla" #. name for tsk msgid "Tseku" -msgstr "" +msgstr "tszeku" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" @@ -25967,23 +26088,23 @@ msgstr "" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "török jelnyelv" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" -msgstr "" +msgstr "tuszi, északi" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "thai jelnyelv" #. name for tsr msgid "Akei" @@ -25991,7 +26112,7 @@ msgstr "" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "tajvani jelnyelv" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" @@ -25999,19 +26120,20 @@ msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" -msgstr "" +msgstr "tszou" #. name for tsv msgid "Tsogo" -msgstr "" +msgstr "tszogo" +# src/trans.h:227 #. name for tsw msgid "Tsishingini" -msgstr "" +msgstr "tszisingini" #. name for tsx msgid "Mubami" -msgstr "" +msgstr "mubami" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" @@ -26019,7 +26141,7 @@ msgstr "" #. name for tsz msgid "Purepecha" -msgstr "" +msgstr "purepecsa" #. name for tta msgid "Tutelo" @@ -26027,7 +26149,7 @@ msgstr "" #. name for ttb msgid "Gaa" -msgstr "" +msgstr "gaa" #. name for ttc msgid "Tektiteko" @@ -26055,11 +26177,11 @@ msgstr "" #. name for tti msgid "Tobati" -msgstr "" +msgstr "tobati" #. name for ttj msgid "Tooro" -msgstr "" +msgstr "tóró" #. name for ttk msgid "Totoro" @@ -26067,15 +26189,15 @@ msgstr "" #. name for ttl msgid "Totela" -msgstr "" +msgstr "totela" #. name for ttm msgid "Tutchone, Northern" -msgstr "" +msgstr "tutcson, (északi)" #. name for ttn msgid "Towei" -msgstr "" +msgstr "tovei" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" @@ -26083,7 +26205,7 @@ msgstr "" #. name for ttp msgid "Tombelala" -msgstr "" +msgstr "tombelala" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" @@ -26091,11 +26213,11 @@ msgstr "" #. name for ttr msgid "Tera" -msgstr "" +msgstr "tera" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "thai, (észak-kelet)" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" @@ -26103,11 +26225,11 @@ msgstr "" #. name for ttu msgid "Torau" -msgstr "" +msgstr "torau" #. name for ttv msgid "Titan" -msgstr "" +msgstr "titan" #. name for ttw msgid "Long Wat" @@ -26115,11 +26237,11 @@ msgstr "" #. name for tty msgid "Sikaritai" -msgstr "" +msgstr "sikaritaj" #. name for ttz msgid "Tsum" -msgstr "" +msgstr "tszum" #. name for tua msgid "Wiarumus" @@ -26139,7 +26261,7 @@ msgstr "" #. name for tue msgid "Tuyuca" -msgstr "" +msgstr "tujuca" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" @@ -26147,47 +26269,49 @@ msgstr "" #. name for tug msgid "Tunia" -msgstr "" +msgstr "tunia" #. name for tuh msgid "Taulil" -msgstr "" +msgstr "taulil" +# src/trans.h:316 #. name for tui msgid "Tupuri" -msgstr "" +msgstr "tupuri" #. name for tuj msgid "Tugutil" -msgstr "" +msgstr "tugutil" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "türkmén" #. name for tul msgid "Tula" -msgstr "" +msgstr "tula" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "tunica" #. name for tuo msgid "Tucano" -msgstr "" +msgstr "tucano" #. name for tuq msgid "Tedaga" -msgstr "" +msgstr "tedaga" +# src/trans.h:316 #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "török" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26199,7 +26323,7 @@ msgstr "" #. name for tuv msgid "Turkana" -msgstr "" +msgstr "turkana" #. name for tux msgid "Tuxináwa" @@ -26209,21 +26333,22 @@ msgstr "" msgid "Tugen" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for tuz msgid "Turka" -msgstr "" +msgstr "turka" #. name for tva msgid "Vaghua" -msgstr "" +msgstr "vagua" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" -msgstr "" +msgstr "tszuvadi" #. name for tve msgid "Te'un" -msgstr "" +msgstr "teun" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" @@ -26231,7 +26356,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26239,15 +26364,16 @@ msgstr "" #. name for tvn msgid "Tavoyan" -msgstr "" +msgstr "tavoja" +# src/trans.h:316 #. name for tvo msgid "Tidore" -msgstr "" +msgstr "tidore" #. name for tvs msgid "Taveta" -msgstr "" +msgstr "taveta" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" @@ -26255,7 +26381,7 @@ msgstr "" #. name for tvw msgid "Sedoa" -msgstr "" +msgstr "szedoa" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" @@ -26263,7 +26389,7 @@ msgstr "" #. name for twa msgid "Twana" -msgstr "" +msgstr "tvana" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" @@ -26277,17 +26403,18 @@ msgstr "" msgid "Twents" msgstr "" +# src/trans.h:302 #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "teva (Indonézia)" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" -msgstr "" +msgstr "tiva, északi" #. name for twg msgid "Tereweng" -msgstr "" +msgstr "tereveng" #. name for twh msgid "Tai Dón" @@ -26295,11 +26422,11 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "twi" #. name for twl msgid "Tawara" -msgstr "" +msgstr "tavara" #. name for twm msgid "Monpa, Tawang" @@ -26307,19 +26434,19 @@ msgstr "" #. name for twn msgid "Twendi" -msgstr "" +msgstr "tvendi" #. name for two msgid "Tswapong" -msgstr "" +msgstr "tszvapong" #. name for twp msgid "Ere" -msgstr "" +msgstr "ere" #. name for twq msgid "Tasawaq" -msgstr "" +msgstr "taszavak" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" @@ -26329,21 +26456,22 @@ msgstr "" msgid "Turiwára" msgstr "" +# src/trans.h:298 #. name for twu msgid "Termanu" -msgstr "" +msgstr "termanu" #. name for tww msgid "Tuwari" -msgstr "" +msgstr "tuvari" #. name for twx msgid "Tewe" -msgstr "" +msgstr "teve" #. name for twy msgid "Tawoyan" -msgstr "" +msgstr "tavoja" #. name for txa msgid "Tombonuo" @@ -26351,11 +26479,11 @@ msgstr "" #. name for txb msgid "Tokharian B" -msgstr "" +msgstr "tokári B" #. name for txc msgid "Tsetsaut" -msgstr "" +msgstr "tszetszaut" #. name for txe msgid "Totoli" @@ -26363,11 +26491,11 @@ msgstr "" #. name for txg msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "tangut" #. name for txh msgid "Thracian" -msgstr "" +msgstr "trák" #. name for txi msgid "Ikpeng" @@ -26375,7 +26503,7 @@ msgstr "" #. name for txm msgid "Tomini" -msgstr "" +msgstr "tomini" #. name for txn msgid "Tarangan, West" @@ -26387,15 +26515,16 @@ msgstr "" #. name for txq msgid "Tii" -msgstr "" +msgstr "tii" +# src/trans.h:289 #. name for txr msgid "Tartessian" -msgstr "" +msgstr "tarteszi" #. name for txs msgid "Tonsea" -msgstr "" +msgstr "tonszea" #. name for txt msgid "Citak" @@ -26407,19 +26536,19 @@ msgstr "" #. name for txx msgid "Tatana" -msgstr "" +msgstr "tatana" #. name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" -msgstr "" +msgstr "malagasy, Tanosy" #. name for tya msgid "Tauya" -msgstr "" +msgstr "tauja" #. name for tye msgid "Kyenga" -msgstr "" +msgstr "kjenga" #. name for tyh msgid "O'du" @@ -26431,15 +26560,16 @@ msgstr "" #. name for tyj msgid "Tai Do" -msgstr "" +msgstr "Taj Dó" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for tyl msgid "Thu Lao" -msgstr "" +msgstr "Tu lao" #. name for tyn msgid "Kombai" -msgstr "" +msgstr "kombaj" #. name for typ msgid "Thaypan" @@ -26459,11 +26589,11 @@ msgstr "" #. name for tyu msgid "Kua" -msgstr "" +msgstr "kua" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "tuvini" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26475,7 +26605,7 @@ msgstr "" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "tanzániai jelnyelv" #. name for tzh msgid "Tzeltal" @@ -26491,7 +26621,7 @@ msgstr "" #. name for tzn msgid "Tugun" -msgstr "" +msgstr "tugun" #. name for tzo msgid "Tzotzil" @@ -26499,7 +26629,7 @@ msgstr "" #. name for tzx msgid "Tabriak" -msgstr "" +msgstr "tabriak" #. name for uam msgid "Uamué" @@ -26507,7 +26637,7 @@ msgstr "" #. name for uan msgid "Kuan" -msgstr "" +msgstr "kuán" #. name for uar msgid "Tairuma" @@ -26515,7 +26645,7 @@ msgstr "" #. name for uba msgid "Ubang" -msgstr "" +msgstr "ubang" #. name for ubi msgid "Ubi" @@ -26527,11 +26657,11 @@ msgstr "" #. name for ubr msgid "Ubir" -msgstr "" +msgstr "ubir" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" -msgstr "" +msgstr "umbu-ungu" #. name for uby msgid "Ubykh" @@ -26555,23 +26685,23 @@ msgstr "" #. name for udj msgid "Ujir" -msgstr "" +msgstr "udzsir" #. name for udl msgid "Wuzlam" -msgstr "" +msgstr "vuzlam" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurt" #. name for udu msgid "Uduk" -msgstr "" +msgstr "uduk" #. name for ues msgid "Kioko" -msgstr "" +msgstr "kjoko" #. name for ufi msgid "Ufim" @@ -26579,7 +26709,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "uragi" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26591,31 +26721,31 @@ msgstr "" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ugandai jelnyelv" #. name for ugo msgid "Ugong" -msgstr "" +msgstr "ugong" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "uruguayi jelnyelv" #. name for uha msgid "Uhami" -msgstr "" +msgstr "uhámi" #. name for uhn msgid "Damal" -msgstr "" +msgstr "damal" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "ujgur" #. name for uis msgid "Uisai" -msgstr "" +msgstr "ujszaj" #. name for uiv msgid "Iyive" @@ -26625,9 +26755,10 @@ msgstr "" msgid "Tanjijili" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for uka msgid "Kaburi" -msgstr "" +msgstr "kaburi" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" @@ -26639,7 +26770,7 @@ msgstr "" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ukrán jelnyelv" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" @@ -26649,9 +26780,10 @@ msgstr "" msgid "Ukwa" msgstr "" +# src/trans.h:227 #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ukrán" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26667,7 +26799,7 @@ msgstr "" #. name for ula msgid "Fungwa" -msgstr "" +msgstr "fungva" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" @@ -26715,7 +26847,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26723,11 +26855,11 @@ msgstr "" #. name for umd msgid "Umbindhamu" -msgstr "" +msgstr "umbindamu" #. name for umg msgid "Umbuygamu" -msgstr "" +msgstr "umbujgamu" #. name for umi msgid "Ukit" @@ -26735,7 +26867,7 @@ msgstr "" #. name for umm msgid "Umon" -msgstr "" +msgstr "umon" #. name for umn msgid "Naga, Makyan" @@ -26751,11 +26883,11 @@ msgstr "" #. name for umr msgid "Umbugarla" -msgstr "" +msgstr "umbugarla" #. name for ums msgid "Pendau" -msgstr "" +msgstr "pendau" #. name for umu msgid "Munsee" @@ -26765,17 +26897,19 @@ msgstr "" msgid "Watut, North" msgstr "" +# src/prefs.c:380 #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen" #. name for une msgid "Uneme" msgstr "" +# src/trans.h:305 #. name for ung msgid "Ngarinyin" -msgstr "" +msgstr "ngarinyin" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" @@ -26783,7 +26917,7 @@ msgstr "" #. name for unm msgid "Unami" -msgstr "" +msgstr "unámi" #. name for unp msgid "Worora" @@ -26803,43 +26937,46 @@ msgstr "" #. name for uok msgid "Uokha" -msgstr "" +msgstr "uoka" #. name for upi msgid "Umeda" -msgstr "" +msgstr "umeda" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "" +# src/trans.h:227 #. name for ura msgid "Urarina" -msgstr "" +msgstr "urarina" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "" +# src/trans.h:227 #. name for urc msgid "Urningangg" -msgstr "" +msgstr "urningang" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "urdu" #. name for ure msgid "Uru" -msgstr "" +msgstr "uru" #. name for urf msgid "Uradhi" -msgstr "" +msgstr "uradi" +# src/trans.h:316 #. name for urg msgid "Urigina" -msgstr "" +msgstr "urugina" #. name for urh msgid "Urhobo" @@ -26855,15 +26992,17 @@ msgstr "" #. name for url msgid "Urali" -msgstr "" +msgstr "uráli" +# src/trans.h:227 #. name for urm msgid "Urapmin" -msgstr "" +msgstr "urapmin" +# src/trans.h:227 #. name for urn msgid "Uruangnirin" -msgstr "" +msgstr "uruangnirin" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" @@ -26879,15 +27018,15 @@ msgstr "" #. name for urt msgid "Urat" -msgstr "" +msgstr "urát" #. name for uru msgid "Urumi" -msgstr "" +msgstr "urumi" #. name for urv msgid "Uruava" -msgstr "" +msgstr "uruava" #. name for urw msgid "Sop" @@ -26895,7 +27034,7 @@ msgstr "" #. name for urx msgid "Urimo" -msgstr "" +msgstr "urimo" #. name for ury msgid "Orya" @@ -26929,9 +27068,10 @@ msgstr "" msgid "Uya" msgstr "" +# src/trans.h:224 #. name for uta msgid "Otank" -msgstr "" +msgstr "otank" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" @@ -26939,7 +27079,7 @@ msgstr "" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "amba (Salamon-szigetek)" #. name for utr msgid "Etulo" @@ -26951,7 +27091,7 @@ msgstr "" #. name for uum msgid "Urum" -msgstr "" +msgstr "urum" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" @@ -26987,15 +27127,15 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "üzbég" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" -msgstr "" +msgstr "üzbég, északi" #. name for uzs msgid "Uzbek, Southern" -msgstr "" +msgstr "üzbég, déli" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" @@ -27003,15 +27143,15 @@ msgstr "" #. name for vae msgid "Vale" -msgstr "" +msgstr "vale" #. name for vaf msgid "Vafsi" -msgstr "" +msgstr "vafszi" #. name for vag msgid "Vagla" -msgstr "" +msgstr "vagla" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" @@ -27019,7 +27159,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27031,15 +27171,16 @@ msgstr "" #. name for vam msgid "Vanimo" -msgstr "" +msgstr "vanimó" #. name for van msgid "Valman" -msgstr "" +msgstr "valmán" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for vao msgid "Vao" -msgstr "" +msgstr "vao" #. name for vap msgid "Vaiphei" @@ -27051,7 +27192,7 @@ msgstr "" #. name for vas msgid "Vasavi" -msgstr "" +msgstr "vasavi" #. name for vau msgid "Vanuma" @@ -27059,11 +27200,11 @@ msgstr "" #. name for vav msgid "Varli" -msgstr "" +msgstr "varli" #. name for vay msgid "Wayu" -msgstr "" +msgstr "vaju" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" @@ -27075,11 +27216,11 @@ msgstr "" #. name for vec msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "velencei" #. name for ved msgid "Veddah" -msgstr "" +msgstr "vedda" #. name for vel msgid "Veluws" @@ -27091,7 +27232,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27103,11 +27244,11 @@ msgstr "" #. name for ver msgid "Mom Jango" -msgstr "" +msgstr "mom dzsango" #. name for vgr msgid "Vaghri" -msgstr "" +msgstr "vagri" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" @@ -27119,11 +27260,12 @@ msgstr "" #. name for vid msgid "Vidunda" -msgstr "" +msgstr "vidunda" +# src/trans.h:270 #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "vietnami" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27139,7 +27281,7 @@ msgstr "" #. name for vin msgid "Vinza" -msgstr "" +msgstr "vinza" #. name for vis msgid "Vishavan" @@ -27147,27 +27289,29 @@ msgstr "" #. name for vit msgid "Viti" -msgstr "" +msgstr "viti" #. name for viv msgid "Iduna" -msgstr "" +msgstr "iduna" #. name for vka msgid "Kariyarra" -msgstr "" +msgstr "karijarra" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "" +# src/trans.h:223 #. name for vkj msgid "Kujarge" -msgstr "" +msgstr "kudzsarge" +# src/trans.h:316 #. name for vkk msgid "Kaur" -msgstr "" +msgstr "kaur" #. name for vkl msgid "Kulisusu" @@ -27175,11 +27319,12 @@ msgstr "" #. name for vkm msgid "Kamakan" -msgstr "" +msgstr "kamakán" +# src/trans.h:223 #. name for vko msgid "Kodeoha" -msgstr "" +msgstr "kodeoha" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" @@ -27191,11 +27336,11 @@ msgstr "" #. name for vku msgid "Kurrama" -msgstr "" +msgstr "kurrama" #. name for vlp msgid "Valpei" -msgstr "" +msgstr "valpej" #. name for vls msgid "Vlaams" @@ -27207,7 +27352,7 @@ msgstr "" #. name for vmb msgid "Mbabaram" -msgstr "" +msgstr "mbabarám" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" @@ -27219,7 +27364,7 @@ msgstr "" #. name for vme msgid "Masela, East" -msgstr "" +msgstr "masela, kelet" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" @@ -27231,11 +27376,11 @@ msgstr "" #. name for vmh msgid "Maraghei" -msgstr "" +msgstr "maragei" #. name for vmi msgid "Miwa" -msgstr "" +msgstr "miva" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" @@ -27247,7 +27392,7 @@ msgstr "" #. name for vml msgid "Malgana" -msgstr "" +msgstr "malgana" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" @@ -27263,11 +27408,11 @@ msgstr "" #. name for vmr msgid "Marenje" -msgstr "" +msgstr "marendzse" #. name for vms msgid "Moksela" -msgstr "" +msgstr "moksela" #. name for vmu msgid "Muluridyi" @@ -27279,7 +27424,7 @@ msgstr "" #. name for vmw msgid "Makhuwa" -msgstr "" +msgstr "makuva" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" @@ -27295,7 +27440,7 @@ msgstr "" #. name for vnk msgid "Vano" -msgstr "" +msgstr "vano" #. name for vnm msgid "Vinmavis" @@ -27303,19 +27448,19 @@ msgstr "" #. name for vnp msgid "Vunapu" -msgstr "" +msgstr "vunapu" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "volapük" #. name for vor msgid "Voro" -msgstr "" +msgstr "voro" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "vót" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27327,19 +27472,19 @@ msgstr "" #. name for vrs msgid "Varisi" -msgstr "" +msgstr "varisi" #. name for vrt msgid "Burmbar" -msgstr "" +msgstr "burmbar" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "moldovai jelnyelv" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "venezuelai jelnyelv" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" @@ -27351,7 +27496,7 @@ msgstr "" #. name for vum msgid "Vumbu" -msgstr "" +msgstr "vumbu" #. name for vun msgid "Vunjo" @@ -27367,7 +27512,7 @@ msgstr "" #. name for waa msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "Valla-valla" #. name for wab msgid "Wab" @@ -27379,11 +27524,12 @@ msgstr "" #. name for wad msgid "Wandamen" -msgstr "" +msgstr "vandamen" +# src/trans.h:377 #. name for wae msgid "Walser" -msgstr "" +msgstr "valszer" #. name for waf msgid "Wakoná" @@ -27397,13 +27543,14 @@ msgstr "" msgid "Watubela" msgstr "" +# src/trans.h:294 #. name for wai msgid "Wares" -msgstr "" +msgstr "varesz" #. name for waj msgid "Waffa" -msgstr "" +msgstr "vaffa" #. name for wal msgid "Wolaytta" @@ -27411,23 +27558,24 @@ msgstr "" #. name for wam msgid "Wampanoag" -msgstr "" +msgstr "vampanoag" #. name for wan msgid "Wan" -msgstr "" +msgstr "van" #. name for wao msgid "Wappo" -msgstr "" +msgstr "vappo" #. name for wap msgid "Wapishana" msgstr "" +# src/trans.h:298 #. name for waq msgid "Wageman" -msgstr "" +msgstr "vageman" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" @@ -27435,11 +27583,11 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" -msgstr "" +msgstr "kaninuva" #. name for wau msgid "Waurá" @@ -27447,15 +27595,15 @@ msgstr "" #. name for wav msgid "Waka" -msgstr "" +msgstr "vaka" #. name for waw msgid "Waiwai" -msgstr "" +msgstr "vajvaj" #. name for wax msgid "Watam" -msgstr "" +msgstr "vatam" #. name for way msgid "Wayana" @@ -27467,23 +27615,23 @@ msgstr "" #. name for wba msgid "Warao" -msgstr "" +msgstr "varao" #. name for wbb msgid "Wabo" -msgstr "" +msgstr "vabo" #. name for wbe msgid "Waritai" -msgstr "" +msgstr "varitáj" #. name for wbf msgid "Wara" -msgstr "" +msgstr "vara" #. name for wbh msgid "Wanda" -msgstr "" +msgstr "vanda" #. name for wbi msgid "Vwanji" @@ -27491,15 +27639,15 @@ msgstr "" #. name for wbj msgid "Alagwa" -msgstr "" +msgstr "alagva" #. name for wbk msgid "Waigali" -msgstr "" +msgstr "vaigali" #. name for wbl msgid "Wakhi" -msgstr "" +msgstr "vaki" #. name for wbm msgid "Wa" @@ -27511,7 +27659,7 @@ msgstr "" #. name for wbq msgid "Waddar" -msgstr "" +msgstr "vaddar" #. name for wbr msgid "Wagdi" @@ -27519,7 +27667,7 @@ msgstr "" #. name for wbt msgid "Wanman" -msgstr "" +msgstr "vanman" #. name for wbv msgid "Wajarri" @@ -27563,11 +27711,11 @@ msgstr "" #. name for wed msgid "Wedau" -msgstr "" +msgstr "vedau" #. name for weh msgid "Weh" -msgstr "" +msgstr "veh" #. name for wei msgid "Kiunum" @@ -27579,7 +27727,7 @@ msgstr "" #. name for weo msgid "Wemale, North" -msgstr "" +msgstr "vernale, északi" #. name for wep msgid "Westphalien" @@ -27587,7 +27735,7 @@ msgstr "" #. name for wer msgid "Weri" -msgstr "" +msgstr "veri" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" @@ -27595,15 +27743,15 @@ msgstr "" #. name for wet msgid "Perai" -msgstr "" +msgstr "peraj" #. name for weu msgid "Welaung" -msgstr "" +msgstr "velaung" #. name for wew msgid "Wejewa" -msgstr "" +msgstr "vedzseva" #. name for wfg msgid "Yafi" @@ -27611,7 +27759,7 @@ msgstr "" #. name for wga msgid "Wagaya" -msgstr "" +msgstr "vagaja" #. name for wgb msgid "Wagawaga" @@ -27623,7 +27771,7 @@ msgstr "" #. name for wgi msgid "Wahgi" -msgstr "" +msgstr "vahgi" #. name for wgo msgid "Waigeo" @@ -27631,11 +27779,11 @@ msgstr "" #. name for wgy msgid "Warrgamay" -msgstr "" +msgstr "vargamáj" #. name for wha msgid "Manusela" -msgstr "" +msgstr "manusela" #. name for whg msgid "Wahgi, North" @@ -27651,7 +27799,7 @@ msgstr "" #. name for wib msgid "Toussian, Southern" -msgstr "" +msgstr "tuszi, déli" #. name for wic msgid "Wichita" @@ -27723,7 +27871,7 @@ msgstr "" #. name for wja msgid "Waja" -msgstr "" +msgstr "vadzsa" #. name for wji msgid "Warji" @@ -27739,7 +27887,7 @@ msgstr "" #. name for wkd msgid "Wakde" -msgstr "" +msgstr "vakde" #. name for wkl msgid "Kalanadi" @@ -27755,7 +27903,7 @@ msgstr "" #. name for wla msgid "Walio" -msgstr "" +msgstr "valio" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" @@ -27767,15 +27915,15 @@ msgstr "" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" -msgstr "" +msgstr "kunbarlang" #. name for wli msgid "Waioli" -msgstr "" +msgstr "vajoli" #. name for wlk msgid "Wailaki" -msgstr "" +msgstr "vailaki" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" @@ -27787,19 +27935,20 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "vallon" #. name for wlo msgid "Wolio" -msgstr "" +msgstr "volio" #. name for wlr msgid "Wailapa" -msgstr "" +msgstr "vailapa" +# src/trans.h:7 src/trans.h:123 #. name for wls msgid "Wallisian" -msgstr "" +msgstr "vallisi" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" @@ -27811,15 +27960,16 @@ msgstr "" #. name for wlw msgid "Walak" -msgstr "" +msgstr "valak" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "" +# src/trans.h:287 #. name for wly msgid "Waling" -msgstr "" +msgstr "valing" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" @@ -27827,11 +27977,11 @@ msgstr "" #. name for wmb msgid "Wambaya" -msgstr "" +msgstr "vambaja" #. name for wmc msgid "Wamas" -msgstr "" +msgstr "vamas" #. name for wmd msgid "Mamaindé" @@ -27839,7 +27989,7 @@ msgstr "" #. name for wme msgid "Wambule" -msgstr "" +msgstr "vambule" #. name for wmh msgid "Waima'a" @@ -27847,15 +27997,16 @@ msgstr "" #. name for wmi msgid "Wamin" -msgstr "" +msgstr "vamin" +# src/trans.h:302 #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "maiva (Indonézia)" #. name for wmn msgid "Waamwang" -msgstr "" +msgstr "vámvang" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" @@ -27863,7 +28014,7 @@ msgstr "" #. name for wms msgid "Wambon" -msgstr "" +msgstr "vambon" #. name for wmt msgid "Walmajarri" @@ -27871,7 +28022,7 @@ msgstr "" #. name for wmw msgid "Mwani" -msgstr "" +msgstr "mvani" #. name for wmx msgid "Womo" @@ -27887,7 +28038,7 @@ msgstr "" #. name for wnd msgid "Wandarang" -msgstr "" +msgstr "vandarang" #. name for wne msgid "Waneci" @@ -27895,7 +28046,7 @@ msgstr "" #. name for wng msgid "Wanggom" -msgstr "" +msgstr "vanggom" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" @@ -27911,15 +28062,15 @@ msgstr "" #. name for wno msgid "Wano" -msgstr "" +msgstr "vano" #. name for wnp msgid "Wanap" -msgstr "" +msgstr "vanap" #. name for wnu msgid "Usan" -msgstr "" +msgstr "uszan" #. name for woa msgid "Tyaraity" @@ -27927,19 +28078,20 @@ msgstr "" #. name for wob msgid "Wè Northern" -msgstr "" +msgstr "vé, északi" #. name for woc msgid "Wogeo" -msgstr "" +msgstr "vogeo" +# src/trans.h:223 #. name for wod msgid "Wolani" -msgstr "" +msgstr "volani" #. name for woe msgid "Woleaian" -msgstr "" +msgstr "voleai" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" @@ -27951,15 +28103,15 @@ msgstr "" #. name for woi msgid "Kamang" -msgstr "" +msgstr "kamang" #. name for wok msgid "Longto" -msgstr "" +msgstr "longto" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -27967,15 +28119,15 @@ msgstr "" #. name for won msgid "Wongo" -msgstr "" +msgstr "vongo" #. name for woo msgid "Manombai" -msgstr "" +msgstr "manombaj" #. name for wor msgid "Woria" -msgstr "" +msgstr "voria" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" @@ -27991,15 +28143,15 @@ msgstr "" #. name for wpc msgid "Maco" -msgstr "" +msgstr "mako" #. name for wra msgid "Warapu" -msgstr "" +msgstr "varapu" #. name for wrb msgid "Warluwara" -msgstr "" +msgstr "varluvara" #. name for wrd msgid "Warduji" @@ -28027,27 +28179,28 @@ msgstr "" #. name for wrn msgid "Warnang" -msgstr "" +msgstr "varnang" +# src/trans.h:223 #. name for wrp msgid "Waropen" -msgstr "" +msgstr "varopen" #. name for wrr msgid "Wardaman" -msgstr "" +msgstr "vardamán" #. name for wrs msgid "Waris" -msgstr "" +msgstr "varis" #. name for wru msgid "Waru" -msgstr "" +msgstr "varu" #. name for wrv msgid "Waruna" -msgstr "" +msgstr "varuna" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" @@ -28059,7 +28212,7 @@ msgstr "" #. name for wry msgid "Merwari" -msgstr "" +msgstr "mervari" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" @@ -28071,11 +28224,11 @@ msgstr "" #. name for wsi msgid "Wusi" -msgstr "" +msgstr "vuszi" #. name for wsk msgid "Waskia" -msgstr "" +msgstr "vaszkia" #. name for wsr msgid "Owenia" @@ -28083,11 +28236,11 @@ msgstr "" #. name for wss msgid "Wasa" -msgstr "" +msgstr "vasza" #. name for wsu msgid "Wasu" -msgstr "" +msgstr "vaszu" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" @@ -28099,7 +28252,7 @@ msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" -msgstr "" +msgstr "berta" #. name for wtk msgid "Watakataui" @@ -28107,7 +28260,7 @@ msgstr "" #. name for wtm msgid "Mewati" -msgstr "" +msgstr "mevati" #. name for wtw msgid "Wotu" @@ -28119,7 +28272,7 @@ msgstr "" #. name for wub msgid "Wunambal" -msgstr "" +msgstr "vunanbal" #. name for wud msgid "Wudu" @@ -28131,11 +28284,11 @@ msgstr "" #. name for wul msgid "Silimo" -msgstr "" +msgstr "szilimo" #. name for wum msgid "Wumbvu" -msgstr "" +msgstr "vumbvu" #. name for wun msgid "Bungu" @@ -28149,9 +28302,10 @@ msgstr "" msgid "Wutung" msgstr "" +# src/trans.h:220 #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" -msgstr "" +msgstr "kínai, Wu" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" @@ -28159,7 +28313,7 @@ msgstr "" #. name for wux msgid "Wulna" -msgstr "" +msgstr "vulna" #. name for wuy msgid "Wauyai" @@ -28167,7 +28321,7 @@ msgstr "" #. name for wwa msgid "Waama" -msgstr "" +msgstr "váma" #. name for wwo msgid "Wetamut" @@ -28175,11 +28329,11 @@ msgstr "" #. name for wwr msgid "Warrwa" -msgstr "" +msgstr "varrva" #. name for www msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "vava" #. name for wxa msgid "Waxianghua" @@ -28215,11 +28369,11 @@ msgstr "" #. name for xac msgid "Kachari" -msgstr "" +msgstr "kacsari" #. name for xad msgid "Adai" -msgstr "" +msgstr "adáj" #. name for xae msgid "Aequian" @@ -28227,7 +28381,7 @@ msgstr "" #. name for xag msgid "Aghwan" -msgstr "" +msgstr "agván" #. name for xai msgid "Kaimbé" @@ -28257,13 +28411,14 @@ msgstr "" msgid "Aquitanian" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for xar msgid "Karami" -msgstr "" +msgstr "karámi" #. name for xas msgid "Kamas" -msgstr "" +msgstr "kamasz" #. name for xat msgid "Katawixi" @@ -28299,23 +28454,25 @@ msgstr "" #. name for xbi msgid "Kombio" -msgstr "" +msgstr "kombio" +# src/trans.h:285 #. name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "" +msgstr "breton, közép" #. name for xbn msgid "Kenaboi" msgstr "" +# src/trans.h:285 #. name for xbo msgid "Bolgarian" -msgstr "" +msgstr "bolgár" #. name for xbr msgid "Kambera" -msgstr "" +msgstr "kambera" #. name for xbw msgid "Kambiwá" @@ -28411,11 +28568,11 @@ msgstr "" #. name for xel msgid "Kelo" -msgstr "" +msgstr "kelo" #. name for xem msgid "Kembayan" -msgstr "" +msgstr "kembajan" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" @@ -28455,27 +28612,27 @@ msgstr "" #. name for xgr msgid "Garza" -msgstr "" +msgstr "garza" #. name for xha msgid "Harami" -msgstr "" +msgstr "harámi" #. name for xhc msgid "Hunnic" -msgstr "" +msgstr "hun" #. name for xhd msgid "Hadrami" -msgstr "" +msgstr "hadrámi" #. name for xhe msgid "Khetrani" -msgstr "" +msgstr "ketrani" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -28523,7 +28680,7 @@ msgstr "" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" -msgstr "" +msgstr "Indus-völgyi nyelv" #. name for xiy msgid "Xipaya" @@ -28531,7 +28688,7 @@ msgstr "" #. name for xka msgid "Kalkoti" -msgstr "" +msgstr "kalkoti" #. name for xkb msgid "Nago, Northern" @@ -28551,7 +28708,7 @@ msgstr "" #. name for xkf msgid "Khengkha" -msgstr "" +msgstr "kengka" #. name for xkg msgid "Kagoro" @@ -28563,7 +28720,7 @@ msgstr "" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "kenyai jelnyelv" #. name for xkj msgid "Kajali" @@ -28587,11 +28744,12 @@ msgstr "" #. name for xkp msgid "Kabatei" -msgstr "" +msgstr "kabatej" +# src/trans.h:223 #. name for xkq msgid "Koroni" -msgstr "" +msgstr "koroni" #. name for xkr msgid "Xakriabá" @@ -28603,7 +28761,7 @@ msgstr "" #. name for xkt msgid "Kantosi" -msgstr "" +msgstr "kantosi" #. name for xku msgid "Kaamba" @@ -28615,23 +28773,25 @@ msgstr "" #. name for xkw msgid "Kembra" -msgstr "" +msgstr "kembra" +# src/trans.h:223 #. name for xkx msgid "Karore" -msgstr "" +msgstr "karore" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for xkz msgid "Kurtokha" -msgstr "" +msgstr "kurtoka" #. name for xla msgid "Kamula" -msgstr "" +msgstr "kamula" #. name for xlb msgid "Loup B" @@ -28687,7 +28847,7 @@ msgstr "" #. name for xmb msgid "Mbonga" -msgstr "" +msgstr "mbonga" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" @@ -28707,7 +28867,7 @@ msgstr "" #. name for xmg msgid "Mengaka" -msgstr "" +msgstr "mengaka" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" @@ -28717,17 +28877,18 @@ msgstr "" msgid "Majera" msgstr "" +# src/trans.h:305 #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "macedón, ősi" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "maláj jelnyelv" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" -msgstr "" +msgstr "maláj, Manado" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" @@ -28735,7 +28896,7 @@ msgstr "" #. name for xmo msgid "Morerebi" -msgstr "" +msgstr "morerebi" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" @@ -28751,15 +28912,15 @@ msgstr "" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "marokkói jelnyelv" #. name for xmt msgid "Matbat" -msgstr "" +msgstr "matbat" #. name for xmu msgid "Kamu" -msgstr "" +msgstr "kamu" #. name for xmv msgid "Malagasy, Tankarana" @@ -28771,7 +28932,7 @@ msgstr "" #. name for xmx msgid "Maden" -msgstr "" +msgstr "maden" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" @@ -28783,7 +28944,7 @@ msgstr "" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "észak-arábiai, ősi" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" @@ -28791,27 +28952,28 @@ msgstr "" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" -msgstr "" +msgstr "mongol, közép" #. name for xnh msgid "Kuanhua" -msgstr "" +msgstr "kvanhua" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" -msgstr "" +msgstr "kankanáj, északi" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for xnr msgid "Kangri" -msgstr "" +msgstr "kangri" #. name for xns msgid "Kanashi" -msgstr "" +msgstr "kanasi" #. name for xnt msgid "Narragansett" @@ -28821,13 +28983,14 @@ msgstr "" msgid "O'chi'chi'" msgstr "" +# src/trans.h:223 #. name for xod msgid "Kokoda" -msgstr "" +msgstr "kokoda" #. name for xog msgid "Soga" -msgstr "" +msgstr "soga" #. name for xoi msgid "Kominimung" @@ -28841,9 +29004,10 @@ msgstr "" msgid "Komo (Sudan)" msgstr "" +# src/trans.h:223 #. name for xon msgid "Konkomba" -msgstr "" +msgstr "konkomba" #. name for xoo msgid "Xukurú" @@ -28855,11 +29019,12 @@ msgstr "" #. name for xor msgid "Korubo" -msgstr "" +msgstr "korubo" +# src/trans.h:223 #. name for xow msgid "Kowaki" -msgstr "" +msgstr "kovaki" #. name for xpc msgid "Pecheneg" @@ -28869,13 +29034,15 @@ msgstr "" msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "" +# src/trans.h:206 src/trans.h:207 #. name for xpg msgid "Phrygian" -msgstr "" +msgstr "fríg" +# src/trans.h:307 #. name for xpi msgid "Pictish" -msgstr "" +msgstr "pikt" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" @@ -28911,19 +29078,20 @@ msgstr "" #. name for xpu msgid "Punic" -msgstr "" +msgstr "pun" #. name for xpy msgid "Puyo" -msgstr "" +msgstr "pujo" #. name for xqa msgid "Karakhanid" msgstr "" +# src/trans.h:282 #. name for xqt msgid "Qatabanian" -msgstr "" +msgstr "katabáni" #. name for xra msgid "Krahô" @@ -28963,7 +29131,7 @@ msgstr "" #. name for xrw msgid "Karawa" -msgstr "" +msgstr "karava" #. name for xsa msgid "Sabaean" @@ -28975,7 +29143,7 @@ msgstr "" #. name for xsc msgid "Scythian" -msgstr "" +msgstr "szkíta" #. name for xsd msgid "Sidetic" @@ -28991,7 +29159,7 @@ msgstr "" #. name for xsi msgid "Sio" -msgstr "" +msgstr "szio" #. name for xsj msgid "Subi" @@ -29011,19 +29179,20 @@ msgstr "" #. name for xso msgid "Solano" -msgstr "" +msgstr "szolano" #. name for xsp msgid "Silopi" -msgstr "" +msgstr "silopi" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "" +# src/trans.h:311 #. name for xsr msgid "Sherpa" -msgstr "" +msgstr "serpa" #. name for xss msgid "Assan" @@ -29121,9 +29290,10 @@ msgstr "" msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "" +# src/trans.h:309 #. name for xtz msgid "Tasmanian" -msgstr "" +msgstr "tasmán" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" @@ -29135,19 +29305,20 @@ msgstr "" #. name for xug msgid "Kunigami" -msgstr "" +msgstr "kunigami" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "" +# src/trans.h:309 #. name for xum msgid "Umbrian" -msgstr "" +msgstr "umbriai" #. name for xuo msgid "Kuo" -msgstr "" +msgstr "kuo" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" @@ -29171,7 +29342,7 @@ msgstr "" #. name for xvi msgid "Kamviri" -msgstr "" +msgstr "kamviri" #. name for xvn msgid "Vandalic" @@ -29259,7 +29430,7 @@ msgstr "" #. name for yad msgid "Yagua" -msgstr "" +msgstr "jagua" #. name for yae msgid "Pumé" @@ -29277,9 +29448,10 @@ msgstr "" msgid "Yazgulyam" msgstr "" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yai msgid "Yagnobi" -msgstr "" +msgstr "jagnobi" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" @@ -29295,19 +29467,21 @@ msgstr "" #. name for yam msgid "Yamba" -msgstr "" +msgstr "jamba" #. name for yan msgid "Mayangna" msgstr "" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "yao" +# src/trans.h:222 #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "jap" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29315,7 +29489,7 @@ msgstr "" #. name for yar msgid "Yabarana" -msgstr "" +msgstr "jabarana" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" @@ -29323,11 +29497,11 @@ msgstr "" #. name for yat msgid "Yambeta" -msgstr "" +msgstr "jambeta" #. name for yau msgid "Yuwana" -msgstr "" +msgstr "juvana" #. name for yav msgid "Yangben" @@ -29339,7 +29513,7 @@ msgstr "" #. name for yax msgid "Yauma" -msgstr "" +msgstr "jauma" #. name for yay msgid "Agwagwune" @@ -29351,15 +29525,15 @@ msgstr "" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "jala" #. name for ybb msgid "Yemba" -msgstr "" +msgstr "yemba" #. name for ybd msgid "Yangbye" -msgstr "" +msgstr "jangbie" #. name for ybe msgid "Yugur, West" @@ -29367,7 +29541,7 @@ msgstr "" #. name for ybh msgid "Yakha" -msgstr "" +msgstr "jakha" #. name for ybi msgid "Yamphu" @@ -29375,7 +29549,7 @@ msgstr "" #. name for ybj msgid "Hasha" -msgstr "" +msgstr "hasa" #. name for ybk msgid "Bokha" @@ -29385,21 +29559,24 @@ msgstr "" msgid "Yukuben" msgstr "" +# src/trans.h:223 #. name for ybm msgid "Yaben" -msgstr "" +msgstr "jaben" #. name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for ybo msgid "Yabong" -msgstr "" +msgstr "jabong" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for ybx msgid "Yawiyo" -msgstr "" +msgstr "javijo" #. name for yby msgid "Yaweyuha" @@ -29415,7 +29592,7 @@ msgstr "" #. name for ycn msgid "Yucuna" -msgstr "" +msgstr "jukuna" #. name for ycp msgid "Chepya" @@ -29423,7 +29600,7 @@ msgstr "" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "" +msgstr "jiddis, keleti" #. name for yde msgid "Yangum Dey" @@ -29431,35 +29608,37 @@ msgstr "" #. name for ydg msgid "Yidgha" -msgstr "" +msgstr "jidga" #. name for ydk msgid "Yoidik" -msgstr "" +msgstr "joidik" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "jiddis jelnyelv" #. name for yea msgid "Ravula" msgstr "" +# src/trans.h:296 #. name for yec msgid "Yeniche" -msgstr "" +msgstr "jenicse" #. name for yee msgid "Yimas" -msgstr "" +msgstr "jimas" #. name for yei msgid "Yeni" msgstr "" +# src/trans.h:301 #. name for yej msgid "Yevanic" -msgstr "" +msgstr "jevani" #. name for yel msgid "Yela" @@ -29467,11 +29646,11 @@ msgstr "" #. name for yen msgid "Yendang" -msgstr "" +msgstr "jendang" #. name for yer msgid "Tarok" -msgstr "" +msgstr "tarok" #. name for yes msgid "Yeskwa" @@ -29487,7 +29666,7 @@ msgstr "" #. name for yev msgid "Yapunda" -msgstr "" +msgstr "japunda" #. name for yey msgid "Yeyi" @@ -29497,21 +29676,23 @@ msgstr "" msgid "Yangum Gel" msgstr "" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for ygm msgid "Yagomi" -msgstr "" +msgstr "jagomi" #. name for ygp msgid "Gepo" msgstr "" +# src/trans.h:285 #. name for ygr msgid "Yagaria" -msgstr "" +msgstr "jagaria" #. name for ygw msgid "Yagwoia" -msgstr "" +msgstr "jagvoja" #. name for yha msgid "Buyang, Baha" @@ -29527,11 +29708,11 @@ msgstr "" #. name for yia msgid "Yinggarda" -msgstr "" +msgstr "jingarda" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "jiddis" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29543,11 +29724,11 @@ msgstr "" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" -msgstr "" +msgstr "jiddis, nyugati" #. name for yii msgid "Yidiny" -msgstr "" +msgstr "jidini" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" @@ -29567,7 +29748,7 @@ msgstr "" #. name for yin msgid "Yinchia" -msgstr "" +msgstr "jincsia" #. name for yip msgid "Pholo" @@ -29583,7 +29764,7 @@ msgstr "" #. name for yis msgid "Yis" -msgstr "" +msgstr "jis" #. name for yit msgid "Lalu, Eastern" @@ -29611,11 +29792,11 @@ msgstr "" #. name for yka msgid "Yakan" -msgstr "" +msgstr "jakan" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" -msgstr "" +msgstr "jukagir. északi" #. name for yki msgid "Yoke" @@ -29635,35 +29816,37 @@ msgstr "" #. name for yko msgid "Yasa" -msgstr "" +msgstr "jasa" #. name for ykr msgid "Yekora" -msgstr "" +msgstr "jekora" #. name for ykt msgid "Kathu" msgstr "" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yky msgid "Yakoma" -msgstr "" +msgstr "jakoma" #. name for yla msgid "Yaul" -msgstr "" +msgstr "jaul" #. name for ylb msgid "Yaleba" msgstr "" +# src/trans.h:222 #. name for yle msgid "Yele" -msgstr "" +msgstr "jele" #. name for ylg msgid "Yelogu" -msgstr "" +msgstr "jelogu" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" @@ -29701,9 +29884,10 @@ msgstr "" msgid "Yamphe" msgstr "" +# src/trans.h:222 #. name for ymb msgid "Yambes" -msgstr "" +msgstr "jambesz" #. name for ymc msgid "Muji, Southern" @@ -29713,9 +29897,10 @@ msgstr "" msgid "Muda" msgstr "" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yme msgid "Yameo" -msgstr "" +msgstr "jameo" #. name for ymg msgid "Yamongeri" @@ -29743,7 +29928,7 @@ msgstr "" #. name for ymn msgid "Yamna" -msgstr "" +msgstr "jamna" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" @@ -29751,7 +29936,7 @@ msgstr "" #. name for ymp msgid "Yamap" -msgstr "" +msgstr "jamap" #. name for ymq msgid "Muji, Qila" @@ -29783,7 +29968,7 @@ msgstr "" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" -msgstr "" +msgstr "jandruvanda" #. name for yne msgid "Lang'e" @@ -29791,15 +29976,15 @@ msgstr "" #. name for yng msgid "Yango" -msgstr "" +msgstr "jango" #. name for ynh msgid "Yangho" -msgstr "" +msgstr "jangho" #. name for ynk msgid "Yupik, Naukan" -msgstr "" +msgstr "jupi, Naukan" #. name for ynl msgid "Yangulam" @@ -29807,31 +29992,33 @@ msgstr "" #. name for ynn msgid "Yana" -msgstr "" +msgstr "jana" #. name for yno msgid "Yong" -msgstr "" +msgstr "jong" +# src/trans.h:193 #. name for yns msgid "Yansi" -msgstr "" +msgstr "jansi" #. name for ynu msgid "Yahuna" -msgstr "" +msgstr "jahuna" #. name for yob msgid "Yoba" -msgstr "" +msgstr "joba" #. name for yog msgid "Yogad" -msgstr "" +msgstr "jogád" +# src/trans.h:223 #. name for yoi msgid "Yonaguni" -msgstr "" +msgstr "jonaguni" #. name for yok msgid "Yokuts" @@ -29851,19 +30038,21 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "joruba" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yos msgid "Yos" -msgstr "" +msgstr "josz" #. name for yox msgid "Yoron" -msgstr "" +msgstr "joron" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yoy msgid "Yoy" -msgstr "" +msgstr "joj" #. name for ypa msgid "Phala" @@ -29907,11 +30096,12 @@ msgstr "" #. name for yrb msgid "Yareba" -msgstr "" +msgstr "jareba" +# src/prefs.c:397 src/trans.h:125 #. name for yre msgid "Yaouré" -msgstr "" +msgstr "jauré" #. name for yri msgid "Yarí" @@ -29947,7 +30137,7 @@ msgstr "" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "jugoszláv jelnyelv" #. name for ysn msgid "Sani" @@ -29995,19 +30185,20 @@ msgstr "" #. name for yub msgid "Yugambal" -msgstr "" +msgstr "jugambál" #. name for yuc msgid "Yuchi" -msgstr "" +msgstr "jucsi" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "" +# src/trans.h:220 #. name for yue msgid "Chinese, Yue" -msgstr "" +msgstr "kínai, Yue" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" @@ -30031,11 +30222,11 @@ msgstr "" #. name for yul msgid "Yulu" -msgstr "" +msgstr "julu" #. name for yum msgid "Quechan" -msgstr "" +msgstr "kecsa" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" @@ -30043,7 +30234,7 @@ msgstr "" #. name for yup msgid "Yukpa" -msgstr "" +msgstr "jukpa" #. name for yuq msgid "Yuqui" @@ -30055,7 +30246,7 @@ msgstr "" #. name for yut msgid "Yopno" -msgstr "" +msgstr "jopno" #. name for yuu msgid "Yugh" @@ -30067,7 +30258,7 @@ msgstr "" #. name for yux msgid "Yukaghir, Southern" -msgstr "" +msgstr "jukagir, déli" #. name for yuy msgid "Yugur, East" @@ -30079,7 +30270,7 @@ msgstr "" #. name for yva msgid "Yawa" -msgstr "" +msgstr "jawa" #. name for yvt msgid "Yavitero" @@ -30103,7 +30294,7 @@ msgstr "" #. name for ywr msgid "Yawuru" -msgstr "" +msgstr "javuru" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" @@ -30147,11 +30338,11 @@ msgstr "" #. name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Cajonos" #. name for zae msgid "Zapotec, Yareni" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Yareni" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" @@ -30159,27 +30350,27 @@ msgstr "" #. name for zag msgid "Zaghawa" -msgstr "" +msgstr "zagava" #. name for zah msgid "Zangwal" -msgstr "" +msgstr "zangval" #. name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Isthmus" #. name for zaj msgid "Zaramo" -msgstr "" +msgstr "zaramo" #. name for zak msgid "Zanaki" -msgstr "" +msgstr "zanaki" #. name for zal msgid "Zauzou" -msgstr "" +msgstr "zozu" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" @@ -30191,7 +30382,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "zapoték" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30199,7 +30390,7 @@ msgstr "" #. name for zar msgid "Zapotec, Rincón" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Rincón" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" @@ -30207,11 +30398,12 @@ msgstr "" #. name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Tabaa" +# src/trans.h:193 #. name for zau msgid "Zangskari" -msgstr "" +msgstr "zangskari" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" @@ -30219,11 +30411,11 @@ msgstr "" #. name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Mitla" #. name for zax msgid "Zapotec, Xadani" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Xadani" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" @@ -30231,7 +30423,7 @@ msgstr "" #. name for zaz msgid "Zari" -msgstr "" +msgstr "zari" #. name for zbc msgid "Berawan, Central" @@ -30271,7 +30463,7 @@ msgstr "" #. name for zeg msgid "Zenag" -msgstr "" +msgstr "zenag" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" @@ -30279,11 +30471,11 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" -msgstr "" +msgstr "kinga" #. name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" @@ -30299,35 +30491,37 @@ msgstr "" #. name for zgr msgid "Magori" -msgstr "" +msgstr "magori" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "zsuang" #. name for zhb msgid "Zhaba" -msgstr "" +msgstr "zsaba" #. name for zhd msgid "Zhuang, Dai" msgstr "" +# src/trans.h:316 #. name for zhi msgid "Zhire" -msgstr "" +msgstr "zsire" #. name for zhn msgid "Zhuang, Nong" msgstr "" +# src/trans.h:220 #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "kínai" #. name for zhw msgid "Zhoa" -msgstr "" +msgstr "zsoa" #. name for zia msgid "Zia" @@ -30335,7 +30529,7 @@ msgstr "" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "zimbabwei jelnyelv" #. name for zik msgid "Zimakani" @@ -30345,21 +30539,22 @@ msgstr "" msgid "Zialo" msgstr "" +# src/trans.h:377 #. name for zim msgid "Mesme" -msgstr "" +msgstr "mesme" #. name for zin msgid "Zinza" -msgstr "" +msgstr "zinza" #. name for zir msgid "Ziriya" -msgstr "" +msgstr "zirija" #. name for ziw msgid "Zigula" -msgstr "" +msgstr "zigula" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" @@ -30367,15 +30562,15 @@ msgstr "" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" -msgstr "" +msgstr "kaimbulava" #. name for zkb msgid "Koibal" -msgstr "" +msgstr "koibal" #. name for zkg msgid "Koguryo" -msgstr "" +msgstr "kongurio" #. name for zkh msgid "Khorezmian" @@ -30383,7 +30578,7 @@ msgstr "" #. name for zkk msgid "Karankawa" -msgstr "" +msgstr "karankava" #. name for zko msgid "Kott" @@ -30411,7 +30606,7 @@ msgstr "" #. name for zkz msgid "Khazar" -msgstr "" +msgstr "kazár" #. name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" @@ -30435,11 +30630,11 @@ msgstr "" #. name for zmb msgid "Zimba" -msgstr "" +msgstr "zimba" #. name for zmc msgid "Margany" -msgstr "" +msgstr "margani" #. name for zmd msgid "Maridan" @@ -30447,7 +30642,7 @@ msgstr "" #. name for zme msgid "Mangerr" -msgstr "" +msgstr "mangerr" #. name for zmf msgid "Mfinu" @@ -30475,7 +30670,7 @@ msgstr "" #. name for zml msgid "Madngele" -msgstr "" +msgstr "madngele" #. name for zmm msgid "Marimanindji" @@ -30487,11 +30682,11 @@ msgstr "" #. name for zmo msgid "Molo" -msgstr "" +msgstr "molo" #. name for zmp msgid "Mpuono" -msgstr "" +msgstr "mpuono" #. name for zmq msgid "Mituku" @@ -30503,15 +30698,15 @@ msgstr "" #. name for zms msgid "Mbesa" -msgstr "" +msgstr "mbesa" #. name for zmt msgid "Maringarr" -msgstr "" +msgstr "maringar" #. name for zmu msgid "Muruwari" -msgstr "" +msgstr "muruvari" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" @@ -30523,15 +30718,15 @@ msgstr "" #. name for zmx msgid "Bomitaba" -msgstr "" +msgstr "bombitaba" #. name for zmy msgid "Mariyedi" -msgstr "" +msgstr "marijedi" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "mbandja" #. name for zna msgid "Zan Gula" @@ -30543,15 +30738,15 @@ msgstr "" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "mang" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "mankari" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "mangas" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" @@ -30591,7 +30786,7 @@ msgstr "" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Choapan" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" @@ -30599,7 +30794,7 @@ msgstr "" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Petapa" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" @@ -30643,7 +30838,7 @@ msgstr "" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" -msgstr "" +msgstr "zapoték, El Alto" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" @@ -30671,7 +30866,7 @@ msgstr "" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Zaniza" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" @@ -30707,11 +30902,11 @@ msgstr "" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "zapatik" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "mairasi" #. name for zsa msgid "Sarasira" @@ -30723,7 +30918,7 @@ msgstr "" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "zambiai jelnyelv" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" @@ -30731,7 +30926,7 @@ msgstr "" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "zapoték, dél-Rincon" #. name for zsu msgid "Sukurum" @@ -30759,7 +30954,7 @@ msgstr "" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Loxicha" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" @@ -30775,7 +30970,7 @@ msgstr "" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Güilá" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" @@ -30783,27 +30978,29 @@ msgstr "" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" -msgstr "" +msgstr "zapoték, Yatee" #. name for zua msgid "Zeem" msgstr "" +# src/trans.h:223 #. name for zuh msgid "Tokano" -msgstr "" +msgstr "tokano" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "zulu" +# src/trans.h:316 #. name for zum msgid "Kumzari" -msgstr "" +msgstr "kumzari" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/id.po b/setup/iso_639/id.po index d927184df2..92f9364b60 100644 --- a/setup/iso_639/id.po +++ b/setup/iso_639/id.po @@ -1,21 +1,25 @@ -# Indonesian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Indonesian translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Translations from KDE: +# Ahmad Sofyan , 2001. +# Alastair McKinstry +# - Translations from ICU-3.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:34+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +87,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrika" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arab" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1543,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assam" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1795,7 +1799,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestan" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1967,7 +1971,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2079,7 +2083,7 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #. name for bal msgid "Baluchi" @@ -2087,7 +2091,7 @@ msgstr "" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" @@ -2495,7 +2499,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengal" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2907,7 +2911,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3439,7 +3443,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibet" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3739,7 +3743,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4067,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgaria" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4691,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalan" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4915,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Ceko" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,7 +4955,7 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" @@ -5027,7 +5031,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Chuvash" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5411,7 +5415,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Koptik" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5931,7 +5935,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Denmark" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6155,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Jerman" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6983,7 +6987,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7047,7 +7051,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Mesir Kuno" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7243,7 +7247,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Inggris, Abad Pertengahan (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7287,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7371,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonia" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7423,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basque" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,7 +7439,7 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" @@ -7507,7 +7511,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Faro" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7575,7 +7579,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fiji" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7587,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandia" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7687,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Prancis" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7779,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulah" #. name for fum msgid "Fum" @@ -8411,7 +8415,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandia" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8451,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8655,7 +8659,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gothik" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8711,7 +8715,7 @@ msgstr "" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Yunani Kuno (sd 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8867,7 +8871,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9187,7 +9191,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9199,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Hawaii" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9263,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Israel" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9351,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9671,7 +9675,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroasia" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9775,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungaria" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9915,7 +9919,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9975,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10151,7 +10155,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10299,7 +10303,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaq" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10383,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandia" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10411,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italia" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10903,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Jepang" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11079,7 +11083,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,7 +11099,7 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kashmir" #. name for kat msgid "Georgian" @@ -11123,7 +11127,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11875,7 +11879,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11891,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11907,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirghiz" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12491,11 +12495,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,7 +12515,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korea" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13055,7 +13059,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13731,7 +13735,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Lao" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -14223,7 +14227,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14251,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lithuania" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14847,7 +14851,7 @@ msgstr "" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba-Katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,7 +14871,7 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" @@ -15055,11 +15059,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makassar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15615,7 +15619,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Irlandia Abad Pertengahan (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -16023,7 +16027,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Masedonian" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16139,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasi" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16735,7 +16739,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17403,7 +17407,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burma" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17671,7 +17675,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -18039,7 +18043,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18559,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Belanda" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -19651,7 +19655,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19959,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -21059,7 +21063,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polandia" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21087,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugis" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21563,7 +21567,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -22219,7 +22223,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumania" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22319,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22335,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rusia" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22407,7 +22411,7 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #. name for sah msgid "Yakut" @@ -22427,7 +22431,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" #. name for sao msgid "Sause" @@ -23315,7 +23319,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakia" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenia" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23427,7 +23431,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoan" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23487,7 +23491,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23619,7 +23623,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somali" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23671,7 +23675,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanyol" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23851,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbia" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23975,7 +23979,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24111,7 +24115,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundan" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24195,7 +24199,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Swedia" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24475,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24503,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,7 +24851,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24963,7 +24967,7 @@ msgstr "" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25019,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailand" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25971,11 +25975,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26167,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmen" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26191,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turki" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26295,7 +26299,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26611,7 +26615,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uighur" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26827,7 +26831,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26991,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbek" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27091,7 +27095,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27787,7 +27791,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Wallon" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27963,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -29531,7 +29535,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Yiddish" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29855,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30327,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Cina" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/is.po b/setup/iso_639/is.po index 701ede86f0..1841dc5bff 100644 --- a/setup/iso_639/is.po +++ b/setup/iso_639/is.po @@ -1,21 +1,25 @@ -# Icelandic translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Icelandic translations of ISO 639 language names +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Translations from KDE: +# Þórarinn Rúnar Einarsson +# Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:24+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:12+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: is\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabíska" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2023,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijanska" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -3739,7 +3743,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretónska" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4067,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Búlgarska" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4691,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalónska" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4915,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tékkneska" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5859,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Velska" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5935,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danska" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6155,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Þýska" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7283,7 +7287,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7371,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Eistneska" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7423,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskamál" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7587,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnska" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7687,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franska" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8415,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Írska" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9263,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreska" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9675,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Króatíska" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9775,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungverska" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10239,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indónesíska" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10383,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Íslenska" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10411,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Ítalska" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10903,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12515,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Kóreska" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13127,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kúrdíska" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13763,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Léttlenska" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14251,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litháíska" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16027,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedóníska" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16191,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltneska" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16739,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18559,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Hollenska" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -21059,7 +21063,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Pólska" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21087,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portúgalska" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22223,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rúmenska" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22335,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rússneska" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23319,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slóvakía" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slóvenska" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23675,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spænska" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23851,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbneska" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24199,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sænska" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24475,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilska" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25019,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tælenska" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26191,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Tyrkneska" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27127,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Víetnamska" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27791,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Vallónska" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28475,7 +28479,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -30323,7 +30327,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Kínverska" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/it.po b/setup/iso_639/it.po index e1b1b868de..f2a3800fe3 100644 --- a/setup/iso_639/it.po +++ b/setup/iso_639/it.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 04:52+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: it\n" diff --git a/setup/iso_639/ja.po b/setup/iso_639/ja.po index a001d371b7..d6597c7436 100644 --- a/setup/iso_639/ja.po +++ b/setup/iso_639/ja.po @@ -1,21 +1,26 @@ -# Japanese translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Japanese translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2000, 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# IIDA Yosiaki , 2004, 2005. +# Yukihiro Nakai , 2000. +# Takuro Ashie , 2001. +# Takayuki KUSANO , 2001. +# Alastair McKinstry , 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:06+0000\n" +"Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" +"Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: ja\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -81,9 +86,12 @@ msgstr "" msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "" +# 以下「国国」は、国立国会図書館のサイト。 +# ジブチ +# マイペディア「ジブチ」の項に「アファル語」 #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "アファール語" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -149,9 +157,14 @@ msgstr "" msgid "Aka-Bea" msgstr "" +# グルジア共和国内のアブハジア自治共和国 +# カフカス諸語北西グループ +# KDE訳は「アブハーズ語」 +# マイペディア「アブハジア」の項に「アブハジア語」 +# アプハーズ語とも #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "アブハジア語" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -225,17 +238,23 @@ msgstr "" msgid "Gikyode" msgstr "" +# 国国 +# インドネシア、スマトラ島北部 +# Atjehneseとも +# 広辞苑「アチェー王国 (Aceh)」の項 +# アチャン (阿昌) 族とは別か #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "アチェー語" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "" +# 以前Acholiとも #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "アチョリ語" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +322,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "アダングメ語" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -469,9 +488,11 @@ msgstr "" msgid "Afghan Sign Language" msgstr "" +# 鳥海訳 +# アフリカ大陸の国際補助語 #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "アフリヒリ" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -493,9 +514,10 @@ msgstr "" msgid "Tapei" msgstr "" +# 国国 #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "アフリカーンス語" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -793,9 +815,10 @@ msgstr "" msgid "Karbi, Amri" msgstr "" +# 国国 #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "アカン語" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -833,9 +856,12 @@ msgstr "" msgid "Aka-Jeru" msgstr "" +# 国国 +# 古代メソポタミアで用いられた唯一の北東セム語 (死語) +# アッシリア語とバビロニア語に分類 #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "アッカド語" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +933,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "アレウト語" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1009,9 +1035,12 @@ msgstr "" msgid "Amarag" msgstr "" +# 国国 +# エチオピア +# アムハリ語とも #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "アムハラ語" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1145,9 +1174,10 @@ msgstr "" msgid "Andoque" msgstr "" +# Special thanks to Hindi team #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "アンギカ語" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" @@ -1397,9 +1427,10 @@ msgstr "" msgid "Akuntsu" msgstr "" +# 国国 #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "アラビア語" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1450,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "アラゴン語" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1449,9 +1480,11 @@ msgstr "" msgid "Araona" msgstr "" +# 国国 +# 北米インディアン #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "アラパホー語" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1473,9 +1506,11 @@ msgstr "" msgid "Arbore" msgstr "" +# 国国 +# 北米インディアン #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "アラワク語" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1537,9 +1572,10 @@ msgstr "" msgid "Asilulu" msgstr "" +# 国国 #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "アッサム語" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1781,9 +1817,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "" +# 国国 #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "アヴァル語" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1793,9 +1830,13 @@ msgstr "" msgid "Alviri-Vidari" msgstr "" +# 国国は「Avesta」 +# KDE訳は「アヴェスター語」 +# アベスター語とも +# ゾロアスター教聖典記述言語 #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "アヴェスタ語" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1833,9 +1874,11 @@ msgstr "" msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "" +# インド、ネパールの北インド系アワディ族 +# Abadi, Abohi, Ambodhi, Avadhi, Baiswari, Kojali, Kosaliとも #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "アワディ語" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1965,9 +2008,10 @@ msgstr "" msgid "Arabic, Libyan" msgstr "" +# 国国 #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "アイマラ語" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2017,9 +2061,10 @@ msgstr "" msgid "Azerbaijani, South" msgstr "" +# 国国 #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "アゼルバイジャン語" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2077,21 +2122,27 @@ msgstr "" msgid "Barakai" msgstr "" +# 国国 +# バシコルトスタン #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "バシキール語" +# 国国 #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "バルーチー語" +# 国国 +# マリ #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "バンバラ語" +# 国国 #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "バリ語" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2477,25 +2528,30 @@ msgstr "" msgid "Bekati'" msgstr "" +# 国国 +# スーダン北部 #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "ベジャ語" #. name for bek msgid "Bebeli" msgstr "" +# 国国は「Byelorussian」 +# KDE訳は「ベラルーシ語」 #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "白ロシア語" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "" +# 国国 #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "ベンガル語" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2793,9 +2849,10 @@ msgstr "" msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "" +# 国国 #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "ボージプリー語" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2873,9 +2930,10 @@ msgstr "" msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "" +# 国国 #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "ビコル語" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2885,9 +2943,13 @@ msgstr "" msgid "Bimoba" msgstr "" +# 鳥海訳 +# ナイジェリア +# 綴りはBENIN, ADDO, OVIEDO, OVIOBAとも +# EDOというコードも #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "ビニ語" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2905,9 +2967,10 @@ msgstr "" msgid "Bisorio" msgstr "" +# バヌアツ #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "ビスラマ語" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3129,9 +3192,10 @@ msgstr "" msgid "Bungku" msgstr "" +# 米語では「Blackfeet ブラックフィート語」とも #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "ブラックフット語" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3437,9 +3501,10 @@ msgstr "" msgid "Aweer" msgstr "" +# 国国 #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "チベット語" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3564,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "ボスニア語" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3721,9 +3786,12 @@ msgstr "" msgid "Bakaka" msgstr "" +# インドのウッタル州、マディヤ州 +# 西部ヒンディー方言という +# Braj Basahaとも #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "ブラジ語" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3737,9 +3805,11 @@ msgstr "" msgid "Baraamu" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「ブルターニュ語」 #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ブルトン語" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4089,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "ブリヤート語" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4041,9 +4111,10 @@ msgstr "" msgid "Bushoong" msgstr "" +# 国国 #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "ブギ語" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4061,9 +4132,10 @@ msgstr "" msgid "Bugawac" msgstr "" +# 国国 #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "ブルガリア語" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4625,9 +4697,11 @@ msgstr "" msgid "Chuj" msgstr "" +# 国国 +# 北米インディアン #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "カドー語" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4685,9 +4759,14 @@ msgstr "" msgid "Tsimané" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「カタール語」だが、カタールはQatarだし、 +# 「Language of Andorra, a small part of France and a small part of Spain」 +# というコメントとも合わない +# 広辞苑「カタルニア語」の項 #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "カタロニア語" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4897,9 +4976,11 @@ msgstr "" msgid "Chehalis, Lower" msgstr "" +# 国国 +# 広辞苑「セブアノ語(Sebuano)」の項 #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "セブアノ語" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4909,9 +4990,11 @@ msgstr "" msgid "Cen" msgstr "" +# 国国 +# チェック語とも #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "チェコ語" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4949,13 +5032,17 @@ msgstr "" msgid "Chocangacakha" msgstr "" +# 国国 +# ミクロネシア #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "チャモロ語" +# 国国 +# 米インディアン #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "チブチャ語" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4965,17 +5052,19 @@ msgstr "" msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "" +# 国国 #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "チェチェン語" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "" +# 国国 #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "チャガタイ語" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4985,9 +5074,13 @@ msgstr "" msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "" +# CLDR訳 +# ミクロネシア連邦トラック(Truk/Chuuk チューク)州 +# Chuuk, Truk, Trukese, RUK, LAGOON CHUUKESEとも +# トラック語とも #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "チューク語" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4997,25 +5090,29 @@ msgstr "" msgid "Mari (Russia)" msgstr "" +# 国国は「ビーチ・ラ・マー等」 #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "チヌーク混成語" +# 国国 #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "チョクトー語" +# 北米インディアン #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "チペワイアン語" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "" +# 国国 #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "チェロキー語" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5025,9 +5122,11 @@ msgstr "" msgid "Slavonic, Old" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「チュヴァシ語」 #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "チュヴァシュ語" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5037,9 +5136,10 @@ msgstr "" msgid "Chantyal" msgstr "" +# 国国 #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "シャイアン語" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5409,21 +5509,24 @@ msgstr "" msgid "Comox" msgstr "" +# 国国 #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "コプト語" #. name for coq msgid "Coquille" msgstr "" +# 国国 #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "コーンウォール語" +# フランス、コルシカ島 #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "コルシカ語" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5517,9 +5620,10 @@ msgstr "" msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" +# 国国 #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "クリー語" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5601,9 +5705,10 @@ msgstr "" msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "" +# ポーランド #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "カシュビアン語" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5853,9 +5958,10 @@ msgstr "" msgid "Cayubaba" msgstr "" +# 国国 #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "ウェールズ語" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5917,9 +6023,10 @@ msgstr "" msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "" +# 国国 #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "ダコタ語" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5929,9 +6036,10 @@ msgstr "" msgid "Damakawa" msgstr "" +# 国国 #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "デンマーク語" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5945,9 +6053,11 @@ msgstr "" msgid "Maria, Dandami" msgstr "" +# ロシア Darghinian +# ダルグヮ語とも #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "ダルガン語" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6121,17 +6231,19 @@ msgstr "" msgid "Dek" msgstr "" +# 国国 #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "デラウェア語" #. name for dem msgid "Dem" msgstr "" +# スレイヴィー語とも #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "スレーブ語 (アサパスカン語)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6149,9 +6261,12 @@ msgstr "" msgid "Desano" msgstr "" +# 国国 +# ニッポニカ「ドイツ語」の項に「Fruehneuhochdeutcsh +# (初期新高(しんこう)ドイツ語)、Neuhochdeutcsh (新高ドイツ語)」 #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "ドイツ語" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6205,9 +6320,10 @@ msgstr "" msgid "Dogri (individual language)" msgstr "" +# カナダ、イエローナイフ周辺 #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "ドクリブ語" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6321,9 +6437,11 @@ msgstr "" msgid "Dime" msgstr "" +# 国国 +# スーダン南部 #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "ディンカ語" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6797,9 +6915,10 @@ msgstr "" msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "" +# デュアラ語とも #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "ドゥアラ語" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6953,9 +7072,10 @@ msgstr "" msgid "Jola-Fonyi" msgstr "" +# デュウラ語とも #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "デュラ語" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6981,9 +7101,11 @@ msgstr "" msgid "Dzando" msgstr "" +# ブータン +# ゾンカー語とも #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ゾンカ語" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7029,9 +7151,10 @@ msgstr "" msgid "Efe" msgstr "" +# 国国 #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "エフィク語" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7045,9 +7168,12 @@ msgstr "" msgid "Eggon" msgstr "" +# 国国は「Egyptan エジプト語」で、原語に(Ancient)なし +# ISOの仏語も\'egyptienで、括弧なし +# 今のエジプトはアラビア語 #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "エジプト語 (古代)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7069,9 +7195,11 @@ msgstr "" msgid "Ejamat" msgstr "" +# ナイジェリア +# AKAJO, AKAJUKとも #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "エカジュク語" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7129,9 +7257,10 @@ msgstr "" msgid "Elkei" msgstr "" +# 国国、KDE訳は〜ャ #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "ギリシア語, 現代 (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7149,9 +7278,10 @@ msgstr "" msgid "Elu" msgstr "" +# 国国 #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "エラム語" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7233,9 +7363,10 @@ msgstr "" msgid "Enets, Forest" msgstr "" +# 国国 #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "英語" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7374,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "英語, 中世 (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7281,9 +7412,11 @@ msgstr "" msgid "Epie" msgstr "" +# 国国 +# USMARCは-ESP #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "エスペラント" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7365,9 +7498,10 @@ msgstr "" msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "" +# 国国 #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "エストニア語" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7417,9 +7551,10 @@ msgstr "" msgid "Semimi" msgstr "" +# 国国 #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "バスク語" #. name for eve msgid "Even" @@ -7433,13 +7568,17 @@ msgstr "" msgid "Evenki" msgstr "" +# 国国 +# ガーナ +# EVEとも #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "エウェ語" +# カメルーン #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "エウォンド語" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7505,9 +7644,11 @@ msgstr "" msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "" +# 国国 +# USMARCは-FAR #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "フェロー語" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7517,13 +7658,16 @@ msgstr "" msgid "Fataleka" msgstr "" +# 国国は「〜ャ語」 +# 広辞苑「ペルシア語」の項 #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ペルシア語" +# 国国 #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "ファンティー語" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7573,17 +7717,21 @@ msgstr "" msgid "Fyer" msgstr "" +# 国国 #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "フィジー語" #. name for fil msgid "Filipino" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳、広辞苑は「フィンランド語」 +# スオミ語とも #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "フィン語" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7661,9 +7809,10 @@ msgstr "" msgid "Foma" msgstr "" +# ベナン (ダオメー) 南部 #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "フォン語" #. name for for msgid "Fore" @@ -7681,9 +7830,10 @@ msgstr "" msgid "Fas" msgstr "" +# 国国 #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "フランス語" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7773,9 +7923,13 @@ msgstr "" msgid "Ko" msgstr "" +# 国国は「Fula」 +# カメルーン、ニジェールでの綴りはFulaとも +# Niger-Congo 諸語 +# セネガル、ギニア、ナイジェリアなど #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "フラ語" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7789,9 +7943,12 @@ msgstr "" msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "" +# イタリア北東フリウリ・ベネチア・ジュリア +# Furlan, Frioulan, Frioulian, Priulian, Friulanoとも +# フルイリアン語とも #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "フリウリ語" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7821,9 +7978,11 @@ msgstr "" msgid "Fwe" msgstr "" +# 国国 +# ガーナ #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "ガ語" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7913,9 +8072,12 @@ msgstr "" msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "" +# インドネシア、スマトラ島北部ガヨ地区。 +# Gajoとも +# 「Gayi ガイ語」はnicに分類されるObanlikuの別名 #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "ガヨ語" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8185,9 +8347,13 @@ msgstr "" msgid "Enya" msgstr "" +# エチオピア +# 広辞苑「ゲーズ語 (Ge'es)」の項 +# Ge'ezとも +# ゲエズ語、古典エチオピア語とも #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "ゲーズ語" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8313,9 +8479,10 @@ msgstr "" msgid "Goaria" msgstr "" +# 国国 #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "キリバス語" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8409,9 +8576,11 @@ msgstr "" msgid "Nanai" msgstr "" +# 国国 +# USMARCは-IRI #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "アイルランド語" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8445,9 +8614,12 @@ msgstr "" msgid "Gula (Chad)" msgstr "" +# 国国 +# ニッポニカ「マン島」の項に「マンクス語」 +# USMARCは-MAX #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "マン島語" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8629,9 +8801,10 @@ msgstr "" msgid "Konkani, Goan" msgstr "" +# 国国 #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "ゴーンディー語" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8645,17 +8818,19 @@ msgstr "" msgid "Gorap" msgstr "" +# 国国 #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "ゴロンタロ語" #. name for gos msgid "Gronings" msgstr "" +# 国国 #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "ゴート語" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8705,13 +8880,15 @@ msgstr "" msgid "Garasia, Rajput" msgstr "" +# リベリア #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "グレボ語" +# 国国、KDE訳は〜ャ #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "ギリシア語, 古代 (-1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8737,9 +8914,11 @@ msgstr "" msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "" +# 国国 +# USMARCは-GUA #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "グアラニー語" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8865,9 +9044,12 @@ msgstr "" msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「グジャラート語」「グジャラティ語」 +# ニッポニカ「グジャラート人」の項に「グジャラート語」 #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "グジャラーティー語" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9137,9 +9319,11 @@ msgstr "" msgid "Hahon" msgstr "" +# 国国 +# 北米インディアン #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "ハイダ語" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9185,17 +9369,19 @@ msgstr "" msgid "Creole, Haitian" msgstr "" +# 国国 #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "ハウサ語" #. name for hav msgid "Havu" msgstr "" +# 国国 #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "ハワイ語" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9257,9 +9443,10 @@ msgstr "" msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "" +# 国国 #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ヘブライ語" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9281,9 +9468,11 @@ msgstr "" msgid "Hemba" msgstr "" +# 国国 +# ナミビア #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "ヘレロ語" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9341,13 +9530,17 @@ msgstr "" msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" +# フィリピン +# ヒリガイノン語とも #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "ヒリジャノン語" +# 国国 +# KDE訳は「ヒンディ語」とも #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "ヒンディー語" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9552,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "ヒッタイト語" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9465,13 +9658,19 @@ msgstr "" msgid "Miao, Central Mashan" msgstr "" +# 中国 +# モング語とも #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "フモング語" +# CLDR訳 +# Ethnologueは「Motu, Hiri」 +# パプア・ニューギニア +# KDE訳は「モツ語」 #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "ヒリモトゥ語" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9669,9 +9868,12 @@ msgstr "" msgid "Hruso" msgstr "" +# 国国は「Serbo-Croatian (Roman) セルボ・クロアチア語 (ローマ文字)」 +# loc.govでは、「ISO 15924があるので、文字の違いでは、 +# 別の言語コードを割り当てない」としている #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "クロアチア語" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9769,17 +9971,20 @@ msgstr "" msgid "Hungana" msgstr "" +# 国国 +# マジャール語とも #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "ハンガリー語" #. name for huo msgid "Hu" msgstr "" +# 国国 #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "アタパスカ語" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9857,9 +10062,10 @@ msgstr "" msgid "Hya" msgstr "" +# 国国 #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "アルメニア語" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9877,9 +10083,10 @@ msgstr "" msgid "Purari" msgstr "" +# 国国 #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "イバン語" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9913,9 +10120,11 @@ msgstr "" msgid "Ibino" msgstr "" +# 国国 +# ナイジェリア #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "イボ語" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9969,9 +10178,11 @@ msgstr "" msgid "Idi" msgstr "" +# エスペラントをいっそう簡易化した国際補助語 +# イードー語とも #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "イド語" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10121,9 +10332,11 @@ msgstr "" msgid "Inuktitut, Western Canadian" msgstr "" +# イヌクティトット語とも +# KDE訳は「イヌイト語」 #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "イヌクチタット語" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10149,9 +10362,11 @@ msgstr "" msgid "Ila" msgstr "" +# www.interlingue.com +# インテルリング語とも #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "インターリング" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10169,9 +10384,10 @@ msgstr "" msgid "Iranun" msgstr "" +# 国国 #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "イロカノ語" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10225,25 +10441,35 @@ msgstr "" msgid "Milyan" msgstr "" +# CLDR訳、KDE訳 +# マイペディア「国際語」の項に「インテルリングワ」 +# ニッポニカ「インテルリングア (Interlingua)」の項に「国際補助語協会」 +# インターリングァ語とも +# USMARCは-INT +# Alexander Gode考案の計画語 #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "インターリングア語 (国際補助語協会)" #. name for inb msgid "Inga" msgstr "" +# 国国 +# インドネシア +# マレー語の改称 #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "インドネシア語" #. name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" +# ロシア連邦南部北カフカス地方チェチェノ・イングーシ共和国 #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "イングーシ語" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10297,9 +10523,11 @@ msgstr "" msgid "Ipili" msgstr "" +# アラスカ州北部および北西部 +# イヌピアック語とも #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "イヌピアク語" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10377,9 +10605,10 @@ msgstr "" msgid "Ishkashimi" msgstr "" +# 国国 #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "アイスランド語" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10405,9 +10634,10 @@ msgstr "" msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" +# 国国 #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "イタリア語" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10597,9 +10827,10 @@ msgstr "" msgid "Yaur" msgstr "" +# 国国 #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ジャワ語" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10625,9 +10856,10 @@ msgstr "" msgid "Nafusi" msgstr "" +# 計画語のひとつらしい #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "ロジバン語" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10897,13 +11129,15 @@ msgstr "" msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "" +# 国国 #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日本語" +# イスラエル #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "ユダヤ・ペルシア語" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10913,9 +11147,10 @@ msgstr "" msgid "Jarai" msgstr "" +# イスラエル #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "ユダヤ・アラビア語" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11025,17 +11260,23 @@ msgstr "" msgid "Jaya" msgstr "" +# 国国 +# ウズベク共和国 +# ニッポニカ「カラカルパク語」の項 #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "カラ・カルパク語" +# 国国 #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "カビル語" +# 国国 +# ミャンマー北部カチン州 #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "カチン語" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11077,9 +11318,11 @@ msgstr "" msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「カナラ語」 #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "カンナダ語" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11093,25 +11336,31 @@ msgstr "" msgid "Capanahua" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「カシミール語」 #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "カシミーリー語" +# 国国 #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "グルジア語" +# 国国 #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "カヌリ語" #. name for kav msgid "Katukína" msgstr "" +# 「Kawa カワ語」(ビルマ)とは別で、死語らしい +# ニッポニカ「インドネシア」の項の「(古ジャワ語) カウィ語」か? #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "カウィ語" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11121,9 +11370,12 @@ msgstr "" msgid "Kamayurá" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「カザフ語」「カザーク語」 +# ニッポニカ「カザフ語」の項に「ハザック語とも」「カザック語と」 #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "カザーフ語" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11137,9 +11389,11 @@ msgstr "" msgid "Kadiwéu" msgstr "" +# カバルディノ・バルカリア共和国。カフカス語族北西群 +# ニッポニカ「カバルディ語」の項 #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "カバルダ語" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11733,9 +11987,10 @@ msgstr "" msgid "Kyerung" msgstr "" +# Kahasi, Khasiyas, Khuchia, Kassi, Khasa, Khashiとも #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "カシ語" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11785,9 +12040,10 @@ msgstr "" msgid "Khandesi" msgstr "" +# 新疆ウイグル自治区ホータン (Khotan: 和田) 県 #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "ホータン語" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11873,9 +12129,12 @@ msgstr "" msgid "Kilivila" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「キクーユ語」 +# ニッポニカ「キクユ族 (Kikuyu)」の項 #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "キクユ語" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11885,9 +12144,12 @@ msgstr "" msgid "Karagas" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「キヌヤルワンダ語」 +# キニャルワンダ語とも #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "キンヤルワンダ語" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11901,9 +12163,11 @@ msgstr "" msgid "Kosadle" msgstr "" +# 国国 +# クルグズ (柯尓克孜) 語とも #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "キルギス語" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12245,9 +12509,12 @@ msgstr "" msgid "Konni" msgstr "" +# アンゴラ +# キムブンド族 +# 「UMB」参照 #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "キンブンドゥ語" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12489,13 +12756,17 @@ msgstr "" msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "" +# 主にロシアの一部で +# ニッポニカ「コミ族 (Komi)」の項に +# 「ウラル語族フィン・ウゴル語派ペルム語系のジリアン語」 #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "コミ語" +# 国国 #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "コンゴ語" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12509,13 +12780,19 @@ msgstr "" msgid "Kota (Gabon)" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「韓国語」 +# 広辞苑、ニッポニカ「朝鮮語」の項 #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "朝鮮語" +# コシャエ語とも +# ミクロネシア連邦中部カロリン諸島最東端の火山島 +# ニッポニカ「コスラエ島 (Kosrae Island)」の項 #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "コスラエ語" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12561,9 +12838,10 @@ msgstr "" msgid "Koba" msgstr "" +# 国国 #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "クペレ語" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12761,9 +13039,12 @@ msgstr "" msgid "Karkin" msgstr "" +# カラチャイチェルケス共和国、カバルディノ・バルカル共和国 +# アラビア語、チュルク系 +# ニッポニカ「カラチャイ語」の項に「カラチャイ・バルカル語」 #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "カラチャイ・バルカル語" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12793,9 +13074,10 @@ msgstr "" msgid "Kerek" msgstr "" +# 広辞苑「カレリア (Karelia)」の項 #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "カレリア語" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12821,9 +13103,10 @@ msgstr "" msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "" +# 国国 #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "クルク語" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13053,9 +13336,13 @@ msgstr "" msgid "Ju/'hoan" msgstr "" +# アンゴラ、ナミビア +# Kuwanyamaとも +# クワニャマ語とも +# 「Kunama クナマ語」(エリトリア西部) とは別 #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "クアニャマ語" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13101,9 +13388,13 @@ msgstr "" msgid "Kulere" msgstr "" +# ロシア +# ダゲスタン共和国クミク族のトルコ系言語? +# Kumuk, Kumuklar, Kumykiとも +# クムク語とも #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "クミック語" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13121,17 +13412,19 @@ msgstr "" msgid "Karipuna" msgstr "" +# 国国 #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "クルド語" #. name for kus msgid "Kusaal" msgstr "" +# 国国 #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "クテナイ語" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13685,9 +13978,10 @@ msgstr "" msgid "Lacandon" msgstr "" +# 国国 #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "ラジノ語" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13701,9 +13995,11 @@ msgstr "" msgid "Langi" msgstr "" +# 国国 +# 末尾のaはオーバーライン付でも綴られる #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "ラフンダー語" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13721,17 +14017,23 @@ msgstr "" msgid "Lalia" msgstr "" +# ザンビア +# Ichilamba, Chilambaとも +# 「Limba リンバ語」(Niger-Congo) は、nicに分類される別言語 #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "ランバ語" #. name for lan msgid "Laru" msgstr "" +# 国国 +# ラオス語とも +# 広辞苑「ラオス」の項に「ラオ語」 #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ラオ語" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13749,17 +14051,20 @@ msgstr "" msgid "Lama (Togo)" msgstr "" +# 国国 #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "ラテン語" #. name for lau msgid "Laba" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳、マイペディア、ニッポニカは「ラトビア語」 #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "ラトヴィア語" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14061,9 +14366,11 @@ msgstr "" msgid "Lemolang" msgstr "" +# ロシア、南ダゲスタン +# LEZGIとも #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "レズギ語" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14221,9 +14528,10 @@ msgstr "" msgid "Limburgan" msgstr "" +# 国国 #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "リンガラ語" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14245,9 +14553,10 @@ msgstr "" msgid "Lisu" msgstr "" +# 国国 #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "リトアニア語" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14617,9 +14926,10 @@ msgstr "" msgid "Loko" msgstr "" +# 国国 #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "モンゴ語" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14673,9 +14983,11 @@ msgstr "" msgid "Lowa" msgstr "" +# ザンビア西部 +# ニッポニカ「ザンビア」の項に「ロジ王国」「ロジ族」 #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "ロジ語" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14841,13 +15153,18 @@ msgstr "" msgid "Luxembourgish" msgstr "" +# コンゴ民主共和国(旧ザイール) +# LUBA-KASAIとも +# カサイ州ルルアブルグ(現カナンガ)のルルア族 +# カサイ川、ルバ・カサイ人 #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "ルバ・ルルア語" +# 国国 #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "ルバ語" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14865,13 +15182,17 @@ msgstr "" msgid "Laua" msgstr "" +# 国国 +# Niger-Congo 諸語ルガンダ語とも。主にウガンダ #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "ガンダ語" +# 国国 +# 北米インディアン #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "ルイセニョ語" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14889,13 +15210,17 @@ msgstr "" msgid "Luimbi" msgstr "" +# アンゴラ、コンゴ共和国、サンビア、ジンバブエ +# ルンダ語とも #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "ランダ語" +# 国国 +# Nilo-Saharan 諸語。ケニアの Nyanza 地方と、タンザニアの一部 #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ルオ語 (ケニアとタンザニア)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14909,9 +15234,10 @@ msgstr "" msgid "Laura" msgstr "" +# 国国 #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "ルシャイ語" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15025,9 +15351,10 @@ msgstr "" msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "" +# 国国 #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "マドゥラ語" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15037,49 +15364,59 @@ msgstr "" msgid "Mafa" msgstr "" +# 「Bihari ビハール語」と別 #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "マガヒ語" #. name for mah msgid "Marshallese" msgstr "" +# インド +# マイティリー語とも +# 「Bihari ビハール語」と別 #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "マイチリ語" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "" +# 国国 #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "マカッサル語" +# 国国 #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "マラヤーラム語" #. name for mam msgid "Mam" msgstr "" +# 国国 +# ガンビア #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "マンディンゴ語" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "" +# 国国 #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "マラーティー語" +# 国国 #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "マサイ語" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15329,9 +15666,10 @@ msgstr "" msgid "Maba (Chad)" msgstr "" +# モルドヴィア #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "モクシャ語" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15373,9 +15711,10 @@ msgstr "" msgid "Mbole" msgstr "" +# 国国 #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "マンダル語" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15954,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "アイルランド語, 中世 (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15869,9 +16208,11 @@ msgstr "" msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "" +# 国国 +# インドネシア、スマトラ #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "ミナンカバウ語" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16021,9 +16362,10 @@ msgstr "" msgid "Siliput" msgstr "" +# 国国 #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "マケドニア語" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16133,9 +16475,12 @@ msgstr "" msgid "Mal" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「マダガスカル語」 +# USMARCは-MLA #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "マラガシ語" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16185,9 +16530,10 @@ msgstr "" msgid "Masalit" msgstr "" +# 国国 #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "マルタ語" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16317,9 +16663,10 @@ msgstr "" msgid "Muna" msgstr "" +# 広辞苑、マイペディア、ニッポニカ「満州語」の項 #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "満州語" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16341,9 +16688,14 @@ msgstr "" msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" +# CLDR訳 +# http://www.wdic.org/w/WDIC/ISO%20639 +# に「マニプル語」 +# http://www.koredeindia.com/special08.htm +# に「Manipuri(Meitei) マニプリー語 マニプル人」 #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "マニプル語" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16429,9 +16781,10 @@ msgstr "" msgid "Mongondow" msgstr "" +# 国国 #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "モーホーク語" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16449,9 +16802,11 @@ msgstr "" msgid "Mangue" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「モンゴル語」 #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "蒙古語" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16469,9 +16824,11 @@ msgstr "" msgid "Moro" msgstr "" +# 国国 +# モシ語とも。ブルキナ・ファソ東部 #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "モッシー語" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16733,9 +17090,10 @@ msgstr "" msgid "Chin, Mara" msgstr "" +# 国国 #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "マオリ語" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17045,9 +17403,10 @@ msgstr "" msgid "Mugom" msgstr "" +# 国国 #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "多言語" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17069,9 +17428,10 @@ msgstr "" msgid "Murle" msgstr "" +# 国国 #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "クリーク語" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17599,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "ミランド語" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17261,9 +17621,12 @@ msgstr "" msgid "Chin, Mün" msgstr "" +# インド、グジャラート州など +# 商人の意という +# マールワーリー語とも #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "マルワリ語" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17401,9 +17764,10 @@ msgstr "" msgid "Masela, Central" msgstr "" +# 国国 #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ビルマ語" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17477,9 +17841,11 @@ msgstr "" msgid "Mundurukú" msgstr "" +# モルドヴィア +# アルジア語とも #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "エルジャ語" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +18017,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "ナポリ語" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17669,9 +18035,10 @@ msgstr "" msgid "Hungworo" msgstr "" +# 国国 #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ナウル語" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +18102,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "ヌデベレ語, 南" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17893,9 +18260,12 @@ msgstr "" msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "" +# 国国は「Ndebele (Zimbabwe) マタベレ語」 +# ニッポニカ「ジンバブエ」の項に「ヌデベレ語」 +# 北ヌデベレ語とも #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "マタベレ語, 北" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17933,9 +18303,12 @@ msgstr "" msgid "Ngundi" msgstr "" +# ナミビア +# ヌドンガ語とも +# クワニャマ語、ンバラヌ語らと同様、オヴァンボ諸語の1つ #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ンドンガ語" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18037,9 +18410,10 @@ msgstr "" msgid "Ná-Meo" msgstr "" +# 国国 #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ネパール語" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18289,9 +18663,10 @@ msgstr "" msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "" +# インドネシア西部スマトラ島西岸北部沖合いニアス島 #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "ニアス語" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18361,9 +18736,11 @@ msgstr "" msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "" +# 国国 +# ニウエ語とも #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "ニウーエイ語" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18932,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "オランダ語" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18773,9 +19150,12 @@ msgstr "" msgid "Ngete" msgstr "" +# ニッポニカ「ノルウェー語」の項に「新ノルウェー語 nynorsk」 +# Landsmaal, NEW NORSEとも +# ニューノシュク〜とも #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "ニーノシュク・ノルウェー語" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18845,9 +19225,10 @@ msgstr "" msgid "Nomane" msgstr "" +# ニッポニカ「ノガイ語」の項 #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "ノガイ語" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18869,9 +19250,10 @@ msgstr "" msgid "Nocamán" msgstr "" +# 国国 #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "スカンジナビア語, 古期" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18881,9 +19263,10 @@ msgstr "" msgid "Ngongo" msgstr "" +# 国国 #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "ノルウェー語" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19413,17 +19796,24 @@ msgstr "" msgid "Nyeu" msgstr "" +# 国国 #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "ムエジ語" +# ISOの符号は「nyn」が正しい +# ISOの「nym」はタンザニアのNYAMWEZI語 +# ウガンダ +# ニャンコーレ語とも +# 綴りはNYAKOREとも #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "ニャンコール語" +# ウガンダ西部バンツー系ニョロ族 #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "ニョロ語" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19473,9 +19863,12 @@ msgstr "" msgid "Njebi" msgstr "" +# ガーナ +# 仏綴りはnzema +# ンジマ語とも? #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "ンゼマ語" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19649,9 +20042,11 @@ msgstr "" msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "" +# 国国 +# 北米インディアン #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "オジブワ語" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19953,13 +20348,14 @@ msgstr "" msgid "Oroqen" msgstr "" +# 国国 #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "オリヤー語" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "オロモ語" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20001,9 +20397,11 @@ msgstr "" msgid "Ormu" msgstr "" +# 国国 +# 北米インディアン #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "オーセージ語" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20037,9 +20435,10 @@ msgstr "" msgid "Saxon, Old" msgstr "" +# 国国 #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "トルコ語, オスマン (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20181,9 +20580,10 @@ msgstr "" msgid "Paranawát" msgstr "" +# 国国 #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "パンガシナーン語" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20197,13 +20597,15 @@ msgstr "" msgid "Parakanã" msgstr "" +# 国国 #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "パーラヴィー語" +# 国国 #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "パンパンガ語" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20213,9 +20615,10 @@ msgstr "" msgid "Paiute, Northern" msgstr "" +# 国国 #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "パピアメント" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20233,9 +20636,11 @@ msgstr "" msgid "Papitalai" msgstr "" +# 国国 +# ミクロネシア連邦ベラウ(パラオ) #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "パラオ語" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20581,9 +20986,10 @@ msgstr "" msgid "Phimbi" msgstr "" +# 「Punic ポエニ語」とも #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "フェニキア語" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20789,9 +21195,11 @@ msgstr "" msgid "Paulohi" msgstr "" +# 国国 +# 「巴利語」とも #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "パーリ語" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21057,17 +21465,20 @@ msgstr "" msgid "Pokangá" msgstr "" +# 国国 #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ポーランド語" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "" +# ミクロネシア連邦ポーンペイ(ポナペ)島 +# ニッポニカ「ポナペ島」の項に「ポーンペイ Pohnpei 島」「ポナペ語」 #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "ポナペ語" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21081,9 +21492,10 @@ msgstr "" msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "" +# 国国 #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ポルトガル語" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21221,9 +21633,10 @@ msgstr "" msgid "Prasuni" msgstr "" +# 国国 #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "プロヴァンス語, 古期 (-1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21449,9 +21862,13 @@ msgstr "" msgid "Puruborá" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「パシュトゥ語」 +# 広辞苑「パシュト語 (Pashto)」の項 +# ニッポニカ「パシュトー語」の項 #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "プシュトゥー語" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21561,9 +21978,13 @@ msgstr "" msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「ケチュア語」 +# マイペディア「ケチュア語」の項 +# 広辞苑、ニッポニカ「ケチュア族 (Quechua)」の項 #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "キチュワ語" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21809,9 +22230,11 @@ msgstr "" msgid "Ramoaaina" msgstr "" +# 国国 +# ニッポニカ「ラージャスタン Rajasthan」の項 #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "ラージャスターニー語" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21833,9 +22256,12 @@ msgstr "" msgid "Rao" msgstr "" +# 国国 +# マイペディア「イースター島」の項に「ラパ・ニュイ Rapa Nui 島」 +# ニッポニカ「ラパヌイ島 Isla de Rapa Nui」の項 #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "ラパヌーイ語" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22213,13 +22639,17 @@ msgstr "" msgid "Romblomanon" msgstr "" +# 国国 +# ニッポニカ「ジプシー」の項に「Romany」「ロマニー語」 +# ジプシー語の総称 #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "ロマニ語" +# 国国 #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ルーマニア語" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22313,9 +22743,13 @@ msgstr "" msgid "Che" msgstr "" +# 国国 +# コンゴ、ザイール +# ニッポニカ「ブルンジ」の項に「ルンジ語」 +# ランディ語とも #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "ルンディ語" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22329,9 +22763,10 @@ msgstr "" msgid "Romanian, Megleno" msgstr "" +# 国国 #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ロシア語" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22393,9 +22828,10 @@ msgstr "" msgid "Meskwaki" msgstr "" +# 国国 #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "サンダウェ語" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22405,13 +22841,19 @@ msgstr "" msgid "Safaliba" msgstr "" +# 国国 +# 中央アフリカ共和国 #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "サンゴ語" +# シベリアのヤクート自治共和国 +# チュルク (トルコ系) 諸言語の一 +# 広辞苑「ヤクート (Yakut)」の項に「ヤクート語」 +# ニッポニカ「ヤクート語」の項に「自称はサハсаха/saha」 #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "ヤクート語" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22425,9 +22867,12 @@ msgstr "" msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「サンスクリット」 +# ニッポニカ「サンスクリット語 Samskrit」の項 (欧字のつづりはママ) #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "梵語" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22445,13 +22890,15 @@ msgstr "" msgid "Saraveca" msgstr "" +# 国国 #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "ササク語" +# 国国 #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "サンターリー語" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +23066,12 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "シチリア語" +# 国国 #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "スコットランド語" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22777,9 +23225,10 @@ msgstr "" msgid "Sekani" msgstr "" +# 国国 #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "セリクプ語" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +23296,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "アイルランド語, 古 (-900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22973,9 +23422,12 @@ msgstr "" msgid "Shahrudi" msgstr "" +# 国国 +# ミャンマー・シャン州 +# ニッポニカ「シャン族 Shan」の項に「シャン語」 #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "シャン語" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23033,9 +23485,10 @@ msgstr "" msgid "Sebop" msgstr "" +# エチオピア #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "シダモ語" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23313,9 +23766,12 @@ msgstr "" msgid "Salumá" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「スロバキア語」 +# マイペディア、ニッポニカ「スロバキア語」の項 #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "スロヴァキア語" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23353,9 +23809,12 @@ msgstr "" msgid "Selaru" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「スロベニア語」 +# マイペディア、ニッポニカ「スロベニア語」 #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "スロヴェニア語" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23866,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "ルレ・サーミ語" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23425,9 +23884,11 @@ msgstr "" msgid "Sami, Inari" msgstr "" +# 国国 +# USMARCは-SAO #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "サモア語" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23473,9 +23934,11 @@ msgstr "" msgid "Simeku" msgstr "" +# 国国 +# USMARCは-SHO #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "ショナ語" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23485,9 +23948,12 @@ msgstr "" msgid "Sinaugoro" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「シンド語」 +# ニッポニカ「シンド人 (Sind)」の項に「シンド語」 #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "シンディー語" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23513,9 +23979,10 @@ msgstr "" msgid "Sango, Riverain" msgstr "" +# 国国 #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "ソニンケ語" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23593,9 +24060,10 @@ msgstr "" msgid "Songomeno" msgstr "" +# 国国 #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "ソグド語" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23617,9 +24085,10 @@ msgstr "" msgid "Solos" msgstr "" +# 国国 #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "ソマリ語" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23641,9 +24110,13 @@ msgstr "" msgid "Seeku" msgstr "" +# 国国は「Sotho ソト語」 +# USMARCは-SSO +# マイペディア「レソト」の項に「ソト語」 +# ニッポニカ「ソト族 (Sotho)」の項 #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "ソト語, 南" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23669,9 +24142,10 @@ msgstr "" msgid "Temi" msgstr "" +# 国国 #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "スペイン語" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23753,9 +24227,10 @@ msgstr "" msgid "Shau" msgstr "" +# 国国 #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "アルバニア語" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23801,9 +24276,10 @@ msgstr "" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "" +# イタリア #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "サルデーニャ語" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23845,17 +24321,23 @@ msgstr "" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "" +# 国国は「Serbo-Croatian (Cyrillic) セルボ・クロアチア語 (キリル文字)」 +# loc.govでは、「ISO 15924があるので、文字の違いでは、 +# 別の言語コードを割り当てない」としている #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "セルビア語" #. name for srq msgid "Sirionó" msgstr "" +# セネガル +# 「Serer-Nono セレール・ノノ語」、「Serer-Sin セレール・シン語」がある +# ニッポニカ「セネガル」の項に「セレル族」 #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "セレール語" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23973,9 +24455,13 @@ msgstr "" msgid "Shark Bay" msgstr "" +# スワジランド王国 +# KDE訳は「スワート語」 +# ニッポニカ「スワジランド Swaziland」の項に「スワジ語」 +# スワティ語とも #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "シスワティ語" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24105,13 +24591,18 @@ msgstr "" msgid "Shubi" msgstr "" +# タンザニア +# ニッポニカ「タンザニア」の項に「スクマ族」 #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "スクマ語" +# 国国 +# スーダン語とも +# インドネシア、ジャワ島西部のスンダ族 (Sunda) の「スンダ語」は別 #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "スンダ語" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24121,9 +24612,10 @@ msgstr "" msgid "Mwaghavul" msgstr "" +# 国国 #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "スス語" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24137,9 +24629,10 @@ msgstr "" msgid "Sumbwa" msgstr "" +# 国国 #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "シュメール語" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24193,9 +24686,10 @@ msgstr "" msgid "Swahili, Congo" msgstr "" +# 国国 #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "スウェーデン語" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24365,9 +24859,10 @@ msgstr "" msgid "Suoy" msgstr "" +# 国国 #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "シリア語" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24453,9 +24948,11 @@ msgstr "" msgid "Tagoi" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「タヒティ語」 #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "タヒチ語" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24469,9 +24966,11 @@ msgstr "" msgid "Tal" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「タミール語」 #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "タミル語" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24497,9 +24996,11 @@ msgstr "" msgid "Tay Boi" msgstr "" +# 国国 +# USMARCは-TAR #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "タタール語" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24845,13 +25346,18 @@ msgstr "" msgid "Teke, Ibali" msgstr "" +# 国国 #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "テルグ語" +# シエラレオネ +# Temne, Timne, Timene, Timmannee, Temenとも +# ニッポニカ「シエラレオネ」の項に「テムネ族」 +# 「Temne テムヌ語」とも #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "テムネ語" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24869,17 +25375,22 @@ msgstr "" msgid "Temein" msgstr "" +# ブラジル +# ETELENAとも (!=ETERENA) +# テレナ語とも #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "テレーノ語" #. name for tes msgid "Tengger" msgstr "" +# インドネシア(Nusa Tenggra) +# テトゥム語とも #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "テトゥン語" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24957,13 +25468,18 @@ msgstr "" msgid "Lawunuia" msgstr "" +# 国国 +# USMARCは-TAJ #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "タジク語" +# 国国 +# →フィリピノ語 +# USMARCは-TAG #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "タガログ語" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25013,9 +25529,10 @@ msgstr "" msgid "Togoyo" msgstr "" +# 国国 #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "タイ語" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25117,9 +25634,10 @@ msgstr "" msgid "Tifal" msgstr "" +# 国国 #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "ティグレ語" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25161,9 +25679,12 @@ msgstr "" msgid "Tiéfo" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「ティグリニャ語」 +# エリトリア #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "ティグリニア語" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25177,9 +25698,12 @@ msgstr "" msgid "Adasen" msgstr "" +# 国国は「Tivi」 +# ナイジェリア +# Munshiとも #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "ティブ語" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25253,9 +25777,11 @@ msgstr "" msgid "Malagasy, Tesaka" msgstr "" +# 国国, Ethnologueは「Tokelauan」 +# トケラウ #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "トケラウ語" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25329,9 +25855,10 @@ msgstr "" msgid "Klingon" msgstr "" +# Thlinget, Tlinkitとも #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "トリンギット語" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25425,9 +25952,10 @@ msgstr "" msgid "Ternateño" msgstr "" +# 国国 #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "タマシェク語" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25613,9 +26141,11 @@ msgstr "" msgid "Gizrra" msgstr "" +# 国国 +# マラウイ共和国ニヤサ湖 #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "トンガ語 (ニアサ)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25637,9 +26167,12 @@ msgstr "" msgid "Tombulu" msgstr "" +# 国国 +# 南太平洋のトンガ王国 +# EthnologueはTongan #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "トンガ語 (トンガ諸島)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25705,9 +26238,11 @@ msgstr "" msgid "Kula" msgstr "" +# メラネシア +# トック・ピシンとも #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "トック・ピジン" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25949,9 +26484,11 @@ msgstr "" msgid "Tsuvan" msgstr "" +# 国国 +# チムシャ語、ツィムシ語、ツィムシュ語とも #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "チムシュ語" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25969,13 +26506,18 @@ msgstr "" msgid "Turkish Sign Language" msgstr "" +# 国国 +# USMARCは-TSW #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ツワナ語" +# ISO, 国国ともにTSO +# モザンビーク、南アフリカ +# ツソンガ語とも #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "ツォンガ語" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26161,17 +26703,21 @@ msgstr "" msgid "Tugutil" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「トルクメン語」「トルクメニスタン語」 #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "トゥルクメン語" #. name for tul msgid "Tula" msgstr "" +# ザンビア、マラウイ +# トゥンブカ語とも #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "タンブカ語" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26185,9 +26731,10 @@ msgstr "" msgid "Tedaga" msgstr "" +# 国国 #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "トルコ語" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26229,9 +26776,10 @@ msgstr "" msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "" +# 国国 #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "ツバル語" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26293,9 +26841,11 @@ msgstr "" msgid "Tai Dón" msgstr "" +# 国国 +# ガーナ #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "トウィ語" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26461,9 +27011,11 @@ msgstr "" msgid "Kua" msgstr "" +# ロシア +# トゥヴァ語とも #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "ツバニア語" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26561,9 +27113,10 @@ msgstr "" msgid "Wuzlam" msgstr "" +# マイペディア「ウドムルト語」の項 #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "ウドムルト語" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26577,9 +27130,10 @@ msgstr "" msgid "Ufim" msgstr "" +# 国国 #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "ウガリット語" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26609,9 +27163,10 @@ msgstr "" msgid "Damal" msgstr "" +# 国国 #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "ウイグル語" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26649,9 +27204,10 @@ msgstr "" msgid "Ukwa" msgstr "" +# 国国 #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ウクライナ語" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26713,9 +27269,11 @@ msgstr "" msgid "Umatilla" msgstr "" +# 国国 +# 「KMB」参照 #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "アンブンドゥ語" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26765,9 +27323,10 @@ msgstr "" msgid "Watut, North" msgstr "" +# 国国 #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "言語名不明" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26825,9 +27384,10 @@ msgstr "" msgid "Urningangg" msgstr "" +# 国国 #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ウルドゥー語" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26985,9 +27545,10 @@ msgstr "" msgid "Doko-Uyanga" msgstr "" +# 国国 #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "ウズベク語" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27017,9 +27578,10 @@ msgstr "" msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "" +# 国国 #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "ヴァイ語" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27089,9 +27651,12 @@ msgstr "" msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "" +# 国国 +# KDE訳は「ヴェンダ語」 +# 南アフリカ共和国北部 #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "ベンダ語" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27121,9 +27686,11 @@ msgstr "" msgid "Vidunda" msgstr "" +# 国国 +# アンナン (安南) 語とも #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ベトナム語" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27305,17 +27872,25 @@ msgstr "" msgid "Vunapu" msgstr "" +# KDE訳は「ヴォラピューク語」 +# 広辞苑「ヴォラピューク」の項 +# ニッポニカ「ヴォラピューク語」の項 +# ヴォラピュック語とも +# CLDR訳は「ボラピュク語」 +# Johann Martin Schleyer考案の計画語 #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "ボラピューク語" #. name for vor msgid "Voro" msgstr "" +# 国国 +# レニングラード州西部 #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "ヴォート語" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27433,9 +28008,11 @@ msgstr "" msgid "Waray (Philippines)" msgstr "" +# 北米インデアン、ワショー族 +# 「WASHOE ワショー語」とも #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "ワショ語" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27785,9 +28362,10 @@ msgstr "" msgid "Welsh, Middle" msgstr "" +# ニッポニカ「ワロン人 Wallonese」の項、「ベルギー」の項に「ワロン語」 #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "ワロン語" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27957,9 +28535,11 @@ msgstr "" msgid "Longto" msgstr "" +# 国国 +# セネガル共和国 #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "ウォロフ語" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28473,9 +29053,11 @@ msgstr "" msgid "Khetrani" msgstr "" +# 国国 +# コーサ語とも #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "ホサ語" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29301,13 +29883,19 @@ msgstr "" msgid "Mayangna" msgstr "" +# 国国 +# マラウイ、モザンビーク、タンザニア、ザンビア +# 瑶 (ヤオ) 語は、おそらくSILのIu Mienで、別言語 #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "ヤオ語" +# 国国は「Yap」 +# ヤップ島、カロリン諸島 +# SILはYPS #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "ヤップ語" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29529,9 +30117,10 @@ msgstr "" msgid "Yinggarda" msgstr "" +# 国国 #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "イディッシュ語" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29849,9 +30438,10 @@ msgstr "" msgid "Yongkom" msgstr "" +# 国国 #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "ヨルバ語" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30189,9 +30779,10 @@ msgstr "" msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "" +# 国国 #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "ザポテック語" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30277,9 +30868,11 @@ msgstr "" msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "" +# 鳥海訳 +# モーリタニア #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "ゼナガ語" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30321,9 +30914,10 @@ msgstr "" msgid "Zhuang, Nong" msgstr "" +# 国国 #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "中国語" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30793,17 +31387,20 @@ msgstr "" msgid "Tokano" msgstr "" +# 国国 #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ズールー語" #. name for zum msgid "Kumzari" msgstr "" +# 国国 +# 北米インディアン #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "ズニ語" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/kn.po b/setup/iso_639/kn.po index b6d75ef3be..a605893b2e 100644 --- a/setup/iso_639/kn.po +++ b/setup/iso_639/kn.po @@ -1,125 +1,128 @@ -# Kannada translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Translation of ISO 639-3 (language names) to Kannada # +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# +# Copyright © +# Shankar Prasad , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Kannada \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:27+0000\n" +"Last-Translator: shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: kn\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "ಗೊಟುವೊ" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಮು-ಟೆಸು" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "ಅರಿ" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾಲ್" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ಬರೀಶ್" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾನಡನ್" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬರಾಕ್" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಅಬು" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "ಅರಿಫಾಮಾ-ಮಿನಿಯಾಫಿಯ" #. name for aak msgid "Ankave" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕಾವೆ" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "ಅಫೇಡ್" #. name for aam msgid "Aramanik" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾಮನಿಕ್" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "ಅನಾನ್ಬೆ" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ಸಹಾರನ್" #. name for aap msgid "Arára, Pará" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾರ, ಪಾರ" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "ಅಫಾರ್" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "ಆಸಾಕ್ಸ್" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ವಾನಿಟಿಕ" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "ಅಬೌ" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಲೊಂಗ್" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಡೊಬೊ ಅಟಾಸ್" #. name for aaz msgid "Amarasi" -msgstr "" +msgstr "ಎಮರಾಸಿ" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "ಅಬ್" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಯಾಂಕಾನ್" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಟಾ, ಅಂಬಾಲ" #. name for abd msgid "Manide" @@ -127,47 +130,47 @@ msgstr "" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" -msgstr "" +msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "ಅಬಾಯ್ ಸುಂಗಾಯ್" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "ಅಬಾಗಾ" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ತಾಜಿಕ್" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "ಅಬಿಜಿ" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾ-ಬಿ" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "ಅಬ್‌ಕೇಸಿಯನ್" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ನ್ಯೊ" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "ಅಬಾನಿಯೋಮ್" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "ಅಬುವಾ" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "ಅಬೋನ್" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" @@ -175,423 +178,423 @@ msgstr "" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "ಅಬಾಝಾ" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "ಆಬ್ರೋನ್" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಅಂಬೋನೀಸ್" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬುಲಸ್" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "ಅಬುರ್" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಬಹಾರ್ನಾ" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಲ್" #. name for abx msgid "Inabaknon" -msgstr "" +msgstr "ಇನಾಬೆಕ್ನಾನ್" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "ಅನೀಮ್ ವೇಕ್" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "ಅಬುಯ್" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "ಅಚಗುವಾ" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕಾ" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಕ್ಯೋಡ್" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "ಆಚ್ಚಿನೀಸ್" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್. ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯನ್" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "ಎಕೊಲಿ" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾ-ಕಾರಿ" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾ-ಕೋರ" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾರ್-ಬಾಲ್" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೆಸೊಪೊಟಮಿಯನ್" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "ಅಚಾಂಗ್" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಅಚಿಪಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಟೈಝಿ-ಅಡೆನಿ" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "ಅಶಿ" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ರೊವ" #. name for act msgid "Achterhoeks" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಟೆರ್ಹೋಕ್ಸ್" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "" +msgstr "ಅಶುವಾರ್-ಶಿವಿಯಾರ್" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "" +msgstr "ಅಶುಮಾವಿ" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹಿಜಾಝಿ" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಒಮಾನಿ" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಪ್ರಿಯೋಟ್" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "ಅಶೆರಾನ್" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಾಗ್ಮೆ" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಾಬೆ" #. name for add msgid "Dzodinka" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಝೊಡಿಂಕಾ" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "ಅಡೆಲೆ" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ದೊಫಾರಿ" #. name for adg msgid "Andegerebinha" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಡೆಗರ್ಬಿನಾ" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "" +msgstr "ಅಡೋಲ" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "ಅದಿ" #. name for adj msgid "Adioukrou" -msgstr "" +msgstr "ಅದಿಯೊಕ್ರು" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "ಗಲೊ" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಾಂಗ್" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "ಅಬು" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಾಪ್" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಾಂಗ್ಬೆ" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "ಅಡೊನರ" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಾಮೊರೊಬೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ನ್ಯಾಮತಾನಾ" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "ಅಡೂಗ್" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "ಅಮುಂಡವಾ" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಬೆಟಿಯನ್, ಆಮ್ಡೊ" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಯಾಗೆ" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಸಿರಾ" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಾ" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಟುನಿಶಿಯನ್" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೈದಿ" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಜಂಟೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" -msgstr "" +msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಯ್ಕೆ" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬೀಲ್" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "ಅರೆಮ್" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "ಏರ್" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಅರೆಂಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಸೆ" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "ಅಕೆಯು" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬಾಕಿಶ್" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "ಅಮೀಲ್" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "ಏಕಾ" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಗಲ್ಫ್‌" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಡಾಯ್" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟುಕ್‌ವಾಮ್" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಅಫ್ಘನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "ಅಫ್ರಿಹಿಲಿ" #. name for afi msgid "Akrukay" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ರುಕೆ" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "ನನೂಬೆ" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಫಾಕ" #. name for afo msgid "Eloyi" -msgstr "" +msgstr "ಎಲೊಯಿ" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಪಿ" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಆಫ್ರೊ-ಸೆಮಿನೋಲ್" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "ಅಫಿಟಿ" #. name for afu msgid "Awutu" -msgstr "" +msgstr "ಅವುಟು" #. name for afz msgid "Obokuitai" -msgstr "" +msgstr "ಒಬೊಕುಯಿತಾಯ್" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "ಅಗುವಾನೊ" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಗ್ಬೊ" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಾಟು" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "ಅಗರಾಬಿ" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಗಾಲ್" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಗುನಿ" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಗೊರ್" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೆಲಿಮಾ" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಾರಿಯ" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಗೊಬಾ" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಇಸಾರೋಗ್" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "ಫೆಂಬ್" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಗಾಟಾ" #. name for agn msgid "Agutaynen" -msgstr "" +msgstr "ಅಗುಟಾಯ್ನೆನ್" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "ಟೈನೀ" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "ಅಗೆಮ್" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "ಅಗುವಾರುನ" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "ಎಸಿಂಬಿ" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಚಗಾಯನ್" #. name for agu msgid "Aguacateco" -msgstr "" +msgstr "ಅಗುಕಾಟೆಕೊ" #. name for agv msgid "Dumagat, Remontado" @@ -599,687 +602,687 @@ msgstr "" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "ಕಹುವಾ" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "ಅಗುಲ್" #. name for agy msgid "Alta, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಟಾ, ಸೌತರ್ನ್‌" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಿಗಾ" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "ಅಹಂಟಾ" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಸಾಂಬ್" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಮಾಂತ್" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "ಅಗು" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" -msgstr "" +msgstr "ಏಝಿ, ಟಿಯಾಗ್ಬಾಮರಿನ್" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "ಅಖಾ" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "ಇಗೊ" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" -msgstr "" +msgstr "ಏಝಿ, ಮೊಬುರಿನ್" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "" +msgstr "ಅಹಾನ್" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "ಅಹೋಮ್" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" -msgstr "" +msgstr "ಏಝಿ, ಅಪ್ರೌಮು" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "ಹಿರಾನಿ" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "ಆಶ್" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "ಆಟೆನಾ" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "ಅರೋಸಿ" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "ಏನಾಬಾಯ್" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಂಗಿತ್" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾರ" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಿ" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬರ್ಬುಡಾ" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "ಅಯ್-ಚಮ್" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಅಸಿರಿಯಾನ್" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಶಾನಿಡ್ ನೋಶನ್" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "ಏಕ್" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "ಏಮಿಲಿ" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "ಏಮೋಲ್" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "ಏನ್ಯು (ಜಪಾನ್)" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "ಏಟನ್" #. name for aip msgid "Burumakok" -msgstr "" +msgstr "ಬುರುಮಕೋಕ್" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "ಏಮ್ಯಾಕ್" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "ಏರೋರನ್" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" -msgstr "" +msgstr "ಆಮಿಸ್. ನಟಾವೋರನ್" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "ಅರಿಕೆಮ್" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "ಆರಿ" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "ಏಗಾನ್" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಿ" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ಅಜಾ (ಸುಡಾನ್)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "ಅಜಾ (ಬೆನಿನ್)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "ಅಜಿ" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೌತ್‌ ಲೆವಾಂಟಿನಿ" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟುನೀಶಿಯನ್" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಮೊರೆಕ್ಕನ್" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "ಅಜಾವಾ" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ಬಿ, ಅಮ್ರಿ" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾನ್" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಕ್ ಆಂಗ್‌ಕೋಲ" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "ಮಪುರ್" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್‌ಪೆಟ್-ಎಹೋಮ್" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "ಅಕವಾಯಿಯೊ" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಪಾ" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "ಅನಕಾಲಂಗು" #. name for akh msgid "Angal Heneng" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಗಲ್ ಹೆನಂಗ್" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "ಐಯೋಮ್" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾ-ಜೆರು" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "ಅಕೇಡಿಯನ್" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಲಾನನ್" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾ-ಬೊ" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "ಅಕುರಿಯೊ" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "ಸಿವು" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾಕಿ" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾಸೆಲಮ್" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "ಅಕೋಲೆಟ್" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಮ್" #. name for akv msgid "Akhvakh" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ವಾಖ್" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ವಾ" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾ-ಕೀಡ್" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾ-ಕೋಲ್" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಬಾಮ" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಗೊ" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಸ್ಕಾರ್" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಾಡಿಯನ್" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "ಅಲೆಗೆ" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಾವಾ" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "ಅಮೈಮೋನ್" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಾಂಗನ್" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಾಕ್" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಾರ್" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "ಆಂಬ್ಲಾಂಗ್" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಗೆಗ್" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "ಲರಿಕೆ-ವಕಸಿಹು" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "ಅಲೂನ್" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಗಾಂಕ್ವಿನ್" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "ಅಲೂಟರ್" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಟೋಸ್ಕ್" #. name for alt msgid "Altai, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಟಾಯ್, ಸದರ್ನ್" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "ಅರೀಯರ್" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಬಾ-ಕಬೀನಾ" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "ಅಮೋಲ್" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ವಾವಾರ್" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "ಅಲುರ್" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾನಯಿ" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬೊ" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾಹುವಾಕ" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "ಯನೆಶಾ" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "ಹಮೆರ್-ಬನ್ನಾ" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "ಅಮರಾಗ್" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "ಅಮ್ಹೇರಿಕ್" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಿಸ್" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "ಅಮ್ಡಾಂಗ್" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬಾಯ್" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "ವಾರ್-ಜೈಂಟಿಯಾ" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾನಾಬ್" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "ಅಮೊ" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಾಂಬ್ಲಾಕ್" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾಹಾಯಿ" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "ಅಮರಕೇರಿ" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "ಅಮ್ಟೊ" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "ಅಮುಜ್ಗೊ, ಗ್ವರೆರೊ" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬೆಲಾವ್" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ" #. name for amx msgid "Anmatyerre" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ಮಾಟಿರೀ" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "ಆಮಿ" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಂಪಾಯ" #. name for ana msgid "Andaqui" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಡಾಕಿ" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಡೋವ" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾಸ್" #. name for and msgid "Ansus" -msgstr "" +msgstr "ಆನ್ಸುಸ್" #. name for ane msgid "Xârâcùù" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸರಾಕೂ" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "ಅನಿಮೀರ್" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹಳೆಯ (ca. 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "ನೆಂಡ್" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "ಆಂಡಿ" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "ಎನೋರ್" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "ಗೊಮಯ್" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "ಅನು" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "ಅನಾಲ್" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "ಒಬೊಲೊ" #. name for ano msgid "Andoque" -msgstr "" +msgstr "ಆಂಟೋಕ್" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಗಿಕಾ" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರವ (ಭಾರತ)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "ಆಂದ್" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ಸೇರ್ಮಾ" #. name for ant msgid "Antakarinya" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಟಾಕರಿನ್ಯಾ" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "ಅನುವಾಕ್" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "ಡೆನ್ಯಾ" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "ಅನಾಂಗ್" #. name for anx msgid "Andra-Hus" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಡ್ರಾ-ಹಸ್" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "ಆನ್ಯಿನ್" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "ಆನೆಮ್" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಗೊಲಾರ್" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "ಅಬೊಮ್" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಮೋನ್" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "ಆಂಡಾರಮ್" #. name for aoe msgid "Angal Enen" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಗಾಲ್ ಎನೆನ್" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಗಟ್" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಗೊರಾಮ್" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "ಆರ್ಮಾ" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" -msgstr "" +msgstr "ಅನಿಂದಿಲಿಯಾಕ್ವಾ" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "ಮುಫಿಯಾನ್" #. name for aok msgid "Arhö" -msgstr "" +msgstr "ಅರೊ" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "ಎಲೋರ್" #. name for aom msgid "Ömie" -msgstr "" +msgstr "ಒಮಿ" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಬುಂಬೀಟಾ" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "ಅರೊರ್" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ಕಟ್" #. name for aot msgid "A'tong" -msgstr "" +msgstr "ಎಟೋಂಗ್" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "ಅಟೊರಡಾ" #. name for aoz msgid "Uab Meto" -msgstr "" +msgstr "ಉವಾಬ್ ಮೆಟೊ" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "ಸಾ" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಲೆವಾಂಟೈನ್" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೂಡಾನೀಸ್" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕಿಯಿಪ್" #. name for apf msgid "Agta, Pahanan" @@ -1287,35 +1290,35 @@ msgstr "" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಪಾನಾಂಗ್" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "ಅತ್‌ಪರಿಯಾ" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಿಯಾಕ" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಜಿಕಾರಿಲಾ" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಕಿಯೋವ" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಲಿಪಾನ್" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಮಸ್ಕಾಲೆರೊ-ಶಿರಿಚಹುವಾ" #. name for apn msgid "Apinayé" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಿನಾಯೆ" #. name for apo msgid "Ambul" @@ -1323,51 +1326,51 @@ msgstr "" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್ಮಾ" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" -msgstr "" +msgstr "ಎ-ಪುಚಿಕ್‌ವಾರ್" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "ಅರೋಪ್-ಲೋಕಪ್" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "ಅರೋಪ್-ಸಿಸಾನೊ" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾಟನಿ" #. name for apu msgid "Apurinã" -msgstr "" +msgstr "ಅಪುರಿನಾ" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಾಪ್‌ಮುಂಟ್" #. name for apw msgid "Apache, Western" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "ಅಪುಟಾಯಿ" #. name for apy msgid "Apalaí" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಲಾಯಿ" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "ಸಫೆಯೋಕ" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "ಆರ್ಚಿ" #. name for aqd msgid "Dogon, Ampari" @@ -1375,23 +1378,23 @@ msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "ಅರಿಗಿಡಿ" #. name for aqm msgid "Atohwaim" -msgstr "" +msgstr "ಅಟೊಹ್ವಾಯಿಮ್" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಆಲ್ಟಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಾಕಪಾ" #. name for aqr msgid "Arhâ" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಹಾ" #. name for aqz msgid "Akuntsu" @@ -1399,599 +1402,599 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "ಅರಮಾಯಿಕ್, ಅಫೀಶಿಯಲ್ (700-300 BCE)" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "ಅರಬಾನ" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾಂಟಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "ಅರಗನೀ" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಹುವಾಕೊ" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "ಅರಿಕಾರ" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾಪಸೊ" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "ಅರಕಾಪು" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "ಅರಬೇಲ" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "ಮಪುಡಂಗನ್" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "ಅರವೋನ" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾಪಹೊ" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರೊ (ಬ್ರಝಿಲ್)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾಜ್ಡಿ" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "ಅರುವಾ (ಅಮೆಝೋನಾಸ್ ಸ್ಟೇಟ್)" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಬೋರ್" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "ಎರ್ವಾಕ್" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "ಅರುವಾ (ರೊಡೊನಿಯ ಸ್ಟೇಟ್)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೊರಕ್ಕನ್" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ಅಸು (ಟಾನ್ಸಾನಿಯನ್)" #. name for asb msgid "Assiniboine" -msgstr "" +msgstr "ಅಸಿನಿಬೊಯ್ನ್" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" -msgstr "" +msgstr "ಅಸ್ಮಾತ್, ಕಸುವಾರಿನ ಕೋಸ್ಟ್" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "ಅಸಾಸ್" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for asg msgid "Cishingini" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಶಿಂಗಿನಿ" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "ಅಬಿಶಿರಾ" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "ಬುರುವಾಯಿ" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಸಾರಿ" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "ಅಶ್ಕನ್" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "ಅಸಿಲಿಲು" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" -msgstr "" +msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಕ್ಸಿಂಗು" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "ಡಾನೊ" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಜೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "ಅಸೂರಿ" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "ಇಪುಲೊ" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "ಆಶ್ಚುರಿಯನ್" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" -msgstr "" +msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಟೊಕಾಂಟಿನ್ಸ್" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "ಅಸೋವ" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಅಬೋರಿಗಿನಿಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "ಮುರಟಯಾಕ್" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಯವೋಸಕೋರ್" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "ಅಸ್‌" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "ಪೀಲೆ-ಅಟಾ" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "ಝೈವಾ" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "ಅಟ್ಸಾಹುವಾಕ" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಟಾ" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "ಅಟೆಂಬ್ಲ್" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" -msgstr "" +msgstr "ಇವ್ಬಿ ನಾರ್ತ್-ಒಕ್ಪೆಲಾ-ಅರ್ಹ್" #. name for ati msgid "Attié" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಿ" #. name for atj msgid "Atikamekw" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಿಕಮೇಕ್" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಿ" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಾಯ" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಾ" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "ಅಶ್ತಿಯಾನಿ" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಂಗ್" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಾ, ಪುಡೋಲ್" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾಲ್-ಟಬುಲಹಾನ್" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" -msgstr "" +msgstr "ವೈಮಿರಿ-ಅಟ್ರೊವಾರಿ" #. name for ats msgid "Gros Ventre" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೋ ವಾಂಟ್" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಾ, ಪ್ಯಾಂಪ್ಲೋನ" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "ರೀಲ್" #. name for atv msgid "Altai, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಟಾಯಿ, ತಾರ್ತರ್ನ್" #. name for atw msgid "Atsugewi" -msgstr "" +msgstr "ಅಟ್ಸುಗೆವಿ" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "ಅರುತಾನಿ" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "ಅನಿಟೈಯುಮ್" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಟಾ" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "ಅಸುಂಬೊವ" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "ಆಲುಗು" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "ವಾವೊರನಿ" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಟಾ" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "ಕೌಕೌ" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "ಅಗುನಾ" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "ಔಶಿ" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಕಿ" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "ಅವ್ಜಿಲಾಹ್" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಯೊ" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "ಔಲಾ" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಅಸು (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for aun msgid "One, Molmo" -msgstr "" +msgstr "ಓನೆ, ಮಾಲ್ಮೊ" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "ಔಯೊಕಾವ" #. name for aup msgid "Makayam" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಾಯಮ್" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "ಅನೂಸ್" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "ಅರುವೇಕ್" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಲ್" #. name for auu msgid "Auye" -msgstr "" +msgstr "ಔಯೆ" #. name for auw msgid "Awyi" -msgstr "" +msgstr "ಅವ್ಯಿ" #. name for aux msgid "Aurá" -msgstr "" +msgstr "ಔರಾ" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "ಅವಿಯಾನ" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಉಝ್ಬೇಕಿ" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "ಅವೇರಿಕ್" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾಯು" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ವಿರಿ-ವಿಡಾರಿ" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "ಅವೆಸ್ತಾನ್" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "ಅವಿಕಮ್" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಟೊವಾ" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಬೆಡಾವಿ" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾಟೈಮ್" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಾವೊಟಗ್ವೆರಾ" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "ಔಶಿರಿ" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "ಔ" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "ಅವೊಕಾಯ" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾ-ಕೆನೋಯಿರಾ" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "ಅವಧಿ" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for awc msgid "Cicipu" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಸಿಪು" #. name for awe msgid "Awetí" -msgstr "" +msgstr "ಅವೆಟಿ" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "ಅವ್ಬೊನೊ" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "ಏಕ್ಯೋಮ್" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾಬಕಲ್" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾವಮ್" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "ಅವಂಗಿ" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾಕ್" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "ಅವೇರ" #. name for aws msgid "Awyu, South" -msgstr "" +msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೌತ್‌" #. name for awt msgid "Araweté" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾವೀಟ್" #. name for awu msgid "Awyu, Central" -msgstr "" +msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" -msgstr "" +msgstr "ಅವ್ಯು, ಜೈರ್" #. name for aww msgid "Awun" -msgstr "" +msgstr "ಅವನ್" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾರ" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" -msgstr "" +msgstr "ಅವ್ಯು, ಎಡೆರಾ" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "ಅಬಿಪಾನ್" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾರ, ಮಾಟೊ ಗ್ರಾಸೊ" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ಯಕ (ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಮಿಡಲ್" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸರಾಗೂರ್" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾರ್" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" -msgstr "" +msgstr "ಗಬೇ, ಅಯಿಸೊ" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಐಮಾರಾ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "ಅಯಾಬದು" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "ಅಯೀರ್" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "ಗಿನಯಾಂಗಾ" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹದ್ರಾಮಿ" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಯಿಗಾ" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "ಅಕೂಕು" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಲಿಬಿಯನ್" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "ಐಮಾರ" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸನಾನಿ" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "ಅಯೋರಿಯೊ" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಮೆಸಪಟೋಮಿಯನ್" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಅಯಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" -msgstr "" +msgstr "ಐಮಾರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಸೊರ್ಸೊಗೋನ್" #. name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" @@ -1999,363 +2002,363 @@ msgstr "" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "ಆಯು" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" -msgstr "" +msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಟಯಬಾಸ್" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಯ್ ಬ್ರಾಟ್" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "ಅಝಾ" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ಸೌತ್‌" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಅಮೂಸ್ಗೊ" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" -msgstr "" +msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ನಾರ್ತ್" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಇಪಾಲಪಾ" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "ಅವಿಂಗ್" #. name for azt msgid "Atta, Faire" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಾ, ಫೈರ್" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "ಬಬಟಾನ" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" -msgstr "" +msgstr "ಬೈನೌಕ್-ಗುನ್ಯೂನೊ" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "ಬಡುಯಿ" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರ್" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "ನುಬಕಾ" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "ಟುಕಿ" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "ಬರಾಕಾಯ್" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "ಬಶ್ಕೀರ್" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "ಬಲೂಚಿ" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಬಾರ" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲುನೀಸ್" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "ವೈಮಾಹ" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಟಾವಾ" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "ಬವಾರಿಯನ್" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಸಾ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಡ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "ವೆಂಗೊ" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಬಿಲಿ-ಬಾಂಬುಯಿ" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಮುನ್" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "ಬಟುಲೆ" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "ಟುನೆನ್" #. name for bba msgid "Baatonum" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟೊನಮ್" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರಾಯಿ" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಕ್ ಟೋಬ" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "ಬೌ" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಗ್ಬಾ" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಯ್ಬಾಯಿ" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರಾಮ" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "ಬುಗಾನ್" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "ಬರೊಂಬಿ" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" -msgstr "" +msgstr "ಗೊಮಾಲ" #. name for bbk msgid "Babanki" -msgstr "" +msgstr "ಬಬಾಂಕಿ" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಯಾಟ್ಸ್" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "ಬಬಾಂಗೊ" #. name for bbn msgid "Uneapa" -msgstr "" +msgstr "ಉನೀಪಾ" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಬೊ ಮ್ಯಾಡಾರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "ಬಮಾಲಿ" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "ಗಿರಾವ" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಕ್ಪಿಂಕಾ" #. name for bbt msgid "Mburku" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುರ್ಕು" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ನಾಯ್" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "ಬಬಾ" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "ಬುಬಿಯಾ" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಫಾಂಗ್" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಬಬಾಲಿಯ" #. name for bca msgid "Bai, Central" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" -msgstr "" +msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಸಾಮಿಕ್" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for bcd msgid "Babar, North" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಬರ್, ನಾರ್ತ್" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "ಬಮೇನ್ಯಾಮ್" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "ಬಮು" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "ಬಗಾ ಬಿನಾರಿ" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "ಬರಿಯಾಯ್" #. name for bci msgid "Baoulé" -msgstr "" +msgstr "ಬೌಲೆ" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರ್ಡಿ" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "ಬುನಾಬ" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for bcm msgid "Bannoni" -msgstr "" +msgstr "ಬನೋನಿ" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಲಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "ಕಲುಲಿ" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಲಿ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಚ್" #. name for bcr msgid "Babine" -msgstr "" +msgstr "ಬಬೈನ್" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಹುಮೋನು" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಡಿ" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾಡ್ ಬಿಂಗ್" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" -msgstr "" +msgstr "ಶೋ-ಮೈಂಡಾ-ನೈ" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "ಬನಾ" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "ಬಕಾಮ" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" -msgstr "" +msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಗುನ್ಯಾಮೊಲೊ" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಯೋಟ್" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "ಬಸಾಪ್" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಬೌಡೊ" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "ಬುನಾಮ" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "ಬೇಡ್" #. name for bdf msgid "Biage" @@ -2363,271 +2366,271 @@ msgstr "" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಂಗಿ" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ಬಕಾ (ಸುಡಾನ್)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "ಬುರುನ್" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಯ್" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "ಬುಡುಕ್" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" -msgstr "" +msgstr "ಬಜಾವು, ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "ಬುಡುಮ" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಲ್ಡೆಮು" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರೊಮ್" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಡ್" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "ಬನಾರ್" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" -msgstr "" +msgstr "ಬಜಾವು, ವೆಸ್ಟ್‌ ತೀರ" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "ಬುರುಂಗ್" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಕೊಟೊ" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಕೊ" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಡೊ ಪರ್ಜಾ" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "ಬಹಾಮ್" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "ಬುಡೊಂಗ್-ಬುಡೊಂಗ್" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಜಾಲಾಂಗ್" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "ಬಡೆಶಿ" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "ಬೀವರ್" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "ಬೇಬಿಲ್" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" -msgstr "" +msgstr "ಇಸೀವ್-ಮಶಿ" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಡೋನಸ್" #. name for bee msgid "Byangsi" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಯಾಂಗ್ಸಿ" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "ಬೆನಾಬೆನಾ" #. name for beg msgid "Belait" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲಾಯಿಟ್" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯಾಲಿ" #. name for bei msgid "Bekati'" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಕಾಟಿ" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "ಬೇಜಾ" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "ಬೀಬಲಿ" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಯಾಮಿ" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಸೋವ" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "ಬೀಂಬ್" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಸ್ಮ್" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಟ್, ಗ್ವಿಬೆರೋವ" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಲಗಾರ್" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" -msgstr "" +msgstr "ಬೀಟ್, ಡಲೋವ" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಟಾವಿ" #. name for bex msgid "Jur Modo" -msgstr "" +msgstr "ಜೂರ್ ಮೊಡೊ" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ಬೆನಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರಿ" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" -msgstr "" +msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪೌರಿ" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "ಬಫುಟ್" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಟಾಫ್" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಫಿ" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾನ್, ಬುಸಾಂಗ್" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಲೇಫ್" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಿಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for bfj msgid "Bafanji" -msgstr "" +msgstr "ಬಫಾಂಜಿ" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಬಾನ್ ಕೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಎನ್‌ಡೆಲ್" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "ಮಮೆನ್" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "ಬುನಾಕ್" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಮಲ್ಬಾ" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಬಾ" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "ಬಡಾಗಾ" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಸಿಗಾರ್" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಯ್, ಸದರ್ನ್‌" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಲ್ಟಿ" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಹ್ರಿ" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಂಡೊ" #. name for bfx msgid "Bantayanon" @@ -2635,467 +2638,467 @@ msgstr "" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "ಬಗೇಲಿ" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" -msgstr "" +msgstr "ಪಹಾರಿ, ಮಹಾಸು" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವಾಮಿ-ವುರಿ" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಬೊಂಗೊ" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "ಹರ್ಯಾನ್ವಿ" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" -msgstr "" +msgstr "ಬರೇಲಿ, ರಾತ್ವಿ" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "ಬೌರಿಯಾ" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಗಾಂಡು" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "ಬುಗುನ್" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಯಾಂಗನ್" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಗೊಲನ್" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಟ್" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊ (ಲಾವೋಸ್)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" -msgstr "" +msgstr "ಬಗಾ ಮಬೋಟಿನಿ" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" -msgstr "" +msgstr "ಬಲೂಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "ಬಗಾ ಕೋಗ" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಗ್ರಿ" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಬಾಮ್" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "ಟಗಾಬಾವ" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "ಬುಗೋಟು" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾಂಗ್ನೊ" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "ವಾರ್ಕೆ-ಬಿಪಿಮ್" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "ಭಾತ್ರಿ" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" -msgstr "" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಬಾಲ್ಕನ್ ಗಗೌಸ್" #. name for bgy msgid "Benggoi" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಗೋಯಿ" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಗಾಯಿ" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "ಭರಿಯ" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "ಭಿಲಿ" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಗಾ" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "ಬಾದ್ರವಾಹಿ" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಯಾ" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "ಒಡಿಯಾಯಿ" #. name for bhg msgid "Binandere" -msgstr "" +msgstr "ಬಿನಾಂಡೀರ್" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕಾರಿಕ್" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "ಭಿಲಾಲಿ" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಹಿಂಗ್" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಮಿನ್" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "ಬತಾರಿ" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬೋಟಾನ್" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "ಭೋಜ್‌ಪುರಿ" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಮಾ" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" -msgstr "" +msgstr "ಟುಕಾಂಗ್ ಬೆಸಿ ಸೌತ್" #. name for bhr msgid "Malagasy, Bara" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಬರಾ" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "ಬುವಾಲ್" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "ಭಟ್ಟಿಯಾಲಿ" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "ಭುಂಜಿಯಾ" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "ಬಹಾವ್" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯಾಕ್" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಲೆ" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "ಭೀಲಿ" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "ಬಡಿಮಾಯ" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಸಾ" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಕಾರು" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಡಿಯೊ" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಪೋರ್" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯಾಫದಾ" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯಂಗಯಿ" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" -msgstr "" +msgstr "ವಗಾಟ್-ಯ-ಬಿಜಿಮ್-ಲೆಗೀರಿ" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಕೋಲ್" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಲೆ" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಮೋಬ" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "ಬಿನಿ" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "ನೈ" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಲಾ" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಪಿ" #. name for bir msgid "Bisorio" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಸೋರಿಯೊ" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಸ್ಲಾಮ" #. name for bit msgid "Berinomo" -msgstr "" +msgstr "ಬೆರಿನೊಮೊ" #. name for biu msgid "Biete" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯೇಟ್" #. name for biv msgid "Birifor, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಸದರ್ನ್" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಲ್ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಜೋರಿ" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರೋರ್" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "ಬಲೋಯ್" #. name for bja msgid "Budza" -msgstr "" +msgstr "ಬುಡ್ಸಾ" #. name for bjb msgid "Banggarla" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಗಾರ್ಲಾ" #. name for bjc msgid "Bariji" -msgstr "" +msgstr "ಬರಿಜಿ" #. name for bjd msgid "Bandjigali" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಜಿಗಲಿ" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯೆನ್, ಬಿಯಾವೊ-ಜಿಯಾವೊ" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬರ್ಜಾನಿ ಜ್ಯೂಯಿಸ್" #. name for bjg msgid "Bidyogo" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಡ್ಯೊಗೊ" #. name for bjh msgid "Bahinemo" -msgstr "" +msgstr "ಬಹಿನೆಮೊ" #. name for bji msgid "Burji" -msgstr "" +msgstr "ಬುರ್ಜಿ" #. name for bjj msgid "Kanauji" -msgstr "" +msgstr "ಕನೌಜಿ" #. name for bjk msgid "Barok" -msgstr "" +msgstr "ಬರೋಕ್" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಬುಲು (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for bjm msgid "Bajelani" -msgstr "" +msgstr "ಬಜೆಲಾನಿ" #. name for bjn msgid "Banjar" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಜಾರ್" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಮಿಡ್‌-ಸದರ್ನ್‌" #. name for bjr msgid "Binumarien" -msgstr "" +msgstr "ಬಿನುಮಾರಿಯನ್" #. name for bjs msgid "Bajan" -msgstr "" +msgstr "ಬಜಾನ್" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಗಂಜಾ" #. name for bju msgid "Busuu" -msgstr "" +msgstr "ಬುಸು" #. name for bjv msgid "Bedjond" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಡೋಂಡ್" #. name for bjw msgid "Bakwé" -msgstr "" +msgstr "ಬಕ್ವೆ" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" -msgstr "" +msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಬನಾವೊ" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "ಬಯಾಲಿ" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "ಬರುಗಾ" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯಾಕ್" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಬಕಾ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for bkd msgid "Binukid" -msgstr "" +msgstr "ಬಿನುಕಿಡ್" #. name for bkf msgid "Beeke" -msgstr "" +msgstr "ಬೀಕ್" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "ಬುರಕಾ" #. name for bkh msgid "Bakoko" -msgstr "" +msgstr "ಬಕೊಕೊ" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "ಬಕಿ" #. name for bkj msgid "Pande" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಡೆ" #. name for bkk msgid "Brokskat" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಸಾಟ್" #. name for bkl msgid "Berik" -msgstr "" +msgstr "ಬೆರಿಕ್" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಮ್ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for bkn msgid "Bukitan" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕಿತಾನ್" #. name for bko msgid "Kwa'" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾ" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಕೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "ಬಕೈರ್" #. name for bkr msgid "Bakumpai" -msgstr "" +msgstr "ಬಕುಂಪಾಯಿ" #. name for bks msgid "Sorsoganon, Northern" @@ -3103,15 +3106,15 @@ msgstr "" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಲೊಕಿ" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "ಬುಹಿದ್" #. name for bkv msgid "Bekwarra" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಕ್ವಾರ" #. name for bkw msgid "Bekwel" @@ -3119,195 +3122,195 @@ msgstr "" #. name for bkx msgid "Baikeno" -msgstr "" +msgstr "ಬೈಕೆನೊ" #. name for bky msgid "Bokyi" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಕ್ಯಿ" #. name for bkz msgid "Bungku" -msgstr "" +msgstr "ಬುಂಗು" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಕ್ಸಿಕಾ" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಲುವಾ" #. name for blc msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲ ಕೂಲ" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಲೊಂಗೊ" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಕೆಂಟೋಹ್" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "ಬುವೋಲ್" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಾವ್" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "ಕುವಾ" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಲಿಯ" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಲೊಂಗನ್" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" -msgstr "" +msgstr "ಕರೇನ್, ಪಾವೊ" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಲೋಕ್ಸ್‍" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲಿ (ಸುಡಾನ್)" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಕಾಲನೊ, ಸತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್" #. name for blo msgid "Anii" -msgstr "" +msgstr "ಅನಿ" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಲಬ್ಲಾಂಗ" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" -msgstr "" +msgstr "ಬಲುವಾನ್-ಪ್ಯಾಮ್" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಲಾಂಗ್" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "ಬಲೇಸಂಗ್" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಡ್ಯಾಮ್" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಲೊ" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಾಂಬವೊ" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" -msgstr "" +msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "ನಾಟರ್" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಾಂಟಕ್" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಮೆ" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಬ್" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯೆಮ್" #. name for bmd msgid "Manduri, Baga" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡುರಿ, ಬಾಗ" #. name for bme msgid "Limassa" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಮಾಸ" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಮ್" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಮ್ವೆ" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "ಕೀನ್" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಗಿರ್ಮಿ" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಟೆ-ಮಾಜಿ" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "ಗಯಾವಿ" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಬೊಲಿ" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಬಿನ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಬಾಲಾಂಗ್" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "ಬುಲ್ಗೆಬಿ" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಮು" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "ಮುಯಿನೇನ್" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" -msgstr "" +msgstr "ಕನೂರಿ, ಬಿಲ್ಮಾ" #. name for bmt msgid "Biao Mon" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" @@ -3315,31 +3318,31 @@ msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "ಬಮ್" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಮ್ವಾಲಿ" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "ಬೈಮಾಕ್" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "ಬರಮು" #. name for bna msgid "Bonerate" -msgstr "" +msgstr "ಬೊನೆರೇಟ್" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "ಬೂಕನ್" #. name for bnc msgid "Bontok" @@ -3347,627 +3350,627 @@ msgstr "" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಂಟೌನ" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "ಮಸಿವಾಂಗ್" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಗಾ" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಬುಯಿಡ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for bnk msgid "Bierebo" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರೆಬೊ" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "ಬೂನ್" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "ಬಟಾಂಗಾ" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "ಬುನುನ್" #. name for bno msgid "Bantoanon" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಟೊವ್ನಾನ್" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಲ" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಟಿಕ್" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" -msgstr "" +msgstr "ಬುಟ್ಮಾಸ್-ಟೂರ್" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "ಬುಂಡೇಲಿ" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಟೊಂಗ್" #. name for bnv msgid "Bonerif" -msgstr "" +msgstr "ಬೊನೆರಿಫ್" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಸಿಸ್" #. name for bnx msgid "Bangubangu" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಗುಬಾಂಗು" #. name for bny msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಂಟುಲು" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "ಬೀಸನ್" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "ಬೋರ" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "ಅವೀರ್" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಡಾಬ್ಲಿ" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಲೊನ್" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಮಾಕೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಮ" #. name for boi msgid "Barbareño" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರ್ಬರೆನೊ" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಜಾಮ್" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಂಜೊ" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಲ್" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "ಬೆರೋಮ್" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "ಬೈನ್" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಸೊ, ಟಿಮ್‌ಶೀವ್" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಕಿಮಾನ್" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಗಾಯ" #. name for bor msgid "Borôro" -msgstr "" +msgstr "ಬೊರೊರೊ" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಂಗೊ" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಂಡಿ" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "ಟುವುಲಿ" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "ರಿಮಾ" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "ಬುವಾಮು" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಸಿ, ಟಿಯಾಕ್ಸೊ" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "ಡಕಾಕ" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರ್ಬಕವೋಸ್" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಾಂಡ" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಗೊ" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟ್ಲಿಕ್" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "ಬಗುಪಿ" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಂಜಿ" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊವ್" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೋಮ್ ಪರ್ಲಿಂಗ್ ಲಗರ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯೋಮ್" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "ಝಾವೊ ಮಿನ್" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "ಅನಾಸಿ" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "ಕೌರ್" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಂಡಾ" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಕೊರೊನಾಡಾಲ್" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಸರಂಗನಿ" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರೊವ್ ಪಾಯಿಂಟ್" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಂಗು" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿಂಡ್, ಬಿಯಾನ್" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" -msgstr "" +msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪಾಲ್ಯ" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಶ್ನುಪ್ರಿಯ" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಲ್ಬಾ" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" -msgstr "" +msgstr "ಚುಂಬುಲಿ" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "ಬಹುಸಾ" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಕೊ (ಬೆನಿನ್)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "ಬುಂಗ್" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "ಬಗಾ ಕಲೌಮ್" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "ಬಗೊ-ಕುಸುಂಟು" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "ಬೈಮಾ" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಕ್ಟಿಯಾರಿ" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಡಿಯಲ್" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಡಾ-ಮಬ್ರೆಸ್" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಲಾಕುರ" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "ವುಂಬೊಕು" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "ಬಲೊ" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "ಬುಸಾ" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರಿಟಾಯ್" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "ಬುರುಸು" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಸ್ನಗನ್" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಮುಕುಂಬಿಟ್" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಗೂರು" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಗ್‌ಬೀರ್-ಎಜಾರ್" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಬುರು (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಗಿ" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಕಾಲದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "ಬಕಾಕ" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಜ್" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "ಲೇವ್" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಬರ್ಬೀಸ್" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "ಬರಾಮು" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೆಟನ್" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರಾ" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "ಬೌರ್" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಹೂಯ್" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಕ್‌ಪ್ವೆ" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "ಬೀಯೆರಿಯ" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರ್ಕಡ್" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರ್ವಾ" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "ಬರಾಂಬು" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "ಬೊರುಚ" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೊಕಟ್" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "ಬರಪಾಸಿ" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೆರಿ" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರಾವೊ" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "ಬರಾಸ್" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಟಾರೆ" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರು, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for brv msgid "Bru, Western" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲ್ಲಾರಿ" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಡೊ (ಭಾರತ)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "ಬುರುಯಿ" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಲ್‌ಬಿಲ್" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "ಅಬಿನಾಮ್" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಬ್ರೂನೈ" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "ಬಸಾರಿ" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "ವುಶಿ" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "ಬೌಶಿ" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಶ್ಕಾರ್ಡಿ" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಟಿ" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "ಬಸೋಸಿ" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಗ್ವಿಂಜಿ" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "ಬುರುಶಾಸ್ಕಿ" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುಮ್ನಾ" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "ಬುಸಾಮಿ" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "ಬರಾಸನಾ-ಎಡುರಿಯ" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "ಬುಸೊ" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "ಬಗಾ ಸಿಟೇಮು" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "ಬಸಾ" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "ಬಸಾ-ಕೊಂಟಗೊರೊ" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "ಅಕೂಸ್" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಸ್ಕೆಟೊ" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "ಬಹೋನ್ಸುವಾಯಿ" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "ಬಗಾ ಸೊಬೇನ್" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "ಬೈಸೊ" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಗ್‌ಕಮ್" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಸಬಾಹ್" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "ಬಟಾ" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಬಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಕ್ ಡೈರಿ" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "ಗಮೊ-ನಿಂಗಿ" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರ್ಗಿಟ್" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "ಬೀಟ್, ಗಗ್ನೋವ" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "ಬುರೇಟ್" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆಕಾನೀಸ್" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "ಭಟೋಲ" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಕ್ ಮಾಂಡೇಲಿಂಗ್" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "ರಟಾಗ್ನಾನ್" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" @@ -3975,235 +3978,235 @@ msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "ಬುಡಿಬುಡ್" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟೆಕ್" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಟೊರ" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಕ್ ಸಿಮಾಲುಂಗನ್" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಟೆ-ಬೆಂಡಿ" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟು" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "ಬಟೆರಿ" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "ಬುಟುವಾನಾನ್" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಬೊಟ್" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಕ್ ಅಲಾಸ-ಕ್ಲುಯೆಟ್" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "ಬುರಿಯಾತ್" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "ಬುವಾ" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "ಬುಶಿ" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಚಾಮ್" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯೋತಕ್" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "ಬುಶೂಂಗ್" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "ಬಗಿನೀಸ್" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" -msgstr "" +msgstr "ಬುನು, ಯುನುವೊ" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಂಗಿಲಿ" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುರ್ಮಾನ" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "ಬುಗಾವಾಕ್" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಬುಲು (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "ಶೆರ್ಬೊ" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರಿ" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "ಬುಸೊವ" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೆಮ್" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಕೊಬಾರು" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "ಬುಂಗೇನ್" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "ಬುಡು" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "ಬುನ್" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "ಬುಬಿ" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಗಾಮ್" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "ಬುಲೋಮ್ ಸೊ" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕ್ವನ್" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "ಬರೇನ್" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "ಬುಬೆ" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲೆಲಿಯಾ" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "ಬಯೆಗು" #. name for bve msgid "Malay, Berau" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆರೌ" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "ಬೂರ್" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಂಕೆಂಗ್" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "ಬುರೆ" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲಾಂಡಾ ವಿರಿ" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "ಬಾನ್" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕಾಟ್" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಲಿವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "ಬಮುಂಕಾ" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "ಬುನಾ" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಲ್ಗೊ" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರಿ" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "ಬುರಾರಾ" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬುಕಿಟ್" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "ಬನಿವಾ" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಗಾ" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಬೋಲ್" #. name for bvy msgid "Baybayanon" @@ -4211,231 +4214,231 @@ msgstr "" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "ಬೌಝಿ" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ವಾಟೊ" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "ನಮೋಸಿ-ನೈಟಸಿರಿ-ಸೆರುವಾ" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "ಬಿವಿಲ್" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ವಾಯಿಡೋಕ" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" -msgstr "" +msgstr "ಕರೇನ್, ಬ್ವೆ" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಸೆಲೆವಾ" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರ್ವೆ" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಶುವೊ" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "ಬನಿವಾ" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಲಾ ಲಾ" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "ಬೌವಕಿ" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ವೆಲಾ" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "ಬಿವಾಟ್" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" -msgstr "" +msgstr "ಬುನು, ವುನಾಯ್" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡೊಬೊ, ಬವಾಹ್" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಬೊ ಮಡಾರೆ, ಸದರ್ನ್" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "ಬುರಾ-ಪಬಿರ್" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಬೊಮ" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "ಬಫಾವ-ಬಲಾಂಗ್" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "ಬುಲಿ (ಘಾನಾ)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ವಾ" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "ಬುನು, ಬು-ನಾವೊ" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಚ್ವಿ" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ವಿಸಿ" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "ಬೌರೊ" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" -msgstr "" +msgstr "ಬೋರ್, ಬೆಲಂಡಾ" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಲಿಂಗು" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಲಾ" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರಾಲೆ" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಲುರ್" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಗಾಲಾ" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "ಬಹುಟು" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "ಪಿರ್ಲಾಟಪಾ" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "ಬಯುಂಗು" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕುಸು" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "ಜಲ್ಕುನಾನ್" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" -msgstr "" +msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಮಂಗೋಲಿಯಾ" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "ಬುರ್ಡುನಾ" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "ಬರಿಕಾಂಚಿ" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಬಿಲ್" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "ಬೀಲಿ" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" -msgstr "" +msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ರಷ್ಯಾ" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "ಬುಸಾಮ್" #. name for bxu msgid "Buriat, China" -msgstr "" +msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "ಬೆರಾಕೌ" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಕಾಗೂಮ" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊರ್ನಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "ಬಿನಾಹರಿ" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಟಕ್" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಕ್ಯಾ" #. name for byc msgid "Ubaghara" -msgstr "" +msgstr "ಉಬಾಗರಾ" #. name for byd msgid "Benyadu'" -msgstr "" +msgstr "ಬೆನ್ಯಾದು" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "ಪೌಯು" #. name for byf msgid "Bete" -msgstr "" +msgstr "ಬೀಟ್" #. name for byg msgid "Baygo" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಯ್ಗೊ" #. name for byh msgid "Bhujel" @@ -4443,163 +4446,163 @@ msgstr "" #. name for byi msgid "Buyu" -msgstr "" +msgstr "ಬುಯು" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಬಿನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for byk msgid "Biao" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯಾವೊ" #. name for byl msgid "Bayono" -msgstr "" +msgstr "ಬಯಾನೊ" #. name for bym msgid "Bidyara" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಡ್ಯಾರ" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಲಿನ್" #. name for byo msgid "Biyo" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಯೊ" #. name for byp msgid "Bumaji" -msgstr "" +msgstr "ಬುಮಾಜಿ" #. name for byq msgid "Basay" -msgstr "" +msgstr "ಬಸಾಯ್" #. name for byr msgid "Baruya" -msgstr "" +msgstr "ಬರುಯ" #. name for bys msgid "Burak" -msgstr "" +msgstr "ಬುರಾಕ್" #. name for byt msgid "Berti" -msgstr "" +msgstr "ಬರ್ಟಿ" #. name for byv msgid "Medumba" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಡುಂಬಾ" #. name for byw msgid "Belhariya" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಲ್ಹಾರಿಯಾ" #. name for byx msgid "Qaqet" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಕೆಟ್" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "ಬುಯಾ" #. name for byz msgid "Banaro" -msgstr "" +msgstr "ಬನಾರೊ" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಡಿ" #. name for bzb msgid "Andio" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಡಿಯೊ" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್‌ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ" #. name for bzd msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಿಬ್ರಿ" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಝೊ, ಜೆನಾಮ" #. name for bzf msgid "Boikin" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಯ್ಕಿನ್" #. name for bzg msgid "Babuza" -msgstr "" +msgstr "ಬಬುಝಾ" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" -msgstr "" +msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಪೋಸ್" #. name for bzi msgid "Bisu" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಸು" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬೆಲೀಸ್" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ನಿಕರಾಗುವ" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಸುಲಾವೆಸಿ)" #. name for bzm msgid "Bolondo" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಲಾಂಡೊ" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಮಲುಕು)" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಝೊಬಾ" #. name for bzp msgid "Kemberano" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಬರಾನೊ" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಬುಲಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for bzr msgid "Biri" -msgstr "" +msgstr "ಬಿರಿ" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for bzt msgid "Brithenig" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಿತೆನಿಗ್" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "ಬರ್ಮೆಸೊ" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಬೆ" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಸಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" @@ -4607,175 +4610,175 @@ msgstr "" #. name for bzy msgid "Obanliku" -msgstr "" +msgstr "ಒಬಾನ್ಲಿಕು" #. name for bzz msgid "Evant" -msgstr "" +msgstr "ಎವಾಂಟ್" #. name for caa msgid "Chortí" -msgstr "" +msgstr "ಶೋರ್ಟಿ" #. name for cab msgid "Garifuna" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಫುನಾ" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "ಶುಜ್" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಡೊ" #. name for cae msgid "Lehar" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಹಾರ್" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್, ಸದರ್ನ್‌" #. name for cag msgid "Nivaclé" -msgstr "" +msgstr "ನಿವಾಕಲ್" #. name for cah msgid "Cahuarano" -msgstr "" +msgstr "ಚಹುವಾರನೊ" #. name for caj msgid "Chané" -msgstr "" +msgstr "ಶಾನೆ" #. name for cak msgid "Kaqchikel" -msgstr "" +msgstr "ಕಕ್ಛಿಕೆಲ್" #. name for cal msgid "Carolinian" -msgstr "" +msgstr "ಕರೋಲಿನಿಯನ್" #. name for cam msgid "Cemuhî" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಮುಹಿ" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "ಶಂಬ್ರಿ" #. name for cao msgid "Chácobo" -msgstr "" +msgstr "ಶಕೊಬೊ" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಪಿಯ" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" -msgstr "" +msgstr "ನಿಕೋಬಾರೀಸ್, ಕಾರ್" #. name for car msgid "Carib, Galibi" -msgstr "" +msgstr "ಚಾರಿಬ್, ಗಾಲಿಬಿ" #. name for cas msgid "Tsimané" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಮಾನೆ" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" #. name for cav msgid "Cavineña" -msgstr "" +msgstr "ಚವಾನೆನಾ" #. name for caw msgid "Callawalla" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲಾವಾಲಾ" #. name for cax msgid "Chiquitano" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಕಿಟಾನೊ" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಯೋಗ" #. name for caz msgid "Canichana" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಶಾನಾ" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" -msgstr "" +msgstr "ಚಬಿಯರಿ" #. name for cbc msgid "Carapana" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಪನಾ" #. name for cbd msgid "Carijona" -msgstr "" +msgstr "ಚರಿಜೊನಾ" #. name for cbe msgid "Chipiajes" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಪಿಯಾಜಸ್" #. name for cbg msgid "Chimila" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಮಿಲಾ" #. name for cbh msgid "Cagua" -msgstr "" +msgstr "ಕಗುವಾ" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "ಚಾಚಿ" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ್ ಕ್ಯಾಬೆ" #. name for cbk msgid "Chavacano" -msgstr "" +msgstr "ಶವಾಕಾನೊ" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಬುವಾಲ್ಕಾವ್" #. name for cbn msgid "Nyahkur" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಕರ್" #. name for cbo msgid "Izora" -msgstr "" +msgstr "ಇಝೊರ" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಶಿಬೊ-ಕಾಕಟೈಬೊ" #. name for cbs msgid "Cashinahua" -msgstr "" +msgstr "ಕಶಿನಹುವ" #. name for cbt msgid "Chayahuita" -msgstr "" +msgstr "ಶಯಾಹುಯಿಟ" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" -msgstr "" +msgstr "ಚಂಡೋಶಿ-ಶಾಪ್ರಾ" #. name for cbv msgid "Cacua" -msgstr "" +msgstr "ಕಕುವಾ" #. name for cbw msgid "Kinabalian" @@ -4783,1287 +4786,1287 @@ msgstr "" #. name for cby msgid "Carabayo" -msgstr "" +msgstr "ಕರಬಯೊ" #. name for cca msgid "Cauca" -msgstr "" +msgstr "ಕೌಕಾ" #. name for ccc msgid "Chamicuro" -msgstr "" +msgstr "ಶಮಿಕುರೊ" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಕಫುಂಡೊ" #. name for cce msgid "Chopi" -msgstr "" +msgstr "ಶೋಪಿ" #. name for ccg msgid "Daka, Samba" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಕಾ, ಸಾಂಬಾ" #. name for cch msgid "Atsam" -msgstr "" +msgstr "ಅಟ್ಸಾಮ್" #. name for ccj msgid "Kasanga" -msgstr "" +msgstr "ಕಸಂಗಾ" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" -msgstr "" +msgstr "ಕುಚಿ-ಸ್ವಹಿಲಿ" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಮಲಕ್ಕನ್" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕೊಮಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for ccp msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "ಶಕ್ಮಾ" #. name for ccq msgid "Chaungtha" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಂಗ್ತಾ" #. name for ccr msgid "Cacaopera" -msgstr "" +msgstr "ಕಕಾವೊಪೆರಾ" #. name for cda msgid "Choni" -msgstr "" +msgstr "ಶೋನಿ" #. name for cde msgid "Chenchu" -msgstr "" +msgstr "ಚೆಂಚು" #. name for cdf msgid "Chiru" -msgstr "" +msgstr "ಶಿರು" #. name for cdg msgid "Chamari" -msgstr "" +msgstr "ಚಮಾರಿ" #. name for cdh msgid "Chambeali" -msgstr "" +msgstr "ಶಂಬೀಲಿ" #. name for cdi msgid "Chodri" -msgstr "" +msgstr "ಚೋದ್ರಿ" #. name for cdj msgid "Churahi" -msgstr "" +msgstr "ಶುರಾಹಿ" #. name for cdm msgid "Chepang" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಪಾಂಗ್" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಡಾಂಗ್ಸಿ" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಡಾಂಗ್" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಡಾ-ರೆಗಿ-ತಿಯಾಲ್" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for cdy msgid "Chadong" -msgstr "" +msgstr "ಶಡೋಂಗ್" #. name for cdz msgid "Koda" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಡಾ" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಹಾಲಿಸ್, ಕೆಳಗಿನ" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಬುವಾನೊ" #. name for ceg msgid "Chamacoco" -msgstr "" +msgstr "ಶಮಾಕೊಕೊ" #. name for cen msgid "Cen" -msgstr "" +msgstr "ಶೆನ್" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "ಜೆಕ್" #. name for cet msgid "Centúúm" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಂಟೂಮ್" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಜಿಮ್-ಬ್ವಿಲಿಮ್" #. name for cfd msgid "Cara" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ" #. name for cfg msgid "Como Karim" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮೊ ಕರಿಮ್" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಫಾಲಮ್" #. name for cga msgid "Changriwa" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಂಗ್ರಿವಾ" #. name for cgc msgid "Kagayanen" -msgstr "" +msgstr "ಕಗೇಯಾನೆನ್" #. name for cgg msgid "Chiga" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಗಾ" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" -msgstr "" +msgstr "ಶೊಕಾಂಗಕಖಾ" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "ಶಮೊರೊ" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಬ್‌ಚಾ" #. name for chc msgid "Catawba" -msgstr "" +msgstr "ಕಟಾವ್ಬಾ" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಶೆನ್" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "ಚಗಾಟಿ" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನೂಕ್" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಜಿಟ್ಲಾನ್" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "ಚವಾಕೀಸ್" #. name for chl msgid "Cahuilla" -msgstr "" +msgstr "ಚಹುಯಿಲಾ" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿ (ರಷ್ಯಾ)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನೋಕ್ ಜಾರ್ಗಾನ್" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "ಚಾಕ್ಟಾ" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಪೆವ್ಯಾನ್" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕ್ಯುಯಿಟೋಪೆಕ್" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "ಚೆರೂಕಿ" #. name for cht msgid "Cholón" -msgstr "" +msgstr "ಶೊಲೋನ್" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಲೆವೋನಿಕ್, ಹಳೆಯ" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "ಶುವಾಶ್" #. name for chw msgid "Chuwabu" -msgstr "" +msgstr "ಶುವಾಬು" #. name for chx msgid "Chantyal" -msgstr "" +msgstr "ಶಂಟ್ಯಾಲ್" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಯನ್" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಝುಮಾಶಿನ್" #. name for cia msgid "Cia-Cia" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯಾ-ಸಿಯಾ" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ಬೆ, ಶಿ" #. name for cic msgid "Chickasaw" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಕಾಸಾ" #. name for cid msgid "Chimariko" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಮಾರಿಕೊ" #. name for cie msgid "Cineni" -msgstr "" +msgstr "ಚಿನೆನಿ" #. name for cih msgid "Chinali" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಲಿ" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" -msgstr "" +msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಚಿಟ್ಕುಲಿ" #. name for cim msgid "Cimbrian" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಂಬ್ರಿಯಾನ್" #. name for cin msgid "Cinta Larga" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಟಾ ಲಾರ್ಗ" #. name for cip msgid "Chiapanec" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಯಾಪನೆಕ್" #. name for cir msgid "Tiri" -msgstr "" +msgstr "ಟಿರಿ" #. name for ciw msgid "Chippewa" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಪುವಾ" #. name for ciy msgid "Chaima" -msgstr "" +msgstr "ಶೈಮಾ" #. name for cja msgid "Cham, Western" -msgstr "" +msgstr "ಚಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for cje msgid "Chru" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರು" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಹಾಲೀಸ್, ಮೇಲಿನ" #. name for cji msgid "Chamalal" -msgstr "" +msgstr "ಶಮಾಲಾಲ್" #. name for cjk msgid "Chokwe" -msgstr "" +msgstr "ಶೊಕ್ವೆ" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಚಮ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for cjn msgid "Chenapian" -msgstr "" +msgstr "ಶೆನಾಪಿಯಾನ್" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" -msgstr "" +msgstr "ಅಶ್ನೆನಿಂಕಾ ಪಜೊನಲ್" #. name for cjp msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "ಕಬೆಕಾರ್" #. name for cjs msgid "Shor" -msgstr "" +msgstr "ಶೋರ್" #. name for cjv msgid "Chuave" -msgstr "" +msgstr "ಶೌವೆ" #. name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಜಿನ್ಯು" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಖುಮಿ ಅವಾ" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" -msgstr "" +msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for ckh msgid "Chak" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಕ್" #. name for ckl msgid "Cibak" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಬಾಕ್" #. name for cko msgid "Anufo" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಫೊ" #. name for ckq msgid "Kajakse" -msgstr "" +msgstr "ಕಜಾಕ್ಸೆ" #. name for ckr msgid "Kairak" -msgstr "" +msgstr "ಕೈರಾಕ್" #. name for cks msgid "Tayo" -msgstr "" +msgstr "ಟಯೊ" #. name for ckt msgid "Chukot" -msgstr "" +msgstr "ಶುಕೋಟ್" #. name for cku msgid "Koasati" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯಾಸಟಿ" #. name for ckv msgid "Kavalan" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯಾವಲನ್" #. name for ckx msgid "Caka" -msgstr "" +msgstr "ಕಕಾ" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" -msgstr "" +msgstr "ಕಕ್ಫೆಮ್-ಮುಶೆರಿ" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಕ್ಶಿಕ್ವೆಲ್-ಕ್ವಿಶೆ ಮಿಶ್ರಿತ ಭಾಷೆ" #. name for cla msgid "Ron" -msgstr "" +msgstr "ರಾನ್" #. name for clc msgid "Chilcotin" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಲ್ಕೋಟಿನ್" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಶಾಲ್ಡೀನ್" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲೆಯಾಲವೊ" #. name for clh msgid "Chilisso" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಲಿಸೊ" #. name for cli msgid "Chakali" -msgstr "" +msgstr "ಶಕಾಲಿ" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" -msgstr "" +msgstr "ಇಡು-ಮಿಶ್ಮಿ" #. name for cll msgid "Chala" -msgstr "" +msgstr "ಚಾಲಾ" #. name for clm msgid "Clallam" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲಾಲಮ್" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. name for clu msgid "Caluyanun" -msgstr "" +msgstr "ಕಲುಯಾನಮ್" #. name for clw msgid "Chulym" -msgstr "" +msgstr "ಶುಲುಲಿಮ್" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for cma msgid "Maa" -msgstr "" +msgstr "ಮಾ" #. name for cme msgid "Cerma" -msgstr "" +msgstr "ಶೆರ್ಮಾ" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪುರಾತನ" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಶಾಮಿ" #. name for cml msgid "Campalagian" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಪಾಲಗಿಯಾನ್" #. name for cmm msgid "Michigamea" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಚಿಗಮೆಯಾ" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮ್ಯಾಂಡ್ರಿನ್" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" -msgstr "" +msgstr "ನಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಮ್ರೊ" #. name for cms msgid "Messapic" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಸಾಪಿಕ್" #. name for cmt msgid "Camtho" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಮ್ತೊ" #. name for cna msgid "Changthang" -msgstr "" +msgstr "ಚಾಂಗ್‌ತಾಂಗ್" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಶಿನ್ಬಾನ್" #. name for cnc msgid "Côông" -msgstr "" +msgstr "ಕೂಂಗ್" #. name for cng msgid "Qiang, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಹಕಾ" #. name for cni msgid "Asháninka" -msgstr "" +msgstr "ಅಶಾನಿಂಕಾ" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಕುಮಿ" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲಾಲನಾ" #. name for cno msgid "Con" -msgstr "" +msgstr "ಕಾನ್" #. name for cns msgid "Asmat, Central" -msgstr "" +msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪೆಟೊಟುಟ್ಲಾ" #. name for cnu msgid "Chenoua" -msgstr "" +msgstr "ಶೆನೋವ" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಎನ್‌ಗಾನ್" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಮಿಡಲ್" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಕೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಕೊಮುಚೆಲ್ಟೆಕ್" #. name for coc msgid "Cocopa" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಕೊಪಾ" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಕಮಾ-ಕೊಕಾಮಿಲಾ" #. name for coe msgid "Koreguaje" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೆಗುವಾಜೆ" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲರಾಡೊ" #. name for cog msgid "Chong" -msgstr "" +msgstr "ಶೋಂಗ್" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" -msgstr "" +msgstr "ಶೋನಿ-ಡಿಝಿಹನಾ-ಕೌಮಾ" #. name for coj msgid "Cochimi" -msgstr "" +msgstr "ಚೊಶಿಮಿ" #. name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರ, ಸಾಂಟಾ ಟೆರೆಸಾ" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ-ವೆನಾಚಿ" #. name for com msgid "Comanche" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮ್ಯಾಂಚೆ" #. name for con msgid "Cofán" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಫಾನ್" #. name for coo msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮಾಕ್ಸ್‍" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್" #. name for coq msgid "Coquille" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಕ್ವಿಲ್" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "ಕೋರ್ಸಿಕನ್" #. name for cot msgid "Caquinte" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಕ್ವಿಂಟ್" #. name for cou msgid "Wamey" -msgstr "" +msgstr "ವಾಮೆಯ್" #. name for cov msgid "Cao Miao" -msgstr "" +msgstr "ಕಾವೊ ಮಿಯಾವೊ" #. name for cow msgid "Cowlitz" -msgstr "" +msgstr "ಕೊವ್ಲಿಸ್" #. name for cox msgid "Nanti" -msgstr "" +msgstr "ನಾಂಟಿ" #. name for coy msgid "Coyaima" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯಾಯಿಮಾ" #. name for coz msgid "Chochotec" -msgstr "" +msgstr "ಶೊಶೊಟೆಕ್" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಪಲಾಂಟ್ಲಾ" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" -msgstr "" +msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಉಕಯಲಿ-ಯುರುವಾ" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" -msgstr "" +msgstr "ಅಜಿನಿಂಕಾ ಅಪುರುಕಯಲಿ" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಕೆಪಾಡೋಶಿಯನ್" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್" #. name for cpn msgid "Cherepon" -msgstr "" +msgstr "ಶೆರೆಪೊನ್" #. name for cps msgid "Capiznon" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಪಿಸ್ನೊನ್" #. name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" -msgstr "" +msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಪಿಶಿಸ್" #. name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಪು-ಕ್ಸಿಯಾನ್" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" -msgstr "" +msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಉಕಾಯಲಿ" #. name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಶುವಾಂಕ್ವಿಯಾಂಡಿಯನ್ ಕ್ಲಸ್ಟರ್" #. name for cqu msgid "Quechua, Chilean" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಚಿಲಿಯನ್" #. name for cra msgid "Chara" -msgstr "" +msgstr "ಶಾರಾ" #. name for crb msgid "Carib, Island" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರಿಬ್, ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for crc msgid "Lonwolwol" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಂನ್ವೊಲ್ವೊಲ್" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಯರ್ ಡಿ'ಅಲನ್" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೀ" #. name for crf msgid "Caramanta" -msgstr "" +msgstr "ಕರಮಾಂಟ" #. name for crg msgid "Michif" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಶ್ಚಿಫ್" #. name for crh msgid "Turkish, Crimean" -msgstr "" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಕ್ರಿಮೀನ್" #. name for cri msgid "Sãotomense" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವೊಟೊಮೆನ್ಸ್" #. name for crj msgid "Cree, Southern East" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೀ, ಸದರ್ನ್‌ ಈಸ್ಟ್" #. name for crk msgid "Cree, Plains" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೀ, ಪ್ಲೈನ್‌ಗಳು" #. name for crl msgid "Cree, Northern East" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್" #. name for crm msgid "Cree, Moose" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೀ, ಮೂಸ್" #. name for crn msgid "Cora, El Nayar" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಾ, ಎಲ್ ನಯಾರ್" #. name for cro msgid "Crow" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೊ" #. name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" -msgstr "" +msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊವುಜ್ವಾ" #. name for crr msgid "Algonquian, Carolina" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಗೋಂಗ್‌ಕೀವೆನ್, ಕರೋಲಿನಾ" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸೆಸೆಲ್ವಾ" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" -msgstr "" +msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊಜ್ವಾಜ್ವಾ" #. name for crv msgid "Chaura" -msgstr "" +msgstr "ಶೌರಾ" #. name for crw msgid "Chrau" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೌ" #. name for crx msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್" #. name for cry msgid "Cori" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಿ" #. name for crz msgid "Cruzeño" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರುಸೆನೊ" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "ಕಶುಬಿಯನ್" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಯಾಂಗ್ಮಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಚೆಕ್‌ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯೂಬಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for csh msgid "Chin, Asho" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಅಶೊ" #. name for csi msgid "Miwok, Coast" -msgstr "" +msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಕೋಸ್ಟ್" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" -msgstr "" +msgstr "ಜೊಲಾ-ಕಸಾ" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" -msgstr "" +msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಸಿಯೆರಾ" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಸೊಶಿಯಾಪನ್" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಓಲೋನ್, ಸದರ್ನ್‌" #. name for cst msgid "Ohlone, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಓಲೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೀ, ಸ್ವಾಂಪಿ" #. name for csy msgid "Chin, Siyin" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಸಿಯಿನ್" #. name for csz msgid "Coos" -msgstr "" +msgstr "ಕೂಸ್" #. name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಟಟಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for ctc msgid "Chetco" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಟ್ಕೊ" #. name for ctd msgid "Chin, Tedim" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಟೆಡಿಮ್" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪಿನಪಾ" #. name for ctg msgid "Chittagonian" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ತಗೋನಿಯನ್" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟ್ಲಕೊಟ್ಸಿಂಟೆಪೆಕ್" #. name for ctm msgid "Chitimacha" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಟಿಮಾಶಾ" #. name for ctn msgid "Chhintange" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಂಟಾಂಗೆ" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಕಾಟಿಯೊ" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್" #. name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" -msgstr "" +msgstr "ಚೆಟ್ಟಿ, ವಯನಾಡ್" #. name for ctu msgid "Chol" -msgstr "" +msgstr "ಶೊಲ್" #. name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝಕಾಟೆಪಕ್" #. name for cua msgid "Cua" -msgstr "" +msgstr "ಕುವಾ" #. name for cub msgid "Cubeo" -msgstr "" +msgstr "ಕುಬೆಯೊ" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಉಸಿಲಾ" #. name for cug msgid "Cung" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಗ್" #. name for cuh msgid "Chuka" -msgstr "" +msgstr "ಶುಕಾ" #. name for cui msgid "Cuiba" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯಿಬಾ" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಶ್ಕೊ ಪಿರೊ" #. name for cuk msgid "Kuna, San Blas" -msgstr "" +msgstr "ಕುನಾ ಸ್ಯಾನ್ ಬ್ಲಾಸ್" #. name for cul msgid "Culina" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲಿನಾ" #. name for cum msgid "Cumeral" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮೆರಾಲ್" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮಾನಾಗೊಟೊ" #. name for cup msgid "Cupeño" -msgstr "" +msgstr "ಕುಪೆನೊ" #. name for cuq msgid "Cun" -msgstr "" +msgstr "ಕುನ್" #. name for cur msgid "Chhulung" -msgstr "" +msgstr "ಶುಲುಂಗ್" #. name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಯುಟಿಲಾ" #. name for cuu msgid "Tai Ya" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಯಾ" #. name for cuv msgid "Cuvok" -msgstr "" +msgstr "ಕುವೊಕ್" #. name for cuw msgid "Chukwa" -msgstr "" +msgstr "ಶುಕ್ವಾ" #. name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಪೆಯುಕ್ಸಿಲಾ" #. name for cvg msgid "Chug" -msgstr "" +msgstr "ಶುಗ್" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ವ್ಯಾಲೆ ನ್ಯಾಶನಲ್" #. name for cwa msgid "Kabwa" -msgstr "" +msgstr "ಕಬ್ವಾ" #. name for cwb msgid "Maindo" -msgstr "" +msgstr "ಮಯಿಂಡೊ" #. name for cwd msgid "Cree, Woods" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೀ, ವುಡ್ಸ್" #. name for cwe msgid "Kwere" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆರೆ" #. name for cwg msgid "Chewong" -msgstr "" +msgstr "ಶೆವೊಂಗ್" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" -msgstr "" +msgstr "ಕುವಾಟಾಯ್" #. name for cya msgid "Chatino, Nopala" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ನೊಪಾಲ" #. name for cyb msgid "Cayubaba" -msgstr "" +msgstr "ಕಯುಬಾಬ" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "ವೆಲ್ಷ್" #. name for cyo msgid "Cuyonon" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯೊನೊನ್" #. name for czh msgid "Chinese, Huizhou" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹುಯ್ಸೌವ್" #. name for czk msgid "Knaanic" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ನಾನಿಕ್" #. name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝೆಂಝೊಂಟೆಪೆಕ್" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಜಾಂಗ್" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್" #. name for daa msgid "Dangaléat" -msgstr "" +msgstr "ಡಂಗಾಲೀಟ್" #. name for dac msgid "Dambi" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಂಬಿ" #. name for dad msgid "Marik" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿಕ್" #. name for dae msgid "Duupa" -msgstr "" +msgstr "ಡೂಪಾ" #. name for daf msgid "Dan" -msgstr "" +msgstr "ಡಾನ್" #. name for dag msgid "Dagbani" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಗ್ಬನಿ" #. name for dah msgid "Gwahatike" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವಾಹಾಟಿಕೆ" #. name for dai msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "ಡೇ" #. name for daj msgid "Daju, Dar Fur" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಜು, ದರ್ ಫುರ್" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "ಡಕೋಟ" #. name for dal msgid "Dahalo" -msgstr "" +msgstr "ದಹಾಲೊ" #. name for dam msgid "Damakawa" -msgstr "" +msgstr "ದಮಕಾವ" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ಡಾನಿಶ್" #. name for dao msgid "Chin, Daai" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಲ್, ಡಾಯಿ" #. name for dap msgid "Nisi (India)" -msgstr "" +msgstr "ನಿಸಿ (ಭಾರತ)" #. name for daq msgid "Maria, Dandami" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿಯ, ದಂಡಾಮಿ" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "ಡಾರ್ಗ್ವಾ" #. name for das msgid "Daho-Doo" -msgstr "" +msgstr "ದಹೊ-ದೂ" #. name for dau msgid "Daju, Dar Sila" -msgstr "" +msgstr "ದಾಜು, ದರ್ ಸಿಲಾ" #. name for dav msgid "Taita" -msgstr "" +msgstr "ಟೈಟಾ" #. name for daw msgid "Davawenyo" -msgstr "" +msgstr "ಡವಾವೆನ್ಯೊ" #. name for dax msgid "Dayi" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಯಿ" #. name for daz msgid "Dao" -msgstr "" +msgstr "ಡಾವೊ" #. name for dba msgid "Bangi Me" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಗಿ ಮೆ" #. name for dbb msgid "Deno" -msgstr "" +msgstr "ಡೆನೊ" #. name for dbd msgid "Dadiya" -msgstr "" +msgstr "ಡಡಿಯಾ" #. name for dbe msgid "Dabe" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಬೆ" #. name for dbf msgid "Edopi" -msgstr "" +msgstr "ಎಡೋಪಿ" #. name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊಗುಲ್ ಡೊಮ್" #. name for dbi msgid "Doka" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಕಾ" #. name for dbj msgid "Ida'an" -msgstr "" +msgstr "ಇಡಾನ್" #. name for dbl msgid "Dyirbal" -msgstr "" +msgstr "ಡಿರ್ಬಾಲ್" #. name for dbm msgid "Duguri" -msgstr "" +msgstr "ಡುಗುರಿ" #. name for dbn msgid "Duriankere" -msgstr "" +msgstr "ಡುರಿಯಾಂಕಿರ್" #. name for dbo msgid "Dulbu" -msgstr "" +msgstr "ಡುಲ್ಬು" #. name for dbp msgid "Duwai" -msgstr "" +msgstr "ಡುವಾಯಿ" #. name for dbq msgid "Daba" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಬಾ" #. name for dbr msgid "Dabarre" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಬಾರೆ" #. name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬೊಂಡುಮ್ ಡೊಮ್" #. name for dbv msgid "Dungu" -msgstr "" +msgstr "ಡುಂಗು" #. name for dby msgid "Dibiyaso" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಬಿಯಾಸೊ" #. name for dcc msgid "Deccan" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಕ್ಕನ್" #. name for dcr msgid "Negerhollands" -msgstr "" +msgstr "ನೆಗೆರ್ಹೊಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. name for ddd msgid "Dongotono" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಂಗೊಟೊನೊ" #. name for dde msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "ಡೂಂಡೊ" #. name for ddg msgid "Fataluku" -msgstr "" +msgstr "ಫಟಾಲುಕು" #. name for ddi msgid "Goodenough, West" @@ -6071,335 +6074,335 @@ msgstr "" #. name for ddj msgid "Jaru" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರು" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಬೆನಿನ್)" #. name for ddo msgid "Dido" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಡೊ" #. name for dds msgid "Dogon, Donno So" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊನೊ ಸೊ" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" -msgstr "" +msgstr "ಡವೆರಾ-ಡವೆಲೂರ್" #. name for dec msgid "Dagik" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಗಿಕ್" #. name for ded msgid "Dedua" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಡುವಾ" #. name for dee msgid "Dewoin" -msgstr "" +msgstr "ಡವೊಯಿನ್" #. name for def msgid "Dezfuli" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಸ್ಫುಲಿ" #. name for deg msgid "Degema" -msgstr "" +msgstr "ಡಗೆಮಾ" #. name for deh msgid "Dehwari" -msgstr "" +msgstr "ದೆವಾರಿ" #. name for dei msgid "Demisa" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಮಿಸಾ" #. name for dek msgid "Dek" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಕ್" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್" #. name for dem msgid "Dem" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಮ್" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಲೇವ್ (ಅತಬಾಸ್ಕನ್)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್, ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for der msgid "Deori" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಯೋರಿ" #. name for des msgid "Desano" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಸಾನೊ" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "ಜರ್ಮನ್" #. name for dev msgid "Domung" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಮುಂಗ್" #. name for dez msgid "Dengese" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಂಗೀಸ್" #. name for dga msgid "Dagaare, Southern" -msgstr "" +msgstr "ದಾಗಾರೆ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಕಸಿಗುರಾನ್ ಡುಮುಗಾಟ್" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" -msgstr "" +msgstr "ಡಗಾರಿ ಡಿಯೊಲ" #. name for dge msgid "Degenan" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಗೆನಾನ್" #. name for dgg msgid "Doga" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗಾ" #. name for dgh msgid "Dghwede" -msgstr "" +msgstr "ದಗ್ವೆಡ್" #. name for dgi msgid "Dagara, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಡಗಾರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for dgk msgid "Dagba" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಗ್ಬಾ" #. name for dgn msgid "Dagoman" -msgstr "" +msgstr "ಡಗೊಮಾನ್" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" -msgstr "" +msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "ಡೋಗ್ರಿಬ್" #. name for dgs msgid "Dogoso" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊಸೊ" #. name for dgu msgid "Degaru" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಗಾರು" #. name for dgx msgid "Doghoro" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗಾರೊ" #. name for dgz msgid "Daga" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಗಾ" #. name for dhd msgid "Dhundari" -msgstr "" +msgstr "ದುಂಡಾರಿ" #. name for dhg msgid "Dhangu" -msgstr "" +msgstr "ಧಾಂಗು" #. name for dhi msgid "Dhimal" -msgstr "" +msgstr "ಧಿಮಾಲ್" #. name for dhl msgid "Dhalandji" -msgstr "" +msgstr "ಧಲಾಂಜಿ" #. name for dhm msgid "Zemba" -msgstr "" +msgstr "ಝೆಂಬಾ" #. name for dhn msgid "Dhanki" -msgstr "" +msgstr "ಧಾಂಕಿ" #. name for dho msgid "Dhodia" -msgstr "" +msgstr "ದೋಡಿಯ" #. name for dhr msgid "Dhargari" -msgstr "" +msgstr "ದಾರ್ಗಾರಿ" #. name for dhs msgid "Dhaiso" -msgstr "" +msgstr "ಧೈಸೊ" #. name for dhu msgid "Dhurga" -msgstr "" +msgstr "ದುರ್ಗಾ" #. name for dhv msgid "Dehu" -msgstr "" +msgstr "ದೆಹು" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "ದಾನ್ವಾರ್ (ನೇಪಾಲ್)" #. name for dia msgid "Dia" -msgstr "" +msgstr "ಡಯಾ" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for dic msgid "Dida, Lakota" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಡಾ, ಲಕೋಟ" #. name for did msgid "Didinga" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಡಿಂಗಾ" #. name for dif msgid "Dieri" -msgstr "" +msgstr "ಡೈಯೆರಿ" #. name for dig msgid "Digo" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಗೊ" #. name for dih msgid "Kumiai" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮಿಯಾಯಿ" #. name for dii msgid "Dimbong" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಂಬೊಂಗ್" #. name for dij msgid "Dai" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಯಿ" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for dil msgid "Dilling" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಲಿಂಗ್" #. name for dim msgid "Dime" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಮ್" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಂಕಾ" #. name for dio msgid "Dibo" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಬೊ" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಮ್ಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. name for dir msgid "Dirim" -msgstr "" +msgstr "ಡಿರಿಮ್" #. name for dis msgid "Dimasa" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಮಾಸ" #. name for dit msgid "Dirari" -msgstr "" +msgstr "ಡಿರಾರಿ" #. name for diu msgid "Diriku" -msgstr "" +msgstr "ಡಿರಿಕು" #. name for div msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "ದಿವೇಹಿ" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for dix msgid "Dixon Reef" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಕ್ಸನ್ ರೀಫ್" #. name for diy msgid "Diuwe" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಯುವೆ" #. name for diz msgid "Ding" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಂಗ್" #. name for djb msgid "Djinba" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಜಿಂಬಾ" #. name for djc msgid "Daju, Dar Daju" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು" #. name for djd msgid "Djamindjung" -msgstr "" +msgstr "ಡಜಾಮಿಂಡ್ಜಂಗ" #. name for dje msgid "Zarma" -msgstr "" +msgstr "ಝರ್ಮಾ" #. name for djf msgid "Djangun" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಜಾಂಗುನ್" #. name for dji msgid "Djinang" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಜಿನಾಂಗ್" #. name for djj msgid "Djeebbana" -msgstr "" +msgstr "ಡಜೀಬ್ಬನಾ" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" @@ -6407,67 +6410,67 @@ msgstr "" #. name for djl msgid "Djiwarli" -msgstr "" +msgstr "ಡಜಿವಾರ್ಲಿ" #. name for djm msgid "Dogon, Jamsay" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಜಾಮ್ಸೆ" #. name for djn msgid "Djauan" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಜಾವನ್" #. name for djo msgid "Jangkang" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಂಗ್‌ಕಾಂಗ್" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಜಾಂಬರುಪುಯಂಗು" #. name for dju msgid "Kapriman" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಪ್ರಿಮಾನ್" #. name for djw msgid "Djawi" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಜಾವಿ" #. name for dka msgid "Dakpakha" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಕ್ಪಾಖಾ" #. name for dkk msgid "Dakka" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಕಾ" #. name for dkr msgid "Kuijau" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯಿಜಾವ್" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್‌ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for dkx msgid "Mazagway" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಾಗವೆ" #. name for dlg msgid "Dolgan" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಲ್ಗನ್" #. name for dlm msgid "Dalmatian" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಲ್ಮೇಶಿಯನ್" #. name for dln msgid "Darlong" -msgstr "" +msgstr "ಡಾರ್ಲೊಂಗ್" #. name for dma msgid "Duma" -msgstr "" +msgstr "ಡುಮಾ" #. name for dmb msgid "Dogon, Mombo" @@ -6475,195 +6478,195 @@ msgstr "" #. name for dmc msgid "Dimir" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಮಿರ್" #. name for dme msgid "Dugwor" -msgstr "" +msgstr "ಡುಗ್ವೊರ್" #. name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" -msgstr "" +msgstr "ಕಿನಾಬಟಾಂಗನ್, ಅಪ್ಪರ್" #. name for dmk msgid "Domaaki" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಮಾಕಿ" #. name for dml msgid "Dameli" -msgstr "" +msgstr "ದಮೇಲಿ" #. name for dmm msgid "Dama" -msgstr "" +msgstr "ಡಮಾ" #. name for dmo msgid "Kemezung" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಮೆಝುಂಗ್" #. name for dmr msgid "Damar, East" -msgstr "" +msgstr "ದಾಮರ್, ಈಸ್ಟ್" #. name for dms msgid "Dampelas" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಂಪೆಲಾಸ್" #. name for dmu msgid "Dubu" -msgstr "" +msgstr "ಡುಬು" #. name for dmv msgid "Dumpas" -msgstr "" +msgstr "ಡುಂಪಾಸ್" #. name for dmx msgid "Dema" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಮಾ" #. name for dmy msgid "Demta" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಂಟಾ" #. name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "ದಾನಿ, ಅಪ್ಪರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ" #. name for dnd msgid "Daonda" -msgstr "" +msgstr "ಡವೊಂಡಾ" #. name for dne msgid "Ndendeule" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೆಂಡೂಲ್" #. name for dng msgid "Dungan" -msgstr "" +msgstr "ಡುಂಗನ್" #. name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "ದಾನಿ, ಲೋಯರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ" #. name for dnk msgid "Dengka" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಂಗ್ಕಾ" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" -msgstr "" +msgstr "ಡಝೂಂಗು" #. name for dnr msgid "Danaru" -msgstr "" +msgstr "ದನಾರು" #. name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "ದಾನಿ, ಮಿಡ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ" #. name for dnu msgid "Danau" -msgstr "" +msgstr "ದನೌ" #. name for dnw msgid "Dani, Western" -msgstr "" +msgstr "ದಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for dny msgid "Dení" -msgstr "" +msgstr "ಡೆನಿ" #. name for doa msgid "Dom" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಮ್" #. name for dob msgid "Dobu" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಬು" #. name for doc msgid "Dong, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for doe msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಯಿ" #. name for dof msgid "Domu" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಮು" #. name for doh msgid "Dong" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಂಗ್" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)" #. name for dok msgid "Dondo" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಂಡೊ" #. name for dol msgid "Doso" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಸೊ" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಟೌರ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for doo msgid "Dongo" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಂಗೊ" #. name for dop msgid "Lukpa" -msgstr "" +msgstr "ಲುಕ್ಪಾ" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for dor msgid "Dori'o" -msgstr "" +msgstr "ಡೊರಿಯೊ" #. name for dos msgid "Dogosé" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊಸ್" #. name for dot msgid "Dass" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಸ್" #. name for dov msgid "Dombe" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಂಬ್" #. name for dow msgid "Doyayo" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಯಾಯೊ" #. name for dox msgid "Bussa" -msgstr "" +msgstr "ಬುಸಾ" #. name for doy msgid "Dompo" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಂಪೊ" #. name for doz msgid "Dorze" -msgstr "" +msgstr "ಡೋರ್ಝ್" #. name for dpp msgid "Papar" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಪರ್" #. name for drb msgid "Dair" -msgstr "" +msgstr "ಡೈರ್" #. name for drc msgid "Minderico" @@ -6671,15 +6674,15 @@ msgstr "" #. name for drd msgid "Darmiya" -msgstr "" +msgstr "ಡರ್ಮಿಯಾ" #. name for dre msgid "Dolpo" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಲ್ಪೊ" #. name for drg msgid "Rungus" -msgstr "" +msgstr "ರುಂಗುಸ್" #. name for dri msgid "C'lela" @@ -6687,67 +6690,67 @@ msgstr "" #. name for drl msgid "Darling" -msgstr "" +msgstr "ಡಾರ್ಲಿಂಗ್" #. name for drn msgid "Damar, West" -msgstr "" +msgstr "ದಾಮರ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಡಾರೊ-ಮಟು" #. name for drq msgid "Dura" -msgstr "" +msgstr "ಡುರಾ" #. name for drr msgid "Dororo" -msgstr "" +msgstr "ಡೊರೊರೊ" #. name for drs msgid "Gedeo" -msgstr "" +msgstr "ಗೆಡಿಯೊ" #. name for drt msgid "Drents" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ರೆಂಟ್ಸ್" #. name for dru msgid "Rukai" -msgstr "" +msgstr "ರುಕಾಯಿ" #. name for dry msgid "Darai" -msgstr "" +msgstr "ಡಾರಯಿ" #. name for dsb msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "" +msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಡಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for dsh msgid "Daasanach" -msgstr "" +msgstr "ಡಸಾನಶ್" #. name for dsi msgid "Disa" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಸಾ" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for dsn msgid "Dusner" -msgstr "" +msgstr "ಡುಸ್ನೆರ್" #. name for dso msgid "Desiya" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಸಿಯಾ" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" @@ -6755,7 +6758,7 @@ msgstr "" #. name for dta msgid "Daur" -msgstr "" +msgstr "ಡೌರ್" #. name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" @@ -6767,75 +6770,75 @@ msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಅನಾ ಟಿಂಗಾ" #. name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್" #. name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊಮೊ ಕಾನ್" #. name for dtp msgid "Dusun, Central" -msgstr "" +msgstr "ದುಸಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for dtr msgid "Lotud" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಟುಡ್" #. name for dts msgid "Dogon, Toro So" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಸೊ" #. name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಟೆಗು" #. name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆಬುಲ್ ಉರೆ" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "ಡುವಾಲ" #. name for dub msgid "Dubli" -msgstr "" +msgstr "ಡುಬ್ಲಿ" #. name for duc msgid "Duna" -msgstr "" +msgstr "ಡುನಾ" #. name for dud msgid "Hun-Saare" -msgstr "" +msgstr "ಹುನ್-ಸಾರೆ" #. name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಉಮಿರೆ ಡುಮಾಗೆಟ್" #. name for duf msgid "Dumbea" -msgstr "" +msgstr "ಡುಂಬಿಯಾ" #. name for dug msgid "Duruma" -msgstr "" +msgstr "ಡುರುಮಾ" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" -msgstr "" +msgstr "ಡುಂಗ್ರಾ ಭಿಲ್" #. name for dui msgid "Dumun" -msgstr "" +msgstr "ಡುಮುನ್" #. name for duj msgid "Dhuwal" -msgstr "" +msgstr "ಧುವಾಲ್" #. name for duk msgid "Uyajitaya" @@ -6843,43 +6846,43 @@ msgstr "" #. name for dul msgid "Agta, Alabat Island" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಅಲಾಬಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "ಡಚ್, ಮಿಡ್‌ (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" -msgstr "" +msgstr "ಡುಸುನ್ ಡೆಯಾಹ್" #. name for duo msgid "Agta, Dupaninan" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡುಪಾನಿನಾನ್" #. name for dup msgid "Duano" -msgstr "" +msgstr "ಡುವಾನೊ" #. name for duq msgid "Dusun Malang" -msgstr "" +msgstr "ಡುಸುನ್ ಮಲಾಂಗ್" #. name for dur msgid "Dii" -msgstr "" +msgstr "ಡಿ" #. name for dus msgid "Dumi" -msgstr "" +msgstr "ಡುಮಿ" #. name for duu msgid "Drung" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ರುಂಗ್" #. name for duv msgid "Duvle" -msgstr "" +msgstr "ಡುವ್ಲ್" #. name for duw msgid "Dusun Witu" @@ -6891,39 +6894,39 @@ msgstr "" #. name for duy msgid "Agta, Dicamay" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡಿಕಾಮೆ" #. name for duz msgid "Duli" -msgstr "" +msgstr "ಡುಲಿ" #. name for dva msgid "Duau" -msgstr "" +msgstr "ಡುವಾವು" #. name for dwa msgid "Diri" -msgstr "" +msgstr "ಡಿರಿ" #. name for dwl msgid "Dogon, Walo Kumbe" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ವಾಲೊ ಕುಂಬ್" #. name for dwr msgid "Dawro" -msgstr "" +msgstr "ಡವ್ರೊ" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" -msgstr "" +msgstr "ಡುಟೊನ್ ವರ್ಲ್ಡ್ ಸ್ಪೀಡ್‌ವರ್ಡ್ಸ್" #. name for dww msgid "Dawawa" -msgstr "" +msgstr "ಡವಾವಾ" #. name for dya msgid "Dyan" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ಯಾನ್" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" @@ -6935,27 +6938,27 @@ msgstr "" #. name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ವಿಲಾ ವಿಕಿಯೊಸ" #. name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಡಿಜಿಮಿನಿ" #. name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್" #. name for dyn msgid "Dyangadi" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ಯಾಂಗಡಿ" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" -msgstr "" +msgstr "ಜೋಲಾ-ಫೋನಿ" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ಯೂಲ" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6967,11 +6970,11 @@ msgstr "" #. name for dzd msgid "Daza" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಝಾ" #. name for dzg msgid "Dazaga" -msgstr "" +msgstr "ಡಝಾಗ" #. name for dzl msgid "Dzalakha" @@ -6983,11 +6986,11 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ಜೋಂಗ್‌ಕಾ" #. name for ebg msgid "Ebughu" -msgstr "" +msgstr "ಡಬುಗು" #. name for ebk msgid "Bontok, Eastern" @@ -6995,15 +6998,15 @@ msgstr "" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಕೆ-ಎಬೊ" #. name for ebr msgid "Ebrié" -msgstr "" +msgstr "ಎಬ್ರಿ" #. name for ebu msgid "Embu" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಬು" #. name for ecr msgid "Eteocretan" @@ -7011,7 +7014,7 @@ msgstr "" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಈಕ್ವೆಡೋರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" @@ -7019,35 +7022,35 @@ msgstr "" #. name for eee msgid "E" -msgstr "" +msgstr "ಇ" #. name for efa msgid "Efai" -msgstr "" +msgstr "ಎಫಾಲಿ" #. name for efe msgid "Efe" -msgstr "" +msgstr "ಏಫ್" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "ಇಫಿಕ್" #. name for ega msgid "Ega" -msgstr "" +msgstr "ಎಗಾ" #. name for egl msgid "Emilian" -msgstr "" +msgstr "ಎಮಿಲಿಯನ್" #. name for ego msgid "Eggon" -msgstr "" +msgstr "ಎಗಾನ್" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7063,63 +7066,63 @@ msgstr "" #. name for eiv msgid "Askopan" -msgstr "" +msgstr "ಆಸ್ಕೊಪಾನ್" #. name for eja msgid "Ejamat" -msgstr "" +msgstr "ಎಜಾಮೆಟ್" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "ಇಕಾಜುಕ್" #. name for eke msgid "Ekit" -msgstr "" +msgstr "ಎಕಿಟ್" #. name for ekg msgid "Ekari" -msgstr "" +msgstr "ಎಕಾರಿ" #. name for eki msgid "Eki" -msgstr "" +msgstr "ಎಕಿ" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" -msgstr "" +msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ" #. name for ekl msgid "Kol" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಲ್" #. name for ekm msgid "Elip" -msgstr "" +msgstr "ಎಲಿಪ್" #. name for eko msgid "Koti" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಟಿ" #. name for ekp msgid "Ekpeye" -msgstr "" +msgstr "ಎಕ್ಪೇಯೆ" #. name for ekr msgid "Yace" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಚ್" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾಹ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for ele msgid "Elepi" -msgstr "" +msgstr "ಎಲೆಪಿ" #. name for elh msgid "El Hugeirat" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್‌ ಹುಗೆಯಿರಾಟ್" #. name for eli msgid "Nding" @@ -7127,19 +7130,19 @@ msgstr "" #. name for elk msgid "Elkei" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಕೆಯಿ" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ನವೀನ (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" -msgstr "" +msgstr "ಎಲೀಮ್" #. name for elo msgid "El Molo" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ ಮೊಲೊ" #. name for elp msgid "Elpaputih" @@ -7147,11 +7150,11 @@ msgstr "" #. name for elu msgid "Elu" -msgstr "" +msgstr "ಎಲು" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "ಎಲಾಮೈಟ್" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7159,23 +7162,23 @@ msgstr "" #. name for emb msgid "Embaloh" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಬಾಲೊಹ್" #. name for eme msgid "Emerillon" -msgstr "" +msgstr "ಎಮೆರಿಲಾನ್" #. name for emg msgid "Meohang, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯೊಹಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" -msgstr "" +msgstr "ಮುಸಾವ್-ಎಮಿರಾ" #. name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್. ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for emm msgid "Mamulique" @@ -7183,23 +7186,23 @@ msgstr "" #. name for emn msgid "Eman" -msgstr "" +msgstr "ಎಮಾನ್" #. name for emo msgid "Emok" -msgstr "" +msgstr "ಎಮೊಕ್" #. name for emp msgid "Emberá, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಬೆರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" -msgstr "" +msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಗಲ್ಫ್" #. name for emu msgid "Muria, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಮುರಿಯಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for emw msgid "Emplawas" @@ -7211,115 +7214,115 @@ msgstr "" #. name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" -msgstr "" +msgstr "ಮಯನ್, ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಕ್" #. name for ena msgid "Apali" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾಲಿ" #. name for enb msgid "Markweeta" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಕ್ವೀಟಾ" #. name for enc msgid "En" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್" #. name for end msgid "Ende" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಡ್" #. name for enf msgid "Enets, Forest" -msgstr "" +msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ಫಾರೆಸ್ಟ್" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" -msgstr "" +msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ತಂಡ್ರಾ" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಮಿಡ್‌ (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಗೆನಿ" #. name for eno msgid "Enggano" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಗಾನೊ" #. name for enq msgid "Enga" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಾ" #. name for enr msgid "Emumu" -msgstr "" +msgstr "ಎಮುಮು" #. name for enu msgid "Enu" -msgstr "" +msgstr "ಎನು" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಎಡು ಸ್ಟೇಟ್)" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಅಕ್ವಾ ಇಬೊಮ್ ಸ್ಟೇಟ್)" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಟಿ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)" #. name for epi msgid "Epie" -msgstr "" +msgstr "ಎಪಿ" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "ಎಸ್ಪರ್ಯಾಂಟೊ" #. name for era msgid "Eravallan" -msgstr "" +msgstr "ಎರಾವಾಲನ್" #. name for erg msgid "Sie" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯೆ" #. name for erh msgid "Eruwa" -msgstr "" +msgstr "ಎರುವಾ" #. name for eri msgid "Ogea" -msgstr "" +msgstr "ಒಗೆಯಾ" #. name for erk msgid "Efate, South" -msgstr "" +msgstr "ಎಫೇಟ್, ಸೌತ್‌" #. name for ero msgid "Horpa" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರ್ಪಾ" #. name for err msgid "Erre" -msgstr "" +msgstr "ಎರಿ" #. name for ers msgid "Ersu" -msgstr "" +msgstr "ಎರ್ಸು" #. name for ert msgid "Eritai" -msgstr "" +msgstr "ಎರಿಟಯಿ" #. name for erw msgid "Erokwanas" @@ -7327,7 +7330,7 @@ msgstr "" #. name for ese msgid "Ese Ejja" -msgstr "" +msgstr "ಎಸ್ ಎಜ್ಜಾ" #. name for esh msgid "Eshtehardi" @@ -7335,43 +7338,43 @@ msgstr "" #. name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" -msgstr "" +msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ಅಲಾಸ್ಕನ್" #. name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" -msgstr "" +msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಅಲಸ್ಕಾ" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for esm msgid "Esuma" -msgstr "" +msgstr "ಎಸುಮಾ" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡೋರಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for esq msgid "Esselen" -msgstr "" +msgstr "ಎಸೆಲೆನ್" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" -msgstr "" +msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸೈಬೀರಿಯನ್" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್" #. name for esu msgid "Yupik, Central" -msgstr "" +msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for etb msgid "Etebi" @@ -7383,15 +7386,15 @@ msgstr "" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಇತಿಯೋಪಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "ಏಟನ್ (ವನೌಟು)" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಏಟನ್ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for etr msgid "Edolo" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯೂ" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7438,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "ಎವೆ" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "ಎವೊಂಡೊ" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7479,7 +7482,7 @@ msgstr "" #. name for fah msgid "Fali, Baissa" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲಿ, ಬೈಸಾ" #. name for fai msgid "Faiwol" @@ -7491,11 +7494,11 @@ msgstr "" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for fal msgid "Fali, South" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲಿ, ಸೌತ್‌" #. name for fam msgid "Fam" @@ -7503,11 +7506,11 @@ msgstr "" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ)" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "ಫರೋಯೀಸ್" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7522,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಂತಿ" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7535,11 +7538,11 @@ msgstr "" #. name for fay msgid "Fars, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್‌" #. name for faz msgid "Fars, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for fbl msgid "Bikol, West Albay" @@ -7547,7 +7550,7 @@ msgstr "" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯೂಬೆಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for fer msgid "Feroge" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "ಫಿಜಿಯನ್" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7595,7 +7598,7 @@ msgstr "" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" -msgstr "" +msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್, ಟಾರ್ನೆಡಾಲೆನ್" #. name for fiw msgid "Fiwaga" @@ -7603,7 +7606,7 @@ msgstr "" #. name for fkv msgid "Finnish, Kven" -msgstr "" +msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್," #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" @@ -7615,11 +7618,11 @@ msgstr "" #. name for fli msgid "Fali" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲಿ" #. name for fll msgid "Fali, North" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲಿ, ನಾರ್ತ್" #. name for fln msgid "Flinders Island" @@ -7639,7 +7642,7 @@ msgstr "" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" -msgstr "" +msgstr "ಮುರಿಯ, ಫಾರ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for fng msgid "Fanagalo" @@ -7663,7 +7666,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "ಫಾನ್" #. name for for msgid "Fore" @@ -7675,7 +7678,7 @@ msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಫರ್ನಾಂಡೊ ಪೊ" #. name for fqs msgid "Fas" @@ -7683,11 +7686,11 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" #. name for frc msgid "French, Cajun" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಚಜುನ್" #. name for frd msgid "Fordata" @@ -7699,11 +7702,11 @@ msgstr "" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಮಿಡ್‌ (ca. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಹಳೆಯ (842-ca. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" @@ -7715,11 +7718,11 @@ msgstr "" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for frt msgid "Fortsenal" @@ -7727,19 +7730,19 @@ msgstr "" #. name for fry msgid "Frisian, Western" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಫಿನ್ಯಾಂಡ್-ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" @@ -7751,7 +7754,7 @@ msgstr "" #. name for fud msgid "Futuna, East" -msgstr "" +msgstr "ಫುಟುನಾ, ಈಸ್ಟ್" #. name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" @@ -7763,19 +7766,19 @@ msgstr "" #. name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" -msgstr "" +msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್" #. name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ಬಗಿರ್ಮಿ" #. name for fuj msgid "Ko" -msgstr "" +msgstr "ಕೊ" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "ಫುಲಾಹ್" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7787,11 +7790,11 @@ msgstr "" #. name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" -msgstr "" +msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌-ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರಿಲಿಯನ್" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7803,7 +7806,7 @@ msgstr "" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "ಫಲ್‌ಫುಲ್ಡ್, ನೈಜೀರೀಯನ್" #. name for fuy msgid "Fuyug" @@ -7823,7 +7826,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "ಗಾ" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7875,7 +7878,7 @@ msgstr "" #. name for gan msgid "Chinese, Gan" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಗಾನ್" #. name for gao msgid "Gants" @@ -7895,7 +7898,7 @@ msgstr "" #. name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" -msgstr "" +msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ಆದಿವಾಸಿ" #. name for gat msgid "Kenati" @@ -7903,7 +7906,7 @@ msgstr "" #. name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" -msgstr "" +msgstr "ಗಡಾಬಾ, ಮುದಿಲಿ" #. name for gaw msgid "Nobonob" @@ -7911,19 +7914,19 @@ msgstr "" #. name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಮೊ, ಬೊರಾನ-ಅರ್ಸಿ-ಗುಜಿ" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "ಗಯೊ" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಮೊ, ವೆಸ್ಟ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ಗಬಾಯ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" @@ -7943,7 +7946,7 @@ msgstr "" #. name for gbf msgid "Gaikundi" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಯ್ಕುಂಡಿ" #. name for gbg msgid "Gbanziri" @@ -7951,7 +7954,7 @@ msgstr "" #. name for gbh msgid "Gbe, Defi" -msgstr "" +msgstr "ಗಬೇ, ಡೆಫಿ" #. name for gbi msgid "Galela" @@ -7979,15 +7982,15 @@ msgstr "" #. name for gbo msgid "Grebo, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" -msgstr "" +msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಸಾಂಗೊವ" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" -msgstr "" +msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೋಸೌಮ್" #. name for gbr msgid "Gbagyi" @@ -7995,7 +7998,7 @@ msgstr "" #. name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" -msgstr "" +msgstr "ಗಬೇ, ಗಬೇಸಿ" #. name for gbu msgid "Gagadu" @@ -8007,7 +8010,7 @@ msgstr "" #. name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" -msgstr "" +msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ" #. name for gby msgid "Gbari" @@ -8015,11 +8018,11 @@ msgstr "" #. name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" -msgstr "" +msgstr "ದರಿ," #. name for gcc msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲಿ" #. name for gcd msgid "Ganggalida" @@ -8031,11 +8034,11 @@ msgstr "" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗ್ವಾಡೆಲೌಪಿಯನ್" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗ್ರೆನಾಡಿಯನ್" #. name for gcn msgid "Gaina" @@ -8043,11 +8046,11 @@ msgstr "" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗಿನೀಸ್" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" -msgstr "" +msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಕೊಲೊನಿಯಾ ಟೋವಾರ್" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" @@ -8111,7 +8114,7 @@ msgstr "" #. name for gdq msgid "Mehri" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಹ್ರಿ" #. name for gdr msgid "Wipi" @@ -8123,7 +8126,7 @@ msgstr "" #. name for gdx msgid "Godwari" -msgstr "" +msgstr "ಗೋದ್ವಾರಿ" #. name for gea msgid "Geruma" @@ -8135,7 +8138,7 @@ msgstr "" #. name for gec msgid "Grebo, Gboloo" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಗೊಲೊ" #. name for ged msgid "Gade" @@ -8147,7 +8150,7 @@ msgstr "" #. name for geh msgid "German, Hutterite" -msgstr "" +msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಹುಟರೈಟ್" #. name for gei msgid "Gebe" @@ -8187,7 +8190,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "ಗೀಝ್" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8231,7 +8234,7 @@ msgstr "" #. name for ggo msgid "Gondi, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಗೊಂಡಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" @@ -8259,11 +8262,11 @@ msgstr "" #. name for ghe msgid "Ghale, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಲೆ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for ghh msgid "Ghale, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಲೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for ghk msgid "Karen, Geko" @@ -8291,7 +8294,7 @@ msgstr "" #. name for ght msgid "Ghale, Kutang" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಲೆ, ಕುಟಾಂಗ್" #. name for gia msgid "Kitja" @@ -8315,11 +8318,11 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟೀಸ್" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಮಿ (ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್)" #. name for gin msgid "Hinukh" @@ -8331,7 +8334,7 @@ msgstr "" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಮಿ (ವೆಸ್ಟ್‌ ನ್ಯೂ ಬ್ರಿಟನ್)" #. name for giq msgid "Gelao, Green" @@ -8343,7 +8346,7 @@ msgstr "" #. name for gis msgid "Giziga, North" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಝಿಗ, ನಾರ್ತ್" #. name for git msgid "Gitxsan" @@ -8355,7 +8358,7 @@ msgstr "" #. name for gix msgid "Gilima" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಲಿಮಾ" #. name for giy msgid "Giyug" @@ -8363,7 +8366,7 @@ msgstr "" #. name for giz msgid "Giziga, South" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಝಿಗಾ, ಸೌತ್‌" #. name for gji msgid "Geji" @@ -8379,7 +8382,7 @@ msgstr "" #. name for gju msgid "Gujari" -msgstr "" +msgstr "ಗುಜಾರಿ" #. name for gka msgid "Guya" @@ -8395,11 +8398,11 @@ msgstr "" #. name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" -msgstr "" +msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಗಿನಿ" #. name for gla msgid "Gaelic, Scottish" -msgstr "" +msgstr "ಗೇಳಿಕ್, ಸ್ಕಾಟಿಶ್" #. name for glc msgid "Bon Gula" @@ -8411,15 +8414,15 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "ಐರಿಶ್" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "ಗೆಲಿಸಿಯಾನ್" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" -msgstr "" +msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್" #. name for gli msgid "Guliguli" @@ -8443,11 +8446,11 @@ msgstr "" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" -msgstr "" +msgstr "ಗುಲಾ (ಚಾಡ್)" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಂಕ್ಸ್" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8467,19 +8470,19 @@ msgstr "" #. name for gmd msgid "Mághdì" -msgstr "" +msgstr "ಮಗಧಿ" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಹೈ (ca. 1050-1500)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" -msgstr "" +msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಲೋ" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" -msgstr "" +msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಡೊಮೊ" #. name for gmn msgid "Gimnime" @@ -8499,7 +8502,7 @@ msgstr "" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಮಿಸಿನೀಯನ್" #. name for gna msgid "Kaansa" @@ -8551,7 +8554,7 @@ msgstr "" #. name for gno msgid "Gondi, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಗೊಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for gnq msgid "Gana" @@ -8571,7 +8574,7 @@ msgstr "" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" -msgstr "" +msgstr "ಗೌರಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. name for gnz msgid "Ganzi" @@ -8579,7 +8582,7 @@ msgstr "" #. name for goa msgid "Guro" -msgstr "" +msgstr "ಗೂರೊ" #. name for gob msgid "Playero" @@ -8607,7 +8610,7 @@ msgstr "" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಓಲ್ಡ್ ಹೈ (ca. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" @@ -8627,11 +8630,11 @@ msgstr "" #. name for gom msgid "Konkani, Goan" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಕಣಿ, ಗೋವನ್" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "ಗೊಂಡಿ" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8650,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "ಗೊರೊಂಟಾಲೊ" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8658,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತಿಕ್" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8675,7 +8678,7 @@ msgstr "" #. name for goz msgid "Gozarkhani" -msgstr "" +msgstr "ಗೋಝರ್ಖಾನಿ" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" @@ -8695,7 +8698,7 @@ msgstr "" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "ಗೌನಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)" #. name for gqr msgid "Gor" @@ -8703,15 +8706,15 @@ msgstr "" #. name for gra msgid "Garasia, Rajput" -msgstr "" +msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ರಾಜ್ಪುತ್" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೆಬೊ" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ (1453 ವರೆಗೆ)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8727,11 +8730,11 @@ msgstr "" #. name for gri msgid "Ghari" -msgstr "" +msgstr "ಘಾರಿ" #. name for grj msgid "Grebo, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವರಾನಿ" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8767,7 +8770,7 @@ msgstr "" #. name for grv msgid "Grebo, Central" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for grw msgid "Gweda" @@ -8779,7 +8782,7 @@ msgstr "" #. name for gry msgid "Grebo, Barclayville" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಬಾರ್ಕ್ಲೆವಿಲ್" #. name for grz msgid "Guramalum" @@ -8787,11 +8790,11 @@ msgstr "" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಘಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for gsg msgid "German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for gsl msgid "Gusilay" @@ -8799,7 +8802,7 @@ msgstr "" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for gsn msgid "Gusan" @@ -8807,7 +8810,7 @@ msgstr "" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" -msgstr "" +msgstr "ಗಬಾಯ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for gsp msgid "Wasembo" @@ -8815,11 +8818,11 @@ msgstr "" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for gsw msgid "German, Swiss" -msgstr "" +msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಸ್ವಿಸ್" #. name for gta msgid "Guató" @@ -8831,7 +8834,7 @@ msgstr "" #. name for gua msgid "Shiki" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಕಿ" #. name for gub msgid "Guajajára" @@ -8847,7 +8850,7 @@ msgstr "" #. name for gue msgid "Gurinji" -msgstr "" +msgstr "ಗುರಿಂಜಿ" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" @@ -8855,7 +8858,7 @@ msgstr "" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "" +msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಪರುಗ್ವೆಯನ್" #. name for guh msgid "Guahibo" @@ -8863,11 +8866,11 @@ msgstr "" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" -msgstr "" +msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "ಗುಜರಾತಿ" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -8875,7 +8878,7 @@ msgstr "" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಸೀ ದ್ವೀಪ" #. name for gum msgid "Guambiano" @@ -8883,7 +8886,7 @@ msgstr "" #. name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" -msgstr "" +msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಬ್ಯಾ" #. name for guo msgid "Guayabero" @@ -8903,7 +8906,7 @@ msgstr "" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಗಿನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" @@ -8919,7 +8922,7 @@ msgstr "" #. name for guw msgid "Gun" -msgstr "" +msgstr "ಗುನ್" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" @@ -8927,15 +8930,15 @@ msgstr "" #. name for guz msgid "Gusii" -msgstr "" +msgstr "ಗೂಸಿ" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವಾನಾ (ಪರುಗ್ವೆ)" #. name for gvc msgid "Guanano" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವಾನಾನೊ" #. name for gve msgid "Duwet" @@ -8943,19 +8946,19 @@ msgstr "" #. name for gvf msgid "Golin" -msgstr "" +msgstr "ಗೊಲಿನ್" #. name for gvj msgid "Guajá" -msgstr "" +msgstr "ಗೌಜಾ" #. name for gvl msgid "Gulay" -msgstr "" +msgstr "ಗುಲೇ" #. name for gvm msgid "Gurmana" -msgstr "" +msgstr "ಗುರ್ಮಾನ" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" @@ -8971,7 +8974,7 @@ msgstr "" #. name for gvr msgid "Gurung, Western" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for gvs msgid "Gumawana" @@ -8979,7 +8982,7 @@ msgstr "" #. name for gvy msgid "Guyani" -msgstr "" +msgstr "ಗುಯಾನಿ" #. name for gwa msgid "Mbato" @@ -8991,7 +8994,7 @@ msgstr "" #. name for gwc msgid "Kalami" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಮಿ" #. name for gwd msgid "Gawwada" @@ -9047,7 +9050,7 @@ msgstr "" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" -msgstr "" +msgstr "ಗಬಾಯ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್" #. name for gyb msgid "Garus" @@ -9083,7 +9086,7 @@ msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗಯಾನೀಸ್" #. name for gyr msgid "Guarayu" @@ -9091,7 +9094,7 @@ msgstr "" #. name for gyy msgid "Gunya" -msgstr "" +msgstr "ಗುನ್ಯಾ" #. name for gza msgid "Ganza" @@ -9099,7 +9102,7 @@ msgstr "" #. name for gzi msgid "Gazi" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಝಿ" #. name for gzn msgid "Gane" @@ -9107,51 +9110,51 @@ msgstr "" #. name for haa msgid "Han" -msgstr "" +msgstr "ಹಾನ್" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಹನೋಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for hac msgid "Gurani" -msgstr "" +msgstr "ಗುರಾನಿ" #. name for had msgid "Hatam" -msgstr "" +msgstr "ಹತಾಮ್" #. name for hae msgid "Oromo, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಪಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for hag msgid "Hanga" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಂಗಾ" #. name for hah msgid "Hahon" -msgstr "" +msgstr "ಹಹೋನ್" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಡಾ" #. name for haj msgid "Hajong" -msgstr "" +msgstr "ಹಜೋಂಗ್" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಕ್ಕಾ" #. name for hal msgid "Halang" -msgstr "" +msgstr "ಹಲಾಂಗ್" #. name for ham msgid "Hewa" @@ -9171,71 +9174,71 @@ msgstr "" #. name for haq msgid "Ha" -msgstr "" +msgstr "ಹಾ" #. name for har msgid "Harari" -msgstr "" +msgstr "ಹರಾರಿ" #. name for has msgid "Haisla" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಸ್ಲಾ" #. name for hat msgid "Creole, Haitian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಹೈತಿಯನ್" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "ಹೌಸಾ" #. name for hav msgid "Havu" -msgstr "" +msgstr "ಹವು" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "ಹವಾಯೆನ್" #. name for hax msgid "Haida, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಡಾ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for hay msgid "Haya" -msgstr "" +msgstr "ಹಯಾ" #. name for haz msgid "Hazaragi" -msgstr "" +msgstr "ಹಝಾರಗಿ" #. name for hba msgid "Hamba" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಂಬಾ" #. name for hbb msgid "Huba" -msgstr "" +msgstr "ಹ್ಯೂಬ" #. name for hbn msgid "Heiban" -msgstr "" +msgstr "ಹೀಬಿಯನ್" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" -msgstr "" +msgstr "ಹೀಬ್ರೂ, ಪುರಾತನ" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "ಸರ್ಬೊ-ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" #. name for hbu msgid "Habu" -msgstr "" +msgstr "ಹಬು" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಹಿಂದಿ, ಅಂಡಮಾನ್" #. name for hch msgid "Huichol" @@ -9243,11 +9246,11 @@ msgstr "" #. name for hdn msgid "Haida, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಹೈಡಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಹೋಂಡುರಾಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for hdy msgid "Hadiyya" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9267,11 +9270,11 @@ msgstr "" #. name for heg msgid "Helong" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಲಾಂಗ್" #. name for heh msgid "Hehe" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಹೆ" #. name for hei msgid "Heiltsuk" @@ -9279,11 +9282,11 @@ msgstr "" #. name for hem msgid "Hemba" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಂಬಾ" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "ಹೆರೋರೊ" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9295,23 +9298,23 @@ msgstr "" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಯ ಹೋಯ" #. name for hhr msgid "Kerak" -msgstr "" +msgstr "ಕೆರಾಕ್" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" -msgstr "" +msgstr "ಹೋಯಹೋಯ" #. name for hia msgid "Lamang" -msgstr "" +msgstr "ಲಮಾಂಗ್" #. name for hib msgid "Hibito" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಬಿಟೊ" #. name for hid msgid "Hidatsa" @@ -9319,7 +9322,7 @@ msgstr "" #. name for hif msgid "Hindi, Fiji" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿ, ಫಿಜಿ" #. name for hig msgid "Kamwe" @@ -9331,7 +9334,7 @@ msgstr "" #. name for hii msgid "Hinduri" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂಡುರಿ" #. name for hij msgid "Hijuk" @@ -9343,11 +9346,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಲಿಗೇನಾನ್" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದಿ" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9355,11 +9358,11 @@ msgstr "" #. name for hir msgid "Himarimã" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಮಾರಿಮಾ" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಟೇಟಿ" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9371,35 +9374,35 @@ msgstr "" #. name for hji msgid "Haji" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಜಿ" #. name for hka msgid "Kahe" -msgstr "" +msgstr "ಕಹೆ" #. name for hke msgid "Hunde" -msgstr "" +msgstr "ಹುಂಡೆ" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಜಾರ-ಕೈನಾ ಕೆ" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for hla msgid "Halia" -msgstr "" +msgstr "ಹುಲಿಯ" #. name for hlb msgid "Halbi" -msgstr "" +msgstr "ಹಲ್ಬಿ" #. name for hld msgid "Halang Doan" -msgstr "" +msgstr "ಹಲಾಂಗ್ ಡೋನ್" #. name for hle msgid "Hlersu" @@ -9415,7 +9418,7 @@ msgstr "" #. name for hma msgid "Miao, Southern Mashan" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಮಶಾನ್" #. name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" @@ -9423,63 +9426,63 @@ msgstr "" #. name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲಾರ್ಜ್ ಫ್ಲವರಿ" #. name for hme msgid "Miao, Eastern Huishui" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. name for hmf msgid "Hmong Don" -msgstr "" +msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾನ್" #. name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. name for hmh msgid "Miao, Southwestern Huishui" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. name for hmi msgid "Miao, Northern Huishui" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್‌ಶುಯಿ" #. name for hmj msgid "Ge" -msgstr "" +msgstr "ಗಿ" #. name for hmk msgid "Maek" -msgstr "" +msgstr "ಮಯೇಕ್" #. name for hml msgid "Miao, Luopohe" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲೌಪೋಹ್" #. name for hmm msgid "Miao, Central Mashan" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಮಶಾನ್" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "ಹಮಾಂಗ್" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "ಹಿರಿ ಮೋಟು" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ದಕ್ಷಿನ ಮಶಾನ್" #. name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. name for hmr msgid "Hmar" @@ -9487,43 +9490,43 @@ msgstr "" #. name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. name for hmt msgid "Hamtai" -msgstr "" +msgstr "ಹಮಾಟಾಯಿ" #. name for hmu msgid "Hamap" -msgstr "" +msgstr "ಹಮಾಪ್" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" -msgstr "" +msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡೊ" #. name for hmw msgid "Miao, Western Mashan" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್" #. name for hmy msgid "Miao, Southern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್‌ ಗುಯಾಂಗ್" #. name for hmz msgid "Miao, Sinicized" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸಿನಿಸೈಸಡ್" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನಾ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for hnd msgid "Hindko, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "" +msgstr "ಚತ್ತೀಸ್‌ಗರಿ" #. name for hnh msgid "//Ani" @@ -9531,47 +9534,47 @@ msgstr "" #. name for hni msgid "Hani" -msgstr "" +msgstr "ಹನಿ" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" -msgstr "" +msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಜುವಾ" #. name for hnn msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "ಹನುನೂ" #. name for hno msgid "Hindko, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಂದುಸ್ತಾನಿ, ಕೆರೇಬಿಯನ್" #. name for hnu msgid "Hung" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗ್" #. name for hoa msgid "Hoava" -msgstr "" +msgstr "ಹೋವ" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿ (ಮಡಾಂಗ್ ಪ್ರದೇಶ)" #. name for hoc msgid "Ho" -msgstr "" +msgstr "ಹೊ" #. name for hod msgid "Holma" -msgstr "" +msgstr "ಹೋಲ್ಮಾ" #. name for hoe msgid "Horom" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರೊಮ್" #. name for hoh msgid "Hobyót" @@ -9583,51 +9586,51 @@ msgstr "" #. name for hoj msgid "Hadothi" -msgstr "" +msgstr "ಹಡೊತಿ" #. name for hol msgid "Holu" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಲು" #. name for hom msgid "Homa" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಮ" #. name for hoo msgid "Holoholo" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಲೊಹೊಲೊ" #. name for hop msgid "Hopi" -msgstr "" +msgstr "ಹೋಪಿ" #. name for hor msgid "Horo" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರೊ" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಹೋ ಚಿ ಮಿನ್ ಸಿಟಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for hot msgid "Hote" -msgstr "" +msgstr "ಹೊತೆ" #. name for hov msgid "Hovongan" -msgstr "" +msgstr "ಹೊವಾಂಗನ್" #. name for how msgid "Honi" -msgstr "" +msgstr "ಹೊನಿ" #. name for hoy msgid "Holiya" -msgstr "" +msgstr "ಹೋಲಿಯ" #. name for hoz msgid "Hozo" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಝೊ" #. name for hpo msgid "Hpon" @@ -9635,7 +9638,7 @@ msgstr "" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಹವಾಯಿ ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for hra msgid "Hrangkhol" @@ -9651,15 +9654,15 @@ msgstr "" #. name for hrm msgid "Miao, Horned" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಹಾರ್ನಡ್" #. name for hro msgid "Haroi" -msgstr "" +msgstr "ಹರೊಯಿ" #. name for hrr msgid "Horuru" -msgstr "" +msgstr "ಹೊರುರು" #. name for hrt msgid "Hértevin" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9679,31 +9682,31 @@ msgstr "" #. name for hrz msgid "Harzani" -msgstr "" +msgstr "ಹರ್ಸಾನಿ" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "" +msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಅಪ್ಪರ್" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಹೌಸಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for hsn msgid "Chinese, Xiang" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್" #. name for hss msgid "Harsusi" -msgstr "" +msgstr "ಹರ್ಸುಸಿ" #. name for hti msgid "Hoti" -msgstr "" +msgstr "ಹೊತಿ" #. name for hto msgid "Huitoto, Minica" @@ -9711,15 +9714,15 @@ msgstr "" #. name for hts msgid "Hadza" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡ್ಜಾ" #. name for htu msgid "Hitu" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಟು" #. name for htx msgid "Hittite, Middle" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಮಿಡಲ್" #. name for hub msgid "Huambisa" @@ -9735,11 +9738,11 @@ msgstr "" #. name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" -msgstr "" +msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. name for huf msgid "Humene" -msgstr "" +msgstr "ಹುಮೆನೆ" #. name for hug msgid "Huachipaeri" @@ -9747,15 +9750,15 @@ msgstr "" #. name for huh msgid "Huilliche" -msgstr "" +msgstr "ಹುಲೀಶೆ" #. name for hui msgid "Huli" -msgstr "" +msgstr "ಹೂಲಿ" #. name for huj msgid "Miao, Northern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್" #. name for huk msgid "Hulung" @@ -9763,23 +9766,23 @@ msgstr "" #. name for hul msgid "Hula" -msgstr "" +msgstr "ಹುಲಾ" #. name for hum msgid "Hungana" -msgstr "" +msgstr "ಹುಂಗಾನ" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" #. name for huo msgid "Hu" -msgstr "" +msgstr "ಹು" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "ಹೂಪಾ" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9795,7 +9798,7 @@ msgstr "" #. name for hut msgid "Humla" -msgstr "" +msgstr "ಹುಮ್ಲಾ" #. name for huu msgid "Huitoto, Murui" @@ -9803,11 +9806,11 @@ msgstr "" #. name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" -msgstr "" +msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಟೆಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. name for huw msgid "Hukumina" -msgstr "" +msgstr "ಹುಕುಮಿನ" #. name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" @@ -9815,7 +9818,7 @@ msgstr "" #. name for huy msgid "Hulaulá" -msgstr "" +msgstr "ಹುಲೌಲಾ" #. name for huz msgid "Hunzib" @@ -9823,11 +9826,11 @@ msgstr "" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" -msgstr "" +msgstr "ಹೈತಿಯನ್ ವೋಡೋನ್ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಭಾಷೆ" #. name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" -msgstr "" +msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಡಿಯೋನಿಸಿಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. name for hvk msgid "Haveke" @@ -9835,11 +9838,11 @@ msgstr "" #. name for hvn msgid "Sabu" -msgstr "" +msgstr "ಸಬು" #. name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" -msgstr "" +msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಡೆಲ್ ಮಾರ್" #. name for hwa msgid "Wané" @@ -9847,7 +9850,7 @@ msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹವಾಯಿ" #. name for hwo msgid "Hwana" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9871,19 +9874,19 @@ msgstr "" #. name for iap msgid "Iapama" -msgstr "" +msgstr "ಲಪಾಮ" #. name for iar msgid "Purari" -msgstr "" +msgstr "ಪುರಾರಿ" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "ಇಬಾನ್" #. name for ibb msgid "Ibibio" -msgstr "" +msgstr "ಇಬೀಬಿಯೊ" #. name for ibd msgid "Iwaidja" @@ -9907,7 +9910,7 @@ msgstr "" #. name for ibm msgid "Agoi" -msgstr "" +msgstr "ಅಗೋಯಿ" #. name for ibn msgid "Ibino" @@ -9915,7 +9918,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "ಇಗ್ಬೊ" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9939,11 +9942,11 @@ msgstr "" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಐಲ್ಯಾಂಡರ್" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" @@ -9951,7 +9954,7 @@ msgstr "" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೊ-ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" #. name for idc msgid "Idon" @@ -9967,15 +9970,15 @@ msgstr "" #. name for idi msgid "Idi" -msgstr "" +msgstr "ಐಡಿ" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "ಐಡೊ" #. name for idr msgid "Indri" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡ್ರಿ" #. name for ids msgid "Idesa" @@ -10059,7 +10062,7 @@ msgstr "" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ಇಹಾ ಆಧರಿತ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. name for ihi msgid "Ihievbe" @@ -10067,11 +10070,11 @@ msgstr "" #. name for ihp msgid "Iha" -msgstr "" +msgstr "ಇಹಾ" #. name for iii msgid "Yi, Sichuan" -msgstr "" +msgstr "ಯಿ, ಸಿಚುವಾನ್" #. name for ijc msgid "Izon" @@ -10091,23 +10094,23 @@ msgstr "" #. name for ijs msgid "Ijo, Southeast" -msgstr "" +msgstr "ಇಜೊ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್" #. name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" -msgstr "" +msgstr "ಇನಕ್ಟ್‌ಟುಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್" #. name for iki msgid "Iko" -msgstr "" +msgstr "ಇಕೊ" #. name for ikk msgid "Ika" -msgstr "" +msgstr "ಇಕಾ" #. name for ikl msgid "Ikulu" -msgstr "" +msgstr "ಇಕುಲು" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" @@ -10119,11 +10122,11 @@ msgstr "" #. name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" -msgstr "" +msgstr "ಇನಕ್ಟ್‌ಟುಟ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "ಇನಕ್ಟ್‌ಟುಟ್" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10135,7 +10138,7 @@ msgstr "" #. name for ikx msgid "Ik" -msgstr "" +msgstr "ಇಕ್" #. name for ikz msgid "Ikizu" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವೆ" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10167,15 +10170,15 @@ msgstr "" #. name for ill msgid "Iranun" -msgstr "" +msgstr "ಇರಾನನ್" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "ಇಲೋಕೊ" #. name for ils msgid "International Sign" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಕೇಥ" #. name for ilu msgid "Ili'uun" @@ -10191,7 +10194,7 @@ msgstr "" #. name for ima msgid "Malasar, Mala" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ" #. name for ime msgid "Imeraguen" @@ -10203,7 +10206,7 @@ msgstr "" #. name for iml msgid "Miluk" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲುಕ್" #. name for imn msgid "Imonda" @@ -10219,15 +10222,15 @@ msgstr "" #. name for ims msgid "Marsian" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಸಿಯನ್" #. name for imy msgid "Milyan" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಲ್ಯಾನ್" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ (ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪೂರಕ ಭಾಷಾ ಸಂಸ್ಥೆ)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,15 +10246,15 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಗುಶ್" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಗಾ, ಜಂಗಲ್" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for inm msgid "Minaean" @@ -10271,11 +10274,11 @@ msgstr "" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಭಾರತೀಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for int msgid "Intha" -msgstr "" +msgstr "ಇಂತಾ" #. name for inz msgid "Ineseño" @@ -10283,7 +10286,7 @@ msgstr "" #. name for ior msgid "Inor" -msgstr "" +msgstr "ಇನೋರ್" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" @@ -10291,7 +10294,7 @@ msgstr "" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" -msgstr "" +msgstr "ಅಯೋವ-ಓಟಾ" #. name for ipi msgid "Ipili" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "ಇನುಪಿಯಾಕ್" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10359,11 +10362,11 @@ msgstr "" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಇಟಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಐರಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for ish msgid "Esan" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10395,7 +10398,7 @@ msgstr "" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಇಸ್ರೇಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for ist msgid "Istriot" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10423,7 +10426,7 @@ msgstr "" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" -msgstr "" +msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಇಟಾಲಿಯನ್" #. name for itl msgid "Itelmen" @@ -10515,7 +10518,7 @@ msgstr "" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಕ (ಕಾಂಗೋ)" #. name for izh msgid "Ingrian" @@ -10571,7 +10574,7 @@ msgstr "" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಜಮೈಕನ್" #. name for jao msgid "Yanyuwa" @@ -10583,15 +10586,15 @@ msgstr "" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಜರಾವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" -msgstr "" +msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯನ್" #. name for jat msgid "Jakati" -msgstr "" +msgstr "ಜಕಾಟಿ" #. name for jau msgid "Yaur" @@ -10599,11 +10602,11 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಜಾಂಬಿ" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" @@ -10627,7 +10630,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಜ್ಬಿಯನ್" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10643,7 +10646,7 @@ msgstr "" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಜಮೈಕಾದ ದೇಶದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for jct msgid "Krymchak" @@ -10707,11 +10710,11 @@ msgstr "" #. name for jgb msgid "Ngbee" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಬೇ" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಜಾರ್ಜಿಯನ್" #. name for jgo msgid "Ngomba" @@ -10723,7 +10726,7 @@ msgstr "" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಂಕೋಟ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for jia msgid "Jina" @@ -10763,7 +10766,7 @@ msgstr "" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಜಿಮಿ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for jio msgid "Jiamao" @@ -10783,7 +10786,7 @@ msgstr "" #. name for jiv msgid "Shuar" -msgstr "" +msgstr "ಶೋವರ್" #. name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" @@ -10823,7 +10826,7 @@ msgstr "" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಜಿಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for jml msgid "Jumli" @@ -10839,19 +10842,19 @@ msgstr "" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಶಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಜಕ್ಸ್‌ಟ್ಲಹುವಾಕಾ" #. name for jna msgid "Jangshung" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಂಗ್‌ಶುವಾಂಗ್" #. name for jnd msgid "Jandavra" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಂಡಾವ್ರಾ" #. name for jng msgid "Yangman" @@ -10875,7 +10878,7 @@ msgstr "" #. name for job msgid "Joba" -msgstr "" +msgstr "ಜೋಬಾ" #. name for jod msgid "Wojenaka" @@ -10883,47 +10886,47 @@ msgstr "" #. name for jor msgid "Jorá" -msgstr "" +msgstr "ಜೋರಾ" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಜೋರ್ಡೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for jow msgid "Jowulu" -msgstr "" +msgstr "ಜೊವುಲು" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಜ್ಯೂಯಿಶ್ ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನಿಯನ್" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಪರ್ಶಿಯನ್" #. name for jqr msgid "Jaqaru" -msgstr "" +msgstr "ಜಕಾರು" #. name for jra msgid "Jarai" -msgstr "" +msgstr "ಜರಾಯ್" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್" #. name for jrr msgid "Jiru" -msgstr "" +msgstr "ಜಿರು" #. name for jrt msgid "Jorto" -msgstr "" +msgstr "ಜೊರ್ಟೊ" #. name for jru msgid "Japrería" @@ -10931,15 +10934,15 @@ msgstr "" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಜಪಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for jua msgid "Júma" -msgstr "" +msgstr "ಜೂಮಾ" #. name for jub msgid "Wannu" -msgstr "" +msgstr "ವಾನು" #. name for juc msgid "Jurchen" @@ -10951,27 +10954,27 @@ msgstr "" #. name for juh msgid "Hõne" -msgstr "" +msgstr "ಹೋನ್" #. name for juk msgid "Wapan" -msgstr "" +msgstr "ವಾಪನ್" #. name for jul msgid "Jirel" -msgstr "" +msgstr "ಜಿರೆಲ್" #. name for jum msgid "Jumjum" -msgstr "" +msgstr "ಜುಮ್‌ಜುಮ್" #. name for jun msgid "Juang" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್" #. name for juo msgid "Jiba" -msgstr "" +msgstr "ಜಿಬಾ" #. name for jup msgid "Hupdë" @@ -10979,15 +10982,15 @@ msgstr "" #. name for jur msgid "Jurúna" -msgstr "" +msgstr "ಜುರುನಾ" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಜುಮ್ಲಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for jut msgid "Jutish" -msgstr "" +msgstr "ಜುಟಿಶ್" #. name for juu msgid "Ju" @@ -11007,7 +11010,7 @@ msgstr "" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ಕೆರೆಬಿಯನ್" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" @@ -11019,7 +11022,7 @@ msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಯೆಮಿನಿ" #. name for jyy msgid "Jaya" @@ -11027,11 +11030,11 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾ-ಕಲ್ಪಕ್" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "ಕಬೈಲ್" #. name for kac msgid "Kachin" @@ -11055,7 +11058,7 @@ msgstr "" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for kai msgid "Karekare" @@ -11075,11 +11078,11 @@ msgstr "" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಕೀನ್ಯಾ)" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "ಕನ್ನಡ" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11098,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಶ್ಮೀರಿ" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "ಕನೂರಿ" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11114,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "ಕಾವಿ" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ಕಜಕ್" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11142,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11179,7 +11182,7 @@ msgstr "" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for kbo msgid "Keliko" @@ -11211,7 +11214,7 @@ msgstr "" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಡೆರಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for kbw msgid "Kaiep" @@ -11223,7 +11226,7 @@ msgstr "" #. name for kby msgid "Kanuri, Manga" -msgstr "" +msgstr "ಕನೂರಿ, ಮಾಂಗಾ" #. name for kbz msgid "Duhwa" @@ -11275,11 +11278,11 @@ msgstr "" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ಗುಲಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for kcn msgid "Nubi" @@ -11311,7 +11314,7 @@ msgstr "" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಮಿ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. name for kcv msgid "Kete" @@ -11471,7 +11474,7 @@ msgstr "" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for kem msgid "Kemak" @@ -11515,7 +11518,7 @@ msgstr "" #. name for kew msgid "Kewa, West" -msgstr "" +msgstr "ಕೆವಾ, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for kex msgid "Kukna" @@ -11547,7 +11550,7 @@ msgstr "" #. name for kfe msgid "Kota (India)" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಟ (ಭಾರತ)" #. name for kff msgid "Koya" @@ -11563,7 +11566,7 @@ msgstr "" #. name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" -msgstr "" +msgstr "ಕುರುಂಬ, ಕನ್ನಡ" #. name for kfj msgid "Kemiehua" @@ -11575,7 +11578,7 @@ msgstr "" #. name for kfl msgid "Kung" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಗ್" #. name for kfm msgid "Khunsari" @@ -11587,7 +11590,7 @@ msgstr "" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೊ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)" #. name for kfp msgid "Korwa" @@ -11663,11 +11666,11 @@ msgstr "" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಿಂಗಾ, ಅಪ್ಪರ್ ಟನುಡಾನ್" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲಂಗೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" @@ -11735,7 +11738,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಸಿ" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11759,7 +11762,7 @@ msgstr "" #. name for khg msgid "Tibetan, Khams" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಖಾಂಸ್" #. name for khh msgid "Kehu" @@ -11771,7 +11774,7 @@ msgstr "" #. name for khk msgid "Mongolian, Halh" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಹಾಲ್" #. name for khl msgid "Lusi" @@ -11779,7 +11782,7 @@ msgstr "" #. name for khm msgid "Khmer, Central" -msgstr "" +msgstr "ಕಮೇರ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for khn msgid "Khandesi" @@ -11827,7 +11830,7 @@ msgstr "" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for khz msgid "Keapara" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡ" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11907,7 +11910,7 @@ msgstr "" #. name for kis msgid "Kis" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಸ್" #. name for kit msgid "Agob" @@ -11923,7 +11926,7 @@ msgstr "" #. name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" -msgstr "" +msgstr "ಕಿವಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್" #. name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" @@ -11931,11 +11934,11 @@ msgstr "" #. name for kiy msgid "Kirikiri" -msgstr "" +msgstr "ಕಿರಿಕಿರಿ" #. name for kiz msgid "Kisi" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಸಿ" #. name for kja msgid "Mlap" @@ -11947,7 +11950,7 @@ msgstr "" #. name for kjc msgid "Konjo, Coastal" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಂಜೊ, ಕೋಸ್ಟಲ್" #. name for kjd msgid "Kiwai, Southern" @@ -11955,11 +11958,11 @@ msgstr "" #. name for kje msgid "Kisar" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಸಾರ್" #. name for kjf msgid "Khalaj" -msgstr "" +msgstr "ಖಲಾಜ್" #. name for kjg msgid "Khmu" @@ -11979,23 +11982,23 @@ msgstr "" #. name for kjk msgid "Konjo, Highland" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಜೊ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್" #. name for kjm msgid "Kháng" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಂಗ್" #. name for kjn msgid "Kunjen" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಜೆನ್" #. name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" -msgstr "" +msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಹರಿಜನ್" #. name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" @@ -12003,23 +12006,23 @@ msgstr "" #. name for kjq msgid "Keres, Western" -msgstr "" +msgstr "ಕೀರ್ಸ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for kjr msgid "Kurudu" -msgstr "" +msgstr "ಕುರೂಡ್" #. name for kjs msgid "Kewa, East" -msgstr "" +msgstr "ಕೆವಾ, ಈಸ್ಟ್" #. name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" -msgstr "" +msgstr "ಕರೇನ್, ಫ್ರಾಯಿ ವೊ" #. name for kju msgid "Kashaya" -msgstr "" +msgstr "ಕಶಾಯ" #. name for kjx msgid "Ramopa" @@ -12035,7 +12038,7 @@ msgstr "" #. name for kka msgid "Kakanda" -msgstr "" +msgstr "ಕಕಾಂಡ" #. name for kkb msgid "Kwerisa" @@ -12047,11 +12050,11 @@ msgstr "" #. name for kkd msgid "Kinuku" -msgstr "" +msgstr "ಕಿನುಕು" #. name for kke msgid "Kakabe" -msgstr "" +msgstr "ಕಕಾಬೆ" #. name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" @@ -12059,67 +12062,67 @@ msgstr "" #. name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಮಬಾಕ ಕಣಿವೆ" #. name for kkh msgid "Khün" -msgstr "" +msgstr "ಖುನ್" #. name for kki msgid "Kagulu" -msgstr "" +msgstr "ಕಗುಲು" #. name for kkj msgid "Kako" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಕೊ" #. name for kkk msgid "Kokota" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಕೊಟಾ" #. name for kkl msgid "Yale, Kosarek" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಲೆ, ಕೊಸಾರಕ್" #. name for kkm msgid "Kiong" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಯೊಂಗ್" #. name for kkn msgid "Kon Keu" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನ್ ಕೆಯು" #. name for kko msgid "Karko" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಕೊ" #. name for kkp msgid "Gugubera" -msgstr "" +msgstr "ಗುಗುಬೆರಾ" #. name for kkq msgid "Kaiku" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಕು" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" -msgstr "" +msgstr "ಕಿರ್-ಬಲಾರ್" #. name for kks msgid "Giiwo" -msgstr "" +msgstr "ಗೀವೊ" #. name for kkt msgid "Koi" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಯಿ" #. name for kku msgid "Tumi" -msgstr "" +msgstr "ಟುಮಿ" #. name for kkv msgid "Kangean" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಗೀನ್" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" @@ -12127,7 +12130,7 @@ msgstr "" #. name for kkx msgid "Kohin" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಹಿನ್" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" @@ -12135,7 +12138,7 @@ msgstr "" #. name for kkz msgid "Kaska" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಸ್ಕಾ" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" @@ -12143,11 +12146,11 @@ msgstr "" #. name for klb msgid "Kiliwa" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಲಿವಾ" #. name for klc msgid "Kolbila" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲ್ಬಿಲಾ" #. name for kld msgid "Gamilaraay" @@ -12155,11 +12158,11 @@ msgstr "" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೇಪಾಲ್)" #. name for klf msgid "Kendeje" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಡೆಜೆ" #. name for klg msgid "Tagakaulo" @@ -12167,23 +12170,23 @@ msgstr "" #. name for klh msgid "Weliki" -msgstr "" +msgstr "ವೆೆಲಿಕಿ" #. name for kli msgid "Kalumpang" -msgstr "" +msgstr "ಕಲುಂಪಾಂಗ್" #. name for klj msgid "Khalaj, Turkic" -msgstr "" +msgstr "ಖಲಾಜ್, ಟರ್ಕಿಕ್" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೊ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for kll msgid "Kalagan, Kagan" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್" #. name for klm msgid "Migum" @@ -12191,67 +12194,67 @@ msgstr "" #. name for kln msgid "Kalenjin" -msgstr "" +msgstr "ಕಲೆಂಜಿನ್" #. name for klo msgid "Kapya" -msgstr "" +msgstr "ಕಪ್ಯಾ" #. name for klp msgid "Kamasa" -msgstr "" +msgstr "ಕಮಾಸ" #. name for klq msgid "Rumu" -msgstr "" +msgstr "ರುಮು" #. name for klr msgid "Khaling" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಲಿಂಗ್" #. name for kls msgid "Kalasha" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಶ" #. name for klt msgid "Nukna" -msgstr "" +msgstr "ನುಕ್ನಾ" #. name for klu msgid "Klao" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲಾವೊ" #. name for klv msgid "Maskelynes" -msgstr "" +msgstr "ಮಸ್ಕೆಲಿನೆಸ್" #. name for klw msgid "Lindu" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಡು" #. name for klx msgid "Koluwawa" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲುವಾವ" #. name for kly msgid "Kalao" -msgstr "" +msgstr "ಕಲವೊ" #. name for klz msgid "Kabola" -msgstr "" +msgstr "ಕಬೊಲಾ" #. name for kma msgid "Konni" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನ್ನಿ" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಂಬುಂಡು" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಂಗ್, ಸದರ್ನ್" #. name for kmd msgid "Kalinga, Majukayang" @@ -12259,39 +12262,39 @@ msgstr "" #. name for kme msgid "Bakole" -msgstr "" +msgstr "ಬಕೋಲ್" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for kmg msgid "Kâte" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಟೆ" #. name for kmh msgid "Kalam" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಮ್" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಕಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮಾರ್ಭಾಗ್ ಪಹಾರಿಯ" #. name for kmk msgid "Kalinga, Limos" -msgstr "" +msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಿಮೋಸ್" #. name for kml msgid "Kalinga, Lower Tanudan" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಲೋಯರ್ ಟನುಡಾನ್" #. name for kmm msgid "Kom (India)" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಮ್ (ಭಾರತ)" #. name for kmn msgid "Awtuw" @@ -12299,23 +12302,23 @@ msgstr "" #. name for kmo msgid "Kwoma" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೊಮಾ" #. name for kmp msgid "Gimme" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಮ್‌" #. name for kmq msgid "Kwama" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಮ" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for kms msgid "Kamasau" -msgstr "" +msgstr "ಕಮಾಸೌ" #. name for kmt msgid "Kemtuik" @@ -12323,147 +12326,147 @@ msgstr "" #. name for kmu msgid "Kanite" -msgstr "" +msgstr "ಕನೈಟ್" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಕರಿಪ್ಯೂನ" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for kmx msgid "Waboda" -msgstr "" +msgstr "ವಬೊಡ" #. name for kmy msgid "Koma" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮ" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" -msgstr "" +msgstr "ಖೊರಾಸನಿ ಟರ್ಕಿಶ್" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಡೆರಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" -msgstr "" +msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಬುವಾಗನ್" #. name for knc msgid "Kanuri, Central" -msgstr "" +msgstr "ಕನೂರಿ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for knd msgid "Konda" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಾ" #. name for kne msgid "Kankanaey" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಕಾನಯೆ" #. name for knf msgid "Mankanya" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಕಾನ್ಯಾ" #. name for kng msgid "Koongo" -msgstr "" +msgstr "ಕೂಂಗೊ" #. name for kni msgid "Kanufi" -msgstr "" +msgstr "ಕನುಫಿ" #. name for knj msgid "Kanjobal, Western" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಜೋಬಾಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for knk msgid "Kuranko" -msgstr "" +msgstr "ಕುರಾಂಕೊ" #. name for knl msgid "Keninjal" -msgstr "" +msgstr "ಕೆನಿಂಜಾಲ್" #. name for knm msgid "Kanamarí" -msgstr "" +msgstr "ಕನಮಾರಿ" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೊ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)" #. name for knp msgid "Kwanja" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಂಜಾ" #. name for knq msgid "Kintaq" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಂಟಾಕ್" #. name for knr msgid "Kaningra" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಂಗ್ರಾ" #. name for kns msgid "Kensiu" -msgstr "" +msgstr "ಕೆನಿಸು" #. name for knt msgid "Katukína, Panoan" -msgstr "" +msgstr "ಕಟುಕಿನಾ, ಪನೊವನ್" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೊ (ಗಿನಿ)" #. name for knv msgid "Tabo" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಬೊ" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಗ್-ಎಕೋಕ" #. name for knx msgid "Kendayan" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಡಾಯನ್" #. name for kny msgid "Kanyok" -msgstr "" +msgstr "ಕನ್ಯೊಕ್" #. name for knz msgid "Kalamsé" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಮ್ಸೆ" #. name for koa msgid "Konomala" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನೊಮಲ" #. name for koc msgid "Kpati" -msgstr "" +msgstr "ಕಪಾಟಿ" #. name for kod msgid "Kodi" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಡಿ" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಚಿಪೊ-ಬಲೆಸಿ" #. name for kof msgid "Kubi" -msgstr "" +msgstr "ಕುಬಿ" #. name for kog msgid "Cogui" @@ -12471,35 +12474,35 @@ msgstr "" #. name for koh msgid "Koyo" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯೊ" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಮಿ-ಪೆರ್ಮ್ಯಾಕ್" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾ ಡುಂಜೊ" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಲ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಮಿ" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಗೊ" #. name for koo msgid "Konzo" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಝೊ" #. name for kop msgid "Waube" @@ -12507,547 +12510,547 @@ msgstr "" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಡಾ (ಗೆಬೋನ್)" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಿಯನ್" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಸ್ರಿಯನ್" #. name for kot msgid "Lagwan" -msgstr "" +msgstr "ಲಗ್ವಾನ್" #. name for kou msgid "Koke" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಕ್" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" -msgstr "" +msgstr "ಕುಡೊ-ಕಾಮೊ" #. name for kow msgid "Kugama" -msgstr "" +msgstr "ಕುಗಮಾ" #. name for kox msgid "Coxima" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಕ್ಸಿಮಾ" #. name for koy msgid "Koyukon" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯುಕೊನ್" #. name for koz msgid "Korak" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಾಕ್" #. name for kpa msgid "Kutto" -msgstr "" +msgstr "ಕುಟೊ" #. name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" -msgstr "" +msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಮುಲ್ಲು" #. name for kpc msgid "Curripaco" -msgstr "" +msgstr "ಕುರಿಪಾಕೊ" #. name for kpd msgid "Koba" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಬಾ" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "ಕುಪೆಲ್" #. name for kpf msgid "Komba" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಬಾ" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" -msgstr "" +msgstr "ಕಪಿಂಗಾಮರಾಂಗಿ" #. name for kph msgid "Kplang" -msgstr "" +msgstr "ಕಪ್ಲಾಂಗ್" #. name for kpi msgid "Kofei" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಫೆ" #. name for kpj msgid "Karajá" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಜ" #. name for kpk msgid "Kpan" -msgstr "" +msgstr "ಕಪಾನ್" #. name for kpl msgid "Kpala" -msgstr "" +msgstr "ಕಪಾಲ" #. name for kpm msgid "Koho" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಹೊ" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಪ್‌ಕಿರಿವಾಟ್" #. name for kpo msgid "Ikposo" -msgstr "" +msgstr "ಇಕ್‌ಪೊಸೊ" #. name for kpp msgid "Karen, Paku" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಪಾಕು" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರುಪನ್-ಸೆಲಾ" #. name for kpr msgid "Korafe-Yegha" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಾಫ್-ಯೆಗಾ" #. name for kps msgid "Tehit" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರಿಟ್" #. name for kpt msgid "Karata" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಟ" #. name for kpu msgid "Kafoa" -msgstr "" +msgstr "ಕಫೋಯ" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಮಿ-ಝಿರಿಯಾನ್" #. name for kpw msgid "Kobon" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಬೊನ್" #. name for kpx msgid "Koiali, Mountain" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯಿಯಾಲಿ, ಮೌಟೇನ್" #. name for kpy msgid "Koryak" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರ್ಯಾಕ್" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" -msgstr "" +msgstr "ಕುಪ್ಸಬಿನಿ" #. name for kqa msgid "Mum" -msgstr "" +msgstr "ಮುಮ್" #. name for kqb msgid "Kovai" -msgstr "" +msgstr "ಕೊವಾಯಿ" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" -msgstr "" +msgstr "ಡೊರೊಮು-ಕೊಕಿ" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯ್ ಸಂಜಾಕ್ ಸೂರತ್" #. name for kqe msgid "Kalagan" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಗನ್" #. name for kqf msgid "Kakabai" -msgstr "" +msgstr "ಕಕಾಬಾಯಿ" #. name for kqg msgid "Khe" -msgstr "" +msgstr "ಖೆ" #. name for kqh msgid "Kisankasa" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಸಂಕಸಾ" #. name for kqi msgid "Koitabu" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯಿಟಬು" #. name for kqj msgid "Koromira" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೊಮಿರಾ" #. name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" -msgstr "" +msgstr "ಗಬೇ, ಕೊಟಾಫನ್" #. name for kql msgid "Kyenele" -msgstr "" +msgstr "ಕೈನೀಲ್" #. name for kqm msgid "Khisa" -msgstr "" +msgstr "ಖಿಸಾ" #. name for kqn msgid "Kaonde" -msgstr "" +msgstr "ಕವೋಂಡ್" #. name for kqo msgid "Krahn, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for kqp msgid "Kimré" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಮ್ರೆ" #. name for kqq msgid "Krenak" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೆನಾಕ್" #. name for kqr msgid "Kimaragang" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಮರಗಾಂಗ್" #. name for kqs msgid "Kissi, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಸ್ಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" -msgstr "" +msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕ್ಲಿಯಾಸ್ ರಿವರ್" #. name for kqu msgid "Seroa" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರೊವ" #. name for kqv msgid "Okolod" -msgstr "" +msgstr "ಒಕೊಲೊಡ್" #. name for kqw msgid "Kandas" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಡಾಸ್" #. name for kqx msgid "Mser" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಸೆರ್" #. name for kqy msgid "Koorete" -msgstr "" +msgstr "ಕೂರೆಟ್" #. name for kqz msgid "Korana" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಾನ" #. name for kra msgid "Kumhali" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮಾಲಿ" #. name for krb msgid "Karkin" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ಕಿನ್" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಚೆ-ಬಾಲ್ಕರ್" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" -msgstr "" +msgstr "ಕೈರುಯಿ-ಮಿಡಿಕಿ" #. name for kre msgid "Panará" -msgstr "" +msgstr "ಪನಾರ" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೊ (ವನೌಟು)" #. name for krh msgid "Kurama" -msgstr "" +msgstr "ಕುರುಮಾ" #. name for kri msgid "Krio" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೊ" #. name for krj msgid "Kinaray-A" -msgstr "" +msgstr "ಕಿನಾರೆ-A" #. name for krk msgid "Kerek" -msgstr "" +msgstr "ಕೆರಿಕ್" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "ಕರೇಲಿಯನ್" #. name for krm msgid "Krim" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಮ್" #. name for krn msgid "Sapo" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಪೊ" #. name for krp msgid "Korop" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೊಪ್" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರುಂಗ್ 2" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ಗಬಾಯ (ಸುಡಾನ್)" #. name for krt msgid "Kanuri, Tumari" -msgstr "" +msgstr "ಕನೂರಿ, ಟುಮರಿ" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "ಕುರುಖ್" #. name for krv msgid "Kavet" -msgstr "" +msgstr "ಕವೆಟ್" #. name for krw msgid "Krahn, Western" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for krx msgid "Karon" -msgstr "" +msgstr "ಕರೊನ್" #. name for kry msgid "Kryts" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಟ್ಸ್" #. name for krz msgid "Kanum, Sota" -msgstr "" +msgstr "ಕನುಮ್, ಸೋಟ" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" -msgstr "" +msgstr "ಶುವಾ-ಝಮಾನಿ" #. name for ksb msgid "Shambala" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಂಬಲಾ" #. name for ksc msgid "Kalinga, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಕಳಿಂಗ, ಸದರ್ನ್" #. name for ksd msgid "Kuanua" -msgstr "" +msgstr "ಕುವಾನುವಾ" #. name for kse msgid "Kuni" -msgstr "" +msgstr "ಕುನಿ" #. name for ksf msgid "Bafia" -msgstr "" +msgstr "ಬಫಿಯಾ" #. name for ksg msgid "Kusaghe" -msgstr "" +msgstr "ಕುಸಗೆ" #. name for ksh msgid "Kölsch" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲ್ಶ್" #. name for ksi msgid "Krisa" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಸಾ" #. name for ksj msgid "Uare" -msgstr "" +msgstr "ಉಯರೆ" #. name for ksk msgid "Kansa" -msgstr "" +msgstr "ಕನ್ಸಾ" #. name for ksl msgid "Kumalu" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮಲು" #. name for ksm msgid "Kumba" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಬಾ" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" -msgstr "" +msgstr "ಕಸಿಗುರಾನಿನ್" #. name for kso msgid "Kofa" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಫಾ" #. name for ksp msgid "Kaba" -msgstr "" +msgstr "ಕಬಾ" #. name for ksq msgid "Kwaami" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಮಿ" #. name for ksr msgid "Borong" -msgstr "" +msgstr "ಬೊರೊಂಗ್" #. name for kss msgid "Kisi, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಸಿ, ಸದರ್ನ್" #. name for kst msgid "Winyé" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಯೆ" #. name for ksu msgid "Khamyang" -msgstr "" +msgstr "ಖಮ್ಯಾಂಗ್" #. name for ksv msgid "Kusu" -msgstr "" +msgstr "ಕುಸು" #. name for ksw msgid "Karen, S'gaw" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಸಗಾವ್" #. name for ksx msgid "Kedang" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಡಾಂಗ್" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" -msgstr "" +msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್" #. name for ksz msgid "Kodaku" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಡಾಕು" #. name for kta msgid "Katua" -msgstr "" +msgstr "ಕಟುವಾ" #. name for ktb msgid "Kambaata" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಬಾಟ" #. name for ktc msgid "Kholok" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲೊಕ್" #. name for ktd msgid "Kokata" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಕಾಟ" #. name for kte msgid "Nubri" -msgstr "" +msgstr "ನುಬ್ರಿ" #. name for ktf msgid "Kwami" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಮಿ" #. name for ktg msgid "Kalkutung" -msgstr "" +msgstr "ಕಲ್ಕುಟುಂಗ್" #. name for kth msgid "Karanga" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಂಗಾ" #. name for kti msgid "Muyu, North" -msgstr "" +msgstr "ಮುಯು, ನಾರ್ತ್" #. name for ktj msgid "Krumen, Plapo" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪ್ಲಾಪೊ" #. name for ktk msgid "Kaniet" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಯೆಟ್" #. name for ktl msgid "Koroshi" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೊಶಿ" #. name for ktm msgid "Kurti" -msgstr "" +msgstr "ಕುರ್ಟಿ" #. name for ktn msgid "Karitiâna" -msgstr "" +msgstr "ಕರಿಟಿಯಾನ" #. name for kto msgid "Kuot" -msgstr "" +msgstr "ಕುವೋಟ್" #. name for ktp msgid "Kaduo" -msgstr "" +msgstr "ಕಡುವೊ" #. name for ktq msgid "Katabaga" -msgstr "" +msgstr "ಕಟಾಬಗಾ" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಟು ಮರುಡು ಟಿನಾಗಾಸ್" #. name for kts msgid "Muyu, South" -msgstr "" +msgstr "ಮುಯು, ಸೌತ್‌" #. name for ktt msgid "Ketum" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಟಮ್" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for ktv msgid "Katu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಟು, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for ktw msgid "Kato" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಟೊ" #. name for ktx msgid "Kaxararí" -msgstr "" +msgstr "ಕಕ್ಸರರಿ" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಗೊ (ಬಸ್-ಉಯೆಲೆ ಜಿಲ್ಲೆ)" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" @@ -13055,467 +13058,467 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯನ್ಯಮಾ" #. name for kub msgid "Kutep" -msgstr "" +msgstr "ಕುಟೆಪ್" #. name for kuc msgid "Kwinsu" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿನ್ಸು" #. name for kud msgid "'Auhelawa" -msgstr "" +msgstr "ಔಹೆಲವಾ" #. name for kue msgid "Kuman" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮಾನ್" #. name for kuf msgid "Katu, Western" -msgstr "" +msgstr "ಕಟು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for kug msgid "Kupa" -msgstr "" +msgstr "ಕುಪಾ" #. name for kuh msgid "Kushi" -msgstr "" +msgstr "ಕುಶಿ" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯಿಕುರೊ-ಕಲಾಪಾಲೊ" #. name for kuj msgid "Kuria" -msgstr "" +msgstr "ಕುರಿಯಾ" #. name for kuk msgid "Kepo'" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಪೊ" #. name for kul msgid "Kulere" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲೇರ್" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮಿಕ್‌" #. name for kun msgid "Kunama" -msgstr "" +msgstr "ಕುನಾಮ" #. name for kuo msgid "Kumukio" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮುಕಿಯೊ" #. name for kup msgid "Kunimaipa" -msgstr "" +msgstr "ಕುನಿಮೈಪಾ" #. name for kuq msgid "Karipuna" -msgstr "" +msgstr "ಕರಿಪುನಾ" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್" #. name for kus msgid "Kusaal" -msgstr "" +msgstr "ಕುಸಾಲ್" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "ಕುಟೆನಾಯ್" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" -msgstr "" +msgstr "ಕುಸ್ಕೊಕ್ವಿಮ್, ಅಪ್ಪರ್" #. name for kuv msgid "Kur" -msgstr "" +msgstr "ಕೂರ್" #. name for kuw msgid "Kpagua" -msgstr "" +msgstr "ಕಪಗುವಾ" #. name for kux msgid "Kukatja" -msgstr "" +msgstr "ಕುಕಾಟ್ಜಾ" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" -msgstr "" +msgstr "ಕೂಕು-ಯಾವು" #. name for kuz msgid "Kunza" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಝಾ" #. name for kva msgid "Bagvalal" -msgstr "" +msgstr "ಬಗ್ವಾಲಾಲ್" #. name for kvb msgid "Kubu" -msgstr "" +msgstr "ಕುಬು" #. name for kvc msgid "Kove" -msgstr "" +msgstr "ಕೋವ್" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for kve msgid "Kalabakan" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಬಾಕನ್" #. name for kvf msgid "Kabalai" -msgstr "" +msgstr "ಕಬಾಲಾಯಿ" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" -msgstr "" +msgstr "ಕುನಿ-ಬೊಯಾಝಿ" #. name for kvh msgid "Komodo" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮೊಡೊ" #. name for kvi msgid "Kwang" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಂಗ್" #. name for kvj msgid "Psikye" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಸಿಕ್ಯೆ" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಬ್ರೆಕ್" #. name for kvm msgid "Kendem" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಡೆಮ್" #. name for kvn msgid "Kuna, Border" -msgstr "" +msgstr "ಕುನಾ, ಬಾರ್ಡರ್" #. name for kvo msgid "Dobel" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಬೆಲ್" #. name for kvp msgid "Kompane" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಪಾನೆ" #. name for kvq msgid "Karen, Geba" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಗೆಬಾ" #. name for kvr msgid "Kerinci" -msgstr "" +msgstr "ಕೆರಿಂಕಿ" #. name for kvs msgid "Kunggara" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಗಾರಾ" #. name for kvt msgid "Karen, Lahta" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಲಾಹ್ಟಾ" #. name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿನ್ವಾವ್" #. name for kvv msgid "Kola" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲಾ" #. name for kvw msgid "Wersing" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಸಿಂಗ್" #. name for kvx msgid "Koli, Parkari" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲಿ, ಪರ್ಕಾರಿ" #. name for kvy msgid "Karen, Yintale" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿಂಟೇಲ್" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಸಕ್ವಾಂಬೊ" #. name for kwa msgid "Dâw" -msgstr "" +msgstr "ಡಾವ್" #. name for kwb msgid "Kwa" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾ" #. name for kwc msgid "Likwala" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಕ್ವಾಲ" #. name for kwd msgid "Kwaio" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಯಿಯೊ" #. name for kwe msgid "Kwerba" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾರಾಯೆ" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾ ಕಾಬಾ ಡೆಮೆ" #. name for kwh msgid "Kowiai" -msgstr "" +msgstr "ಕೊವುಯಾಯಿ" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾ-ಕುಯಿಕ್ವೆರ್" #. name for kwj msgid "Kwanga" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾ" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಕಿಯೋಡಲ್" #. name for kwl msgid "Kofyar" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಫ್ಯಾರ್" #. name for kwm msgid "Kwambi" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಂಬಿ" #. name for kwn msgid "Kwangali" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಂಗಾಲಿ" #. name for kwo msgid "Kwomtari" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೊಂಟಾರಿ" #. name for kwp msgid "Kodia" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಡಿಯ" #. name for kwq msgid "Kwak" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಕ್" #. name for kwr msgid "Kwer" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆರ್" #. name for kws msgid "Kwese" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೀಸ್" #. name for kwt msgid "Kwesten" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಸ್ಟೆನ್" #. name for kwu msgid "Kwakum" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಕುಮ್" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾ ಕಾನಾ ನಾ" #. name for kww msgid "Kwinti" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಂಟಿ" #. name for kwx msgid "Khirwar" -msgstr "" +msgstr "ಕಿರ್ವಾರ್" #. name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" #. name for kwz msgid "Kwadi" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಡಿ" #. name for kxa msgid "Kairiru" -msgstr "" +msgstr "ಕೈರಿರು" #. name for kxb msgid "Krobu" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೊಬು" #. name for kxc msgid "Konso" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನ್ಸೊ" #. name for kxd msgid "Brunei" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೂನೈ" #. name for kxe msgid "Kakihum" -msgstr "" +msgstr "ಕಕಿಹುಮ್" #. name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಮನುಮಾನವ್" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "ಕರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)" #. name for kxi msgid "Murut, Keningau" -msgstr "" +msgstr "ಮುರುಟ್, ಕೆನಿಂಗೌ" #. name for kxj msgid "Kulfa" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲ್ಫಾ" #. name for kxk msgid "Karen, Zayein" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಝಯೆನ್" #. name for kxl msgid "Kurux, Nepali" -msgstr "" +msgstr "ಕುರುಕ್ಸ್, ನೇಪಾಲಿ" #. name for kxm msgid "Khmer, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಕಮೇರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಕನೊವಿಟ್-ಟಂಜೊಂಗ್" #. name for kxo msgid "Kanoé" -msgstr "" +msgstr "ಕನೊಯಿ" #. name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲಿ, ವಡಿಯಾರ" #. name for kxq msgid "Kanum, Smärky" -msgstr "" +msgstr "ಕಾನುಮ್, ಸ್ಮಾರ್ಕಿ" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for kxs msgid "Kangjia" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಗ್ಜಿಯಾ" #. name for kxt msgid "Koiwat" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯಿವಾಟ್" #. name for kxu msgid "Kui (India)" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯಿ (ಭಾರತ)" #. name for kxv msgid "Kuvi" -msgstr "" +msgstr "ಕುವಿ" #. name for kxw msgid "Konai" -msgstr "" +msgstr "ಕೊನಾಯಿ" #. name for kxx msgid "Likuba" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಕುಬಾ" #. name for kxy msgid "Kayong" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಯೊಂಗ್" #. name for kxz msgid "Kerewo" -msgstr "" +msgstr "ಕೆರೆವೊ" #. name for kya msgid "Kwaya" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಯಾ" #. name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" -msgstr "" +msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಬುಟ್‌ಬುಟ್" #. name for kyc msgid "Kyaka" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯಾಕಾ" #. name for kyd msgid "Karey" -msgstr "" +msgstr "ಕರೇಯ್" #. name for kye msgid "Krache" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಾಶೆ" #. name for kyf msgid "Kouya" -msgstr "" +msgstr "ಕೌಯಾ" #. name for kyg msgid "Keyagana" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಯಾಗಾನ" #. name for kyh msgid "Karok" -msgstr "" +msgstr "ಕರೊಕ್" #. name for kyi msgid "Kiput" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಪುಟ್" #. name for kyj msgid "Karao" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾವೊ" #. name for kyk msgid "Kamayo" -msgstr "" +msgstr "ಕಮಾಯೊ" #. name for kyl msgid "Kalapuya" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ" #. name for kym msgid "Kpatili" -msgstr "" +msgstr "ಕಪಾಟಿಲಿ" #. name for kyn msgid "Binukidnon, Northern" @@ -13523,155 +13526,155 @@ msgstr "" #. name for kyo msgid "Kelon" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲೊನ್" #. name for kyp msgid "Kang" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಗ್" #. name for kyq msgid "Kenga" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಗಾ" #. name for kyr msgid "Kuruáya" -msgstr "" +msgstr "ಕುರುವಯಾ" #. name for kys msgid "Kayan, Baram" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾನ್, ಬಾರಾಮ್" #. name for kyt msgid "Kayagar" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾಗರ್" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾಹ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for kyv msgid "Kayort" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಯೋರ್ಟ್" #. name for kyw msgid "Kudmali" -msgstr "" +msgstr "ಕುಡ್ಮಾಲಿ" #. name for kyx msgid "Rapoisi" -msgstr "" +msgstr "ರಪೊಯಿಸಿ" #. name for kyy msgid "Kambaira" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಬೈರಾ" #. name for kyz msgid "Kayabí" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾಬಿ" #. name for kza msgid "Karaboro, Western" -msgstr "" +msgstr "ಕರಬೊರೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for kzb msgid "Kaibobo" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಬೊಬೊ" #. name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬೊಂಡೌಕೊ" #. name for kzd msgid "Kadai" -msgstr "" +msgstr "ಕಡಾಯಿ" #. name for kze msgid "Kosena" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಸೆನಾ" #. name for kzf msgid "Kaili, Da'a" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಲಿ, ಡಾ" #. name for kzg msgid "Kikai" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಕಾಯ್" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" -msgstr "" +msgstr "ಕೆನುಝಿ-ಡೊಂಗೊಲಾ" #. name for kzi msgid "Kelabit" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲಾಬಿಟ್" #. name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" -msgstr "" +msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕೋಸ್ಟಲ್" #. name for kzk msgid "Kazukuru" -msgstr "" +msgstr "ಕಝುಕುರು" #. name for kzl msgid "Kayeli" -msgstr "" +msgstr "ಕಯೆಲಿ" #. name for kzm msgid "Kais" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಸ್" #. name for kzn msgid "Kokola" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಕೊಲಾ" #. name for kzo msgid "Kaningi" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಂಗಿ" #. name for kzp msgid "Kaidipang" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಡಿಪಾಂಗ್" #. name for kzq msgid "Kaike" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಕೆ" #. name for kzr msgid "Karang" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಂಗ್" #. name for kzs msgid "Dusun, Sugut" -msgstr "" +msgstr "ಡುಸನ್, ಸುಗುಟ್" #. name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" -msgstr "" +msgstr "ಡುಸುನ್, ಟಂಬುನಾನ್" #. name for kzu msgid "Kayupulau" -msgstr "" +msgstr "ಕಯುಪುಲಾವ್" #. name for kzv msgid "Komyandaret" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮ್ಯಾಂಡರೆಟ್" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" -msgstr "" +msgstr "ಕರಿರೊ-ಕ್ಸೊಕೊ" #. name for kzx msgid "Kamarian" -msgstr "" +msgstr "ಕಮಾರಿಯನ್" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಗೊ (ತ್ಶೊಪೊ ಜಿಲ್ಲೆ)" #. name for kzz msgid "Kalabra" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಬ್ರಾ" #. name for laa msgid "Subanen, Southern" @@ -13679,135 +13682,135 @@ msgstr "" #. name for lab msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "ಲೀನಿಯರ್ A" #. name for lac msgid "Lacandon" -msgstr "" +msgstr "ಲಕಾಂಡನ್" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಡಿನೊ" #. name for lae msgid "Pattani" -msgstr "" +msgstr "ಪಟಾನಿ" #. name for laf msgid "Lafofa" -msgstr "" +msgstr "ಲಫೋಫಾ" #. name for lag msgid "Langi" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಗಿ" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಡಾ" #. name for lai msgid "Lambya" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಬ್ಯಾ" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಗೊ (ಉಗಾಂಡ)" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಕಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for lal msgid "Lalia" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಲಿಯಾ" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಬ" #. name for lan msgid "Laru" -msgstr "" +msgstr "ಲಾರು" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ಲಾವೋ" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಕಾ (ಚಾಡ್)" #. name for laq msgid "Qabiao" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಬಿಯೊ" #. name for lar msgid "Larteh" -msgstr "" +msgstr "ಲಾರ್ಟೆ" #. name for las msgid "Lama (Togo)" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಮಾ (ಟೊಗೊ)" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್" #. name for lau msgid "Laba" -msgstr "" +msgstr "ಲಬಾ" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" #. name for law msgid "Lauje" -msgstr "" +msgstr "ಲೌಜೆ" #. name for lax msgid "Tiwa" -msgstr "" +msgstr "ಟಿವಾ" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಮಾ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)" #. name for laz msgid "Aribwatsa" -msgstr "" +msgstr "ಅರಿಬ್ವಾಟ್ಸಾ" #. name for lba msgid "Lui" -msgstr "" +msgstr "ಲುಯಿ" #. name for lbb msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "ಲೇಬಲ್" #. name for lbc msgid "Lakkia" -msgstr "" +msgstr "ಲಕ್ಕಿಯಾ" #. name for lbe msgid "Lak" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಕ್" #. name for lbf msgid "Tinani" -msgstr "" +msgstr "ಟಿನಾನಿ" #. name for lbg msgid "Laopang" -msgstr "" +msgstr "ಲಾವೊಪಾಂಗ್" #. name for lbi msgid "La'bi" -msgstr "" +msgstr "ಲಾ'ಅಬಿ" #. name for lbj msgid "Ladakhi" -msgstr "" +msgstr "ಲಡಾಕಿ" #. name for lbk msgid "Bontok, Central" @@ -13819,727 +13822,727 @@ msgstr "" #. name for lbm msgid "Lodhi" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಧಿ" #. name for lbn msgid "Lamet" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಮೆಟ್" #. name for lbo msgid "Laven" -msgstr "" +msgstr "ಲಾವೆನ್" #. name for lbq msgid "Wampar" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಪಾರ್" #. name for lbr msgid "Lorung, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಲೊರುಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for lbt msgid "Lachi" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಶಿ" #. name for lbu msgid "Labu" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಬು" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" -msgstr "" +msgstr "ಲವಾಟ್ಬುರಾ-ಲಮುಸೊಂಗ್" #. name for lbw msgid "Tolaki" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಲಾಕಿ" #. name for lbx msgid "Lawangan" -msgstr "" +msgstr "ಲವಾಂಗನ್" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಮು-ಲಾಮು" #. name for lbz msgid "Lardil" -msgstr "" +msgstr "ಲಾರ್ಡಿಲ್" #. name for lcc msgid "Legenyem" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಗೆನ್ಯೆಮ್" #. name for lcd msgid "Lola" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಲಾ" #. name for lce msgid "Loncong" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಂಕೊಂಗ್" #. name for lcf msgid "Lubu" -msgstr "" +msgstr "ಲುಬು" #. name for lch msgid "Luchazi" -msgstr "" +msgstr "ಲುಶಾಸಿ" #. name for lcl msgid "Lisela" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಸೆಲಾ" #. name for lcm msgid "Tungag" -msgstr "" +msgstr "ಟುಂಗಾಗ್" #. name for lcp msgid "Lawa, Western" -msgstr "" +msgstr "ಲಾವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for lcq msgid "Luhu" -msgstr "" +msgstr "ಲುಹು" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಸಾಬಟಾ-ನುನಿಯಾಲಿ" #. name for ldb msgid "Idun" -msgstr "" +msgstr "ಇಡುನ್" #. name for ldd msgid "Luri" -msgstr "" +msgstr "ಲುರಿ" #. name for ldg msgid "Lenyima" -msgstr "" +msgstr "ಲೆನ್ಯಿಮಾ" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಜಾ-ಡೆಂಗ್ಸಾ-ಟೊಲಾ" #. name for ldi msgid "Laari" -msgstr "" +msgstr "ಲಾರಿ" #. name for ldj msgid "Lemoro" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಮೊರೊ" #. name for ldk msgid "Leelau" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಲಾವ್" #. name for ldl msgid "Kaan" -msgstr "" +msgstr "ಕಾನ್" #. name for ldm msgid "Landoma" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಡೊಮ" #. name for ldn msgid "Láadan" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಡಾನ್" #. name for ldo msgid "Loo" -msgstr "" +msgstr "ಲೂ" #. name for ldp msgid "Tso" -msgstr "" +msgstr "ತ್ಸೊ" #. name for ldq msgid "Lufu" -msgstr "" +msgstr "ಲುಫು" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಗಾ-ಶಾಬುಂಡಾ" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಲಾ-ಬಿಸಾ" #. name for lec msgid "Leco" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಕೊ" #. name for led msgid "Lendu" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಡು" #. name for lee msgid "Lyélé" -msgstr "" +msgstr "ಲೈಯೆಲಿ" #. name for lef msgid "Lelemi" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಲೆಮಿ" #. name for leg msgid "Lengua" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಗುವಾ" #. name for leh msgid "Lenje" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಜೆ" #. name for lei msgid "Lemio" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಮಿಯೊ" #. name for lej msgid "Lengola" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಗೊಲ" #. name for lek msgid "Leipon" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪೊನ್" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for lem msgid "Nomaande" -msgstr "" +msgstr "ನೊಮಾಂಡ್" #. name for len msgid "Lenca" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಕಾ" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for lep msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಪ್ಚ" #. name for leq msgid "Lembena" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಬೆಲಾ" #. name for ler msgid "Lenkau" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಕೌ" #. name for les msgid "Lese" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಸೆ" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಸಿಂಗ್-ಗೆಲಿಮಿ" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for lev msgid "Lamma" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಮಾ" #. name for lew msgid "Kaili, Ledo" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಲಿ, ಲೆಡೊ" #. name for lex msgid "Luang" -msgstr "" +msgstr "ಲುವಾಂಗ್" #. name for ley msgid "Lemolang" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಮೊಲಾಂಗ್" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಸ್ಗಿಯನ್" #. name for lfa msgid "Lefa" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಫಾ" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ ನೋವಾ" #. name for lga msgid "Lungga" -msgstr "" +msgstr "ಲುಂಗಾ" #. name for lgb msgid "Laghu" -msgstr "" +msgstr "ಲಗು" #. name for lgg msgid "Lugbara" -msgstr "" +msgstr "ಲುಗ್ಬರಾ" #. name for lgh msgid "Laghuu" -msgstr "" +msgstr "ಲಗೂ" #. name for lgi msgid "Lengilu" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಗಿಲು" #. name for lgk msgid "Lingarak" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಗಾರಾಕ್" #. name for lgl msgid "Wala" -msgstr "" +msgstr "ವಲಾ" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಗಾ-ಮ್ವೆಂಗಾ" #. name for lgn msgid "Opuuo" -msgstr "" +msgstr "ಒಪುವೊ" #. name for lgq msgid "Logba" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಗ್ಬಾ" #. name for lgr msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಗೊ" #. name for lgt msgid "Pahi" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಹಿ" #. name for lgu msgid "Longgu" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಂಗು" #. name for lgz msgid "Ligenza" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಗೆಂಝಾ" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "ಲಹಾ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)" #. name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಲಹಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಹೂ, ಶಿ" #. name for lhl msgid "Lohar, Lahul" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಹಾರ್, ಲಹುಲ್" #. name for lhm msgid "Lhomi" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಮಿ" #. name for lhn msgid "Lahanan" -msgstr "" +msgstr "ಲಹಾನಾನ್" #. name for lhp msgid "Lhokpu" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಕ್ಪು" #. name for lhs msgid "Mlahsö" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಲಾಹ್ಸೊ" #. name for lht msgid "Lo-Toga" -msgstr "" +msgstr "ಲೊ-ಟೊಗಾ" #. name for lhu msgid "Lahu" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಹು" #. name for lia msgid "Limba, West-Central" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಬಾ, ವೆಸ್ಟ್‌-ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for lib msgid "Likum" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಕುಮ್" #. name for lic msgid "Hlai" -msgstr "" +msgstr "ಹ್ಲಾಯ್" #. name for lid msgid "Nyindrou" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಿಂಡ್ರೊವ್" #. name for lie msgid "Likila" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಕಿಲಾ" #. name for lif msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಬು" #. name for lig msgid "Ligbi" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಗ್ಬಿ" #. name for lih msgid "Lihir" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಹಿರ್" #. name for lii msgid "Lingkhim" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಗ್ಕಿಮ್" #. name for lij msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಗುರಿಯಾನ್" #. name for lik msgid "Lika" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಕಾ" #. name for lil msgid "Lillooet" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಲೊಯೆಟ್" #. name for lim msgid "Limburgan" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಬುರ್ಗಾನ್" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಗಾಲ" #. name for lio msgid "Liki" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಕಿ" #. name for lip msgid "Sekpele" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕ್ಪೇಲ್" #. name for liq msgid "Libido" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಬಿಡೊ" #. name for lir msgid "English, Liberian" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಲಿಬಿರಿಯನ್" #. name for lis msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಸು" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್" #. name for liu msgid "Logorik" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಗೊರಿಕ್" #. name for liv msgid "Liv" -msgstr "" +msgstr "ಲಿವ್" #. name for liw msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲ್" #. name for lix msgid "Liabuku" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಯಾಬುಕು" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಂಬಾರಿ" #. name for liz msgid "Libinza" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಬಿಂಝಾ" #. name for lje msgid "Rampi" -msgstr "" +msgstr "ರಾಂಪಿ" #. name for lji msgid "Laiyolo" -msgstr "" +msgstr "ಲೈಯೊಲೊ" #. name for ljl msgid "Li'o" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಯೊ" #. name for ljp msgid "Lampung Api" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ಅಪಿ" #. name for lka msgid "Lakalei" -msgstr "" +msgstr "ಲಕಾಲೆ" #. name for lkb msgid "Kabras" -msgstr "" +msgstr "ಕಬ್ರಾಸ್" #. name for lkc msgid "Kucong" -msgstr "" +msgstr "ಕುಚೊಂಗ್" #. name for lkd msgid "Lakondê" -msgstr "" +msgstr "ಲಕೊಂಡ್" #. name for lke msgid "Kenyi" -msgstr "" +msgstr "ಕೆನ್ಯಿ" #. name for lkh msgid "Lakha" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಖಾ" #. name for lki msgid "Laki" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಕಿ" #. name for lkj msgid "Remun" -msgstr "" +msgstr "ರೆಮುನ್" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" -msgstr "" +msgstr "ಲಯೆಕೊ-ಲಿಬುವಾಟ್" #. name for lkn msgid "Lakon" -msgstr "" +msgstr "ಲಕೊನ್" #. name for lko msgid "Khayo" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಯೊ" #. name for lkr msgid "Päri" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರಿ" #. name for lks msgid "Kisa" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಸಾ" #. name for lkt msgid "Lakota" -msgstr "" +msgstr "ಲಕೊಟಾ" #. name for lky msgid "Lokoya" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಕೊಯಾ" #. name for lla msgid "Lala-Roba" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಲಾ-ರೊಬಾ" #. name for llb msgid "Lolo" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಲೊ" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಲೆ (ಗಿನಿ)" #. name for lld msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಡಿನ್" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for llf msgid "Hermit" -msgstr "" +msgstr "ಹರ್ಮಿಟ್" #. name for llg msgid "Lole" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಲ್" #. name for llh msgid "Lamu" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಮು" #. name for lli msgid "Teke-Laali" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಕೆ-ಲಾಲಿ" #. name for llk msgid "Lelak" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಲಾಕ್" #. name for lll msgid "Lilau" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಲೌ" #. name for llm msgid "Lasalimu" -msgstr "" +msgstr "ಲಸಾಲಿಮು" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಲೆ (ಚಾಡ್)" #. name for llo msgid "Khlor" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲೊರ್" #. name for llp msgid "Efate, North" -msgstr "" +msgstr "ಎಫೇಟ್, ನಾರ್ತ್" #. name for llq msgid "Lolak" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಲಾಕ್" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಲಿತುವಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for llu msgid "Lau" -msgstr "" +msgstr "ಲೌ" #. name for llx msgid "Lauan" -msgstr "" +msgstr "ಲೌವಾನ್" #. name for lma msgid "Limba, East" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಬಾ, ಈಸ್ಟ್" #. name for lmb msgid "Merei" -msgstr "" +msgstr "ಮಿರೇ" #. name for lmc msgid "Limilngan" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಮಿಲಂಗನ್" #. name for lmd msgid "Lumun" -msgstr "" +msgstr "ಲುಮುನ್" #. name for lme msgid "Pévé" -msgstr "" +msgstr "ಪೀವ್" #. name for lmf msgid "Lembata, South" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ಸೌತ್‌" #. name for lmg msgid "Lamogai" -msgstr "" +msgstr "ಲಮೊಗಾಯಿ" #. name for lmh msgid "Lambichhong" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಬಿಶೋಂಗ್" #. name for lmi msgid "Lombi" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಂಬಿ" #. name for lmj msgid "Lembata, West" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for lmk msgid "Lamkang" -msgstr "" +msgstr "ಲಮ್ಕಾಂಗ್" #. name for lml msgid "Hano" -msgstr "" +msgstr "ಹನೊ" #. name for lmm msgid "Lamam" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಮಾಮ್" #. name for lmn msgid "Lambadi" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಾಡಿ" #. name for lmo msgid "Lombard" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಂಬಾರ್ಡ್" #. name for lmp msgid "Limbum" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಬುಮ್" #. name for lmq msgid "Lamatuka" -msgstr "" +msgstr "ಲಮಾಟುಕಾ" #. name for lmr msgid "Lamalera" -msgstr "" +msgstr "ಲಮಾಲೆರಾ" #. name for lmu msgid "Lamenu" -msgstr "" +msgstr "ಲಮೆನು" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಮಾಯಿಟಿ" #. name for lmw msgid "Miwok, Lake" -msgstr "" +msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಲೇಕ್" #. name for lmx msgid "Laimbue" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಯಿಂಬು" #. name for lmy msgid "Lamboya" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬೋಯಾ" #. name for lmz msgid "Lumbee" -msgstr "" +msgstr "ಲುಂಬೀ" #. name for lna msgid "Langbashe" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಗ್ಬಾಶೆ" #. name for lnb msgid "Mbalanhu" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾಲನು" #. name for lnd msgid "Lundayeh" -msgstr "" +msgstr "ಲುಂಡೆಯೆಹ್" #. name for lng msgid "Langobardic" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಗೊಬಾರ್ಡಿಕ್" #. name for lnh msgid "Lanoh" -msgstr "" +msgstr "ಲಾನೊಹ್" #. name for lni msgid "Daantanai'" @@ -14547,263 +14550,263 @@ msgstr "" #. name for lnj msgid "Leningitij" -msgstr "" +msgstr "ಲೆನಿಂಗಿಟಿಜ್" #. name for lnl msgid "Banda, South Central" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಸೌತ್‌ ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for lnm msgid "Langam" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಗಾಮ್" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" -msgstr "" +msgstr "ಲೊರೆಡಿಯಕಾರ್ಕಾರ್" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೊ (ಸುಡಾನ್)" #. name for lns msgid "Lamnso'" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂನ್ಸೊ" #. name for lnu msgid "Longuda" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಂಗುಡಾ" #. name for lnz msgid "Lonzo" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಂಝೊ" #. name for loa msgid "Loloda" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಲುಡಾ" #. name for lob msgid "Lobi" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಬಿ" #. name for loc msgid "Inonhan" -msgstr "" +msgstr "ಇನೊಂಹನ್" #. name for loe msgid "Coastal" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಸ್ಟಲ್" #. name for lof msgid "Logol" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಗೋಲ್" #. name for log msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಗೊ" #. name for loh msgid "Narim" -msgstr "" +msgstr "ನಾರಿಮ್" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಮಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)" #. name for loj msgid "Lou" -msgstr "" +msgstr "ಲೌ" #. name for lok msgid "Loko" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಕೊ" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಗೊ" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಮ (ಲಿಬಿರಿಯಾ)" #. name for lon msgid "Lomwe, Malawi" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಮ್ವೆ, ಮಲಾವಿ" #. name for loo msgid "Lombo" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಂಬಾ" #. name for lop msgid "Lopa" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಪಾ" #. name for loq msgid "Lobala" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಬಾಲ" #. name for lor msgid "Téén" -msgstr "" +msgstr "ಟೀನ್" #. name for los msgid "Loniu" -msgstr "" +msgstr "ಲೊನಿಯು" #. name for lot msgid "Otuho" -msgstr "" +msgstr "ಒಟುಹೊ" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಲೌಸಿಯಾನ" #. name for lov msgid "Lopi" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಪಿ" #. name for low msgid "Lobu, Tampias" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಬು, ಟಂಪಿಯಾಸ್" #. name for lox msgid "Loun" -msgstr "" +msgstr "ಲೌನ್" #. name for loy msgid "Lowa" -msgstr "" +msgstr "ಲೋವಾ" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಝಿ" #. name for lpa msgid "Lelepa" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಲೆಪಾ" #. name for lpe msgid "Lepki" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಪ್ಕಿ" #. name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" -msgstr "" +msgstr "ನಾಗಾ, ಲಾಂಗ್ ಫುರಿ" #. name for lpo msgid "Lipo" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪೊ" #. name for lpx msgid "Lopit" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಪಿಟ್" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" -msgstr "" +msgstr "ರಾರಾ ಬಕಾಟಿ" #. name for lrc msgid "Luri, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಲುರಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for lre msgid "Laurentian" -msgstr "" +msgstr "ಲೌರೆಂಶಿಯನ್" #. name for lrg msgid "Laragia" -msgstr "" +msgstr "ಲರಾಗಿಯ" #. name for lri msgid "Marachi" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾಚಿ" #. name for lrk msgid "Loarki" -msgstr "" +msgstr "ಲೊವಾರ್ಕಿ" #. name for lrl msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "ಲಾರಿ" #. name for lrm msgid "Marama" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾಮಾ" #. name for lrn msgid "Lorang" -msgstr "" +msgstr "ಲೊರಾಂಗ್" #. name for lro msgid "Laro" -msgstr "" +msgstr "ಲಾರೊ" #. name for lrr msgid "Lorung, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಲೊರುಂಗ್, ಸದರ್ನ್" #. name for lrt msgid "Malay, Larantuka" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಲಾರಾಂಟುಕ" #. name for lrv msgid "Larevat" -msgstr "" +msgstr "ಲರೆವಟ್" #. name for lrz msgid "Lemerig" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಮೆರಿಗ್" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" -msgstr "" +msgstr "ಲಸ್ಗೆರ್ಡಿ" #. name for lsd msgid "Lishana Deni" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಶಾನಾ ಡೆನಿ" #. name for lse msgid "Lusengo" -msgstr "" +msgstr "ಲುಸೆಂಗೊ" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಯೋನ್ಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for lsh msgid "Lish" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಶ್" #. name for lsi msgid "Lashi" -msgstr "" +msgstr "ಲಶಿ" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for lsm msgid "Saamia" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಿಯ" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಲಾವೋಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪನಾಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for lsr msgid "Aruop" -msgstr "" +msgstr "ಅರೌಪ್" #. name for lss msgid "Lasi" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಸಿ" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಹಾಗು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" @@ -14811,7 +14814,7 @@ msgstr "" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲೇಟ್ ಮಿಡಲ್" #. name for ltg msgid "Latgalian" @@ -14819,131 +14822,131 @@ msgstr "" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)" #. name for ltn msgid "Latundê" -msgstr "" +msgstr "ಲಟುಂಡೆ" #. name for lto msgid "Tsotso" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಸೊಟ್ಸೊ" #. name for lts msgid "Tachoni" -msgstr "" +msgstr "ಟಶೋನಿ" #. name for ltu msgid "Latu" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಟು" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "ಲಕ್ಷೆಂಬರ್ಗಿಶ್" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "ಲುಬಾ-ಲುಲುವಾ" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "ಲುಬಾ-ಕಟಾಂಗಾ" #. name for luc msgid "Aringa" -msgstr "" +msgstr "ಅರಿಂಗಾ" #. name for lud msgid "Ludian" -msgstr "" +msgstr "ಲುಡಿಯಾನ್" #. name for lue msgid "Luvale" -msgstr "" +msgstr "ಲುವಾಲೆ" #. name for luf msgid "Laua" -msgstr "" +msgstr "ಲೌವಾ" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಂಡಾ" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "ಲುಯಿಸೆನೊ" #. name for luj msgid "Luna" -msgstr "" +msgstr "ಲುನಾ" #. name for luk msgid "Lunanakha" -msgstr "" +msgstr "ಲುನಾನಖಾ" #. name for lul msgid "Olu'bo" -msgstr "" +msgstr "ಒಲುಬೊ" #. name for lum msgid "Luimbi" -msgstr "" +msgstr "ಲುಯಿಂಬಿ" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "ಲುಂಡಾ" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ಲುವೊ (ಕೀನ್ಯಾ ಹಾಗು ಟಾಂಜಾನಿಯ)" #. name for lup msgid "Lumbu" -msgstr "" +msgstr "ಲುಂಬು" #. name for luq msgid "Lucumi" -msgstr "" +msgstr "ಲುಕುಮಿ" #. name for lur msgid "Laura" -msgstr "" +msgstr "ಲೌರಾ" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "ಲುಶಾಯ್" #. name for lut msgid "Lushootseed" -msgstr "" +msgstr "ಲುಶೂಟ್ಸೀಡ್" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" -msgstr "" +msgstr "ಲುಂಬಾ-ಯಾಕಾ" #. name for luv msgid "Luwati" -msgstr "" +msgstr "ಲುವಾಟಿ" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಲುವೊ (ಕೆಮರೋನ್)" #. name for luy msgid "Luyia" -msgstr "" +msgstr "ಲುಯಿಯಾ" #. name for luz msgid "Luri, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಲುರಿ, ಸದರ್ನ್" #. name for lva msgid "Maku'a" -msgstr "" +msgstr "ಮಕುವಾ" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" -msgstr "" +msgstr "ಲವುಕಾಲೀವ್" #. name for lvs msgid "Latvian, Standard" @@ -14951,391 +14954,391 @@ msgstr "" #. name for lvu msgid "Levuka" -msgstr "" +msgstr "ಲೆವುಕಾ" #. name for lwa msgid "Lwalu" -msgstr "" +msgstr "ಲ್ವಾಲು" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" -msgstr "" +msgstr "ಲೆವೊ ಎಲೆಂಗ್" #. name for lwg msgid "Wanga" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಗಾ" #. name for lwh msgid "Lachi, White" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಚಿ, ವೈಟ್" #. name for lwl msgid "Lawa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಲವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for lwm msgid "Laomian" -msgstr "" +msgstr "ಲಾವೊಮಿಯಾನ್" #. name for lwo msgid "Luwo" -msgstr "" +msgstr "ಲುವೊ" #. name for lwt msgid "Lewotobi" -msgstr "" +msgstr "ಲೆವೊಟೊಬಿ" #. name for lww msgid "Lewo" -msgstr "" +msgstr "ಲೆವೊ" #. name for lya msgid "Layakha" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಯಾಖ" #. name for lyg msgid "Lyngngam" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಗ್‌ಗಾಮ್" #. name for lyn msgid "Luyana" -msgstr "" +msgstr "ಲುಯಾನ" #. name for lzh msgid "Chinese, Literary" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲಿಟರರಿ" #. name for lzl msgid "Litzlitz" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಟ್ಸ್‌ಲಿಟ್ಸ್‌" #. name for lzn msgid "Naga, Leinong" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಲಿನೊಂಗ್" #. name for lzz msgid "Laz" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಸ್" #. name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜೆರೊನಿಮೊ ಟೆಕೊಟ್ಲ್" #. name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಟಾಂಡುಶಿ" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "ಮದುರೀಸ್" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" -msgstr "" +msgstr "ಬೊ-ರುಕುಲ್" #. name for maf msgid "Mafa" -msgstr "" +msgstr "ಮಫಾ" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "ಮಗಾಹಿ" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಥಿಲಿ" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಜಲಾಪಾ ಡೆ ಡಿಯಾಸ್" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಾಸರ್" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೆಯಾಳಂ" #. name for mam msgid "Mam" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಮ್" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಂಡಿಂಗೊ" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಶಿಕ್ವಿಹುಯಿಟ್ಲಾನ್" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾಠಿ" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "ಮಸಾಯಿ" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ" #. name for mau msgid "Mazatec, Huautla" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಹುವಾಟ್ಲಾ" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಟೀರ್-ಮಾವ್" #. name for maw msgid "Mampruli" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಪ್ರುಲಿ" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ನಾರ್ತ್ ಮೊಲಕ್ಕನ್" #. name for maz msgid "Mazahua, Central" -msgstr "" +msgstr "ಮಝುವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for mba msgid "Higaonon" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಗವೊನೊನ್" #. name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್" #. name for mbc msgid "Macushi" -msgstr "" +msgstr "ಮಕುಶಿ" #. name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಬೊ, ಡಿಬಾಬವೊನ್" #. name for mbe msgid "Molale" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಲಾಲ್" #. name for mbf msgid "Malay, Baba" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಬಾ" #. name for mbh msgid "Mangseng" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಗ್ಸೆಂಗ್" #. name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಬೊ, ಇಲಿಯಾನೆನ್" #. name for mbj msgid "Nadëb" -msgstr "" +msgstr "ನಾಡೆಬ್" #. name for mbk msgid "Malol" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೊಲ್" #. name for mbl msgid "Maxakalí" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಕ್ಸಾಕಲಿ" #. name for mbm msgid "Ombamba" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಬಾಂಬಾ" #. name for mbn msgid "Macaguán" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಾಗುವಾನ್" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for mbp msgid "Malayo" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಯೊ" #. name for mbq msgid "Maisin" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಸಿನ್" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" -msgstr "" +msgstr "ನುಕುಕ್ ಮಾಕು" #. name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "ಮನೋಬೊ, ಸರಂಗಾನಿ" #. name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಬೊ, ಮಟಿಗ್ಸಾಲುಗ್" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುಲಾ-ಬ್ವಾಝಾ" #. name for mbv msgid "Mbulungish" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುಲುಂಗಿಶ್" #. name for mbw msgid "Maring" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿಂಗ್" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿ (ಈಸ್ಟ್ ಸೆಪಿಕ್ ಪ್ರದೇಶ)" #. name for mby msgid "Memoni" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಮೊನಿ" #. name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಮೋಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for mca msgid "Maca" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಾ" #. name for mcb msgid "Machiguenga" -msgstr "" +msgstr "ಮಶಿಗ್ವೆಂಗಾ" #. name for mcc msgid "Bitur" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಟುರ್" #. name for mcd msgid "Sharanahua" -msgstr "" +msgstr "ಶರಾನಹುವಾ" #. name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಟುಂಡುಜಿಯ" #. name for mcf msgid "Matsés" -msgstr "" +msgstr "ಮಟ್ಸೀಸ್" #. name for mcg msgid "Mapoyo" -msgstr "" +msgstr "ಮಪೊಯೊ" #. name for mch msgid "Maquiritari" -msgstr "" +msgstr "ಮಕ್ವಿರಿಟಾರಿ" #. name for mci msgid "Mese" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಸ್" #. name for mcj msgid "Mvanip" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ವಾನಿಪ್" #. name for mck msgid "Mbunda" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುಂಡಾ" #. name for mcl msgid "Macaguaje" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಾಗುವಾಜ್" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಮಲಕ್ಕಾನ್" #. name for mcn msgid "Masana" -msgstr "" +msgstr "ಮಸಾನಾ" #. name for mco msgid "Mixe, Coatlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಕೊಯಟ್ಲಾನ್" #. name for mcp msgid "Makaa" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಾ" #. name for mcq msgid "Ese" -msgstr "" +msgstr "ಎಸಿ" #. name for mcr msgid "Menya" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನ್ಯಾ" #. name for mcs msgid "Mambai" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಬಾಯಿ" #. name for mct msgid "Mengisa" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಂಗಿಸಾ" #. name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಬಿಲಾ, ಕೆಮರೂನ್" #. name for mcv msgid "Minanibai" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನಾನಿಬಾಯಿ" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" -msgstr "" +msgstr "ಮವಾ (ಚಾಡ್)" #. name for mcx msgid "Mpiemo" -msgstr "" +msgstr "ಮಪಿಯೆಮೊ" #. name for mcy msgid "Watut, South" -msgstr "" +msgstr "ವಟುಟ್, ಸೌತ್‌" #. name for mcz msgid "Mawan" -msgstr "" +msgstr "ಮವಾನ್" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಡಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for mdb msgid "Morigi" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರಿಗಿ" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for mdd msgid "Mbum" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುಮ್" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾ (ಚಾಡ್)" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "ಮೋಕ್ಷಾ" #. name for mdg msgid "Massalat" -msgstr "" +msgstr "ಮಸಾಲಟ್" #. name for mdh msgid "Maguindanaon" @@ -15343,227 +15346,227 @@ msgstr "" #. name for mdi msgid "Mamvu" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಮ್ವು" #. name for mdj msgid "Mangbetu" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಗ್ಬೆಟು" #. name for mdk msgid "Mangbutu" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಗ್ಬುಟು" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for mdm msgid "Mayogo" -msgstr "" +msgstr "ಮಯೊಗೊ" #. name for mdn msgid "Mbati" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾಟಿ" #. name for mdp msgid "Mbala" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾಲ" #. name for mdq msgid "Mbole" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೊಲ್" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಂಡಾರ್" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿಯ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for mdt msgid "Mbere" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೇರ್" #. name for mdu msgid "Mboko" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೊಕೊ" #. name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಲೂಸಿಯ ಮೊಂಟೆವರ್ಡ್" #. name for mdw msgid "Mbosi" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೊಸಿ" #. name for mdx msgid "Dizin" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಝಿನ್" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೆ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" -msgstr "" +msgstr "ಸುರುಯಿ ಡೊ ಪಾರಾ" #. name for mea msgid "Menka" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಂಕಾ" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" -msgstr "" +msgstr "ಇಕೋಬಿ-ಮೆನಾ" #. name for mec msgid "Mara" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಾ" #. name for med msgid "Melpa" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಲ್ಪಾ" #. name for mee msgid "Mengen" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಂಗೆನ್" #. name for mef msgid "Megam" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಗಾಮ್" #. name for meg msgid "Mea" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾ" #. name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ" #. name for mei msgid "Midob" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಡೋಬ್" #. name for mej msgid "Meyah" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಯಾಹ್" #. name for mek msgid "Mekeo" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕಿಯೊ" #. name for mel msgid "Melanau, Central" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಲಾವು, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for mem msgid "Mangala" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗಾಲಾ" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಂಡೀ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೆಡಾಹ್" #. name for mep msgid "Miriwung" -msgstr "" +msgstr "ಮಿರಿವುಂಗ್" #. name for meq msgid "Merey" -msgstr "" +msgstr "ಮೆರೆಯ್" #. name for mer msgid "Meru" -msgstr "" +msgstr "ಮೆರು" #. name for mes msgid "Masmaje" -msgstr "" +msgstr "ಮಸ್ಮಜೆ" #. name for met msgid "Mato" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಟೊ" #. name for meu msgid "Motu" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಟು" #. name for mev msgid "Mann" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನ್" #. name for mew msgid "Maaka" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಕಾ" #. name for mey msgid "Hassaniyya" -msgstr "" +msgstr "ಹಸಾನಿಯಾ" #. name for mez msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನೋಮಿನೀ" #. name for mfa msgid "Malay, Pattani" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಯ, ಪಟ್ಟಾನಿ" #. name for mfb msgid "Bangka" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಗ್ಕಾ" #. name for mfc msgid "Mba" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾ" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಂಡಾಂಕ್ವೆ-ನಕ್ವೆನ್" #. name for mfe msgid "Morisyen" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರಿಸಿನ್" #. name for mff msgid "Naki" -msgstr "" +msgstr "ನಾಕಿ" #. name for mfg msgid "Mixifore" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಿಫೋರ್" #. name for mfh msgid "Matal" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಟಾಲ್" #. name for mfi msgid "Wandala" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಡಾಲಾ" #. name for mfj msgid "Mefele" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಫೇಲ್" #. name for mfk msgid "Mofu, North" -msgstr "" +msgstr "ಮೋಫು, ನಾರ್ತ್" #. name for mfl msgid "Putai" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಾಯಿ" #. name for mfm msgid "Marghi South" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೌತ್‌" #. name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಕ್ರಾಸ್ ರಿವರ್" #. name for mfo msgid "Mbe" @@ -15571,235 +15574,235 @@ msgstr "" #. name for mfp msgid "Malay, Makassar" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮಕಸಾರ್" #. name for mfq msgid "Moba" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಬಾ" #. name for mfr msgid "Marithiel" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿತೆಲ್" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for mft msgid "Mokerang" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಕೆರಾಂಗ್" #. name for mfu msgid "Mbwela" -msgstr "" +msgstr "ಮಬ್ವೆಲಾ" #. name for mfv msgid "Mandjak" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಡ್ಜಾಕ್" #. name for mfw msgid "Mulaha" -msgstr "" +msgstr "ಮುಲಾಹಾ" #. name for mfx msgid "Melo" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಲೊ" #. name for mfy msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "ಮಯೊ" #. name for mfz msgid "Mabaan" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾನ್" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "ಐರಿಶ್, ಮಿಡ್‌ (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾರಿಟ್" #. name for mgc msgid "Morokodo" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರೊಕೊಡೊ" #. name for mgd msgid "Moru" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರು" #. name for mge msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಂಗೊ" #. name for mgf msgid "Maklew" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಕ್ಲೀವ್" #. name for mgg msgid "Mpongmpong" -msgstr "" +msgstr "ಮಪಾಂಗ್‌ಮಪಾಂಗ್" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" -msgstr "" +msgstr "ಮಖುವಾ-ಮೀಟೊ" #. name for mgi msgid "Lijili" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಜಿಲಿ" #. name for mgj msgid "Abureni" -msgstr "" +msgstr "ಅಬುರೆನಿ" #. name for mgk msgid "Mawes" -msgstr "" +msgstr "ಮಾವೆಸ್" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೆಯು-ಕಿಲೆಂಗ್" #. name for mgm msgid "Mambae" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಬಾಯೆ" #. name for mgn msgid "Mbangi" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾಂಗಿ" #. name for mgo msgid "Meta'" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಟಾ" #. name for mgp msgid "Magar, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಗಾರ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for mgq msgid "Malila" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಿಲಾ" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಬ್ವೆ-ಲುಂಗು" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. name for mgt msgid "Mongol" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಂಗೊಲ್" #. name for mgu msgid "Mailu" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಲು" #. name for mgv msgid "Matengo" -msgstr "" +msgstr "ಮಟೆಂಗೊ" #. name for mgw msgid "Matumbi" -msgstr "" +msgstr "ಮಟುಂಬಿ" #. name for mgx msgid "Omati" -msgstr "" +msgstr "ಒಮಾಟಿ" #. name for mgy msgid "Mbunga" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುಂಗಾ" #. name for mgz msgid "Mbugwe" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುಬ್ವೆ" #. name for mha msgid "Manda (India)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಭಾರತ)" #. name for mhb msgid "Mahongwe" -msgstr "" +msgstr "ಮಹಾಂಗ್ವೆ" #. name for mhc msgid "Mocho" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಶೊ" #. name for mhd msgid "Mbugu" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುಗು" #. name for mhe msgid "Besisi" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಸಿಸಿ" #. name for mhf msgid "Mamaa" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಮಾ" #. name for mhg msgid "Margu" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಗು" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ಮಸ್ಕೊಯ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. name for mhi msgid "Ma'di" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಡಿ" #. name for mhj msgid "Mogholi" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಗೊಲಿ" #. name for mhk msgid "Mungaka" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಗಾಕಾ" #. name for mhl msgid "Mauwake" -msgstr "" +msgstr "ಮೌವಾಕ್" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" -msgstr "" +msgstr "ಮಕುವಾ-ಮೊನಿಗಾ" #. name for mhn msgid "Mócheno" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಶೆನೊ" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಶಿ (ಜಾಂಬಿಯಾ)" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಯ್, ಬೆಲುನೀಸ್" #. name for mhq msgid "Mandan" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡಾನ್" #. name for mhr msgid "Mari, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಬುರು (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for mht msgid "Mandahuaca" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡಾಹುವಕ" #. name for mhu msgid "Deng, Darang" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಂಗ್ ಡರಾಂಗ್" #. name for mhw msgid "Mbukushu" @@ -15807,207 +15810,207 @@ msgstr "" #. name for mhx msgid "Maru" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರು" #. name for mhy msgid "Ma'anyan" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನ್ಯಾನ್" #. name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರ್ (ಮೊರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್)" #. name for mia msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾಮಿ" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಟಾಟ್ಲಾಹುಕಾ" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್‌ಮ್ಯಾಕ್" #. name for mid msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್" #. name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಒಕೊಟೆಪಕ್" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಫು-ಗುಡುರ್" #. name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್ ಎಲ್ ಗ್ರಾಂಡ್" #. name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಯುಕೊ" #. name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಿಗ್ಮೆಕ್ಯಾಟಿಟ್ಲಾನ್" #. name for mij msgid "Abar" -msgstr "" +msgstr "ಅಬಾರ್" #. name for mik msgid "Mikasuki" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕಾಸುಕಿ" #. name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪೆನೋಲ್ಸ್" #. name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲಾಕಟ್ಲಾಟ್ಸಲಾ" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನಾಂಗಕಾಬೊ" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪಿನೊಟೆಪಾ ನ್ಯಾಶನಲ್" #. name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಪಾಸ್ಕೊ-ಅಪೊಲಾ" #. name for miq msgid "Mískito" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಸ್ಕಿಟೊ" #. name for mir msgid "Mixe, Isthmus" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಇಸ್ತಮಸ್" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಡ್ ಮಾಡದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸದರ್ನ್‌ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕಕಾಲೋಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. name for miw msgid "Akoye" -msgstr "" +msgstr "ಅಕೋಯೆ" #. name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಯುಟ್" #. name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕೋಟ್ಸೊಸ್ಪಾನ್" #. name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಕೊಲರಾಡೊ" #. name for mjd msgid "Maidu, Northwest" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್" #. name for mje msgid "Muskum" -msgstr "" +msgstr "ಮುಸ್ಕುಮ್" #. name for mjg msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "ಟು" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ವೆರಾ (ನ್ಯಾಸ)" #. name for mji msgid "Kim Mun" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಮ್ ಮುನ್" #. name for mjj msgid "Mawak" -msgstr "" +msgstr "ಮವಾಕ್" #. name for mjk msgid "Matukar" -msgstr "" +msgstr "ಮಟುಕಾರ್" #. name for mjl msgid "Mandeali" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಡೇಲಿ" #. name for mjm msgid "Medebur" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಡೆಬುರ್" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for mjo msgid "Malankuravan" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾಂಕುರವಾನ್" #. name for mjp msgid "Malapandaram" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾಪಂಡಾರಮ್" #. name for mjq msgid "Malaryan" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾರ್ಯಾನ್" #. name for mjr msgid "Malavedan" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾವೆಡನ್" #. name for mjs msgid "Miship" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಶಿಪ್" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" -msgstr "" +msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ" #. name for mju msgid "Manna-Dora" -msgstr "" +msgstr "ಮನಾ-ಡೊರಾ" #. name for mjv msgid "Mannan" -msgstr "" +msgstr "ಮನಾನ್" #. name for mjw msgid "Karbi" -msgstr "" +msgstr "ಕರ್ಬಿ" #. name for mjx msgid "Mahali" -msgstr "" +msgstr "ಮಹಾಲಿ" #. name for mjy msgid "Mahican" -msgstr "" +msgstr "ಮಹಿಕನ್" #. name for mjz msgid "Majhi" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಜಿ" #. name for mka msgid "Mbre" @@ -16015,87 +16018,87 @@ msgstr "" #. name for mkb msgid "Mal Paharia" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ" #. name for mkc msgid "Siliput" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಲಿಪುಟ್" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" #. name for mke msgid "Mawchi" -msgstr "" +msgstr "ಮಾವ್ಚಿ" #. name for mkf msgid "Miya" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾ" #. name for mkg msgid "Mak (China)" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ಚೈನಾ)" #. name for mki msgid "Dhatki" -msgstr "" +msgstr "ದಾಟ್ಕಿ" #. name for mkj msgid "Mokilese" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಕಿಲೀಸ್" #. name for mkk msgid "Byep" -msgstr "" +msgstr "ಬೈಯೆಪ್" #. name for mkl msgid "Mokole" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಕೊಲ್" #. name for mkm msgid "Moklen" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಕ್ಲೆನ್" #. name for mkn msgid "Malay, Kupang" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕುಪಾಂಗ್" #. name for mko msgid "Mingang Doso" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಂಗಾಂಗ್ ಡೊಸೊ" #. name for mkp msgid "Moikodi" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಯಿಕೊಡಿ" #. name for mkq msgid "Miwok, Bay" -msgstr "" +msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಬೇ" #. name for mkr msgid "Malas" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾಸ್" #. name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಲಾಕೆಯೊಪಾನ್" #. name for mkt msgid "Vamale" -msgstr "" +msgstr "ವಮೇಲ್" #. name for mku msgid "Maninka, Konyanka" -msgstr "" +msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಕೊನ್ಯಾಂಕಾ" #. name for mkv msgid "Mafea" -msgstr "" +msgstr "ಮಫೆಯಾ" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಕಾಂಗೋ)" #. name for mkx msgid "Manobo, Kinamiging" @@ -16103,311 +16106,311 @@ msgstr "" #. name for mky msgid "Makian, East" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ಈಸ್ಟ್" #. name for mkz msgid "Makasae" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಾಸೆ" #. name for mla msgid "Malo" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲೊ" #. name for mlb msgid "Mbule" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುಲ್" #. name for mlc msgid "Cao Lan" -msgstr "" +msgstr "ಕವೊ ಲಾನ್" #. name for mld msgid "Malakhel" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾಕೆಲ್" #. name for mle msgid "Manambu" -msgstr "" +msgstr "ಮನಾಂಬು" #. name for mlf msgid "Mal" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲ್" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ" #. name for mlh msgid "Mape" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಪೆ" #. name for mli msgid "Malimpung" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಿಂಪುಂಗ್" #. name for mlj msgid "Miltu" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಲ್ಟು" #. name for mlk msgid "Ilwana" -msgstr "" +msgstr "ಇಲ್ವಾನ" #. name for mll msgid "Malua Bay" -msgstr "" +msgstr "ಮಲುವಾ ಬೇ" #. name for mlm msgid "Mulam" -msgstr "" +msgstr "ಮುಲಾಮ್" #. name for mln msgid "Malango" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಂಗೊ" #. name for mlo msgid "Mlomp" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಲಾಂಪ್" #. name for mlp msgid "Bargam" -msgstr "" +msgstr "ಬರ್ಗಾಮ್" #. name for mlq msgid "Maninkakan, Western" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನಿಂಕಾಕನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for mlr msgid "Vame" -msgstr "" +msgstr "ವೇಮ್" #. name for mls msgid "Masalit" -msgstr "" +msgstr "ಮಸಾಲಿಟ್" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್" #. name for mlu msgid "To'abaita" -msgstr "" +msgstr "ಟೊವಾಬೈಟಾ" #. name for mlv msgid "Motlav" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಟ್ಲಾವ್" #. name for mlw msgid "Moloko" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಲೊಕೊ" #. name for mlx msgid "Malfaxal" -msgstr "" +msgstr "ಮಲ್ಫಾಕ್ಸಾನ್" #. name for mlz msgid "Malaynon" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಯ್ನೊನ್" #. name for mma msgid "Mama" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಮಾ" #. name for mmb msgid "Momina" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಮಿನಾ" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಹುವ, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್" #. name for mmd msgid "Maonan" -msgstr "" +msgstr "ಮವೊನಾನ್" #. name for mme msgid "Mae" -msgstr "" +msgstr "ಮಯೆ" #. name for mmf msgid "Mundat" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಡಾಟ್" #. name for mmg msgid "Ambrym, North" -msgstr "" +msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ನಾರ್ತ್" #. name for mmh msgid "Mehináku" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಹಿನಾಕು" #. name for mmi msgid "Musar" -msgstr "" +msgstr "ಮುಸಾರ್" #. name for mmj msgid "Majhwar" -msgstr "" +msgstr "ಮಜ್‌ವಾರ್" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" -msgstr "" +msgstr "ಮುಖಾ-ಡೋರ" #. name for mml msgid "Man Met" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನ್ ಮೆಟ್" #. name for mmm msgid "Maii" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಯಿ" #. name for mmn msgid "Mamanwa" -msgstr "" +msgstr "ಮಮಾನ್ವಾ" #. name for mmo msgid "Buang, Mangga" -msgstr "" +msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಂಗಾ" #. name for mmp msgid "Siawi" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯಾವಿ" #. name for mmq msgid "Musak" -msgstr "" +msgstr "ಮುಸಾಕ್" #. name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ" #. name for mmt msgid "Malalamai" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲಾಲಾಮೈ" #. name for mmu msgid "Mmaala" -msgstr "" +msgstr "ಮಮಾಲ" #. name for mmv msgid "Miriti" -msgstr "" +msgstr "ಮಿರಿಟಿ" #. name for mmw msgid "Emae" -msgstr "" +msgstr "ಎಮಾಯೆ" #. name for mmx msgid "Madak" -msgstr "" +msgstr "ಮಡಾಕ್" #. name for mmy msgid "Migaama" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಗಾಮಾ" #. name for mmz msgid "Mabaale" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾಲೆ" #. name for mna msgid "Mbula" -msgstr "" +msgstr "ಮಬುಲಾ" #. name for mnb msgid "Muna" -msgstr "" +msgstr "ಮುನಾ" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಚು" #. name for mnd msgid "Mondé" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಂಡ್" #. name for mne msgid "Naba" -msgstr "" +msgstr "ನಬಾ" #. name for mnf msgid "Mundani" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಡಾನಿ" #. name for mng msgid "Mnong, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಮೊನೊ (ಡೆಮೋಕ್ರಾಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "ಮಣಿಪುರಿ" #. name for mnj msgid "Munji" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಜಿ" #. name for mnk msgid "Mandinka" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡಿಂಕಾ" #. name for mnl msgid "Tiale" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಯಾಲ್" #. name for mnm msgid "Mapena" -msgstr "" +msgstr "ಮಪೆನಾ" #. name for mnn msgid "Mnong, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್" #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಬಿ" #. name for mnq msgid "Minriq" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನ್ರಿಕ್" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" -msgstr "" +msgstr "ಮೋನೊ (USA)" #. name for mns msgid "Mansi" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನ್ಸಿ" #. name for mnt msgid "Maykulan" -msgstr "" +msgstr "ಮಯ್ಕುಲಾನ್" #. name for mnu msgid "Mer" -msgstr "" +msgstr "ಮೆರ್" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" -msgstr "" +msgstr "ರೆನೆಲ್-ಬೆಲೊನಾ" #. name for mnw msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "ಮೊನ್" #. name for mnx msgid "Manikion" -msgstr "" +msgstr "ಮನಿಕಿಯೊನ್" #. name for mny msgid "Manyawa" -msgstr "" +msgstr "ಮನ್ಯಾವಾ" #. name for mnz msgid "Moni" -msgstr "" +msgstr "ಮೊನಿ" #. name for moa msgid "Mwan" @@ -16415,23 +16418,23 @@ msgstr "" #. name for moc msgid "Mocoví" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಕೊವಿ" #. name for mod msgid "Mobilian" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಬಿಲಿಯನ್" #. name for moe msgid "Montagnais" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಟನ್ಯೇಯ್" #. name for mog msgid "Mongondow" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಂಗೊಂಡೊವ್" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಹಾಕ್" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16439,11 +16442,11 @@ msgstr "" #. name for moj msgid "Monzombo" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಂಝೊಂಬೊ" #. name for mok msgid "Morori" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರೊರಿ" #. name for mom msgid "Mangue" @@ -16451,55 +16454,55 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್" #. name for moo msgid "Monom" -msgstr "" +msgstr "ಮೊನೊಮ್" #. name for mop msgid "Mopán Maya" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಪಾನ್ ಮಯಾ" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರ್ (ಬೊಂಬೆರಾಯಿ ಪೆನಿನ್ಸುಲಾ)" #. name for mor msgid "Moro" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರೊ" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "ಮೋಸಿ" #. name for mot msgid "Barí" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರಿ" #. name for mou msgid "Mogum" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಗುಮ್" #. name for mov msgid "Mohave" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಹಾವೆ" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಯಿ (ಕಾಂಗೋ)" #. name for mox msgid "Molima" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಲಿಮಾ" #. name for moy msgid "Shekkacho" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಕಾಶೊ" #. name for moz msgid "Mukulu" -msgstr "" +msgstr "ಮುಕುಲು" #. name for mpa msgid "Mpoto" @@ -16507,27 +16510,27 @@ msgstr "" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" -msgstr "" +msgstr "ಮುಲುಕ್ಮುಲುಕ್" #. name for mpc msgid "Mangarayi" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗಾರಯಿ" #. name for mpd msgid "Machinere" -msgstr "" +msgstr "ಮಶಿನೀರ್" #. name for mpe msgid "Majang" -msgstr "" +msgstr "ಮಜಾಂಗ್" #. name for mpg msgid "Marba" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಬಾ" #. name for mph msgid "Maung" -msgstr "" +msgstr "ಮವುಂಗ್" #. name for mpi msgid "Mpade" @@ -16535,67 +16538,67 @@ msgstr "" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಟು ವಾಂಗ್ಕಾ" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರಾ (ಚಾಡ್)" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" -msgstr "" +msgstr "ವಟೌಟ್, ಮಿಡಲ್" #. name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಸೊಂಡುವ" #. name for mpn msgid "Mindiri" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಂಡಿರಿ" #. name for mpo msgid "Miu" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯು" #. name for mpp msgid "Migabac" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಗಾಬ್ಯಾಕ್" #. name for mpq msgid "Matís" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಟಿಸ್" #. name for mpr msgid "Vangunu" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಗುನು" #. name for mps msgid "Dadibi" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಡಿಬಿ" #. name for mpt msgid "Mian" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾನ್" #. name for mpu msgid "Makuráp" -msgstr "" +msgstr "ಮಕುರಾಪ್" #. name for mpv msgid "Mungkip" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಗ್‌ಕಿಪ್" #. name for mpw msgid "Mapidian" -msgstr "" +msgstr "ಮಪಿಡಿಯನ್" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಸಿಮಾ-ಪನೇಟಿ" #. name for mpy msgid "Mapia" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಪಿಯಾ" #. name for mpz msgid "Mpi" @@ -16603,7 +16606,7 @@ msgstr "" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಬಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for mqb msgid "Mbuko" @@ -16611,35 +16614,35 @@ msgstr "" #. name for mqc msgid "Mangole" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗೊಲ್" #. name for mqe msgid "Matepi" -msgstr "" +msgstr "ಮಟೆಪಿ" #. name for mqf msgid "Momuna" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಮುನಾ" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಟ ಬಾಂಗನ್ ಕುಟಾಯಿ" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟ್ಲಾಝೊಯಾಲ್ಟಪಕ್" #. name for mqi msgid "Mariri" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿರಿ" #. name for mqj msgid "Mamasa" -msgstr "" +msgstr "ಮಮಾಸ" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಬೊ, ರಾಜಾಹ್ ಕಬುನ್ಸುವಾನ್" #. name for mql msgid "Mbelime" @@ -16647,83 +16650,83 @@ msgstr "" #. name for mqm msgid "Marquesan, South" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ಸೌತ್‌" #. name for mqn msgid "Moronene" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರೊನೀನ್" #. name for mqo msgid "Modole" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಡೊಲ್" #. name for mqp msgid "Manipa" -msgstr "" +msgstr "ಮನಿಪಾ" #. name for mqq msgid "Minokok" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನೋಕೊಕ್" #. name for mqr msgid "Mander" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಡೇರ್" #. name for mqs msgid "Makian, West" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for mqt msgid "Mok" -msgstr "" +msgstr "ಮೋಕ್" #. name for mqu msgid "Mandari" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡಾರಿ" #. name for mqv msgid "Mosimo" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಸಿಮೊ" #. name for mqw msgid "Murupi" -msgstr "" +msgstr "ಮುರುಪಿ" #. name for mqx msgid "Mamuju" -msgstr "" +msgstr "ಮಮುಜು" #. name for mqy msgid "Manggarai" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಗಾರಯಿ" #. name for mqz msgid "Malasanga" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಸಂಗಾ" #. name for mra msgid "Mlabri" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಲಾಬ್ರಿ" #. name for mrb msgid "Marino" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿನೊ" #. name for mrc msgid "Maricopa" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿಕೊಪಾ" #. name for mrd msgid "Magar, Western" -msgstr "" +msgstr "ಮಗರ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ತಾಸ್ ವೈನ್‌ಯಾರ್ಡ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for mrf msgid "Elseng" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಸೆಂಗ್" #. name for mrg msgid "Mising" @@ -16731,15 +16734,15 @@ msgstr "" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಮಾರ" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "ಮವೋರಿ" #. name for mrj msgid "Mari, Western" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" @@ -16747,55 +16750,55 @@ msgstr "" #. name for mrl msgid "Mortlockese" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರ್ಟ್ಲೊಕೀಸ್" #. name for mrm msgid "Merlav" -msgstr "" +msgstr "ಮರ್ಲಾವ್" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಕೆ, ಹೊಲೊ" #. name for mro msgid "Mru" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ರು" #. name for mrp msgid "Morouas" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರೊಯುಸ್" #. name for mrq msgid "Marquesan, North" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ನಾರ್ತ್" #. name for mrr msgid "Maria (India)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿಯ (ಭಾರತ)" #. name for mrs msgid "Maragus" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾಗುಸ್" #. name for mrt msgid "Marghi Central" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಮೋನೊ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for mrv msgid "Mangareva" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗಾರೆವಾ" #. name for mrw msgid "Maranao" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾನವೊ" #. name for mrx msgid "Maremgi" -msgstr "" +msgstr "ಮರೆಮ್ಗಿ" #. name for mry msgid "Mandaya" @@ -16803,195 +16806,195 @@ msgstr "" #. name for mrz msgid "Marind" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿಂಡ್" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" -msgstr "" +msgstr "ಮಸ್ಬಾಟೆನ್ಯೊ" #. name for msc msgid "Maninka, Sankaran" -msgstr "" +msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಸಂಕರನ್" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಯುಕಾಟೆಕ್ ಮಯಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for mse msgid "Musey" -msgstr "" +msgstr "ಮುಸೆ" #. name for msf msgid "Mekwei" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಕ್ವೆಯಿ" #. name for msg msgid "Moraid" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರಾಯಿಡ್" #. name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಮಸಿಕೊರೊ" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸಬಾಹ್" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for msk msgid "Mansaka" -msgstr "" +msgstr "ಮನ್ಸಾಕಾ" #. name for msl msgid "Molof" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಲೊಫ್" #. name for msm msgid "Manobo, Agusan" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಗುಸಾನ್" #. name for msn msgid "Vurës" -msgstr "" +msgstr "ವೂರ್ಸ್" #. name for mso msgid "Mombum" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಂಬಮ್" #. name for msp msgid "Maritsauá" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿಟ್ಸವುವಾ" #. name for msq msgid "Caac" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಕ್" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಗೋಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for mss msgid "Masela, West" -msgstr "" +msgstr "ಮಸೇಲ, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for msu msgid "Musom" -msgstr "" +msgstr "ಮುಸೊಮ್" #. name for msv msgid "Maslam" -msgstr "" +msgstr "ಮಸ್ಲಾಮ್" #. name for msw msgid "Mansoanka" -msgstr "" +msgstr "ಮನ್ಸೊಂಕಾ" #. name for msx msgid "Moresada" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರೆಸಾಡಾ" #. name for msy msgid "Aruamu" -msgstr "" +msgstr "ಅರುವಾಮು" #. name for msz msgid "Momare" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಮಾರೆ" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಬೊ, ಕೊಟಾಬಾಟೊ" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ಯಿನ್ ಮೊರೊಫೊ" #. name for mtc msgid "Munit" -msgstr "" +msgstr "ಮೂನಿಟ್" #. name for mtd msgid "Mualang" -msgstr "" +msgstr "ಮುವಾಲಾಂಗ್" #. name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "ಮೋನೊ (ಸಾಲೋಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for mtg msgid "Una" -msgstr "" +msgstr "ಉನಾ" #. name for mth msgid "Munggui" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಗುಯಿ" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಮೈವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for mtj msgid "Moskona" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಸ್ಕೊನಾ" #. name for mtk msgid "Mbe'" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೆ" #. name for mtl msgid "Montol" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಂಟೊಲ್" #. name for mtm msgid "Mator" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಟರ್" #. name for mtn msgid "Matagalpa" -msgstr "" +msgstr "ಮಟಾಗಾಲ್ಪಾ" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟೊಟೊಂಟೆಪೆಕ್" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ನೋಕ್ಟೆನ್" #. name for mtq msgid "Muong" -msgstr "" +msgstr "ಮುವೊಂಗ್" #. name for mtr msgid "Mewari" -msgstr "" +msgstr "ಮೇವಾರಿ" #. name for mts msgid "Yora" -msgstr "" +msgstr "ಯೋರ" #. name for mtt msgid "Mota" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಟಾ" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟುಟುಟೆಪೆಕ್" #. name for mtv msgid "Asaro'o" -msgstr "" +msgstr "ಅಸಾರೊ" #. name for mtw msgid "Binukidnon, Southern" @@ -16999,19 +17002,19 @@ msgstr "" #. name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಡಾ" #. name for mty msgid "Nabi" -msgstr "" +msgstr "ನಾಬಿ" #. name for mua msgid "Mundang" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಡಾಂಗ್" #. name for mub msgid "Mubi" -msgstr "" +msgstr "ಮುಬಿ" #. name for muc msgid "Mbu'" @@ -17019,151 +17022,151 @@ msgstr "" #. name for mud msgid "Aleut, Mednyj" -msgstr "" +msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್, ಮೆಡ್ನಿ" #. name for mue msgid "Media Lengua" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಡಿಯ ಲೆಂಗುವ" #. name for mug msgid "Musgu" -msgstr "" +msgstr "ಮಸ್ಗು" #. name for muh msgid "Mündü" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಡು" #. name for mui msgid "Musi" -msgstr "" +msgstr "ಮುಸಿ" #. name for muj msgid "Mabire" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಬಿರ್" #. name for muk msgid "Mugom" -msgstr "" +msgstr "ಮುಗೊಮ್" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು" #. name for mum msgid "Maiwala" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಯಿವಾಲ" #. name for muo msgid "Nyong" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೊಂಗ್" #. name for mup msgid "Malvi" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲ್ವಿ" #. name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ" #. name for mur msgid "Murle" -msgstr "" +msgstr "ಮುರ್ಲ್" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೀಕ್" #. name for mut msgid "Muria, Western" -msgstr "" +msgstr "ಮುರಿಯ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for muu msgid "Yaaku" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಕು" #. name for muv msgid "Muthuvan" -msgstr "" +msgstr "ಮುತುವಾನ್" #. name for mux msgid "Bo-Ung" -msgstr "" +msgstr "ಬೊ-ಉಂಗ್" #. name for muy msgid "Muyang" -msgstr "" +msgstr "ಮುಯಾಂಗ್" #. name for muz msgid "Mursi" -msgstr "" +msgstr "ಮುರ್ಸಿ" #. name for mva msgid "Manam" -msgstr "" +msgstr "ಮನಾಮ್" #. name for mvb msgid "Mattole" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಟೊಲ್" #. name for mvd msgid "Mamboru" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಬೊರು" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್)" #. name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪೆರಿಫೆರಲ್" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಚುವಾನ್" #. name for mvh msgid "Mire" -msgstr "" +msgstr "ಮಿರ್" #. name for mvi msgid "Miyako" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾಕೊ" #. name for mvk msgid "Mekmek" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಕ್ಮೆಕ್" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" -msgstr "" +msgstr "ಬಾರ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)" #. name for mvm msgid "Muya" -msgstr "" +msgstr "ಮುಯಾ" #. name for mvn msgid "Minaveha" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನಾವೆಹಾ" #. name for mvo msgid "Marovo" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರೊವೊ" #. name for mvp msgid "Duri" -msgstr "" +msgstr "ದುರಿ" #. name for mvq msgid "Moere" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಯಿರೆ" #. name for mvr msgid "Marau" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರೌ" #. name for mvs msgid "Massep" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಸೆಪ್" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" @@ -17171,99 +17174,99 @@ msgstr "" #. name for mvu msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಫಾ" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" -msgstr "" +msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಾಗಲ್" #. name for mvw msgid "Machinga" -msgstr "" +msgstr "ಮಚಿಂಗಾ" #. name for mvx msgid "Meoswar" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯೊಸ್ವಾರ್" #. name for mvy msgid "Kohistani, Indus" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ, ಇಂಡಸ್" #. name for mvz msgid "Mesqan" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಸ್ಕಾನ್" #. name for mwa msgid "Mwatebu" -msgstr "" +msgstr "ಮವಾಟೆಬು" #. name for mwb msgid "Juwal" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಲ್" #. name for mwc msgid "Are" -msgstr "" +msgstr "ಅರೆ" #. name for mwd msgid "Mudbura" -msgstr "" +msgstr "ಮುಡ್‌ಬುರಾ" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" -msgstr "" +msgstr "ಮವೆರಾ (ಶಿಮ್ವೆರಾ)" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" -msgstr "" +msgstr "ಮುರಿನ್-ಪಾತಾ" #. name for mwg msgid "Aiklep" -msgstr "" +msgstr "ಏಕ್ಲೆಪ್" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಕ್-ಅರಿಯಾ" #. name for mwi msgid "Labo" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಬೊ" #. name for mwj msgid "Maligo" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಿಗೊ" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" -msgstr "" +msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್, ಕಿಟಾ" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "ಮಿರಾಂಡೀಸ್" #. name for mwm msgid "Sar" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಮ್ವಾಂಗಾ" #. name for mwo msgid "Maewo, Central" -msgstr "" +msgstr "ಮಯೆವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲಾ ಲಾಗಾವ್ ಯಾ" #. name for mwq msgid "Chin, Mün" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಮುನ್" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17271,55 +17274,55 @@ msgstr "" #. name for mwt msgid "Moken" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಕೆನ್" #. name for mwu msgid "Mittu" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಟು" #. name for mwv msgid "Mentawai" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಂಟಾವಾಯಿ" #. name for mww msgid "Hmong Daw" -msgstr "" +msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾವ್" #. name for mwx msgid "Mediak" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಡಿಯಾಕ್" #. name for mwy msgid "Mosiro" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಸಿರೊ" #. name for mwz msgid "Moingi" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಯಿಂಗಿ" #. name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟೆಝೊಟ್ಲಾನ್" #. name for mxc msgid "Manyika" -msgstr "" +msgstr "ಮನ್ಯಿಕಾ" #. name for mxd msgid "Modang" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಡಾಂಗ್" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಲ್-ಫಿಲಾ" #. name for mxf msgid "Malgbe" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾಗ್ಬೆ" #. name for mxg msgid "Mbangala" @@ -17331,27 +17334,27 @@ msgstr "" #. name for mxi msgid "Mozarabic" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಝಾರಬಿಕ್" #. name for mxj msgid "Deng, Geman" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಂಗ್, ಗೆಮಾನ್" #. name for mxk msgid "Monumbo" -msgstr "" +msgstr "ಮೊನುಂಬೊ" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" -msgstr "" +msgstr "ಗಬೇ, ಮಾಕ್ಸಿ" #. name for mxm msgid "Meramera" -msgstr "" +msgstr "ಮೆರಾಮೆರಾ" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for mxo msgid "Mbowe" @@ -17359,147 +17362,147 @@ msgstr "" #. name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟ್ಲಾಹುಯಿಟೊಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for mxq msgid "Mixe, Juquila" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಜುಕ್ವಿಲಾ" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಮಲೇಶಿಯಾ)" #. name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಹುಯಿಟೆಪೆಕ್" #. name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಾಮಿಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಮಡಾ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಮೆಟ್ಲಾಟೊನೊಕ್" #. name for mxw msgid "Namo" -msgstr "" +msgstr "ನಾಮೊ" #. name for mxx msgid "Mahou" -msgstr "" +msgstr "ಮಹಾವ್" #. name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನಾಶಿಕ್ಸಟ್ಲಾನ್" #. name for mxz msgid "Masela, Central" -msgstr "" +msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್" #. name for myb msgid "Mbay" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೇ" #. name for myc msgid "Mayeka" -msgstr "" +msgstr "ಮಯೇಕ" #. name for myd msgid "Maramba" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾಂಬಾ" #. name for mye msgid "Myene" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಯೆನೆ" #. name for myf msgid "Bambassi" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಬಾಸಿ" #. name for myg msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಟಾ" #. name for myh msgid "Makah" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಾಹ್" #. name for myi msgid "Mina (India)" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನಾ (ಭಾರತ)" #. name for myj msgid "Mangayat" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗಾಯಟ್" #. name for myk msgid "Senoufo, Mamara" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಮಮಾರ" #. name for myl msgid "Moma" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಮಾ" #. name for mym msgid "Me'en" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯೆನ್" #. name for myo msgid "Anfillo" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಫಿಲೊ" #. name for myp msgid "Pirahã" -msgstr "" +msgstr "ಪಿರಾಹಾ" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" -msgstr "" +msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಫಾರೆಸ್ಟ್" #. name for myr msgid "Muniche" -msgstr "" +msgstr "ಮುನಿಶೆ" #. name for mys msgid "Mesmes" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಸ್ಮೆಸ್" #. name for myu msgid "Mundurukú" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಡುರುಕು" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "ಎರ್ಜ್ಯಾ" #. name for myw msgid "Muyuw" -msgstr "" +msgstr "ಮುಯುವ್" #. name for myx msgid "Masaaba" -msgstr "" +msgstr "ಮಸಾಬ" #. name for myy msgid "Macuna" -msgstr "" +msgstr "ಮಚುನಾ" #. name for myz msgid "Mandaic, Classical" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್, ಪುರಾತನ" #. name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಝಕಾಟಿಪೆಕ್" #. name for mzb msgid "Tumzabt" @@ -17507,135 +17510,135 @@ msgstr "" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for mzd msgid "Malimba" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಿಂಬಾ" #. name for mze msgid "Morawa" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರವಾ" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮೊನಾಸ್ಟಿಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ಗುಯಿಸ್ನೆ" #. name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಇಕ್ಸಕಟ್ಲಾನ್" #. name for mzj msgid "Manya" -msgstr "" +msgstr "ಮನ್ಯಾ" #. name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಬಿಲಾ, ನೈಜೀರಿಯಾ" #. name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಮಝಾಟ್‌ಲಾನ್" #. name for mzm msgid "Mumuye" -msgstr "" +msgstr "ಮುಮುಯೆ" #. name for mzn msgid "Mazanderani" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಾಂಡೆರಾನಿ" #. name for mzo msgid "Matipuhy" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಟಿಪುಹಿ" #. name for mzp msgid "Movima" -msgstr "" +msgstr "ಮೊವಿಮಾ" #. name for mzq msgid "Mori Atas" -msgstr "" +msgstr "ಮೋರಿ ಅಟಾಸ್" #. name for mzr msgid "Marúbo" -msgstr "" +msgstr "ಮರುಬೊ" #. name for mzs msgid "Macanese" -msgstr "" +msgstr "ಮಕಾನೀಸ್" #. name for mzt msgid "Mintil" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಂಟಿಲ್" #. name for mzu msgid "Inapang" -msgstr "" +msgstr "ಇನಾಪಾಂಗ್" #. name for mzv msgid "Manza" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಝಾ" #. name for mzw msgid "Deg" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಗ್" #. name for mzx msgid "Mawayana" -msgstr "" +msgstr "ಮವಾಯಾನ" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for mzz msgid "Maiadomu" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಯಾಡೊಮು" #. name for naa msgid "Namla" -msgstr "" +msgstr "ನಾಮ್ಲಾ" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" -msgstr "" +msgstr "ನಂಬಿಕುವಾರಾ, ಸದರ್ನ್" #. name for nac msgid "Narak" -msgstr "" +msgstr "ನಾರಾಕ್" #. name for nad msgid "Nijadali" -msgstr "" +msgstr "ನಿಜಾಡಾಲಿ" #. name for nae msgid "Naka'ela" -msgstr "" +msgstr "ನಕಾಯೆಲಾ" #. name for naf msgid "Nabak" -msgstr "" +msgstr "ನಬಾಕ್" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. name for naj msgid "Nalu" -msgstr "" +msgstr "ನಾಲು" #. name for nak msgid "Nakanai" -msgstr "" +msgstr "ನಾಕಾನಯಿ" #. name for nal msgid "Nalik" -msgstr "" +msgstr "ನಾಲಿಕ್" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" @@ -17643,359 +17646,359 @@ msgstr "" #. name for nan msgid "Chinese, Min Nan" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ನಾನ್" #. name for nao msgid "Naaba" -msgstr "" +msgstr "ನಾಬಾ" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯೋಪಾಲಿಟನ್" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" -msgstr "" +msgstr "ನಾಮಾ (ನಮೀಬಿಯಾ)" #. name for nar msgid "Iguta" -msgstr "" +msgstr "ಇಗುಟಾ" #. name for nas msgid "Naasioi" -msgstr "" +msgstr "ನಾಸಿಯೊಯಿ" #. name for nat msgid "Hungworo" -msgstr "" +msgstr "ಹುಂಗ್ವೊರೊ" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ನೌರು" #. name for nav msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "ನವಾಹೊ" #. name for naw msgid "Nawuri" -msgstr "" +msgstr "ನವುರಿ" #. name for nax msgid "Nakwi" -msgstr "" +msgstr "ನಾಕ್ವಿ" #. name for nay msgid "Narrinyeri" -msgstr "" +msgstr "ನರಿನ್ಯೆರಿ" #. name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಕೊಟೆಪೆಕ್" #. name for nba msgid "Nyemba" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯೆಂಬಾ" #. name for nbb msgid "Ndoe" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೋಯಿ" #. name for nbc msgid "Naga, Chang" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಶಾಂಗ್" #. name for nbd msgid "Ngbinda" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಜಬಿಂಡಾ" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್" #. name for nbg msgid "Nagarchal" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾರ್ಶಲ್" #. name for nbh msgid "Ngamo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಾಮೊ" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಮಾವೊ" #. name for nbj msgid "Ngarinman" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗರಿನ್‌ಮಾನ್" #. name for nbk msgid "Nake" -msgstr "" +msgstr "ನೇಕ್" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ಸೌತ್‌" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಬಾಕ ಮಾಬೊ" #. name for nbn msgid "Kuri" -msgstr "" +msgstr "ಕುರಿ" #. name for nbo msgid "Nkukoli" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಕುಕೊಲಿ" #. name for nbp msgid "Nnam" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ನಾಮ್" #. name for nbq msgid "Nggem" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೆಮ್" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" -msgstr "" +msgstr "ನುಮಾನ-ನುಂಕು-ಗಬಾಂಟು-ನುಂಬು" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for nbt msgid "Na" -msgstr "" +msgstr "ನಾ" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ರೊಂಗ್ಮೆ" #. name for nbv msgid "Ngamambo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಮಾಂಬೊ" #. name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಬಂಡಿ, ಸತರ್ನ್" #. name for nbx msgid "Ngura" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುರಾ" #. name for nby msgid "Ningera" -msgstr "" +msgstr "ನಿಂಗೆರಾ" #. name for nca msgid "Iyo" -msgstr "" +msgstr "ಇಯೊ" #. name for ncb msgid "Nicobarese, Central" -msgstr "" +msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for ncc msgid "Ponam" -msgstr "" +msgstr "ಪೊನಮ್" #. name for ncd msgid "Nachering" -msgstr "" +msgstr "ನಶೆರಿಂಗ್" #. name for nce msgid "Yale" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಲೆ" #. name for ncf msgid "Notsi" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ್ಸಿ" #. name for ncg msgid "Nisga'a" -msgstr "" +msgstr "ನಿಸ್ಗಾ" #. name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. name for nci msgid "Nahuatl, Classical" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಪುರಾತನ" #. name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. name for nck msgid "Nakara" -msgstr "" +msgstr "ನಾಕಾರಾ" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್" #. name for ncm msgid "Nambo" -msgstr "" +msgstr "ನಾಂಬೊ" #. name for ncn msgid "Nauna" -msgstr "" +msgstr "ನೌನಾ" #. name for nco msgid "Sibe" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಬೆ" #. name for ncp msgid "Ndaktup" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡಕ್ಟುಪ್" #. name for ncr msgid "Ncane" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಕಾನೆ" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ನಿಕರಾಗುವಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" -msgstr "" +msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋತೆ" #. name for ncu msgid "Chumburung" -msgstr "" +msgstr "ಶುಂಬುರುಂಗ್" #. name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. name for ncz msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "ನಾಚೆಝ್" #. name for nda msgid "Ndasa" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡಸಾ" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" -msgstr "" +msgstr "ಕೆನ್ಸೆವಿ ಎನ್‌ಸೆ" #. name for ndc msgid "Ndau" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೌ" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಡೆ-ಎನ್‌ಸೆಲ್-ಎನ್ಟಾ" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ನಾರ್ತ್" #. name for ndf msgid "Nadruvian" -msgstr "" +msgstr "ನಡ್ರುವಿಯನ್" #. name for ndg msgid "Ndengereko" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೆಂಗೆರೆಕೊ" #. name for ndh msgid "Ndali" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡಾಲಿ" #. name for ndi msgid "Samba Leko" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಲೆಕೊ" #. name for ndj msgid "Ndamba" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡಂಬಾ" #. name for ndk msgid "Ndaka" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡಕಾ" #. name for ndl msgid "Ndolo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೊಲೊ" #. name for ndm msgid "Ndam" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡಾಮ್" #. name for ndn msgid "Ngundi" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಡಿ" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ಡೋಂಗ" #. name for ndp msgid "Ndo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಡೊ" #. name for ndq msgid "Ndombe" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೊಂಬ್" #. name for ndr msgid "Ndoola" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೂಲಾ" #. name for nds msgid "Saxon, Low" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸೋನ್, ಲೋ" #. name for ndt msgid "Ndunga" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡುಂಗಾ" #. name for ndu msgid "Dugun" -msgstr "" +msgstr "ಡುಗುನ್" #. name for ndv msgid "Ndut" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡುಟ್" #. name for ndw msgid "Ndobo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೊಬೊ" #. name for ndx msgid "Nduga" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡುಗಾ" #. name for ndy msgid "Lutos" -msgstr "" +msgstr "ಲುಟೋಸ್" #. name for ndz msgid "Ndogo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೊಗೊ" #. name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಗಡಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "ಟೌರಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)" #. name for nec msgid "Nedebang" -msgstr "" +msgstr "ನೆಡೆಬಾಂಗ್" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೆ-ಗಿಬೈಟ್" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" @@ -18003,295 +18006,295 @@ msgstr "" #. name for nef msgid "Nefamese" -msgstr "" +msgstr "ನೆಫಾಮೀಸ್" #. name for neg msgid "Negidal" -msgstr "" +msgstr "ನೆಗಿಡಾಲ್" #. name for neh msgid "Nyenkha" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೆಂಕಾ" #. name for nei msgid "Hittite, Neo-" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ನಿಯೊ-" #. name for nej msgid "Neko" -msgstr "" +msgstr "ನೆಕೊ" #. name for nek msgid "Neku" -msgstr "" +msgstr "ನೆಕು" #. name for nem msgid "Nemi" -msgstr "" +msgstr "ನೆಮಿ" #. name for nen msgid "Nengone" -msgstr "" +msgstr "ನೆಂಗೋನ್" #. name for neo msgid "Ná-Meo" -msgstr "" +msgstr "ನಾ-ಮಿಯೊ" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ನೇಪಾಲಿ" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಿ, ನಾರ್ತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for ner msgid "Yahadian" -msgstr "" +msgstr "ಯಹಾಡಿನ್" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" -msgstr "" +msgstr "ಕಿನೂರಿ, ಭೊಟಿ" #. name for net msgid "Nete" -msgstr "" +msgstr "ನಿಟ್" #. name for nev msgid "Nyaheun" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಹೆಯುನ್" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಸಾ, ನೇಪಾಲ್" #. name for nex msgid "Neme" -msgstr "" +msgstr "ನೆಮೆ" #. name for ney msgid "Neyo" -msgstr "" +msgstr "ನೆಯೊ" #. name for nez msgid "Nez Perce" -msgstr "" +msgstr "ನೆಸ್ ಪೆರ್ಸ್" #. name for nfa msgid "Dhao" -msgstr "" +msgstr "ದಾವೊ" #. name for nfd msgid "Ahwai" -msgstr "" +msgstr "ಅಹ್ವಾಯಿ" #. name for nfl msgid "Ayiwo" -msgstr "" +msgstr "ಅಯಿವೊ" #. name for nfr msgid "Nafaanra" -msgstr "" +msgstr "ನಫಾನ್ರಾ" #. name for nfu msgid "Mfumte" -msgstr "" +msgstr "ಮಫುಮ್ಟ್" #. name for nga msgid "Ngbaka" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಬಕಾ" #. name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಬಾಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for nge msgid "Ngemba" -msgstr "" +msgstr "ನಗೆಂಬಾ" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗ್ಬಾಕ ಮಾಂಝಾ" #. name for ngh msgid "N/u" -msgstr "" +msgstr "N/u" #. name for ngi msgid "Ngizim" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಿಝಿಮ್" #. name for ngj msgid "Ngie" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಿ" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಲ್ಕಬುನ್" #. name for ngl msgid "Lomwe" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಮ್ವೆ" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. name for ngn msgid "Ngwo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗ್ವೊ" #. name for ngo msgid "Ngoni" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೊನಿ" #. name for ngp msgid "Ngulu" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುಲು" #. name for ngq msgid "Ngurimi" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುರಿಮಿ" #. name for ngr msgid "Nanggu" -msgstr "" +msgstr "ನಂಗು" #. name for ngs msgid "Gvoko" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವೊಕೊ" #. name for ngt msgid "Ngeq" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೆಕ್" #. name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಗ್ವರೆರೊ" #. name for ngv msgid "Nagumi" -msgstr "" +msgstr "ನಗುಮಿ" #. name for ngw msgid "Ngwaba" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗವಾಬ" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗ್ವಾಯಿ" #. name for ngy msgid "Tibea" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಬೆಯಾ" #. name for ngz msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಗ್ವೆಲ್" #. name for nha msgid "Nhanda" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಹಾಂಡಾ" #. name for nhb msgid "Beng" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಂಗ್" #. name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ" #. name for nhd msgid "Guaraní, Ava" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವಾರಾನಿ, ಅವಾ" #. name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. name for nhf msgid "Nhuwala" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಹುವಲಾ" #. name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಟೆಲ್ಯಾಂಚಿಂಗೊ" #. name for nhh msgid "Nahari" -msgstr "" +msgstr "ನಹಾರಿ" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" -msgstr "" +msgstr "ನಹುವಾಟ್ಲ್, ಝಕಾಟ್ಲಾನ್-ಅಹುವಾಕಟ್ಲಾನ್-ಟೆಪೆಟ್ಸಿಂಟ್ಲಾ" #. name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಕೊಸೊಲಿಚಕ್" #. name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮೊರೆಲಾಸ್" #. name for nhn msgid "Nahuatl, Central" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for nho msgid "Takuu" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಕು" #. name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಪಜಾಪನ್" #. name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೌಕ್ಸಾಲೆಚಾ" #. name for nhr msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "ನಾರೊ" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಒಮೆಟೆಪೆಕ್" #. name for nhu msgid "Noone" -msgstr "" +msgstr "ನೂನ್" #. name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಮಾಸ್ಕಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ" #. name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಶ್ತಮಸ್-ಮೆಚಾಯಪನ್" #. name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ" #. name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಲಾ ಅಲ್ಟಾ" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಾಸ್" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18299,215 +18302,215 @@ msgstr "" #. name for nid msgid "Ngandi" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಗಾಂಡಿ" #. name for nie msgid "Niellim" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯೆಲಿಮ್" #. name for nif msgid "Nek" -msgstr "" +msgstr "ನೆಕ್" #. name for nig msgid "Ngalakan" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಗಲಾಕನ್" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ನಿಹಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. name for nii msgid "Nii" -msgstr "" +msgstr "ನೈಯಿ" #. name for nij msgid "Ngaju" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಗಾಜು" #. name for nik msgid "Nicobarese, Southern" -msgstr "" +msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸದರ್ನ್" #. name for nil msgid "Nila" -msgstr "" +msgstr "ನಿಲಾ" #. name for nim msgid "Nilamba" -msgstr "" +msgstr "ನಿಲಾಂಬಾ" #. name for nin msgid "Ninzo" -msgstr "" +msgstr "ನಿಂಝೊ" #. name for nio msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗನಸನ್" #. name for niq msgid "Nandi" -msgstr "" +msgstr "ನಾಂಡಿ" #. name for nir msgid "Nimboran" -msgstr "" +msgstr "ನಿಂಬೊರಾನ್" #. name for nis msgid "Nimi" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮಿ" #. name for nit msgid "Kolami, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಲಾಮಿ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯುವಾನ್" #. name for niv msgid "Gilyak" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಲ್ಯಾಕ್" #. name for niw msgid "Nimo" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮೊ" #. name for nix msgid "Hema" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಮಾ" #. name for niy msgid "Ngiti" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಿಟಿ" #. name for niz msgid "Ningil" -msgstr "" +msgstr "ನಿಂಗಿಲ್" #. name for nja msgid "Nzanyi" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಜನ್ಯಿ" #. name for njb msgid "Naga, Nocte" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ನೋಚ್ಟ್" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" -msgstr "" +msgstr "ನಡೊಂಡ್ ಹಾಂಬಾ" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಲೋತ" #. name for nji msgid "Gudanji" -msgstr "" +msgstr "ಗುಡಾಂಜಿ" #. name for njj msgid "Njen" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಜೆನ್" #. name for njl msgid "Njalgulgule" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಜಲ್ಗುಲ್ಗುಲೆ" #. name for njm msgid "Naga, Angami" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ" #. name for njn msgid "Naga, Liangmai" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಲಿಯಂಗ್ಮಾಯಿ" #. name for njo msgid "Naga, Ao" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಎವೊ" #. name for njr msgid "Njerep" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಜೆರೆಪ್" #. name for njs msgid "Nisa" -msgstr "" +msgstr "ನಿಸಾ" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡ್ಯುಕಾ-ಟ್ರಿಯೊ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಜೂನ್ಮಯಾ" #. name for njx msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "ಕುನ್ಯಿ" #. name for njy msgid "Njyem" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಜಿಯೆಮ್" #. name for nka msgid "Nkoya" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಕೊಯಾ" #. name for nkb msgid "Naga, Khoibu" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಕೊಯಿಬು" #. name for nkc msgid "Nkongho" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಕೊಂಗೊ" #. name for nkd msgid "Koireng" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯಿರೆಂಗ್" #. name for nke msgid "Duke" -msgstr "" +msgstr "ಡೂಕ್" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಇಂಪುಯಿ" #. name for nkg msgid "Nekgini" -msgstr "" +msgstr "ನೆಕ್ಗಿನಿ" #. name for nkh msgid "Naga, Khezha" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಕೆಝಾ" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ತಾಂಗಲ್" #. name for nkj msgid "Nakai" -msgstr "" +msgstr "ನಕಾಯಿ" #. name for nkk msgid "Nokuku" -msgstr "" +msgstr "ನೊಕುಕು" #. name for nkm msgid "Namat" -msgstr "" +msgstr "ನಮಾಟ್" #. name for nkn msgid "Nkangala" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಕಾಂಗಲಾ" #. name for nko msgid "Nkonya" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಕೊನ್ಯಾ" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯುಟೊಪುಟಾಪು" #. name for nkq msgid "Nkami" @@ -18515,155 +18518,155 @@ msgstr "" #. name for nkr msgid "Nukuoro" -msgstr "" +msgstr "ನುಕುವೊರೊ" #. name for nks msgid "Asmat, North" -msgstr "" +msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ನಾರ್ತ್" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. name for nku msgid "Kulango, Bouna" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬುವುನಾ" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಮಲಾವಿ ಹಾಗು ಜಾಂಬಿಯಾ)" #. name for nkw msgid "Nkutu" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಕುಟು" #. name for nkx msgid "Nkoroo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಕೂರೊ" #. name for nkz msgid "Nkari" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಕರಿ" #. name for nla msgid "Ngombale" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೊಂಬೇಲ್" #. name for nlc msgid "Nalca" -msgstr "" +msgstr "ನಾಲ್ಕಾ" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ಡಚ್" #. name for nle msgid "Nyala, East" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಲ, ಈಸ್ಟ್" #. name for nlg msgid "Gela" -msgstr "" +msgstr "ಗೆಲಾ" #. name for nli msgid "Grangali" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಂಗಲಿ" #. name for nlj msgid "Nyali" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಲಿ" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಲಿ, ನಿನಿಯಾ" #. name for nll msgid "Nihali" -msgstr "" +msgstr "ನಿಹಾಲಿ" #. name for nln msgid "Nahuatl, Durango" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಡರಾಂಗೊ" #. name for nlo msgid "Ngul" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಗುಲ್" #. name for nlr msgid "Ngarla" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ಗಾರ್ಲಾ" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಚುಂಬುಲು" #. name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಓರ್ಝಿಬಾ" #. name for nlx msgid "Nahali" -msgstr "" +msgstr "ನಹಾಲಿ" #. name for nly msgid "Nyamal" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಾಮಲ್" #. name for nlz msgid "Nalögo" -msgstr "" +msgstr "ನಲೊಗೊ" #. name for nma msgid "Naga, Maram" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಮ್" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" -msgstr "" +msgstr "ನಾಂಬಸ್, ಬಿಗ್" #. name for nmc msgid "Ngam" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಾಮ್" #. name for nmd msgid "Ndumu" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡುಮು" #. name for nme msgid "Naga, Mzieme" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಮಝಿಮ್" #. name for nmf msgid "Naga, Tangkhul" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್‌ಕುಲ್" #. name for nmg msgid "Kwasio" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಸಿಯೊ" #. name for nmh msgid "Naga, Monsang" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್" #. name for nmi msgid "Nyam" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಮ್" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for nmk msgid "Namakura" -msgstr "" +msgstr "ನಮಾಕುರಾ" #. name for nml msgid "Ndemli" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೆಮ್ಲಿ" #. name for nmm msgid "Manangba" -msgstr "" +msgstr "ಮನಾಂಗ್ಬಾ" #. name for nmn msgid "!Xóõ" @@ -18671,191 +18674,191 @@ msgstr "" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಮೊಯೊನ್" #. name for nmp msgid "Nimanbur" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮಾಂಬರ್" #. name for nmq msgid "Nambya" -msgstr "" +msgstr "ನಂಬ್ಯಾ" #. name for nmr msgid "Nimbari" -msgstr "" +msgstr "ನಿಂಬಾರಿ" #. name for nms msgid "Letemboi" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಟೆಂಬೊಯಿ" #. name for nmt msgid "Namonuito" -msgstr "" +msgstr "ನಮೊನುಯಿಟೊ" #. name for nmu msgid "Maidu, Northeast" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್" #. name for nmv msgid "Ngamini" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಾಮಿನಿ" #. name for nmw msgid "Nimoa" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮೊಯ" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ನಾಮ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for nmy msgid "Namuyi" -msgstr "" +msgstr "ನಮುಯಿ" #. name for nmz msgid "Nawdm" -msgstr "" +msgstr "ನಾವ್ಡಮ್" #. name for nna msgid "Nyangumarta" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ" #. name for nnb msgid "Nande" -msgstr "" +msgstr "ನಾಂಡ್" #. name for nnc msgid "Nancere" -msgstr "" +msgstr "ನಾನ್ಸೀರ್" #. name for nnd msgid "Ambae, West" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬೆ, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for nne msgid "Ngandyera" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಂಡ್ಯೆರಾ" #. name for nnf msgid "Ngaing" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಿಯಾಂಗ್" #. name for nng msgid "Naga, Maring" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಿಂಗ್" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಿಂಬೂನ್" #. name for nni msgid "Nuaulu, North" -msgstr "" +msgstr "ನುವಾಲು, ನಾರ್ತ್" #. name for nnj msgid "Nyangatom" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಂಗಟಾಮ್" #. name for nnk msgid "Nankina" -msgstr "" +msgstr "ನಾನ್ಕಿನಾ" #. name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ" #. name for nnm msgid "Namia" -msgstr "" +msgstr "ನಮಿಯ" #. name for nnn msgid "Ngete" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೆಟ್" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಸ್ಕ್" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ವಾಂಚೊ" #. name for nnq msgid "Ngindo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಿಂಡೊ" #. name for nnr msgid "Narungga" -msgstr "" +msgstr "ನರುಂಗಾ" #. name for nns msgid "Ningye" -msgstr "" +msgstr "ನಿಂಗ್ಯೆ" #. name for nnt msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "ನಾನ್ಟಿಕೋಕ್" #. name for nnu msgid "Dwang" -msgstr "" +msgstr "ಡ್ವಾಂಗ್" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" -msgstr "" +msgstr "ನುಗುನು (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)" #. name for nnw msgid "Nuni, Southern" -msgstr "" +msgstr "ನುನಿ, ಸದರ್ನ್" #. name for nnx msgid "Ngong" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೊಂಗ್" #. name for nny msgid "Nyangga" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಾಂಗಾ" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡಾಂಡಾ" #. name for noa msgid "Woun Meu" -msgstr "" +msgstr "ವೌನ್ ಮ್ಯು" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಾಲ್" #. name for noc msgid "Nuk" -msgstr "" +msgstr "ನೂಕ್" #. name for nod msgid "Thai, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಥಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for noe msgid "Nimadi" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮಾಡಿ" #. name for nof msgid "Nomane" -msgstr "" +msgstr "ನೊಮಾನೆ" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "ನೊಗಾಯಿ" #. name for noh msgid "Nomu" -msgstr "" +msgstr "ನೋಮು" #. name for noi msgid "Noiri" -msgstr "" +msgstr "ನೊಯಿರಿ" #. name for noj msgid "Nonuya" @@ -18863,91 +18866,91 @@ msgstr "" #. name for nok msgid "Nooksack" -msgstr "" +msgstr "ನೂಕ್ಸಾಕ್" #. name for nom msgid "Nocamán" -msgstr "" +msgstr "ನೊಕಾಮಾನ್" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "ನೋರ್ಸ್, ಹಳೆಯ" #. name for nop msgid "Numanggang" -msgstr "" +msgstr "ನುಮಾಂಗಾಂಗ್" #. name for noq msgid "Ngongo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೊಂಗೊ" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ನಿಸು, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" -msgstr "" +msgstr "ನೊಮಾಟ್ಸಿಗುಯೆಂಗಾ" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" -msgstr "" +msgstr "ಎವಾಗ್-ನೊಟು" #. name for nov msgid "Novial" -msgstr "" +msgstr "ನೊವಿಯಲ್" #. name for now msgid "Nyambo" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಂಬೊ" #. name for noy msgid "Noy" -msgstr "" +msgstr "ನೊಯ್" #. name for noz msgid "Nayi" -msgstr "" +msgstr "ನಯಿ" #. name for npa msgid "Nar Phu" -msgstr "" +msgstr "ನಾರ್ ಫು" #. name for npb msgid "Nupbikha" -msgstr "" +msgstr "ನುಪ್‌ಬಿಕಾ" #. name for nph msgid "Naga, Phom" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಫೋಮ್" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ" #. name for npn msgid "Mondropolon" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಂಡ್ರೊಪೊಲೊನ್" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಪೊಚುರಿ" #. name for nps msgid "Nipsan" -msgstr "" +msgstr "ನಿಪ್ಸಾನ್" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಪುಯಿಮಿ" #. name for npy msgid "Napu" -msgstr "" +msgstr "ನಪು" #. name for nqg msgid "Nago, Southern" @@ -18955,67 +18958,67 @@ msgstr "" #. name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ್ ನಗೊ, ಕುರಾ" #. name for nqm msgid "Ndom" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡೊಮ್" #. name for nqn msgid "Nen" -msgstr "" +msgstr "ನೆನ್" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್' ಕೊ" #. name for nra msgid "Ngom" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೊಮ್" #. name for nrb msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "ನಾರಾ" #. name for nrc msgid "Noric" -msgstr "" +msgstr "ನೋರಿಕ್" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಸತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ" #. name for nrg msgid "Narango" -msgstr "" +msgstr "ನರಾಂಗೊ" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" -msgstr "" +msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋಕ್ರಿ" #. name for nrl msgid "Ngarluma" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗರ್ಲುಮಾ" #. name for nrm msgid "Narom" -msgstr "" +msgstr "ನರೋಮ್" #. name for nrn msgid "Norn" -msgstr "" +msgstr "ನಾರ್ನ್" #. name for nrp msgid "Picene, North" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ನಾರ್ತ್" #. name for nrr msgid "Norra" -msgstr "" +msgstr "ನೋರಾ" #. name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for nru msgid "Narua" @@ -19023,191 +19026,191 @@ msgstr "" #. name for nrx msgid "Ngurmbur" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುರ್ಮಬರ್" #. name for nrz msgid "Lala" -msgstr "" +msgstr "ಲಲಾ" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಸಂಗ್ಟಾಮ್" #. name for nsc msgid "Nshi" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಶಿ" #. name for nsd msgid "Nisu, Southern" -msgstr "" +msgstr "ನಿಸು, ಸದರ್ನ್" #. name for nse msgid "Nsenga" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಸೆಂಗಾ" #. name for nsg msgid "Ngasa" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಸಾ" #. name for nsh msgid "Ngoshie" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗೊಶಿ" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for nsk msgid "Naskapi" -msgstr "" +msgstr "ನಾಸ್ಕಾಪಿ" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಸುಮಿ" #. name for nsn msgid "Nehan" -msgstr "" +msgstr "ನೆಹಾನ್" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಸೊತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ನೇಪಾಳದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" -msgstr "" +msgstr "ಮಿವೊಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for nss msgid "Nali" -msgstr "" +msgstr "ನಲಿ" #. name for nst msgid "Naga, Tase" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಟೇಸ್" #. name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" -msgstr "" +msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಿಯೆರಾ ನೆಗ್ರಾ" #. name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for nsw msgid "Navut" -msgstr "" +msgstr "ನವುಟ್" #. name for nsx msgid "Nsongo" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಸೊಂಗೊ" #. name for nsy msgid "Nasal" -msgstr "" +msgstr "ನಸಾಲ್" #. name for nsz msgid "Nisenan" -msgstr "" +msgstr "ನಿಸೆನಾನ್" #. name for nte msgid "Nathembo" -msgstr "" +msgstr "ನತೆಂಬೊ" #. name for nti msgid "Natioro" -msgstr "" +msgstr "ನಟಿಯೊರ" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಾನ್ಯಾಜರಾ" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" -msgstr "" +msgstr "ಇಕೊಮ-ನಟಾ-ಇಸೆನ್ಯೆ" #. name for ntm msgid "Nateni" -msgstr "" +msgstr "ನಟೆನಿ" #. name for nto msgid "Ntomba" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಟೊಂಬ" #. name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for ntr msgid "Delo" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಲೊ" #. name for nts msgid "Natagaimas" -msgstr "" +msgstr "ನಟಾಗೈಮಾಸ್" #. name for ntu msgid "Natügu" -msgstr "" +msgstr "ನಟೂಗು" #. name for ntw msgid "Nottoway" -msgstr "" +msgstr "ನೊಟೊವೆ" #. name for nty msgid "Mantsi" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಟ್ಸಿ" #. name for ntz msgid "Natanzi" -msgstr "" +msgstr "ನಟಾಂಝಿ" #. name for nua msgid "Yuaga" -msgstr "" +msgstr "ಯುವಾಗ" #. name for nuc msgid "Nukuini" -msgstr "" +msgstr "ನುಕುಯಿನಿ" #. name for nud msgid "Ngala" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಲಾ" #. name for nue msgid "Ngundu" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಡು" #. name for nuf msgid "Nusu" -msgstr "" +msgstr "ನುಸು" #. name for nug msgid "Nungali" -msgstr "" +msgstr "ನೂಂಗಾಲಿ" #. name for nuh msgid "Ndunda" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಡುಂಡಾ" #. name for nui msgid "Ngumbi" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುಂಬಿ" #. name for nuj msgid "Nyole" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೋಲ್" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" @@ -19215,11 +19218,11 @@ msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" -msgstr "" +msgstr "ನುಸಾ ಲೌಟ್" #. name for num msgid "Niuafo'ou" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಾಫೊವೌ" #. name for nun msgid "Anong" @@ -19227,275 +19230,275 @@ msgstr "" #. name for nuo msgid "Nguôn" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುವೋನ್" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೂಪ್-ನ್ಯೂಪ್-ಟಾಕೊ" #. name for nuq msgid "Nukumanu" -msgstr "" +msgstr "ನುಕುಮಾನು" #. name for nur msgid "Nukuria" -msgstr "" +msgstr "ನುಕುರಿಯಾ" #. name for nus msgid "Nuer" -msgstr "" +msgstr "ನೂಯೆರ್" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "ನುಂಗ್ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)" #. name for nuu msgid "Ngbundu" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗ್ಬುಂಡು" #. name for nuv msgid "Nuni, Northern" -msgstr "" +msgstr "ನುನಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for nuw msgid "Nguluwan" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗುಲುವನ್" #. name for nux msgid "Mehek" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಹೆಕ್" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" -msgstr "" +msgstr "ನುಂಗುಬುಯು" #. name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" -msgstr "" +msgstr "ನಹಾಟ್ಲ್, ಟ್ಲಮಾಕಸಾಪಾ" #. name for nvh msgid "Nasarian" -msgstr "" +msgstr "ನಸಾರಿಯನ್" #. name for nvm msgid "Namiae" -msgstr "" +msgstr "ನಮಿಯೆ" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" -msgstr "" +msgstr "ನವಾತಿನೆಹೆನಾ" #. name for nwb msgid "Nyabwa" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಬ್ವಾ" #. name for nwc msgid "Newari, Old" -msgstr "" +msgstr "ನೆವಾರಿ, ಹಳೆಯ" #. name for nwe msgid "Ngwe" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗ್ವೆ" #. name for nwi msgid "Tanna, Southwest" -msgstr "" +msgstr "ಟಾನಾ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಮುಸಾ-ಮೊಲೊ" #. name for nwr msgid "Nawaru" -msgstr "" +msgstr "ನವಾರು" #. name for nwx msgid "Newar, Middle" -msgstr "" +msgstr "ನೆವಾರ್, ಮಿಡಲ್" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" -msgstr "" +msgstr "ನೊಟೊವೇ-ಮೆಹೆರಿನ್" #. name for nxa msgid "Nauete" -msgstr "" +msgstr "ನೌಯೆಟ್" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for nxe msgid "Nage" -msgstr "" +msgstr "ನೇಗ್" #. name for nxg msgid "Ngad'a" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಡಾ" #. name for nxi msgid "Nindi" -msgstr "" +msgstr "ನಿಂಡಿ" #. name for nxl msgid "Nuaulu, South" -msgstr "" +msgstr "ನುವಾವ್ಲು, ಸೌತ್‌" #. name for nxm msgid "Numidian" -msgstr "" +msgstr "ನುಮಿಡಿಯನ್" #. name for nxn msgid "Ngawun" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗವುನ್" #. name for nxq msgid "Naxi" -msgstr "" +msgstr "ನಾಕ್ಸಿ" #. name for nxr msgid "Ninggerum" -msgstr "" +msgstr "ನಿಂಗೆರಮ್" #. name for nxu msgid "Narau" -msgstr "" +msgstr "ನರೌ" #. name for nxx msgid "Nafri" -msgstr "" +msgstr "ನಾಫ್ರಿ" #. name for nya msgid "Nyanja" -msgstr "" +msgstr "ನಿಂಜಾ" #. name for nyb msgid "Nyangbo" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಂಗ್ಬೊ" #. name for nyc msgid "Nyanga-li" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ-ಲಿ" #. name for nyd msgid "Nyore" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೊರ್" #. name for nye msgid "Nyengo" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೆಂಗೊ" #. name for nyf msgid "Giryama" -msgstr "" +msgstr "ಗಿರ್ಯಾಮ" #. name for nyg msgid "Nyindu" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಿಂಡು" #. name for nyh msgid "Nyigina" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಿಗಿನಾ" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾ (ಸುಡಾನ್)" #. name for nyj msgid "Nyanga" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ" #. name for nyk msgid "Nyaneka" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯನೆಕಾ" #. name for nyl msgid "Nyeu" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯು" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "ನಯಾಮ್ವೆಸಿ" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕೋಲ್" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೋರೊ" #. name for nyp msgid "Nyang'i" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಂಗಿ" #. name for nyq msgid "Nayini" -msgstr "" +msgstr "ನಯಿನಿ" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಿಹಾ (ಮಲಾವಿ)" #. name for nys msgid "Nyunga" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯುಂಗಾ" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯವಾಯ್ಗಿ" #. name for nyu msgid "Nyungwe" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯುಂಗ್ವೆ" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯುಲ್ನಿಲ್" #. name for nyw msgid "Nyaw" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾವ್" #. name for nyx msgid "Nganyaywana" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗನ್ಯಾಯ್ವನಾ" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಕ್ಯುಸಾ-ಎನ್‌ಗೊಂಡ್" #. name for nza msgid "Mbembe, Tigon" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಟಿಗೊನ್" #. name for nzb msgid "Njebi" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಜೆಬಿ" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "ಝೀಮ" #. name for nzk msgid "Nzakara" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಝಕಾರ" #. name for nzm msgid "Naga, Zeme" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಝಿಮಿ" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" -msgstr "" +msgstr "ಟೀಕ್-ಎನ್‌ಝಿಕೌ" #. name for nzy msgid "Nzakambay" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಝಕಾಂಬೆ" #. name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" @@ -19503,23 +19506,23 @@ msgstr "" #. name for oaa msgid "Orok" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಕ್ಸ" #. name for oac msgid "Oroch" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಚ್" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಹಳೆಯ (700 BCE ವರೆಗೆ)" #. name for oav msgid "Avar, Old" -msgstr "" +msgstr "ಅವಾರ್, ಹಳೆಯ" #. name for obi msgid "Obispeño" -msgstr "" +msgstr "ಒಬಿಸ್ಪೆನೊ" #. name for obk msgid "Bontok, Southern" @@ -19527,595 +19530,595 @@ msgstr "" #. name for obl msgid "Oblo" -msgstr "" +msgstr "ಒಬ್ಲೊ" #. name for obm msgid "Moabite" -msgstr "" +msgstr "ಮೊವಾಬೈಟ್" #. name for obo msgid "Manobo, Obo" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಬೊ, ಒಬೊ" #. name for obr msgid "Burmese, Old" -msgstr "" +msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್, ಹಳೆಯ" #. name for obt msgid "Breton, Old" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಹಳೆಯ" #. name for obu msgid "Obulom" -msgstr "" +msgstr "ಒಬುಲಾಮ್" #. name for oca msgid "Ocaina" -msgstr "" +msgstr "ಒಶಾಯಿನಾ" #. name for och msgid "Chinese, Old" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಳೆಯ" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "ಆಕ್ಸೈಟನ್ (1500 ನಂತರ)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಹಳೆಯ" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" -msgstr "" +msgstr "ಮಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಅಟ್ಸಿಂಗೊ" #. name for oda msgid "Odut" -msgstr "" +msgstr "ಒಡುಟ್" #. name for odk msgid "Od" -msgstr "" +msgstr "ಒಡ್" #. name for odt msgid "Dutch, Old" -msgstr "" +msgstr "ಡಚ್, ಹಳೆಯ" #. name for odu msgid "Odual" -msgstr "" +msgstr "ಒಡುವಾಲ್" #. name for ofo msgid "Ofo" -msgstr "" +msgstr "ಒಫೊ" #. name for ofs msgid "Frisian, Old" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರಿಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. name for ofu msgid "Efutop" -msgstr "" +msgstr "ಎಫುಟಾಪ್" #. name for ogb msgid "Ogbia" -msgstr "" +msgstr "ಒಗ್ಬಿಯಾ" #. name for ogc msgid "Ogbah" -msgstr "" +msgstr "ಒಗ್ಬಾಹ್" #. name for oge msgid "Georgian, Old" -msgstr "" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" -msgstr "" +msgstr "ಒಗ್ಬೊಗೊಲೊ" #. name for ogo msgid "Khana" -msgstr "" +msgstr "ಖಾನಾ" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" -msgstr "" +msgstr "ಒಗ್‌ಬ್ರೊನುವಾಗಮ್" #. name for oht msgid "Hittite, Old" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಹಳೆಯ" #. name for ohu msgid "Hungarian, Old" -msgstr "" +msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. name for oia msgid "Oirata" -msgstr "" +msgstr "ಒಯಿರಾಟಾ" #. name for oin msgid "One, Inebu" -msgstr "" +msgstr "ಒನ್, ಇನೆಬು" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" -msgstr "" +msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಪನೀಸ್, ಹಳೆಯ" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" -msgstr "" +msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸವರ್ನ್" #. name for ojv msgid "Ontong Java" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಟೊಂಗ್ ಜಾವಾ" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" -msgstr "" +msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for oka msgid "Okanagan" -msgstr "" +msgstr "ಒಕಾನಗಾನ್" #. name for okb msgid "Okobo" -msgstr "" +msgstr "ಒಕೊಬೊ" #. name for okd msgid "Okodia" -msgstr "" +msgstr "ಒಕೊಡಿಯ" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೇಶ್-ಇ ರೋಸ್ತಮ್" #. name for oki msgid "Okiek" -msgstr "" +msgstr "ಒಕಿಯೆಕ್" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" -msgstr "" +msgstr "ಒಕೊ-ಜುವೊಯಿ" #. name for okk msgid "One, Kwamtim" -msgstr "" +msgstr "ಒನ್, ಕ್ವಾಂಟಿಮ್" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ, ಹಳೆಯ" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಮಿಡ್‌ (10ನೆ-16ನೆ ಶತಮಾನ)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" -msgstr "" +msgstr "ಒಕಿ-ನೊ-ಎರಾಬು" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಹಳೆಯ (3 ನೆಯ - 9 ನೆಯ ಶತಮಾನ)" #. name for okr msgid "Kirike" -msgstr "" +msgstr "ಕಿರಿಕೆ" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" -msgstr "" +msgstr "ಒಕೊ-ಎನಿ-ಒಸಾಯೆನ್" #. name for oku msgid "Oku" -msgstr "" +msgstr "ಒಕು" #. name for okv msgid "Orokaiva" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಕೈವಾ" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)" #. name for ola msgid "Walungge" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲುಂಗ್" #. name for old msgid "Mochi" -msgstr "" +msgstr "ಮೋಶಿ" #. name for ole msgid "Olekha" -msgstr "" +msgstr "ಒಲೆಖಾ" #. name for olm msgid "Oloma" -msgstr "" +msgstr "ಒಲೊಮಾ" #. name for olo msgid "Livvi" -msgstr "" +msgstr "ಲಿವಿ" #. name for olr msgid "Olrat" -msgstr "" +msgstr "ಒಲ್ರಾಟ್" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" -msgstr "" +msgstr "ಒಮಾಹಾ-ಪೋಂಕಾ" #. name for omb msgid "Ambae, East" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬೇ, ಈಸ್ಟ್" #. name for omc msgid "Mochica" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಶಿಕಾ" #. name for ome msgid "Omejes" -msgstr "" +msgstr "ಒಮಿಜಿಸ್" #. name for omg msgid "Omagua" -msgstr "" +msgstr "ಒಮಾಗುವಾ" #. name for omi msgid "Omi" -msgstr "" +msgstr "ಒಮಿ" #. name for omk msgid "Omok" -msgstr "" +msgstr "ಒಮೊಕ್" #. name for oml msgid "Ombo" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಬೊ" #. name for omn msgid "Minoan" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನೊವನ್" #. name for omo msgid "Utarmbung" -msgstr "" +msgstr "ಉಟಾರ್ಮಬಂಗ್" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" -msgstr "" +msgstr "ಮಣಿಪುರಿ, ಹಳೆಯ" #. name for omr msgid "Marathi, Old" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾಠಿ, ಹಳೆಯ" #. name for omt msgid "Omotik" -msgstr "" +msgstr "ಒಮೊಟಿಕ್" #. name for omu msgid "Omurano" -msgstr "" +msgstr "ಒಮುರಾನೊ" #. name for omw msgid "Tairora, South" -msgstr "" +msgstr "ಟೈರೋರ, ಸೌತ್‌" #. name for omx msgid "Mon, Old" -msgstr "" +msgstr "ಮಾನ್, ಹಳೆಯ" #. name for ona msgid "Ona" -msgstr "" +msgstr "ಒನಾ" #. name for onb msgid "Lingao" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಗಾವೊ" #. name for one msgid "Oneida" -msgstr "" +msgstr "ಒನೆಡಾ" #. name for ong msgid "Olo" -msgstr "" +msgstr "ಒಲೊ" #. name for oni msgid "Onin" -msgstr "" +msgstr "ಒನಿನ್" #. name for onj msgid "Onjob" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಜಾಬ್" #. name for onk msgid "One, Kabore" -msgstr "" +msgstr "ಒನ್, ಕಬೋರ್" #. name for onn msgid "Onobasulu" -msgstr "" +msgstr "ಒನೊಬಸುಲು" #. name for ono msgid "Onondaga" -msgstr "" +msgstr "ಒನೊಂಡಗಾ" #. name for onp msgid "Sartang" -msgstr "" +msgstr "ಸರ್ಟಾಂಗ್" #. name for onr msgid "One, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಒನ್ ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for ons msgid "Ono" -msgstr "" +msgstr "ಒನೊ" #. name for ont msgid "Ontenu" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಟೆನು" #. name for onu msgid "Unua" -msgstr "" +msgstr "ಉನುವಾ" #. name for onw msgid "Nubian, Old" -msgstr "" +msgstr "ನುಬಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ಓನಿನ್ ಆಧರಿತವಾದ ಪಿಡ್ಜಿನ್" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಹೊನೊ ಒದಾಮ್" #. name for oog msgid "Ong" -msgstr "" +msgstr "ಓಂಗ್" #. name for oon msgid "Önge" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಗ್" #. name for oor msgid "Oorlams" -msgstr "" +msgstr "ಓರ್ಲಾಮ್ಸ್" #. name for oos msgid "Ossetic, Old" -msgstr "" +msgstr "ಒಸೆಟಿಕ್, ಹಳೆಯ" #. name for opa msgid "Okpamheri" -msgstr "" +msgstr "ಒಕ್ಪಾಮೆರಿ" #. name for opk msgid "Kopkaka" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಪ್ಕಕಾ" #. name for opm msgid "Oksapmin" -msgstr "" +msgstr "ಒಕ್ಸಾಪ್‌ಮಿನ್" #. name for opo msgid "Opao" -msgstr "" +msgstr "ಒಪಾವೊ" #. name for opt msgid "Opata" -msgstr "" +msgstr "ಒಪಾಟ" #. name for opy msgid "Ofayé" -msgstr "" +msgstr "ಒಫಾಯೆ" #. name for ora msgid "Oroha" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಹಾ" #. name for orc msgid "Orma" -msgstr "" +msgstr "ಒರ್ಮಾ" #. name for ore msgid "Orejón" -msgstr "" +msgstr "ಒರೆಜಾನ್" #. name for org msgid "Oring" -msgstr "" +msgstr "ಒರಿಂಗ್" #. name for orh msgid "Oroqen" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಕ್ವೆನ್" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "ಒರಿಯಾ" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಮೊ" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" -msgstr "" +msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಕನಾಕ್" #. name for oro msgid "Orokolo" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊಕೊಲೊ" #. name for orr msgid "Oruma" -msgstr "" +msgstr "ಒರುಮಾ" #. name for ors msgid "Orang Seletar" -msgstr "" +msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಸೆಲೆಟಾರ್" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" -msgstr "" +msgstr "ಒರಿಯಾ, ಆದಿವಾಸಿ" #. name for oru msgid "Ormuri" -msgstr "" +msgstr "ಒರ್ಮುರಿ" #. name for orv msgid "Russian, Old" -msgstr "" +msgstr "ರಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. name for orw msgid "Oro Win" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊ ವಿನ್" #. name for orx msgid "Oro" -msgstr "" +msgstr "ಒರೊ" #. name for orz msgid "Ormu" -msgstr "" +msgstr "ಒರ್ಮು" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "ಒಸೇಜ್" #. name for osc msgid "Oscan" -msgstr "" +msgstr "ಒಸ್ಕಾನ್" #. name for osi msgid "Osing" -msgstr "" +msgstr "ಓಸಿಂಗ್" #. name for oso msgid "Ososo" -msgstr "" +msgstr "ಒಸೊಸೊ" #. name for osp msgid "Spanish, Old" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಹಳೆಯ" #. name for oss msgid "Ossetian" -msgstr "" +msgstr "ಒಸೆಟಿಯನ್" #. name for ost msgid "Osatu" -msgstr "" +msgstr "ಒಸಾಟು" #. name for osu msgid "One, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಒನ್, ಸದರ್ನ್‌" #. name for osx msgid "Saxon, Old" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸಾನ್, ಹಳೆಯ" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಒಟೊಮಾನ್ (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಹಳೆಯ" #. name for otd msgid "Ot Danum" -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ ಡನುಮ್" #. name for ote msgid "Otomi, Mezquital" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಮೆಸ್‌ಕ್ವಿಟಾಲ್" #. name for oti msgid "Oti" -msgstr "" +msgstr "ಒಟಿ" #. name for otk msgid "Turkish, Old" -msgstr "" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಹಳೆಯ" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟಿಲಾಪ" #. name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for otn msgid "Otomi, Tenango" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆನಾಂಗೊ" #. name for otq msgid "Otomi, Querétaro" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಕ್ಯೂರೆಟರೊ" #. name for otr msgid "Otoro" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೊರೊ" #. name for ots msgid "Otomi, Estado de México" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡಿ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ" #. name for ott msgid "Otomi, Temoaya" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಮೊಯಾ" #. name for otu msgid "Otuke" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೂಕ್" #. name for otw msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ಟಾವ" #. name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" -msgstr "" +msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಕ್ಸಾಟೆಪೆಕ್" #. name for oty msgid "Tamil, Old" -msgstr "" +msgstr "ತಮಿಳು, ಹಳೆಯ" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" -msgstr "" +msgstr "ಒಟಾಮಿ, ಇಕ್ಸಟೆಂಕೊ" #. name for oua msgid "Tagargrent" -msgstr "" +msgstr "ಟಗಾರ್ಗೆಂಟ್" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಲೊ-ಔಬಿ" #. name for oue msgid "Oune" @@ -20123,367 +20126,367 @@ msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur, Old" -msgstr "" +msgstr "ಉಯಿಗುರ್, ಹಳೆಯ" #. name for oum msgid "Ouma" -msgstr "" +msgstr "ಔಮಾ" #. name for oun msgid "!O!ung" -msgstr "" +msgstr "ಒವುಂಗ್" #. name for owi msgid "Owiniga" -msgstr "" +msgstr "ಒವಿಂಗಾ" #. name for owl msgid "Welsh, Old" -msgstr "" +msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಹಳೆಯ" #. name for oyb msgid "Oy" -msgstr "" +msgstr "ಒಯ್" #. name for oyd msgid "Oyda" -msgstr "" +msgstr "ಒಯ್ಡಾ" #. name for oym msgid "Wayampi" -msgstr "" +msgstr "ವಯಾಂಪಿ" #. name for oyy msgid "Oya'oya" -msgstr "" +msgstr "ಓಯ'ಓಯಾ" #. name for ozm msgid "Koonzime" -msgstr "" +msgstr "ಕೂಂಸಿಮ್" #. name for pab msgid "Parecís" -msgstr "" +msgstr "ಪರೆಸಿಸ್" #. name for pac msgid "Pacoh" -msgstr "" +msgstr "ಪಕೋಹ್" #. name for pad msgid "Paumarí" -msgstr "" +msgstr "ಪೌಮಾರಿ" #. name for pae msgid "Pagibete" -msgstr "" +msgstr "ಪಗಿಬೀಟ್" #. name for paf msgid "Paranawát" -msgstr "" +msgstr "ಪರಾನವಾಟ್" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಗಾಸಿನನ್" #. name for pah msgid "Tenharim" -msgstr "" +msgstr "ಟೆನಾರಿಮ್" #. name for pai msgid "Pe" -msgstr "" +msgstr "ಪೆ" #. name for pak msgid "Parakanã" -msgstr "" +msgstr "ಪರಾಕನಾ" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "ಪಹ್ಲಾವಿ" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಪಾಂಗಾ" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಪಯಿಯುಟ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟೊ" #. name for paq msgid "Parya" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರ್ಯಾ" #. name for par msgid "Panamint" -msgstr "" +msgstr "ಪನಾಮಿಂಟ್" #. name for pas msgid "Papasena" -msgstr "" +msgstr "ಪಪಾಸೆನಾ" #. name for pat msgid "Papitalai" -msgstr "" +msgstr "ಪಪಿಟಾಲಾಯಿ" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "ಪಲಾವನ್" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" -msgstr "" +msgstr "ಪಕಾಸ್ನೊವೊಸ್" #. name for paw msgid "Pawnee" -msgstr "" +msgstr "ಪಾವ್ನಿ" #. name for pax msgid "Pankararé" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಕಾರೇರ್" #. name for pay msgid "Pech" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಚ್" #. name for paz msgid "Pankararú" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಕಾರರು" #. name for pbb msgid "Páez" -msgstr "" +msgstr "ಪಯೀಸ್" #. name for pbc msgid "Patamona" -msgstr "" +msgstr "ಪಟಾಮೊನಾ" #. name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಮೆಸೋಂಟ್ಲಾ" #. name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಕೊಯಾಟೆಪೆಕ್" #. name for pbg msgid "Paraujano" -msgstr "" +msgstr "ಪರೌಜಾನೊ" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" -msgstr "" +msgstr "ಇನಪು ವೊರೊಮೈಪು" #. name for pbi msgid "Parkwa" -msgstr "" +msgstr "ಪರ್ಕ್ವಾ" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for pbn msgid "Kpasam" -msgstr "" +msgstr "ಕಪಾಸಮ್" #. name for pbo msgid "Papel" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಪೆಲ್" #. name for pbp msgid "Badyara" -msgstr "" +msgstr "ಬಡಿಯಾರ" #. name for pbr msgid "Pangwa" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಗ್ವಾ" #. name for pbs msgid "Pame, Central" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಮೆ, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for pbt msgid "Pashto, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for pbu msgid "Pashto, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for pbv msgid "Pnar" -msgstr "" +msgstr "ಪನಾರ್" #. name for pby msgid "Pyu" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯು" #. name for pbz msgid "Palu" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಲು" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಅಹುವಾಟೆಂಪನ್" #. name for pcb msgid "Pear" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಯರ್" #. name for pcc msgid "Bouyei" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಯೆ" #. name for pcd msgid "Picard" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಕಾರ್ಡ್" #. name for pce msgid "Palaung, Ruching" -msgstr "" +msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಶಿಂಗ್" #. name for pcf msgid "Paliyan" -msgstr "" +msgstr "ಪಲಿಯನ್" #. name for pcg msgid "Paniya" -msgstr "" +msgstr "ಪನಿಯಾ" #. name for pch msgid "Pardhan" -msgstr "" +msgstr "ಪರ್ಧನ್" #. name for pci msgid "Duruwa" -msgstr "" +msgstr "ದುರುವಾ" #. name for pcj msgid "Parenga" -msgstr "" +msgstr "ಪರೆಂಗಾ" #. name for pck msgid "Chin, Paite" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಪೈಟೆ" #. name for pcl msgid "Pardhi" -msgstr "" +msgstr "ಪರ್ದಿ" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ನೈಜೀರಿಯನ್" #. name for pcn msgid "Piti" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಟಿ" #. name for pcp msgid "Pacahuara" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾಹುವಾರ" #. name for pcr msgid "Panang" -msgstr "" +msgstr "ಪನಾಂಗ್" #. name for pcw msgid "Pyapun" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾಪುನ್" #. name for pda msgid "Anam" -msgstr "" +msgstr "ಅನಾಮ್" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಪೆನಿನ್‍ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ" #. name for pdi msgid "Pa Di" -msgstr "" +msgstr "ಪಾ ಡಿ" #. name for pdn msgid "Podena" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಡೆನಾ" #. name for pdo msgid "Padoe" -msgstr "" +msgstr "ಪಡೊಯೆ" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಲೌಡಿಶ್" #. name for pdu msgid "Kayan" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾನ್" #. name for pea msgid "Indonesian, Peranakan" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್, ಪೆರನಾಕನ್" #. name for peb msgid "Pomo, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for pee msgid "Taje" -msgstr "" +msgstr "ತಾಜೆ" #. name for pef msgid "Pomo, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for peg msgid "Pengo" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಂಗೊ" #. name for peh msgid "Bonan" -msgstr "" +msgstr "ಬೊನಾನ್" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಚಿಮೆಕಾ-ಜೊನಾಸ್" #. name for pej msgid "Pomo, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for pek msgid "Penchal" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಂಚಾಲ್" #. name for pel msgid "Pekal" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಕಾಲ್" #. name for pem msgid "Phende" -msgstr "" +msgstr "ಫೆಂಡೆ" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ (ca. 600-400 B.C.)" #. name for pep msgid "Kunja" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಜಾ" #. name for peq msgid "Pomo, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಮೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for pes msgid "Persian, Iranian" @@ -20491,47 +20494,47 @@ msgstr "" #. name for pev msgid "Pémono" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಮೊನೊ" #. name for pex msgid "Petats" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಟಾಟ್ಸ್" #. name for pey msgid "Petjo" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಜೊ" #. name for pez msgid "Penan, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಪೆನಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for pfa msgid "Pááfang" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಫಾಂಗ್" #. name for pfe msgid "Peere" -msgstr "" +msgstr "ಪೇರ್" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" -msgstr "" +msgstr "ಫೇಲ್ಝಿಶ್" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಸುಡಾನೀಸ್" #. name for pgg msgid "Pangwali" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಂಗ್ವಲಿ" #. name for pgi msgid "Pagi" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಗಿ" #. name for pgk msgid "Rerep" -msgstr "" +msgstr "ರೆರೆಪ್" #. name for pgl msgid "Irish, Primitive" @@ -20539,703 +20542,703 @@ msgstr "" #. name for pgn msgid "Paelignian" -msgstr "" +msgstr "ಪಯೆಲಿಗ್ನಿಯನ್" #. name for pgs msgid "Pangseng" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಂಗ್ಸೆಂಗ್" #. name for pgu msgid "Pagu" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಗು" #. name for pgy msgid "Pongyong" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಂಗ್ಯೊಂಗ್" #. name for pha msgid "Pa-Hng" -msgstr "" +msgstr "ಪಾ-ಹಿಂಗ್" #. name for phd msgid "Phudagi" -msgstr "" +msgstr "ಫುಡಾಗಿ" #. name for phg msgid "Phuong" -msgstr "" +msgstr "ಫುವೊಂಗ್" #. name for phh msgid "Phukha" -msgstr "" +msgstr "ಫುಕಾ" #. name for phk msgid "Phake" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಕೆ" #. name for phl msgid "Phalura" -msgstr "" +msgstr "ಫಲುರಾ" #. name for phm msgid "Phimbi" -msgstr "" +msgstr "ಫಿಂಬಿ" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "ಫಿನಿಶಿನ್" #. name for pho msgid "Phunoi" -msgstr "" +msgstr "ಫುನೊಯಿ" #. name for phq msgid "Phana'" -msgstr "" +msgstr "ಫಾನಾ" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" -msgstr "" +msgstr "ಪಹಾರಿ-ಪೋಟ್ವಾರಿ" #. name for pht msgid "Phu Thai" -msgstr "" +msgstr "ಫು ಥಾಯ್" #. name for phu msgid "Phuan" -msgstr "" +msgstr "ಫುವಾನ್" #. name for phv msgid "Pahlavani" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಹ್ಲಾವನಿ" #. name for phw msgid "Phangduwali" -msgstr "" +msgstr "ಫಂಗ್ಡುವಾಲಿ" #. name for pia msgid "Pima Bajo" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಮಾ ಬಜೊ" #. name for pib msgid "Yine" -msgstr "" +msgstr "ಯಿನ್" #. name for pic msgid "Pinji" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಂಜಿ" #. name for pid msgid "Piaroa" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಯಾರವೊ" #. name for pie msgid "Piro" -msgstr "" +msgstr "ಪಿರೊ" #. name for pif msgid "Pingelapese" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಂಗೆಲಾಪೇಸ್" #. name for pig msgid "Pisabo" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಸಾಬೊ" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಟ್‍ಕೈರ್ನ್-ನೋರ್ಫೋಲ್ಕ್‍" #. name for pii msgid "Pini" -msgstr "" +msgstr "ಪಿನಿ" #. name for pij msgid "Pijao" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಜಾವೊ" #. name for pil msgid "Yom" -msgstr "" +msgstr "ಯೊಮ್" #. name for pim msgid "Powhatan" -msgstr "" +msgstr "ಪೊವಾಟನ್" #. name for pin msgid "Piame" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಯಾಮೆ" #. name for pio msgid "Piapoco" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಯಾಪೊಕೊ" #. name for pip msgid "Pero" -msgstr "" +msgstr "ಪೆರೊ" #. name for pir msgid "Piratapuyo" -msgstr "" +msgstr "ಪಿರಾಟಪುಯೊ" #. name for pis msgid "Pijin" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಜಿನ್" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಟ್ಟಾ ಪಿಟ್ಟಾ" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಂಟುಪಿ-ಲುರಿಟ್ಜಾ" #. name for piv msgid "Pileni" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಲೆನಿ" #. name for piw msgid "Pimbwe" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಂಬ್ವೆ" #. name for pix msgid "Piu" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಯು" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಯಾ-ಕ್ವೊಂಕಿ" #. name for piz msgid "Pije" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಜೆ" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಟ್ಜಾಂಜಜಾರ" #. name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಅರ್ಧಮಗಧಿ" #. name for pkb msgid "Pokomo" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಕೊಮೊ" #. name for pkc msgid "Paekche" -msgstr "" +msgstr "ಪಯೆಕ್ಶೆ" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಕ್-ಟಾಂಗ್" #. name for pkh msgid "Pankhu" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಕು" #. name for pkn msgid "Pakanha" -msgstr "" +msgstr "ಪಕಾನಾ" #. name for pko msgid "Pökoot" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಕೂಟ್" #. name for pkp msgid "Pukapuka" -msgstr "" +msgstr "ಪುಕಪುಕ" #. name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" -msgstr "" +msgstr "ಕುರುಂಬ, ಅಟ್ಟಪಾಡಿ" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for pkt msgid "Maleng" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೆಂಗ್" #. name for pku msgid "Paku" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಕು" #. name for pla msgid "Miani" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾನಿ" #. name for plb msgid "Polonombauk" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಲೊನಂಬಾಕ್" #. name for plc msgid "Palawano, Central" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for pld msgid "Polari" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಲಾರಿ" #. name for ple msgid "Palu'e" -msgstr "" +msgstr "ಪಲುವೆ" #. name for plg msgid "Pilagá" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಲಾಂಗ" #. name for plh msgid "Paulohi" -msgstr "" +msgstr "ಪೌಲೋಹಿ" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಲಿ" #. name for plj msgid "Polci" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಲ್ಸಿ" #. name for plk msgid "Shina, Kohistani" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾ, ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ" #. name for pll msgid "Palaung, Shwe" -msgstr "" +msgstr "ಪಲಾವುಂಗ್, ಶ್ವೆ" #. name for pln msgid "Palenquero" -msgstr "" +msgstr "ಪಲೆಂಕ್ವೆರೊ" #. name for plo msgid "Popoluca, Oluta" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಒಲುಟಾ" #. name for plp msgid "Palpa" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಲ್ಪಾ" #. name for plq msgid "Palaic" -msgstr "" +msgstr "ಪಲಾಯಿಕ್" #. name for plr msgid "Senoufo, Palaka" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಪಲಾಕ" #. name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಕೋಸ್ ಟ್ಲಾಲ್ಕೊಯಾಲ್ಕೊ" #. name for plt msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಪ್ಲೇಟು" #. name for plu msgid "Palikúr" -msgstr "" +msgstr "ಪಲಿಕುರ್" #. name for plv msgid "Palawano, Southwest" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಬ್ರೂಕ್ಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್" #. name for ply msgid "Bolyu" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಲ್ಯು" #. name for plz msgid "Paluan" -msgstr "" +msgstr "ಪಲಾವನ್" #. name for pma msgid "Paama" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಮಾ" #. name for pmb msgid "Pambia" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಂಬಿಯ" #. name for pmc msgid "Palumata" -msgstr "" +msgstr "ಪಲುಮಟಾ" #. name for pme msgid "Pwaamei" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ವಾಮೆ" #. name for pmf msgid "Pamona" -msgstr "" +msgstr "ಪಮೋನ" #. name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರಿ" #. name for pmi msgid "Pumi, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಪುಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for pmj msgid "Pumi, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಪುಮಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for pmk msgid "Pamlico" -msgstr "" +msgstr "ಪಮ್ಲಿಕೊ" #. name for pml msgid "Lingua Franca" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ" #. name for pmm msgid "Pomo" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಮೊ" #. name for pmn msgid "Pam" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾಮ್" #. name for pmo msgid "Pom" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಮ್" #. name for pmq msgid "Pame, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಪೇಮ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for pmr msgid "Paynamar" -msgstr "" +msgstr "ಪಯನ್ಮಾರ್" #. name for pms msgid "Piemontese" -msgstr "" +msgstr "ಪೈಮೊಂಟೀಸ್" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" -msgstr "" +msgstr "ಟುವಾಮೊಟುವಾನ್" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ಮಿರ್ಪುರ್" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" -msgstr "" +msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಪ್ಲೇನ್ಸ್" #. name for pmx msgid "Naga, Poumei" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಪೌಮಿ" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಪಪುವನ್" #. name for pmz msgid "Pame, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಪೇಮ್, ಸದರ್ನ್" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" -msgstr "" +msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಹ್-ಬಿಯಾವು" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for pnc msgid "Pannei" -msgstr "" +msgstr "ಪನೆಯಿ" #. name for pne msgid "Penan, Western" -msgstr "" +msgstr "ಪೆನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for png msgid "Pongu" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಂಗು" #. name for pnh msgid "Penrhyn" -msgstr "" +msgstr "ಪೆನ್ರಿನ್" #. name for pni msgid "Aoheng" -msgstr "" +msgstr "ಅವೊಹೆಂಗ್" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" -msgstr "" +msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಟು 1" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" -msgstr "" +msgstr "ಪಿನಾಯಿ-ಹಗಾಹಾಯ್" #. name for pno msgid "Panobo" -msgstr "" +msgstr "ಪನೊಬೊ" #. name for pnp msgid "Pancana" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಕಾನಾ" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "ಪನಾ (ಬುರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೊ)" #. name for pnr msgid "Panim" -msgstr "" +msgstr "ಪನಿಮ್" #. name for pns msgid "Ponosakan" -msgstr "" +msgstr "ಪೊನೊಸಕಾನ್" #. name for pnt msgid "Pontic" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಂಟಿಕ್" #. name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" -msgstr "" +msgstr "ಬುನು, ಜಿಯೊಂಗ್ನಾನಿ" #. name for pnv msgid "Pinigura" -msgstr "" +msgstr "ಪಿನಿಗುರಾ" #. name for pnw msgid "Panytyima" -msgstr "" +msgstr "ಪನಿಟೈಯಿಮಾ" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಂಗ್-ಕ್ನಿಯಾಂಗ್" #. name for pny msgid "Pinyin" -msgstr "" +msgstr "ಪಿನಿಯಿನ್" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ಪನಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)" #. name for poc msgid "Poqomam" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಕೊಮಾಮ್" #. name for pod msgid "Ponares" -msgstr "" +msgstr "ಪೊನಾರೆಸ್" #. name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಅಟ್ಸಿಂಗೊ" #. name for pof msgid "Poke" -msgstr "" +msgstr "ಪೋಕ್" #. name for pog msgid "Potiguára" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಟಿಗ್ವಾರ" #. name for poh msgid "Poqomchi'" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಕೊಂಚಿ" #. name for poi msgid "Popoluca, Highland" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for pok msgid "Pokangá" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಕಾಂಗಾ" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "ಪೋಲಿಶ್" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಂಪೆಯಿಯನ್" #. name for poo msgid "Pomo, Central" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for pop msgid "Pwapwa" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ವಾಪ್ವಾ" #. name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಟೆಕ್ಸಿಸ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸಯುಲಾ" #. name for pot msgid "Potawatomi" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಟಾವಟೊಮಿ" #. name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೊಲೊ, ಅಪ್ಪರ್ ಗಿನಿ" #. name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫೆಲಿಪ್ ಒಟ್ಲಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for pox msgid "Polabian" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಲಾಬಿಯಾನ್" #. name for poy msgid "Pogolo" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಗೊಲೊ" #. name for ppa msgid "Pao" -msgstr "" +msgstr "ಪಾವೊ" #. name for ppe msgid "Papi" -msgstr "" +msgstr "ಪಪಿ" #. name for ppi msgid "Paipai" -msgstr "" +msgstr "ಪೈಪೈಶ" #. name for ppk msgid "Uma" -msgstr "" +msgstr "ಯುಮಾ" #. name for ppl msgid "Pipil" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಪಿಲ್" #. name for ppm msgid "Papuma" -msgstr "" +msgstr "ಪಪುಮಾ" #. name for ppn msgid "Papapana" -msgstr "" +msgstr "ಪಪಾಪನಾ" #. name for ppo msgid "Folopa" -msgstr "" +msgstr "ಫೊಲೊಪಾ" #. name for ppp msgid "Pelende" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಲೆಂಡ್" #. name for ppq msgid "Pei" -msgstr "" +msgstr "ಪೀ" #. name for ppr msgid "Piru" -msgstr "" +msgstr "ಪಿರು" #. name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಲುಯಿಸ್ ಟೆಮಾಲಕಯುಕಾ" #. name for ppt msgid "Pare" -msgstr "" +msgstr "ಪರೆ" #. name for ppu msgid "Papora" -msgstr "" +msgstr "ಪಪೋರ" #. name for pqa msgid "Pa'a" -msgstr "" +msgstr "ಪಾ" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೆಸಿಟ್-ಪಸಾಮಾಕೊಡಿ" #. name for prb msgid "Lua'" -msgstr "" +msgstr "ಲುವಾ" #. name for prc msgid "Parachi" -msgstr "" +msgstr "ಪರಾಚಿ" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರ್ಸಿ-ದರಿ" #. name for pre msgid "Principense" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಿನ್ಸಿಪೆನ್ಸ್" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "ಪರಾನಾನ್" #. name for prg msgid "Prussian" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಶಿಯನ್" #. name for prh msgid "Porohanon" -msgstr "" +msgstr "ಪೊರೊಹನೊನ್" #. name for pri msgid "Paicî" -msgstr "" +msgstr "ಪೈಚಿ" #. name for prk msgid "Parauk" -msgstr "" +msgstr "ಪರೌಕ್" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪೆರುವಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for prm msgid "Kibiri" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಬಿರಿ" #. name for prn msgid "Prasuni" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸುನಿ" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾವೆನ್ಶಿಯಲ್, ಹಳೆಯದು (1500 ವರೆಗೆ)" #. name for prp msgid "Parsi" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರ್ಸಿ" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" -msgstr "" +msgstr "ಅಶ್ನೆನಿನಿಂಕಾ ಪೆರೀನ್" #. name for prr msgid "Puri" -msgstr "" +msgstr "ಪುರಿ" #. name for prs msgid "Persian, Afghan" @@ -21243,287 +21246,287 @@ msgstr "" #. name for prt msgid "Phai" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಯಿ" #. name for pru msgid "Puragi" -msgstr "" +msgstr "ಪುರಾಗಿ" #. name for prw msgid "Parawen" -msgstr "" +msgstr "ಪರಾವೆನ್" #. name for prx msgid "Purik" -msgstr "" +msgstr "ಪುರಿಕ್" #. name for pry msgid "Pray 3" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರೇ 3" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರೊವೆಡೆನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" -msgstr "" +msgstr "ಅವ್ಯು, ಅಸುವೆ" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಲೈನ್ಸ್ ಇಂಡಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for pse msgid "Malay, Central" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪೆನಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" -msgstr "" +msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for psi msgid "Pashayi, Southeast" -msgstr "" +msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for psm msgid "Pauserna" -msgstr "" +msgstr "ಪೌಸೆರ್ನಾ" #. name for psn msgid "Panasuan" -msgstr "" +msgstr "ಪನಾಸುವಾನ್" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪೋಲಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಫಿಲಿಪೀನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for psq msgid "Pasi" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಸಿ" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for pss msgid "Kaulong" -msgstr "" +msgstr "ಕೌಲೊಂಗ್" #. name for pst msgid "Pashto, Central" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತಿ, ಸೌರಾಸೆನಿ" #. name for psw msgid "Port Sandwich" -msgstr "" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಚ್‌" #. name for psy msgid "Piscataway" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಸ್ಕಾಟವೆ" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಯಿ ಟವಿಟೆರಾ" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" -msgstr "" +msgstr "ಪಟಾಕ್ಸೊ ಹಾ-ಹ-ಹಯೆ" #. name for pti msgid "Pintiini" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಂಟಿನಿ" #. name for ptn msgid "Patani" -msgstr "" +msgstr "ಪಟಾನಿ" #. name for pto msgid "Zo'é" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಯಿ" #. name for ptp msgid "Patep" -msgstr "" +msgstr "ಪಟೆಪ್" #. name for ptr msgid "Piamatsina" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಯಾಮಟ್ಸಿನಾ" #. name for ptt msgid "Enrekang" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್ರೆಕಾಂಗ್" #. name for ptu msgid "Bambam" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಬಾಮ್" #. name for ptv msgid "Port Vato" -msgstr "" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವಾಟೊ" #. name for ptw msgid "Pentlatch" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಂಟ್ಲಾಚ್" #. name for pty msgid "Pathiya" -msgstr "" +msgstr "ಪತಿಯಾ" #. name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" -msgstr "" +msgstr "ಪುರೆಪೆಶಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for pub msgid "Purum" -msgstr "" +msgstr "ಪುರುಮ್" #. name for puc msgid "Punan Merap" -msgstr "" +msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಪ್" #. name for pud msgid "Punan Aput" -msgstr "" +msgstr "ಪುನಾನ್ ಅಪುಟ್" #. name for pue msgid "Puelche" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯುಲ್ಚೆ" #. name for puf msgid "Punan Merah" -msgstr "" +msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಹ್" #. name for pug msgid "Phuie" -msgstr "" +msgstr "ಫುಯೆ" #. name for pui msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "ಪುಯಿನೇವ್" #. name for puj msgid "Punan Tubu" -msgstr "" +msgstr "ಪುನಾನ್ ಟುಬು" #. name for puk msgid "Pu Ko" -msgstr "" +msgstr "ಪು ಕೊ" #. name for pum msgid "Puma" -msgstr "" +msgstr "ಪುಮಾ" #. name for puo msgid "Puoc" -msgstr "" +msgstr "ಪುವೊಕ್" #. name for pup msgid "Pulabu" -msgstr "" +msgstr "ಪುಲಾಬು" #. name for puq msgid "Puquina" -msgstr "" +msgstr "ಪುಕ್ವಿನಾ" #. name for pur msgid "Puruborá" -msgstr "" +msgstr "ಪುರುಬೊರ" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "ಪುಶ್ತೊ" #. name for put msgid "Putoh" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟೊಹ್" #. name for puu msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "ಪುನು" #. name for puw msgid "Puluwatese" -msgstr "" +msgstr "ಪುಲುವಾಟೀಸ್" #. name for pux msgid "Puare" -msgstr "" +msgstr "ಪುವಾರೆ" #. name for puy msgid "Purisimeño" -msgstr "" +msgstr "ಪುರಿಸಿಮೆನೊ" #. name for puz msgid "Naga, Purum" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಪುರುಮ್" #. name for pwa msgid "Pawaia" -msgstr "" +msgstr "ಪಾವಿಯ" #. name for pwb msgid "Panawa" -msgstr "" +msgstr "ಪನಾವ" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" -msgstr "" +msgstr "ಗಪಾಪೈವಾ" #. name for pwm msgid "Molbog" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲ್ಬೊಗ್" #. name for pwn msgid "Paiwan" -msgstr "" +msgstr "ಪೈವಾನ್" #. name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" -msgstr "" +msgstr "ಕರೇನ್, ಪ್ವೊ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for pwr msgid "Powari" -msgstr "" +msgstr "ಪೊವಾರಿ" #. name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" -msgstr "" +msgstr "ಕರೆನ್, ಪ್ವೊ ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಕ್ಯುಟ್ಸಾಲ್ಟೆಪಕ್" #. name for pye msgid "Krumen, Pye" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪಿಯೆ" #. name for pym msgid "Fyam" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ಯಾಮ್" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಯಾನವಾ" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" @@ -21531,355 +21534,355 @@ msgstr "" #. name for pyu msgid "Puyuma" -msgstr "" +msgstr "ಪುಯುಮಾ" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯು (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)" #. name for pyy msgid "Pyen" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯೆನ್" #. name for pzn msgid "Naga, Para" -msgstr "" +msgstr "ನಾಗಾ, ಪರಾ" #. name for qua msgid "Quapaw" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಪಾ" #. name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹೌಲಾಗಾ, ಹುವಾನುಕೊ" #. name for quc msgid "K'iche'" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಶೆ" #. name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲ್ಯಾಂಬಯೇಕ್" #. name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಶಿಂಬೊರಾಜಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸೌತ್‌ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. name for qui msgid "Quileute" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಲೂಟ್" #. name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಶಾಪೊಯಾಸ್" #. name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್" #. name for qum msgid "Sipacapense" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಪಾಕಪಿನ್ಸ್" #. name for qun msgid "Quinault" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿನಾಲ್ಟ್" #. name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್‌ ಪಸ್ಟಾಜ" #. name for quq msgid "Quinqui" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಂಕ್ವಿ" #. name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಯನಾಹುವಾಂಕ ಪಾಸ್ಕೋ" #. name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟೆರೊ" #. name for quv msgid "Sacapulteco" -msgstr "" +msgstr "ಸಕಾಪುಲ್ಟೆಕೊ" #. name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಟೆನಾ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for qux msgid "Quechua, Yauyos" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಯಯೋಸ್" #. name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅಯಾಕುಚೊ" #. name for quz msgid "Quechua, Cusco" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕುಸ್ಕೋ" #. name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಅಂಬೊ-ಅಪಾಸ್ಕೋ" #. name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಮಾರ್ಕಾ" #. name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಅಪುರಿಯಾಮಿಕ್" #. name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹ್ಯುಮಾಲೀಸ್-ಡಾಸ್ ಡಿ ಮಯೊ ಹುವಾನುಕೊ" #. name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಇಂಬಬುರಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲೋಜ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಟಾಂಬೊ ನಾರ್ತ್ ಲಿಮಾ" #. name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಮಾರ್ಗೋಸ್-ಯರೊವಿಲ್ಕಾ-ಲೌರಿಚೊಶಾ" #. name for qvn msgid "Quechua, North Junín" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಜುನಿನ್" #. name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾಪೊ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪಕಾರವೋಸ್" #. name for qvs msgid "Quechua, San Martín" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್" #. name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾ ವಾಂಕಾ" #. name for qvy msgid "Queyu" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯೆಯು" #. name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪಾಸ್ಟಜಾ" #. name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕೊರೊಂಗೊ ಅಂಕಾಶ್" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" -msgstr "" +msgstr "ಕುಮಾನ್ (ರಷ್ಯಾ)" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಿಹುವಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಲಿಯೊಕ-ಟ್ಲಟ್ಸಕಾನಾಯಿ" #. name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಕಿವಾನ್ ಅಂಕಾಶ್" #. name for qxc msgid "Quechua, Chincha" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಂಶಾ" #. name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪನಾವೊ ಹುವಾನುಕೊ" #. name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸಲಾಸಕಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್‌ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್" #. name for qxp msgid "Quechua, Puno" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪುನೊ" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" -msgstr "" +msgstr "ಕಶ್ಕಾಯಿ" #. name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕೆನ್ಯಾರ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for qxs msgid "Qiang, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿಯಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್‌" #. name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಾಂಟಾ ಅನಾ ಡಿ ಟುಸಿ ಪಾಸ್ಕೋ" #. name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅರೆಕೀಪಾ-ಲಾ ಯೂನಿಯನ್" #. name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಜೌಜಾ ವಾಂಕಾ" #. name for qya msgid "Quenya" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆನ್ಯಾ" #. name for qyp msgid "Quiripi" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಿರಿಪಿ" #. name for raa msgid "Dungmali" -msgstr "" +msgstr "ಡಂಗ್ಮಾಲಿ" #. name for rab msgid "Camling" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯಾಮ್ಲಿಂಗ್" #. name for rac msgid "Rasawa" -msgstr "" +msgstr "ರಸಾವ" #. name for rad msgid "Rade" -msgstr "" +msgstr "ರಾಡೆ" #. name for raf msgid "Meohang, Western" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಿಹಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for rag msgid "Logooli" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಗೂಲಿ" #. name for rah msgid "Rabha" -msgstr "" +msgstr "ರಬಾಹ" #. name for rai msgid "Ramoaaina" -msgstr "" +msgstr "ರಮೊವಾಯಿನಾ" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "ರಾಜಸ್ತಾನಿ" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" -msgstr "" +msgstr "ಟುಲು-ಬೊಹುವಾಯಿ" #. name for ral msgid "Ralte" -msgstr "" +msgstr "ರಾಲ್ಟೆ" #. name for ram msgid "Canela" -msgstr "" +msgstr "ಕೆನೆಲಾ" #. name for ran msgid "Riantana" -msgstr "" +msgstr "ರಿಯಾಂಟನಾ" #. name for rao msgid "Rao" -msgstr "" +msgstr "ರಾವೊ" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "ರಪಾನುಯಿ" #. name for raq msgid "Saam" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮ್" #. name for rar msgid "Maori, Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "ಮವೋರಿ, ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" #. name for ras msgid "Tegali" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಗಾಲಿ" #. name for rat msgid "Razajerdi" -msgstr "" +msgstr "ರಸಾಜೆರ್ಡಿ" #. name for rau msgid "Raute" -msgstr "" +msgstr "ರೌಟ್" #. name for rav msgid "Sampang" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾಂಗ್" #. name for raw msgid "Rawang" -msgstr "" +msgstr "ರವಾಂಗ್" #. name for rax msgid "Rang" -msgstr "" +msgstr "ರಾಂಗ" #. name for ray msgid "Rapa" -msgstr "" +msgstr "ರಪಾ" #. name for raz msgid "Rahambuu" -msgstr "" +msgstr "ರಹಾಂಬು" #. name for rbb msgid "Palaung, Rumai" -msgstr "" +msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಮಾಯಿ" #. name for rbk msgid "Bontok, Northern" @@ -21891,963 +21894,963 @@ msgstr "" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ರಿಯೂನಿಯನ್" #. name for rdb msgid "Rudbari" -msgstr "" +msgstr "ರುದ್ಬಾರಿ" #. name for rea msgid "Rerau" -msgstr "" +msgstr "ರೆರಾವ್" #. name for reb msgid "Rembong" -msgstr "" +msgstr "ರೆಂಬೊಂಗ್" #. name for ree msgid "Kayan, Rejang" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾನ್, ರೆಜಂಗ್" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. name for rei msgid "Reli" -msgstr "" +msgstr "ರೆಲಿ" #. name for rej msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "ರೆಜಂಗ್" #. name for rel msgid "Rendille" -msgstr "" +msgstr "ರೆಂಡಿಲ್" #. name for rem msgid "Remo" -msgstr "" +msgstr "ರೆಮೊ" #. name for ren msgid "Rengao" -msgstr "" +msgstr "ರೆಂಗಾವೊ" #. name for rer msgid "Rer Bare" -msgstr "" +msgstr "ರೆರ್ ಬರೆ" #. name for res msgid "Reshe" -msgstr "" +msgstr "ರೆಶೆ" #. name for ret msgid "Retta" -msgstr "" +msgstr "ರೆಟಾ" #. name for rey msgid "Reyesano" -msgstr "" +msgstr "ರೆಯೆಸಾನೊ" #. name for rga msgid "Roria" -msgstr "" +msgstr "ರೋರಿಯ" #. name for rge msgid "Romano-Greek" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಗ್ರೀಕ್" #. name for rgk msgid "Rangkas" -msgstr "" +msgstr "ರಾಂಗ್ಕಾಸ್" #. name for rgn msgid "Romagnol" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾಗ್ನಾಲ್" #. name for rgr msgid "Resígaro" -msgstr "" +msgstr "ರೆಸಿಗಾರೊ" #. name for rgs msgid "Roglai, Southern" -msgstr "" +msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಸದರ್ನ್" #. name for rgu msgid "Ringgou" -msgstr "" +msgstr "ರಿಂಗೊವ್" #. name for rhg msgid "Rohingya" -msgstr "" +msgstr "ರೊಹಿಂಗ್ಯಾ" #. name for rhp msgid "Yahang" -msgstr "" +msgstr "ಯಹಾಂಗ್" #. name for ria msgid "Riang (India)" -msgstr "" +msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಭಾರತ)" #. name for rie msgid "Rien" -msgstr "" +msgstr "ರಿಯೆನ್" #. name for rif msgid "Tarifit" -msgstr "" +msgstr "ಟಾರಿಫಿಟ್" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)" #. name for rim msgid "Nyaturu" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಯಾಟುರು" #. name for rin msgid "Nungu" -msgstr "" +msgstr "ನೂಂಗು" #. name for rir msgid "Ribun" -msgstr "" +msgstr "ರಿಬುನ್" #. name for rit msgid "Ritarungo" -msgstr "" +msgstr "ರಿಟಾರಂಗೊ" #. name for riu msgid "Riung" -msgstr "" +msgstr "ರಿಯುಂಗ್" #. name for rjg msgid "Rajong" -msgstr "" +msgstr "ರಜೋಂಗ್" #. name for rji msgid "Raji" -msgstr "" +msgstr "ರಾಜಿ" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" -msgstr "" +msgstr "ರಾಜ್ಬಾನ್ಶಿ" #. name for rka msgid "Kraol" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರವೋಲ್" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" -msgstr "" +msgstr "ರಿಕಾಬಕ್ಸಾ" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" -msgstr "" +msgstr "ರಕಾಹಾಂಗಾ-ಮಾನಿಹಿಕಿ" #. name for rki msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "ರಖೀನ್" #. name for rkm msgid "Marka" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಕಾ" #. name for rkt msgid "Rangpuri" -msgstr "" +msgstr "ರಂಗ್ಪುರಿ" #. name for rma msgid "Rama" -msgstr "" +msgstr "ರಮಾ" #. name for rmb msgid "Rembarunga" -msgstr "" +msgstr "ರೆಂಬಾರುಂಗಾ" #. name for rmc msgid "Romani, Carpathian" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾರ್ಪಾತಿಯನ್" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "ಡಾನಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್" #. name for rme msgid "Angloromani" -msgstr "" +msgstr "ಆಂಗ್ಲೊರೊಮಾನಿ" #. name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್" #. name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" -msgstr "" +msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್" #. name for rmh msgid "Murkim" -msgstr "" +msgstr "ಮುರ್ಕಿಮ್" #. name for rmi msgid "Lomavren" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಮಾವ್ರೆನ್" #. name for rmk msgid "Romkun" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮ್ಕುನ್" #. name for rml msgid "Romani, Baltic" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಟಿಕ್" #. name for rmm msgid "Roma" -msgstr "" +msgstr "ರೋಮಾ" #. name for rmn msgid "Romani, Balkan" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಕನ್" #. name for rmo msgid "Romani, Sinte" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಸಿಂಟೆ" #. name for rmp msgid "Rempi" -msgstr "" +msgstr "ರೆಂಪಿ" #. name for rmq msgid "Caló" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲೊ" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for rmt msgid "Domari" -msgstr "" +msgstr "ದೊಮಾರಿ" #. name for rmu msgid "Romani, Tavringer" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿ, ತವ್ರಿಂಜರ್" #. name for rmv msgid "Romanova" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮನೋವ" #. name for rmw msgid "Romani, Welsh" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವೆಲ್ಷ್" #. name for rmx msgid "Romam" -msgstr "" +msgstr "ರೋಮಾಮ್" #. name for rmy msgid "Romani, Vlax" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವ್ಲಾಕ್ಸ್" #. name for rmz msgid "Marma" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಮಾ" #. name for rna msgid "Runa" -msgstr "" +msgstr "ರುನಾ" #. name for rnd msgid "Ruund" -msgstr "" +msgstr "ರೂಡ್" #. name for rng msgid "Ronga" -msgstr "" +msgstr "ರೊಂಗಾ" #. name for rnl msgid "Ranglong" -msgstr "" +msgstr "ರಾಂಗ್ಲಾಂಗ್" #. name for rnn msgid "Roon" -msgstr "" +msgstr "ರೂನ್" #. name for rnp msgid "Rongpo" -msgstr "" +msgstr "ರೊಂಗ್ಪೊ" #. name for rnw msgid "Rungwa" -msgstr "" +msgstr "ರುಂಗ್ವಾ" #. name for rob msgid "Tae'" -msgstr "" +msgstr "ಟಯೆ" #. name for roc msgid "Roglai, Cacgia" -msgstr "" +msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಕಗಿಯ" #. name for rod msgid "Rogo" -msgstr "" +msgstr "ರೊಗೊ" #. name for roe msgid "Ronji" -msgstr "" +msgstr "ರೊಂಜಿ" #. name for rof msgid "Rombo" -msgstr "" +msgstr "ರೊಂಬೊ" #. name for rog msgid "Roglai, Northern" -msgstr "" +msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾಂಶ್" #. name for rol msgid "Romblomanon" -msgstr "" +msgstr "ರೊಂಬ್ಲೊಮೆನನ್" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿ" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್" #. name for roo msgid "Rotokas" -msgstr "" +msgstr "ರೊಟೊಕಾಸ್" #. name for rop msgid "Kriol" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್" #. name for ror msgid "Rongga" -msgstr "" +msgstr "ರೋಂಗಾ" #. name for rou msgid "Runga" -msgstr "" +msgstr "ರುಂಗಾ" #. name for row msgid "Dela-Oenale" -msgstr "" +msgstr "ಡೆಲಾ-ಒಯಿನೇಲ್" #. name for rpn msgid "Repanbitip" -msgstr "" +msgstr "ರೆಪಾನ್ಬಿಟಿಪ್" #. name for rpt msgid "Rapting" -msgstr "" +msgstr "ರಾಪ್ಟಿಂಗ್" #. name for rri msgid "Ririo" -msgstr "" +msgstr "ರಿರಿಯೊ" #. name for rro msgid "Waima" -msgstr "" +msgstr "ವೈಮಾ" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಸರ್ಬಿಯಾ" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ರೆನಲೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ರಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for rth msgid "Ratahan" -msgstr "" +msgstr "ರಟಾಹನ್" #. name for rtm msgid "Rotuman" -msgstr "" +msgstr "ರೊಟುಮಾನ್" #. name for rtw msgid "Rathawi" -msgstr "" +msgstr "ರತಾವಿ" #. name for rub msgid "Gungu" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಗು" #. name for ruc msgid "Ruuli" -msgstr "" +msgstr "ರೂಲಿ" #. name for rue msgid "Rusyn" -msgstr "" +msgstr "ರುಸಿನ್" #. name for ruf msgid "Luguru" -msgstr "" +msgstr "ಲುಗುರು" #. name for rug msgid "Roviana" -msgstr "" +msgstr "ರೊವಿಯಾನ" #. name for ruh msgid "Ruga" -msgstr "" +msgstr "ರುಗಾ" #. name for rui msgid "Rufiji" -msgstr "" +msgstr "ರುಫಿಜಿ" #. name for ruk msgid "Che" -msgstr "" +msgstr "ಶೆ" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "ರುಂಡಿ" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಇಸ್ಟ್ರೊ" #. name for rup msgid "Romanian, Macedo-" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮಸೆಡೊ" #. name for ruq msgid "Romanian, Megleno" -msgstr "" +msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮೆಗ್ಲೆನೊ" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ರಶಿಯನ್" #. name for rut msgid "Rutul" -msgstr "" +msgstr "ರುಟುಲ್" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಬು, ಲಾನಾಸ್" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for ruz msgid "Ruma" -msgstr "" +msgstr "ರುಮಾ" #. name for rwa msgid "Rawo" -msgstr "" +msgstr "ರವೊ" #. name for rwk msgid "Rwa" -msgstr "" +msgstr "ರವಾ" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬಾ (ಉಗಾಂಡ)" #. name for rwo msgid "Rawa" -msgstr "" +msgstr "ರಾವಾ" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಭಾರತ)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for rys msgid "Yaeyama" -msgstr "" +msgstr "ಯಯೆಮಾ" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" -msgstr "" +msgstr "ಓಕಿನಾವನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್" #. name for saa msgid "Saba" -msgstr "" +msgstr "ಸಬಾ" #. name for sab msgid "Buglere" -msgstr "" +msgstr "ಬುಗ್ಲೆರ್" #. name for sac msgid "Meskwaki" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಸ್ಕ್ವಾಕಿ" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಡಾವೆ" #. name for sae msgid "Sabanê" -msgstr "" +msgstr "ಸಬಾನೆ" #. name for saf msgid "Safaliba" -msgstr "" +msgstr "ಸಫಾಲಿಬಾ" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "ಯಕಾಟ್" #. name for saj msgid "Sahu" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಹು" #. name for sak msgid "Sake" -msgstr "" +msgstr "ಸೇಕ್" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಸಮರಿಟಾನ್" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ" #. name for sao msgid "Sause" -msgstr "" +msgstr "ಸೌಸೆ" #. name for sap msgid "Sanapaná" -msgstr "" +msgstr "ಸನಾಪನಾ" #. name for saq msgid "Samburu" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಬುರು" #. name for sar msgid "Saraveca" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾವೆಕಾ" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "ಸಸಾಕ್" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಟಾಲಿ" #. name for sau msgid "Saleman" -msgstr "" +msgstr "ಸಲೆಮಾನ್" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಫಿ-ಸಾಫಿ" #. name for saw msgid "Sawi" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವಿ" #. name for sax msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "ಸಾ" #. name for say msgid "Saya" -msgstr "" +msgstr "ಸಯಾ" #. name for saz msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "ಸೌರಾಷ್ಟ್ರ" #. name for sba msgid "Ngambay" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾಂಬೆ" #. name for sbb msgid "Simbo" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಬಾ" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for sbd msgid "Samo, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for sbe msgid "Saliba" -msgstr "" +msgstr "ಸಲಿಬಾ" #. name for sbf msgid "Shabo" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಬೊ" #. name for sbg msgid "Seget" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಗೆಟ್" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" -msgstr "" +msgstr "ಸೊರಿ-ಹರೆಂಗಾನ್" #. name for sbi msgid "Seti" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಟಿ" #. name for sbj msgid "Surbakhal" -msgstr "" +msgstr "ಸರ್ಬಖಾಲ್" #. name for sbk msgid "Safwa" -msgstr "" +msgstr "ಸಫ್ವಾ" #. name for sbl msgid "Sambal, Botolan" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಬೊಟೊಲಾನ್" #. name for sbm msgid "Sagala" -msgstr "" +msgstr "ಸಗಾಲ" #. name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "ಭಿಲ್, ಸಿಂಧಿ" #. name for sbo msgid "Sabüm" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಬೂಮ್" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಗು (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)" #. name for sbq msgid "Sileibi" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಲೆಬಿ" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಬಾಕಂಗ್ ಮುರುಟ್" #. name for sbs msgid "Subiya" -msgstr "" +msgstr "ಸುಬಿಯಾ" #. name for sbt msgid "Kimki" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಮ್ಕಿ" #. name for sbu msgid "Bhoti, Stod" -msgstr "" +msgstr "ಭೋಟಿ, ಸ್ಟಾಡ್" #. name for sbv msgid "Sabine" -msgstr "" +msgstr "ಸಬೈನ್" #. name for sbw msgid "Simba" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಬಾ" #. name for sbx msgid "Seberuang" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಬೆರುವಾಂಗ್" #. name for sby msgid "Soli" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಲಿ" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ ಕಾಬ" #. name for sca msgid "Sansu" -msgstr "" +msgstr "ಸನ್ಸು" #. name for scb msgid "Chut" -msgstr "" +msgstr "ಶುಟ್" #. name for sce msgid "Dongxiang" -msgstr "" +msgstr "ಡಾಂಕ್ಸಿಯಾಂಗ್" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್" #. name for scg msgid "Sanggau" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಗಾವ್" #. name for sch msgid "Sakachep" -msgstr "" +msgstr "ಸಕಾಶೆಪ್" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಶ್ರೀಲಂಕನ್" #. name for sck msgid "Sadri" -msgstr "" +msgstr "ಸಾದ್ರಿ" #. name for scl msgid "Shina" -msgstr "" +msgstr "ಶೈನಾ" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಸಿಲಿಯನ್" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಕಾಟ್ಸ್" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಲಾಂಬು ಶೆರ್ಪಾ" #. name for scq msgid "Sa'och" -msgstr "" +msgstr "ಸವೊಶ್" #. name for scs msgid "Slavey, North" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ನಾರ್ತ್" #. name for scu msgid "Shumcho" -msgstr "" +msgstr "ಶುಮ್ಚೊ" #. name for scv msgid "Sheni" -msgstr "" +msgstr "ಶೇನಿ" #. name for scw msgid "Sha" -msgstr "" +msgstr "ಶಾ" #. name for scx msgid "Sicel" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಚೆಲ್" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" -msgstr "" +msgstr "ಟೊರಾಜಾ-ಸಾಡಾನ್" #. name for sdb msgid "Shabak" -msgstr "" +msgstr "ಶಬಾಕ್" #. name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಸಸಾರೀಸ್" #. name for sde msgid "Surubu" -msgstr "" +msgstr "ಸುರುಬು" #. name for sdf msgid "Sarli" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ಲಿ" #. name for sdg msgid "Savi" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವಿ" #. name for sdh msgid "Kurdish, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸದರ್ನ್‌" #. name for sdj msgid "Suundi" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಂಡಿ" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಸ್ ಕಂಡಿ" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for sdm msgid "Semandang" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಮಾಂಡಂಗ್" #. name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಗಲುರೀಸ್" #. name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬುಕಾರ್-ಸಾಡುಂಗ್" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" -msgstr "" +msgstr "ಶೆರ್ಡುಕ್ಪೆನ್" #. name for sdr msgid "Sadri, Oraon" -msgstr "" +msgstr "ಸಾದ್ರಿ, ಓರಾವನ್" #. name for sds msgid "Sened" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೆಡ್" #. name for sdt msgid "Shuadit" -msgstr "" +msgstr "ಶುವಾಡಿಟ್" #. name for sdu msgid "Sarudu" -msgstr "" +msgstr "ಸರುಡು" #. name for sdx msgid "Melanau, Sibu" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಸಿಬು" #. name for sdz msgid "Sallands" -msgstr "" +msgstr "ಸಲಾಂಡ್ಸ್" #. name for sea msgid "Semai" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಮಾಯಿ" #. name for seb msgid "Senoufo, Shempire" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಶೆಂಪೀರ್" #. name for sec msgid "Sechelt" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಶೆಲ್ಟ್" #. name for sed msgid "Sedang" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಡಾಂಗ್" #. name for see msgid "Seneca" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನಿಕ್" #. name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಚೆಬಾರ" #. name for seg msgid "Segeju" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಗೆಜು" #. name for seh msgid "Sena" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನಾ" #. name for sei msgid "Seri" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರಿ" #. name for sej msgid "Sene" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನ್" #. name for sek msgid "Sekani" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕಾನಿ" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲ್ಕಪ್" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನನೆರಿಗ್" #. name for seo msgid "Suarmin" -msgstr "" +msgstr "ಸುವಾರ್ಮಿನ್" #. name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಚಿಟ್" #. name for seq msgid "Sénoufo, Senara" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸೆನಾರ" #. name for ser msgid "Serrano" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರಾನೊ" #. name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಂಗಾಯಿ, ಕೊಯ್ರಾಬೊರೊ ಸೆನಿ" #. name for set msgid "Sentani" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಟಾನಿ" #. name for seu msgid "Serui-Laut" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರುಯಿ-ಲೌಟ್" #. name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನಿಯಾರಾಫೊಲೊ" #. name for sew msgid "Sewa Bay" -msgstr "" +msgstr "ಸೆವಾ ಬೇ" #. name for sey msgid "Secoya" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕೊಯಾ" #. name for sez msgid "Chin, Senthang" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಸೆಂತಾಂಗ್" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಜೆ ಡೆಸ್ ಸೈನ್ಸ್ ಡಿ ಬೆಲ್ಜಿಕ್ ಫ್ರಾಂಕೊಫೊನ್" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸೌತ್‌ ಆಫ್ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for sfw msgid "Sehwi" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಹ್ವಿ" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "ಐರಿಶ್, ಹಳೆಯ (900 ವರೆಗೆ)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22855,47 +22858,47 @@ msgstr "" #. name for sgc msgid "Kipsigis" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಪ್ಸಿಗಿಸ್" #. name for sgd msgid "Surigaonon" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಿಗೋನನ್" #. name for sge msgid "Segai" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಗಾಯ್" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for sgh msgid "Shughni" -msgstr "" +msgstr "ಶುಗ್ನಿ" #. name for sgi msgid "Suga" -msgstr "" +msgstr "ಸುಗಾ" #. name for sgk msgid "Sangkong" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಗ್‌ಕಾಂಗ್" #. name for sgm msgid "Singa" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಗಾ" #. name for sgo msgid "Songa" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಂಗ" #. name for sgp msgid "Singpho" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಗ್‌ಫೊ" #. name for sgr msgid "Sangisari" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಗಿಸಾರಿ" #. name for sgs msgid "Samogitian" @@ -22903,19 +22906,19 @@ msgstr "" #. name for sgt msgid "Brokpake" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಪಾಕ್" #. name for sgu msgid "Salas" -msgstr "" +msgstr "ಸಲಾಸ್" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಬಾಟ್ ಬೆಟ್ ಗುರೇಜ್" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for sgy msgid "Sanglechi" @@ -22923,19 +22926,19 @@ msgstr "" #. name for sgz msgid "Sursurunga" -msgstr "" +msgstr "ಸುರ್ಸುರುಂಗಾ" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಲ್-ಸ್ವಾಲ್" #. name for shb msgid "Ninam" -msgstr "" +msgstr "ನಿನಾಮ್" #. name for shc msgid "Sonde" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಂಡ್" #. name for shd msgid "Kundal Shahi" @@ -22943,931 +22946,931 @@ msgstr "" #. name for she msgid "Sheko" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಕೊ" #. name for shg msgid "Shua" -msgstr "" +msgstr "ಶುವಾ" #. name for shh msgid "Shoshoni" -msgstr "" +msgstr "ಶೊಶೊನಿ" #. name for shi msgid "Tachelhit" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಶೆಲ್ಹಿಟ್" #. name for shj msgid "Shatt" -msgstr "" +msgstr "ಶಟ್" #. name for shk msgid "Shilluk" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಲುಕ್" #. name for shl msgid "Shendu" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಂಡು" #. name for shm msgid "Shahrudi" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಹ್ರುಡಿ" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "ಶಾನ್" #. name for sho msgid "Shanga" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಂಗಾ" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಪಿಬೊ-ಕಾನಿಬೊ" #. name for shq msgid "Sala" -msgstr "" +msgstr "ಸಲಾ" #. name for shr msgid "Shi" -msgstr "" +msgstr "ಶಿ" #. name for shs msgid "Shuswap" -msgstr "" +msgstr "ಶುಸ್ವಾಪ್" #. name for sht msgid "Shasta" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಸ್ತಾ" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಾಡಿಯನ್" #. name for shv msgid "Shehri" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಹ್ರಿ" #. name for shw msgid "Shwai" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ವಾಯಿ" #. name for shx msgid "She" -msgstr "" +msgstr "ಶೆ" #. name for shy msgid "Tachawit" -msgstr "" +msgstr "ಟಶಾವಿಟ್" #. name for shz msgid "Senoufo, Syenara" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಯೆನಾರ" #. name for sia msgid "Sami, Akkala" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಿ, ಅಕಾಲಾ" #. name for sib msgid "Sebop" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಬೊಪ್" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಡಾಮೊ" #. name for sie msgid "Simaa" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಮಾ" #. name for sif msgid "Siamou" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯಾಮೌ" #. name for sig msgid "Paasaal" -msgstr "" +msgstr "ಪಾಸಾಲ್" #. name for sih msgid "Zire" -msgstr "" +msgstr "ಝೈರೆ" #. name for sii msgid "Shom Peng" -msgstr "" +msgstr "ಶೋಮ್ ಪೆಂಗ್" #. name for sij msgid "Numbami" -msgstr "" +msgstr "ನುಂಬಾಮಿ" #. name for sik msgid "Sikiana" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಕಿಯಾನ" #. name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಸಾಲ, ಟುಮುಲಂಗ್" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಂಡೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for sin msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಹಳ" #. name for sip msgid "Sikkimese" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಕ್ಕಿಮೀಸ್" #. name for siq msgid "Sonia" -msgstr "" +msgstr "ಸೋನಿಯ" #. name for sir msgid "Siri" -msgstr "" +msgstr "ಸಿರಿ" #. name for sis msgid "Siuslaw" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯುಸ್ಲಾವ್" #. name for siu msgid "Sinagen" -msgstr "" +msgstr "ಸಿನಾಜೆನ್" #. name for siv msgid "Sumariup" -msgstr "" +msgstr "ಸುಮಾರಿಯಪ್" #. name for siw msgid "Siwai" -msgstr "" +msgstr "ಸಿವಾಯಿ" #. name for six msgid "Sumau" -msgstr "" +msgstr "ಸುಮಾವು" #. name for siy msgid "Sivandi" -msgstr "" +msgstr "ಸಿವಂದಿ" #. name for siz msgid "Siwi" -msgstr "" +msgstr "ಸಿವಿ" #. name for sja msgid "Epena" -msgstr "" +msgstr "ಎಪೆನಾ" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" -msgstr "" +msgstr "ಸಜಾವ್ ಬಸಪ್" #. name for sjd msgid "Sami, Kildin" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಿ, ಕಿಲ್ಡಿನ್" #. name for sje msgid "Sami, Pite" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಿ, ಪಿಟ್" #. name for sjg msgid "Assangori" -msgstr "" +msgstr "ಅಸಂಗೊರಿ" #. name for sjk msgid "Sami, Kemi" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಿ, ಕೆಮಿ" #. name for sjl msgid "Sajalong" -msgstr "" +msgstr "ಸಜಾಲೊಂಗ್" #. name for sjm msgid "Mapun" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಪುನ್" #. name for sjn msgid "Sindarin" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂದಾರಿನ್" #. name for sjo msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸೈಬ್" #. name for sjp msgid "Surjapuri" -msgstr "" +msgstr "ಸರ್ಜಾಪುರಿ" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯಾರ್-ಲಾಕ್" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನ್ಹಜಾ ಡಿ ಸ್ರಾರ್" #. name for sjt msgid "Sami, Ter" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಿ, ಟೆರ್" #. name for sju msgid "Sami, Ume" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಿ, ಯಮೆ" #. name for sjw msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "ಶಾನೀ" #. name for ska msgid "Skagit" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಕಾಗಿಟ್" #. name for skb msgid "Saek" -msgstr "" +msgstr "ಸಯೀಕ್" #. name for skc msgid "Sauk" -msgstr "" +msgstr "ಸೌಕ್" #. name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" -msgstr "" +msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸದರ್ನ್‌ ಸಿಯೆರಾ" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಕೆ (ವನೌಟು)" #. name for skf msgid "Sakirabiá" -msgstr "" +msgstr "ಸಕಿರಾಬಿಯಾ" #. name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಕಲವಾ" #. name for skh msgid "Sikule" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಕುಲ" #. name for ski msgid "Sika" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಕಾ" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಕೆ (ನೇಪಾಲ್)" #. name for skk msgid "Sok" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಕ್" #. name for skm msgid "Sakam" -msgstr "" +msgstr "ಸಕಾಮ್" #. name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" -msgstr "" +msgstr "ಸುಬಾನೋನ್, ಕೊಲಿಬುಗಾನ್" #. name for sko msgid "Seko Tengah" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕೊ ಟೆಂಗಾಹ್" #. name for skp msgid "Sekapan" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕಾಪನ್" #. name for skq msgid "Sininkere" -msgstr "" +msgstr "ಸಿನಿಂಕೆರ್" #. name for skr msgid "Seraiki" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರಾಯಿಕಿ" #. name for sks msgid "Maia" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಯಿಯಾ" #. name for skt msgid "Sakata" -msgstr "" +msgstr "ಸಕಾಟ" #. name for sku msgid "Sakao" -msgstr "" +msgstr "ಸಕಾವೊ" #. name for skv msgid "Skou" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಕೊವು" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ" #. name for skx msgid "Seko Padang" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕೊ ಪಡಾಂಗ್" #. name for sky msgid "Sikaiana" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಕಾಯನಾ" #. name for skz msgid "Sekar" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕರ್" #. name for slc msgid "Sáliba" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿಬಾ" #. name for sld msgid "Sissala" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಸಾಲ" #. name for sle msgid "Sholaga" -msgstr "" +msgstr "ಶೊಲಾಗ" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಇಟಾಲಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for slg msgid "Selungai Murut" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್" #. name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸದರ್ನ್‌ ಪುಗೆಟ್ ಧ್ವನಿ" #. name for sli msgid "Silesian, Lower" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಲೇಸಿಯಾನ್, ಕೆಳಗಿನ" #. name for slj msgid "Salumá" -msgstr "" +msgstr "ಸಲುಮಾ" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್" #. name for sll msgid "Salt-Yui" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲ್ಟ್-ಯುಯಿ" #. name for slm msgid "Sama, Pangutaran" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್" #. name for sln msgid "Salinan" -msgstr "" +msgstr "ಸಲಿನಾನ್" #. name for slp msgid "Lamaholot" -msgstr "" +msgstr "ಲಮಾಹೊಲೊಟ್" #. name for slq msgid "Salchuq" -msgstr "" +msgstr "ಸಲ್ಶುಕ್" #. name for slr msgid "Salar" -msgstr "" +msgstr "ಸಲಾರ್" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for slt msgid "Sila" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಲಾ" #. name for slu msgid "Selaru" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲಾರು" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯನ್" #. name for slw msgid "Sialum" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯಾಲಮ್" #. name for slx msgid "Salampasu" -msgstr "" +msgstr "ಸಲಾಂಪಸು" #. name for sly msgid "Selayar" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲಾಯಾರ್" #. name for slz msgid "Ma'ya" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಯಾ" #. name for sma msgid "Sami, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for smb msgid "Simbari" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಬಾರಿ" #. name for smc msgid "Som" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮ್" #. name for smd msgid "Sama" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾ" #. name for sme msgid "Sami, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for smf msgid "Auwe" -msgstr "" +msgstr "ಔವೆ" #. name for smg msgid "Simbali" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಬಾಲಿ" #. name for smh msgid "Samei" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯೆಯಿ" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "ಲುಲೆ ಸಾಮಿ" #. name for smk msgid "Bolinao" -msgstr "" +msgstr "ಬೋಲಿನಾವೊ" #. name for sml msgid "Sama, Central" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for smm msgid "Musasa" -msgstr "" +msgstr "ಮುಸಾಸ" #. name for smn msgid "Sami, Inari" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಿ, ಇನಾರಿ" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೋವನ್" #. name for smp msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾರಿಟನ್" #. name for smq msgid "Samo" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೊ" #. name for smr msgid "Simeulue" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಮೆಯುಲು" #. name for sms msgid "Sami, Skolt" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಿ, ಸ್ಕೋಲ್ಟ್" #. name for smt msgid "Simte" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಟ್" #. name for smu msgid "Somray" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಮ್ರೆ" #. name for smv msgid "Samvedi" -msgstr "" +msgstr "ಸಂವೇದಿ" #. name for smw msgid "Sumbawa" -msgstr "" +msgstr "ಸುಂಬವಾ" #. name for smx msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಬಾ" #. name for smy msgid "Semnani" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಮ್ನಾನಿ" #. name for smz msgid "Simeku" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಮೆಕು" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "ಶೋನಾ" #. name for snb msgid "Sebuyau" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಬುಯೌ" #. name for snc msgid "Sinaugoro" -msgstr "" +msgstr "ಸಿನೌಗೊರೊ" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಂಧಿ" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಾವ್" #. name for snf msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "ನೂನ್" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಗಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for snh msgid "Shinabo" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನಾಬೊ" #. name for sni msgid "Sensi" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನ್ಸಿ" #. name for snj msgid "Sango, Riverain" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ, ರಿವರೇನ್" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "ಸೊನಿಂಕೆ" #. name for snl msgid "Sangil" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಗಿಲ್" #. name for snm msgid "Ma'di, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಡಿ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for snn msgid "Siona" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯೋನ" #. name for sno msgid "Snohomish" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ನೊಹೊಮಿಶ್" #. name for snp msgid "Siane" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯಾನೆ" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಗು (ಗೆಬಾನ್)" #. name for snr msgid "Sihan" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಹಾನ್" #. name for sns msgid "South West Bay" -msgstr "" +msgstr "ಸೌತ್‌ ವೆಸ್ಟ್‌ ಬೇ" #. name for snu msgid "Senggi" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಗಿ" #. name for snv msgid "Sa'ban" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಬಾನ್" #. name for snw msgid "Selee" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲೀ" #. name for snx msgid "Sam" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮ್" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" -msgstr "" +msgstr "ಸನಿಯೊ-ಹಿಯೆವ್" #. name for snz msgid "Sinsauru" -msgstr "" +msgstr "ಸಿನ್ಸೌರು" #. name for soa msgid "Thai Song" -msgstr "" +msgstr "ಥಾಯ್ ಸಾಂಗ್" #. name for sob msgid "Sobei" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಬಿ" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಸೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for sod msgid "Songoora" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಂಗೂರ" #. name for soe msgid "Songomeno" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಂಗೊಮೆನೊ" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಗ್ಡಿಯನ್" #. name for soh msgid "Aka" -msgstr "" +msgstr "ಅಕಾ" #. name for soi msgid "Sonha" -msgstr "" +msgstr "ಸೊನ್ಹಾ" #. name for soj msgid "Soi" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಯಿ" #. name for sok msgid "Sokoro" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಕೊರೊ" #. name for sol msgid "Solos" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಲೋಸ್" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಮಾಲಿ" #. name for soo msgid "Songo" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಂಗೊ" #. name for sop msgid "Songe" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಂಗೆ" #. name for soq msgid "Kanasi" -msgstr "" +msgstr "ಕನಾಸಿ" #. name for sor msgid "Somrai" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಮ್ರಾಯಿ" #. name for sos msgid "Seeku" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಕು" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್" #. name for sou msgid "Thai, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಥಾಯ್, ಸದರ್ನ್‌" #. name for sov msgid "Sonsorol" -msgstr "" +msgstr "ಸಾನ್ಸೊರೊಲ್" #. name for sow msgid "Sowanda" -msgstr "" +msgstr "ಸೊವಾಂಡಾ" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ಸೊ (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for soy msgid "Miyobe" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಯೋಬೆ" #. name for soz msgid "Temi" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಮಿ" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಪಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for spc msgid "Sapé" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಪೆ" #. name for spd msgid "Saep" -msgstr "" +msgstr "ಸಯೀಪ್" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಪ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for spg msgid "Sian" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯಾನ್" #. name for spi msgid "Saponi" -msgstr "" +msgstr "ಸಪೋನಿ" #. name for spk msgid "Sengo" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಗೊ" #. name for spl msgid "Selepet" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲೆಪೆಟ್" #. name for spm msgid "Sepen" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಪೆನ್" #. name for spo msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪೊಕೇನ್" #. name for spp msgid "Senoufo, Supyire" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸುಪೈರ್" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಲೊರೆಟೊ-ಉಕಾಯಲಿ" #. name for spr msgid "Saparua" -msgstr "" +msgstr "ಸಪುರುವಾ" #. name for sps msgid "Saposa" -msgstr "" +msgstr "ಸಪೋಸ" #. name for spt msgid "Bhoti, Spiti" -msgstr "" +msgstr "ಭೊಟಿ, ಸ್ಪಿಟಿ" #. name for spu msgid "Sapuan" -msgstr "" +msgstr "ಸಪುವಾನ್" #. name for spx msgid "Picene, South" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ಸೌತ್‌" #. name for spy msgid "Sabaot" -msgstr "" +msgstr "ಸಬಾವೋಟ್" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" -msgstr "" +msgstr "ಶಮಾ-ಸಂಬುಗಾ" #. name for sqh msgid "Shau" -msgstr "" +msgstr "ಶಾವ್" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು" #. name for sqm msgid "Suma" -msgstr "" +msgstr "ಸುಮಾ" #. name for sqn msgid "Susquehannock" -msgstr "" +msgstr "ಸುಸ್ಕ್ವೆಹಾನಕ್" #. name for sqo msgid "Sorkhei" -msgstr "" +msgstr "ಸೊರ್ಕಿ" #. name for sqq msgid "Sou" -msgstr "" +msgstr "ಸೋ" #. name for sqr msgid "Arabic, Siculo" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಕುಲೊ" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for sqt msgid "Soqotri" -msgstr "" +msgstr "ಸಕೋಟ್ರಿ" #. name for squ msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಕ್ವಾಮಿಶ್" #. name for sra msgid "Saruga" -msgstr "" +msgstr "ಸರುಗಾ" #. name for srb msgid "Sora" -msgstr "" +msgstr "ಸೋರಾ" #. name for src msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಲೊಗುಡೊರೀಸ್" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್" #. name for sre msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾ" #. name for srf msgid "Nafi" -msgstr "" +msgstr "ನಾಫಿ" #. name for srg msgid "Sulod" -msgstr "" +msgstr "ಸುಲೋಡ್" #. name for srh msgid "Sarikoli" -msgstr "" +msgstr "ಸರಿಕೋಲಿ" #. name for sri msgid "Siriano" -msgstr "" +msgstr "ಸಿರಿಯೊನೊ" #. name for srk msgid "Serudung Murut" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರುಡುಂಗ್ ಮುರುಟ್" #. name for srl msgid "Isirawa" -msgstr "" +msgstr "ಇಸಿರಾವಾ" #. name for srm msgid "Saramaccan" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಮಾಚ್ಚನ್" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ರೊನನ್ ಟೊಂಗೊ" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಕ್ಯಾಂಪಿಡನೀಸ್" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" #. name for srq msgid "Sirionó" -msgstr "" +msgstr "ಸಿರಿಯೋನೊ" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "ಸರರ್" #. name for srs msgid "Sarsi" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ಸಿ" #. name for srt msgid "Sauri" -msgstr "" +msgstr "ಸೌರಿ" #. name for sru msgid "Suruí" -msgstr "" +msgstr "ಸುರುಯಿ" #. name for srv msgid "Sorsoganon, Southern" @@ -23875,31 +23878,31 @@ msgstr "" #. name for srw msgid "Serua" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರುವಾ" #. name for srx msgid "Sirmauri" -msgstr "" +msgstr "ಸಿರ್ಮೌರಿ" #. name for sry msgid "Sera" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರಾ" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಹ್ಮಿರ್ಝಾದಿ" #. name for ssb msgid "Sama, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಾ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" -msgstr "" +msgstr "ಸುಬಾ-ಸಿಂಬಿತಿ" #. name for ssd msgid "Siroi" -msgstr "" +msgstr "ಸಿರೋಯಿ" #. name for sse msgid "Sama, Bangingih" @@ -23907,831 +23910,831 @@ msgstr "" #. name for ssf msgid "Thao" -msgstr "" +msgstr "ತಾವೊ" #. name for ssg msgid "Seimat" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಯಿಮಾಟ್" #. name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಿಹಿ" #. name for ssi msgid "Sansi" -msgstr "" +msgstr "ಸಾನ್ಸಿ" #. name for ssj msgid "Sausi" -msgstr "" +msgstr "ಸೌಸಿ" #. name for ssk msgid "Sunam" -msgstr "" +msgstr "ಸುನಾಮ್" #. name for ssl msgid "Sisaala, Western" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಸಾಲಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for ssm msgid "Semnam" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಮ್ನಾಮ್" #. name for ssn msgid "Waata" -msgstr "" +msgstr "ವಾಟಾ" #. name for sso msgid "Sissano" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಸಾನೊ" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for ssq msgid "So'a" -msgstr "" +msgstr "ಸೋವ" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಿಸ್‌-ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for sss msgid "Sô" -msgstr "" +msgstr "ಸೊ" #. name for sst msgid "Sinasina" -msgstr "" +msgstr "ಸಿನಾಸಿನ" #. name for ssu msgid "Susuami" -msgstr "" +msgstr "ಸುಸೌಮಿ" #. name for ssv msgid "Shark Bay" -msgstr "" +msgstr "ಶಾರ್ಕ್ ಬೇ" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾಟಿ" #. name for ssx msgid "Samberigi" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಬೆರಿಗಿ" #. name for ssy msgid "Saho" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಹೊ" #. name for ssz msgid "Sengseng" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಗ್ಸೆಂಗ್" #. name for sta msgid "Settla" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಟ್ಲಾ" #. name for stb msgid "Subanen, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for std msgid "Sentinel" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಟಿನಲ್" #. name for ste msgid "Liana-Seti" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಯಾನ್-ಸೆಟಿ" #. name for stf msgid "Seta" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಟಾ" #. name for stg msgid "Trieng" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಿಯೆಂಗ್" #. name for sth msgid "Shelta" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಲ್ಟಾ" #. name for sti msgid "Stieng, Bulo" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಲೊ" #. name for stj msgid "Samo, Matya" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೊ, ಮಾಟ್ಯಾ" #. name for stk msgid "Arammba" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾಂಬಾ" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಟೆಲಿಂಗ್‌ವರ್ಫಸ್" #. name for stm msgid "Setaman" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಟಾಮಾನ್" #. name for stn msgid "Owa" -msgstr "" +msgstr "ಒವಾ" #. name for sto msgid "Stoney" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಟೋನಿ" #. name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" -msgstr "" +msgstr "ಸಟರ್ಫ್ರಿಸಿಶ್" #. name for str msgid "Salish, Straits" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸ್ಟ್ರೇಟ್ಸ್" #. name for sts msgid "Shumashti" -msgstr "" +msgstr "ಶುಮಾಸ್ಟಿ" #. name for stt msgid "Stieng, Budeh" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಡೆಹ್" #. name for stu msgid "Samtao" -msgstr "" +msgstr "ಸಮ್ಟಾವೊ" #. name for stv msgid "Silt'e" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಲ್ಟ್ ಇ" #. name for stw msgid "Satawalese" -msgstr "" +msgstr "ಸಟಾವಾಲೀಸ್" #. name for sua msgid "Sulka" -msgstr "" +msgstr "ಸುಲ್ಕಾ" #. name for sub msgid "Suku" -msgstr "" +msgstr "ಸುಕು" #. name for suc msgid "Subanon, Western" -msgstr "" +msgstr "ಸುಬನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for sue msgid "Suena" -msgstr "" +msgstr "ಸುವೆನಾ" #. name for sug msgid "Suganga" -msgstr "" +msgstr "ಸುಗಂಗಾ" #. name for sui msgid "Suki" -msgstr "" +msgstr "ಸುಕಿ" #. name for suj msgid "Shubi" -msgstr "" +msgstr "ಶುಬಿ" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "ಸುಕುಮಾ" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "ಸುಂಡನೀಸ್" #. name for suq msgid "Suri" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಿ" #. name for sur msgid "Mwaghavul" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ವಾಗವುಲ್" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "ಸುಸು" #. name for sut msgid "Subtiaba" -msgstr "" +msgstr "ಸಬ್ಟಿಯಾಬ" #. name for suv msgid "Sulung" -msgstr "" +msgstr "ಸುಲುಂಗ್" #. name for suw msgid "Sumbwa" -msgstr "" +msgstr "ಸುಂಬ್ವಾ" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "ಸುಮೇರಿಯನ್‌" #. name for suy msgid "Suyá" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಯ" #. name for suz msgid "Sunwar" -msgstr "" +msgstr "ಸುನ್ವಾರ್" #. name for sva msgid "Svan" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾನ್" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" -msgstr "" +msgstr "ಉಲಾವ್-ಸುವಾಯಿನ್" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ವಿನ್ಸೆನ್ಶಿಯನ್" #. name for sve msgid "Serili" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರಿಲ್" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಲೋವೇಕಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for svr msgid "Savara" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವಾರಾ" #. name for svs msgid "Savosavo" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವೊಸಾವೊ" #. name for svx msgid "Skalvian" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಕಾಲ್ವಿಯನ್" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)" #. name for swb msgid "Comorian, Maore" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮಾವೊರೆ" #. name for swc msgid "Swahili, Congo" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ, ಕಾಂಗೋ" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್" #. name for swf msgid "Sere" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರೆ" #. name for swg msgid "Swabian" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾಬಿಯನ್" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. name for swi msgid "Sui" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಯಿ" #. name for swj msgid "Sira" -msgstr "" +msgstr "ಸಿರಾ" #. name for swk msgid "Sena, Malawi" -msgstr "" +msgstr "ಸೇನ, ಮಲಾವಿ" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for swm msgid "Samosa" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೂಸಾ" #. name for swn msgid "Sawknah" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಕ್ನಾ" #. name for swo msgid "Shanenawa" -msgstr "" +msgstr "ಶನೆನವಾ" #. name for swp msgid "Suau" -msgstr "" +msgstr "ಸುವಾವ್" #. name for swq msgid "Sharwa" -msgstr "" +msgstr "ಶಾರ್ವಾ" #. name for swr msgid "Saweru" -msgstr "" +msgstr "ಸವೇರು" #. name for sws msgid "Seluwasan" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲುವಾಸನ್" #. name for swt msgid "Sawila" -msgstr "" +msgstr "ಸವೀಲಾ" #. name for swu msgid "Suwawa" -msgstr "" +msgstr "ಸುವಾವಾ" #. name for swv msgid "Shekhawati" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಖಾವತಿ" #. name for sww msgid "Sowa" -msgstr "" +msgstr "ಸೋವಾ" #. name for swx msgid "Suruahá" -msgstr "" +msgstr "ಸುರುವಾಹಾ" #. name for swy msgid "Sarua" -msgstr "" +msgstr "ಸರೂವಾ" #. name for sxb msgid "Suba" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಬಾ" #. name for sxc msgid "Sicanian" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಚಿಯಾನಿಯನ್" #. name for sxe msgid "Sighu" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಗು" #. name for sxg msgid "Shixing" -msgstr "" +msgstr "ಶಿಕ್ಸಿಂಗ್" #. name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ಸದರ್ನ್‌" #. name for sxl msgid "Selian" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲಿಯಾನ್" #. name for sxm msgid "Samre" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮ್ರೆ" #. name for sxn msgid "Sangir" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಗಿರ್" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" -msgstr "" +msgstr "ಸೊರೊತಾಪ್ಟಿಕ್" #. name for sxr msgid "Saaroa" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರೋವ್" #. name for sxs msgid "Sasaru" -msgstr "" +msgstr "ಸಸಾರು" #. name for sxu msgid "Saxon, Upper" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್, ಮೇಲಿನ" #. name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" -msgstr "" +msgstr "ಗಬೇ, ಸಾಕ್ಸವೆ" #. name for sya msgid "Siang" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯಾಂಗ್" #. name for syb msgid "Subanen, Central" -msgstr "" +msgstr "ಸುಬಾನೆನ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" -msgstr "" +msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್, ಪ್ರಾಚೀನ" #. name for syi msgid "Seki" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕಿ" #. name for syk msgid "Sukur" -msgstr "" +msgstr "ಸುಕುರ್" #. name for syl msgid "Sylheti" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಲ್ಹೆಟಿ" #. name for sym msgid "Samo, Maya" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೊ, ಮಯ" #. name for syn msgid "Senaya" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನಾಯ" #. name for syo msgid "Suoy" -msgstr "" +msgstr "ಸುವೋಯ್" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್" #. name for sys msgid "Sinyar" -msgstr "" +msgstr "ಸಿನ್ಯಾರ್" #. name for syw msgid "Kagate" -msgstr "" +msgstr "ಕಗಾಟ್" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಅಲ್‌-ಸಯ್ಯಿದ ಬೆಡುವಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for sza msgid "Semelai" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಮೆಲಾಯ್" #. name for szb msgid "Ngalum" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾಲುಮ್" #. name for szc msgid "Semaq Beri" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಮಾಕ್ ಬೆರಿ" #. name for szd msgid "Seru" -msgstr "" +msgstr "ಸೆರು" #. name for sze msgid "Seze" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಸ್" #. name for szg msgid "Sengele" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೆಗೆಲೆ" #. name for szl msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಲೆಸಿಯನ್" #. name for szn msgid "Sula" -msgstr "" +msgstr "ಸುಲಾ" #. name for szp msgid "Suabo" -msgstr "" +msgstr "ಸುವಾಬೊ" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" -msgstr "" +msgstr "ಇಸು (ಫಾಕೊ ಡಿವಿಶನ್)" #. name for szw msgid "Sawai" -msgstr "" +msgstr "ಸವಾಯಿ" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" -msgstr "" +msgstr "ಟನಾನ, ಕೆಳಗಿನ" #. name for tab msgid "Tabassaran" -msgstr "" +msgstr "ಟಬಸಾರನ್" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" -msgstr "" +msgstr "ಟರುಹುಮಾರ, ಕೆಳಪ್ರದೇಶ" #. name for tad msgid "Tause" -msgstr "" +msgstr "ಟೌಸ್" #. name for tae msgid "Tariana" -msgstr "" +msgstr "ಟರಿಯಾನ" #. name for taf msgid "Tapirapé" -msgstr "" +msgstr "ಟಪಿರಾಪೆ" #. name for tag msgid "Tagoi" -msgstr "" +msgstr "ಟಗೋಯ್" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "ತಾಹಿತಿಯನ್" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for tak msgid "Tala" -msgstr "" +msgstr "ಟಲ" #. name for tal msgid "Tal" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಲ್" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "ತಮಿಳು" #. name for tan msgid "Tangale" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಂಗಲ್ಸ" #. name for tao msgid "Yami" -msgstr "" +msgstr "ಯಮಿ" #. name for tap msgid "Taabwa" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಬ್ವಾ" #. name for taq msgid "Tamasheq" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾಶೆಕ್" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" -msgstr "" +msgstr "ತರುಹುಮರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for tas msgid "Tay Boi" -msgstr "" +msgstr "ಟೆ ಬೋಯ್" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "ತಾತರ್" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" -msgstr "" +msgstr "ಟನಾನ, ಮೇಲಿನ" #. name for tav msgid "Tatuyo" -msgstr "" +msgstr "ಟಟುಯೊ" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್" #. name for tax msgid "Tamki" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಮ್ಕಿಿ" #. name for tay msgid "Atayal" -msgstr "" +msgstr "ಅಟಯಾಲ್" #. name for taz msgid "Tocho" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಶೊ" #. name for tba msgid "Aikanã" -msgstr "" +msgstr "ಎಕಾನ" #. name for tbb msgid "Tapeba" -msgstr "" +msgstr "ಟಪೆಬಾ" #. name for tbc msgid "Takia" -msgstr "" +msgstr "ಟಕಿಯ" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" -msgstr "" +msgstr "ಕಕಿ ಎ" #. name for tbe msgid "Tanimbili" -msgstr "" +msgstr "ಟನಿಂಬಲಿ" #. name for tbf msgid "Mandara" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡಾರ" #. name for tbg msgid "Tairora, North" -msgstr "" +msgstr "ತೈರೋರ, ನಾರ್ತ್" #. name for tbh msgid "Thurawal" -msgstr "" +msgstr "ತುರವಾಲ್" #. name for tbi msgid "Gaam" -msgstr "" +msgstr "ಗಾಮ್" #. name for tbj msgid "Tiang" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಯಾಂಗ್" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ, ಕಲಾಮಿಯನ್" #. name for tbl msgid "Tboli" -msgstr "" +msgstr "ಟಬೊಲಿ" #. name for tbm msgid "Tagbu" -msgstr "" +msgstr "ಟಗ್ಬು" #. name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" -msgstr "" +msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಬಾರೊ ನೆಗ್ರೊ" #. name for tbo msgid "Tawala" -msgstr "" +msgstr "ಟವಾಲ" #. name for tbp msgid "Taworta" -msgstr "" +msgstr "ಟವೋರ್ಟಾ" #. name for tbr msgid "Tumtum" -msgstr "" +msgstr "ಟುಮ್‌ಟುಮ್" #. name for tbs msgid "Tanguat" -msgstr "" +msgstr "ಟಂಗುವಾಟ್" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಕಿಟೆಂಬೊ)" #. name for tbu msgid "Tubar" -msgstr "" +msgstr "ಟುಬಾರ್" #. name for tbv msgid "Tobo" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಬೊ" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ" #. name for tbx msgid "Kapin" -msgstr "" +msgstr "ಕಪಿನ್" #. name for tby msgid "Tabaru" -msgstr "" +msgstr "ಟಬಾರು" #. name for tbz msgid "Ditammari" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಟಾಮರಿ" #. name for tca msgid "Ticuna" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಕುನಾ" #. name for tcb msgid "Tanacross" -msgstr "" +msgstr "ಟನಾಕ್ರಾಸ್" #. name for tcc msgid "Datooga" -msgstr "" +msgstr "ಡಟೋಗ" #. name for tcd msgid "Tafi" -msgstr "" +msgstr "ಟಫಿ" #. name for tce msgid "Tutchone, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಟುಟ್ಶೋನ್, ಸತರ್ನ್" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಮಲಿನಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for tcg msgid "Tamagario" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾಗರಿಯೊ" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟರ್ಕ್ಸ್ ಹಾಗು ಕೈಕೋಸ್" #. name for tci msgid "Wára" -msgstr "" +msgstr "ವಾರಾ" #. name for tck msgid "Tchitchege" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಶಿಟ್ಶಿಗ್" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "ತಮಾನ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" -msgstr "" +msgstr "ಟನಾಹ್‌ಮೆರಾಹ್" #. name for tcn msgid "Tichurong" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಚುರೊಂಗ್" #. name for tco msgid "Taungyo" -msgstr "" +msgstr "ಟೌಂಗ್ಯೊ" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ಟಾರ್" #. name for tcq msgid "Kaiy" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಯಿಯೆ" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಟೋರ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೇಟ್" #. name for tct msgid "T'en" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಎನ್" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "ತರುಹುಮಾರ, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಟೆಕ್ಪಾಟ್ಲಾನ್" #. name for tcx msgid "Toda" -msgstr "" +msgstr "ಟೋಡ" #. name for tcy msgid "Tulu" -msgstr "" +msgstr "ತುಳು" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" -msgstr "" +msgstr "ಶಿನ್, ತಾಡೊ" #. name for tda msgid "Tagdal" -msgstr "" +msgstr "ಟಗಾಡಲ್" #. name for tdb msgid "Panchpargania" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಚ್‌ಪಾರ್ಗನಿಯ" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" -msgstr "" +msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಟಾಡೊ" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ನುವಾ" #. name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" @@ -24739,231 +24742,231 @@ msgstr "" #. name for tdf msgid "Talieng" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಲಿಂಗ್" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" -msgstr "" +msgstr "ತಮಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for tdh msgid "Thulung" -msgstr "" +msgstr "ತುಲಾಂಗ್" #. name for tdi msgid "Tomadino" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾಡಿನೊ" #. name for tdj msgid "Tajio" -msgstr "" +msgstr "ಟಜಿಯೊ" #. name for tdk msgid "Tambas" -msgstr "" +msgstr "ಟಂಬಾಸ್" #. name for tdl msgid "Sur" -msgstr "" +msgstr "ಸೂರ್" #. name for tdn msgid "Tondano" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಡಾನೊ" #. name for tdo msgid "Teme" -msgstr "" +msgstr "ಟೀಮ್" #. name for tdq msgid "Tita" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಟಾ" #. name for tdr msgid "Todrah" -msgstr "" +msgstr "ತೊಡ್ರಾಹ್" #. name for tds msgid "Doutai" -msgstr "" +msgstr "ಡೌಟಾಯಿ" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಟುನ್ ಡಿಲಿ" #. name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" -msgstr "" +msgstr "ಡುಸುನ್, ಟೆಂಪಾಸುಕ್" #. name for tdv msgid "Toro" -msgstr "" +msgstr "ಟೊರೊ" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟಾಂಡ್ರೋಯ್-ಮಹಾಫಲಿ" #. name for tdy msgid "Tadyawan" -msgstr "" +msgstr "ಟಡಿಯಾವಾನ್" #. name for tea msgid "Temiar" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಮಿಯಾರ್" #. name for teb msgid "Tetete" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಟೀಟ್" #. name for tec msgid "Terik" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರಿಕ್" #. name for ted msgid "Krumen, Tepo" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಟೆಪೊ" #. name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" -msgstr "" +msgstr "ಟಪೆಹುವಾ, ಹುಹುವೆಟ್ಲಾ" #. name for tef msgid "Teressa" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರೆಸಾ" #. name for teg msgid "Teke-Tege" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೀಗ್" #. name for teh msgid "Tehuelche" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಹುವೆಲ್ಶ್" #. name for tei msgid "Torricelli" -msgstr "" +msgstr "ಟೊರಿಸಿಲೆ" #. name for tek msgid "Teke, Ibali" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಕೆ, ಇಬಾಲಿ" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "ತೆಲುಗು" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಮ್ನ್" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾ (ಕೊಲಂಬಿಯಾ)" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಸೊ" #. name for tep msgid "Tepecano" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಪೆಕಾನೊ" #. name for teq msgid "Temein" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಮಿಯನ್" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರೆನೊ" #. name for tes msgid "Tengger" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಂಗರ್" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಟಮ್" #. name for teu msgid "Soo" -msgstr "" +msgstr "ಸೂ" #. name for tev msgid "Teor" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಯೋರ್" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" -msgstr "" +msgstr "ಟೆವಾ (ಯುಎಸ್‌ಎ)" #. name for tex msgid "Tennet" -msgstr "" +msgstr "ಟೆನೆಟ್" #. name for tey msgid "Tulishi" -msgstr "" +msgstr "ಟುಲಿಶಿ" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" -msgstr "" +msgstr "ಗಬೇ, ಟೊಫಿನ್" #. name for tfn msgid "Tanaina" -msgstr "" +msgstr "ಟನೈನಾ" #. name for tfo msgid "Tefaro" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಫಾರೊ" #. name for tfr msgid "Teribe" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರಿಬ್" #. name for tft msgid "Ternate" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರ್ನೇಟ್" #. name for tga msgid "Sagalla" -msgstr "" +msgstr "ಸಗಾಲಾ" #. name for tgb msgid "Tobilung" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಬಿಲುಂಗ್" #. name for tgc msgid "Tigak" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಗಾಕ್" #. name for tgd msgid "Ciwogai" -msgstr "" +msgstr "ಚಿವೊಗಾಯಿ" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" -msgstr "" +msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಗೋರ್ಖಾ" #. name for tgf msgid "Chalikha" -msgstr "" +msgstr "ಚಲಿಖಾ" #. name for tgg msgid "Tangga" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಂಗಾ" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟೊಬಾಗೋನಿಯನ್" #. name for tgi msgid "Lawunuia" -msgstr "" +msgstr "ಲವುನುಯಿಯಾ" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "ತಾಝಿಕ್" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಗಾಲಾಗ್" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -24971,283 +24974,283 @@ msgstr "" #. name for tgo msgid "Sudest" -msgstr "" +msgstr "ಸುಡೆಸ್ಟ್" #. name for tgp msgid "Tangoa" -msgstr "" +msgstr "ಟಂಗೊವ" #. name for tgq msgid "Tring" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಿಂಗ್" #. name for tgr msgid "Tareng" -msgstr "" +msgstr "ಟರೆಂಗ್" #. name for tgs msgid "Nume" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯೂಮ್" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಬಾನ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for tgu msgid "Tanggu" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಂಗು" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಂಗುಯಿ-ಬೊಟೊ" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" -msgstr "" +msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಟಗ್ವಾನ" #. name for tgx msgid "Tagish" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಗಿಶ್" #. name for tgy msgid "Togoyo" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಗೊಯೊ" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ಥಾಯ್" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಹ್ಯಾಂಗ್ ಟೋಂಗ್" #. name for thd msgid "Thayore" -msgstr "" +msgstr "ತಯೋರ್" #. name for the msgid "Tharu, Chitwania" -msgstr "" +msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ" #. name for thf msgid "Thangmi" -msgstr "" +msgstr "ತಾಂಗ್ಮಿ" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" -msgstr "" +msgstr "ತಾರಹುಮಾರ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for thi msgid "Tai Long" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಲಾಂಗ್" #. name for thk msgid "Tharaka" -msgstr "" +msgstr "ತರಾಕ" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" -msgstr "" +msgstr "ತಾರು, ಡಂಗೌರಾ" #. name for thm msgid "Aheu" -msgstr "" +msgstr "ಅಹೆಯು" #. name for thn msgid "Thachanadan" -msgstr "" +msgstr "ತಚಾಂದನ್" #. name for thp msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "ಥಾಮ್ಸನ್" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" -msgstr "" +msgstr "ತಾರು, ಕೊಶಿಲಾ" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" -msgstr "" +msgstr "ತಾರು, ರಾನ" #. name for ths msgid "Thakali" -msgstr "" +msgstr "ತಕಾಲಿ" #. name for tht msgid "Tahltan" -msgstr "" +msgstr "ಟಹಾಲ್ಟಾನ್" #. name for thu msgid "Thuri" -msgstr "" +msgstr "ತುರಿ" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾಹಕ್, ಟಹಾಗರ್ಟ್" #. name for thw msgid "Thudam" -msgstr "" +msgstr "ತುಡಾಮ್" #. name for thx msgid "The" -msgstr "" +msgstr "ತಿ" #. name for thy msgid "Tha" -msgstr "" +msgstr "ತಾ" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾಜೆಕ್, ಟಯಾರ್ಟ್" #. name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" -msgstr "" +msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟಿಡಿಕಲ್ಟ್" #. name for tic msgid "Tira" -msgstr "" +msgstr "ಟಿರಾ" #. name for tid msgid "Tidong" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಡೊಂಗ್" #. name for tif msgid "Tifal" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಫಾಲ್" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "ಟೀಗ್ರೆ" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" -msgstr "" +msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಿಮುಗೊನ್" #. name for tii msgid "Tiene" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಯೆನೆ" #. name for tij msgid "Tilung" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಲುಂಗ್" #. name for tik msgid "Tikar" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಕಾರ್" #. name for til msgid "Tillamook" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಲಾಮೂಕ್" #. name for tim msgid "Timbe" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಂಬೆ" #. name for tin msgid "Tindi" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಂಡಿ" #. name for tio msgid "Teop" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಯೋಪ್" #. name for tip msgid "Trimuris" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಿಮುರಿಸ್" #. name for tiq msgid "Tiéfo" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಯೆಫೊ" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಗ್ರಿನ್ಯ" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" -msgstr "" +msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಮಸಾಡೀಟ್" #. name for tit msgid "Tinigua" -msgstr "" +msgstr "ಟಿನಿಗುವಾ" #. name for tiu msgid "Adasen" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಾಸೆನ್" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "ಟೀವ್" #. name for tiw msgid "Tiwi" -msgstr "" +msgstr "ಟಿವಿ" #. name for tix msgid "Tiwa, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಟಿವಾ, ಸದರ್ನ್" #. name for tiy msgid "Tiruray" -msgstr "" +msgstr "ಟಿರುರೆ" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಹಾಂಗ್ಜಿನ್" #. name for tja msgid "Tajuasohn" -msgstr "" +msgstr "ಟಜುವಾಸೊನ್" #. name for tjg msgid "Tunjung" -msgstr "" +msgstr "ಟುಂಜುಂಗ್" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for tjm msgid "Timucua" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಮುಚುವಾ" #. name for tjn msgid "Tonjon" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಜೊನ್" #. name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" -msgstr "" +msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟೆಮಾಚಿನ್" #. name for tjs msgid "Tujia, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ಸದರ್ನ್" #. name for tju msgid "Tjurruru" -msgstr "" +msgstr "ಟಜುರುರು" #. name for tka msgid "Truká" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರುಕಾ" #. name for tkb msgid "Buksa" -msgstr "" +msgstr "ಬುಕ್ಸಾ" #. name for tkd msgid "Tukudede" -msgstr "" +msgstr "ಟುಕುಡೇಡ್" #. name for tke msgid "Takwane" -msgstr "" +msgstr "ಟಕ್ವಾನ್" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" -msgstr "" +msgstr "ಟುಕುಮಾಂಫೆಡ್" #. name for tkg msgid "Malagasy, Tesaka" @@ -25255,743 +25258,743 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್" #. name for tkm msgid "Takelma" -msgstr "" +msgstr "ಟಕೆಲ್ಮಾ" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಕು-ನೊ-ಶಿಮಾ" #. name for tkp msgid "Tikopia" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಕೊಪಿಯಾ" #. name for tkq msgid "Tee" -msgstr "" +msgstr "ಟೀ" #. name for tkr msgid "Tsakhur" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಖುರ್" #. name for tks msgid "Takestani" -msgstr "" +msgstr "ಟಕೆಸ್ತಾನಿ" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" -msgstr "" +msgstr "ತಾರು, ಕತೋರಿಯ" #. name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಮೇಲಿನ ನೆಕಾಕ್ಸಾ" #. name for tkw msgid "Teanu" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಯಾನು" #. name for tkx msgid "Tangko" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಂಗ್ಕೊ" #. name for tkz msgid "Takua" -msgstr "" +msgstr "ಟಕುವಾ" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for tlb msgid "Tobelo" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಬೆಲೊ" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಯೆಕುವಾಟ್ಲಾ" #. name for tld msgid "Talaud" -msgstr "" +msgstr "ಟಲೌಡ್" #. name for tlf msgid "Telefol" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಲಿಫೋಲ್" #. name for tlg msgid "Tofanma" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಫಾನ್ಮಾ" #. name for tlh msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲಿಂಗನ್" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಲಿಂಗಿಟ್" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" -msgstr "" +msgstr "ಟಲಿಂಗಾ-ಬ್ವಿಸಿ" #. name for tlk msgid "Taloki" -msgstr "" +msgstr "ಟಲೊಕಿ" #. name for tll msgid "Tetela" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಟೆಲಾ" #. name for tlm msgid "Tolomako" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಲೊಮಾಕೊ" #. name for tln msgid "Talondo'" -msgstr "" +msgstr "ಟಲೊಂಡೊ" #. name for tlo msgid "Talodi" -msgstr "" +msgstr "ಟಲೊಡಿ" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಫಿಲೊಮೆನಾ ಮಟಾ-ಕೊವಾಹುಯಿಟ್ಲಾನ್" #. name for tlq msgid "Tai Loi" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಲೋಯ್" #. name for tlr msgid "Talise" -msgstr "" +msgstr "ಟಲೀಸ್" #. name for tls msgid "Tambotalo" -msgstr "" +msgstr "ಟಂಬೊಟಾಲೊ" #. name for tlt msgid "Teluti" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಲುತಿ" #. name for tlu msgid "Tulehu" -msgstr "" +msgstr "ಟುಲೆಹು" #. name for tlv msgid "Taliabu" -msgstr "" +msgstr "ಟಲಿಯಾಬು" #. name for tlw msgid "Wemale, South" -msgstr "" +msgstr "ವಮೇಲ್, ಸೌತ್‌" #. name for tlx msgid "Khehek" -msgstr "" +msgstr "ಖೆಹೆಕ್" #. name for tly msgid "Talysh" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಲಿಶ್" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" -msgstr "" +msgstr "ತಮಾ (ಚಾಡ್)" #. name for tmb msgid "Katbol" -msgstr "" +msgstr "ಕಟ್ಬೋಲ್" #. name for tmc msgid "Tumak" -msgstr "" +msgstr "ಟುಮಾಕ್" #. name for tmd msgid "Haruai" -msgstr "" +msgstr "ಹರುವಾಯಿ" #. name for tme msgid "Tremembé" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರೆಮೆಂಬೆ" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಬಾ-ಮಾಸ್ಕೋಯ್" #. name for tmg msgid "Ternateño" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರ್ನಾಟೆನೊ" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾಶಕ್" #. name for tmi msgid "Tutuba" -msgstr "" +msgstr "ಟುಟುಬಾ" #. name for tmj msgid "Samarokena" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾರೊಕೆನಾ" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "ತಮಾಂಗ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for tml msgid "Citak, Tamnim" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಟಾಕ್, ಟಾಮ್ನಿಮ್" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ತಾನ್" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ತಮಾನ್ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for tmo msgid "Temoq" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಮೊಕ್" #. name for tmp msgid "Tai Mène" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಮೀನ್" #. name for tmq msgid "Tumleo" -msgstr "" +msgstr "ಟುಮೆಲಿಯೊ" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಜ್ಯೂವಿಶ್ ಬ್ಯಾಬಿಲೋನಿಯನ್ (ca. 200-1200 CE)" #. name for tms msgid "Tima" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಮಾ" #. name for tmt msgid "Tasmate" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಸ್ಮೇಟ್" #. name for tmu msgid "Iau" -msgstr "" +msgstr "ಲೌ" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಮೊಟೆಂಬೊ)" #. name for tmw msgid "Temuan" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಮುವಾನ್" #. name for tmy msgid "Tami" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಮಿ" #. name for tmz msgid "Tamanaku" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾನಕು" #. name for tna msgid "Tacana" -msgstr "" +msgstr "ಟಕಾನಾ" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" -msgstr "" +msgstr "ಟುನೆಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" -msgstr "" +msgstr "ಟನಿಮುಕಾ-ರೆಟುವಾರ" #. name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" -msgstr "" +msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಅಂಗೊಶ್ಚುರಾಸ್" #. name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಹನ್, ಟಿನೋಕ್" #. name for tng msgid "Tobanga" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಬಾಂಗಾ" #. name for tnh msgid "Maiani" -msgstr "" +msgstr "ಮೈಯಾನಿ" #. name for tni msgid "Tandia" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಂಡಿಯಾ" #. name for tnk msgid "Kwamera" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಮೆರಾ" #. name for tnl msgid "Lenakel" -msgstr "" +msgstr "ಲೆನಾಕೆಲ್" #. name for tnm msgid "Tabla" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಬ್ಲಾ" #. name for tnn msgid "Tanna, North" -msgstr "" +msgstr "ಟನಾ, ನಾರ್ತ್" #. name for tno msgid "Toromono" -msgstr "" +msgstr "ಟೊರೊಮೊನೊ" #. name for tnp msgid "Whitesands" -msgstr "" +msgstr "ವೈಟ್‌ಸ್ಯಾಂಡ್ಸ್" #. name for tnq msgid "Taino" -msgstr "" +msgstr "ಟೈನೊ" #. name for tnr msgid "Bedik" -msgstr "" +msgstr "ಬೆಡಿಕ್" #. name for tns msgid "Tenis" -msgstr "" +msgstr "ಟೆನಿಸ್" #. name for tnt msgid "Tontemboan" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಟೆಂಬೋನ್" #. name for tnu msgid "Tay Khang" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಯ್ ಖಾಂಗ್" #. name for tnv msgid "Tangchangya" -msgstr "" +msgstr "ಟಂಗ್ಶಾಂಗ್ಯಾ" #. name for tnw msgid "Tonsawang" -msgstr "" +msgstr "ಟೊನ್ಸಾವಾಂಗ್" #. name for tnx msgid "Tanema" -msgstr "" +msgstr "ಟನೆಮಾ" #. name for tny msgid "Tongwe" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಗ್ವೆ" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಥಾಯ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್)" #. name for tob msgid "Toba" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಬಾ" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕೊಯುಟ್ಲಾ" #. name for tod msgid "Toma" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಮ" #. name for toe msgid "Tomedes" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಮಿಡಿಸ್" #. name for tof msgid "Gizrra" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಸ್ರಾ" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಗಾ (ನ್ಯಾಸಾ)" #. name for toh msgid "Gitonga" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಟೊಂಗಾ" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)" #. name for toj msgid "Tojolabal" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಜೊಲಾಬಾಲ್" #. name for tol msgid "Tolowa" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಲೊವಾ" #. name for tom msgid "Tombulu" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಬುಲು" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "ಟೋಂಗ (ಟೋಂಗ ದ್ವೀಪಗಳು)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕ್ಸಿಕೊಟೆಪೆಕ್ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್" #. name for top msgid "Totonac, Papantla" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಪಪಾಂಟ್ಲಾ" #. name for toq msgid "Toposa" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಪೊಸ" #. name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಟೊಗ್ಬೊ-ವರಾ" #. name for tos msgid "Totonac, Highland" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟಾನ್ಯಾಕ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for tou msgid "Tho" -msgstr "" +msgstr "ತೊ" #. name for tov msgid "Taromi, Upper" -msgstr "" +msgstr "ಟರೋಮಿ, ಮೇಲಿನ" #. name for tow msgid "Jemez" -msgstr "" +msgstr "ಜೆಮೆಸ್" #. name for tox msgid "Tobian" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಬಿಯಾನ್" #. name for toy msgid "Topoiyo" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಪೊಯಿಯೊ" #. name for toz msgid "To" -msgstr "" +msgstr "ಟು" #. name for tpa msgid "Taupota" -msgstr "" +msgstr "ಟೌಪೊಟ" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಸೊಯು" #. name for tpe msgid "Tippera" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಪೆರಾ" #. name for tpf msgid "Tarpia" -msgstr "" +msgstr "ಟಾರ್ಪಿಯಾ" #. name for tpg msgid "Kula" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲಾ" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "ಟೋಕ್ ಪಿಸಿನ್" #. name for tpj msgid "Tapieté" -msgstr "" +msgstr "ಟಪಿಯೇಟ್" #. name for tpk msgid "Tupinikin" -msgstr "" +msgstr "ಟುಪಿನಿಕಿನ್" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಟ್ಲಕೋಪಾ" #. name for tpm msgid "Tampulma" -msgstr "" +msgstr "ಟಂಪುಲ್ಮಾ" #. name for tpn msgid "Tupinambá" -msgstr "" +msgstr "ಟುಪಿನಾಂಬಾ" #. name for tpo msgid "Tai Pao" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಪಾವೊ" #. name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಪಿಸಾಫ್ಲೊರ್ಸ್" #. name for tpq msgid "Tukpa" -msgstr "" +msgstr "ಟುಕ್ಪಾ" #. name for tpr msgid "Tuparí" -msgstr "" +msgstr "ಟುಪಾರಿ" #. name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಟ್ಲಾಶಿಶಿಲ್ಕೊ" #. name for tpu msgid "Tampuan" -msgstr "" +msgstr "ಟಂಪುವಾನ್" #. name for tpv msgid "Tanapag" -msgstr "" +msgstr "ಟನಾಪಾಗ್" #. name for tpw msgid "Tupí" -msgstr "" +msgstr "ಟುಪಿ" #. name for tpx msgid "Tlapanec, Acatepec" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್" #. name for tpy msgid "Trumai" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರುಮಾಯಿ" #. name for tpz msgid "Tinputz" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಂಪುಟ್ಸ್" #. name for tqb msgid "Tembé" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಂಬ್" #. name for tql msgid "Lehali" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಹಾಲಿ" #. name for tqm msgid "Turumsa" -msgstr "" +msgstr "ಟುರುಂಸಾ" #. name for tqn msgid "Tenino" -msgstr "" +msgstr "ಟೆನಿನೊ" #. name for tqo msgid "Toaripi" -msgstr "" +msgstr "ಟೊವಾರಿಪಿ" #. name for tqp msgid "Tomoip" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಮೊಯಿಪ್" #. name for tqq msgid "Tunni" -msgstr "" +msgstr "ಟುನಿ" #. name for tqr msgid "Torona" -msgstr "" +msgstr "ಟೊರೊನ" #. name for tqt msgid "Totonac, Western" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೋನ್ಯಾಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for tqu msgid "Touo" -msgstr "" +msgstr "ಟೊವು" #. name for tqw msgid "Tonkawa" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಕಾವ" #. name for tra msgid "Tirahi" -msgstr "" +msgstr "ಟಿರಾಹಿ" #. name for trb msgid "Terebu" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರೆಬು" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಕೊಪಾಲ" #. name for trd msgid "Turi" -msgstr "" +msgstr "ಟುರಿ" #. name for tre msgid "Tarangan, East" -msgstr "" +msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟ್ರಿನಿಡಾಡಿಯನ್" #. name for trg msgid "Lishán Didán" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಶಾನ್ ಡಿಡಾನ್" #. name for trh msgid "Turaka" -msgstr "" +msgstr "ಟುರಾಕ" #. name for tri msgid "Trió" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಿಯೊ" #. name for trj msgid "Toram" -msgstr "" +msgstr "ಟೊರಾಮ್" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್" #. name for trm msgid "Tregami" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರೆಗಾಮಿ" #. name for trn msgid "Trinitario" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಿನಿಟಾರಿಯೊ" #. name for tro msgid "Naga, Tarao" -msgstr "" +msgstr "ನಾಗಾ, ಟರಾವೊ" #. name for trp msgid "Kok Borok" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಕ್ ಬೊರೊಕ್" #. name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ಇಟುನ್ಯೊಸೊ" #. name for trr msgid "Taushiro" -msgstr "" +msgstr "ಟೌಶಿರೊ" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಶಿಕಾಹುವಾಕ್ಸ್ಲಾ" #. name for trt msgid "Tunggare" -msgstr "" +msgstr "ಟುಂಗೇರ್" #. name for tru msgid "Turoyo" -msgstr "" +msgstr "ಟುರೊಯೊ" #. name for trv msgid "Taroko" -msgstr "" +msgstr "ಟೊರೊಕೊ" #. name for trw msgid "Torwali" -msgstr "" +msgstr "ಟೊರ್ವಾಲಿ" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" -msgstr "" +msgstr "ಬಡಾಯು, ಟ್ರಿಂಗುಸ್-ಸೆಂಬಾನ್" #. name for try msgid "Turung" -msgstr "" +msgstr "ಟುರುಂಗ್" #. name for trz msgid "Torá" -msgstr "" +msgstr "ಟೋರ" #. name for tsa msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಗಿ" #. name for tsb msgid "Tsamai" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಮಯಿ" #. name for tsc msgid "Tswa" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾ" #. name for tsd msgid "Tsakonian" -msgstr "" +msgstr "ಸಕೊನಿಯನ್" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಟುನೆಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾಂಗ್, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for tsg msgid "Tausug" -msgstr "" +msgstr "ಟೌಸುಗ್" #. name for tsh msgid "Tsuvan" -msgstr "" +msgstr "ಸುವಾನ್" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಮ್ಶಿಯನ್" #. name for tsj msgid "Tshangla" -msgstr "" +msgstr "ಶಾಂಗ್ಲಾ" #. name for tsk msgid "Tseku" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಕು" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" -msgstr "" +msgstr "ಸುನ್-ಲಾವೋ" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾನಾ" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಂಗ" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಟೌಸೇನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ತಾಯ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for tsr msgid "Akei" -msgstr "" +msgstr "ಅಕೆ" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ತೈವಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" @@ -25999,527 +26002,527 @@ msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" -msgstr "" +msgstr "ಸೌ" #. name for tsv msgid "Tsogo" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಗೊ" #. name for tsw msgid "Tsishingini" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಶಿಂಗಿನಿ" #. name for tsx msgid "Mubami" -msgstr "" +msgstr "ಮುಬಾಮಿ" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಬುಲ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for tsz msgid "Purepecha" -msgstr "" +msgstr "ಪುರೆಪೆಚಾ" #. name for tta msgid "Tutelo" -msgstr "" +msgstr "ಟುಟೆಲೊ" #. name for ttb msgid "Gaa" -msgstr "" +msgstr "ಗಾ" #. name for ttc msgid "Tektiteko" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಕ್ಟಿಟೆಕೊ" #. name for ttd msgid "Tauade" -msgstr "" +msgstr "ಟೌಡೆ" #. name for tte msgid "Bwanabwana" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ವಾನಬ್ವಾನಾ" #. name for ttf msgid "Tuotomb" -msgstr "" +msgstr "ಟಟೊಂಬ್" #. name for ttg msgid "Tutong" -msgstr "" +msgstr "ಟುಟೋಂಗ್" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" -msgstr "" +msgstr "ತಾಹೋಯ್‌, ಮೇಲಿನ" #. name for tti msgid "Tobati" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಬಾಟಿ" #. name for ttj msgid "Tooro" -msgstr "" +msgstr "ಟೂರೊ" #. name for ttk msgid "Totoro" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊರೊ" #. name for ttl msgid "Totela" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೆಲಾ" #. name for ttm msgid "Tutchone, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಟುಟ್ಚೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for ttn msgid "Towei" -msgstr "" +msgstr "ಟೋವೆಯ್" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" -msgstr "" +msgstr "ತಾಹೋಯ್‌, ಕೆಳಗಿನ" #. name for ttp msgid "Tombelala" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಬೆಲಾಲ" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾಜಾಕ್, ಟವಾಲಮಟ್" #. name for ttr msgid "Tera" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರಾ" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "ತಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಟ್, ಮುಸ್ಲಿನ್" #. name for ttu msgid "Torau" -msgstr "" +msgstr "ಟೊರಾವ್" #. name for ttv msgid "Titan" -msgstr "" +msgstr "ಟೈಟನ್" #. name for ttw msgid "Long Wat" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಗ್ ವಾಟ್" #. name for tty msgid "Sikaritai" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಕಾರಿಟಾಯ್" #. name for ttz msgid "Tsum" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಸುಮ್" #. name for tua msgid "Wiarumus" -msgstr "" +msgstr "ವಿಯಾರುಮಸ್" #. name for tub msgid "Tübatulabal" -msgstr "" +msgstr "ಟುಬಾಟುಲಾಬಾಲ್" #. name for tuc msgid "Mutu" -msgstr "" +msgstr "ಮುಟು" #. name for tud msgid "Tuxá" -msgstr "" +msgstr "ಟುಕ್ಸಾ" #. name for tue msgid "Tuyuca" -msgstr "" +msgstr "ಟುಯುಕಾ" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" -msgstr "" +msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for tug msgid "Tunia" -msgstr "" +msgstr "ಟುನಿಯಾ" #. name for tuh msgid "Taulil" -msgstr "" +msgstr "ಟೌಲಿಲ್" #. name for tui msgid "Tupuri" -msgstr "" +msgstr "ತುಪುರಿ" #. name for tuj msgid "Tugutil" -msgstr "" +msgstr "ಟುಗುಟಿಲ್" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "ಟರ್ಕಮೆನ್" #. name for tul msgid "Tula" -msgstr "" +msgstr "ಟುಲಾ" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "ಟುಂಬುಕಾ" #. name for tun msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "ಟುನಿಕಾ" #. name for tuo msgid "Tucano" -msgstr "" +msgstr "ಟುಕಾನೊ" #. name for tuq msgid "Tedaga" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಡಾಗ" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" #. name for tus msgid "Tuscarora" -msgstr "" +msgstr "ಟಸ್ಕಾರೋರ" #. name for tuu msgid "Tututni" -msgstr "" +msgstr "ಟುಟುಟ್ನಿ" #. name for tuv msgid "Turkana" -msgstr "" +msgstr "ಟುರ್ಕಾನ" #. name for tux msgid "Tuxináwa" -msgstr "" +msgstr "ಟಕ್ಸಿನವಾ" #. name for tuy msgid "Tugen" -msgstr "" +msgstr "ಟುಗೆನ್" #. name for tuz msgid "Turka" -msgstr "" +msgstr "ಟುರ್ಕಾ" #. name for tva msgid "Vaghua" -msgstr "" +msgstr "ವಗುವಾ" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" -msgstr "" +msgstr "ಸುವಾಡಿ" #. name for tve msgid "Te'un" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಯುನ್" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" -msgstr "" +msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "ಟುವಾಲು" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಲಾ-ಮಸಾಬೌರ" #. name for tvn msgid "Tavoyan" -msgstr "" +msgstr "ಟವೊಯಾನ್" #. name for tvo msgid "Tidore" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಡೋರ್" #. name for tvs msgid "Taveta" -msgstr "" +msgstr "ಟವೆಟಾ" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಟುಟ್ಸಾ" #. name for tvw msgid "Sedoa" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಡೊವ" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ತಿಮೋರ್" #. name for twa msgid "Twana" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ವಾನಾ" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಬ್ಯೂಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for twc msgid "Teshenawa" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಶೆನವಾ" #. name for twd msgid "Twents" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ವೆಂಟ್ಸ್" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಟೆವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಟಿವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for twg msgid "Tereweng" -msgstr "" +msgstr "ಟೆರೆವೆಂಗ್" #. name for twh msgid "Tai Dón" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಡಾನ್" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ವಿ" #. name for twl msgid "Tawara" -msgstr "" +msgstr "ಟವಾರ" #. name for twm msgid "Monpa, Tawang" -msgstr "" +msgstr "ಮೊನ್ಪಾ, ಟವಾಂಗ್" #. name for twn msgid "Twendi" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ವೆಂಡಿ" #. name for two msgid "Tswapong" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಾಪೊಂಗ್" #. name for twp msgid "Ere" -msgstr "" +msgstr "ಎರ್" #. name for twq msgid "Tasawaq" -msgstr "" +msgstr "ಟಸಾವಾಕ್" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "ಟರಾಹುಮಾರ, ಸೌತ್‌ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for twt msgid "Turiwára" -msgstr "" +msgstr "ಟುರಿವಾರ" #. name for twu msgid "Termanu" -msgstr "" +msgstr "ಟರ್ಮಾನು" #. name for tww msgid "Tuwari" -msgstr "" +msgstr "ಟುವಾರಿ" #. name for twx msgid "Tewe" -msgstr "" +msgstr "ಟೆವೆ" #. name for twy msgid "Tawoyan" -msgstr "" +msgstr "ಟವೊಯಾನ್" #. name for txa msgid "Tombonuo" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಂಬೊನೊ" #. name for txb msgid "Tokharian B" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಕಾರಿಯನ್ ಬಿ" #. name for txc msgid "Tsetsaut" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಟ್ಸಾಟ್" #. name for txe msgid "Totoli" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊಲಿ" #. name for txg msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಂಗುಟ್" #. name for txh msgid "Thracian" -msgstr "" +msgstr "ತ್ರಾಸಿಯನ್" #. name for txi msgid "Ikpeng" -msgstr "" +msgstr "ಇಲ್‌ಪೆಂಗ್" #. name for txm msgid "Tomini" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಮಿನಿ" #. name for txn msgid "Tarangan, West" -msgstr "" +msgstr "ಟರಂಗನ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for txo msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಟೊ" #. name for txq msgid "Tii" -msgstr "" +msgstr "ಟೀ" #. name for txr msgid "Tartessian" -msgstr "" +msgstr "ಟಾರ್ಟೆಸಿಯನ್" #. name for txs msgid "Tonsea" -msgstr "" +msgstr "ಟೊನ್ಸೆ" #. name for txt msgid "Citak" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಟಾಕ್" #. name for txu msgid "Kayapó" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾಪೊ" #. name for txx msgid "Tatana" -msgstr "" +msgstr "ಟಟನಾ" #. name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟನೋಸೆ" #. name for tya msgid "Tauya" -msgstr "" +msgstr "ಟೌಯಾ" #. name for tye msgid "Kyenga" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಯೆಂಗಾ" #. name for tyh msgid "O'du" -msgstr "" +msgstr "ಓಡು" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಕೆ-ತ್ಸಾಯಿ" #. name for tyj msgid "Tai Do" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಡೊ" #. name for tyl msgid "Thu Lao" -msgstr "" +msgstr "ಟು ಲಾವೋ" #. name for tyn msgid "Kombai" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಬಾಯಿ" #. name for typ msgid "Thaypan" -msgstr "" +msgstr "ತಯಾಪನ್" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಯ್ ಡಯಿಂಗ್" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" -msgstr "" +msgstr "ಟೇ ಸಾ ಪಾ" #. name for tyt msgid "Tày Tac" -msgstr "" +msgstr "ಟೇ ಟ್ಯಾಕ್" #. name for tyu msgid "Kua" -msgstr "" +msgstr "ಕುವಾ" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "ಟುವೀನಿಯನ್" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "ಟೆಕೆ-ಟೆಯೀ" #. name for tyz msgid "Tày" -msgstr "" +msgstr "ಟೇ" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಂಜಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for tzh msgid "Tzeltal" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲ್ಟಾಲ್" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" -msgstr "" +msgstr "ಸುಟುಜಿಲ್" #. name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" -msgstr "" +msgstr "ಟಮಾಸೈಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಅಟ್ಲಾಸ್" #. name for tzn msgid "Tugun" -msgstr "" +msgstr "ಟುಗುನ್" #. name for tzo msgid "Tzotzil" -msgstr "" +msgstr "ತ್ಸೊಟ್ಸಿಲ್" #. name for tzx msgid "Tabriak" -msgstr "" +msgstr "ತಾಬ್ರಿಯಾಕ್" #. name for uam msgid "Uamué" -msgstr "" +msgstr "ಉವಾಮುವೆ" #. name for uan msgid "Kuan" -msgstr "" +msgstr "ಕುವಾನ್" #. name for uar msgid "Tairuma" -msgstr "" +msgstr "ತೈರುಮಾ" #. name for uba msgid "Ubang" -msgstr "" +msgstr "ಉಬಾಂಗ್" #. name for ubi msgid "Ubi" -msgstr "" +msgstr "ಉಬಿ" #. name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" @@ -26527,183 +26530,183 @@ msgstr "" #. name for ubr msgid "Ubir" -msgstr "" +msgstr "ಉಬಿರ್" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" -msgstr "" +msgstr "ಉಂಬು-ಉಂಗು" #. name for uby msgid "Ubykh" -msgstr "" +msgstr "ಉಬಿಕ್" #. name for uda msgid "Uda" -msgstr "" +msgstr "ಉದಾ" #. name for ude msgid "Udihe" -msgstr "" +msgstr "ಉದಿಹೆ" #. name for udg msgid "Muduga" -msgstr "" +msgstr "ಮುಡುಗಾ" #. name for udi msgid "Udi" -msgstr "" +msgstr "ಉದಿ" #. name for udj msgid "Ujir" -msgstr "" +msgstr "ಉಜಿರ್" #. name for udl msgid "Wuzlam" -msgstr "" +msgstr "ವುಸ್ಲಾಮ್" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್‌ಮರ್ಟ್" #. name for udu msgid "Uduk" -msgstr "" +msgstr "ಉಡುಕ್" #. name for ues msgid "Kioko" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಯೊಕೊ" #. name for ufi msgid "Ufim" -msgstr "" +msgstr "ಉಫಿಮ್" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "ಯುಗೆರಿಟಿಕ್" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" -msgstr "" +msgstr "ಕುಕು-ಉಗ್ಬಾನ್" #. name for uge msgid "Ughele" -msgstr "" +msgstr "ಉಗೆಲ್" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಉಗಾಂಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for ugo msgid "Ugong" -msgstr "" +msgstr "ಉಗೊಂಗ್" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for uha msgid "Uhami" -msgstr "" +msgstr "ಉಹಾಮಿ" #. name for uhn msgid "Damal" -msgstr "" +msgstr "ಡಮಾಲ್" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "ಉಯಿಗುರ್" #. name for uis msgid "Uisai" -msgstr "" +msgstr "ಉಯಿಸಾಯಿ" #. name for uiv msgid "Iyive" -msgstr "" +msgstr "ಇಯಿವೆ" #. name for uji msgid "Tanjijili" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಂಜಿಜಿಲಿ" #. name for uka msgid "Kaburi" -msgstr "" +msgstr "ಕಬೂರಿ" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" -msgstr "" +msgstr "ಉಕುರಿಗುಮಾ" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" -msgstr "" +msgstr "ಉಕ್ವೆಜೊ" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" -msgstr "" +msgstr "ಉಕ್ಪೆ-ಬಯೋಬಿರಿ" #. name for ukq msgid "Ukwa" -msgstr "" +msgstr "ಉಕ್ವಾ" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪುರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for uku msgid "Ukue" -msgstr "" +msgstr "ಉಕುವೆ" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" -msgstr "" +msgstr "ಉಕ್ವುವಾನಿ-ಅಬೊಹ್-ಎನ್‌ಡೊನಿ" #. name for ula msgid "Fungwa" -msgstr "" +msgstr "ಫುಂಗ್ವಾ" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" -msgstr "" +msgstr "ಉಲುಕ್ವುಮಿ" #. name for ulc msgid "Ulch" -msgstr "" +msgstr "ಉಲ್ಚ್" #. name for ulf msgid "Usku" -msgstr "" +msgstr "ಉಸ್ಕು" #. name for uli msgid "Ulithian" -msgstr "" +msgstr "ಉಲಿತಿಯನ್" #. name for ulk msgid "Meriam" -msgstr "" +msgstr "ಮೆರಿಯಮ್" #. name for ull msgid "Ullatan" -msgstr "" +msgstr "ಉಲಾಟನ್" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" -msgstr "" +msgstr "ಉಲುಮಾಂಡಾ" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ಸರ್ಡಾಯಿಶ್" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" -msgstr "" +msgstr "ಯುಮಾ ಲಂಗ್" #. name for ulw msgid "Ulwa" @@ -26711,363 +26714,363 @@ msgstr "" #. name for uma msgid "Umatilla" -msgstr "" +msgstr "ಉಮಾಟಿಲಾ" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "ಉಂಬುಂಡು" #. name for umc msgid "Marrucinian" -msgstr "" +msgstr "ಮರುಚಿನಿಯನ್" #. name for umd msgid "Umbindhamu" -msgstr "" +msgstr "ಉಂಬಿಂದಾಮು" #. name for umg msgid "Umbuygamu" -msgstr "" +msgstr "ಉಂಬುಯ್ಗಾಮು" #. name for umi msgid "Ukit" -msgstr "" +msgstr "ಉಕಿಟ್" #. name for umm msgid "Umon" -msgstr "" +msgstr "ಉಮೋನ್" #. name for umn msgid "Naga, Makyan" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಮಕ್ಯಾನ್" #. name for umo msgid "Umotína" -msgstr "" +msgstr "ಉಮೊಟಿನಾ" #. name for ump msgid "Umpila" -msgstr "" +msgstr "ಉಂಪಿಲಾ" #. name for umr msgid "Umbugarla" -msgstr "" +msgstr "ಉಂಬುಗರ್ಲಾ" #. name for ums msgid "Pendau" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಂಡಾವು" #. name for umu msgid "Munsee" -msgstr "" +msgstr "ಮುನ್ಸೀ" #. name for una msgid "Watut, North" -msgstr "" +msgstr "ವಟುಟ್, ನಾರ್ತ್" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗದ" #. name for une msgid "Uneme" -msgstr "" +msgstr "ಉನೀಮ್" #. name for ung msgid "Ngarinyin" -msgstr "" +msgstr "ಎನ್‌ಗಾರಿನಿನ್" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" -msgstr "" +msgstr "ಎನಾವೆನ್-ನವೆ" #. name for unm msgid "Unami" -msgstr "" +msgstr "ಉನಾಮಿ" #. name for unp msgid "Worora" -msgstr "" +msgstr "ವೊರೊರಾ" #. name for unr msgid "Mundari" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಡಾರಿ" #. name for unx msgid "Munda" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂಡಾ" #. name for unz msgid "Kaili, Unde" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಲಿ, ಉಂಡ್" #. name for uok msgid "Uokha" -msgstr "" +msgstr "ವೋಖಾ" #. name for upi msgid "Umeda" -msgstr "" +msgstr "ಉಮೆಡಾ" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" -msgstr "" +msgstr "ಉರಿಪಿವ್-ವಾಲಾ-ರಾನೊ-ಆಚಿನ್" #. name for ura msgid "Urarina" -msgstr "" +msgstr "ಉರಾರಿನಾ" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" -msgstr "" +msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪೋರ್" #. name for urc msgid "Urningangg" -msgstr "" +msgstr "ಉರ್ನಿಂಗಾಂಗ್" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ಉರ್ದು" #. name for ure msgid "Uru" -msgstr "" +msgstr "ಉರು" #. name for urf msgid "Uradhi" -msgstr "" +msgstr "ಉರಾದಿ" #. name for urg msgid "Urigina" -msgstr "" +msgstr "ಉರಿಗಿನಾ" #. name for urh msgid "Urhobo" -msgstr "" +msgstr "ಉರೊಬೊ" #. name for uri msgid "Urim" -msgstr "" +msgstr "ಉರಿಮ್" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" -msgstr "" +msgstr "ಉರಾಕ್ ಲವೋಯಿ" #. name for url msgid "Urali" -msgstr "" +msgstr "ಉರಾಲಿ" #. name for urm msgid "Urapmin" -msgstr "" +msgstr "ಉರುವಾಪ್ಮಿನ್" #. name for urn msgid "Uruangnirin" -msgstr "" +msgstr "ಉರುವಾಂಗ್ನಿರಿನ್" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ಉರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" -msgstr "" +msgstr "ಉರು-ಪಾ-ಇನ್" #. name for urr msgid "Lehalurup" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಹಾಲುರುಪ್" #. name for urt msgid "Urat" -msgstr "" +msgstr "ಉರಾಟ್" #. name for uru msgid "Urumi" -msgstr "" +msgstr "ಉರುಮಿ" #. name for urv msgid "Uruava" -msgstr "" +msgstr "ಉರುವಾವ" #. name for urw msgid "Sop" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಪ್" #. name for urx msgid "Urimo" -msgstr "" +msgstr "ಯುರಿಮೊ" #. name for ury msgid "Orya" -msgstr "" +msgstr "ಒರ್ಯಾ" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" -msgstr "" +msgstr "ಉರು-ಯು-ವಾವು-ವಾವು" #. name for usa msgid "Usarufa" -msgstr "" +msgstr "ಉಸಾರುಫಾ" #. name for ush msgid "Ushojo" -msgstr "" +msgstr "ಉಶೊಜೊ" #. name for usi msgid "Usui" -msgstr "" +msgstr "ಉಸುಯಿ" #. name for usk msgid "Usaghade" -msgstr "" +msgstr "ಉಸಾಗಡೆ" #. name for usp msgid "Uspanteco" -msgstr "" +msgstr "ಉಸ್ಪಾಂಟೆಕೊ" #. name for usu msgid "Uya" -msgstr "" +msgstr "ಉಯಾ" #. name for uta msgid "Otank" -msgstr "" +msgstr "ಒಟಾಂಕ್" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" -msgstr "" +msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬಾ (ಸಾಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)" #. name for utr msgid "Etulo" -msgstr "" +msgstr "ಎಟುಲೊ" #. name for utu msgid "Utu" -msgstr "" +msgstr "ಉಟು" #. name for uum msgid "Urum" -msgstr "" +msgstr "ಉರುಮ್" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲೋನ್-ಪಸೇಹ್" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "ಉರ (ವನೌಟು)" #. name for uuu msgid "U" -msgstr "" +msgstr "ಯು" #. name for uve msgid "Uvean, West" -msgstr "" +msgstr "ಉವಿಯನ್‌, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for uvh msgid "Uri" -msgstr "" +msgstr "ಯುರಿ" #. name for uvl msgid "Lote" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಟ್" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" -msgstr "" +msgstr "ಕುಕು-ಉವಾನ್" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಕೊ-ಉಯಾಂಗ" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "ಉಜ್ಬೆಕ್" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for uzs msgid "Uzbek, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ಸೌತರ್ನ್‌" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" -msgstr "" +msgstr "ವಾಗ್ರಿ ಬೋಲಿ" #. name for vae msgid "Vale" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲೆ" #. name for vaf msgid "Vafsi" -msgstr "" +msgstr "ವಾಫ್ಸಿ" #. name for vag msgid "Vagla" -msgstr "" +msgstr "ವಾಗ್ಲಾ" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಹಾದಿ-ನಾಗ್ಪುರಿ" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "ವೈ" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" -msgstr "" +msgstr "ವಸೆಕೆಲಾ ಬುಶ್‌ಮ್ಯಾನ್" #. name for val msgid "Vehes" -msgstr "" +msgstr "ವೆಹೆಸ್" #. name for vam msgid "Vanimo" -msgstr "" +msgstr "ವನಿಮೊ" #. name for van msgid "Valman" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲ್ಮಾನ್" #. name for vao msgid "Vao" -msgstr "" +msgstr "ವಾಯೊ" #. name for vap msgid "Vaiphei" -msgstr "" +msgstr "ವೈಫೆ" #. name for var msgid "Huarijio" -msgstr "" +msgstr "ಹುವಾರಿಜಿಯೊ" #. name for vas msgid "Vasavi" -msgstr "" +msgstr "ವಸಾವಿ" #. name for vau msgid "Vanuma" -msgstr "" +msgstr "ವನುಮಾ" #. name for vav msgid "Varli" -msgstr "" +msgstr "ವಾರ್ಲಿ" #. name for vay msgid "Wayu" -msgstr "" +msgstr "ವಯು" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಬರ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟ್‌" #. name for vbk msgid "Bontok, Southwestern" @@ -27075,499 +27078,499 @@ msgstr "" #. name for vec msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "ವೆನಿಶಿಯನ್" #. name for ved msgid "Veddah" -msgstr "" +msgstr "ವೆಡಾಹ್" #. name for vel msgid "Veluws" -msgstr "" +msgstr "ವೆಲುವ್ಸ್" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" -msgstr "" +msgstr "ವೆಂಗೊ-ಮಬಾಸ್" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "ವೆಂಡಾ" #. name for veo msgid "Ventureño" -msgstr "" +msgstr "ವೆಂಚುರೆನೊ" #. name for vep msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "ವೆಪ್ಸ್" #. name for ver msgid "Mom Jango" -msgstr "" +msgstr "ಮೋಮ್ ಜಾಂಗೊ" #. name for vgr msgid "Vaghri" -msgstr "" +msgstr "ವಾಗ್ರಿ" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಲಾಮ್ಸೆ ಗೆಬಾರೆಂಟಾಲ್" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" #. name for vid msgid "Vidunda" -msgstr "" +msgstr "ವಿಡುಂಡಾ" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" #. name for vif msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲಿ" #. name for vig msgid "Viemo" -msgstr "" +msgstr "ವಿಯೆಮೊ" #. name for vil msgid "Vilela" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲೆಲಾ" #. name for vin msgid "Vinza" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಸಾ" #. name for vis msgid "Vishavan" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶಾವನ್" #. name for vit msgid "Viti" -msgstr "" +msgstr "ವಿಟಿ" #. name for viv msgid "Iduna" -msgstr "" +msgstr "ಇಡುನಾ" #. name for vka msgid "Kariyarra" -msgstr "" +msgstr "ಕರಿಯಾರಾ" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" -msgstr "" +msgstr "ಇಜಾ-ಸುಬಾ" #. name for vkj msgid "Kujarge" -msgstr "" +msgstr "ಕುಜಾರ್ಗೆ" #. name for vkk msgid "Kaur" -msgstr "" +msgstr "ಕೌರ್" #. name for vkl msgid "Kulisusu" -msgstr "" +msgstr "ಕುಲಿಸುಸು" #. name for vkm msgid "Kamakan" -msgstr "" +msgstr "ಕಮಾಕನ್" #. name for vko msgid "Kodeoha" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಡೊಹ" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಟೆಂಗಾರೋಂಗ್ ಕುಟಾಯಿ" #. name for vku msgid "Kurrama" -msgstr "" +msgstr "ಕುರಾಮಾ" #. name for vlp msgid "Valpei" -msgstr "" +msgstr "ವಲ್ಪೆ" #. name for vls msgid "Vlaams" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಲಾಂಸ್" #. name for vma msgid "Martuyhunira" -msgstr "" +msgstr "ಮರ್ಟುಯುನಿರಾ" #. name for vmb msgid "Mbabaram" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಾಬರಾಮ್" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಕ್ಸ್‌ಟ್ಲಹುವಾಕಾ" #. name for vmd msgid "Koraga, Mudu" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರಗಾ, ಮುಡು" #. name for vme msgid "Masela, East" -msgstr "" +msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಈಸ್ಟ್" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" -msgstr "" +msgstr "ಮೇನ್‌ಫ್ರಾಂಕಿಶ್" #. name for vmg msgid "Minigir" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನಿಗಿರ್" #. name for vmh msgid "Maraghei" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾಗೆ" #. name for vmi msgid "Miwa" -msgstr "" +msgstr "ಮಿವಾ" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಕ್ಸ್ಟಾಯುಟ್ಲಾ" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" -msgstr "" +msgstr "ಮಖುವಾ-ಶಿರಿಮಾ" #. name for vml msgid "Malgana" -msgstr "" +msgstr "ಮಲ್ಗನಾ" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾಟೊಂಗಾ" #. name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಸಾಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for vmr msgid "Marenje" -msgstr "" +msgstr "ಮರೆಂಜೆ" #. name for vms msgid "Moksela" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಕ್ಸೆಲಾ" #. name for vmu msgid "Muluridyi" -msgstr "" +msgstr "ಮುಲುರಿಡ್ಯಿ" #. name for vmv msgid "Maidu, Valley" -msgstr "" +msgstr "ಮೈದು, ಕಣಿವೆ" #. name for vmw msgid "Makhuwa" -msgstr "" +msgstr "ಮಖುವಾ" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಮಾಝೊಲ" #. name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಸಾಟೆಕ್, ಅಯಾವುಟ್ಲಾ" #. name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಮಝಾಟ್‌ಲಾನ್" #. name for vnk msgid "Vano" -msgstr "" +msgstr "ವಾನೊ" #. name for vnm msgid "Vinmavis" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಮಾವಿಸ್" #. name for vnp msgid "Vunapu" -msgstr "" +msgstr "ವುನಾಪು" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "ವೊಲಾಪ್ಯೂಕ್" #. name for vor msgid "Voro" -msgstr "" +msgstr "ವೊರೊ" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "ವೋಟಿಕ್" #. name for vra msgid "Vera'a" -msgstr "" +msgstr "ವೆರಾಹ್" #. name for vro msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "ವೊರೊ" #. name for vrs msgid "Varisi" -msgstr "" +msgstr "ವಾರಿಸಿ" #. name for vrt msgid "Burmbar" -msgstr "" +msgstr "ಬುರ್ಮಬಾರ್" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ವೆನಿಜುವಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ವೆಲಿನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for vto msgid "Vitou" -msgstr "" +msgstr "ವಿಟೊ" #. name for vum msgid "Vumbu" -msgstr "" +msgstr "ವುಂಬು" #. name for vun msgid "Vunjo" -msgstr "" +msgstr "ವುಂಜೊ" #. name for vut msgid "Vute" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯೂಟ್" #. name for vwa msgid "Awa (China)" -msgstr "" +msgstr "ವಾ (ಚೈನಾ)" #. name for waa msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲಾ ವಾಲಾ" #. name for wab msgid "Wab" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಬ್" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" -msgstr "" +msgstr "ವಾಸ್ಕೊ-ವಿಶ್ರಾಮ್" #. name for wad msgid "Wandamen" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಡಾಮೆನ್" #. name for wae msgid "Walser" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲ್ಸರ್" #. name for waf msgid "Wakoná" -msgstr "" +msgstr "ವಕೋನ" #. name for wag msgid "Wa'ema" -msgstr "" +msgstr "ವಯೇಮಾ" #. name for wah msgid "Watubela" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಟುಬೆಲಾ" #. name for wai msgid "Wares" -msgstr "" +msgstr "ವೇರ್ಸ್" #. name for waj msgid "Waffa" -msgstr "" +msgstr "ವಾಫಾ" #. name for wal msgid "Wolaytta" -msgstr "" +msgstr "ವೊಲಾಯ್ಟಾ" #. name for wam msgid "Wampanoag" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಂಪನೋಗ್" #. name for wan msgid "Wan" -msgstr "" +msgstr "ವಾನ್" #. name for wao msgid "Wappo" -msgstr "" +msgstr "ವಾಪೊ" #. name for wap msgid "Wapishana" -msgstr "" +msgstr "ವಾಪಿಶಾನ" #. name for waq msgid "Wageman" -msgstr "" +msgstr "ವಾಗೆಮಾನ್" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "ವಾರೈ (ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್‍)" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "ವಾಶೊ" #. name for wat msgid "Kaninuwa" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿನುವಾ" #. name for wau msgid "Waurá" -msgstr "" +msgstr "ವೌರಾ" #. name for wav msgid "Waka" -msgstr "" +msgstr "ವಾಕಾ" #. name for waw msgid "Waiwai" -msgstr "" +msgstr "ವಾಯ್‌ವಾಯಿ" #. name for wax msgid "Watam" -msgstr "" +msgstr "ವಾಟಮ್" #. name for way msgid "Wayana" -msgstr "" +msgstr "ವಯಾನಾ" #. name for waz msgid "Wampur" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಪುರ್" #. name for wba msgid "Warao" -msgstr "" +msgstr "ವರಾವೊ" #. name for wbb msgid "Wabo" -msgstr "" +msgstr "ವಾಬೊ" #. name for wbe msgid "Waritai" -msgstr "" +msgstr "ವಾರಿಟಾಯಿ" #. name for wbf msgid "Wara" -msgstr "" +msgstr "ವಾರಾ" #. name for wbh msgid "Wanda" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಡಾ" #. name for wbi msgid "Vwanji" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಜಿ" #. name for wbj msgid "Alagwa" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಗ್ವಾ" #. name for wbk msgid "Waigali" -msgstr "" +msgstr "ವೈಗಾಲಿ" #. name for wbl msgid "Wakhi" -msgstr "" +msgstr "ವಾಖಿ" #. name for wbm msgid "Wa" -msgstr "" +msgstr "ವಾ" #. name for wbp msgid "Warlpiri" -msgstr "" +msgstr "ವಾರ್ಲ್ಪಿರಿ" #. name for wbq msgid "Waddar" -msgstr "" +msgstr "ವಾಡಾರ್" #. name for wbr msgid "Wagdi" -msgstr "" +msgstr "ವಾಗ್ಡಿ" #. name for wbt msgid "Wanman" -msgstr "" +msgstr "ವಾನ್ಮಾನ್" #. name for wbv msgid "Wajarri" -msgstr "" +msgstr "ವಜಾರಿ" #. name for wbw msgid "Woi" -msgstr "" +msgstr "ವೊಯಿ" #. name for wca msgid "Yanomámi" -msgstr "" +msgstr "ಯನೋಮಾಮಿ" #. name for wci msgid "Gbe, Waci" -msgstr "" +msgstr "ಜಿಬಿ, ವಾಚಿ" #. name for wdd msgid "Wandji" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಜಿ" #. name for wdg msgid "Wadaginam" -msgstr "" +msgstr "ವಡಾಗಿನಾಮ್" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" -msgstr "" +msgstr "ವಾಜಿಗಿನಿ" #. name for wdu msgid "Wadjigu" -msgstr "" +msgstr "ವಾಜಿಗು" #. name for wea msgid "Wewaw" -msgstr "" +msgstr "ವೆವಾವ್" #. name for wec msgid "Wè Western" -msgstr "" +msgstr "ವೆ ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for wed msgid "Wedau" -msgstr "" +msgstr "ವೆಡಾವ್" #. name for weh msgid "Weh" -msgstr "" +msgstr "ವೇಹ್" #. name for wei msgid "Kiunum" @@ -27575,523 +27578,523 @@ msgstr "" #. name for wem msgid "Gbe, Weme" -msgstr "" +msgstr "ಜಿಬಿ, ವೇಮ್" #. name for weo msgid "Wemale, North" -msgstr "" +msgstr "ವೆಮೇಲ್, ನಾರ್ತ್" #. name for wep msgid "Westphalien" -msgstr "" +msgstr "ವೆಸ್ಟ್‌ಫಾಲಿನ್" #. name for wer msgid "Weri" -msgstr "" +msgstr "ವೆರಿ" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್. ಕ್ಯಾಮೆರೂನ್" #. name for wet msgid "Perai" -msgstr "" +msgstr "ಪೆರಾಯಿ" #. name for weu msgid "Welaung" -msgstr "" +msgstr "ವೆಲೌಂಗ್" #. name for wew msgid "Wejewa" -msgstr "" +msgstr "ವೆಜೆವಾ" #. name for wfg msgid "Yafi" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಫಿ" #. name for wga msgid "Wagaya" -msgstr "" +msgstr "ವಗಾಯ" #. name for wgb msgid "Wagawaga" -msgstr "" +msgstr "ವಗಾವಗಾ" #. name for wgg msgid "Wangganguru" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಗಾಂಗುರು" #. name for wgi msgid "Wahgi" -msgstr "" +msgstr "ವಾಗಿ" #. name for wgo msgid "Waigeo" -msgstr "" +msgstr "ವೈಗಿಯೊ" #. name for wgy msgid "Warrgamay" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಮೇ" #. name for wha msgid "Manusela" -msgstr "" +msgstr "ಮನುಸೆಲಾ" #. name for whg msgid "Wahgi, North" -msgstr "" +msgstr "ವಾಗಿ, ನಾರ್ತ್" #. name for whk msgid "Kenyah, Wahau" -msgstr "" +msgstr "ಕೇನ್ಯಾಹ್, ವಹಾವು" #. name for whu msgid "Kayan, Wahau" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾನ್, ವಹಾವು" #. name for wib msgid "Toussian, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಟುಸಿಯಾನ್, ಸತರ್ನ್" #. name for wic msgid "Wichita" -msgstr "" +msgstr "ವಿಚಿಟಾ" #. name for wie msgid "Wik-Epa" -msgstr "" +msgstr "ವಿಕ್-ಎಪಾ" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" -msgstr "" +msgstr "ವಿಕ್-ಕೆಯಾಂಗನ್" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" -msgstr "" +msgstr "ವಿಕ್-ಎನ್‌ಗತಾನ" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" -msgstr "" +msgstr "ವಿಕ್-ಮಿಯಾನಾ" #. name for wii msgid "Minidien" -msgstr "" +msgstr "ಮಿನಿಡಿನ್" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" -msgstr "" +msgstr "ವಿಕ್-ಲಿಯಾನ್" #. name for wik msgid "Wikalkan" -msgstr "" +msgstr "ವಿಕಾಲ್ಕನ್" #. name for wil msgid "Wilawila" -msgstr "" +msgstr "ವಿಲಾವಿಲಾ" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" -msgstr "" +msgstr "ವಿಕ್-ಮುಂಗ್‌ಕನ್" #. name for win msgid "Ho-Chunk" -msgstr "" +msgstr "ಹೊ-ಶಂಕ್" #. name for wir msgid "Wiraféd" -msgstr "" +msgstr "ವಿರಾಫೆಡ್" #. name for wit msgid "Wintu" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಟು" #. name for wiu msgid "Wiru" -msgstr "" +msgstr "ವಿರು" #. name for wiv msgid "Muduapa" -msgstr "" +msgstr "ಮುಡೌಪಾ" #. name for wiw msgid "Wirangu" -msgstr "" +msgstr "ವಿರಾಂಗು" #. name for wiy msgid "Wiyot" -msgstr "" +msgstr "ವಿಯೋಟ್" #. name for wja msgid "Waja" -msgstr "" +msgstr "ವಾಜಾ" #. name for wji msgid "Warji" -msgstr "" +msgstr "ವಾರ್ಜಿ" #. name for wka msgid "Kw'adza" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಝಾ" #. name for wkb msgid "Kumbaran" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಬಾರನ್" #. name for wkd msgid "Wakde" -msgstr "" +msgstr "ವಕೇಡ್" #. name for wkl msgid "Kalanadi" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾನದಿ" #. name for wku msgid "Kunduvadi" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಡುವಾಡಿ" #. name for wkw msgid "Wakawaka" -msgstr "" +msgstr "ವಕಾವಕಾ" #. name for wla msgid "Walio" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲಿಯೊ" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮವಾಲಿ" #. name for wle msgid "Wolane" -msgstr "" +msgstr "ವೊಲಾನ್" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" -msgstr "" +msgstr "ಕುನ್ಬಾರ್ಲಾಂಗ್" #. name for wli msgid "Waioli" -msgstr "" +msgstr "ವೈಯೋಲಿ" #. name for wlk msgid "Wailaki" -msgstr "" +msgstr "ವೈಲಾಕಿ" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ವಲಿ (ಸುಡಾನ್)" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" -msgstr "" +msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಮಿಡ್‌" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "ವೆಲೋನ್" #. name for wlo msgid "Wolio" -msgstr "" +msgstr "ವೊಲಿಯೊ" #. name for wlr msgid "Wailapa" -msgstr "" +msgstr "ವೈಲಾಪ" #. name for wls msgid "Wallisian" -msgstr "" +msgstr "ವಲಿಸಿಯಾನ್" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" -msgstr "" +msgstr "ವುಲಿವುಲಿ" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟಿಸ್ ವೆಜೋಸ್" #. name for wlw msgid "Walak" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲಾಕ್" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "ವಲಿ (ಘಾನಾ)" #. name for wly msgid "Waling" -msgstr "" +msgstr "ವಾಲಿಂಗ್" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಮವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for wmb msgid "Wambaya" -msgstr "" +msgstr "ವಂಬಾಯ" #. name for wmc msgid "Wamas" -msgstr "" +msgstr "ವಮಾಸ್" #. name for wmd msgid "Mamaindé" -msgstr "" +msgstr "ಮಮೈಂಡೆ" #. name for wme msgid "Wambule" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಬೂಲ್" #. name for wmh msgid "Waima'a" -msgstr "" +msgstr "ವೈಮಾ" #. name for wmi msgid "Wamin" -msgstr "" +msgstr "ವಾಮಿನ್" #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ಮೈವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)" #. name for wmn msgid "Waamwang" -msgstr "" +msgstr "ವಾಮ್ವಾಂಗ್" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ವೋಮ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)" #. name for wms msgid "Wambon" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಂಬೋನ್" #. name for wmt msgid "Walmajarri" -msgstr "" +msgstr "ವಲ್ಮಾಜರಿ" #. name for wmw msgid "Mwani" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ವಾನಿ" #. name for wmx msgid "Womo" -msgstr "" +msgstr "ವೊಮೊ" #. name for wnb msgid "Wanambre" -msgstr "" +msgstr "ವನಾಂಬ್ರೆ" #. name for wnc msgid "Wantoat" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಟೋಟ್" #. name for wnd msgid "Wandarang" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಡರಾಂಗ್" #. name for wne msgid "Waneci" -msgstr "" +msgstr "ವಾನೆಚಿ" #. name for wng msgid "Wanggom" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಂಗಾಮ್" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಮೊರಿಯನ್, ಶಿಂಡ್ಸುವಾನಿ" #. name for wnk msgid "Wanukaka" -msgstr "" +msgstr "ವುನಕಕ" #. name for wnm msgid "Wanggamala" -msgstr "" +msgstr "ವಂಗಮಾಲ" #. name for wno msgid "Wano" -msgstr "" +msgstr "ವನೊ" #. name for wnp msgid "Wanap" -msgstr "" +msgstr "ವನಾಪ್" #. name for wnu msgid "Usan" -msgstr "" +msgstr "ಉಸಾನ್" #. name for woa msgid "Tyaraity" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಯಾರೈಟಿ" #. name for wob msgid "Wè Northern" -msgstr "" +msgstr "ವೆ ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for woc msgid "Wogeo" -msgstr "" +msgstr "ವೊಗೆಯೊ" #. name for wod msgid "Wolani" -msgstr "" +msgstr "ವೊಲಾನಿ" #. name for woe msgid "Woleaian" -msgstr "" +msgstr "ವೊಲೆಯಿಯನ್" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" -msgstr "" +msgstr "ವುಲೋಫ್, ಗ್ಯಾಂಬಿಯನ್" #. name for wog msgid "Wogamusin" -msgstr "" +msgstr "ವೊಗಾಮುಸಿನ್" #. name for woi msgid "Kamang" -msgstr "" +msgstr "ಕಮಾಂಗ್" #. name for wok msgid "Longto" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಗ್ಟೊ" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "ವುಲೋಫ್" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ವೋಮ್ (ನೈಜೀರಿಯ)" #. name for won msgid "Wongo" -msgstr "" +msgstr "ವೊಂಗೊ" #. name for woo msgid "Manombai" -msgstr "" +msgstr "ಮನೊಂಬಾಯ್" #. name for wor msgid "Woria" -msgstr "" +msgstr "ವೊರಿಯ" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಂಗಾ ಹುಂಡಿ" #. name for wow msgid "Wawonii" -msgstr "" +msgstr "ವವೊನಿ" #. name for woy msgid "Weyto" -msgstr "" +msgstr "ವಯೆಟೊ" #. name for wpc msgid "Maco" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಕೊ" #. name for wra msgid "Warapu" -msgstr "" +msgstr "ವರಾಪು" #. name for wrb msgid "Warluwara" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಲುವಾರ" #. name for wrd msgid "Warduji" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಡುಜಿ" #. name for wrg msgid "Warungu" -msgstr "" +msgstr "ವರುಂಗು" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" -msgstr "" +msgstr "ವಿರಾದುರಿ" #. name for wri msgid "Wariyangga" -msgstr "" +msgstr "ವರಿಯಂಗಾ" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಲ್ಮನ್ಪ" #. name for wrm msgid "Warumungu" -msgstr "" +msgstr "ವರುಮುಂಗು" #. name for wrn msgid "Warnang" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ನಾಂಗ್" #. name for wrp msgid "Waropen" -msgstr "" +msgstr "ವರೊಪನ್" #. name for wrr msgid "Wardaman" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಡಾಮಾನ್" #. name for wrs msgid "Waris" -msgstr "" +msgstr "ವಾರಿಸ್" #. name for wru msgid "Waru" -msgstr "" +msgstr "ವಾರು" #. name for wrv msgid "Waruna" -msgstr "" +msgstr "ವರುನಾ" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" -msgstr "" +msgstr "ಗುಗು ವಾರಾ" #. name for wrx msgid "Wae Rana" -msgstr "" +msgstr "ವೆ ರನಾ" #. name for wry msgid "Merwari" -msgstr "" +msgstr "ಮೆರ್ವಾರಿ" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" -msgstr "" +msgstr "ವರೇ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)" #. name for wsa msgid "Warembori" -msgstr "" +msgstr "ವರೆಂಬೊರಿ" #. name for wsi msgid "Wusi" -msgstr "" +msgstr "ವುಸಿ" #. name for wsk msgid "Waskia" -msgstr "" +msgstr "ವಸ್ಕಿಯ" #. name for wsr msgid "Owenia" -msgstr "" +msgstr "ಒವೇನಿಯ" #. name for wss msgid "Wasa" -msgstr "" +msgstr "ವಸಾ" #. name for wsu msgid "Wasu" -msgstr "" +msgstr "ವಸು" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" -msgstr "" +msgstr "ವೊತಪುರಿ-ಕತರ್ಕಲೈ" #. name for wtf msgid "Watiwa" @@ -28099,195 +28102,195 @@ msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" -msgstr "" +msgstr "ಬೆರ್ಟಾ" #. name for wtk msgid "Watakataui" -msgstr "" +msgstr "ವಟಾಕಟಾಯಿ" #. name for wtm msgid "Mewati" -msgstr "" +msgstr "ಮೆವಾಟಿ" #. name for wtw msgid "Wotu" -msgstr "" +msgstr "ವೊಟು" #. name for wua msgid "Wikngenchera" -msgstr "" +msgstr "ವಿಕ್ನೆಂಚೆರಾಸ" #. name for wub msgid "Wunambal" -msgstr "" +msgstr "ವುನಾಂಬಲ್" #. name for wud msgid "Wudu" -msgstr "" +msgstr "ವುಡು" #. name for wuh msgid "Wutunhua" -msgstr "" +msgstr "ವುಟುನ್ಹುವಾ" #. name for wul msgid "Silimo" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಲಿಮೊ" #. name for wum msgid "Wumbvu" -msgstr "" +msgstr "ವುಂಬ್ವು" #. name for wun msgid "Bungu" -msgstr "" +msgstr "ಬುಂಗು" #. name for wur msgid "Wurrugu" -msgstr "" +msgstr "ವುರುಗು" #. name for wut msgid "Wutung" -msgstr "" +msgstr "ವುಟುಂಗ್" #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ವು" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" -msgstr "" +msgstr "ವುವುಲು-ಔವಾ" #. name for wux msgid "Wulna" -msgstr "" +msgstr "ವುಲ್ನಾ" #. name for wuy msgid "Wauyai" -msgstr "" +msgstr "ವೌಯಾಯಿ" #. name for wwa msgid "Waama" -msgstr "" +msgstr "ವಾಮಾ" #. name for wwo msgid "Wetamut" -msgstr "" +msgstr "ವೆಟಾಮಟ್" #. name for wwr msgid "Warrwa" -msgstr "" +msgstr "ವಾರ್ವಾ" #. name for www msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "ವಾವಾ" #. name for wxa msgid "Waxianghua" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಾಕ್ಸಿಯಾಂಗುವ" #. name for wya msgid "Wyandot" -msgstr "" +msgstr "ವಿಯಾನ್‌ಡಾಟ್" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" -msgstr "" +msgstr "ವಾಂಗಾಯ್‌ಬುವಾನ್-ಎನ್‌ಗಿಯಾಂಬಾ" #. name for wym msgid "Wymysorys" -msgstr "" +msgstr "ವೈಮಿಸೋರಿಸ್" #. name for wyr msgid "Wayoró" -msgstr "" +msgstr "ವಯೋರೊ" #. name for wyy msgid "Fijian, Western" -msgstr "" +msgstr "ಫಿಜಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಂಡಾಲೂಸಿಯನ್" #. name for xab msgid "Sambe" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಬೆ" #. name for xac msgid "Kachari" -msgstr "" +msgstr "ಕಚಾರಿ" #. name for xad msgid "Adai" -msgstr "" +msgstr "ಅಡಾಯಿ" #. name for xae msgid "Aequian" -msgstr "" +msgstr "ಏಕ್ವಿಯನ್" #. name for xag msgid "Aghwan" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ವಾನ್" #. name for xai msgid "Kaimbé" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಂಬಿ" #. name for xal msgid "Kalmyk" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲ್ಮಿಕ್" #. name for xam msgid "/Xam" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಾಮ್" #. name for xan msgid "Xamtanga" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಾಮ್‌ಟಂಗಾ" #. name for xao msgid "Khao" -msgstr "" +msgstr "ಖವೊ" #. name for xap msgid "Apalachee" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾಲಶೀ" #. name for xaq msgid "Aquitanian" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ವಿಟೇನಿಯನ್" #. name for xar msgid "Karami" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಮಿ" #. name for xas msgid "Kamas" -msgstr "" +msgstr "ಕಮಾಸ್" #. name for xat msgid "Katawixi" -msgstr "" +msgstr "ಕಟಾವಿಕ್ಸಿ" #. name for xau msgid "Kauwera" -msgstr "" +msgstr "ಕೌವೆರಾ" #. name for xav msgid "Xavánte" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಾವೆಂಟ್" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" -msgstr "" +msgstr "ಕವೈಸು" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾನ್ ಮಾಕಮ್" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)" #. name for xbb msgid "Burdekin, Lower" @@ -28295,15 +28298,15 @@ msgstr "" #. name for xbc msgid "Bactrian" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಕ್ಟಿರಿಯನ್" #. name for xbi msgid "Kombio" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಬಿಯೊ" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಮಿಡಲ್" #. name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -28311,227 +28314,227 @@ msgstr "" #. name for xbo msgid "Bolgarian" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಲ್ಗೇರಿಯನ್" #. name for xbr msgid "Kambera" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಬೆರಾ" #. name for xbw msgid "Kambiwá" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಬಿವಾ" #. name for xbx msgid "Kabixí" -msgstr "" +msgstr "ಕಬಿಕ್ಸಿ" #. name for xcb msgid "Cumbric" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಬ್ರಿಕ್" #. name for xcc msgid "Camunic" -msgstr "" +msgstr "ಕಮೂನಿಕ್" #. name for xce msgid "Celtiberian" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಬೆರಿಯನ್" #. name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ವಾಲಿಶ್, ಸಿಸಾಲ್ಪೈನ್" #. name for xch msgid "Chemakum" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಮಾಕಮ್" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ" #. name for xcm msgid "Comecrudo" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಮ್‌ಕ್ರುಡೊ" #. name for xcn msgid "Cotoname" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಟೋನೇಮ್" #. name for xco msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "ಶೊರಾಸ್ಮಿಯನ್" #. name for xcr msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "ಕರಿಯನ್" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" -msgstr "" +msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ" #. name for xcu msgid "Curonian" -msgstr "" +msgstr "ಕುರೋನಿಯನ್" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" -msgstr "" +msgstr "ಶುವಾಂಟ್ಸಿ" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯಾಹುಲ್ಟೆಕೊ" #. name for xcy msgid "Cayuse" -msgstr "" +msgstr "ಕಯೂಸ್" #. name for xdc msgid "Dacian" -msgstr "" +msgstr "ಡೇಶಿಯನ್" #. name for xdm msgid "Edomite" -msgstr "" +msgstr "ಎಡೋಮಿಟ್" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" -msgstr "" +msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್" #. name for xeb msgid "Eblan" -msgstr "" +msgstr "ಎಬ್ಲಾನ್" #. name for xed msgid "Hdi" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಡಿ" #. name for xeg msgid "//Xegwi" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಕ್ಸ್‌ಗಿವಿ" #. name for xel msgid "Kelo" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲೊ" #. name for xem msgid "Kembayan" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಬಯಾನ್" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" -msgstr "" +msgstr "ಎಪಿ-ಆಲ್ಮೆಕ್" #. name for xer msgid "Xerénte" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸೆರೆಂಟ್" #. name for xes msgid "Kesawai" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಸವಾಯಿ" #. name for xet msgid "Xetá" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸೀಟಾ" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಯೊರು-ಅಹಿಯಾ" #. name for xfa msgid "Faliscan" -msgstr "" +msgstr "ಫಲಿಸ್ಕಾನ್" #. name for xga msgid "Galatian" -msgstr "" +msgstr "ಗಲಾಟಿಯನ್" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" -msgstr "" +msgstr "ಗೆಬ್ರಿಲಿನೊ-ಫರ್ನ್ಯಾಂಡಿನೊ" #. name for xgl msgid "Galindan" -msgstr "" +msgstr "ಗಲಾಂಡಿನ್" #. name for xgr msgid "Garza" -msgstr "" +msgstr "ಗಾರ್ಝಾ" #. name for xha msgid "Harami" -msgstr "" +msgstr "ಹಾರಾಮಿ" #. name for xhc msgid "Hunnic" -msgstr "" +msgstr "ಹೂನಿಕ್" #. name for xhd msgid "Hadrami" -msgstr "" +msgstr "ಹದ್ರಾಮಿ" #. name for xhe msgid "Khetrani" -msgstr "" +msgstr "ಖೆತ್ರಾನಿ" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಸಾ" #. name for xhr msgid "Hernican" -msgstr "" +msgstr "ಹರ್ನಿಕನ್" #. name for xht msgid "Hattic" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಟಿಕ್" #. name for xhu msgid "Hurrian" -msgstr "" +msgstr "ಹರಿಯನ್" #. name for xhv msgid "Khua" -msgstr "" +msgstr "ಕುವಾ" #. name for xia msgid "Xiandao" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಿಯಾಂಡಾವೊ" #. name for xib msgid "Iberian" -msgstr "" +msgstr "ಇಬೇರಿಯನ್" #. name for xii msgid "Xiri" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಿರಿ" #. name for xil msgid "Illyrian" -msgstr "" +msgstr "ಇಲಿರಿಯಾನ್" #. name for xin msgid "Xinca" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಿಂಕಾ" #. name for xip msgid "Xipináwa" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಿಪಿನವಾ" #. name for xir msgid "Xiriâna" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಿರಿಯಾನ" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡಸ್ ಕಣಿವೆ ಭಾಷೆ" #. name for xiy msgid "Xipaya" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಿಪಾಯ" #. name for xka msgid "Kalkoti" -msgstr "" +msgstr "ಕಲ್ಕೋಟಿ" #. name for xkb msgid "Nago, Northern" @@ -28539,159 +28542,159 @@ msgstr "" #. name for xkc msgid "Kho'ini" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯಿನಿ" #. name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾನ್, ಮೆಂಡಾಲಮ್" #. name for xke msgid "Kereho" -msgstr "" +msgstr "ಕೆರೆಹೊ" #. name for xkf msgid "Khengkha" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಗಾ" #. name for xkg msgid "Kagoro" -msgstr "" +msgstr "ಕಗೊರೊ" #. name for xkh msgid "Karahawyana" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಹವ್ಯಾನ" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for xkj msgid "Kajali" -msgstr "" +msgstr "ಕಜಾಲಿ" #. name for xkk msgid "Kaco'" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಕೊ" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" -msgstr "" +msgstr "ಮೈನ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್" #. name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಾನ್, ಕಯಾನ್ ರಿವರ್" #. name for xko msgid "Kiorr" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಯೋರ್" #. name for xkp msgid "Kabatei" -msgstr "" +msgstr "ಕಬಾಟೆ" #. name for xkq msgid "Koroni" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೊನಿ" #. name for xkr msgid "Xakriabá" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ರಿಯಾಬ" #. name for xks msgid "Kumbewaha" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಬೆವಾಹ" #. name for xkt msgid "Kantosi" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಟೋಸಿ" #. name for xku msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಬಾ" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾಗಡಿ" #. name for xkw msgid "Kembra" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಂಬ್ರಾ" #. name for xkx msgid "Karore" -msgstr "" +msgstr "ಕರೋರ್" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" -msgstr "" +msgstr "ಯುಮಾ ಲಾಸಾನ್" #. name for xkz msgid "Kurtokha" -msgstr "" +msgstr "ಕುರ್ಟೋಖಾ" #. name for xla msgid "Kamula" -msgstr "" +msgstr "ಕಮುಲಾ" #. name for xlb msgid "Loup B" -msgstr "" +msgstr "ಲೌಪ್ ಬಿ" #. name for xlc msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "ಲೀಸಿಯನ್" #. name for xld msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "ಲೀಡಿಯನ್" #. name for xle msgid "Lemnian" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಮ್ನಿಯಾನ್" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಗುರಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)" #. name for xli msgid "Liburnian" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಬರ್ನಿಯನ್" #. name for xln msgid "Alanic" -msgstr "" +msgstr "ಅಲಾನಿಕ್" #. name for xlo msgid "Loup A" -msgstr "" +msgstr "ಲೌಪ್ ಎ" #. name for xlp msgid "Lepontic" -msgstr "" +msgstr "ಲೆಪೋಂಟಿಕ್" #. name for xls msgid "Lusitanian" -msgstr "" +msgstr "ಲುಸಿಟಾನಿಯನ್" #. name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "ಲುವಿಯನ್, ಕ್ಯುನೀಯಫಾರ್ಮ್" #. name for xly msgid "Elymian" -msgstr "" +msgstr "ಎಲಿಮಿಯಾನ್" #. name for xma msgid "Mushungulu" -msgstr "" +msgstr "ಮುಶುಂಗುಲು" #. name for xmb msgid "Mbonga" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೋಂಗಾ" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" -msgstr "" +msgstr "ಮಕುವಾ-ಮರೆವೋನ್" #. name for xmd msgid "Mbudum" @@ -28699,67 +28702,67 @@ msgstr "" #. name for xme msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "ಮೀಡಿಯನ್" #. name for xmf msgid "Mingrelian" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಂಗ್ರೆಲಿಯಾನ್" #. name for xmg msgid "Mengaka" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಂಗಾಕ" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" -msgstr "" +msgstr "ಕುಕು-ಮಮಿನ್" #. name for xmj msgid "Majera" -msgstr "" +msgstr "ಮಜೆರಾ" #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಸಿಡೋನಿಯನ್, ಪುರಾತನ" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮನಾಡೊ" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" -msgstr "" +msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್" #. name for xmo msgid "Morerebi" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರೆರೆಬಿ" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" -msgstr "" +msgstr "ಕುಕು-ಮುಯಿನ್" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" -msgstr "" +msgstr "ಕುಕು-ಮಾಂಗ್" #. name for xmr msgid "Meroitic" -msgstr "" +msgstr "ಮೆರೊಯಿಟಿಕ್" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೋದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for xmt msgid "Matbat" -msgstr "" +msgstr "ಮಟ್ಬಾಟ್" #. name for xmu msgid "Kamu" -msgstr "" +msgstr "ಕಮು" #. name for xmv msgid "Malagasy, Tankarana" @@ -28767,51 +28770,51 @@ msgstr "" #. name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಿಮಿಹೆಟಿ" #. name for xmx msgid "Maden" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಡೆನ್" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" -msgstr "" +msgstr "ಮಯಾಗುಡುನಾ" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" -msgstr "" +msgstr "ಮೋರಿ ಬಾವಾ" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" -msgstr "" +msgstr "ಕನಾಕನಾಬು" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಮಿಡ್‌" #. name for xnh msgid "Kuanhua" -msgstr "" +msgstr "ಕುವಾನುವಾ" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಕಾನೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" -msgstr "" +msgstr "ಆಂಗ್ಲೊ-ನಾರ್ಮನ್" #. name for xnr msgid "Kangri" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಂಗ್ರಿ" #. name for xns msgid "Kanashi" -msgstr "" +msgstr "ಕನಾಶಿ" #. name for xnt msgid "Narragansett" @@ -28819,83 +28822,83 @@ msgstr "" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" -msgstr "" +msgstr "ಒಚಿಚಿ" #. name for xod msgid "Kokoda" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಕೊಡಾ" #. name for xog msgid "Soga" -msgstr "" +msgstr "ಸೋಗ" #. name for xoi msgid "Kominimung" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮಿನಿಮಂಗ್" #. name for xok msgid "Xokleng" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸೊಕ್ಲೆಂಗ್" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಮೊ (ಸುಡಾನ್)" #. name for xon msgid "Konkomba" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಕೊಂಬಾ" #. name for xoo msgid "Xukurú" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸುಕುರು" #. name for xop msgid "Kopar" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಪಾರ್" #. name for xor msgid "Korubo" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರುಬೊ" #. name for xow msgid "Kowaki" -msgstr "" +msgstr "ಕೊವಾಕಿ" #. name for xpc msgid "Pecheneg" -msgstr "" +msgstr "ಪೆಶೆನೆಗ್" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" -msgstr "" +msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಲೈಬೀರಿಯ" #. name for xpg msgid "Phrygian" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ರಿಗಿಯನ್" #. name for xpi msgid "Pictish" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಕ್ಟಿಶ್" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" -msgstr "" +msgstr "ಪನೊ, ಕುಲಿನಾ" #. name for xpm msgid "Pumpokol" -msgstr "" +msgstr "ಪಂಪೊಕೊಲ್" #. name for xpn msgid "Kapinawá" -msgstr "" +msgstr "ಕಪೀನವಾ" #. name for xpo msgid "Pochutec" -msgstr "" +msgstr "ಪೊಶುಟೆಕ್" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" -msgstr "" +msgstr "ಪುಯೊ-ಪಯಿಕ್ಚೆ" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" @@ -28903,387 +28906,387 @@ msgstr "" #. name for xpr msgid "Parthian" -msgstr "" +msgstr "ಪಾರ್ತಿಯನ್" #. name for xps msgid "Pisidian" -msgstr "" +msgstr "ಪಿಸಿಡಿಯನ್" #. name for xpu msgid "Punic" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯೂನಿಕ್" #. name for xpy msgid "Puyo" -msgstr "" +msgstr "ಪುಯೊ" #. name for xqa msgid "Karakhanid" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಕನಿಡ್" #. name for xqt msgid "Qatabanian" -msgstr "" +msgstr "ಕಟಾಬನಿಯನ್" #. name for xra msgid "Krahô" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಹೊ" #. name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಬೊರೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for xre msgid "Kreye" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೆಯೆ" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಕಾಟಿ-ಟಿಂಬಿರಾ" #. name for xrm msgid "Armazic" -msgstr "" +msgstr "ಅರ್ಮಾಝಿಕ್" #. name for xrn msgid "Arin" -msgstr "" +msgstr "ಅರಿನ್" #. name for xrr msgid "Raetic" -msgstr "" +msgstr "ರಯೀಟಿಕ್" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" -msgstr "" +msgstr "ಅರಾನಮಾ-ಟಾಮಿಕ್" #. name for xru msgid "Marriammu" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿಯಮ್ಮು" #. name for xrw msgid "Karawa" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾವ" #. name for xsa msgid "Sabaean" -msgstr "" +msgstr "ಸಬಿಯಾನ್" #. name for xsb msgid "Sambal, Tinà" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಟಿನಾ" #. name for xsc msgid "Scythian" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಕೈತಿಯಾನ್" #. name for xsd msgid "Sidetic" -msgstr "" +msgstr "ಸೈಡೆಟಿಕ್" #. name for xse msgid "Sempan" -msgstr "" +msgstr "ಸೆಂಪಾನ್" #. name for xsh msgid "Shamang" -msgstr "" +msgstr "ಶಮಾಂಗ್" #. name for xsi msgid "Sio" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಯೊ" #. name for xsj msgid "Subi" -msgstr "" +msgstr "ಸುಬಿ" #. name for xsl msgid "Slavey, South" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ಸೌತ್‌" #. name for xsm msgid "Kasem" -msgstr "" +msgstr "ಕಸೆಮ್" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಂಗಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for xso msgid "Solano" -msgstr "" +msgstr "ಸೊಲಾನೊ" #. name for xsp msgid "Silopi" -msgstr "" +msgstr "ಸಿಲೋಪಿ" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" -msgstr "" +msgstr "ಮಖುವಾ-ಸಕಾ" #. name for xsr msgid "Sherpa" -msgstr "" +msgstr "ಶೆರ್ಪಾ" #. name for xss msgid "Assan" -msgstr "" +msgstr "ಅಸಾನ್" #. name for xsu msgid "Sanumá" -msgstr "" +msgstr "ಸನೂಮ" #. name for xsv msgid "Sudovian" -msgstr "" +msgstr "ಸುಡೋವಿಯನ್" #. name for xsy msgid "Saisiyat" -msgstr "" +msgstr "ಸೈಸಿಯಾಟ್" #. name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲ್ಕೊಸುವಾ" #. name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಶುಂಬಾ" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" -msgstr "" +msgstr "ಕಚ್ಚಾ-ಕಡುಗ್ಲಿ-ಮಿರಿ" #. name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಡುಕ್ಸಿ-ಟಿಲಾಟೊಂಗೊ" #. name for xte msgid "Ketengban" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಟೆಂಗ್ಬಾನ್" #. name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" -msgstr "" +msgstr "ಗೌಲಿಶ್, ಟ್ರಾನ್ಸಾಲ್ಪೈನ್" #. name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿನಿಚಹುವ" #. name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಟೀಟಾ" #. name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಜಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮೆಗ್ಡಲಿನಾ ಪೆನಾಸ್ಕೊ" #. name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ" #. name for xto msgid "Tokharian A" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಕಾರೇನ್ ಎ" #. name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಣ್ ಮಿಗೆಲ್ ಪಿಡ್ರಾಸ್" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" -msgstr "" +msgstr "ಟುಮ್ಶುಕೀಸ್" #. name for xtr msgid "Tripuri, Early" -msgstr "" +msgstr "ತ್ರಿಪುರಿ, ಮುಂಚಿನದು" #. name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಂದಿಹು" #. name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಚಾಹುವ" #. name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಚುಯಾಮೆಕಾಲ್ಕೊ" #. name for xtw msgid "Tawandê" -msgstr "" +msgstr "ಟವಾಂಡೆ" #. name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಲೊಕ್ಸೊಚಿಟ್ಲ್" #. name for xtz msgid "Tasmanian" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಸ್ಮೇನಿಯನ್" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" -msgstr "" +msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಅಲು" #. name for xub msgid "Kurumba, Betta" -msgstr "" +msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಬೆಟ್ಟಾ" #. name for xug msgid "Kunigami" -msgstr "" +msgstr "ಕುನಿಗಾಮಿ" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" -msgstr "" +msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಜೆನ್ನು" #. name for xum msgid "Umbrian" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಬರೈನ್" #. name for xuo msgid "Kuo" -msgstr "" +msgstr "ಕುಯೊ" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" -msgstr "" +msgstr "ಉಂಪ್‌ಕ್ವಾ, ಅಪ್ಪರ್" #. name for xur msgid "Urartian" -msgstr "" +msgstr "ಉರಾಟಿಯನ್" #. name for xut msgid "Kuthant" -msgstr "" +msgstr "ಕುತಾಂಟ್" #. name for xuu msgid "Kxoe" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಸೋಯಿ" #. name for xve msgid "Venetic" -msgstr "" +msgstr "ವೆನೆಟಿಕ್" #. name for xvi msgid "Kamviri" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಮ್‌ವಿರಿ" #. name for xvn msgid "Vandalic" -msgstr "" +msgstr "ವೆಂಡಾಲಿಕ್" #. name for xvo msgid "Volscian" -msgstr "" +msgstr "ವೋಲ್ಸಿಯನ್" #. name for xvs msgid "Vestinian" -msgstr "" +msgstr "ವೆಸ್ಟಿನಿಯನ್" #. name for xwa msgid "Kwaza" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವಾಝಾ" #. name for xwc msgid "Woccon" -msgstr "" +msgstr "ವೊಕೂನ್" #. name for xwe msgid "Gbe, Xwela" -msgstr "" +msgstr "ಗಿಬೆ, ಕ್ಸೆವೆಲಾ" #. name for xwg msgid "Kwegu" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆಗು" #. name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" -msgstr "" +msgstr "ಗಬೆ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸವ್ಲಾ" #. name for xwo msgid "Oirat, Written" -msgstr "" +msgstr "ಒಯಿರಾಟ್, ರಿಟನ್" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ ಮಂಬೆರಾಮೊ" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "ಬೊರೊ (ಘಾನಾ)" #. name for xxk msgid "Ke'o" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಯೊ" #. name for xxr msgid "Koropó" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೊಪೊ" #. name for xxt msgid "Tambora" -msgstr "" +msgstr "ಟಂಬೋರಾ" #. name for xyl msgid "Yalakalore" -msgstr "" +msgstr "ಯಲಾಕಲೋರ್" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" -msgstr "" +msgstr "ಝಾಂಗ್-ಝುಂಗ್" #. name for xzm msgid "Zemgalian" -msgstr "" +msgstr "ಝೆಮಗಾಲಿಯನ್" #. name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪುರಾತನ" #. name for yaa msgid "Yaminahua" -msgstr "" +msgstr "ಯಮಿನಹುವ" #. name for yab msgid "Yuhup" -msgstr "" +msgstr "ಯಹುಪ್" #. name for yac msgid "Yali, Pass Valley" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಲಿ, ಪಾಸ್ ಕಣಿವೆ" #. name for yad msgid "Yagua" -msgstr "" +msgstr "ಯಗುವಾ" #. name for yae msgid "Pumé" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯೂಮ್" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಯಕಾ (ಡೆಮೋಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)" #. name for yag msgid "Yámana" -msgstr "" +msgstr "ಯಮಾನ" #. name for yah msgid "Yazgulyam" -msgstr "" +msgstr "ಯಸ್ಗುಲ್ಯಾಮ್" #. name for yai msgid "Yagnobi" -msgstr "" +msgstr "ಯಗ್ನೋಬಿ" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" -msgstr "" +msgstr "ಬಂಡಾ-ಯಾಂಗೆರೆ" #. name for yak msgid "Yakama" @@ -29291,11 +29294,11 @@ msgstr "" #. name for yal msgid "Yalunka" -msgstr "" +msgstr "ಯಲುಂಕಾ" #. name for yam msgid "Yamba" -msgstr "" +msgstr "ಯಂಬಾ" #. name for yan msgid "Mayangna" @@ -29303,355 +29306,355 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವೊ" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "ಯಪೀಸ್" #. name for yaq msgid "Yaqui" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಕಿ" #. name for yar msgid "Yabarana" -msgstr "" +msgstr "ಯಬರಾನ" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ನುಗುನು (ಕೆಮರೂನ್)" #. name for yat msgid "Yambeta" -msgstr "" +msgstr "ಯಂಬೆಟಾ" #. name for yau msgid "Yuwana" -msgstr "" +msgstr "ಯುವಾನ" #. name for yav msgid "Yangben" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಗ್ಬೆನ್" #. name for yaw msgid "Yawalapití" -msgstr "" +msgstr "ಯವಾಲಪಿಟಿ" #. name for yax msgid "Yauma" -msgstr "" +msgstr "ಯೌಮಾ" #. name for yay msgid "Agwagwune" -msgstr "" +msgstr "ಅಗ್ವಾಗ್ವೂನ್" #. name for yaz msgid "Lokaa" -msgstr "" +msgstr "ಲೋಕಾ" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಲ" #. name for ybb msgid "Yemba" -msgstr "" +msgstr "ಯೆಂಬಾ" #. name for ybd msgid "Yangbye" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಗ್ಬೆ" #. name for ybe msgid "Yugur, West" -msgstr "" +msgstr "ಯಗುರ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for ybh msgid "Yakha" -msgstr "" +msgstr "ಯಖಾ" #. name for ybi msgid "Yamphu" -msgstr "" +msgstr "ಯಂಫು" #. name for ybj msgid "Hasha" -msgstr "" +msgstr "ಹಶಾ" #. name for ybk msgid "Bokha" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಖಾ" #. name for ybl msgid "Yukuben" -msgstr "" +msgstr "ಯಕುಬೆನ್" #. name for ybm msgid "Yaben" -msgstr "" +msgstr "ಯಬೀನ್" #. name for ybn msgid "Yabaâna" -msgstr "" +msgstr "ಯಬಾನಾ" #. name for ybo msgid "Yabong" -msgstr "" +msgstr "ಯಬಾಂಗ್" #. name for ybx msgid "Yawiyo" -msgstr "" +msgstr "ಯವಿಯೊ" #. name for yby msgid "Yaweyuha" -msgstr "" +msgstr "ಯವ್ಯುಹಾ" #. name for ych msgid "Chesu" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಸು" #. name for ycl msgid "Lolopo" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಲೊಪೊ" #. name for ycn msgid "Yucuna" -msgstr "" +msgstr "ಯಕುನಾ" #. name for ycp msgid "Chepya" -msgstr "" +msgstr "ಶೆಪ್ಯಾ" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for yde msgid "Yangum Dey" -msgstr "" +msgstr "ಯಂಗಮ್ ಡೆ" #. name for ydg msgid "Yidgha" -msgstr "" +msgstr "ಯಿಡ್ಗಾ" #. name for ydk msgid "Yoidik" -msgstr "" +msgstr "ಯೋಡಿಕ್" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for yea msgid "Ravula" -msgstr "" +msgstr "ರವುಲಾ" #. name for yec msgid "Yeniche" -msgstr "" +msgstr "ಯೆನಿಶೆ" #. name for yee msgid "Yimas" -msgstr "" +msgstr "ಯಿಮಾಸ್" #. name for yei msgid "Yeni" -msgstr "" +msgstr "ಯೆನಿ" #. name for yej msgid "Yevanic" -msgstr "" +msgstr "ಯೆವಾನಿಕ್" #. name for yel msgid "Yela" -msgstr "" +msgstr "ಯೆಲಾ" #. name for yen msgid "Yendang" -msgstr "" +msgstr "ಯೆಂಡಾಂಗ್" #. name for yer msgid "Tarok" -msgstr "" +msgstr "ತರೋಕ್" #. name for yes msgid "Yeskwa" -msgstr "" +msgstr "ಯೆಸ್ಕ್ವಾ" #. name for yet msgid "Yetfa" -msgstr "" +msgstr "ಯೆಟ್ಫಾ" #. name for yeu msgid "Yerukula" -msgstr "" +msgstr "ಯೆರುಕುಲಾ" #. name for yev msgid "Yapunda" -msgstr "" +msgstr "ಯಪುಂಡಾ" #. name for yey msgid "Yeyi" -msgstr "" +msgstr "ಯೆಯಿ" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" -msgstr "" +msgstr "ಯಂಗಮ್ ಗಲ್" #. name for ygm msgid "Yagomi" -msgstr "" +msgstr "ಯಗೊಮಿ" #. name for ygp msgid "Gepo" -msgstr "" +msgstr "ಗೆಪೊ" #. name for ygr msgid "Yagaria" -msgstr "" +msgstr "ಯಗಾರಿಯ" #. name for ygw msgid "Yagwoia" -msgstr "" +msgstr "ಯಗ್ವೋಯಿಯ" #. name for yha msgid "Buyang, Baha" -msgstr "" +msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಬಹಾ" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಇರಾಕಿ" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" -msgstr "" +msgstr "ಫೂವಾ, ಲೆಫೊ" #. name for yia msgid "Yinggarda" -msgstr "" +msgstr "ಯಿಂಗಾರ್ಡಾ" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್‌" #. name for yif msgid "Ache" -msgstr "" +msgstr "ಆಶೆ" #. name for yig msgid "Nasu, Wusa" -msgstr "" +msgstr "ನಸು, ವುಸಾ" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" -msgstr "" +msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for yii msgid "Yidiny" -msgstr "" +msgstr "ಯಿಡಿನಿ" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" -msgstr "" +msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಬಾಂರ್ಡಿ" #. name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಲೊ, ಡೋಂಗ್‌ಶಾನ್ಬಾ" #. name for yil msgid "Yindjilandji" -msgstr "" +msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಲಾಂಜಿ" #. name for yim msgid "Naga, Yimchungru" -msgstr "" +msgstr "ನಗಾ, ಯಿಮ್ಚುಂಗ್ರು" #. name for yin msgid "Yinchia" -msgstr "" +msgstr "ಯಿಂಚಿಯ" #. name for yip msgid "Pholo" -msgstr "" +msgstr "ಫೊಲೊ" #. name for yiq msgid "Miqie" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಕಿ" #. name for yir msgid "Awyu, North" -msgstr "" +msgstr "ಆವ್ಯು, ನಾರ್ತ್" #. name for yis msgid "Yis" -msgstr "" +msgstr "ಯಿಸ್" #. name for yit msgid "Lalu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಲು, ಈಸ್ಟರ್ನ್" #. name for yiu msgid "Awu" -msgstr "" +msgstr "ಅವು" #. name for yiv msgid "Nisu, Northern" -msgstr "" +msgstr "ನಿಸು, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for yix msgid "Yi, Axi" -msgstr "" +msgstr "ಯಿ, ಆಕ್ಸಿ" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" -msgstr "" +msgstr "ಯಿರ್ ಯೋರೊಂಟ್" #. name for yiz msgid "Azhe" -msgstr "" +msgstr "ಅಝೆ" #. name for yka msgid "Yakan" -msgstr "" +msgstr "ಯಕಾನ್" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for yki msgid "Yoke" -msgstr "" +msgstr "ಯೋಕ್" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" -msgstr "" +msgstr "ಯಕೈಕೆಕೆ" #. name for ykl msgid "Khlula" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲುಲಾ" #. name for ykm msgid "Kap" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಪ್" #. name for yko msgid "Yasa" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಸ" #. name for ykr msgid "Yekora" -msgstr "" +msgstr "ಯಕೊರಾ" #. name for ykt msgid "Kathu" -msgstr "" +msgstr "ಕಾತು" #. name for yky msgid "Yakoma" -msgstr "" +msgstr "ಯಕೋಮ" #. name for yla msgid "Yaul" -msgstr "" +msgstr "ಯೌಲ್" #. name for ylb msgid "Yaleba" @@ -29659,191 +29662,191 @@ msgstr "" #. name for yle msgid "Yele" -msgstr "" +msgstr "ಯೆಲೆ" #. name for ylg msgid "Yelogu" -msgstr "" +msgstr "ಯೆಲೊಗು" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಲಿ, ಆಂಗುರುಕ್" #. name for yll msgid "Yil" -msgstr "" +msgstr "ಯಿಲ್" #. name for ylm msgid "Limi" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಮಿ" #. name for yln msgid "Buyang, Langnian" -msgstr "" +msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಲಾಂಗ್ನಿಯನ್" #. name for ylo msgid "Yi, Naluo" -msgstr "" +msgstr "ಯಿ, ನಲಾವೊ" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" -msgstr "" +msgstr "ಯಲಾರಂಗಾ" #. name for ylu msgid "Aribwaung" -msgstr "" +msgstr "ಅರಿಬ್ವಾವುಂಗ್" #. name for yly msgid "Nyâlayu" -msgstr "" +msgstr "ನ್ಯಾಲಾಯು" #. name for yma msgid "Yamphe" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಫೆ" #. name for ymb msgid "Yambes" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಬೆಸ್" #. name for ymc msgid "Muji, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಮುಜಿ ದಕ್ಷಿಣ" #. name for ymd msgid "Muda" -msgstr "" +msgstr "ಮುಡಾ" #. name for yme msgid "Yameo" -msgstr "" +msgstr "ಯಮೊಯಿ" #. name for ymg msgid "Yamongeri" -msgstr "" +msgstr "ಯಮೊಂಗೆರಿ" #. name for ymh msgid "Mili" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಲಿ" #. name for ymi msgid "Moji" -msgstr "" +msgstr "ಮೋಜಿ" #. name for ymk msgid "Makwe" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಕ್ವೆ" #. name for yml msgid "Iamalele" -msgstr "" +msgstr "ಇಯಾಮಲೇಲ್" #. name for ymm msgid "Maay" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಯ್" #. name for ymn msgid "Yamna" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಮ್ನಾ" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಗಮ್ ಮಾನ್" #. name for ymp msgid "Yamap" -msgstr "" +msgstr "ಯಮಾಪ್" #. name for ymq msgid "Muji, Qila" -msgstr "" +msgstr "ಮುಜಿ, ಕಿಲಾ" #. name for ymr msgid "Malasar" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಾಸಾರ್" #. name for yms msgid "Mysian" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಸಿಯನ್" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಟರ್-ಟಯಾಗಿ-ಕರಗಾಸ್" #. name for ymx msgid "Muji, Northern" -msgstr "" +msgstr "ಮುಜಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್" #. name for ymz msgid "Muzi" -msgstr "" +msgstr "ಮುಝಿ" #. name for yna msgid "Aluo" -msgstr "" +msgstr "ಅಲೌ" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಡ್ರುವಾಂಡಾ" #. name for yne msgid "Lang'e" -msgstr "" +msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೆ" #. name for yng msgid "Yango" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಗೊ" #. name for ynh msgid "Yangho" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಗು" #. name for ynk msgid "Yupik, Naukan" -msgstr "" +msgstr "ಯುಪಿಕ್, ನೌಕಾನ್" #. name for ynl msgid "Yangulam" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಗಲಮ್" #. name for ynn msgid "Yana" -msgstr "" +msgstr "ಯಾನಾ" #. name for yno msgid "Yong" -msgstr "" +msgstr "ಯೋಂಗ್" #. name for yns msgid "Yansi" -msgstr "" +msgstr "ಯಾನ್ಸಿ" #. name for ynu msgid "Yahuna" -msgstr "" +msgstr "ಯಹುನಾ" #. name for yob msgid "Yoba" -msgstr "" +msgstr "ಯೊಬಾ" #. name for yog msgid "Yogad" -msgstr "" +msgstr "ಯೊಗಾಡ್" #. name for yoi msgid "Yonaguni" -msgstr "" +msgstr "ಯುನಾಗುನಿ" #. name for yok msgid "Yokuts" -msgstr "" +msgstr "ಯೋಕಟ್ಸ್" #. name for yol msgid "Yola" -msgstr "" +msgstr "ಯೋಲ" #. name for yom msgid "Yombe" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಂಬೆ" #. name for yon msgid "Yongkom" @@ -29851,139 +29854,139 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "ಯೊರುಬ" #. name for yos msgid "Yos" -msgstr "" +msgstr "ಯೋಸ್" #. name for yox msgid "Yoron" -msgstr "" +msgstr "ಯೊರೊನ್" #. name for yoy msgid "Yoy" -msgstr "" +msgstr "ಯೋಯ್" #. name for ypa msgid "Phala" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲಾ" #. name for ypb msgid "Phowa, Labo" -msgstr "" +msgstr "ಫೂವಾ, ಲಾಬೊ" #. name for ypg msgid "Phola" -msgstr "" +msgstr "ಫೋಲಾ" #. name for yph msgid "Phupha" -msgstr "" +msgstr "ಫುಫಾ" #. name for ypm msgid "Phuma" -msgstr "" +msgstr "ಫುಮಾ" #. name for ypn msgid "Phowa, Ani" -msgstr "" +msgstr "ಫೋವಾ, ಅನಿ" #. name for ypo msgid "Phola, Alo" -msgstr "" +msgstr "ಫೋಲಾ, ಅಲೊ" #. name for ypp msgid "Phupa" -msgstr "" +msgstr "ಫುಪಾ" #. name for ypz msgid "Phuza" -msgstr "" +msgstr "ಫುಝಾ" #. name for yra msgid "Yerakai" -msgstr "" +msgstr "ಯೆರಾಕೈ" #. name for yrb msgid "Yareba" -msgstr "" +msgstr "ಯರೆಬಾ" #. name for yre msgid "Yaouré" -msgstr "" +msgstr "ಯೌರೆ" #. name for yri msgid "Yarí" -msgstr "" +msgstr "ಯರಿ" #. name for yrk msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "ನೆನಟ್ಟ್" #. name for yrl msgid "Nhengatu" -msgstr "" +msgstr "ನೆಂಗಾಟು" #. name for yrn msgid "Yerong" -msgstr "" +msgstr "ಯೆರೊಂಗ್" #. name for yrs msgid "Yarsun" -msgstr "" +msgstr "ಯಾರ್ಸನ್" #. name for yrw msgid "Yarawata" -msgstr "" +msgstr "ಯರಾವಾಟ" #. name for ysc msgid "Yassic" -msgstr "" +msgstr "ಯಾಸಿಕ್" #. name for ysd msgid "Samatao" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಾಟವೊ" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲೋವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for ysn msgid "Sani" -msgstr "" +msgstr "ಸಾನಿ" #. name for yso msgid "Nisi (China)" -msgstr "" +msgstr "ನಿಸಿ (ಚೈನಾ)" #. name for ysp msgid "Lolopo, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಲೊಲೊಪೊ, ಸದರ್ನ್" #. name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" -msgstr "" +msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೈರೆನಿಕ್" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" -msgstr "" +msgstr "ಯೆಸಾನ್-ಮಯೊ" #. name for ysy msgid "Sanie" -msgstr "" +msgstr "ಸಾನೈ" #. name for yta msgid "Talu" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಲು" #. name for ytl msgid "Tanglang" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಂಗ್ಲಾಂಗ್" #. name for ytp msgid "Thopho" -msgstr "" +msgstr "ತೊಫೊ" #. name for ytw msgid "Yout Wam" @@ -29991,355 +29994,355 @@ msgstr "" #. name for yua msgid "Maya, Yucatec" -msgstr "" +msgstr "ಮಯಾ, ಯುಕಾಟೆಕ್" #. name for yub msgid "Yugambal" -msgstr "" +msgstr "ಯುಗಾಂಬಲ್" #. name for yuc msgid "Yuchi" -msgstr "" +msgstr "ಯುಶಿ" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟ್ರೈಪೋಲಿಟಾನಿಯನ್" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಯುವೆ" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" -msgstr "" +msgstr "ಹವಾಸುಪಾಯಿ-ವಾಲಾಪಯಿ-ಯವಾಪಯಿ" #. name for yug msgid "Yug" -msgstr "" +msgstr "ಯುಗ" #. name for yui msgid "Yurutí" -msgstr "" +msgstr "ಯುರುಟಿ" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಕಾರ್-ಯುರಿ" #. name for yuk msgid "Yuki" -msgstr "" +msgstr "ಯುಕಿ" #. name for yul msgid "Yulu" -msgstr "" +msgstr "ಯುಲು" #. name for yum msgid "Quechan" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಚೆಶಾನ್" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ಬೆನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)" #. name for yup msgid "Yukpa" -msgstr "" +msgstr "ಯುಕ್ಪಾ" #. name for yuq msgid "Yuqui" -msgstr "" +msgstr "ಯುಕಿ" #. name for yur msgid "Yurok" -msgstr "" +msgstr "ಯುರೊಕ್" #. name for yut msgid "Yopno" -msgstr "" +msgstr "ಯೊಪೊನೊ" #. name for yuu msgid "Yugh" -msgstr "" +msgstr "ಯಗ್" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವು (ಮೊರೊಬೆ ಪ್ರದೇಶ)" #. name for yux msgid "Yukaghir, Southern" -msgstr "" +msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ಸದರ್ನ್" #. name for yuy msgid "Yugur, East" -msgstr "" +msgstr "ಯುಗರ್, ಈಸ್ಟ್" #. name for yuz msgid "Yuracare" -msgstr "" +msgstr "ಯುರಾಕೇರ್" #. name for yva msgid "Yawa" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವಾ" #. name for yvt msgid "Yavitero" -msgstr "" +msgstr "ಯವಾಟೆರೊ" #. name for ywa msgid "Kalou" -msgstr "" +msgstr "ಕಲಾವು" #. name for ywl msgid "Lalu, Western" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಲು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್" #. name for ywn msgid "Yawanawa" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವಾನಾವ" #. name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" -msgstr "" +msgstr "ಯಿ ವುಡಿಂಗ್-ಲುಕಾನ್" #. name for ywr msgid "Yawuru" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವಾರು" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಲೊ, ಕ್ಸಿಶಾಂಬಾ" #. name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" -msgstr "" +msgstr "ನಾಸು, ವುಮೆಂಗ್" #. name for yww msgid "Yawarawarga" -msgstr "" +msgstr "ಯವಾರಾವಾರ್ಗಾ" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವು (ಸಂಡಾನ್ ಪ್ರದೇಶ)" #. name for yyz msgid "Ayizi" -msgstr "" +msgstr "ಅಯಿಝಿ" #. name for yzg msgid "Buyang, E'ma" -msgstr "" +msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಈಮಾ" #. name for yzk msgid "Zokhuo" -msgstr "" +msgstr "ಝೋಖುವಾ" #. name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಿಯೆರಾ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್" #. name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಗ್ವೆಲಾವಿಯಾ" #. name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಚೊಟ್ಲಾನ್" #. name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಚಜೊನೋಸ್" #. name for zae msgid "Zapotec, Yareni" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯರೇನಿ" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಯೋಕ್ವೆಸ್ಕೊ" #. name for zag msgid "Zaghawa" -msgstr "" +msgstr "ಝಗಾವ" #. name for zah msgid "Zangwal" -msgstr "" +msgstr "ಝಂಗ್ವಾಲ್" #. name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಇಸ್ತಮಸ್" #. name for zaj msgid "Zaramo" -msgstr "" +msgstr "ಝಾರಮೊ" #. name for zak msgid "Zanaki" -msgstr "" +msgstr "ಝಾನಾಕಿ" #. name for zal msgid "Zauzou" -msgstr "" +msgstr "ಝೌಝು" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಯಾಹುಟ್ಲಾನ್" #. name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಝೊಲೊಟೆಪೆಕ್" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಲೋಪಾಮ್" #. name for zar msgid "Zapotec, Rincón" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ರಿಂಕೋನ್" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟೊ ಡೊಮಿಂಗೊ ಅಲ್ಬರಾಡಸ್" #. name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಾಬಾ" #. name for zau msgid "Zangskari" -msgstr "" +msgstr "ಝಂಗ್‌ಸ್ಕಾರಿ" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಜಾಚಿ" #. name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾ" #. name for zax msgid "Zapotec, Xadani" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಡಾನಿ" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" -msgstr "" +msgstr "ಝಯ್ಸೆ-ಝರ್ಗುಲಾ" #. name for zaz msgid "Zari" -msgstr "" +msgstr "ಝಾರಿ" #. name for zbc msgid "Berawan, Central" -msgstr "" +msgstr "ಬರವಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್‌" #. name for zbe msgid "Berawan, East" -msgstr "" +msgstr "ಬರವಾನ್, ಈಸ್ಟ್" #. name for zbl msgid "Blissymbols" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲ್ಸ್" #. name for zbt msgid "Batui" -msgstr "" +msgstr "ಬಟುಯಿ" #. name for zbw msgid "Berawan, West" -msgstr "" +msgstr "ಬೆರವಾನ್, ವೆಸ್ಟ್‌" #. name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೋಟೆಕಾಸ್ ಅಟ್ಲಾಸ್" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹಾಂಗ್ಶುಹೆ" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ನಗಾಝಿಜಾ" #. name for zea msgid "Zeeuws" -msgstr "" +msgstr "ಝೀವ್ಸ್" #. name for zeg msgid "Zenag" -msgstr "" +msgstr "ಝೆನಾಗ್" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹಾಂಗ್‌ಶುಯಿಹೆ" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "ಝನೇಗಾ" #. name for zga msgid "Kinga" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಂಗಾ" #. name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗುಯಿಬಿ" #. name for zgm msgid "Zhuang, Minz" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಮಿಂಝ್" #. name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗಿಬಿಯನ್" #. name for zgr msgid "Magori" -msgstr "" +msgstr "ಮಗೊರಿ" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್" #. name for zhb msgid "Zhaba" -msgstr "" +msgstr "ಝಾಬಾ" #. name for zhd msgid "Zhuang, Dai" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಡಾಯ್" #. name for zhi msgid "Zhire" -msgstr "" +msgstr "ಝೈರೆ" #. name for zhn msgid "Zhuang, Nong" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ನಾಂಗ್" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ಚೈನೀಸ್" #. name for zhw msgid "Zhoa" -msgstr "" +msgstr "ಝೋವ" #. name for zia msgid "Zia" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಯ" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for zik msgid "Zimakani" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಮ್ಕಾನಿ" #. name for zil msgid "Zialo" @@ -30347,355 +30350,355 @@ msgstr "" #. name for zim msgid "Mesme" -msgstr "" +msgstr "ಮೆಸ್ಮ್" #. name for zin msgid "Zinza" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಂಝಾ" #. name for zir msgid "Ziriya" -msgstr "" +msgstr "ಝಿರಿಯ" #. name for ziw msgid "Zigula" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಗುಲ" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಝಿಲಿವಾಕನ್" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" -msgstr "" +msgstr "ಕೈಂಬುಲಾವ" #. name for zkb msgid "Koibal" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಯಿಬಾಲ್" #. name for zkg msgid "Koguryo" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಗುರ್ಯೊ" #. name for zkh msgid "Khorezmian" -msgstr "" +msgstr "ಕೊರೇಝ್ಮೈನ್" #. name for zkk msgid "Karankawa" -msgstr "" +msgstr "ಕರಾಂಕಾವ" #. name for zko msgid "Kott" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಟ್" #. name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" -msgstr "" +msgstr "ಕಯಿಗಾಂಗ್, ಸಾವೊ ಪೌಲೊ" #. name for zkr msgid "Zakhring" -msgstr "" +msgstr "ಝಕ್ರಿಂಗ್" #. name for zkt msgid "Kitan" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಾನ್" #. name for zku msgid "Kaurna" -msgstr "" +msgstr "ಕೌರ್ನಾ" #. name for zkv msgid "Krevinian" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರೆವಿನಿಯನ್" #. name for zkz msgid "Khazar" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಜಾರ್" #. name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯುಜಿಯಾಂಗ್" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" -msgstr "" +msgstr "ಮಲಯ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯಾನ್ಶಾನ್" #. name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಕ್ವಿಯಾನ್" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯ)" #. name for zmb msgid "Zimba" -msgstr "" +msgstr "ಝಿಂಬಾ" #. name for zmc msgid "Margany" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಗೆನಿ" #. name for zmd msgid "Maridan" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿಡಾನ್" #. name for zme msgid "Mangerr" -msgstr "" +msgstr "ಮ್ಯಾಂಗರ್" #. name for zmf msgid "Mfinu" -msgstr "" +msgstr "ಮಫಿನು" #. name for zmg msgid "Marti Ke" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಟಿ ಕೆ" #. name for zmh msgid "Makolkol" -msgstr "" +msgstr "ಮಕೊಲ್ಕೋಲ್" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" -msgstr "" +msgstr "ನಿಗೆರಿ ಸೆಂಬಿಲಾನ್ ಮಲೇಯ್" #. name for zmj msgid "Maridjabin" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿಜಾಬಿನ್" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" -msgstr "" +msgstr "ಮಂಡಾಂಡಾನ್ಯಿ" #. name for zml msgid "Madngele" -msgstr "" +msgstr "ಮಡಂಗೆಲೆ" #. name for zmm msgid "Marimanindji" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿಮಾಂಜಿ" #. name for zmn msgid "Mbangwe" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಂಗ್ವೆ" #. name for zmo msgid "Molo" -msgstr "" +msgstr "ಮೊಲೊ" #. name for zmp msgid "Mpuono" -msgstr "" +msgstr "ಮಪೂನೊ" #. name for zmq msgid "Mituku" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಟುಕು" #. name for zmr msgid "Maranunggu" -msgstr "" +msgstr "ಮರಾನುಂಗು" #. name for zms msgid "Mbesa" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೇಸ" #. name for zmt msgid "Maringarr" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿಂಗರ್" #. name for zmu msgid "Muruwari" -msgstr "" +msgstr "ಮುರುವಾರಿ" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" -msgstr "" +msgstr "ಮಬರಿಮನ್-ಗುದಿನ್ಮಾ" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "ಮಬೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" -msgstr "" +msgstr "ಬೊಮಿಟಾಬ" #. name for zmy msgid "Mariyedi" -msgstr "" +msgstr "ಮರಿಯೆಡಿ" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "ಮಬಡಾಂಜಾ" #. name for zna msgid "Zan Gula" -msgstr "" +msgstr "ಝಾನ್ ಗುಲಾ" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" -msgstr "" +msgstr "ಝಾಂಡಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಗ್" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "ಮನಾಂಗ್‌ಕಾರಿ" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "ಮಾಂಗಾಸ್" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" -msgstr "" +msgstr "ಝೋಕ್, ಕೊಪೈನಾಲ" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" -msgstr "" +msgstr "ಝೋಕ್, ಶಿಮಲಾಪ" #. name for zom msgid "Zou" -msgstr "" +msgstr "ಝೊ" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಸುನ್‍ಸಿಯೋನ್ ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "ಝೋಕ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" -msgstr "" +msgstr "ಝೋಕ್, ರೆಯಾನ್" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" -msgstr "" +msgstr "ಝೋಕ್, ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಲಿಯೋನ್" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಗಿರಿ" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯೌಟೆಪೆಕ್" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶೊಪಾನ್" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತ್‌ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಇಕ್ಸಿಲಾನ್" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪಟೆಪಾ" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಕ್ವಿಟೋನಿ" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗ್ವೆವೀಯ ಡೆ ಹಂಬೋಲ್ಟ್" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೊಟೊಮಾಶಪನ್" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಕ್ವಿಗೊಲನಿ" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವಿವಿಕುಶಾಸ್" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೆಕೊಲುಲಿಟಾ" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಕ್ಸಿಯೊ" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಯಾಶೀಚಿ" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಮಾಟ್ಲಾನ್" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲ್ ಅಲ್ಟೊ" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝುಗೂಚಾ" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಕ್ಸಾಂಟಿಕಾ" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೊಯಾಟ್ಲನ್" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ವಿಸೆಂಟ್ ಕೊಯಾಟ್ಲನ್" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಲಾಗ್" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶಿಶಿಕಾಪನ್" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝಾನಿಝಾ" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಬಾಲ್ಟಾಝಾರ್ ಲೋಕ್ಸಿಶಾ" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಝಾಲ್ಟೆಪೆಕ್" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಕ್ಸೆಮೆಲುಕನ್" #. name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" -msgstr "" +msgstr "ಜುಯಾಂಗ್, ಕ್ವಿಬಿ" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ (ಕೋರಿಯ)" #. name for zrg msgid "Mirgan" -msgstr "" +msgstr "ಮಿರ್ಗಾನ್" #. name for zrn msgid "Zerenkel" @@ -30703,144 +30706,144 @@ msgstr "" #. name for zro msgid "Záparo" -msgstr "" +msgstr "ಝಪಾರೊ" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "ಝರ್ಫಾಟಿಕ್" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "ಮೈರಾಸಿ" #. name for zsa msgid "Sarasira" -msgstr "" +msgstr "ಸರಾಸಿರ" #. name for zsk msgid "Kaskean" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಸ್ಕೀನ್" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" -msgstr "" +msgstr "ಮಲೇಯ್, ಶಿಷ್ಟ" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತರ್ನ್‌ ರಿಂಕೋನ್" #. name for zsu msgid "Sukurum" -msgstr "" +msgstr "ಸುಕುರುಮ್" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲೊಟ್‌ಪೆಕ್" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ಸನಾಗುಯ" #. name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಪಾಗುಯಿ-ಗುಯಿವಿನಿ" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಅಗಸ್ಟಿನ್ ಮಿಕ್ಸ್‌ಟೆಪೆಕ್" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಕಟಾರಿನ ಅಲ್ಬರಡಾಸ್" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೋಕ್ಸಿಶಾ" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವೊಕ್ವಿಟಾನಿ-ಕ್ವಿಯರಿ" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಿಲ್‌ಕ್ವಿಪಾನ್" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೆಜಾಲಾಪನ್" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗುಯಿಲಾ" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಶಿಲಾ" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" -msgstr "" +msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಟೀ" #. name for zua msgid "Zeem" -msgstr "" +msgstr "ಝೀಮ್" #. name for zuh msgid "Tokano" -msgstr "" +msgstr "ಟೊಕಾನೊ" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ಝುಲು" #. name for zum msgid "Kumzari" -msgstr "" +msgstr "ಕುಂಝಾರಿ" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "ಜುನಿ" #. name for zuy msgid "Zumaya" -msgstr "" +msgstr "ಝುಮಯ" #. name for zwa msgid "Zay" -msgstr "" +msgstr "ಝೇ" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಷಾ ಸಂಬಂಧಿ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ" #. name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಂಗ್ಬೆ" #. name for zyg msgid "Zhuang, Yang" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಾಂಗ್" #. name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಜಿಯಾಂಗ್" #. name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಂಗನ್" #. name for zyp msgid "Zyphe" -msgstr "" +msgstr "ಝೈಫೆ" #. name for zza msgid "Zaza" -msgstr "" +msgstr "ಝಾಝಾ" #. name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್" diff --git a/setup/iso_639/ko.po b/setup/iso_639/ko.po index 1c991b7612..ef607216b6 100644 --- a/setup/iso_639/ko.po +++ b/setup/iso_639/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: ko\n" diff --git a/setup/iso_639/kok.po b/setup/iso_639/kok.po index 6906329d7e..9aa9786bb8 100644 --- a/setup/iso_639/kok.po +++ b/setup/iso_639/kok.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Konkani translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Konkani translations of the ISO-639 language names +# Copyright (C) 004 Alastair McKinstry +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# Alastair McKinstry , 2004. +# Data taken from ICU-2.8. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Konkani \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Konkani\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "अ॒॥र" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "अ॓खेृॣ०ॖन" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "अ॒ॴर०क॥नॴस" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "अॕह॥र०कॴ" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "अरे॓०कॴ" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "अस॥ॕी" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "ऐॕर॥" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "अृॣर॓ैृ॥नी" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "॓षॴक०र" #. name for bal msgid "Baluchi" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "॓ैलॲरुस०ॖनॴ" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "॓ंग॥ली" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "॓०सलॕ॥" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "त०॓ेत०ॖन" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "॓ॴरेॆन" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "॓लॴगेर०ॖन" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "कॆल॥न" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "ृॣेकॴ" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5423,7 +5426,7 @@ msgstr "" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "कॲरॴश०ॖन" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "वेळॴषॴ" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "ड॥न०ष" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "ृरॴॕन" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "॔ूॆ॥नी" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7131,7 +7134,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "गॴरीकॴ" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "आंगॴल" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "इसॴ॑र॥नॴॆॲ" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "इसॴॆॲन०ॖनॴ" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "॓॥सॴक" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "॒ेरॲसॴ" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,7 +7522,7 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "॑रॴष०ॖनॴ" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "॒०ृी" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "॒०नॴन०षॴ" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "॒ॴरेनॴु" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "ऐर०ष" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "गॳर॥नी" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "गुृर॥ती" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9187,7 +9190,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "हॳस॥" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "हे॓ॴरु" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9350,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "ह०नॴदी" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "कॴरॲॖेष०ॖनॴ" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "हंगेर०ॖनॴ" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "आरॴॕीन०ॖनॴ" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "इनॴॖुकॆॴॆ" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "इनॴॆरल०ंगॴ" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "इनॴडॲनेष०ॖन" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "इनू॑ेॖ॥कॴ" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "आईसॴल॥नॴड०क" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "इॆ॥ल०ॖन" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10602,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ृ॥वनीसॴ" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "ृ॥॑नीसॴ" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11079,7 +11082,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "कनॴनड॥" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,11 +11098,11 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "कशॴॕीरी" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "ृ॥रॴृ०ॖनॴ" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "कृॣखॴ" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "क०नॴॖ॥रॴव॥नॴड॥" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "क०रॴग०ृॣ" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "कॲर०ॖनॴ" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "कुरॴद०ष" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ल॥ओत०ॖनॴ" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "ल॥ॆ०न" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "ल॥ॆॴव०ॖनॴ (लेॆॴॆ०षॴ)" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "ल०ंग॥ल॥" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ल०थुआन०ॖनॴ" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -15059,7 +15062,7 @@ msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "ॕळ०ॖ॥ळॕ" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15075,7 +15078,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "मराठी" #. name for mas msgid "Masai" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "ॕसीडॲन०ॖनॴ" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "ॕल॥गसी" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "ॕ॥लतीसॴ" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "ॕंगॲल०ॖनॴ" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "ॕ॥ओरी" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "॓रॴॕीृॣॴ" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "नॳरॲ" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ने॑॥ळी" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "डुॴ" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "नॲरॴवेृ०ॖन" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19955,11 +19958,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "ओर०ॖ॥" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ओरॲॕॲ (अ॒॥न)" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "॑ॲल०ष" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "॑ॲरॴुुगीृॣॴ" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21451,7 +21454,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "॑॥षॴॆॲ (॑ुषॴॆॲ)" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "कॴवेुॴव॥" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "रॲॕ॥न०ॖनॴ" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22318,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "क०रुनॴदी" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "रषॴॖनॴ" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22407,7 +22410,7 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "स॥ंगॴरॲ" #. name for sah msgid "Yakut" @@ -22427,7 +22430,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "संसॴकृत" #. name for sao msgid "Sause" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "सॴलॲव॥क" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "सॴलॲवेन०ॖनॴ" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23427,7 +23430,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "सॕॲन" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23478,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "शॲन॥" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23490,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "स०ंधी" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23619,7 +23622,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "सॲॕ॥ळी" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23646,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "सेसॲथॲ" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "आलॴ॓ेन०ॖनॴ" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "सेरॴ॓०ॖनॴ" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23975,7 +23978,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "स०सॴव॥ती" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24111,7 +24114,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "सुंदनीस" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "सॴवीदीष" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "तॕ०ळ" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24502,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "तॆ॥र" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,7 +24850,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "तेलुगू" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24959,11 +24962,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "तृ०क" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "तग॥लॲग" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "थ॥ई" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25163,7 +25166,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "त०गॴर०नॴॖ॥" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25639,7 +25642,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "तॲंग॥" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25971,11 +25974,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "सेतॴसॴव॥न॥" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "तॴसॲग॥" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26166,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "तुरॴकॕन" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "तुरॴक०ष" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26295,7 +26298,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "तॴव०" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26611,7 +26614,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "उधूर" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26654,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ॖुकॴरेन०ॖनॴ" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26827,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "उरॴदू" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26990,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "उृॣ॓ेक" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "व०ॖतॴन॥ॕीृॣ" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27959,7 +27962,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "उलॲ॒ॣ" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "ॄॣॳस॥" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29531,7 +29534,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "इदॴद०षॴ" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29854,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "ॖूरु॓॥" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "ुीनीसॴ" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ृुलू" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/lt.po b/setup/iso_639/lt.po index 6bddc127f8..de61d84699 100644 --- a/setup/iso_639/lt.po +++ b/setup/iso_639/lt.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Lithuanian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Lithuanian translations for ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2000-2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Gediminas Paulauskas , 2000-2001. +# Alastair McKinstry , 2001. +# Kęstutis Biliūnas , 2004, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:16+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:30+0000\n" +"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: lt\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Alžyro Sacharos" #. name for aap msgid "Arára, Pará" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afarų" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "Albanų, arvanitų" #. name for aau msgid "Abau" @@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "Arabų, tadžikų" #. name for abi msgid "Abidji" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abchazų" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Bahreino" #. name for abw msgid "Pal" @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Ačinezų" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Akoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Mesopotamijos" #. name for acn msgid "Achang" @@ -291,11 +294,11 @@ msgstr "" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Onamo" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Kipro" #. name for acz msgid "Acheron" @@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adangmų" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "Adygėjų" #. name for adz msgid "Adzera" @@ -395,7 +398,7 @@ msgstr "" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Tuniso" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" @@ -403,7 +406,7 @@ msgstr "" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Argentinos gestų kalba" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" @@ -423,7 +426,7 @@ msgstr "" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Armėnų gestų kalba" #. name for aeq msgid "Aer" @@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "Arabų, įlankos" #. name for afd msgid "Andai" @@ -467,11 +470,11 @@ msgstr "" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Afganų gestų kalba" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Būrų (afrikanų)" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -675,7 +678,7 @@ msgstr "" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "Ainų (Kinija)" #. name for aic msgid "Ainbai" @@ -723,7 +726,7 @@ msgstr "" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "Ainų (Japonija)" #. name for aio msgid "Aiton" @@ -779,11 +782,11 @@ msgstr "" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Tuniso judėjų" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Maroko judėjų" #. name for ajw msgid "Ajawa" @@ -795,7 +798,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akanų" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +838,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Akadų" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleutų" #. name for alf msgid "Alege" @@ -951,7 +954,7 @@ msgstr "" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "Algonkinų" #. name for alr msgid "Alutor" @@ -959,7 +962,7 @@ msgstr "" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "Albanų, toskų" #. name for alt msgid "Altai, Southern" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharų" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr "" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "Anglų, senoji (apie 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" @@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" @@ -1275,7 +1278,7 @@ msgstr "" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Sudano" #. name for ape msgid "Bukiyip" @@ -1299,19 +1302,19 @@ msgstr "" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "Apačių, jikarilų" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" -msgstr "" +msgstr "Apačių, lygumų (Kajova)" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" -msgstr "" +msgstr "Apačių, lipanų" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "Apačiū, meskelerų-čirikavų" #. name for apn msgid "Apinayé" @@ -1351,7 +1354,7 @@ msgstr "" #. name for apw msgid "Apache, Western" -msgstr "" +msgstr "Apačių, vakarų" #. name for apx msgid "Aputai" @@ -1399,11 +1402,11 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabų" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "Arabų, bendrinė" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" @@ -1419,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonų" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1443,7 +1446,7 @@ msgstr "" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "Mapudungunų" #. name for aro msgid "Araona" @@ -1451,11 +1454,11 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Alžyro" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Aravakų" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1483,11 +1486,11 @@ msgstr "" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Maroko" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Egipto" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" @@ -1507,11 +1510,11 @@ msgstr "" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Amerikiečių gestų kalba" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Australų gestų kalba" #. name for asg msgid "Cishingini" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Asamų" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1551,11 +1554,11 @@ msgstr "" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Alžyriečių gestų kalba" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Austrų gestų kalba" #. name for asr msgid "Asuri" @@ -1567,7 +1570,7 @@ msgstr "" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturianų" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" @@ -1579,7 +1582,7 @@ msgstr "" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Australijos aborigenų gestų kalba" #. name for asx msgid "Muratayak" @@ -1779,11 +1782,11 @@ msgstr "" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "Arabų, uzbekų" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avarų" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1798,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestiškoji" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1838,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Avadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1919,7 +1922,7 @@ msgstr "" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "" +msgstr "Armėnų, viduramžių" #. name for axx msgid "Xaragure" @@ -1963,11 +1966,11 @@ msgstr "" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Libijos" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aimarų" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -1979,7 +1982,7 @@ msgstr "" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Šiaurės Mesopotamijos" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" @@ -2015,11 +2018,11 @@ msgstr "" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidžaniečių" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidžaniečių" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2027,7 +2030,7 @@ msgstr "" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidžaniečių, šiaurės" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" @@ -2079,19 +2082,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Baškirų" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Balučių" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Baliečių" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2482,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Bėjų" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,15 +2490,15 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Baltarusių" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Bembų (Zambija)" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalų" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2575,7 +2578,7 @@ msgstr "" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Britų gestų kalba" #. name for bfj msgid "Bafanji" @@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2878,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikolų" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3134,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksika" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3327,7 +3330,7 @@ msgstr "" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Bembų (Kongo Demokratinė Respublika)" #. name for bmz msgid "Baramu" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetiečių" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3451,7 +3454,7 @@ msgstr "" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bamako gestų kalba" #. name for boh msgid "Boma" @@ -3499,7 +3502,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnių" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3615,7 +3618,7 @@ msgstr "" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "Bišnuprija" #. name for bpz msgid "Bilba" @@ -3671,7 +3674,7 @@ msgstr "" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bulgarų gestų kalba" #. name for bqo msgid "Balo" @@ -3723,7 +3726,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonų" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4022,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Buriatų" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4046,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Būgių" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarų" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4163,7 +4166,7 @@ msgstr "" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Boliviečių gestų kalba" #. name for bvm msgid "Bamunka" @@ -4363,7 +4366,7 @@ msgstr "" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Buriatų, Mongolijos" #. name for bxn msgid "Burduna" @@ -4383,7 +4386,7 @@ msgstr "" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" -msgstr "" +msgstr "Buriatų, Rusijos" #. name for bxs msgid "Busam" @@ -4391,7 +4394,7 @@ msgstr "" #. name for bxu msgid "Buriat, China" -msgstr "" +msgstr "Buriatų, Kinijos" #. name for bxv msgid "Berakou" @@ -4411,7 +4414,7 @@ msgstr "" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "Batakų" #. name for byb msgid "Bikya" @@ -4463,7 +4466,7 @@ msgstr "" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "Blin" #. name for byo msgid "Biyo" @@ -4583,7 +4586,7 @@ msgstr "" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Brazilų gestų kalba" #. name for bzt msgid "Brithenig" @@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Kado" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalonų" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4883,7 +4886,7 @@ msgstr "" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Čado gestų kalba" #. name for cdy msgid "Chadong" @@ -4899,7 +4902,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Sebuanų" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Čekų" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4954,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Čamorų" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Čibčų" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4970,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Čečėnų" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,11 +4978,11 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Čagatų" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "Činukų" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" @@ -4987,7 +4990,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Čiukčių" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4995,19 +4998,19 @@ msgstr "" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Marių (Rusija)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Činukų žargonas" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Čoktau" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Čipvėjų" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5018,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Čerokių" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5030,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Čiuvašų" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5042,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Čajenų" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5151,7 +5154,7 @@ msgstr "" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" -msgstr "" +msgstr "Kurdų, centrinė" #. name for ckh msgid "Chak" @@ -5179,7 +5182,7 @@ msgstr "" #. name for ckt msgid "Chukot" -msgstr "" +msgstr "Čiukčių" #. name for cku msgid "Koasati" @@ -5263,7 +5266,7 @@ msgstr "" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" -msgstr "" +msgstr "Mongolų, klasikinė" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" @@ -5279,7 +5282,7 @@ msgstr "" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "Kinų, Mandarinų" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" @@ -5351,7 +5354,7 @@ msgstr "" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" -msgstr "" +msgstr "Kornų, viduramžių" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" @@ -5419,11 +5422,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Kornų" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsikiečių" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5471,7 +5474,7 @@ msgstr "" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" -msgstr "" +msgstr "Anglų ir kinų pidžinas (maišyta kalba)" #. name for cpn msgid "Cherepon" @@ -5507,7 +5510,7 @@ msgstr "" #. name for crb msgid "Carib, Island" -msgstr "" +msgstr "Karibų, salos" #. name for crc msgid "Lonwolwol" @@ -5519,7 +5522,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Kry" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5531,7 +5534,7 @@ msgstr "" #. name for crh msgid "Turkish, Crimean" -msgstr "" +msgstr "Krymo turkų" #. name for cri msgid "Sãotomense" @@ -5567,7 +5570,7 @@ msgstr "" #. name for crr msgid "Algonquian, Carolina" -msgstr "" +msgstr "Algonkinų, Karolinos" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" @@ -5603,11 +5606,11 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kašubų" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Katalonų gestų kalba" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" @@ -5615,15 +5618,15 @@ msgstr "" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Čekų gestų kalba" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kubos gestų kalba" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Čilės gestų kalba" #. name for csh msgid "Chin, Asho" @@ -5639,7 +5642,7 @@ msgstr "" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kinų gestų kalba" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" @@ -5647,7 +5650,7 @@ msgstr "" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kolumbijos gestų kalba" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" @@ -5655,11 +5658,11 @@ msgstr "" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kroatijos gestų kalba" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kosta Rikos gestų kalba" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Valų" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5922,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakotų" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danų" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5950,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Darginų" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6126,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delavarų" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6135,7 +6138,7 @@ msgstr "" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Delavarų, pidžinas" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Vokiečių" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6210,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogribų" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6279,7 +6282,7 @@ msgstr "" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" -msgstr "" +msgstr "Dinkų, pietų centrinė" #. name for dic msgid "Dida, Lakota" @@ -6311,7 +6314,7 @@ msgstr "" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Dinkų, pietvakarių" #. name for dil msgid "Dilling" @@ -6323,7 +6326,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinkų" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6331,7 +6334,7 @@ msgstr "" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Dinkų, šiaurės rytų" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" @@ -6359,7 +6362,7 @@ msgstr "" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Dinkų, šiaurės vakarų" #. name for dix msgid "Dixon Reef" @@ -6447,7 +6450,7 @@ msgstr "" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Dinkų, pietryčių" #. name for dkx msgid "Mazagway" @@ -6623,7 +6626,7 @@ msgstr "" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Dominikos gestų kalba" #. name for dor msgid "Dori'o" @@ -6727,7 +6730,7 @@ msgstr "" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Olandų gestų kalba" #. name for dsh msgid "Daasanach" @@ -6739,7 +6742,7 @@ msgstr "" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Danų gestų kalba" #. name for dsn msgid "Dusner" @@ -6799,7 +6802,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Dualų" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6847,7 +6850,7 @@ msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "Olandų, viduramžių (1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" @@ -6955,7 +6958,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyulų" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Botijų" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7011,7 +7014,7 @@ msgstr "" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ekvadoro gestų kalba" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" @@ -7031,7 +7034,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efik" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7050,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Egiptiečių (senovinė)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7074,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7087,7 +7090,7 @@ msgstr "" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" -msgstr "" +msgstr "Estų, bendrinė" #. name for ekl msgid "Kol" @@ -7131,7 +7134,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Graikų, šiuolaikinė (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7154,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamitų" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Anglų" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7246,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Anglų, viduramžių (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7343,7 +7346,7 @@ msgstr "" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Egipto gestų kalba" #. name for esm msgid "Esuma" @@ -7351,11 +7354,11 @@ msgstr "" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Salvadoro gestų kalba" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Estų gestų kalba" #. name for esq msgid "Esselen" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estų" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7383,7 +7386,7 @@ msgstr "" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Etiopijos gestų kalba" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskų" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7438,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ivių" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Evondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7491,7 +7494,7 @@ msgstr "" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Fang (Kamerūnas)" #. name for fal msgid "Fali, South" @@ -7503,11 +7506,11 @@ msgstr "" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Fang (Pusiaujo Gvinėja)" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Farerų" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7522,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persų" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7547,7 +7550,7 @@ msgstr "" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kvebeko gestų kalba" #. name for fer msgid "Feroge" @@ -7575,15 +7578,15 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fidžių" #. name for fil msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "Filipinų" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Suomių" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7666,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Prancūzų" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7699,7 +7702,7 @@ msgstr "" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "Prancūzų, viduramžių (1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" @@ -7715,11 +7718,11 @@ msgstr "" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" -msgstr "" +msgstr "Šiaurės fryzų" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Rytų fryzų" #. name for frt msgid "Fortsenal" @@ -7727,19 +7730,19 @@ msgstr "" #. name for fry msgid "Frisian, Western" -msgstr "" +msgstr "Vakarų fryzų" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Suomių gestų kalba" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Prancūzų gestų kalba" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Suomių-švedų gestų kalba" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" @@ -7775,7 +7778,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulahų" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7794,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Frulan" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7826,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7875,7 +7878,7 @@ msgstr "" #. name for gan msgid "Chinese, Gan" -msgstr "" +msgstr "Kinų, Gan" #. name for gao msgid "Gants" @@ -7915,7 +7918,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gajo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -7923,7 +7926,7 @@ msgstr "" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Gbaja (Centrinės Afrikos Respublika)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" @@ -8187,7 +8190,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Gyz" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8318,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Gilbertiečių" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8395,11 +8398,11 @@ msgstr "" #. name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" -msgstr "" +msgstr "Kpele, Gvinėjos" #. name for gla msgid "Gaelic, Scottish" -msgstr "" +msgstr "Gėlų; škotų" #. name for glc msgid "Bon Gula" @@ -8411,11 +8414,11 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Airių" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galisų" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" @@ -8447,7 +8450,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Menksiečių" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8471,11 +8474,11 @@ msgstr "" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "Vokiečių, viduramžių aukštaičių (ca. 1050-1500)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" -msgstr "" +msgstr "Vokiečių, viduramžių žemaičių" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" @@ -8607,7 +8610,7 @@ msgstr "" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "Vokiečių, senoji aukštaičių (ca. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" @@ -8631,7 +8634,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondų" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8650,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8658,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gotų" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8710,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Graikų, senovinė (iki 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Gvranių" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8787,11 +8790,11 @@ msgstr "" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ganos gestų kalba" #. name for gsg msgid "German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Vokiečių gestų kalba" #. name for gsl msgid "Gusilay" @@ -8799,7 +8802,7 @@ msgstr "" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Gvatemalos gestų kalba" #. name for gsn msgid "Gusan" @@ -8807,7 +8810,7 @@ msgstr "" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" -msgstr "" +msgstr "Gbaja, pietvakarių" #. name for gsp msgid "Wasembo" @@ -8815,11 +8818,11 @@ msgstr "" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Graikų gestų kalba" #. name for gsw msgid "German, Swiss" -msgstr "" +msgstr "Šveicarijos vokiečių" #. name for gta msgid "Guató" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gudžaratų" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -8903,7 +8906,7 @@ msgstr "" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Gvinėjos gestų kalba" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" @@ -9011,7 +9014,7 @@ msgstr "" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" -msgstr "" +msgstr "Gvičino" #. name for gwj msgid "/Gwi" @@ -9047,7 +9050,7 @@ msgstr "" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" -msgstr "" +msgstr "Gbaja, šiaurės vakarų" #. name for gyb msgid "Garus" @@ -9111,7 +9114,7 @@ msgstr "" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Hanojaus gestų kalba" #. name for hac msgid "Gurani" @@ -9139,7 +9142,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9147,7 +9150,7 @@ msgstr "" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" -msgstr "" +msgstr "Kinų, Hakka" #. name for hal msgid "Halang" @@ -9183,11 +9186,11 @@ msgstr "" #. name for hat msgid "Creole, Haitian" -msgstr "" +msgstr "Haičio kreolų" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausų" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9198,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Havajiečių" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9227,7 +9230,7 @@ msgstr "" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Serbų-kroatų" #. name for hbu msgid "Habu" @@ -9247,7 +9250,7 @@ msgstr "" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Hondūras gestų kalba" #. name for hdy msgid "Hadiyya" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrajų" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9286,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Hererų" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9319,7 +9322,7 @@ msgstr "" #. name for hif msgid "Hindi, Fiji" -msgstr "" +msgstr "Hindi, Fidžio" #. name for hig msgid "Kamwe" @@ -9343,11 +9346,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligainon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9362,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hetitų" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9387,7 +9390,7 @@ msgstr "" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Honkongo gestų kalba" #. name for hla msgid "Halia" @@ -9467,7 +9470,7 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9607,7 +9610,7 @@ msgstr "" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Hošimino miesto gestų kalba" #. name for hot msgid "Hote" @@ -9635,7 +9638,7 @@ msgstr "" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Havajų pidžinų gestų kalba" #. name for hra msgid "Hrangkhol" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroatų" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9687,15 +9690,15 @@ msgstr "" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Vengrų gestų kalba" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Hausų gestų kalba" #. name for hsn msgid "Chinese, Xiang" -msgstr "" +msgstr "Kinų, Šiang" #. name for hss msgid "Harsusi" @@ -9719,7 +9722,7 @@ msgstr "" #. name for htx msgid "Hittite, Middle" -msgstr "" +msgstr "Hetitų, viduramžių" #. name for hub msgid "Huambisa" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Vengrų" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9782,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armėnų" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9882,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Ibanų" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9918,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9939,7 +9942,7 @@ msgstr "" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Islandų gestų kalba" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10174,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloko" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10228,6 +10231,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "" +"Interlingua (tarpinė kalba) (Tarptautinė pagalbinės kalbos asociacija)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10239,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indoneziečių" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10247,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Ingušų" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10251,7 +10255,7 @@ msgstr "" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Indoneziečių gestų kalba" #. name for inm msgid "Minaean" @@ -10271,7 +10275,7 @@ msgstr "" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Indų gestų kalba" #. name for int msgid "Intha" @@ -10299,7 +10303,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiakų" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10359,11 +10363,11 @@ msgstr "" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Italų gestų kalba" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Airių gestų kalba" #. name for ish msgid "Esan" @@ -10379,7 +10383,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandų" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10395,7 +10399,7 @@ msgstr "" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Izraelio gestų kalba" #. name for ist msgid "Istriot" @@ -10407,7 +10411,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italų" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10423,7 +10427,7 @@ msgstr "" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" -msgstr "" +msgstr "Judėjų italų" #. name for itl msgid "Itelmen" @@ -10599,7 +10603,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javiečių" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10615,7 +10619,7 @@ msgstr "" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" -msgstr "" +msgstr "Judėjų berberų" #. name for jbj msgid "Arandai" @@ -10627,7 +10631,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10711,7 +10715,7 @@ msgstr "" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "Judėjų gruzinų" #. name for jgo msgid "Ngomba" @@ -10887,7 +10891,7 @@ msgstr "" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Jordanijos gestų kalba" #. name for jow msgid "Jowulu" @@ -10899,11 +10903,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonų" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Judėjų persų" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10919,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Judėjų arabų" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -10931,7 +10935,7 @@ msgstr "" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Japonų gestų kalba" #. name for jua msgid "Júma" @@ -11019,7 +11023,7 @@ msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Jemeno judėjų" #. name for jyy msgid "Jaya" @@ -11027,11 +11031,11 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Krakalpakų" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Kabilų" #. name for kac msgid "Kachin" @@ -11071,15 +11075,15 @@ msgstr "" #. name for kal msgid "Kalaallisut" -msgstr "" +msgstr "Grenlandų" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "Kamba (Kenija)" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kanadų" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11099,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kašmyrų" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Gruzinų" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanūrių" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11115,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kavi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11127,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazachų" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11143,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabardinų" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11223,7 +11227,7 @@ msgstr "" #. name for kby msgid "Kanuri, Manga" -msgstr "" +msgstr "Kanūrių" #. name for kbz msgid "Duhwa" @@ -11667,7 +11671,7 @@ msgstr "" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Selangoro gestų kalba" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" @@ -11735,7 +11739,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "Kasi" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11779,7 +11783,7 @@ msgstr "" #. name for khm msgid "Khmer, Central" -msgstr "" +msgstr "Khmerų, centrinė" #. name for khn msgid "Khandesi" @@ -11787,7 +11791,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Kotanezų" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11879,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikui" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11891,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinjaruanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11907,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirgizų" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12251,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12495,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komių" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12515,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korėjiečių" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Kosreanų" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12567,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Kpele" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12767,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Karačiajų-balkarų" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12799,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Karelų" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12815,7 +12819,7 @@ msgstr "" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Gbaja (Sudanas)" #. name for krt msgid "Kanuri, Tumari" @@ -12823,7 +12827,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Kuruk" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13059,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuaniama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13107,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumykų" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13127,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdų" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13135,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13199,7 +13203,7 @@ msgstr "" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Korėjiečių gestų kalba" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" @@ -13411,7 +13415,7 @@ msgstr "" #. name for kxm msgid "Khmer, Northern" -msgstr "" +msgstr "Khmerų, šiaurės" #. name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" @@ -13687,7 +13691,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Ladinų" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13707,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Landa" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13727,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Lamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13735,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laosiečių" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13755,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Lotynų" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13763,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latvių" #. name for law msgid "Lauje" @@ -13839,7 +13843,7 @@ msgstr "" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Libijos gestų kalba" #. name for lbt msgid "Lachi" @@ -14063,7 +14067,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Lezginų" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14219,11 +14223,11 @@ msgstr "" #. name for lim msgid "Limburgan" -msgstr "" +msgstr "Limburgo tarmė" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14251,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lietuvių" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14415,7 +14419,7 @@ msgstr "" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lietuvių gestų kalba" #. name for llu msgid "Lau" @@ -14483,7 +14487,7 @@ msgstr "" #. name for lmo msgid "Lombard" -msgstr "" +msgstr "Lombardų" #. name for lmp msgid "Limbum" @@ -14619,7 +14623,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14679,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14767,7 +14771,7 @@ msgstr "" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Liono gestų kalba" #. name for lsh msgid "Lish" @@ -14779,7 +14783,7 @@ msgstr "" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Latvių gestų kalba" #. name for lsm msgid "Saamia" @@ -14787,7 +14791,7 @@ msgstr "" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Laoso gestų kalba" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" @@ -14811,7 +14815,7 @@ msgstr "" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" -msgstr "" +msgstr "Kinų, vėlyvųjų viduramžių" #. name for ltg msgid "Latgalian" @@ -14839,15 +14843,15 @@ msgstr "" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Liuksemburgiečių" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Luba lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14871,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luiseno" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,7 +14895,7 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" @@ -14911,7 +14915,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Lušai" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15003,7 +15007,7 @@ msgstr "" #. name for lzh msgid "Chinese, Literary" -msgstr "" +msgstr "Kinų, literatūrinė" #. name for lzl msgid "Litzlitz" @@ -15027,7 +15031,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Madurezų" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,15 +15043,15 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "Maršalo salų" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15059,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malajalių" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15071,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15079,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathų" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Masai" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15335,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Mokša" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15355,7 +15359,7 @@ msgstr "" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Maltos gestų kalba" #. name for mdm msgid "Mayogo" @@ -15375,7 +15379,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Mandar" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15463,7 +15467,7 @@ msgstr "" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "Mende (Siera Leonė)" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" @@ -15583,7 +15587,7 @@ msgstr "" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Meksikiečių gestų kalba" #. name for mft msgid "Mokerang" @@ -15615,7 +15619,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Airių, viduramžių (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15779,7 +15783,7 @@ msgstr "" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" -msgstr "" +msgstr "Malajų, Baliečių" #. name for mhq msgid "Mandan" @@ -15827,7 +15831,7 @@ msgstr "" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" -msgstr "" +msgstr "Mikmak" #. name for mid msgid "Mandaic" @@ -15871,7 +15875,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minankabu" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -15891,7 +15895,7 @@ msgstr "" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "Kalbos, neturinčios suteikto kodo" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" @@ -16023,7 +16027,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonų" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16139,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasių" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16191,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltiečių" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16323,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manču" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16347,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Manipuri" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16351,7 +16355,7 @@ msgstr "" #. name for mnk msgid "Mandinka" -msgstr "" +msgstr "Mandinkų" #. name for mnl msgid "Tiale" @@ -16431,7 +16435,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohok" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16443,7 +16447,7 @@ msgstr "" #. name for mok msgid "Morori" -msgstr "" +msgstr "Maorių" #. name for mom msgid "Mangue" @@ -16451,7 +16455,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolų" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16475,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Mosi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16739,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maorių" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -16819,7 +16823,7 @@ msgstr "" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Jukatano majų gestų kalba" #. name for mse msgid "Musey" @@ -16875,7 +16879,7 @@ msgstr "" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Mongolų gestų kalba" #. name for mss msgid "Masela, West" @@ -17047,7 +17051,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Sudėtinės kalbos" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17075,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Krykų" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17111,11 +17115,11 @@ msgstr "" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "Marvari (Pakistanas)" #. name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Mongolų, periferijos" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" @@ -17263,7 +17267,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marvari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17407,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birmiečių" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17483,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erzyjų" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17507,7 +17511,7 @@ msgstr "" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Madagaskaro gestų kalba" #. name for mzd msgid "Malimba" @@ -17519,7 +17523,7 @@ msgstr "" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Vienuolių gestų kalba" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" @@ -17591,7 +17595,7 @@ msgstr "" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Mozambiko gestų kalba" #. name for mzz msgid "Maiadomu" @@ -17651,7 +17655,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Neapoliečių" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,11 +17675,11 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauriečių" #. name for nav msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "Navahų" #. name for naw msgid "Nawuri" @@ -17727,7 +17731,7 @@ msgstr "" #. name for nbj msgid "Ngarinman" -msgstr "" +msgstr "Sardiniečių" #. name for nbk msgid "Nake" @@ -17735,7 +17739,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Pietų ndebelų" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17763,7 +17767,7 @@ msgstr "" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Namibijos gestų kalba" #. name for nbt msgid "Na" @@ -17859,7 +17863,7 @@ msgstr "" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Nikaragvos gestų kalba" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" @@ -17895,7 +17899,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Šiaurės ndebelų" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17939,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndongų" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -17951,7 +17955,7 @@ msgstr "" #. name for nds msgid "Saxon, Low" -msgstr "" +msgstr "Saksų žemaičių" #. name for ndt msgid "Ndunga" @@ -18039,7 +18043,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalų" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18063,7 +18067,7 @@ msgstr "" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nevarų" #. name for nex msgid "Neme" @@ -18291,7 +18295,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18367,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Niuen" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18559,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Olandų" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18779,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norvegų nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18827,7 +18831,7 @@ msgstr "" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Norvegų bokmål" #. name for noc msgid "Nuk" @@ -18847,7 +18851,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogų" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18875,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Senovės skandinavų" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18887,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norvegų" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -18967,7 +18971,7 @@ msgstr "" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "Enko" #. name for nra msgid "Ngom" @@ -19055,7 +19059,7 @@ msgstr "" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Nigerijos gestų kalba" #. name for nsk msgid "Naskapi" @@ -19063,7 +19067,7 @@ msgstr "" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Norvegų gestų kalba" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" @@ -19075,11 +19079,11 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "Šiaurės sothų" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Nepaliečių gestų kalba" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" @@ -19087,7 +19091,7 @@ msgstr "" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Jūrininkystės gestų kalba" #. name for nss msgid "Nali" @@ -19291,7 +19295,7 @@ msgstr "" #. name for nwc msgid "Newari, Old" -msgstr "" +msgstr "Nevarų, senoji" #. name for nwe msgid "Ngwe" @@ -19367,7 +19371,7 @@ msgstr "" #. name for nya msgid "Nyanja" -msgstr "" +msgstr "Nianja" #. name for nyb msgid "Nyangbo" @@ -19415,15 +19419,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Niamvezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Niankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Nioro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19479,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19487,7 +19491,7 @@ msgstr "" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Naujosios Zelandijos gestų kalba" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" @@ -19511,11 +19515,11 @@ msgstr "" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Armėjų, senoji (iki 700 p.m.e.)" #. name for oav msgid "Avar, Old" -msgstr "" +msgstr "Avarų, senoji" #. name for obi msgid "Obispeño" @@ -19539,11 +19543,11 @@ msgstr "" #. name for obr msgid "Burmese, Old" -msgstr "" +msgstr "Birmiečių, senoji" #. name for obt msgid "Breton, Old" -msgstr "" +msgstr "Bretonų, senoji" #. name for obu msgid "Obulom" @@ -19555,15 +19559,15 @@ msgstr "" #. name for och msgid "Chinese, Old" -msgstr "" +msgstr "Kinų, senoji" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "Očitarų (po 1500)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" -msgstr "" +msgstr "Kornų, senoji" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" @@ -19579,7 +19583,7 @@ msgstr "" #. name for odt msgid "Dutch, Old" -msgstr "" +msgstr "Olandų, senoji" #. name for odu msgid "Odual" @@ -19591,7 +19595,7 @@ msgstr "" #. name for ofs msgid "Frisian, Old" -msgstr "" +msgstr "Fryzų, senoji" #. name for ofu msgid "Efutop" @@ -19607,7 +19611,7 @@ msgstr "" #. name for oge msgid "Georgian, Old" -msgstr "" +msgstr "Gruzinų, senoji" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" @@ -19639,19 +19643,19 @@ msgstr "" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "Ojibva, šiaurės vakarų" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" -msgstr "" +msgstr "Ojibva, centrinė" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Ojibva, rytinė" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Ojibva" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19659,7 +19663,7 @@ msgstr "" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" -msgstr "" +msgstr "Ojibva, Severno" #. name for ojv msgid "Ontong Java" @@ -19667,7 +19671,7 @@ msgstr "" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" -msgstr "" +msgstr "Ojibva, vakarų" #. name for oka msgid "Okanagan" @@ -19703,7 +19707,7 @@ msgstr "" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" -msgstr "" +msgstr "Kento gestų kalba, senoji" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" @@ -19803,11 +19807,11 @@ msgstr "" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" -msgstr "" +msgstr "Manipuri, senoji" #. name for omr msgid "Marathi, Old" -msgstr "" +msgstr "Marathų, senoji" #. name for omt msgid "Omotik" @@ -19907,7 +19911,7 @@ msgstr "" #. name for oos msgid "Ossetic, Old" -msgstr "" +msgstr "Osetinų, senoji" #. name for opa msgid "Okpamheri" @@ -19955,11 +19959,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Orijų" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromų" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -19987,7 +19991,7 @@ msgstr "" #. name for orv msgid "Russian, Old" -msgstr "" +msgstr "Rusų, senoji" #. name for orw msgid "Oro Win" @@ -20003,7 +20007,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osage" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20019,11 +20023,11 @@ msgstr "" #. name for osp msgid "Spanish, Old" -msgstr "" +msgstr "Ispanų, senoji" #. name for oss msgid "Ossetian" -msgstr "" +msgstr "Osetinų" #. name for ost msgid "Osatu" @@ -20035,15 +20039,15 @@ msgstr "" #. name for osx msgid "Saxon, Old" -msgstr "" +msgstr "Saksų, senoji" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Senoji turkų (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" -msgstr "" +msgstr "Tibetiečių, senoji" #. name for otd msgid "Ot Danum" @@ -20059,7 +20063,7 @@ msgstr "" #. name for otk msgid "Turkish, Old" -msgstr "" +msgstr "Turkų, seniji" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" @@ -20103,7 +20107,7 @@ msgstr "" #. name for oty msgid "Tamil, Old" -msgstr "" +msgstr "Tamilų, senoji" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" @@ -20123,7 +20127,7 @@ msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur, Old" -msgstr "" +msgstr "Uigūrų, senoji" #. name for oum msgid "Ouma" @@ -20139,7 +20143,7 @@ msgstr "" #. name for owl msgid "Welsh, Old" -msgstr "" +msgstr "Valų, senoji" #. name for oyb msgid "Oy" @@ -20183,7 +20187,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,15 +20203,15 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Pahlavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "Pendžabų" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" @@ -20215,7 +20219,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Papiemento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20239,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Palau" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20379,7 +20383,7 @@ msgstr "" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "Pidžinas, Nigerijos" #. name for pcn msgid "Piti" @@ -20583,7 +20587,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Finikiečių" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20751,7 +20755,7 @@ msgstr "" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Pakistano gestų kalba" #. name for pkt msgid "Maleng" @@ -20791,7 +20795,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -20935,7 +20939,7 @@ msgstr "" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" -msgstr "" +msgstr "Malajiečių, papuasų" #. name for pmz msgid "Pame, Southern" @@ -21059,7 +21063,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Lenkų" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21071,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Ponapean" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21087,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalų" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21211,7 +21215,7 @@ msgstr "" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Peruiečių gestų kalba" #. name for prm msgid "Kibiri" @@ -21223,7 +21227,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Provensalio,·senoji·(iki·1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21263,7 +21267,7 @@ msgstr "" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Providensijos gestų kalba" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" @@ -21271,7 +21275,7 @@ msgstr "" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Persų gestų kalba" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" @@ -21279,11 +21283,11 @@ msgstr "" #. name for pse msgid "Malay, Central" -msgstr "" +msgstr "Malajų, centro" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Penango gestų kalba" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" @@ -21295,7 +21299,7 @@ msgstr "" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Puerto Riko gestų kalba" #. name for psm msgid "Pauserna" @@ -21307,11 +21311,11 @@ msgstr "" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Lenkų gestų kalba" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Filipiniečių gestų kalba" #. name for psq msgid "Pasi" @@ -21319,7 +21323,7 @@ msgstr "" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Portugalų gestų kalba" #. name for pss msgid "Kaulong" @@ -21451,7 +21455,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Puštūnų" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21567,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Kečujų" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21815,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Radžastano" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21839,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -21843,7 +21847,7 @@ msgstr "" #. name for rar msgid "Maori, Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "Kuko salų maori" #. name for ras msgid "Tegali" @@ -22083,7 +22087,7 @@ msgstr "" #. name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" -msgstr "" +msgstr "Norvegų, keliautojų" #. name for rmh msgid "Murkim" @@ -22123,7 +22127,7 @@ msgstr "" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Rumunų gestų kalba" #. name for rmt msgid "Domari" @@ -22207,7 +22211,7 @@ msgstr "" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "" +msgstr "Retoromanų" #. name for rol msgid "Romblomanon" @@ -22215,11 +22219,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Čigonų" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumunų" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22259,7 +22263,7 @@ msgstr "" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" -msgstr "" +msgstr "Rumunų-serbų" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" @@ -22267,7 +22271,7 @@ msgstr "" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Rusų gestų kalba" #. name for rth msgid "Ratahan" @@ -22315,7 +22319,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22323,7 +22327,7 @@ msgstr "" #. name for rup msgid "Romanian, Macedo-" -msgstr "" +msgstr "Aromanių" #. name for ruq msgid "Romanian, Megleno" @@ -22331,7 +22335,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rusų" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22367,7 +22371,7 @@ msgstr "" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" -msgstr "" +msgstr "Marvari (Indija)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" @@ -22395,7 +22399,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandavi" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22411,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Jakutų" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22431,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskritas" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22451,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sasak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Santali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22623,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Siciliečių" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Škotų" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22691,7 +22695,7 @@ msgstr "" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Saudo Arabijos gestų kalba" #. name for sdm msgid "Semandang" @@ -22779,7 +22783,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkup" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22839,7 +22843,7 @@ msgstr "" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Pietų Afrikos gestų kalba" #. name for sfw msgid "Sehwi" @@ -22847,7 +22851,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Airių, senoji (iki 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22867,7 +22871,7 @@ msgstr "" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Šveicarų-vokiečių gestų kalba" #. name for sgh msgid "Shughni" @@ -22915,7 +22919,7 @@ msgstr "" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Siera Leonės gestų kalba" #. name for sgy msgid "Sanglechi" @@ -22975,7 +22979,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Šanų" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23003,7 +23007,7 @@ msgstr "" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Čado" #. name for shv msgid "Shehri" @@ -23035,7 +23039,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23071,7 +23075,7 @@ msgstr "" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Mende (Papua ir Naujoji Gvinėja)" #. name for sin msgid "Sinhala" @@ -23295,7 +23299,7 @@ msgstr "" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Šveicarų-italų gestų kalba" #. name for slg msgid "Selungai Murut" @@ -23315,7 +23319,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakų" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23343,7 +23347,7 @@ msgstr "" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Singapūro gestų kalba" #. name for slt msgid "Sila" @@ -23355,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovėnų" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23375,7 +23379,7 @@ msgstr "" #. name for sma msgid "Sami, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sami, pietų" #. name for smb msgid "Simbari" @@ -23391,7 +23395,7 @@ msgstr "" #. name for sme msgid "Sami, Northern" -msgstr "" +msgstr "Sami, šiaurės" #. name for smf msgid "Auwe" @@ -23407,7 +23411,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Lule sami" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23423,11 +23427,11 @@ msgstr "" #. name for smn msgid "Sami, Inari" -msgstr "" +msgstr "Inari sami" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samojiečių" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23443,7 +23447,7 @@ msgstr "" #. name for sms msgid "Sami, Skolt" -msgstr "" +msgstr "Skolt sami" #. name for smt msgid "Simte" @@ -23451,7 +23455,7 @@ msgstr "" #. name for smu msgid "Somray" -msgstr "" +msgstr "Somalių" #. name for smv msgid "Samvedi" @@ -23475,7 +23479,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Šonų" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23491,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindų" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23519,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninkių" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23599,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdų" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23623,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somalių" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23647,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Pietų sotų" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23675,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Ispanų" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23759,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanų" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23779,7 +23783,7 @@ msgstr "" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Šri lankos gestų kalba" #. name for sqt msgid "Soqotri" @@ -23803,7 +23807,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardiniečių" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23839,7 +23843,7 @@ msgstr "" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "Sranan Tongo" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" @@ -23847,7 +23851,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbų" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23859,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23947,7 +23951,7 @@ msgstr "" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ispanų gestų kalba" #. name for ssq msgid "So'a" @@ -23955,7 +23959,7 @@ msgstr "" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Šveicarų-prancūzų gestu kalba" #. name for sss msgid "Sô" @@ -23975,7 +23979,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Svazių" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24111,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundų" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24127,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24143,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Šumerų" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24167,7 +24171,7 @@ msgstr "" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Slovakų gestų kalba" #. name for svr msgid "Savara" @@ -24195,7 +24199,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Švedų" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24207,7 +24211,7 @@ msgstr "" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Suahilių" #. name for swi msgid "Sui" @@ -24223,7 +24227,7 @@ msgstr "" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Švedų gestų kalba" #. name for swm msgid "Samosa" @@ -24339,7 +24343,7 @@ msgstr "" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" -msgstr "" +msgstr "Siriečių, klasikinė" #. name for syi msgid "Seki" @@ -24367,7 +24371,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Senoji sirų" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24459,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Taitiečių" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24475,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilų" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24503,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Totorių" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24511,7 +24515,7 @@ msgstr "" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "Tajų" #. name for tax msgid "Tamki" @@ -24847,11 +24851,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugų" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24875,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Terena" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24883,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24963,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tadžikų" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalų" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25019,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tajų" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25123,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25167,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrajų" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25183,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25259,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25335,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25427,7 +25431,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamašek" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25619,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tongų" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25643,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tongų (Tonga salų)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25711,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Papua pidžinų" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25935,7 +25939,7 @@ msgstr "" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Tunisiečių gestų kalba" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" @@ -25951,7 +25955,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimšian" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25967,15 +25971,15 @@ msgstr "" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Turkų gestų kalba" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tsvanų" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsongų" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -25983,7 +25987,7 @@ msgstr "" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Tajų gestų kalba" #. name for tsr msgid "Akei" @@ -25991,7 +25995,7 @@ msgstr "" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Taivanio gestų kalba" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" @@ -26163,7 +26167,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmėnų" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26175,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26191,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkų" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26235,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26259,7 +26263,7 @@ msgstr "" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" -msgstr "" +msgstr "Pidžinas, Timoro" #. name for twa msgid "Twana" @@ -26295,7 +26299,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Tvi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26467,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuvių" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26475,7 +26479,7 @@ msgstr "" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Tanzanijos gestų kalba" #. name for tzh msgid "Tzeltal" @@ -26563,7 +26567,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurtų" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26583,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritų" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26591,7 +26595,7 @@ msgstr "" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ugandos gestų kalba" #. name for ugo msgid "Ugong" @@ -26599,7 +26603,7 @@ msgstr "" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Urugvajiečių gestų kalba" #. name for uha msgid "Uhami" @@ -26611,7 +26615,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uigūrų" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26639,7 +26643,7 @@ msgstr "" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ukrainiečių gestų kalba" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" @@ -26651,7 +26655,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainiečių" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26719,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26771,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Nenustatyta" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26831,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26991,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbekų" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27023,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27075,7 +27079,7 @@ msgstr "" #. name for vec msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venetų" #. name for ved msgid "Veddah" @@ -27091,7 +27095,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27127,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamiečių" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27307,7 +27311,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Volapiukas" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27319,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Vodų" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27335,15 +27339,15 @@ msgstr "" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Moldavijos gestų kalba" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Venesuelos gestų kalba" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Valensijos gestų kalba" #. name for vto msgid "Vitou" @@ -27407,7 +27411,7 @@ msgstr "" #. name for wal msgid "Wolaytta" -msgstr "" +msgstr "Valamo" #. name for wam msgid "Wampanoag" @@ -27431,11 +27435,11 @@ msgstr "" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "Varai (Filipinai)" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Vašo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27591,7 +27595,7 @@ msgstr "" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Pidžinas, Kamerūno" #. name for wet msgid "Perai" @@ -27787,7 +27791,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Valonų" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27963,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Volofų" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28063,7 +28067,7 @@ msgstr "" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" -msgstr "" +msgstr "Varai (Australija)" #. name for wsa msgid "Warembori" @@ -28151,7 +28155,7 @@ msgstr "" #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" -msgstr "" +msgstr "Kinų, Vu" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" @@ -28207,7 +28211,7 @@ msgstr "" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Andalūzijos" #. name for xab msgid "Sambe" @@ -28287,7 +28291,7 @@ msgstr "" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Kamba (Brazilija)" #. name for xbb msgid "Burdekin, Lower" @@ -28303,7 +28307,7 @@ msgstr "" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "" +msgstr "Bretonų, viduramžių" #. name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -28347,7 +28351,7 @@ msgstr "" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" -msgstr "" +msgstr "Armėnų, klasikinė" #. name for xcm msgid "Comecrudo" @@ -28367,7 +28371,7 @@ msgstr "" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" -msgstr "" +msgstr "Tibetiečių, klasikinė" #. name for xcu msgid "Curonian" @@ -28375,7 +28379,7 @@ msgstr "" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" -msgstr "" +msgstr "Čiuvašų" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" @@ -28395,7 +28399,7 @@ msgstr "" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" -msgstr "" +msgstr "Dajakų" #. name for xeb msgid "Eblan" @@ -28475,7 +28479,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Kosų" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -28563,7 +28567,7 @@ msgstr "" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Kenijos gestų kalba" #. name for xkj msgid "Kajali" @@ -28719,11 +28723,11 @@ msgstr "" #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Makedonų, senovinė" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Malaizijos gestų kalba" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" @@ -28751,7 +28755,7 @@ msgstr "" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Maroko gestų kalba" #. name for xmt msgid "Matbat" @@ -28783,7 +28787,7 @@ msgstr "" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Šiaurės arabų, senovinė" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" @@ -28791,7 +28795,7 @@ msgstr "" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" -msgstr "" +msgstr "Mongolų, viduramžių" #. name for xnh msgid "Kuanhua" @@ -28867,7 +28871,7 @@ msgstr "" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" -msgstr "" +msgstr "Kpele, Liberijos" #. name for xpg msgid "Phrygian" @@ -29243,7 +29247,7 @@ msgstr "" #. name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Zapotekų, senovinė" #. name for yaa msgid "Yaminahua" @@ -29303,11 +29307,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Jao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Japezų" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29423,7 +29427,7 @@ msgstr "" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Jidiš, rytų" #. name for yde msgid "Yangum Dey" @@ -29439,7 +29443,7 @@ msgstr "" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Jidiš gestų kalba" #. name for yea msgid "Ravula" @@ -29519,7 +29523,7 @@ msgstr "" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "Arabų, Irako judejų" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" @@ -29531,7 +29535,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jidiš" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29543,7 +29547,7 @@ msgstr "" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" -msgstr "" +msgstr "Jidiš, vakarų" #. name for yii msgid "Yidiny" @@ -29851,7 +29855,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Jorubų" #. name for yos msgid "Yos" @@ -29947,7 +29951,7 @@ msgstr "" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Jugoslavijos gestų kalba" #. name for ysn msgid "Sani" @@ -30007,7 +30011,7 @@ msgstr "" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" -msgstr "" +msgstr "Kinų, Kantono" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" @@ -30191,7 +30195,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapotekų" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30283,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30303,7 +30307,7 @@ msgstr "" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Džuangų" #. name for zhb msgid "Zhaba" @@ -30323,7 +30327,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Kinų" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30335,7 +30339,7 @@ msgstr "" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Zimbabvės gestų kalba" #. name for zik msgid "Zimakani" @@ -30723,11 +30727,11 @@ msgstr "" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Zambijos gestų kalba" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" -msgstr "" +msgstr "Malajų, bendrinė" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" @@ -30795,7 +30799,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulų (zulusų)" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30807,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/lv.po b/setup/iso_639/lv.po index fb057358e2..0816047527 100644 --- a/setup/iso_639/lv.po +++ b/setup/iso_639/lv.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Latvian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Latvian translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Translations from KDE: +# Andris Maziks +# Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:24+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Āfrikāņu" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arābu" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidžāņu" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretoņu" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgāru" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalāņu" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Čehu" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Velšu" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dāņu" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Vācu" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Igauņu" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basku" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Somu" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franču" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Īru" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Ebreju" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Horvātu" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungāru" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonēziešu" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandiešu" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Itāļu" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japāņu" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korejiešu" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdu" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latviešu" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lietuviešu" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Maķedoniešu" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltiešu" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maoru" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandiešu" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Poļu" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugāļu" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumāņu" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Krievu" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovāku" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovēņu" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spāņu" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbu" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Zviedru" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilu" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Taizemiešu" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turku" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vjetnamiešu" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27790,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Valūniešu" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Ķīniešu" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/mi.po b/setup/iso_639/mi.po index e2c7402eae..bd3cf67b3e 100644 --- a/setup/iso_639/mi.po +++ b/setup/iso_639/mi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: mi\n" diff --git a/setup/iso_639/mk.po b/setup/iso_639/mk.po index d323c52f63..ffad969cb5 100644 --- a/setup/iso_639/mk.po +++ b/setup/iso_639/mk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: \n" diff --git a/setup/iso_639/mn.po b/setup/iso_639/mn.po index 69d51e22b1..eb0a3261a9 100644 --- a/setup/iso_639/mn.po +++ b/setup/iso_639/mn.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: mn\n" diff --git a/setup/iso_639/mr.po b/setup/iso_639/mr.po index e3adf69ab9..6a108ae791 100644 --- a/setup/iso_639/mr.po +++ b/setup/iso_639/mr.po @@ -1,1321 +1,1326 @@ -# Marathi translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# translation of iso_639_3-3.16.po to Marathi +# Marathi translations of ISO-639 language names +# Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry, +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# Data taken from ICU-2.8 # +# Alastair McKinstry , 2004. +# Sandeep Shedmake , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Marathi \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: mr\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "घोटुओ" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "अलुमु-टेसु" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "अरी" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "अमल" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "अल्बेनियन, अर्बेरेशे" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "अरानाडन" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "अम्ब्राक" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" -msgstr "" +msgstr "अरापेश, अबु" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "अरिफामा-मिनीअफिया" #. name for aak msgid "Ankave" -msgstr "" +msgstr "अनकावे" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "अफेड" #. name for aam msgid "Aramanik" -msgstr "" +msgstr "अरामानिक" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "अनाम्बे" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, अल्जेरियन सहारान" #. name for aap msgid "Arára, Pará" -msgstr "" +msgstr "अरारा, पारा" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" -msgstr "" +msgstr "अब्नाकी, पूर्व" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "अफर" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "आसक्स" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "अल्बेनियन, अर्वानिटिका" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "अबौ" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "सोलॉन्ग" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "मॅन्डोबो अटस" #. name for aaz msgid "Amarasi" -msgstr "" +msgstr "अमारासी" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "अबे" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "बॅन्कॉन" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" -msgstr "" +msgstr "अयटा, अल्बाला" #. name for abd msgid "Manide" -msgstr "" +msgstr "मनीडे" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" -msgstr "" +msgstr "अब्नाकी, पश्चिम" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "अबै सुन्गाइ" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "अबॅगा" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, ताजिकी" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "अबिड्जी" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "" +msgstr "अका-बेए" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "अब्क्हजिअन" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "लॅम्पुन्ग न्यो" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "अबॅन्योम" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "अबुआ" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "अबोन" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" -msgstr "" +msgstr "अयटा, अबेल्लेन" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "अबॅझा" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "अब्रोन" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" -msgstr "" +msgstr "माले, अम्बोनेसे" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "अम्बुलास" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "अबुरे" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, बहार्ना" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "पॅल" #. name for abx msgid "Inabaknon" -msgstr "" +msgstr "इनाबाक्नोन" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "अनेमे वाके" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "अबुइ" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "अचागुआ" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "अन्का" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "गिक्योड" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "अकाईनीसे" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल फ्रेंच, सैन्ट लुकैन" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "अकोलि" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "अका-कारी" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "अका-कोरा" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "अकार-बेल" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, मेसोपोटामियन" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "अचान्ग" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "असिपा, पूर्व" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, ताइझ्झी-अडेनी" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "अछी" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "" +msgstr "अक्रोआ" #. name for act msgid "Achterhoeks" -msgstr "" +msgstr "अच्टेरहोएक्स" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "" +msgstr "अच्युआर-शिवीआर" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "" +msgstr "अचुमावी" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, हिजाझी" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, ओमानी" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, सिप्रिओट" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "अचेरोन" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "अडॉन्ग्मे" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "अडाबे" #. name for add msgid "Dzodinka" -msgstr "" +msgstr "ड्झोडिन्का" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "अडेले" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, ढोफारी" #. name for adg msgid "Andegerebinha" -msgstr "" +msgstr "अन्डेगेरेबिन्हा" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "" +msgstr "अढोला" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "अडी" #. name for adj msgid "Adioukrou" -msgstr "" +msgstr "अडीऔकरौ" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "गाला" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "अडॅन्ग" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "अबु" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "अडॅप" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "अडॅन्गबे" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "अडोनारा" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "अडामोरोबे चिन्ह भाषा" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" -msgstr "" +msgstr "अड्न्यामाथान्हा" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "अडुज" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "अमुन्डावा" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" -msgstr "" +msgstr "टिबेटन, अम्डो" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "अड्याघी" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "अड्झेरा" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "अरेबा" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, टुनिसिअन" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, सैडी" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "अर्जेन्टाइन चिन्ह भाषा" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" -msgstr "" +msgstr "पाशायी, उत्तरपूर्व" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "हायके" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "अम्बेले" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "अरेम" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "अर्मेनियन चिन्ह भाषा" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "अएऱ" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" -msgstr "" +msgstr "अर्रेर्नटे, पूर्व" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "अल्सी" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "अकेउ" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "" +msgstr "अम्बाकिच" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "अमेली" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "अएका" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, गल्फ" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "अन्डाइ" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "पुटुक्वॅम" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "अफघान चिन्ह भाषा" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "अफ्रिहाईलि" #. name for afi msgid "Akrukay" -msgstr "" +msgstr "अफ्रुके" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "नानुबे" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "डेफाका" #. name for afo msgid "Eloyi" -msgstr "" +msgstr "इलोयी" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "टापै" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "अफ्रिकान्स" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल, अफ्रो-सिमीनोल" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "अफिट्टी" #. name for afu msgid "Awutu" -msgstr "" +msgstr "अवुटू" #. name for afz msgid "Obokuitai" -msgstr "" +msgstr "ओबोकुइताइ" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "अगुआनो" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "लेग्बो" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "अगाटु" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "अगाराबी" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "अन्गल" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "अर्गुनी" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "अन्गोर" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "न्गेलिमा" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "अगारिया" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "अर्गोब्बा" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" -msgstr "" +msgstr "अग्टा, इसारओग" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "फेम्बे" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "अन्गाटाहा" #. name for agn msgid "Agutaynen" -msgstr "" +msgstr "अगुटाय्नेन" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "ताइने" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "अघेम" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "अगुआरूना" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "एसिम्बी" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" -msgstr "" +msgstr "अग्टा, मध्य चगायान" #. name for agu msgid "Aguacateco" -msgstr "" +msgstr "अगुआकटेको" #. name for agv msgid "Dumagat, Remontado" -msgstr "" +msgstr "डुमग्त, रेमोन्टाडो" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "काहुआ" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "अघुल" #. name for agy msgid "Alta, Southern" -msgstr "" +msgstr "अल्टा, दक्षिण" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "अग्टा, माऊन्ट इरीगा" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "अहान्टा" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "अक्साम्ब" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "किमंत" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "अघु" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" -msgstr "" +msgstr "एअझि, तिअग्बामरीन" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "अखा" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "इगो" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" -msgstr "" +msgstr "अइझी, मोबुमरीन" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "" +msgstr "अहान" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "अहोम" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" -msgstr "" +msgstr "अइझी, अप्रोउमु" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "अहिरानी" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "अशे" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "अह्टेना" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "अरोसी" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "अइनु (चायना)" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "अइनबाइ" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "अल्न्गिथ" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "अमारा" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "अगी" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्रजी, अन्टीगुआ व बार्बुडा" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "ऐ-छाम" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" -msgstr "" +msgstr "नीओ-अरामैक, अस्सीरियन" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "लिशानीड नोशन" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "अके" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "ऐमेल" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "ऐमोल" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "ऐनु (जपान)" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "ऐटोन" #. name for aip msgid "Burumakok" -msgstr "" +msgstr "बुरूमकोक" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "ऐमाक" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "ऐरोरान" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" -msgstr "" +msgstr "एमीस, नाटाओरान" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "एरीकेम" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "आरी" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "ऐघोन" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "अली" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "अजा (सुदान)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "अजा (बेनिन)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "अजीए" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, दक्षिण लेवन्टिन" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, जुडिओ-टुनिशीयन" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, जुडिओ-मोरोक्कन" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "अजावा" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" -msgstr "" +msgstr "कर्बी, अम्री" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "अकॉन" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "बटाक अन्ग्कोला" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "म्पुर" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "उकपेट-एहोम" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "अकावैओ" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "अक्पा" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "अनाकालन्गु" #. name for akh msgid "Angal Heneng" -msgstr "" +msgstr "अन्गल हेनेन्ग" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "ऐओम" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "अका-जेरु" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "अक्कदिअन" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "अक्लानोन" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "अका-बो" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "अकुरीओ" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "सिवु" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "अक्" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "अराकी" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "अकासेलेम" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "अकोलेट" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "अकुम" #. name for akv msgid "Akhvakh" -msgstr "" +msgstr "अखवाख" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "अख्वा" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "अका-केडे" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "अका-कोल" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "अलबामा" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "अलागो" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "कावास्कर" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "अल्लादीयन" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "अलेयुत" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "अलेगे" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "अलावा" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "अमैमोन" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "अलॅन्गन" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "अलाक" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "अल्लार" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "अम्ब्लोंग" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" -msgstr "" +msgstr "अल्बेनियन, घेग" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "लारिके-वाकासिहु" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "अलुने" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "अल्गोनक्युइन" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "अलुटोर" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "अल्बेनियन, टोस्क" #. name for alt msgid "Altai, Southern" -msgstr "" +msgstr "अल्टाइ, दक्षिण" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "अरेअरे" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "अलाबा-कबीना" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "अमोल" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "अल्यावार" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "अलुर" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "अमान्ये" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "अम्बो" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "अमाहुआका" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "यानेशा" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "हामेर-बान्ना" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "अमॅराग" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "अम्हरिक" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "अमीस" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "अम्डॅन्ग" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "अम्बाइ" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "वार-जाइन्टिया" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "अमा (पपुआ नवीन गुइना)" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "अमानाब" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "अमो" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "अलाम्ब्लाक" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "अमाहाइ" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "अमाराकैरी" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" -msgstr "" +msgstr "अमामी-ओशिमा, दक्षिण" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "अम्टो" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "अमुझ्गो, गेरेर्रो" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "अम्बेलाउ" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" -msgstr "" +msgstr "नीओ-अरॅमैक, पश्चिम" #. name for amx msgid "Anmatyerre" -msgstr "" +msgstr "अन्माट्येर्रे" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "अमी" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "अटाम्पाया" #. name for ana msgid "Andaqui" -msgstr "" +msgstr "अल्डाकुइ" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "अन्डोआ" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "न्गास" #. name for and msgid "Ansus" -msgstr "" +msgstr "अन्सुस" #. name for ane msgid "Xârâcùù" -msgstr "" +msgstr "जाराकूऊ" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "अनिमेरे" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "इंग्रजी, जुणे (ca. 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "नेन्ड" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "अन्डी" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "अनोर" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "गोएमै" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "अनु" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "अनेल" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "ओबोलो" #. name for ano msgid "Andoque" -msgstr "" +msgstr "अन्डोक्वे" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "अन्गिक" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "जारावा (भारत)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "अन्ध" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "अन्सेर्मा" #. name for ant msgid "Antakarinya" -msgstr "" +msgstr "अन्टाकारिन्या" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "अनुआक" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "डेन्या" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "अनआन्ग" #. name for anx msgid "Andra-Hus" -msgstr "" +msgstr "अन्ड्रा-हुस" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "अन्यीन" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "अनेम" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "अन्गोलार" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "अबोम" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "पेमोन" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "अन्डारूम" #. name for aoe msgid "Angal Enen" -msgstr "" +msgstr "अलगल एनेन" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "ब्रगाट" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "अन्गोरॅम" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "अर्मा" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" -msgstr "" +msgstr "अनिंडिलयाक्वा" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "मुफियान" #. name for aok msgid "Arhö" -msgstr "" +msgstr "अर्हो" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "अलोर" #. name for aom msgid "Ömie" -msgstr "" +msgstr "ओमै" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" -msgstr "" +msgstr "अरापेश, बुम्बिटा" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "अलोर" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "तैकात" #. name for aot msgid "A'tong" -msgstr "" +msgstr "अटॉन्ग" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "अटोराडा" #. name for aoz msgid "Uab Meto" -msgstr "" +msgstr "ऊऍब मेटो" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "सा" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, उत्तर लेवॅन्टाइन" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, सुदानिज" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "बुकियीप" #. name for apf msgid "Agta, Pahanan" -msgstr "" +msgstr "अग्टा, पहनान" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "अम्पानान्ग" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "अथपारिया" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "अपियाका" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "अपाची, जीकारील्ला" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" -msgstr "" +msgstr "अपाची, कियोवा" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" -msgstr "" +msgstr "अपाची, लिपॅन" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "अपाची, मेस्कालेरो-छिरीकाहुआ" #. name for apn msgid "Apinayé" -msgstr "" +msgstr "अपिनाये" #. name for apo msgid "Ambul" @@ -1323,51 +1328,51 @@ msgstr "" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "अप्मा" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" -msgstr "" +msgstr "अ-पुकीक्वार" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "अरोप-लोकेप" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "अरोप-सिस्सानो" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "अपाटानी" #. name for apu msgid "Apurinã" -msgstr "" +msgstr "अपुरिना" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "अलापमुन्टे" #. name for apw msgid "Apache, Western" -msgstr "" +msgstr "अपाची, पश्चिम" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "अपुटै" #. name for apy msgid "Apalaí" -msgstr "" +msgstr "अपालै" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "सेफयोका" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "आर्ची" #. name for aqd msgid "Dogon, Ampari" @@ -1375,1743 +1380,1743 @@ msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "अरिगिडी" #. name for aqm msgid "Atohwaim" -msgstr "" +msgstr "अटोह्वैम" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" -msgstr "" +msgstr "अल्टा, उत्तर" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "अटाकापा" #. name for aqr msgid "Arhâ" -msgstr "" +msgstr "अर्हा" #. name for aqz msgid "Akuntsu" -msgstr "" +msgstr "अकुंत्सु" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "अरबीक" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, मानक" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "अरामैक, अधिकृत (700-300 BCE)" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "अरॅबॅना" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" -msgstr "" +msgstr "अर्रारन्ता, पश्चिम" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "अरॉगोनीज" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "अर्हुआको" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "अरिकारा" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "अरापासो" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "अरिकापु" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "अराबेला" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "मापुडुनगुन" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "अराओन" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "अरॉपॉहो" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, अल्जेरियन" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "कारो (ब्राजिल)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, नाज्डी" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "अरुआ (अमेजोना राज्य)" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "अर्बोरे" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "अरॉवॉक" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "अरुआ (रोडोनिया राज्य)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, मोरोक्कन" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, इजिप्टशियन" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "असु (टन्जानिया)" #. name for asb msgid "Assiniboine" -msgstr "" +msgstr "अस्सिनीबौने" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" -msgstr "" +msgstr "अस्मात, कासुआरिना कोस्ट" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "असॅस" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "अमेरिकन चिन्ह भाषा" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ऑस्ट्रेलियन चिन्ह भाषा" #. name for asg msgid "Cishingini" -msgstr "" +msgstr "चीशीनगिनी" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "अबिशिरा" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "बुरूवै" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "न्सारी" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "अश्कुन" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "असिलुलु" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "आसामी" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" -msgstr "" +msgstr "असुरिनी, क्सिंगु" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "डानो" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "अल्जेरियन चिन्ह भाषा" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ऑस्ट्रियन चिन्ह भाषा" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "असुरी" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "इपुलो" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "अस्तुरियन" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" -msgstr "" +msgstr "असुरिनी, टोकॅनटिन्स्" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "असोआ" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ऑस्ट्रेलियन अबोरिगिन्स चिन्ह भाषा" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "मुराटायाक" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "अस्मात, याओसाकोर" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "ऍस" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "पेले-अटा" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "झाइवा" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "अटाहुआका" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" -msgstr "" +msgstr "मानोबो, अटा" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "अटेम्बेल" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" -msgstr "" +msgstr "इव्बि उत्तर-ओक्पेला-अर्हे" #. name for ati msgid "Attié" -msgstr "" +msgstr "अट्टै" #. name for atj msgid "Atikamekw" -msgstr "" +msgstr "अटिकामेक्व" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "अटि" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "अग्ता, माऊन्ट इराया" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "अटा" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "अश्तीआनी" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "अटॉन्ग" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" -msgstr "" +msgstr "अट्टा, पुड्टोल" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" -msgstr "" +msgstr "अराल्ले-टॅबुलाहॅन" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" -msgstr "" +msgstr "वैमिरी-अट्रोआरी" #. name for ats msgid "Gros Ventre" -msgstr "" +msgstr "ग्रॉस वेन्ट्रे" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" -msgstr "" +msgstr "अट्टा, पॅम्प्लोना" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "रील" #. name for atv msgid "Altai, Northern" -msgstr "" +msgstr "अल्तै, उत्तर" #. name for atw msgid "Atsugewi" -msgstr "" +msgstr "अट्सुगेवी" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "अरुतानी" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "अनैट्युम" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "अर्टा" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "असुम्बोआ" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "अनुगु" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "वाओरानी" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "अनुटा" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "काउकाउ" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "अगुना" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "ऑशी" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "अनुकी" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "अव्जिलाह" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "हेयो" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "औलुआ" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "असु (नायजेरिआ)" #. name for aun msgid "One, Molmo" -msgstr "" +msgstr "वन, मोल्मो" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "औयोकावा" #. name for aup msgid "Makayam" -msgstr "" +msgstr "माकायम" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "अनस" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "अरुएक" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "ऑस्ट्रल" #. name for auu msgid "Auye" -msgstr "" +msgstr "ऑए" #. name for auw msgid "Awyi" -msgstr "" +msgstr "ऑयी" #. name for aux msgid "Aurá" -msgstr "" +msgstr "ऑरा" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "अवीयाना" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, उज्बेकी" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "अवरिक" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "अवाउ" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "अल्विरी-विडारी" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "अवेस्टन" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "अविकॅम" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "कोटावा" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, पूर्व इजिप्टशन बेडावी" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "अवाटाइम" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "अगावोटागेर्रा" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "ऑशिरी" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "औ" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "अवोकाया" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" -msgstr "" +msgstr "अवा-कानोऐरो" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "अवॉधि" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "अवा (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for awc msgid "Cicipu" -msgstr "" +msgstr "सिसिपु" #. name for awe msgid "Awetí" -msgstr "" +msgstr "अवेटी" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "अव्बोनो" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "अएक्योम" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "अवाबाकाल" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "अरावुम" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "अव्नगी" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "अवाक" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "अवेरा" #. name for aws msgid "Awyu, South" -msgstr "" +msgstr "अव्यु, दक्षिण" #. name for awt msgid "Araweté" -msgstr "" +msgstr "अरावेटे" #. name for awu msgid "Awyu, Central" -msgstr "" +msgstr "अव्यु, मध्य" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" -msgstr "" +msgstr "अव्यु, जैर" #. name for aww msgid "Awun" -msgstr "" +msgstr "अवुन" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "अवारा" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" -msgstr "" +msgstr "अव्यु, एडेरा" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "अबिपोन" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "अरारा, माटो ग्रॉस्सो" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "याका (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "" +msgstr "अर्मेनियन, मध्य" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "क्सारागुर" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "अवार" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, अयीजो" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" -msgstr "" +msgstr "अय्मारा, दक्षिण" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "अयाबाधु" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "अयेरे" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "गिन्यांगा" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, हाड्रामी" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "लेयिघा" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "अकुकु" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, लिबयन" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "अय्मर" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, सनानी" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "अयोरो" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, उत्तर मेसोपोटेमियन" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "अयी (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" -msgstr "" +msgstr "आयमारा, मध्य" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "अयटा, सोर्सोगोन" #. name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" -msgstr "" +msgstr "अय्टा, मग्बुकुन" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "अयु" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" -msgstr "" +msgstr "अयटा, तायाबास" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "माइ ब्रॅट" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "अझा" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "अजेरबाइजानी, दक्षिण" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "अझेरबैजानी" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "अमुज्गो, सॅन पेड्रो अमुजगोस" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" -msgstr "" +msgstr "अजेरबाइजानी, उत्तर" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "अमुज्गो, इपलापा" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "अविन्ग" #. name for azt msgid "Atta, Faire" -msgstr "" +msgstr "अट्टा, फैरे" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "नहुआट्ल, हायलॅन्ड पुएब्ला" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "बबटाना" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" -msgstr "" +msgstr "बैनौक-गन्युनो" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "बडुडी" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "बेर" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "नुबॅका" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "टुकी" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्रजी, बाहामास" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "बाराकै" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "बशकिर" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "बलुची" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "बमबारा" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "बालिनेज" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "वैमाहा" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "बनटावा" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "बावेरियन" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "बासा (कमेरून)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "बाडा (नायजेरिआ)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "वेन्गो" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "बाम्बिली-बॅम्बुइ" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "बॅमुन" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "बॅटुले" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "टुनेन" #. name for bba msgid "Baatonum" -msgstr "" +msgstr "बाटोनम" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "बाराइ" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "" +msgstr "बाटाक टोबा" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "बौ" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "बॅन्गबा" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "बाइबाइ" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "बाराम" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "बुगन" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "बारोम्बी" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" -msgstr "" +msgstr "घोमाला" #. name for bbk msgid "Babanki" -msgstr "" +msgstr "बाबान्की" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "बॅटस्" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "बाबान्गो" #. name for bbn msgid "Uneapa" -msgstr "" +msgstr "उनेएपा" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" -msgstr "" +msgstr "बोबो मडारे, उत्तर" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" -msgstr "" +msgstr "बॅन्डा, पूर्व मध्य" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "बामाली" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "गिरावा" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "बॅकपिन्का" #. name for bbt msgid "Mburku" -msgstr "" +msgstr "म्बुर्कु" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "कुलुन्ग (नायजेरिआ)" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "कर्नाइ" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "बाबा" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "बुबिया" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "बेफान्ग" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल अरबीक, बाबालिया" #. name for bca msgid "Bai, Central" -msgstr "" +msgstr "बाइ, मध्य" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" -msgstr "" +msgstr "बाइनौक-सामिक" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" -msgstr "" +msgstr "बालोछी, दक्षिण" #. name for bcd msgid "Babar, North" -msgstr "" +msgstr "बाबर, उत्तर" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "बामेन्याम" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "बामु" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "बागा बिनारी" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "बारिआइ" #. name for bci msgid "Baoulé" -msgstr "" +msgstr "बाओले" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "बार्डी" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "बुनाबा" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" -msgstr "" +msgstr "बिकोलानो, मध्य" #. name for bcm msgid "Bannoni" -msgstr "" +msgstr "बान्नोनी" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "बालि (नायजेरिआ)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "कालुली" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "बाली (डेमोक्रॅटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "बेन्च" #. name for bcr msgid "Babine" -msgstr "" +msgstr "बॅबाइन" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "कोहुमोनो" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "बेन्डी" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "अवाड बिंग" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" -msgstr "" +msgstr "शू-मिन्डा-न्ये" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "बाना" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "बॅकामा" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" -msgstr "" +msgstr "बाइनौक-गन्यामोलो" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "बेयोट" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "बसॅप" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" -msgstr "" +msgstr "एम्बेरा-बौडो" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "बुनामा" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "बेड" #. name for bdf msgid "Biage" -msgstr "" +msgstr "बैअगे" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "बोन्गी" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "बाका (सुदान)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "बुरून" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "बाइ" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "बुडुख" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" -msgstr "" +msgstr "बजौ, इन्डोनेशियन" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "बुडुमा" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "बल्डेमु" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "मोरोम" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "बेन्डे" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "बाह्नार" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" -msgstr "" +msgstr "बजौ, पूर्व कोस्ट" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "बुरुन्ज" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "बोकोटो" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "ओरोको" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" -msgstr "" +msgstr "बोडो पार्जा" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "बहाम" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "बुडोन्ग-बुडोन्ग" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "बॅन्ड्जालॅन्ग" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "बदेशी" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "बिवर" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "बेबेले" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" -msgstr "" +msgstr "आइसवे-मकी" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "बेडोअनास" #. name for bee msgid "Byangsi" -msgstr "" +msgstr "ब्यानग्सी" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "बेनाबेना" #. name for beg msgid "Belait" -msgstr "" +msgstr "बेलैट" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "बिअली" #. name for bei msgid "Bekati'" -msgstr "" +msgstr "बेकाटी" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "बेजा" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "बेबेलि" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "बेलरुजीयन" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "बेम्बा (झाम्बिया)" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "बंगाली" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "बिअमी" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "बेसोआ" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "बिम्बे" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "बेस्मे" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" -msgstr "" +msgstr "बेटे, गुइबेरुआ" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "ब्लागर" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" -msgstr "" +msgstr "बेटे, डालोआ" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "बेटावी" #. name for bex msgid "Jur Modo" -msgstr "" +msgstr "जुर मोडो" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "बेलि (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "बेना (टन्जानिया)" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "बारी" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" -msgstr "" +msgstr "बरेली, पौरी" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" -msgstr "" +msgstr "बाइ, उत्तर" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "बाफुट" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "बेटाफ" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "बोफी" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" -msgstr "" +msgstr "कायन, बुसान्ग" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "ब्लेफ" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ब्रिटिश चिन्ह भाषा" #. name for bfj msgid "Bafanji" -msgstr "" +msgstr "बफान्जी" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "बॅन खोर चिन्ह भाषा" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" -msgstr "" +msgstr "बॅन्डा-न्डेले" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "म्मेन" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "बुनाक" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" -msgstr "" +msgstr "बिरीफोर, माल्बा" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "बेबा" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "बाडागा" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "बाझिगर" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" -msgstr "" +msgstr "बाइ, दक्षिण" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "बाल्टि" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "गाहरि" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "बॉन्डो" #. name for bfx msgid "Bantayanon" -msgstr "" +msgstr "बॅनटायनोन" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "बाघेली" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" -msgstr "" +msgstr "पाहारी, माहासु" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" -msgstr "" +msgstr "ग्वाम्ही-वुरी" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "बोबोन्गको" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "हार्यान्वी" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" -msgstr "" +msgstr "बरेली, राथवी" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "बौरीया" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "बान्गान्डु" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "बुगुन" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "गियानगन" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "बॅन्गोलन" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "बिट" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" -msgstr "" +msgstr "बो (लाओस)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" -msgstr "" +msgstr "बागा म्बोटेनी" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" -msgstr "" +msgstr "बालोछी, पश्चिमी" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "बागा कोगा" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" -msgstr "" +msgstr "बालोची, पूर्व" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "बाग्री" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" -msgstr "" +msgstr "चिन, बॅव्म" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "टागाबावा" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "बुघोटु" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "म्बोन्ग्नो" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "वारके-बिपीम" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "भात्री" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" -msgstr "" +msgstr "टुर्किश, बालकन गागॉज" #. name for bgy msgid "Benggoi" -msgstr "" +msgstr "बेन्ग्गौ" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "बन्ग्गाइ" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "भारिया" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "भिली" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "बिगा" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "भाड्रवाही" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "भाया" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "ओडिआइ" #. name for bhg msgid "Binandere" -msgstr "" +msgstr "बिनानडेरे" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "बुखारिक" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "बिलाली" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "बाहिन्ग" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "बिमीन" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "बथारी" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" -msgstr "" +msgstr "नीओ-अरामैक, बोहथान" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "भोजपुरी" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "भिमा" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" -msgstr "" +msgstr "टुकान्ग बेसी दक्षिण" #. name for bhr msgid "Malagasy, Bara" -msgstr "" +msgstr "मालागसी, बारा" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "बुवाल" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "भाट्टीयाली" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "भुन्जीया" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "बहाउ" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "बैक" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "भाले" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "भेले" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "बाडा (इन्डोनेशिया)" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "बाडीमाया" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "बिस्सा" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "बिकारू" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "बिडीयो" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "बेपौर" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "बियाफाडा" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "बियानगल" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" -msgstr "" +msgstr "वाघात-या-बिजीम-लेगेरी" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "बिकोल" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "बिले" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "बिमोबा" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "बिनी" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "नाइ" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "बिला" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "बिपी" #. name for bir msgid "Bisorio" -msgstr "" +msgstr "बिसोरीयो" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "बिस्लामा" #. name for bit msgid "Berinomo" -msgstr "" +msgstr "बेरिनोमो" #. name for biu msgid "Biete" -msgstr "" +msgstr "बैटे" #. name for biv msgid "Birifor, Southern" -msgstr "" +msgstr "बिरीफोर, दक्षिण" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "कोल (कॅमेरून)" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "बिजोरी" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "बिरहोर" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "बोलौ" #. name for bja msgid "Budza" -msgstr "" +msgstr "बुड्झा" #. name for bjb msgid "Banggarla" -msgstr "" +msgstr "बॅन्गगार्ला" #. name for bjc msgid "Bariji" -msgstr "" +msgstr "बार्जी" #. name for bjd msgid "Bandjigali" -msgstr "" +msgstr "बॅन्डजीगाली" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" -msgstr "" +msgstr "मैन, बौओ-जिओ" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" -msgstr "" +msgstr "नीयो-अरॅमैक, बारझानी जुविश" #. name for bjg msgid "Bidyogo" -msgstr "" +msgstr "बिड्योगो" #. name for bjh msgid "Bahinemo" -msgstr "" +msgstr "बाहिनेमो" #. name for bji msgid "Burji" -msgstr "" +msgstr "बुर्जी" #. name for bjj msgid "Kanauji" -msgstr "" +msgstr "कनौजी" #. name for bjk msgid "Barok" -msgstr "" +msgstr "बारोक" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "बुलु (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for bjm msgid "Bajelani" -msgstr "" +msgstr "बाजेलानी" #. name for bjn msgid "Banjar" -msgstr "" +msgstr "बेन्जार" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" -msgstr "" +msgstr "बॅन्डा, मध्य-दक्षिण" #. name for bjr msgid "Binumarien" -msgstr "" +msgstr "बिनुमारीएन" #. name for bjs msgid "Bajan" -msgstr "" +msgstr "बजान" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" -msgstr "" +msgstr "बालान्टा-गान्जा" #. name for bju msgid "Busuu" -msgstr "" +msgstr "बुसू" #. name for bjv msgid "Bedjond" -msgstr "" +msgstr "बेडजोन्ड" #. name for bjw msgid "Bakwé" -msgstr "" +msgstr "बॅक्वे" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" -msgstr "" +msgstr "अटनेग, बनाओ" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "बयाली" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "बारूगा" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "क्याक" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "बाका (कॅमेरून)" #. name for bkd msgid "Binukid" -msgstr "" +msgstr "बिनुकीड" #. name for bkf msgid "Beeke" -msgstr "" +msgstr "बीके" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "बुराका" #. name for bkh msgid "Bakoko" -msgstr "" +msgstr "बाकोको" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "बाकी" #. name for bkj msgid "Pande" -msgstr "" +msgstr "पान्डे" #. name for bkk msgid "Brokskat" -msgstr "" +msgstr "ब्रोकस्कॅट" #. name for bkl msgid "Berik" -msgstr "" +msgstr "बेरिक" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "कॉम (कॅमेरून)" #. name for bkn msgid "Bukitan" -msgstr "" +msgstr "बुकीतान" #. name for bko msgid "Kwa'" -msgstr "" +msgstr "क्वा" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "बोको (डेमोक्रेटीक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "बकैरी" #. name for bkr msgid "Bakumpai" -msgstr "" +msgstr "बकुमपै" #. name for bks msgid "Sorsoganon, Northern" -msgstr "" +msgstr "सोर्सोगनोन, उत्तर" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "बोलोकी" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "बुहीड" #. name for bkv msgid "Bekwarra" -msgstr "" +msgstr "बेकवारा" #. name for bkw msgid "Bekwel" @@ -3119,195 +3124,195 @@ msgstr "" #. name for bkx msgid "Baikeno" -msgstr "" +msgstr "बैकेनो" #. name for bky msgid "Bokyi" -msgstr "" +msgstr "बोक्यी" #. name for bkz msgid "Bungku" -msgstr "" +msgstr "बुन्गकु" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "सिकसीका" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "बिलुआ" #. name for blc msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "बेला कूला" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "बोलॅन्गो" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" -msgstr "" +msgstr "बालान्ता-केनतोह" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "बौल" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "बालाउ" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "कुवा" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "बोलिया" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "बोलोल्गन" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" -msgstr "" +msgstr "करेन, पाओ" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "बिलोक्सी" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "बेली (सुदान)" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "बिकोलानो, दक्षिण कॅटॅनड्युएनस्" #. name for blo msgid "Anii" -msgstr "" +msgstr "एनी" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "ब्लाब्लान्गा" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" -msgstr "" +msgstr "बालुआन-पॅम" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "ब्लॅन्ग" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "बालेसॅन्ग" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "ताइ डॅम" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "बोलो" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "बालान्गाओ" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" -msgstr "" +msgstr "अयता, मॅग-इन्डी" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "नोट्रे" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "बालानताक" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "लामे" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "बेम्बे" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "बैम" #. name for bmd msgid "Manduri, Baga" -msgstr "" +msgstr "मानडुरी, बागा" #. name for bme msgid "Limassa" -msgstr "" +msgstr "लिमास्सा" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "बॉम" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "बॅम्वे" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "कैन" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "बागिर्मी" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" -msgstr "" +msgstr "बोटे-माज्ही" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "घायावी" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "बॉम्बोली" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "मालागसे, उत्तर बेट्सिमिसाराका" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "बिना (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "बामबालॅन्ग" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "बुल्गेबी" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "बोमु" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "म्युइनेन" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" -msgstr "" +msgstr "कनुरी, बिल्मा" #. name for bmt msgid "Biao Mon" -msgstr "" +msgstr "बैओ मोन" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" @@ -3315,1291 +3320,1291 @@ msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "बर्न" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "बोमवाली" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "बैमक" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "बेम्बा (डेमोक्रेटीक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "बारामु" #. name for bna msgid "Bonerate" -msgstr "" +msgstr "बोनेरेट" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "बूकन" #. name for bnc msgid "Bontok" -msgstr "" +msgstr "बॉनटोक" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "बॅन्डा (इन्डोनेशिया)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "बिनटाउना" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "मासीवान्ग" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "बेन्गा" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "बान्गी" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" -msgstr "" +msgstr "टावब्युइड, पूर्व" #. name for bnk msgid "Bierebo" -msgstr "" +msgstr "बैएरेबो" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "बून" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "बटान्गा" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "बुनुन" #. name for bno msgid "Bantoanon" -msgstr "" +msgstr "बॅनटोआनोन" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "बोला" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "बान्टि" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" -msgstr "" +msgstr "बुटमस-टुर" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "बुन्डेली" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "बेन्टोन्ग" #. name for bnv msgid "Bonerif" -msgstr "" +msgstr "बोनेरीफ" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "बिसिस" #. name for bnx msgid "Bangubangu" -msgstr "" +msgstr "बान्गुबान्गु" #. name for bny msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "बिंटुलु" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "बीझेन" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "बोरा" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "अवीर" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "टिबेटन" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "मुन्डाब्लि" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "बोलोन" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "बामाको चिन्ह भाषा" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "बोमा" #. name for boi msgid "Barbareño" -msgstr "" +msgstr "बारबारेनो" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "अनजाम" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "बोन्जो" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "बोले" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "बेरोम" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "बिने" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" -msgstr "" +msgstr "बोझो, टाइमाक्वे" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "बोनकिमन" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "बोगाया" #. name for bor msgid "Borôro" -msgstr "" +msgstr "बोरोरो" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "बोस्नीयन" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "बोन्गो" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "बोन्डै" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "टुवुली" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "रेमा" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "बुआमु" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "बोडो (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" -msgstr "" +msgstr "बोझो, टैयाक्सो" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "डाकाका" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "बारबाकोआस" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "बॅन्डा-बॅन्डा" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "बोनग्गो" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "बोटलिख" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "बॅगुपी" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "बिन्जी" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "ओरोवे" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ब्रूमे पिअरलिन्ग लुग्गेर पिडगीन" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "बियोम" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "ड्झाओ मिन" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "अनासी" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "काउरे" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" -msgstr "" +msgstr "माले, बॅन्डा" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" -msgstr "" +msgstr "ब्लान, कोरोनाडल" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "ब्लान, सारानगानी" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "बॅरो पॉईन्ट" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "बोन्गु" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" -msgstr "" +msgstr "मारिन्ड, बैन" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "बो (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" -msgstr "" +msgstr "बरेली, पाल्या" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "बिश्नुप्रिया" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "बिल्बा" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" -msgstr "" +msgstr "ट्छुमबुली" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "बागुसा" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "बोको (बेनिन)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "बुन्ग" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "बागा कालौम" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "बागो-कुसुन्टु" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "बैमा" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "बाख्तीआरी" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "बान्डीआल" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" -msgstr "" +msgstr "बॅन्डा-म्ब्रेएस" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "बिलाकुरा" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "वुमबोको" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "बुल्गेरियन चिन्ह भाषा" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "बालो" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "बुसा" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "बिरीताइ" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "बुरुसु" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "बोस्नगुन" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "बॅमुकुम्बिट" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "बोगुरू" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "बेग्बेरे-एजार" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "बुरू (नायजेरिआ)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "बान्गी" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "बेन्गकाला चिन्ह भाषा" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "बकाका" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "ब्राज" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "लेव" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल डच, बेरबाइस" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "बारामु" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ब्रेटोन" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "बेरा" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "बौर" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "ब्राहुल" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "मोक्प्वे" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "बिएरिया" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "बिर्केड" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "बिर्वा" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "बाराम्बु" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "बोरुका" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "ब्रोक्कात" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "बारापासी" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "ब्रेएरी" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "बिराओ" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "बारास" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "बिटारे" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ब्रु, पूर्व" #. name for brv msgid "Bru, Western" -msgstr "" +msgstr "ब्रु, पश्चिम" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "बेलारी" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "बोडो (भारत)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "बुरूइ" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "बिलबिल" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "एबिनोम्न" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" -msgstr "" +msgstr "बिसाया, ब्रुनै" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "बास्सारी" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "वुशी" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "बौछी" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "बश्कार्डी" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "काटी" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "बास्सोस्सी" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "बन्गविन्जी" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "बुरूशास्की" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "बासा-गुम्ना" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "बुसामी" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "बारासाना-एडुरिया" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "बुसो" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "बागा सिटेमु" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "बास्सा" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "बास्सा-कोन्टागोरा" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "अकूसे" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "बास्केटो" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "बाहोनसुआइ" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "बागा सोबाने" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "बैसो" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "यान्गकॅम" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" -msgstr "" +msgstr "बिसाया, सबाह" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "बाटा" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "बाटी (कॅमेरून)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "बटाक डाइरी" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "गॅमो-निन्गी" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "बिर्गीट" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "बेटे, गोनोआ" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" -msgstr "" +msgstr "बिडायुह, बिआताह" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "बुरेट" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" -msgstr "" +msgstr "माले, बकानेज" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "भातोला" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "बटाक मन्डायलिन्ग" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "राटाग्नोन" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" -msgstr "" +msgstr "बिकोल, रिंकोनाडा" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "बुडिबड" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "बाटेक" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "बेटोरा" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "बाटाक सिमालुंगुन" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "बेटे-बेन्डी" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "बाटु" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "बटेरी" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "बुटुआनोन" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "बाटक कारो" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "बोबोट" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "बाटक अलास-क्लुएट" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "बुरिआट" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "बुआ" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "बुशी" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "न्ट्छाम" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "बेओथुक" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "बुशून्ग" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "बुगिनीज" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" -msgstr "" +msgstr "बुनु, योउन्यो" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "बोन्गिली" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "बासा-गुर्माना" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "बुगावाक" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "बुल्गेरियन" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "बुलु (कॅमेरुन)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "शेर्ब्रो" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "टेरै" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "बुसोआ" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "ब्रेम" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "बोकोबारू" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "बुन्गैन" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "बुडु" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "बुन" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "बुबी" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "बोघोम" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "बुल्लोम सो" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "बुक्वेन" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "बारैन" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "बुबे" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "बेएलेली" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "बेग्गु" #. name for bve msgid "Malay, Berau" -msgstr "" +msgstr "मालेय, बेरौ" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "बूर" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "बोन्गकेन्ग" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "बुर" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "बेलॅन्डा विरी" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "बान" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "बुकाट" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "बोलिवियन चिन्ह भाषा" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "बामुन्का" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "बुना" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "बोल्गो" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "बिर्री" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "बुरार्रा" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "बाटी (इंडोनेशिया)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" -msgstr "" +msgstr "मालेय, बुकिट" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "बानिवा" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "बोगा" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "डिबोल" #. name for bvy msgid "Baybayanon" -msgstr "" +msgstr "बेयबेयनोन" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "बौझी" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "ब्वाटू" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "नामोसी-नैतासिरी-सेरूआ" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "ब्विले" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "ब्वाइडोका" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" -msgstr "" +msgstr "कारेन, ब्वे" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "बोसेलेवा" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "बार्वे" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "बिशुओ" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "बानिवा" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" -msgstr "" +msgstr "ब्वामु, ला ला" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "बौवाकी" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "ब्वेला" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "बिवाट" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" -msgstr "" +msgstr "बुनु, वुनाइ" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "बोरा (इथियोपिया)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "मॅन्डोबो बाव्हा" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" -msgstr "" +msgstr "बोबो मडारे, दक्षिण" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "बुरा-पाबीर" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "बोम्बोमा" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "बाफा-बलॉन्ग" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "बुली (घाना)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "ब्वा" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "बुनु, बु-नाओ" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" -msgstr "" +msgstr "ब्वामु, स्वी" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "ब्विसी" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "बौरो" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" -msgstr "" +msgstr "बोर, बेलॅन्डा" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "मोलेंग्यु" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "पेला" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "बिराले" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "बिलुर" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "बांगला" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "बुहुटु" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "पिर्लातापा" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "बायुन्गु" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "बुकुसु" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "जालकुनान" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" -msgstr "" +msgstr "बुरियात, मोन्गोलिया" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "बुर्डुना" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "बारिकान्छी" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "बेबिल" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "बेएले" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" -msgstr "" +msgstr "बुरियात, रशिया" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "बुसाम" #. name for bxu msgid "Buriat, China" -msgstr "" +msgstr "बुरियात, चायना" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "बेराकोउ" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "बान्कागूमा" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "बोर्ना (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "बिनाहारी" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "बटाक" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "बिक्या" #. name for byc msgid "Ubaghara" -msgstr "" +msgstr "उबाघारा" #. name for byd msgid "Benyadu'" -msgstr "" +msgstr "बेन्याडु" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "पोउये" #. name for byf msgid "Bete" -msgstr "" +msgstr "बेटे" #. name for byg msgid "Baygo" -msgstr "" +msgstr "बाय्गो" #. name for byh msgid "Bhujel" -msgstr "" +msgstr "भुजेल" #. name for byi msgid "Buyu" -msgstr "" +msgstr "बुयु" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "बिना (नायजेरिआ)" #. name for byk msgid "Biao" -msgstr "" +msgstr "बैओ" #. name for byl msgid "Bayono" -msgstr "" +msgstr "बायानो" #. name for bym msgid "Bidyara" -msgstr "" +msgstr "बिड्यारा" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "बिलिन" #. name for byo msgid "Biyo" -msgstr "" +msgstr "बियो" #. name for byp msgid "Bumaji" -msgstr "" +msgstr "बुमाजी" #. name for byq msgid "Basay" -msgstr "" +msgstr "बासे" #. name for byr msgid "Baruya" -msgstr "" +msgstr "बारुया" #. name for bys msgid "Burak" -msgstr "" +msgstr "बुराक" #. name for byt msgid "Berti" -msgstr "" +msgstr "बेर्टी" #. name for byv msgid "Medumba" -msgstr "" +msgstr "मेडुम्बा" #. name for byw msgid "Belhariya" -msgstr "" +msgstr "बेलहारिया" #. name for byx msgid "Qaqet" -msgstr "" +msgstr "काकेट" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "बुया" #. name for byz msgid "Banaro" -msgstr "" +msgstr "बानारो" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "बॅन्डी" #. name for bzb msgid "Andio" -msgstr "" +msgstr "अन्डिओ" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "मालागासी, दक्षिण बेटसिमिसाराका" #. name for bzd msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "ब्रिब्रि" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" -msgstr "" +msgstr "बोझो, जेनामा" #. name for bzf msgid "Boikin" -msgstr "" +msgstr "बौकिन" #. name for bzg msgid "Babuza" -msgstr "" +msgstr "बाबुझा" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" -msgstr "" +msgstr "बुआन्ग, मॅपोज" #. name for bzi msgid "Bisu" -msgstr "" +msgstr "बिसु" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, बेलिझे" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, निकारागुआ" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" -msgstr "" +msgstr "बोआनो (सुलावेसी)" #. name for bzm msgid "Bolondo" -msgstr "" +msgstr "बोलोन्डो" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" -msgstr "" +msgstr "बोअनो (मालुकु)" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "बोझाबा" #. name for bzp msgid "Kemberano" -msgstr "" +msgstr "केम्बेरानो" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "बुली (इन्डोनेशिया)" #. name for bzr msgid "Biri" -msgstr "" +msgstr "बिरी" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ब्रिजिलियन चिन्ह भाषा" #. name for bzt msgid "Brithenig" -msgstr "" +msgstr "ब्रिथेनिग" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "बुर्मेसो" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "बेबे" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "बासा (नायजेरिआ)" #. name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" @@ -4607,1867 +4612,1867 @@ msgstr "" #. name for bzy msgid "Obanliku" -msgstr "" +msgstr "ओबानलिकु" #. name for bzz msgid "Evant" -msgstr "" +msgstr "एवान्ट" #. name for caa msgid "Chortí" -msgstr "" +msgstr "चोर्टी" #. name for cab msgid "Garifuna" -msgstr "" +msgstr "गारिफुना" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "छुज" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "कॅड्डो" #. name for cae msgid "Lehar" -msgstr "" +msgstr "लेहार" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" -msgstr "" +msgstr "कर्रैर, दक्षिण" #. name for cag msgid "Nivaclé" -msgstr "" +msgstr "निवाक्ले" #. name for cah msgid "Cahuarano" -msgstr "" +msgstr "काहुआरानो" #. name for caj msgid "Chané" -msgstr "" +msgstr "छेन" #. name for cak msgid "Kaqchikel" -msgstr "" +msgstr "काक्छिकेल" #. name for cal msgid "Carolinian" -msgstr "" +msgstr "कारोलिनियन" #. name for cam msgid "Cemuhî" -msgstr "" +msgstr "सिमुही" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "छाम्ब्री" #. name for cao msgid "Chácobo" -msgstr "" +msgstr "छाकोबो" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "छिपाया" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" -msgstr "" +msgstr "निकोबारेज, कार" #. name for car msgid "Carib, Galibi" -msgstr "" +msgstr "कारिब, गालिबी" #. name for cas msgid "Tsimané" -msgstr "" +msgstr "त्सिमाने" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "कॅटालॉन" #. name for cav msgid "Cavineña" -msgstr "" +msgstr "काविनेना" #. name for caw msgid "Callawalla" -msgstr "" +msgstr "काल्लावाल्ला" #. name for cax msgid "Chiquitano" -msgstr "" +msgstr "छिक्युइटानो" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "कायुगा" #. name for caz msgid "Canichana" -msgstr "" +msgstr "कानिछाना" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" -msgstr "" +msgstr "काबियारी" #. name for cbc msgid "Carapana" -msgstr "" +msgstr "कारापाना" #. name for cbd msgid "Carijona" -msgstr "" +msgstr "कारिजोना" #. name for cbe msgid "Chipiajes" -msgstr "" +msgstr "छिपियाजेस" #. name for cbg msgid "Chimila" -msgstr "" +msgstr "छिमिला" #. name for cbh msgid "Cagua" -msgstr "" +msgstr "कागुआ" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "छाछी" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" -msgstr "" +msgstr "एडे काबे" #. name for cbk msgid "Chavacano" -msgstr "" +msgstr "छावाकानो" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" -msgstr "" +msgstr "छिन, बुआल्खाव" #. name for cbn msgid "Nyahkur" -msgstr "" +msgstr "न्याकुर" #. name for cbo msgid "Izora" -msgstr "" +msgstr "इझोरा" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" -msgstr "" +msgstr "काशिबो-काकातैबो" #. name for cbs msgid "Cashinahua" -msgstr "" +msgstr "काशिनाहुआ" #. name for cbt msgid "Chayahuita" -msgstr "" +msgstr "छायाहुइटा" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" -msgstr "" +msgstr "कॅन्डोशी-शाप्रा" #. name for cbv msgid "Cacua" -msgstr "" +msgstr "काकुआ" #. name for cbw msgid "Kinabalian" -msgstr "" +msgstr "किनाबलियन" #. name for cby msgid "Carabayo" -msgstr "" +msgstr "काराबायो" #. name for cca msgid "Cauca" -msgstr "" +msgstr "काउका" #. name for ccc msgid "Chamicuro" -msgstr "" +msgstr "छामीकुरो" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल, कॅफुन्डो" #. name for cce msgid "Chopi" -msgstr "" +msgstr "छोपी" #. name for ccg msgid "Daka, Samba" -msgstr "" +msgstr "डाका, साम्बा" #. name for cch msgid "Atsam" -msgstr "" +msgstr "असाम" #. name for ccj msgid "Kasanga" -msgstr "" +msgstr "कसान्गा" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" -msgstr "" +msgstr "कुटछी-स्वाहिली" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल मालेय, मालाक्कन" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" -msgstr "" +msgstr "छिनानटेक, कोमाल्टेपेक" #. name for ccp msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "चाक्मा" #. name for ccq msgid "Chaungtha" -msgstr "" +msgstr "चाउन्गथा" #. name for ccr msgid "Cacaopera" -msgstr "" +msgstr "काकाओपेरा" #. name for cda msgid "Choni" -msgstr "" +msgstr "चोनी" #. name for cde msgid "Chenchu" -msgstr "" +msgstr "चेन्चु" #. name for cdf msgid "Chiru" -msgstr "" +msgstr "चिरु" #. name for cdg msgid "Chamari" -msgstr "" +msgstr "चमारी" #. name for cdh msgid "Chambeali" -msgstr "" +msgstr "चम्बेएलि" #. name for cdi msgid "Chodri" -msgstr "" +msgstr "चोद्री" #. name for cdj msgid "Churahi" -msgstr "" +msgstr "चुराआहि" #. name for cdm msgid "Chepang" -msgstr "" +msgstr "चेपान्ग" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" -msgstr "" +msgstr "चौडानग्सी" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, मिन डोन्ग" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" -msgstr "" +msgstr "सिन्डा-रेगी-तियाल" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "चॅडियन चिन्ह भाषा" #. name for cdy msgid "Chadong" -msgstr "" +msgstr "चाडोन्ग" #. name for cdz msgid "Koda" -msgstr "" +msgstr "कोडा" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" -msgstr "" +msgstr "चेहालिस, लोवर" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "सेबुआनो" #. name for ceg msgid "Chamacoco" -msgstr "" +msgstr "चमाकोको" #. name for cen msgid "Cen" -msgstr "" +msgstr "सेन" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "चेक" #. name for cet msgid "Centúúm" -msgstr "" +msgstr "सेन्टूम" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" -msgstr "" +msgstr "डिजिम-ब्विलिम" #. name for cfd msgid "Cara" -msgstr "" +msgstr "कारा" #. name for cfg msgid "Como Karim" -msgstr "" +msgstr "कोमो कारिम" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" -msgstr "" +msgstr "छिन, फालम" #. name for cga msgid "Changriwa" -msgstr "" +msgstr "छानग्रिवा" #. name for cgc msgid "Kagayanen" -msgstr "" +msgstr "कागायानेन" #. name for cgg msgid "Chiga" -msgstr "" +msgstr "चिगा" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" -msgstr "" +msgstr "चोकान्गाकाखा" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "कामोरो" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "चिब्चा" #. name for chc msgid "Catawba" -msgstr "" +msgstr "काटाव्बा" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "चोन्टल, हायलॅन्ड ओआक्साका" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "चेचेन" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "चोन्टल, टॅबास्को" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "चागाटी" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "चिनूक" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" -msgstr "" +msgstr "चिनान्टेक, ओजिट्लॅन" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "चूकेसे" #. name for chl msgid "Cahuilla" -msgstr "" +msgstr "काहुइल्ला" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "मारी (रशिया)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "चिनूक जारगन" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "चोक्टाव" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "चिपेव्यान" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" -msgstr "" +msgstr "चिनॅनटेक, क्युइओटेपेक" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "चिरोकी" #. name for cht msgid "Cholón" -msgstr "" +msgstr "चोलोन" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" -msgstr "" +msgstr "स्लावोनिक, ओल्ड" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "चुवॅश" #. name for chw msgid "Chuwabu" -msgstr "" +msgstr "छुवाबु" #. name for chx msgid "Chantyal" -msgstr "" +msgstr "चानत्याल" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "चेयेन्ने" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, ओझुमासीन" #. name for cia msgid "Cia-Cia" -msgstr "" +msgstr "सिआ-सिआ" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, सि" #. name for cic msgid "Chickasaw" -msgstr "" +msgstr "चिक्कासॉ" #. name for cid msgid "Chimariko" -msgstr "" +msgstr "चिमारिको" #. name for cie msgid "Cineni" -msgstr "" +msgstr "सिनेनि" #. name for cih msgid "Chinali" -msgstr "" +msgstr "चिनालि" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" -msgstr "" +msgstr "किन्नौरी, चिटकुली" #. name for cim msgid "Cimbrian" -msgstr "" +msgstr "सिम्ब्रिअन" #. name for cin msgid "Cinta Larga" -msgstr "" +msgstr "सिन्टा लार्गा" #. name for cip msgid "Chiapanec" -msgstr "" +msgstr "चिआपानेक" #. name for cir msgid "Tiri" -msgstr "" +msgstr "तिरी" #. name for ciw msgid "Chippewa" -msgstr "" +msgstr "चिप्पेवा" #. name for ciy msgid "Chaima" -msgstr "" +msgstr "चैमा" #. name for cja msgid "Cham, Western" -msgstr "" +msgstr "चाम, पश्चिम" #. name for cje msgid "Chru" -msgstr "" +msgstr "च्रु" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" -msgstr "" +msgstr "चेहालिस, अप्पर" #. name for cji msgid "Chamalal" -msgstr "" +msgstr "चामालाल" #. name for cjk msgid "Chokwe" -msgstr "" +msgstr "चोक्वे" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" -msgstr "" +msgstr "चाम, पूर्व" #. name for cjn msgid "Chenapian" -msgstr "" +msgstr "चेनापिअन" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" -msgstr "" +msgstr "अशेनिंका पाजोनल" #. name for cjp msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "काबेकार" #. name for cjs msgid "Shor" -msgstr "" +msgstr "शोर" #. name for cjv msgid "Chuave" -msgstr "" +msgstr "चुआवे" #. name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, जिन्यु" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" -msgstr "" +msgstr "चिन, खुमी अवा" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" -msgstr "" +msgstr "कुर्दिश, मध्य" #. name for ckh msgid "Chak" -msgstr "" +msgstr "चाक" #. name for ckl msgid "Cibak" -msgstr "" +msgstr "सिबाक" #. name for cko msgid "Anufo" -msgstr "" +msgstr "अनुफो" #. name for ckq msgid "Kajakse" -msgstr "" +msgstr "काजाक्से" #. name for ckr msgid "Kairak" -msgstr "" +msgstr "कैराक" #. name for cks msgid "Tayo" -msgstr "" +msgstr "तायो" #. name for ckt msgid "Chukot" -msgstr "" +msgstr "चुकोट" #. name for cku msgid "Koasati" -msgstr "" +msgstr "कोआसाती" #. name for ckv msgid "Kavalan" -msgstr "" +msgstr "कवालान" #. name for ckx msgid "Caka" -msgstr "" +msgstr "काका" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" -msgstr "" +msgstr "काक्फेम-मुशेरे" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" -msgstr "" +msgstr "काक्चिक्वेल-कुइचे मिश्र भाषा" #. name for cla msgid "Ron" -msgstr "" +msgstr "रोन" #. name for clc msgid "Chilcotin" -msgstr "" +msgstr "चिल्कोटिन" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" -msgstr "" +msgstr "निओ-अरामैक, चालडिय" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, लिएलाओ" #. name for clh msgid "Chilisso" -msgstr "" +msgstr "चिलिस्सो" #. name for cli msgid "Chakali" -msgstr "" +msgstr "चकालि" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" -msgstr "" +msgstr "इडु-मिश्मी" #. name for cll msgid "Chala" -msgstr "" +msgstr "चाला" #. name for clm msgid "Clallam" -msgstr "" +msgstr "क्लालम" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "चोनताल, लॉलॅन्ड ओअक्साका" #. name for clu msgid "Caluyanun" -msgstr "" +msgstr "कालुयालुम" #. name for clw msgid "Chulym" -msgstr "" +msgstr "चुल्यम" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "चाटिनो, पूर्व हायलॅन्ड" #. name for cma msgid "Maa" -msgstr "" +msgstr "मा" #. name for cme msgid "Cerma" -msgstr "" +msgstr "सेर्मा" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" -msgstr "" +msgstr "मोन्गोलियन, क्लासिकल" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" -msgstr "" +msgstr "एम्बैरा-चामी" #. name for cml msgid "Campalagian" -msgstr "" +msgstr "काम्पालागिअन" #. name for cmm msgid "Michigamea" -msgstr "" +msgstr "मिचिगामेअ" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, मान्डारिन" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" -msgstr "" +msgstr "म्नोग, मध्य" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" -msgstr "" +msgstr "चिन, म्रो" #. name for cms msgid "Messapic" -msgstr "" +msgstr "मेस्सापिक" #. name for cmt msgid "Camtho" -msgstr "" +msgstr "कम्थो" #. name for cna msgid "Changthang" -msgstr "" +msgstr "कान्गथान्ग" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" -msgstr "" +msgstr "चिन, चिनबोन" #. name for cnc msgid "Côông" -msgstr "" +msgstr "कून्ग" #. name for cng msgid "Qiang, Northern" -msgstr "" +msgstr "किआन्ग, उत्तर" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" -msgstr "" +msgstr "चिन, हाका" #. name for cni msgid "Asháninka" -msgstr "" +msgstr "अशानिन्का" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" -msgstr "" +msgstr "चिन, खुमी" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, लालाना" #. name for cno msgid "Con" -msgstr "" +msgstr "कोन" #. name for cns msgid "Asmat, Central" -msgstr "" +msgstr "अस्मत, मध्य" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, टेपेटोटुट्ला" #. name for cnu msgid "Chenoua" -msgstr "" +msgstr "चेनोउआ" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" -msgstr "" +msgstr "चिन, न्गाव्न" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" -msgstr "" +msgstr "कोर्निश, मध्य" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "मालेय, कोकोज द्विप" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" -msgstr "" +msgstr "चिकोमुसेल्टेक" #. name for coc msgid "Cocopa" -msgstr "" +msgstr "कोकोपा" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" -msgstr "" +msgstr "कोकामा-कोकामिल्ला" #. name for coe msgid "Koreguaje" -msgstr "" +msgstr "कोरेगुआजे" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "कोलोराडो" #. name for cog msgid "Chong" -msgstr "" +msgstr "चोन्ग" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" -msgstr "" +msgstr "चोन्यी-ड्जिहाना-काउमा" #. name for coj msgid "Cochimi" -msgstr "" +msgstr "कोचिमि" #. name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" -msgstr "" +msgstr "कोरा, सॅन्टा टेरेसा" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" -msgstr "" +msgstr "कोलुम्बिया-वेनाक्ची" #. name for com msgid "Comanche" -msgstr "" +msgstr "कोमॅनचे" #. name for con msgid "Cofán" -msgstr "" +msgstr "कोफान" #. name for coo msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "कोमोक्स" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "कॉप्टिक" #. name for coq msgid "Coquille" -msgstr "" +msgstr "कोकुइल्ले" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "कोर्निश" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "कोर्शियन" #. name for cot msgid "Caquinte" -msgstr "" +msgstr "काकुइन्टे" #. name for cou msgid "Wamey" -msgstr "" +msgstr "बार्मेय" #. name for cov msgid "Cao Miao" -msgstr "" +msgstr "काओ मैओ" #. name for cow msgid "Cowlitz" -msgstr "" +msgstr "कोवलिट्ज" #. name for cox msgid "Nanti" -msgstr "" +msgstr "नानटि" #. name for coy msgid "Coyaima" -msgstr "" +msgstr "कोयाइमा" #. name for coz msgid "Chochotec" -msgstr "" +msgstr "चोचोटेक" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, पलान्ट्ला" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" -msgstr "" +msgstr "अशेनिंका, उकायालि-युरूआ" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" -msgstr "" +msgstr "अज्यिनिंका अपुरुकायालि" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" -msgstr "" +msgstr "ग्रीक, काप्पाडोसिअन" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" -msgstr "" +msgstr "पिडगिन इंग्लिश, चायनीज" #. name for cpn msgid "Cherepon" -msgstr "" +msgstr "चेरेपोन" #. name for cps msgid "Capiznon" -msgstr "" +msgstr "चापिझ्नोन" #. name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" -msgstr "" +msgstr "अशेनिन्का, पिचिस" #. name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, पु-क्सिअन" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" -msgstr "" +msgstr "अशेनिन्का, दक्षिण उकायालि" #. name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" -msgstr "" +msgstr "मैओ, चुआनकिआनडियन क्लस्टर" #. name for cqu msgid "Quechua, Chilean" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, चिलियन" #. name for cra msgid "Chara" -msgstr "" +msgstr "चारा" #. name for crb msgid "Carib, Island" -msgstr "" +msgstr "कारिब, द्विप" #. name for crc msgid "Lonwolwol" -msgstr "" +msgstr "लोनवोलवोल" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "कोयर डिलेने" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "क्री" #. name for crf msgid "Caramanta" -msgstr "" +msgstr "कारामान्ता" #. name for crg msgid "Michif" -msgstr "" +msgstr "मिछिफ" #. name for crh msgid "Turkish, Crimean" -msgstr "" +msgstr "तुर्किश, क्रिमियन" #. name for cri msgid "Sãotomense" -msgstr "" +msgstr "साओतोमेन्से" #. name for crj msgid "Cree, Southern East" -msgstr "" +msgstr "क्री, दक्षिण पूर्व" #. name for crk msgid "Cree, Plains" -msgstr "" +msgstr "क्री, प्लेन्स्" #. name for crl msgid "Cree, Northern East" -msgstr "" +msgstr "क्री, उत्तर पूर्व" #. name for crm msgid "Cree, Moose" -msgstr "" +msgstr "क्री, मूजे" #. name for crn msgid "Cora, El Nayar" -msgstr "" +msgstr "कोरा, एल नायार" #. name for cro msgid "Crow" -msgstr "" +msgstr "क्रो" #. name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" -msgstr "" +msgstr "कोरोटे, इयोवुज्वा" #. name for crr msgid "Algonquian, Carolina" -msgstr "" +msgstr "अइगोन्कुइअन, कारोलिना" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल फ्रेंच, सेसेल्वा" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" -msgstr "" +msgstr "चोरोटी, इयोज्वाजा" #. name for crv msgid "Chaura" -msgstr "" +msgstr "चौरा" #. name for crw msgid "Chrau" -msgstr "" +msgstr "च्राउ" #. name for crx msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "कर्रिएर" #. name for cry msgid "Cori" -msgstr "" +msgstr "कोरी" #. name for crz msgid "Cruzeño" -msgstr "" +msgstr "क्रुझेनो" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, चिलटेपेक" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "काशुबियन" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "कटालॅन चिन्ह भाषा" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "चिआन्गमै चिन्ह भाषा" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "चेक चिन्ह भाषा" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "क्युबा चिन्ह भाष" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "चिलियन चिन्ह भाषा" #. name for csh msgid "Chin, Asho" -msgstr "" +msgstr "चिन, अशो" #. name for csi msgid "Miwok, Coast" -msgstr "" +msgstr "मिवोक, कोस्ट" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" -msgstr "" +msgstr "जोला-कास" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "चायनीज चिन्ह भाषा" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" -msgstr "" +msgstr "मिवोक, मध्य सिएर्रा" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "कोलोम्बिअन चिन्ह भाषा" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, सोचिअपन" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "कोएशिया चिन्ह भाषा" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "कोस्टा रिकन चिन्ह भाषा" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" -msgstr "" +msgstr "ओह्लोन, दक्षिण" #. name for cst msgid "Ohlone, Northern" -msgstr "" +msgstr "ओह्लोन, उत्तर" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" -msgstr "" +msgstr "क्रि, स्वॅम्पि" #. name for csy msgid "Chin, Siyin" -msgstr "" +msgstr "चिन, सियीन" #. name for csz msgid "Coos" -msgstr "" +msgstr "कूस" #. name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" -msgstr "" +msgstr "चातीनो, टाटाल्टेपेक" #. name for ctc msgid "Chetco" -msgstr "" +msgstr "चेत्को" #. name for ctd msgid "Chin, Tedim" -msgstr "" +msgstr "चिन, टेडिम" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, टेपिनापा" #. name for ctg msgid "Chittagonian" -msgstr "" +msgstr "चिट्टागोनियन" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, ट्लाकोआट्झिंटेपेक" #. name for ctm msgid "Chitimacha" -msgstr "" +msgstr "चिकिमाचा" #. name for ctn msgid "Chhintange" -msgstr "" +msgstr "छिंटानग" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" -msgstr "" +msgstr "एम्बेरा-काटिओ" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" -msgstr "" +msgstr "चाटिनो, पश्चिम हायलॅन्ड" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "बिकोलानो, उत्तर कटानडुअनेस्" #. name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" -msgstr "" +msgstr "चेट्टी, वायानाड" #. name for ctu msgid "Chol" -msgstr "" +msgstr "चोल" #. name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "चाटिनो, झाकाटेपेक" #. name for cua msgid "Cua" -msgstr "" +msgstr "कुआ" #. name for cub msgid "Cubeo" -msgstr "" +msgstr "कुबेको" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, उसिला" #. name for cug msgid "Cung" -msgstr "" +msgstr "कुन्ग" #. name for cuh msgid "Chuka" -msgstr "" +msgstr "चुका" #. name for cui msgid "Cuiba" -msgstr "" +msgstr "कुइबा" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" -msgstr "" +msgstr "माशको पिरो" #. name for cuk msgid "Kuna, San Blas" -msgstr "" +msgstr "कुना, सॅन ब्लास" #. name for cul msgid "Culina" -msgstr "" +msgstr "कुलिना" #. name for cum msgid "Cumeral" -msgstr "" +msgstr "कुमेराल" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" -msgstr "" +msgstr "कुमानागोटो" #. name for cup msgid "Cupeño" -msgstr "" +msgstr "कुपेनो" #. name for cuq msgid "Cun" -msgstr "" +msgstr "कुन" #. name for cur msgid "Chhulung" -msgstr "" +msgstr "छुलुंग" #. name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" -msgstr "" +msgstr "कुइकाटेक, टेयुटिला" #. name for cuu msgid "Tai Ya" -msgstr "" +msgstr "ताइ या" #. name for cuv msgid "Cuvok" -msgstr "" +msgstr "कुवोक" #. name for cuw msgid "Chukwa" -msgstr "" +msgstr "चुक्वा" #. name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" -msgstr "" +msgstr "कुइकाटेक, टेपेउक्सिला" #. name for cvg msgid "Chug" -msgstr "" +msgstr "चुग" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" -msgstr "" +msgstr "चिनानटेक, वाल्ले नासीओनल" #. name for cwa msgid "Kabwa" -msgstr "" +msgstr "काब्वा" #. name for cwb msgid "Maindo" -msgstr "" +msgstr "माइन्डो" #. name for cwd msgid "Cree, Woods" -msgstr "" +msgstr "क्री, वूडस्" #. name for cwe msgid "Kwere" -msgstr "" +msgstr "क्वेरे" #. name for cwg msgid "Chewong" -msgstr "" +msgstr "चिवोन्ग" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" -msgstr "" +msgstr "कुवाटाअय" #. name for cya msgid "Chatino, Nopala" -msgstr "" +msgstr "चाटिनो, नोपाला" #. name for cyb msgid "Cayubaba" -msgstr "" +msgstr "कायुबाबा" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "वेल्श" #. name for cyo msgid "Cuyonon" -msgstr "" +msgstr "कुयोनोन" #. name for czh msgid "Chinese, Huizhou" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, हुइझहोउ" #. name for czk msgid "Knaanic" -msgstr "" +msgstr "क्नानिक" #. name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" -msgstr "" +msgstr "चाटिनो, झेनझोनटेपेक" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, मिन झोन्ग" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" -msgstr "" +msgstr "चिन, झोटुन्ग" #. name for daa msgid "Dangaléat" -msgstr "" +msgstr "डान्गालेट" #. name for dac msgid "Dambi" -msgstr "" +msgstr "डाम्बि" #. name for dad msgid "Marik" -msgstr "" +msgstr "मारिक" #. name for dae msgid "Duupa" -msgstr "" +msgstr "डूपा" #. name for daf msgid "Dan" -msgstr "" +msgstr "डॅन" #. name for dag msgid "Dagbani" -msgstr "" +msgstr "डागबानी" #. name for dah msgid "Gwahatike" -msgstr "" +msgstr "ग्वाहाटिके" #. name for dai msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "डे" #. name for daj msgid "Daju, Dar Fur" -msgstr "" +msgstr "डाजु, डार फुर" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "डकोटा" #. name for dal msgid "Dahalo" -msgstr "" +msgstr "डाहालो" #. name for dam msgid "Damakawa" -msgstr "" +msgstr "डामाकावा" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "डॅनिश" #. name for dao msgid "Chin, Daai" -msgstr "" +msgstr "चिन, डाइ" #. name for dap msgid "Nisi (India)" -msgstr "" +msgstr "निसी (भारत)" #. name for daq msgid "Maria, Dandami" -msgstr "" +msgstr "मारिया, डॅनडॅमी" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "डार्ग्वा" #. name for das msgid "Daho-Doo" -msgstr "" +msgstr "डाहो-डू" #. name for dau msgid "Daju, Dar Sila" -msgstr "" +msgstr "डाजु, डार सिला" #. name for dav msgid "Taita" -msgstr "" +msgstr "ताइता" #. name for daw msgid "Davawenyo" -msgstr "" +msgstr "डावावेन्यो" #. name for dax msgid "Dayi" -msgstr "" +msgstr "डायी" #. name for daz msgid "Dao" -msgstr "" +msgstr "डाओ" #. name for dba msgid "Bangi Me" -msgstr "" +msgstr "बान्गी मे" #. name for dbb msgid "Deno" -msgstr "" +msgstr "डेनो" #. name for dbd msgid "Dadiya" -msgstr "" +msgstr "डाडिया" #. name for dbe msgid "Dabe" -msgstr "" +msgstr "डाबे" #. name for dbf msgid "Edopi" -msgstr "" +msgstr "एडोपी" #. name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, डोग्युल डोम" #. name for dbi msgid "Doka" -msgstr "" +msgstr "डोका" #. name for dbj msgid "Ida'an" -msgstr "" +msgstr "इडाअन" #. name for dbl msgid "Dyirbal" -msgstr "" +msgstr "ड्यीरबल" #. name for dbm msgid "Duguri" -msgstr "" +msgstr "डुगुरी" #. name for dbn msgid "Duriankere" -msgstr "" +msgstr "डुरिअनकेरे" #. name for dbo msgid "Dulbu" -msgstr "" +msgstr "डुलबु" #. name for dbp msgid "Duwai" -msgstr "" +msgstr "डुवै" #. name for dbq msgid "Daba" -msgstr "" +msgstr "डाबा" #. name for dbr msgid "Dabarre" -msgstr "" +msgstr "डाबार्रे" #. name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, बोन्डुम डोम" #. name for dbv msgid "Dungu" -msgstr "" +msgstr "डोन्गु" #. name for dby msgid "Dibiyaso" -msgstr "" +msgstr "डिबियासो" #. name for dcc msgid "Deccan" -msgstr "" +msgstr "डेक्कन" #. name for dcr msgid "Negerhollands" -msgstr "" +msgstr "नेगेरहोल्लॅन्डस्" #. name for ddd msgid "Dongotono" -msgstr "" +msgstr "डोन्गोटोनो" #. name for dde msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "डून्डो" #. name for ddg msgid "Fataluku" -msgstr "" +msgstr "फाटालुकु" #. name for ddi msgid "Goodenough, West" -msgstr "" +msgstr "गूडइनफ, पश्चिम" #. name for ddj msgid "Jaru" -msgstr "" +msgstr "जारू" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" -msgstr "" +msgstr "डेन्डी (बेनिन)" #. name for ddo msgid "Dido" -msgstr "" +msgstr "डिडो" #. name for dds msgid "Dogon, Donno So" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, डोन्नो सो" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" -msgstr "" +msgstr "डावेरा-डावेलूर" #. name for dec msgid "Dagik" -msgstr "" +msgstr "डागिक" #. name for ded msgid "Dedua" -msgstr "" +msgstr "डेडुआ" #. name for dee msgid "Dewoin" -msgstr "" +msgstr "डेवौन" #. name for def msgid "Dezfuli" -msgstr "" +msgstr "डेझ्फुलि" #. name for deg msgid "Degema" -msgstr "" +msgstr "डेगेमा" #. name for deh msgid "Dehwari" -msgstr "" +msgstr "डेहवारी" #. name for dei msgid "Demisa" -msgstr "" +msgstr "डेमिसा" #. name for dek msgid "Dek" -msgstr "" +msgstr "डेक" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "डेलावेर" #. name for dem msgid "Dem" -msgstr "" +msgstr "डेम" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "स्लेव (अथापास्कन)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" -msgstr "" +msgstr "डेलावेर, पिडगिन" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "डेन्डी (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for der msgid "Deori" -msgstr "" +msgstr "डेओरी" #. name for des msgid "Desano" -msgstr "" +msgstr "डेसानो" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "जर्मन" #. name for dev msgid "Domung" -msgstr "" +msgstr "डोमुन्ग" #. name for dez msgid "Dengese" -msgstr "" +msgstr "डेन्गेसे" #. name for dga msgid "Dagaare, Southern" -msgstr "" +msgstr "डागारे, दक्षिण" #. name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, बुनोगे" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" -msgstr "" +msgstr "अग्टा, कासिगुरान डुमागत" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" -msgstr "" +msgstr "डागारी डिओउला" #. name for dge msgid "Degenan" -msgstr "" +msgstr "डेगेनान" #. name for dgg msgid "Doga" -msgstr "" +msgstr "डोगा" #. name for dgh msgid "Dghwede" -msgstr "" +msgstr "ड्घवेडे" #. name for dgi msgid "Dagara, Northern" -msgstr "" +msgstr "डगारा, उत्तर" #. name for dgk msgid "Dagba" -msgstr "" +msgstr "ड्गबा" #. name for dgn msgid "Dagoman" -msgstr "" +msgstr "डगोमन" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" -msgstr "" +msgstr "डोग्री (स्वतंत्र भाषा)" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "डोग्रीब" #. name for dgs msgid "Dogoso" -msgstr "" +msgstr "डोगोस्को" #. name for dgu msgid "Degaru" -msgstr "" +msgstr "डेगारू" #. name for dgx msgid "Doghoro" -msgstr "" +msgstr "डोघोरो" #. name for dgz msgid "Daga" -msgstr "" +msgstr "डागा" #. name for dhd msgid "Dhundari" -msgstr "" +msgstr "धुन्डारी" #. name for dhg msgid "Dhangu" -msgstr "" +msgstr "धान्गु" #. name for dhi msgid "Dhimal" -msgstr "" +msgstr "धिमल" #. name for dhl msgid "Dhalandji" -msgstr "" +msgstr "धालान्डजी" #. name for dhm msgid "Zemba" -msgstr "" +msgstr "झेम्बा" #. name for dhn msgid "Dhanki" -msgstr "" +msgstr "धान्की" #. name for dho msgid "Dhodia" -msgstr "" +msgstr "धोडीया" #. name for dhr msgid "Dhargari" -msgstr "" +msgstr "धर्गारी" #. name for dhs msgid "Dhaiso" -msgstr "" +msgstr "धैसो" #. name for dhu msgid "Dhurga" -msgstr "" +msgstr "दुर्गा" #. name for dhv msgid "Dehu" -msgstr "" +msgstr "देहु" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "धानवार (नेपाल)" #. name for dia msgid "Dia" -msgstr "" +msgstr "दिआ" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" -msgstr "" +msgstr "दिनका, दक्षिण मध्य" #. name for dic msgid "Dida, Lakota" -msgstr "" +msgstr "डिडा, लाकोता" #. name for did msgid "Didinga" -msgstr "" +msgstr "डिडिन्गा" #. name for dif msgid "Dieri" -msgstr "" +msgstr "दिएरी" #. name for dig msgid "Digo" -msgstr "" +msgstr "दिगो" #. name for dih msgid "Kumiai" -msgstr "" +msgstr "कुमैऐ" #. name for dii msgid "Dimbong" -msgstr "" +msgstr "दिमबोन्ग" #. name for dij msgid "Dai" -msgstr "" +msgstr "दाइ" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "दिन्का, दक्षिणपूर्व" #. name for dil msgid "Dilling" -msgstr "" +msgstr "डिल्लिंग" #. name for dim msgid "Dime" -msgstr "" +msgstr "डिमे" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "डिन्का" #. name for dio msgid "Dibo" -msgstr "" +msgstr "दिबो" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "डिन्का, उत्तरपश्चिम" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" -msgstr "" +msgstr "डिम्लि (स्वतंत्र भाषा)" #. name for dir msgid "Dirim" -msgstr "" +msgstr "डिरिम" #. name for dis msgid "Dimasa" -msgstr "" +msgstr "डिमासा" #. name for dit msgid "Dirari" -msgstr "" +msgstr "डिरारी" #. name for diu msgid "Diriku" -msgstr "" +msgstr "डिरिकु" #. name for div msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "धिवेही" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "डिन्का, उत्तपश्चिम" #. name for dix msgid "Dixon Reef" -msgstr "" +msgstr "डिक्सोन रीफ" #. name for diy msgid "Diuwe" -msgstr "" +msgstr "डिउवे" #. name for diz msgid "Ding" -msgstr "" +msgstr "डिन्ग" #. name for djb msgid "Djinba" -msgstr "" +msgstr "ड्जिन्बा" #. name for djc msgid "Daju, Dar Daju" -msgstr "" +msgstr "डाजु, डार डाजु" #. name for djd msgid "Djamindjung" -msgstr "" +msgstr "ड्जामिंडजुन्ग" #. name for dje msgid "Zarma" -msgstr "" +msgstr "झार्मा" #. name for djf msgid "Djangun" -msgstr "" +msgstr "ड्जान्गुन" #. name for dji msgid "Djinang" -msgstr "" +msgstr "ड्जीनान्ग" #. name for djj msgid "Djeebbana" -msgstr "" +msgstr "ड्जीब्बाना" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" -msgstr "" +msgstr "पूर्वीय मरून क्रिओल" #. name for djl msgid "Djiwarli" -msgstr "" +msgstr "ड्जिवार्लि" #. name for djm msgid "Dogon, Jamsay" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, जॅमसे" #. name for djn msgid "Djauan" -msgstr "" +msgstr "द्जौआन" #. name for djo msgid "Jangkang" -msgstr "" +msgstr "डॅन्गकॅन्ग" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" -msgstr "" +msgstr "द्जॅमबार्रपुय्नगु" #. name for dju msgid "Kapriman" -msgstr "" +msgstr "कॅप्रिमॅन" #. name for djw msgid "Djawi" -msgstr "" +msgstr "द्जावै" #. name for dka msgid "Dakpakha" -msgstr "" +msgstr "दाकपाक्खा" #. name for dkk msgid "Dakka" -msgstr "" +msgstr "दक्का" #. name for dkr msgid "Kuijau" -msgstr "" +msgstr "कुइजाउ" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "डिन्का, दक्षिणपूर्व" #. name for dkx msgid "Mazagway" -msgstr "" +msgstr "माझाग्वे" #. name for dlg msgid "Dolgan" -msgstr "" +msgstr "डोल्गन" #. name for dlm msgid "Dalmatian" -msgstr "" +msgstr "डाल्माशियन" #. name for dln msgid "Darlong" -msgstr "" +msgstr "डार्ललोन्ग" #. name for dma msgid "Duma" -msgstr "" +msgstr "डुमा" #. name for dmb msgid "Dogon, Mombo" @@ -6475,195 +6480,195 @@ msgstr "" #. name for dmc msgid "Dimir" -msgstr "" +msgstr "डिमिर" #. name for dme msgid "Dugwor" -msgstr "" +msgstr "डुग्वोर" #. name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" -msgstr "" +msgstr "किनाबाटान्गन, अप्पर" #. name for dmk msgid "Domaaki" -msgstr "" +msgstr "डोमाकी" #. name for dml msgid "Dameli" -msgstr "" +msgstr "डामेली" #. name for dmm msgid "Dama" -msgstr "" +msgstr "डामा" #. name for dmo msgid "Kemezung" -msgstr "" +msgstr "केमेझुन्ग" #. name for dmr msgid "Damar, East" -msgstr "" +msgstr "डामर, पूर्व" #. name for dms msgid "Dampelas" -msgstr "" +msgstr "डामपेलास" #. name for dmu msgid "Dubu" -msgstr "" +msgstr "डुबु" #. name for dmv msgid "Dumpas" -msgstr "" +msgstr "डुमपास" #. name for dmx msgid "Dema" -msgstr "" +msgstr "डेमा" #. name for dmy msgid "Demta" -msgstr "" +msgstr "डेम्टा" #. name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "डॅनी, अप्पर ग्रॅन्ड वॅली" #. name for dnd msgid "Daonda" -msgstr "" +msgstr "डाओन्डा" #. name for dne msgid "Ndendeule" -msgstr "" +msgstr "न्डेनडेउल" #. name for dng msgid "Dungan" -msgstr "" +msgstr "डुन्गन" #. name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "डॅनी, लोवर ग्रॅन्ड वॅली" #. name for dnk msgid "Dengka" -msgstr "" +msgstr "डेन्गका" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" -msgstr "" +msgstr "ड्जून्गू" #. name for dnr msgid "Danaru" -msgstr "" +msgstr "डानारू" #. name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "डॅनी, मिड ग्रॅन्ड वॅली" #. name for dnu msgid "Danau" -msgstr "" +msgstr "डानौ" #. name for dnw msgid "Dani, Western" -msgstr "" +msgstr "डॅनी, पश्चिम" #. name for dny msgid "Dení" -msgstr "" +msgstr "डेनी" #. name for doa msgid "Dom" -msgstr "" +msgstr "डोम" #. name for dob msgid "Dobu" -msgstr "" +msgstr "डोबु" #. name for doc msgid "Dong, Northern" -msgstr "" +msgstr "डॉन्ग, उत्तर" #. name for doe msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "डो" #. name for dof msgid "Domu" -msgstr "" +msgstr "डोमु" #. name for doh msgid "Dong" -msgstr "" +msgstr "डोन्ग" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "डोग्री (माक्रोलॅन्गुएज)" #. name for dok msgid "Dondo" -msgstr "" +msgstr "डोन्डो" #. name for dol msgid "Doso" -msgstr "" +msgstr "डोसो" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "टौरा (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for doo msgid "Dongo" -msgstr "" +msgstr "डोन्गो" #. name for dop msgid "Lukpa" -msgstr "" +msgstr "लुकपा" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "डोमिनिकन चिन्ह भाषा" #. name for dor msgid "Dori'o" -msgstr "" +msgstr "डोरिओ" #. name for dos msgid "Dogosé" -msgstr "" +msgstr "डोगोसे" #. name for dot msgid "Dass" -msgstr "" +msgstr "दास" #. name for dov msgid "Dombe" -msgstr "" +msgstr "दोम्बे" #. name for dow msgid "Doyayo" -msgstr "" +msgstr "दोयायो" #. name for dox msgid "Bussa" -msgstr "" +msgstr "बुस्सा" #. name for doy msgid "Dompo" -msgstr "" +msgstr "डोम्पो" #. name for doz msgid "Dorze" -msgstr "" +msgstr "डोर्झे" #. name for dpp msgid "Papar" -msgstr "" +msgstr "पपार" #. name for drb msgid "Dair" -msgstr "" +msgstr "डैर" #. name for drc msgid "Minderico" @@ -6671,95 +6676,95 @@ msgstr "" #. name for drd msgid "Darmiya" -msgstr "" +msgstr "डार्मिया" #. name for dre msgid "Dolpo" -msgstr "" +msgstr "डोल्पो" #. name for drg msgid "Rungus" -msgstr "" +msgstr "रून्गस" #. name for dri msgid "C'lela" -msgstr "" +msgstr "सेलेला" #. name for drl msgid "Darling" -msgstr "" +msgstr "डार्लिंग" #. name for drn msgid "Damar, West" -msgstr "" +msgstr "डामर, पश्चिम" #. name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" -msgstr "" +msgstr "मेलानौ, डारो-माटु" #. name for drq msgid "Dura" -msgstr "" +msgstr "डुरा" #. name for drr msgid "Dororo" -msgstr "" +msgstr "डोरोरो" #. name for drs msgid "Gedeo" -msgstr "" +msgstr "गेडेओ" #. name for drt msgid "Drents" -msgstr "" +msgstr "ड्रेन्टस्" #. name for dru msgid "Rukai" -msgstr "" +msgstr "रुकै" #. name for dry msgid "Darai" -msgstr "" +msgstr "डरै" #. name for dsb msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "" +msgstr "सोर्बियन, लोवर" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "डच चिन्ह भाषा" #. name for dsh msgid "Daasanach" -msgstr "" +msgstr "डासानाच" #. name for dsi msgid "Disa" -msgstr "" +msgstr "डिसा" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "डॅनिश चिन्ह भाषा" #. name for dsn msgid "Dusner" -msgstr "" +msgstr "डुस्नेर" #. name for dso msgid "Desiya" -msgstr "" +msgstr "देसिया" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" -msgstr "" +msgstr "तडाकसाहाक" #. name for dta msgid "Daur" -msgstr "" +msgstr "डौर" #. name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" -msgstr "" +msgstr "कडाझान, लाबुक-किनाबटान्गन" #. name for dtd msgid "Ditidaht" @@ -6767,75 +6772,75 @@ msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, अना टिन्गा" #. name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, टेने कान" #. name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, टोमो कान" #. name for dtp msgid "Dusun, Central" -msgstr "" +msgstr "डुसुन, मध्य" #. name for dtr msgid "Lotud" -msgstr "" +msgstr "लोटुड" #. name for dts msgid "Dogon, Toro So" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, टोरो सो" #. name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, टोरो टेगु" #. name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, तेबुल उरे" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "ड्युला" #. name for dub msgid "Dubli" -msgstr "" +msgstr "डुब्लि" #. name for duc msgid "Duna" -msgstr "" +msgstr "डुना" #. name for dud msgid "Hun-Saare" -msgstr "" +msgstr "हुन-सारे" #. name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" -msgstr "" +msgstr "अग्टा, उमिरे डुमागेट" #. name for duf msgid "Dumbea" -msgstr "" +msgstr "डुम्बे" #. name for dug msgid "Duruma" -msgstr "" +msgstr "डुरुमा" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" -msgstr "" +msgstr "डुन्ग्रा भिल" #. name for dui msgid "Dumun" -msgstr "" +msgstr "डुमुन" #. name for duj msgid "Dhuwal" -msgstr "" +msgstr "धुवाल" #. name for duk msgid "Uyajitaya" @@ -6843,1323 +6848,1323 @@ msgstr "" #. name for dul msgid "Agta, Alabat Island" -msgstr "" +msgstr "अग्ता, अलाबट द्विप" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "डच, मध्य (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" -msgstr "" +msgstr "डुसुन डेयाह" #. name for duo msgid "Agta, Dupaninan" -msgstr "" +msgstr "अग्ता, डुपानिनान" #. name for dup msgid "Duano" -msgstr "" +msgstr "ड्यआनो" #. name for duq msgid "Dusun Malang" -msgstr "" +msgstr "डुसुन मनान्ग" #. name for dur msgid "Dii" -msgstr "" +msgstr "डी" #. name for dus msgid "Dumi" -msgstr "" +msgstr "डुमी" #. name for duu msgid "Drung" -msgstr "" +msgstr "ड्रुन्ग" #. name for duv msgid "Duvle" -msgstr "" +msgstr "डुव्ले" #. name for duw msgid "Dusun Witu" -msgstr "" +msgstr "डुसुन विटु" #. name for dux msgid "Duungooma" -msgstr "" +msgstr "डून्गूमा" #. name for duy msgid "Agta, Dicamay" -msgstr "" +msgstr "अग्ता, डिकामे" #. name for duz msgid "Duli" -msgstr "" +msgstr "डुली" #. name for dva msgid "Duau" -msgstr "" +msgstr "डुआउ" #. name for dwa msgid "Diri" -msgstr "" +msgstr "डिरी" #. name for dwl msgid "Dogon, Walo Kumbe" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, वालो कुम्बे" #. name for dwr msgid "Dawro" -msgstr "" +msgstr "डाव्रो" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" -msgstr "" +msgstr "डुटोन वर्ल्ड स्पिडवर्ड्स" #. name for dww msgid "Dawawa" -msgstr "" +msgstr "डवावा" #. name for dya msgid "Dyan" -msgstr "" +msgstr "ड्यन" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" -msgstr "" +msgstr "ड्यबेरड्यावेर" #. name for dyd msgid "Dyugun" -msgstr "" +msgstr "ड्युगुन" #. name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" -msgstr "" +msgstr "अग्ता, विल्ला विसीओसा" #. name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, द्जिमिनी" #. name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, यॅन्डा डोम" #. name for dyn msgid "Dyangadi" -msgstr "" +msgstr "ड्यानग्डि" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" -msgstr "" +msgstr "जोला-फोन्यी" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "ड्युला" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" -msgstr "" +msgstr "ड्याबुगे" #. name for dza msgid "Tunzu" -msgstr "" +msgstr "टुनझु" #. name for dzd msgid "Daza" -msgstr "" +msgstr "डाझा" #. name for dzg msgid "Dazaga" -msgstr "" +msgstr "डाझागा" #. name for dzl msgid "Dzalakha" -msgstr "" +msgstr "द्झालाखा" #. name for dzn msgid "Dzando" -msgstr "" +msgstr "द्झान्डो" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ड्जोन्गखा" #. name for ebg msgid "Ebughu" -msgstr "" +msgstr "एबुघु" #. name for ebk msgid "Bontok, Eastern" -msgstr "" +msgstr "बोंटोक, पूर्व" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" -msgstr "" +msgstr "टेके-एबो" #. name for ebr msgid "Ebrié" -msgstr "" +msgstr "एब्रै" #. name for ebu msgid "Embu" -msgstr "" +msgstr "एम्बु" #. name for ecr msgid "Eteocretan" -msgstr "" +msgstr "एटीओक्रेटन" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "एक्वडोरियन चिन्ह भाषा" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" -msgstr "" +msgstr "एटिओसिप्रिओट" #. name for eee msgid "E" -msgstr "" +msgstr "ए" #. name for efa msgid "Efai" -msgstr "" +msgstr "एफै" #. name for efe msgid "Efe" -msgstr "" +msgstr "एफे" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "इफिक" #. name for ega msgid "Ega" -msgstr "" +msgstr "एगा" #. name for egl msgid "Emilian" -msgstr "" +msgstr "एमिलियन" #. name for ego msgid "Eggon" -msgstr "" +msgstr "एग्गोन" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "इजिप्टियन (प्राचीन)" #. name for ehu msgid "Ehueun" -msgstr "" +msgstr "एहुयूं" #. name for eip msgid "Eipomek" -msgstr "" +msgstr "ऐपोमे" #. name for eit msgid "Eitiep" -msgstr "" +msgstr "ऐटैप" #. name for eiv msgid "Askopan" -msgstr "" +msgstr "एस्कोपान" #. name for eja msgid "Ejamat" -msgstr "" +msgstr "एजामत" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "इकाजुक" #. name for eke msgid "Ekit" -msgstr "" +msgstr "एकीट" #. name for ekg msgid "Ekari" -msgstr "" +msgstr "एकारी" #. name for eki msgid "Eki" -msgstr "" +msgstr "एकी" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" -msgstr "" +msgstr "एस्टोनियन, मानक" #. name for ekl msgid "Kol" -msgstr "" +msgstr "कोल" #. name for ekm msgid "Elip" -msgstr "" +msgstr "एलिप" #. name for eko msgid "Koti" -msgstr "" +msgstr "कोटि" #. name for ekp msgid "Ekpeye" -msgstr "" +msgstr "एकेये" #. name for ekr msgid "Yace" -msgstr "" +msgstr "येस" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" -msgstr "" +msgstr "कायाह, पूर्व" #. name for ele msgid "Elepi" -msgstr "" +msgstr "एलेपी" #. name for elh msgid "El Hugeirat" -msgstr "" +msgstr "एल हुगैरात" #. name for eli msgid "Nding" -msgstr "" +msgstr "न्डिंग" #. name for elk msgid "Elkei" -msgstr "" +msgstr "एलकै" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "ग्रिक, आधुनिक (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" -msgstr "" +msgstr "एलेमे" #. name for elo msgid "El Molo" -msgstr "" +msgstr "एल मोलो" #. name for elp msgid "Elpaputih" -msgstr "" +msgstr "एलपापुतिह" #. name for elu msgid "Elu" -msgstr "" +msgstr "एलु" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "इलामाइट" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" -msgstr "" +msgstr "एमै-लुलेहा-ओर" #. name for emb msgid "Embaloh" -msgstr "" +msgstr "एम्बालोह" #. name for eme msgid "Emerillon" -msgstr "" +msgstr "एमेरिल्लोन" #. name for emg msgid "Meohang, Eastern" -msgstr "" +msgstr "मेओहान्ग, पूर्व" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" -msgstr "" +msgstr "मुस्सौ-एमिरा" #. name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" -msgstr "" +msgstr "मानिनकाकन, पूर्व" #. name for emm msgid "Mamulique" -msgstr "" +msgstr "मामुलिक्वे" #. name for emn msgid "Eman" -msgstr "" +msgstr "एमान" #. name for emo msgid "Emok" -msgstr "" +msgstr "एमोक" #. name for emp msgid "Emberá, Northern" -msgstr "" +msgstr "एम्बेरा, उत्तर" #. name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" -msgstr "" +msgstr "युपिक, पॅसिफिक गल्फ" #. name for emu msgid "Muria, Eastern" -msgstr "" +msgstr "मुरिया, पूर्व" #. name for emw msgid "Emplawas" -msgstr "" +msgstr "एम्प्लावास" #. name for emx msgid "Erromintxela" -msgstr "" +msgstr "एर्रोमिंट्क्जेला" #. name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" -msgstr "" +msgstr "मयान, एपिग्राफिक" #. name for ena msgid "Apali" -msgstr "" +msgstr "एपालि" #. name for enb msgid "Markweeta" -msgstr "" +msgstr "मार्कवीटा" #. name for enc msgid "En" -msgstr "" +msgstr "एन्" #. name for end msgid "Ende" -msgstr "" +msgstr "एन्डे" #. name for enf msgid "Enets, Forest" -msgstr "" +msgstr "एनेटस्, फॉरेस्ट" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "इंग्रजी" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" -msgstr "" +msgstr "एनेटस्, टुन्ड्रा" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "इंग्रजी, मध्य (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" -msgstr "" +msgstr "एन्गेन्नी" #. name for eno msgid "Enggano" -msgstr "" +msgstr "एनग्गानो" #. name for enq msgid "Enga" -msgstr "" +msgstr "एन्गा" #. name for enr msgid "Emumu" -msgstr "" +msgstr "एमुमु" #. name for enu msgid "Enu" -msgstr "" +msgstr "एनु" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" -msgstr "" +msgstr "एन्वान (एडु राज्य)" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" -msgstr "" +msgstr "एन्वान (एक्वा इबोम राज्य)" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "बेटी (कोटे द्लवौरे)" #. name for epi msgid "Epie" -msgstr "" +msgstr "एपै" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "इस्पेरान्टो" #. name for era msgid "Eravallan" -msgstr "" +msgstr "एरावान्लन" #. name for erg msgid "Sie" -msgstr "" +msgstr "सै" #. name for erh msgid "Eruwa" -msgstr "" +msgstr "एरुवा" #. name for eri msgid "Ogea" -msgstr "" +msgstr "ओगेअ" #. name for erk msgid "Efate, South" -msgstr "" +msgstr "एफाटे, दक्षिण" #. name for ero msgid "Horpa" -msgstr "" +msgstr "होर्पा" #. name for err msgid "Erre" -msgstr "" +msgstr "एर्रे" #. name for ers msgid "Ersu" -msgstr "" +msgstr "एर्सु" #. name for ert msgid "Eritai" -msgstr "" +msgstr "एरिताइ" #. name for erw msgid "Erokwanas" -msgstr "" +msgstr "एरोक्वानास" #. name for ese msgid "Ese Ejja" -msgstr "" +msgstr "एसे एज्जा" #. name for esh msgid "Eshtehardi" -msgstr "" +msgstr "एस्तेहार्डी" #. name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" -msgstr "" +msgstr "इनुपिएतुन, उत्तर अलास्कन" #. name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" -msgstr "" +msgstr "इनुपिएतुन, उत्तरपश्चिम अलास्का" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "इजिप्ट चिन्ह भाषा" #. name for esm msgid "Esuma" -msgstr "" +msgstr "एसुमा" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "साल्वाडोरन चिन्ह भाषा" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "एस्टोनियन चिन्ह भाषा" #. name for esq msgid "Esselen" -msgstr "" +msgstr "एस्सेनेन" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" -msgstr "" +msgstr "युपिक, मध्य सायबेरियन" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "इस्टोनियन" #. name for esu msgid "Yupik, Central" -msgstr "" +msgstr "युपिक, मध्य" #. name for etb msgid "Etebi" -msgstr "" +msgstr "एटेबि" #. name for etc msgid "Etchemin" -msgstr "" +msgstr "एट्चेमिन" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "एथिओपियन चिन्ह भाषा" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "एटोन (वानुअटु)" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "एटोन (कॅमेरुन)" #. name for etr msgid "Edolo" -msgstr "" +msgstr "एडोलो" #. name for ets msgid "Yekhee" -msgstr "" +msgstr "येखी" #. name for ett msgid "Etruscan" -msgstr "" +msgstr "एट्रुस्कॅन" #. name for etu msgid "Ejagham" -msgstr "" +msgstr "एजाघाम" #. name for etx msgid "Eten" -msgstr "" +msgstr "एटेन" #. name for etz msgid "Semimi" -msgstr "" +msgstr "सेमिमि" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "बास्क" #. name for eve msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "एवेन" #. name for evh msgid "Uvbie" -msgstr "" +msgstr "उव्बै" #. name for evn msgid "Evenki" -msgstr "" +msgstr "एवेन्कि" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "इवे" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "इवोन्डो" #. name for ext msgid "Extremaduran" -msgstr "" +msgstr "एक्सट्रेमडुरान" #. name for eya msgid "Eyak" -msgstr "" +msgstr "एयाक" #. name for eyo msgid "Keiyo" -msgstr "" +msgstr "कैयो" #. name for eze msgid "Uzekwe" -msgstr "" +msgstr "उझेक्वे" #. name for faa msgid "Fasu" -msgstr "" +msgstr "फासु" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" -msgstr "" +msgstr "फा डॅम्बु" #. name for fad msgid "Wagi" -msgstr "" +msgstr "वागी" #. name for faf msgid "Fagani" -msgstr "" +msgstr "फागानी" #. name for fag msgid "Finongan" -msgstr "" +msgstr "फिनोनगन" #. name for fah msgid "Fali, Baissa" -msgstr "" +msgstr "फाली, बैस्सा" #. name for fai msgid "Faiwol" -msgstr "" +msgstr "फैवोल" #. name for faj msgid "Faita" -msgstr "" +msgstr "फैता" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "फान्ग (कॅमेरून)" #. name for fal msgid "Fali, South" -msgstr "" +msgstr "फाली, दक्षिण" #. name for fam msgid "Fam" -msgstr "" +msgstr "फॅम" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" -msgstr "" +msgstr "फान्ग (एक्वेटोरियन गिनी)" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "फारोज" #. name for fap msgid "Palor" -msgstr "" +msgstr "पालोर" #. name for far msgid "Fataleka" -msgstr "" +msgstr "फाटालेका" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "पर्शियन" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "फॅन्टी" #. name for fau msgid "Fayu" -msgstr "" +msgstr "फायु" #. name for fax msgid "Fala" -msgstr "" +msgstr "फाला" #. name for fay msgid "Fars, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "फार्स, दक्षिणपश्चिम" #. name for faz msgid "Fars, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "फार्स, उत्तरपश्चिम" #. name for fbl msgid "Bikol, West Albay" -msgstr "" +msgstr "बिकोल, पश्चिम अल्बे" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" -msgstr "" +msgstr "क्यूबेक चिन्ह भाषा" #. name for fer msgid "Feroge" -msgstr "" +msgstr "फेरोज" #. name for ffi msgid "Foia Foia" -msgstr "" +msgstr "फौ फौ" #. name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" -msgstr "" +msgstr "फुलफुल्डे, मासिना" #. name for fgr msgid "Fongoro" -msgstr "" +msgstr "फोन्गोरो" #. name for fia msgid "Nobiin" -msgstr "" +msgstr "नोबीन" #. name for fie msgid "Fyer" -msgstr "" +msgstr "फ्येर" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "फिजिअन" #. name for fil msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "फिलिपिनो" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "फिन्नीश" #. name for fip msgid "Fipa" -msgstr "" +msgstr "फिपा" #. name for fir msgid "Firan" -msgstr "" +msgstr "फिरान" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" -msgstr "" +msgstr "फिन्निश, टोर्नेडालेन" #. name for fiw msgid "Fiwaga" -msgstr "" +msgstr "फिवागा" #. name for fkv msgid "Finnish, Kven" -msgstr "" +msgstr "फिन्निश, क्वेन" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" -msgstr "" +msgstr "कालिस्पेल-पेन्ड डीओरेइल्ले" #. name for flh msgid "Foau" -msgstr "" +msgstr "फौ" #. name for fli msgid "Fali" -msgstr "" +msgstr "फालि" #. name for fll msgid "Fali, North" -msgstr "" +msgstr "फालि, उत्तर" #. name for fln msgid "Flinders Island" -msgstr "" +msgstr "फ्लिन्डर्स द्विप" #. name for flr msgid "Fuliiru" -msgstr "" +msgstr "फुलीरु" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" -msgstr "" +msgstr "त्सोत्सिताल" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" -msgstr "" +msgstr "फेफे" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" -msgstr "" +msgstr "मुरिया, फार वेस्टर्न" #. name for fng msgid "Fanagalo" -msgstr "" +msgstr "फानागालो" #. name for fni msgid "Fania" -msgstr "" +msgstr "फानिया" #. name for fod msgid "Foodo" -msgstr "" +msgstr "फूडो" #. name for foi msgid "Foi" -msgstr "" +msgstr "फोइ" #. name for fom msgid "Foma" -msgstr "" +msgstr "फोमा" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "फॉन" #. name for for msgid "Fore" -msgstr "" +msgstr "फोर" #. name for fos msgid "Siraya" -msgstr "" +msgstr "सिरया" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, फेर्नान्डो पो" #. name for fqs msgid "Fas" -msgstr "" +msgstr "फॅस" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "फ्रेंच" #. name for frc msgid "French, Cajun" -msgstr "" +msgstr "फ्रेंच, काजुन" #. name for frd msgid "Fordata" -msgstr "" +msgstr "फोर्डेटा" #. name for frk msgid "Frankish" -msgstr "" +msgstr "फ्रानकिश" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "फ्रेंच, मध्य (ca. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "फ्रेंच, जुणे (842-ca. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" -msgstr "" +msgstr "अर्पिशन" #. name for frq msgid "Forak" -msgstr "" +msgstr "फोराक" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" -msgstr "" +msgstr "फ्रिसियन, उत्तर" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" -msgstr "" +msgstr "फ्रिसियन, पूर्व" #. name for frt msgid "Fortsenal" -msgstr "" +msgstr "फोर्टसेनल" #. name for fry msgid "Frisian, Western" -msgstr "" +msgstr "फ्रिसियन, पश्चिम" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "फिन्निश चिन्ह भाषा" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "फ्रेंच चिन्ह भाषा" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "फिनलॅन्ड-स्विडिश चिन्ह भाषा" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" -msgstr "" +msgstr "फुलफुल्डे, अडामावा" #. name for fuc msgid "Pulaar" -msgstr "" +msgstr "पुलार" #. name for fud msgid "Futuna, East" -msgstr "" +msgstr "फुटुना, पूर्व" #. name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" -msgstr "" +msgstr "फुलफुल्डे, बोर्गु" #. name for fuf msgid "Pular" -msgstr "" +msgstr "पुलार" #. name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" -msgstr "" +msgstr "फुलफुल्डे, पश्चिम नायजेर" #. name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "फुलफुल्डे, बागिर्मी" #. name for fuj msgid "Ko" -msgstr "" +msgstr "को" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "फुलाह" #. name for fum msgid "Fum" -msgstr "" +msgstr "फुम" #. name for fun msgid "Fulniô" -msgstr "" +msgstr "फुल्निओ" #. name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" -msgstr "" +msgstr "फुलफुल्डे, मध्य-पूर्व नायजेर" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "फ्रियुलियन" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" -msgstr "" +msgstr "फुटुना-अनिवा" #. name for fuu msgid "Furu" -msgstr "" +msgstr "फुरु" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "फुलफुल्डे, नायजेरिअन" #. name for fuy msgid "Fuyug" -msgstr "" +msgstr "फुयूग" #. name for fvr msgid "Fur" -msgstr "" +msgstr "फूर" #. name for fwa msgid "Fwâi" -msgstr "" +msgstr "फ्वै" #. name for fwe msgid "Fwe" -msgstr "" +msgstr "फ्वे" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "गा" #. name for gab msgid "Gabri" -msgstr "" +msgstr "गब्री" #. name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" -msgstr "" +msgstr "ग्रट अंडमानीज, मिश्र" #. name for gad msgid "Gaddang" -msgstr "" +msgstr "गड्डांग" #. name for gae msgid "Guarequena" -msgstr "" +msgstr "गुआरेकुएना" #. name for gaf msgid "Gende" -msgstr "" +msgstr "गेन्डे" #. name for gag msgid "Gagauz" -msgstr "" +msgstr "गागौझ" #. name for gah msgid "Alekano" -msgstr "" +msgstr "अलेकानो" #. name for gai msgid "Borei" -msgstr "" +msgstr "बोरै" #. name for gaj msgid "Gadsup" -msgstr "" +msgstr "गाडसुप" #. name for gak msgid "Gamkonora" -msgstr "" +msgstr "गामकोनोरा" #. name for gal msgid "Galoli" -msgstr "" +msgstr "गलोगी" #. name for gam msgid "Kandawo" -msgstr "" +msgstr "कान्डावो" #. name for gan msgid "Chinese, Gan" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, गान" #. name for gao msgid "Gants" -msgstr "" +msgstr "गॅन्टस्" #. name for gap msgid "Gal" -msgstr "" +msgstr "गॅल" #. name for gaq msgid "Gata'" -msgstr "" +msgstr "गाता" #. name for gar msgid "Galeya" -msgstr "" +msgstr "गालेया" #. name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" -msgstr "" +msgstr "गारासिया, अडिवासी" #. name for gat msgid "Kenati" -msgstr "" +msgstr "केनाटी" #. name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" -msgstr "" +msgstr "गाडाबा, मुधिली" #. name for gaw msgid "Nobonob" -msgstr "" +msgstr "नोबोनोब" #. name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" -msgstr "" +msgstr "ओरोमो, बोराना-अर्सी-गुजी" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "गायो" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" -msgstr "" +msgstr "ओरोमा, पश्चिम मध्य" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "ग्बाया (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" -msgstr "" +msgstr "कायटेये" #. name for gbc msgid "Garawa" -msgstr "" +msgstr "गारावा" #. name for gbd msgid "Karadjeri" -msgstr "" +msgstr "काराड्जेरी" #. name for gbe msgid "Niksek" -msgstr "" +msgstr "निक्सेक" #. name for gbf msgid "Gaikundi" -msgstr "" +msgstr "गाइकुन्डी" #. name for gbg msgid "Gbanziri" -msgstr "" +msgstr "ग्बानझिरी" #. name for gbh msgid "Gbe, Defi" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, डेफी" #. name for gbi msgid "Galela" -msgstr "" +msgstr "गलेला" #. name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" -msgstr "" +msgstr "गडब, बोडो" #. name for gbk msgid "Gaddi" -msgstr "" +msgstr "गड्डी" #. name for gbl msgid "Gamit" -msgstr "" +msgstr "गमित" #. name for gbm msgid "Garhwali" -msgstr "" +msgstr "गार्हवालि" #. name for gbn msgid "Mo'da" -msgstr "" +msgstr "मोडा" #. name for gbo msgid "Grebo, Northern" -msgstr "" +msgstr "ग्रेबो, उत्तर" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" -msgstr "" +msgstr "ग्बाया-बोस्सान्गोआ" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" -msgstr "" +msgstr "ग्बाया-बोझौम" #. name for gbr msgid "Gbagyi" -msgstr "" +msgstr "ग्बाग्यी" #. name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, ग्बेसी" #. name for gbu msgid "Gagadu" -msgstr "" +msgstr "गागाडु" #. name for gbv msgid "Gbanu" -msgstr "" +msgstr "ग्बानु" #. name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, पूर्व क्स्वला" #. name for gby msgid "Gbari" -msgstr "" +msgstr "ग्बारी" #. name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" -msgstr "" +msgstr "डारी, झोरोआस्ट्रीयन" #. name for gcc msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "माली" #. name for gcd msgid "Ganggalida" -msgstr "" +msgstr "गन्गालिडा" #. name for gce msgid "Galice" -msgstr "" +msgstr "गालिस" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल फ्रेंच, गुआडेलौपिअन" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, ग्रेनाडियन" #. name for gcn msgid "Gaina" -msgstr "" +msgstr "गैना" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल फ्रेंच, गिनीज" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" -msgstr "" +msgstr "जर्मन, कोनोनिया तोवर" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" -msgstr "" +msgstr "लोहार, गेड" #. name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" -msgstr "" +msgstr "गडब, पोट्टान्गी ओल्लार" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" -msgstr "" +msgstr "गुगु बाधुन" #. name for gdd msgid "Gedaged" -msgstr "" +msgstr "गेदजेद" #. name for gde msgid "Gude" -msgstr "" +msgstr "गुडे" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" -msgstr "" +msgstr "गुडुफ-गावा" #. name for gdg msgid "Ga'dang" -msgstr "" +msgstr "गडान्ग" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" -msgstr "" +msgstr "गाद्जेरावान्ग" #. name for gdi msgid "Gundi" -msgstr "" +msgstr "गुन्डी" #. name for gdj msgid "Gurdjar" -msgstr "" +msgstr "गुर्दजर" #. name for gdk msgid "Gadang" -msgstr "" +msgstr "गडान्ग" #. name for gdl msgid "Dirasha" -msgstr "" +msgstr "डिराशा" #. name for gdm msgid "Laal" -msgstr "" +msgstr "लाल" #. name for gdn msgid "Umanakaina" -msgstr "" +msgstr "उमानाकैना" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" -msgstr "" +msgstr "घोडोबेरी" #. name for gdq msgid "Mehri" -msgstr "" +msgstr "मेहरी" #. name for gdr msgid "Wipi" -msgstr "" +msgstr "विपी" #. name for gdu msgid "Gudu" -msgstr "" +msgstr "गुडु" #. name for gdx msgid "Godwari" -msgstr "" +msgstr "गोडवारी" #. name for gea msgid "Geruma" -msgstr "" +msgstr "गेरुमा" #. name for geb msgid "Kire" -msgstr "" +msgstr "किरे" #. name for gec msgid "Grebo, Gboloo" -msgstr "" +msgstr "ग्रेबो, ग्बोलू" #. name for ged msgid "Gade" -msgstr "" +msgstr "गेड" #. name for geg msgid "Gengle" -msgstr "" +msgstr "जनग्ले" #. name for geh msgid "German, Hutterite" -msgstr "" +msgstr "जर्मन, हुट्टेराइट" #. name for gei msgid "Gebe" -msgstr "" +msgstr "जेबे" #. name for gej msgid "Gen" -msgstr "" +msgstr "जेन" #. name for gek msgid "Yiwom" -msgstr "" +msgstr "यीबोम" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" @@ -8167,4339 +8172,4339 @@ msgstr "" #. name for geq msgid "Geme" -msgstr "" +msgstr "जमे" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" -msgstr "" +msgstr "गेसेर-गोरोम" #. name for gew msgid "Gera" -msgstr "" +msgstr "गेरा" #. name for gex msgid "Garre" -msgstr "" +msgstr "गार्रे" #. name for gey msgid "Enya" -msgstr "" +msgstr "एन्या" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "गीज" #. name for gfk msgid "Patpatar" -msgstr "" +msgstr "पतपतार" #. name for gft msgid "Gafat" -msgstr "" +msgstr "गफात" #. name for gga msgid "Gao" -msgstr "" +msgstr "गाओ" #. name for ggb msgid "Gbii" -msgstr "" +msgstr "ग्बी" #. name for ggd msgid "Gugadj" -msgstr "" +msgstr "गुगाद्ज" #. name for gge msgid "Guragone" -msgstr "" +msgstr "गुरागोन" #. name for ggg msgid "Gurgula" -msgstr "" +msgstr "गुरगुला" #. name for ggk msgid "Kungarakany" -msgstr "" +msgstr "कुन्गाराकानी" #. name for ggl msgid "Ganglau" -msgstr "" +msgstr "गन्गलौ" #. name for ggn msgid "Gurung, Eastern" -msgstr "" +msgstr "गुरुन्ग, पूर्व" #. name for ggo msgid "Gondi, Southern" -msgstr "" +msgstr "गोंडी, दक्षिण" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" -msgstr "" +msgstr "अघु थार्नग्गालु" #. name for ggt msgid "Gitua" -msgstr "" +msgstr "गितुआ" #. name for ggu msgid "Gagu" -msgstr "" +msgstr "गागु" #. name for ggw msgid "Gogodala" -msgstr "" +msgstr "गोगोडाला" #. name for gha msgid "Ghadamès" -msgstr "" +msgstr "घाडामेज" #. name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" -msgstr "" +msgstr "गैलिक, हिबेर्नो-स्कॉटिश" #. name for ghe msgid "Ghale, Southern" -msgstr "" +msgstr "घेल, दक्षिण" #. name for ghh msgid "Ghale, Northern" -msgstr "" +msgstr "घेल, उत्तर" #. name for ghk msgid "Karen, Geko" -msgstr "" +msgstr "कारेन, गेको" #. name for ghl msgid "Ghulfan" -msgstr "" +msgstr "घुल्फान" #. name for ghn msgid "Ghanongga" -msgstr "" +msgstr "घानोनग्गा" #. name for gho msgid "Ghomara" -msgstr "" +msgstr "घोमारा" #. name for ghr msgid "Ghera" -msgstr "" +msgstr "घेरा" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" -msgstr "" +msgstr "गुहु-समाने" #. name for ght msgid "Ghale, Kutang" -msgstr "" +msgstr "घेल, कुटान्ग" #. name for gia msgid "Kitja" -msgstr "" +msgstr "कित्जा" #. name for gib msgid "Gibanawa" -msgstr "" +msgstr "गिबानावा" #. name for gic msgid "Gail" -msgstr "" +msgstr "गैल" #. name for gid msgid "Gidar" -msgstr "" +msgstr "गिडार" #. name for gig msgid "Goaria" -msgstr "" +msgstr "गोअरिया" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "गिलबेर्टेज" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" -msgstr "" +msgstr "गिमी (पूर्व हायलॅन्ड)" #. name for gin msgid "Hinukh" -msgstr "" +msgstr "हिनुख" #. name for gio msgid "Gelao" -msgstr "" +msgstr "गेलाओ" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" -msgstr "" +msgstr "गिमी (पश्चिम नवीन ब्रिटेन)" #. name for giq msgid "Gelao, Green" -msgstr "" +msgstr "गेलाओ, ग्रीन" #. name for gir msgid "Gelao, Red" -msgstr "" +msgstr "गेलाओ, लाल" #. name for gis msgid "Giziga, North" -msgstr "" +msgstr "गिजिगा, उत्तर" #. name for git msgid "Gitxsan" -msgstr "" +msgstr "गिटक्सॅन" #. name for giw msgid "Gelao, White" -msgstr "" +msgstr "गेलाओ, वाइट" #. name for gix msgid "Gilima" -msgstr "" +msgstr "गिलिमा" #. name for giy msgid "Giyug" -msgstr "" +msgstr "लियुग" #. name for giz msgid "Giziga, South" -msgstr "" +msgstr "गिजिगा, दक्षिण" #. name for gji msgid "Geji" -msgstr "" +msgstr "गेजी" #. name for gjk msgid "Koli, Kachi" -msgstr "" +msgstr "कोली, काची" #. name for gjn msgid "Gonja" -msgstr "" +msgstr "कोन्जा" #. name for gju msgid "Gujari" -msgstr "" +msgstr "गुजारी" #. name for gka msgid "Guya" -msgstr "" +msgstr "गुया" #. name for gke msgid "Ndai" -msgstr "" +msgstr "न्डाइ" #. name for gkn msgid "Gokana" -msgstr "" +msgstr "गुकाना" #. name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" -msgstr "" +msgstr "क्पेल्ले, गिनी" #. name for gla msgid "Gaelic, Scottish" -msgstr "" +msgstr "गेलिक, स्कॉटिश" #. name for glc msgid "Bon Gula" -msgstr "" +msgstr "बोल गुला" #. name for gld msgid "Nanai" -msgstr "" +msgstr "नानै" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "आयरिश" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "गॅलिशियन" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" -msgstr "" +msgstr "पाशायी, उत्तरपश्चिम" #. name for gli msgid "Guliguli" -msgstr "" +msgstr "गुलिगुलि" #. name for glj msgid "Gula Iro" -msgstr "" +msgstr "गुला इरो" #. name for glk msgid "Gilaki" -msgstr "" +msgstr "गिलाकी" #. name for glo msgid "Galambu" -msgstr "" +msgstr "गालाम्बु" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" -msgstr "" +msgstr "ग्लारो-त्वाबो" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" -msgstr "" +msgstr "गुला (चाड)" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "मॅनक्स्" #. name for glw msgid "Glavda" -msgstr "" +msgstr "ग्लावडा" #. name for gly msgid "Gule" -msgstr "" +msgstr "गुले" #. name for gma msgid "Gambera" -msgstr "" +msgstr "गाम्बेरा" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" -msgstr "" +msgstr "गुलाआला" #. name for gmd msgid "Mághdì" -msgstr "" +msgstr "मघदी" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "जर्मन, मध्य उंच (ca. 1050-1500)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" -msgstr "" +msgstr "जर्मन, मिडल लो" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" -msgstr "" +msgstr "ग्बाया-म्बोडोमो" #. name for gmn msgid "Gimnime" -msgstr "" +msgstr "गिम्निमे" #. name for gmu msgid "Gumalu" -msgstr "" +msgstr "गुमालु" #. name for gmv msgid "Gamo" -msgstr "" +msgstr "गामो" #. name for gmx msgid "Magoma" -msgstr "" +msgstr "मागोमा" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" -msgstr "" +msgstr "ग्रीक, म्यसेनेयन" #. name for gna msgid "Kaansa" -msgstr "" +msgstr "कान्सा" #. name for gnb msgid "Gangte" -msgstr "" +msgstr "गांगते" #. name for gnc msgid "Guanche" -msgstr "" +msgstr "गुआन्चे" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" -msgstr "" +msgstr "झुल्गो-घेमझेक" #. name for gne msgid "Ganang" -msgstr "" +msgstr "गनान्ग" #. name for gng msgid "Ngangam" -msgstr "" +msgstr "न्गांगम" #. name for gnh msgid "Lere" -msgstr "" +msgstr "लेरे" #. name for gni msgid "Gooniyandi" -msgstr "" +msgstr "गिनीन्डी" #. name for gnk msgid "//Gana" -msgstr "" +msgstr "ग्क्साना" #. name for gnl msgid "Gangulu" -msgstr "" +msgstr "गांगुलु" #. name for gnm msgid "Ginuman" -msgstr "" +msgstr "गिनुमान" #. name for gnn msgid "Gumatj" -msgstr "" +msgstr "गुमात्ज" #. name for gno msgid "Gondi, Northern" -msgstr "" +msgstr "गोंडी, उत्तर" #. name for gnq msgid "Gana" -msgstr "" +msgstr "गाना" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" -msgstr "" +msgstr "गुरेन्ग गुरेन्ग" #. name for gnt msgid "Guntai" -msgstr "" +msgstr "गुन्ताइ" #. name for gnu msgid "Gnau" -msgstr "" +msgstr "ग्नाउ" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" -msgstr "" +msgstr "गुआरानी, पश्चिम बोलिवियन" #. name for gnz msgid "Ganzi" -msgstr "" +msgstr "गान्झी" #. name for goa msgid "Guro" -msgstr "" +msgstr "गुरो" #. name for gob msgid "Playero" -msgstr "" +msgstr "प्लयेरो" #. name for goc msgid "Gorakor" -msgstr "" +msgstr "गोराकोर" #. name for god msgid "Godié" -msgstr "" +msgstr "गोडी" #. name for goe msgid "Gongduk" -msgstr "" +msgstr "गोन्गडुक" #. name for gof msgid "Gofa" -msgstr "" +msgstr "गोफा" #. name for gog msgid "Gogo" -msgstr "" +msgstr "गोगो" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "जर्मन, जुणे उंच (ca. 1050-1500)" #. name for goi msgid "Gobasi" -msgstr "" +msgstr "गाबासि" #. name for goj msgid "Gowlan" -msgstr "" +msgstr "गोव्लॅन" #. name for gok msgid "Gowli" -msgstr "" +msgstr "गोवलि" #. name for gol msgid "Gola" -msgstr "" +msgstr "गोला" #. name for gom msgid "Konkani, Goan" -msgstr "" +msgstr "कोकणी, गोअन" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "गोंडी" #. name for goo msgid "Gone Dau" -msgstr "" +msgstr "गोन डौ" #. name for gop msgid "Yeretuar" -msgstr "" +msgstr "येरेतुआर" #. name for goq msgid "Gorap" -msgstr "" +msgstr "गोराप" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "गोरोन्टालो" #. name for gos msgid "Gronings" -msgstr "" +msgstr "ग्रोनिन्गस्" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "गॉथिक" #. name for gou msgid "Gavar" -msgstr "" +msgstr "गवार" #. name for gow msgid "Gorowa" -msgstr "" +msgstr "गोरोवा" #. name for gox msgid "Gobu" -msgstr "" +msgstr "गोबु" #. name for goy msgid "Goundo" -msgstr "" +msgstr "गौन्डो" #. name for goz msgid "Gozarkhani" -msgstr "" +msgstr "गोजारखानी" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" -msgstr "" +msgstr "गुपा-अब्वा" #. name for gpn msgid "Taiap" -msgstr "" +msgstr "ताइआप" #. name for gqa msgid "Ga'anda" -msgstr "" +msgstr "गान्डा" #. name for gqi msgid "Guiqiong" -msgstr "" +msgstr "गुइकिओन्ग" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "गुआना (ब्राझिल)" #. name for gqr msgid "Gor" -msgstr "" +msgstr "गोर" #. name for gra msgid "Garasia, Rajput" -msgstr "" +msgstr "गारासिया, राजपुत" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "ग्रिबो" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "ग्रिक, प्राचीन (1453 पर्यंत)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" -msgstr "" +msgstr "गुरुनटुम-म्बारू" #. name for grg msgid "Madi" -msgstr "" +msgstr "माडी" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" -msgstr "" +msgstr "ग्बिरी-निरागु" #. name for gri msgid "Ghari" -msgstr "" +msgstr "घारी" #. name for grj msgid "Grebo, Southern" -msgstr "" +msgstr "ग्रेबो, दक्षिण" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" -msgstr "" +msgstr "कोटा मारूडा टालान्टान्ग" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "गौरानी" #. name for gro msgid "Groma" -msgstr "" +msgstr "ग्रोमा" #. name for grq msgid "Gorovu" -msgstr "" +msgstr "गोरोवु" #. name for grr msgid "Taznatit" -msgstr "" +msgstr "ताझ्नातित" #. name for grs msgid "Gresi" -msgstr "" +msgstr "ग्रेसि" #. name for grt msgid "Garo" -msgstr "" +msgstr "गारो" #. name for gru msgid "Kistane" -msgstr "" +msgstr "किस्टेन" #. name for grv msgid "Grebo, Central" -msgstr "" +msgstr "ग्रेबो, मध्य" #. name for grw msgid "Gweda" -msgstr "" +msgstr "ग्वेडा" #. name for grx msgid "Guriaso" -msgstr "" +msgstr "गुरिआसो" #. name for gry msgid "Grebo, Barclayville" -msgstr "" +msgstr "ग्रेबो, बारक्लेविल्ली" #. name for grz msgid "Guramalum" -msgstr "" +msgstr "गुरामालुम" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "घानैअन चिन्ह भाषा" #. name for gsg msgid "German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "जर्मन चिन्ह भाष" #. name for gsl msgid "Gusilay" -msgstr "" +msgstr "गुसिले" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "गुआटेमलान चिन्ह भाषा" #. name for gsn msgid "Gusan" -msgstr "" +msgstr "गुसान" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" -msgstr "" +msgstr "ग्बाया, दक्षिणपश्चिम" #. name for gsp msgid "Wasembo" -msgstr "" +msgstr "वासेम्बो" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ग्रीक चिन्ह भाषा" #. name for gsw msgid "German, Swiss" -msgstr "" +msgstr "जर्मन, स्विस" #. name for gta msgid "Guató" -msgstr "" +msgstr "गुआटो" #. name for gti msgid "Gbati-ri" -msgstr "" +msgstr "ग्बाटी-रि" #. name for gua msgid "Shiki" -msgstr "" +msgstr "शिकी" #. name for gub msgid "Guajajára" -msgstr "" +msgstr "गुआजाजारा" #. name for guc msgid "Wayuu" -msgstr "" +msgstr "वायू" #. name for gud msgid "Dida, Yocoboué" -msgstr "" +msgstr "डिडा, योकोबौ" #. name for gue msgid "Gurinji" -msgstr "" +msgstr "गुरिन्जी" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" -msgstr "" +msgstr "गुपापुयन्गु" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "" +msgstr "गुआरानी, पारागुआयान" #. name for guh msgid "Guahibo" -msgstr "" +msgstr "गुआहिबो" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" -msgstr "" +msgstr "गुआरानी, पश्चिम बोलिवियन" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "गुजराती" #. name for guk msgid "Gumuz" -msgstr "" +msgstr "गुमुज" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, सि आयलॅन्ड" #. name for gum msgid "Guambiano" -msgstr "" +msgstr "गुआम्बिआनो" #. name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" -msgstr "" +msgstr "गुआरानी, म्ब्या" #. name for guo msgid "Guayabero" -msgstr "" +msgstr "गुआयाबेरो" #. name for gup msgid "Gunwinggu" -msgstr "" +msgstr "गुनविन्गु" #. name for guq msgid "Aché" -msgstr "" +msgstr "अचे" #. name for gur msgid "Farefare" -msgstr "" +msgstr "फारेफेर" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "गुनियन चिन्ह भाषा" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" -msgstr "" +msgstr "मालेकु जैका" #. name for guu msgid "Yanomamö" -msgstr "" +msgstr "यानोमामो" #. name for guv msgid "Gey" -msgstr "" +msgstr "गेय" #. name for guw msgid "Gun" -msgstr "" +msgstr "गन" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" -msgstr "" +msgstr "गौरमान्चेमा" #. name for guz msgid "Gusii" -msgstr "" +msgstr "गुसी" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "गुआना (पारागुए)" #. name for gvc msgid "Guanano" -msgstr "" +msgstr "गुआनानो" #. name for gve msgid "Duwet" -msgstr "" +msgstr "डुवेट" #. name for gvf msgid "Golin" -msgstr "" +msgstr "गोलिन" #. name for gvj msgid "Guajá" -msgstr "" +msgstr "गुआजा" #. name for gvl msgid "Gulay" -msgstr "" +msgstr "गुले" #. name for gvm msgid "Gurmana" -msgstr "" +msgstr "गुर्माना" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" -msgstr "" +msgstr "कुकु-यालान्जी" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" -msgstr "" +msgstr "गाविओ डो जिपाराना" #. name for gvp msgid "Gavião, Pará" -msgstr "" +msgstr "गाविओ, पारा" #. name for gvr msgid "Gurung, Western" -msgstr "" +msgstr "गुरुन्ग, पूर्व" #. name for gvs msgid "Gumawana" -msgstr "" +msgstr "गुमावाना" #. name for gvy msgid "Guyani" -msgstr "" +msgstr "गुयान" #. name for gwa msgid "Mbato" -msgstr "" +msgstr "म्बाटो" #. name for gwb msgid "Gwa" -msgstr "" +msgstr "ग्वा" #. name for gwc msgid "Kalami" -msgstr "" +msgstr "कलामी" #. name for gwd msgid "Gawwada" -msgstr "" +msgstr "गव्वाडा" #. name for gwe msgid "Gweno" -msgstr "" +msgstr "ग्वेनो" #. name for gwf msgid "Gowro" -msgstr "" +msgstr "गोवरो" #. name for gwg msgid "Moo" -msgstr "" +msgstr "मू" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" -msgstr "" +msgstr "ग्विच इन" #. name for gwj msgid "/Gwi" -msgstr "" +msgstr "ग्क्वी" #. name for gwn msgid "Gwandara" -msgstr "" +msgstr "ग्वान्डारा" #. name for gwr msgid "Gwere" -msgstr "" +msgstr "ग्वेरे" #. name for gwt msgid "Gawar-Bati" -msgstr "" +msgstr "गवार-बाटी" #. name for gwu msgid "Guwamu" -msgstr "" +msgstr "गुवामु" #. name for gww msgid "Kwini" -msgstr "" +msgstr "क्विनी" #. name for gwx msgid "Gua" -msgstr "" +msgstr "गुआ" #. name for gxx msgid "Wè Southern" -msgstr "" +msgstr "वे दक्षिण" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" -msgstr "" +msgstr "ग्बाया, उत्तरपश्चिम" #. name for gyb msgid "Garus" -msgstr "" +msgstr "गारुस" #. name for gyd msgid "Kayardild" -msgstr "" +msgstr "कायार्डिल्ड" #. name for gye msgid "Gyem" -msgstr "" +msgstr "ग्येम" #. name for gyf msgid "Gungabula" -msgstr "" +msgstr "गुन्गाबुला" #. name for gyg msgid "Gbayi" -msgstr "" +msgstr "ग्बायी" #. name for gyi msgid "Gyele" -msgstr "" +msgstr "ग्येले" #. name for gyl msgid "Gayil" -msgstr "" +msgstr "गायिल" #. name for gym msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "न्गाबेरे" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, गुयानेज" #. name for gyr msgid "Guarayu" -msgstr "" +msgstr "गुआरायु" #. name for gyy msgid "Gunya" -msgstr "" +msgstr "गुन्या" #. name for gza msgid "Ganza" -msgstr "" +msgstr "गान्झा" #. name for gzi msgid "Gazi" -msgstr "" +msgstr "गाझी" #. name for gzn msgid "Gane" -msgstr "" +msgstr "गेन" #. name for haa msgid "Han" -msgstr "" +msgstr "हान" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" -msgstr "" +msgstr "हानौ चिन्ह भाषा" #. name for hac msgid "Gurani" -msgstr "" +msgstr "गुरानी" #. name for had msgid "Hatam" -msgstr "" +msgstr "हाताम" #. name for hae msgid "Oromo, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ओरोमो, पूर्व" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "हैफोन्ग चिन्ह भाषा" #. name for hag msgid "Hanga" -msgstr "" +msgstr "हान्गा" #. name for hah msgid "Hahon" -msgstr "" +msgstr "हाहोन" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "हायडा" #. name for haj msgid "Hajong" -msgstr "" +msgstr "हाजोन्ग" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, हाक्का" #. name for hal msgid "Halang" -msgstr "" +msgstr "हालान्ग" #. name for ham msgid "Hewa" -msgstr "" +msgstr "हेवा" #. name for han msgid "Hangaza" -msgstr "" +msgstr "हान्गाझा" #. name for hao msgid "Hakö" -msgstr "" +msgstr "हाको" #. name for hap msgid "Hupla" -msgstr "" +msgstr "हुप्ला" #. name for haq msgid "Ha" -msgstr "" +msgstr "हा" #. name for har msgid "Harari" -msgstr "" +msgstr "हरारी" #. name for has msgid "Haisla" -msgstr "" +msgstr "हैस्ला" #. name for hat msgid "Creole, Haitian" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल, हैतियन" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "हौसा" #. name for hav msgid "Havu" -msgstr "" +msgstr "हावू" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "हवैयन" #. name for hax msgid "Haida, Southern" -msgstr "" +msgstr "हैदा, दक्षिण" #. name for hay msgid "Haya" -msgstr "" +msgstr "हाया" #. name for haz msgid "Hazaragi" -msgstr "" +msgstr "हाझारागी" #. name for hba msgid "Hamba" -msgstr "" +msgstr "हाम्बा" #. name for hbb msgid "Huba" -msgstr "" +msgstr "हुबा" #. name for hbn msgid "Heiban" -msgstr "" +msgstr "हैबान" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" -msgstr "" +msgstr "हिब्रु, प्राचीन" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "सेर्बो-क्रोएशियन" #. name for hbu msgid "Habu" -msgstr "" +msgstr "हाबु" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल हिंदी, अन्डमान" #. name for hch msgid "Huichol" -msgstr "" +msgstr "हुइचोल" #. name for hdn msgid "Haida, Northern" -msgstr "" +msgstr "हैडा, उत्तर" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "होन्डुरास चिन्ह भाषा" #. name for hdy msgid "Hadiyya" -msgstr "" +msgstr "हादिय्या" #. name for hea msgid "Miao, Northern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "मैओ, उत्तर किआन्डोन्ग" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "हिब्रु" #. name for hed msgid "Herdé" -msgstr "" +msgstr "हेर्डे" #. name for heg msgid "Helong" -msgstr "" +msgstr "हेलॉन्ग" #. name for heh msgid "Hehe" -msgstr "" +msgstr "हेहे" #. name for hei msgid "Heiltsuk" -msgstr "" +msgstr "हैलत्सुक" #. name for hem msgid "Hemba" -msgstr "" +msgstr "हेम्बा" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "हेरेरो" #. name for hgm msgid "Hai//om" -msgstr "" +msgstr "सान" #. name for hgw msgid "Haigwai" -msgstr "" +msgstr "हैग्वै" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" -msgstr "" +msgstr "होइया होइया" #. name for hhr msgid "Kerak" -msgstr "" +msgstr "केराक" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" -msgstr "" +msgstr "होयाहोया" #. name for hia msgid "Lamang" -msgstr "" +msgstr "लामान्ग" #. name for hib msgid "Hibito" -msgstr "" +msgstr "हिबिटो" #. name for hid msgid "Hidatsa" -msgstr "" +msgstr "हिदात्सा" #. name for hif msgid "Hindi, Fiji" -msgstr "" +msgstr "हिंदी, फिजी" #. name for hig msgid "Kamwe" -msgstr "" +msgstr "काम्वे" #. name for hih msgid "Pamosu" -msgstr "" +msgstr "पामोसु" #. name for hii msgid "Hinduri" -msgstr "" +msgstr "हिन्डुरी" #. name for hij msgid "Hijuk" -msgstr "" +msgstr "हिजुक" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" -msgstr "" +msgstr "सैट-कैटेटु" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "हिलिगेनॉन" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "हिंदी" #. name for hio msgid "Tsoa" -msgstr "" +msgstr "त्सोआ" #. name for hir msgid "Himarimã" -msgstr "" +msgstr "हिमारिमा" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "हिट्टिटे" #. name for hiw msgid "Hiw" -msgstr "" +msgstr "हिव" #. name for hix msgid "Hixkaryána" -msgstr "" +msgstr "हिक्सकार्याना" #. name for hji msgid "Haji" -msgstr "" +msgstr "हाजि" #. name for hka msgid "Kahe" -msgstr "" +msgstr "काहे" #. name for hke msgid "Hunde" -msgstr "" +msgstr "हुन्डे" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" -msgstr "" +msgstr "हुन्जारा-कैना के" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "होन्ग कोन्ग चिन्ह भाषा" #. name for hla msgid "Halia" -msgstr "" +msgstr "हालिआ" #. name for hlb msgid "Halbi" -msgstr "" +msgstr "हल्बि" #. name for hld msgid "Halang Doan" -msgstr "" +msgstr "हलान्ग दोअन" #. name for hle msgid "Hlersu" -msgstr "" +msgstr "ह्लेर्सु" #. name for hlt msgid "Nga La" -msgstr "" +msgstr "न्गा ला" #. name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" -msgstr "" +msgstr "लुविअन, हिएरोग्लिफ" #. name for hma msgid "Miao, Southern Mashan" -msgstr "" +msgstr "मैओ, दक्षिण मशान" #. name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" -msgstr "" +msgstr "सोन्गहे, हुम्बुरी सेन्नी" #. name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" -msgstr "" +msgstr "मैओ, मध्य हुइशुइ" #. name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" -msgstr "" +msgstr "मैओ, मोठे फ्लोवेरी" #. name for hme msgid "Miao, Eastern Huishui" -msgstr "" +msgstr "मैओ, दक्षिण हुइशुइ" #. name for hmf msgid "Hmong Don" -msgstr "" +msgstr "ह्मोन्ग डोन" #. name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "ह्मोन्ग, दक्षिणपश्चिम गुइयान्ग" #. name for hmh msgid "Miao, Southwestern Huishui" -msgstr "" +msgstr "मैओ, दक्षिणपश्चिम हुइशुइ" #. name for hmi msgid "Miao, Northern Huishui" -msgstr "" +msgstr "मैओ, उत्तर हुइशुइ" #. name for hmj msgid "Ge" -msgstr "" +msgstr "गे" #. name for hmk msgid "Maek" -msgstr "" +msgstr "मैक" #. name for hml msgid "Miao, Luopohe" -msgstr "" +msgstr "मैओ, लुओपोहे" #. name for hmm msgid "Miao, Central Mashan" -msgstr "" +msgstr "मैओ, मध्य मशान" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "ह्मोन्ग" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "हिरी मोटु" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" -msgstr "" +msgstr "मैओ, उत्तर मशान" #. name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "मैओ, पूर्व किआन्डोन्ग" #. name for hmr msgid "Hmar" -msgstr "" +msgstr "ह्मार" #. name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "मैओ, पूर्व किआन्डोन्ग" #. name for hmt msgid "Hamtai" -msgstr "" +msgstr "हाम्ताइ" #. name for hmu msgid "Hamap" -msgstr "" +msgstr "हमाप" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" -msgstr "" +msgstr "ह्मोन्ग डो" #. name for hmw msgid "Miao, Western Mashan" -msgstr "" +msgstr "मैओ, पश्चिम मशान" #. name for hmy msgid "Miao, Southern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "मैओ, दक्षिण गुइयान्ग" #. name for hmz msgid "Miao, Sinicized" -msgstr "" +msgstr "मैओ, सिनिसाइज्ड" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "मिना (कॅमेरून)" #. name for hnd msgid "Hindko, Southern" -msgstr "" +msgstr "हिन्डको, दक्षिण" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "" +msgstr "छत्तीसगर्हि" #. name for hnh msgid "//Ani" -msgstr "" +msgstr "हन्दा" #. name for hni msgid "Hani" -msgstr "" +msgstr "हानी" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" -msgstr "" +msgstr "ह्मोन्ग न्जुआ" #. name for hnn msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "हानुनू" #. name for hno msgid "Hindko, Northern" -msgstr "" +msgstr "हिन्डको, उत्तर" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "हिन्दुस्तानी, कॅरिब्बिअन" #. name for hnu msgid "Hung" -msgstr "" +msgstr "हुन्ग" #. name for hoa msgid "Hoava" -msgstr "" +msgstr "होआवा" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" -msgstr "" +msgstr "मारी (मदान्ग प्रोविन्स)" #. name for hoc msgid "Ho" -msgstr "" +msgstr "हो" #. name for hod msgid "Holma" -msgstr "" +msgstr "होल्मा" #. name for hoe msgid "Horom" -msgstr "" +msgstr "होरोम" #. name for hoh msgid "Hobyót" -msgstr "" +msgstr "होब्योत" #. name for hoi msgid "Holikachuk" -msgstr "" +msgstr "होलिकाचुक" #. name for hoj msgid "Hadothi" -msgstr "" +msgstr "हादोथी" #. name for hol msgid "Holu" -msgstr "" +msgstr "होलु" #. name for hom msgid "Homa" -msgstr "" +msgstr "होमा" #. name for hoo msgid "Holoholo" -msgstr "" +msgstr "होलोहोलो" #. name for hop msgid "Hopi" -msgstr "" +msgstr "होपि" #. name for hor msgid "Horo" -msgstr "" +msgstr "होरो" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "हो चि मिन्ह सिटी चिन्ह भाषा" #. name for hot msgid "Hote" -msgstr "" +msgstr "होटे" #. name for hov msgid "Hovongan" -msgstr "" +msgstr "होवोंगन" #. name for how msgid "Honi" -msgstr "" +msgstr "होनि" #. name for hoy msgid "Holiya" -msgstr "" +msgstr "होलिया" #. name for hoz msgid "Hozo" -msgstr "" +msgstr "होझो" #. name for hpo msgid "Hpon" -msgstr "" +msgstr "ह्पोन" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "हवाइ पिडगिन चिन्ह भाषा" #. name for hra msgid "Hrangkhol" -msgstr "" +msgstr "ह्रान्गखोल" #. name for hre msgid "Hre" -msgstr "" +msgstr "ह्रे" #. name for hrk msgid "Haruku" -msgstr "" +msgstr "हारुकु" #. name for hrm msgid "Miao, Horned" -msgstr "" +msgstr "मिओ, होर्नेड" #. name for hro msgid "Haroi" -msgstr "" +msgstr "हारोइ" #. name for hrr msgid "Horuru" -msgstr "" +msgstr "होरुर" #. name for hrt msgid "Hértevin" -msgstr "" +msgstr "हेर्टेविन" #. name for hru msgid "Hruso" -msgstr "" +msgstr "ह्रुसो" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "क्रोएशियन" #. name for hrx msgid "Hunsrik" -msgstr "" +msgstr "हनस्क्रिक" #. name for hrz msgid "Harzani" -msgstr "" +msgstr "हार्झानी" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "" +msgstr "सोर्बिअन, अप्पर" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "हुन्गेरिअन चिन्ह भाषा" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" -msgstr "" +msgstr "हौसा चिन्ह भाषा" #. name for hsn msgid "Chinese, Xiang" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, क्सिआन्ग" #. name for hss msgid "Harsusi" -msgstr "" +msgstr "हार्सुसी" #. name for hti msgid "Hoti" -msgstr "" +msgstr "होती" #. name for hto msgid "Huitoto, Minica" -msgstr "" +msgstr "हुइटोटो, मिनिका" #. name for hts msgid "Hadza" -msgstr "" +msgstr "हड्जा" #. name for htu msgid "Hitu" -msgstr "" +msgstr "हिटु" #. name for htx msgid "Hittite, Middle" -msgstr "" +msgstr "हिट्टिटे, मध्य" #. name for hub msgid "Huambisa" -msgstr "" +msgstr "हुआम्बिसा" #. name for huc msgid "=/Hua" -msgstr "" +msgstr "हबे" #. name for hud msgid "Huaulu" -msgstr "" +msgstr "हुऔलु" #. name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" -msgstr "" +msgstr "हौअवे, सॅन फ्रॅन्सिस्को डेल मार" #. name for huf msgid "Humene" -msgstr "" +msgstr "हुमेने" #. name for hug msgid "Huachipaeri" -msgstr "" +msgstr "हुआचीपेएरी" #. name for huh msgid "Huilliche" -msgstr "" +msgstr "हुइल्लीछे" #. name for hui msgid "Huli" -msgstr "" +msgstr "हुलि" #. name for huj msgid "Miao, Northern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "मैओ, उत्तर गुइयान्ग" #. name for huk msgid "Hulung" -msgstr "" +msgstr "हुलुन्ग" #. name for hul msgid "Hula" -msgstr "" +msgstr "हुला" #. name for hum msgid "Hungana" -msgstr "" +msgstr "हुन्गाना" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "हन्गेरियन" #. name for huo msgid "Hu" -msgstr "" +msgstr "हु" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "हुपा" #. name for huq msgid "Tsat" -msgstr "" +msgstr "त्सात" #. name for hur msgid "Halkomelem" -msgstr "" +msgstr "हाल्कोमेलेम" #. name for hus msgid "Huastec" -msgstr "" +msgstr "हुआस्टेक" #. name for hut msgid "Humla" -msgstr "" +msgstr "हुम्ला" #. name for huu msgid "Huitoto, Murui" -msgstr "" +msgstr "हुइटोटो, मुरूइ" #. name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" -msgstr "" +msgstr "हुअवे, सॅन माटेओ डेल मार" #. name for huw msgid "Hukumina" -msgstr "" +msgstr "हुकुमिना" #. name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" -msgstr "" +msgstr "हुइटोटो, नुपोडे" #. name for huy msgid "Hulaulá" -msgstr "" +msgstr "हुलैला" #. name for huz msgid "Hunzib" -msgstr "" +msgstr "हुन्झिब" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" -msgstr "" +msgstr "हैतियन वोडौन कल्चर भाषा" #. name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" -msgstr "" +msgstr "हुअवे, सॅन डिओनिसिओ डेल मार" #. name for hvk msgid "Haveke" -msgstr "" +msgstr "हावेके" #. name for hvn msgid "Sabu" -msgstr "" +msgstr "साबु" #. name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" -msgstr "" +msgstr "हुअवे, सॅन्टा मारिया डेल मार" #. name for hwa msgid "Wané" -msgstr "" +msgstr "वाने" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "क्रिओन इंग्लिश, हवाइ" #. name for hwo msgid "Hwana" -msgstr "" +msgstr "ह्वाना" #. name for hya msgid "Hya" -msgstr "" +msgstr "ह्या" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "अर्मेनिअन" #. name for iai msgid "Iaai" -msgstr "" +msgstr "इआइ" #. name for ian msgid "Iatmul" -msgstr "" +msgstr "इवटमुल" #. name for iap msgid "Iapama" -msgstr "" +msgstr "इअपामा" #. name for iar msgid "Purari" -msgstr "" +msgstr "पुरारी" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "इबान" #. name for ibb msgid "Ibibio" -msgstr "" +msgstr "इबिबिओ" #. name for ibd msgid "Iwaidja" -msgstr "" +msgstr "इवैड्जा" #. name for ibe msgid "Akpes" -msgstr "" +msgstr "अक्पेस" #. name for ibg msgid "Ibanag" -msgstr "" +msgstr "इबानाग" #. name for ibi msgid "Ibilo" -msgstr "" +msgstr "इबिलो" #. name for ibl msgid "Ibaloi" -msgstr "" +msgstr "इबालौ" #. name for ibm msgid "Agoi" -msgstr "" +msgstr "अगौ" #. name for ibn msgid "Ibino" -msgstr "" +msgstr "इबिनो" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "इग्बो" #. name for ibr msgid "Ibuoro" -msgstr "" +msgstr "इबुओरो" #. name for ibu msgid "Ibu" -msgstr "" +msgstr "इबु" #. name for iby msgid "Ibani" -msgstr "" +msgstr "इबानी" #. name for ica msgid "Ede Ica" -msgstr "" +msgstr "एडे इका" #. name for ich msgid "Etkywan" -msgstr "" +msgstr "एटकीवान" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "आइसलॅन्डिक चिन्ह भाषा" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, आयलॅन्डर" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" -msgstr "" +msgstr "इदाखो-इसुखा-तिरिकी" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" -msgstr "" +msgstr "इन्डो-पोर्ट्युग" #. name for idc msgid "Idon" -msgstr "" +msgstr "इडोन" #. name for idd msgid "Ede Idaca" -msgstr "" +msgstr "एडे इडाका" #. name for ide msgid "Idere" -msgstr "" +msgstr "इडेरे" #. name for idi msgid "Idi" -msgstr "" +msgstr "इडी" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "इडो" #. name for idr msgid "Indri" -msgstr "" +msgstr "इन्ड्री" #. name for ids msgid "Idesa" -msgstr "" +msgstr "इडेसा" #. name for idt msgid "Idaté" -msgstr "" +msgstr "इडेट" #. name for idu msgid "Idoma" -msgstr "" +msgstr "इडोमा" #. name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" -msgstr "" +msgstr "इफुगाओ, अम्गानॅड" #. name for ifb msgid "Ifugao, Batad" -msgstr "" +msgstr "इफुगाओ, बटाद" #. name for ife msgid "Ifè" -msgstr "" +msgstr "इफे" #. name for iff msgid "Ifo" -msgstr "" +msgstr "इफो" #. name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" -msgstr "" +msgstr "इफुगाओ, तुवालि" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" -msgstr "" +msgstr "तेके-फूमु" #. name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" -msgstr "" +msgstr "इफुगाओ, मायोयाओ" #. name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" -msgstr "" +msgstr "काल्लाहान, केले-इ" #. name for igb msgid "Ebira" -msgstr "" +msgstr "एबिरा" #. name for ige msgid "Igede" -msgstr "" +msgstr "इगेडे" #. name for igg msgid "Igana" -msgstr "" +msgstr "इगाना" #. name for igl msgid "Igala" -msgstr "" +msgstr "इगाला" #. name for igm msgid "Kanggape" -msgstr "" +msgstr "कान्गापे" #. name for ign msgid "Ignaciano" -msgstr "" +msgstr "इग्वनासिआनो" #. name for igo msgid "Isebe" -msgstr "" +msgstr "इसेबे" #. name for igs msgid "Interglossa" -msgstr "" +msgstr "इन्टरल्गोस्सा" #. name for igw msgid "Igwe" -msgstr "" +msgstr "इग्वे" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "इहा आधारीत पिडगीन" #. name for ihi msgid "Ihievbe" -msgstr "" +msgstr "इहिएव्बे" #. name for ihp msgid "Iha" -msgstr "" +msgstr "इहा" #. name for iii msgid "Yi, Sichuan" -msgstr "" +msgstr "यी, सिचुआन" #. name for ijc msgid "Izon" -msgstr "" +msgstr "इझोन" #. name for ije msgid "Biseni" -msgstr "" +msgstr "बिसेनी" #. name for ijj msgid "Ede Ije" -msgstr "" +msgstr "एडे इजे" #. name for ijn msgid "Kalabari" -msgstr "" +msgstr "कालाबारी" #. name for ijs msgid "Ijo, Southeast" -msgstr "" +msgstr "इजो, दक्षिणपूर्व" #. name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" -msgstr "" +msgstr "इनुक्टिटुट, पूर्व कनेडियन" #. name for iki msgid "Iko" -msgstr "" +msgstr "इको" #. name for ikk msgid "Ika" -msgstr "" +msgstr "इका" #. name for ikl msgid "Ikulu" -msgstr "" +msgstr "इकुलू" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" -msgstr "" +msgstr "ओलुलुमो-इकोम" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" -msgstr "" +msgstr "इक्पेशी" #. name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" -msgstr "" +msgstr "इनुक्टिटुट, पश्चिम कनेडियन" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "इनुक्टिटुट" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" -msgstr "" +msgstr "इकु-गोरा-अन्कवा" #. name for ikw msgid "Ikwere" -msgstr "" +msgstr "अक्वेरे" #. name for ikx msgid "Ik" -msgstr "" +msgstr "इक" #. name for ikz msgid "Ikizu" -msgstr "" +msgstr "इकिझु" #. name for ila msgid "Ile Ape" -msgstr "" +msgstr "अले अपे" #. name for ilb msgid "Ila" -msgstr "" +msgstr "इला" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "इन्टलिंगुए" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" -msgstr "" +msgstr "गारिग-इल्गर" #. name for ili msgid "Ili Turki" -msgstr "" +msgstr "इलि तुर्कि" #. name for ilk msgid "Ilongot" -msgstr "" +msgstr "इलोंगोत" #. name for ill msgid "Iranun" -msgstr "" +msgstr "इरानुन" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "ईओको" #. name for ils msgid "International Sign" -msgstr "" +msgstr "अंतरराष्ट्रीय चिन्ह" #. name for ilu msgid "Ili'uun" -msgstr "" +msgstr "इलीऊन" #. name for ilv msgid "Ilue" -msgstr "" +msgstr "इल्युए" #. name for ilw msgid "Talur" -msgstr "" +msgstr "तालुर" #. name for ima msgid "Malasar, Mala" -msgstr "" +msgstr "मलासार, माला" #. name for ime msgid "Imeraguen" -msgstr "" +msgstr "इमेरागुएन" #. name for imi msgid "Anamgura" -msgstr "" +msgstr "अनामगुरा" #. name for iml msgid "Miluk" -msgstr "" +msgstr "मिलुक" #. name for imn msgid "Imonda" -msgstr "" +msgstr "इमोन्डा" #. name for imo msgid "Imbongu" -msgstr "" +msgstr "इमबोन्गु" #. name for imr msgid "Imroing" -msgstr "" +msgstr "इमरोइन्ग" #. name for ims msgid "Marsian" -msgstr "" +msgstr "मार्शियन" #. name for imy msgid "Milyan" -msgstr "" +msgstr "मिलयन" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" #. name for inb msgid "Inga" -msgstr "" +msgstr "इन्गा" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "डन्डोनेशियन" #. name for ing msgid "Degexit'an" -msgstr "" +msgstr "देगेक्सितन" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "इन्गुश" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" -msgstr "" +msgstr "इन्गा, जंगल" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "इन्डोनेशियन चिन्ह भाषा" #. name for inm msgid "Minaean" -msgstr "" +msgstr "मिनैं" #. name for inn msgid "Isinai" -msgstr "" +msgstr "इसिनाइ" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" -msgstr "" +msgstr "इनोके-याते" #. name for inp msgid "Iñapari" -msgstr "" +msgstr "इनापारी" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "इन्डियन चिन्ह भाषा" #. name for int msgid "Intha" -msgstr "" +msgstr "इन्था" #. name for inz msgid "Ineseño" -msgstr "" +msgstr "इनेसेनो" #. name for ior msgid "Inor" -msgstr "" +msgstr "इनो" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" -msgstr "" +msgstr "तुमा-इरुमु" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" -msgstr "" +msgstr "इओवा-ओटो" #. name for ipi msgid "Ipili" -msgstr "" +msgstr "इपिली" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "इनुपैक" #. name for ipo msgid "Ipiko" -msgstr "" +msgstr "इपिको" #. name for iqu msgid "Iquito" -msgstr "" +msgstr "इकुइटो" #. name for ire msgid "Iresim" -msgstr "" +msgstr "इरेसिम" #. name for irh msgid "Irarutu" -msgstr "" +msgstr "अरारुटु" #. name for iri msgid "Irigwe" -msgstr "" +msgstr "इरिग्वे" #. name for irk msgid "Iraqw" -msgstr "" +msgstr "इराख" #. name for irn msgid "Irántxe" -msgstr "" +msgstr "इरानत्क्से" #. name for irr msgid "Ir" -msgstr "" +msgstr "इर" #. name for iru msgid "Irula" -msgstr "" +msgstr "इरुला" #. name for irx msgid "Kamberau" -msgstr "" +msgstr "कॅमबेराउ" #. name for iry msgid "Iraya" -msgstr "" +msgstr "इराया" #. name for isa msgid "Isabi" -msgstr "" +msgstr "इसाबि" #. name for isc msgid "Isconahua" -msgstr "" +msgstr "इस्कोनाहुआ" #. name for isd msgid "Isnag" -msgstr "" +msgstr "इस्नाग" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "इटालियन चिन्ह भाषा" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "आयरिश चिन्ह भाषा" #. name for ish msgid "Esan" -msgstr "" +msgstr "एसान" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" -msgstr "" +msgstr "न्केस-न्कुम" #. name for isk msgid "Ishkashimi" -msgstr "" +msgstr "इश्काशिमि" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "आइसलॅन्डिक" #. name for ism msgid "Masimasi" -msgstr "" +msgstr "मासिमासि" #. name for isn msgid "Isanzu" -msgstr "" +msgstr "इसानझु" #. name for iso msgid "Isoko" -msgstr "" +msgstr "इसोको" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "इस्राइली चिन्ह भाषा" #. name for ist msgid "Istriot" -msgstr "" +msgstr "इस्ट्रिओट" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" -msgstr "" +msgstr "इसु (मेन्चुम विभाग)" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "इटॅलियन" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" -msgstr "" +msgstr "इट्नेग, बिनोनगॅन" #. name for ite msgid "Itene" -msgstr "" +msgstr "इटेने" #. name for iti msgid "Itneg, Inlaod" -msgstr "" +msgstr "इट्नेग, इनलोड" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" -msgstr "" +msgstr "जुडिओ-इटालियन" #. name for itl msgid "Itelmen" -msgstr "" +msgstr "इटेल्मेन" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" -msgstr "" +msgstr "इटु म्बोन उझो" #. name for ito msgid "Itonama" -msgstr "" +msgstr "इटोनामा" #. name for itr msgid "Iteri" -msgstr "" +msgstr "इटेरी" #. name for its msgid "Isekiri" -msgstr "" +msgstr "इसेकिरी" #. name for itt msgid "Itneg, Maeng" -msgstr "" +msgstr "इट्नेग, मेएन्ग" #. name for itv msgid "Itawit" -msgstr "" +msgstr "इटाविट" #. name for itw msgid "Ito" -msgstr "" +msgstr "इटो" #. name for itx msgid "Itik" -msgstr "" +msgstr "इटिक" #. name for ity msgid "Itneg, Moyadan" -msgstr "" +msgstr "इटनेग, मोयादान" #. name for itz msgid "Itzá" -msgstr "" +msgstr "इट्जा" #. name for ium msgid "Mien, Iu" -msgstr "" +msgstr "मैन, लु" #. name for ivb msgid "Ibatan" -msgstr "" +msgstr "इबातान" #. name for ivv msgid "Ivatan" -msgstr "" +msgstr "इवातन" #. name for iwk msgid "I-Wak" -msgstr "" +msgstr "इ-वाक" #. name for iwm msgid "Iwam" -msgstr "" +msgstr "इवाम" #. name for iwo msgid "Iwur" -msgstr "" +msgstr "इवुर" #. name for iws msgid "Iwam, Sepik" -msgstr "" +msgstr "इवॅम, सेपिक" #. name for ixc msgid "Ixcatec" -msgstr "" +msgstr "इक्सकाटेक" #. name for ixl msgid "Ixil" -msgstr "" +msgstr "इक्सी" #. name for iya msgid "Iyayu" -msgstr "" +msgstr "इयायु" #. name for iyo msgid "Mesaka" -msgstr "" +msgstr "मेसाका" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "याका (कॉन्गो)" #. name for izh msgid "Ingrian" -msgstr "" +msgstr "इन्ग्रियन" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" -msgstr "" +msgstr "इझि-एझा-इक्वो-म्गबो" #. name for izr msgid "Izere" -msgstr "" +msgstr "इझेरे" #. name for jaa msgid "Jamamadí" -msgstr "" +msgstr "जमामाडि" #. name for jab msgid "Hyam" -msgstr "" +msgstr "ह्याम" #. name for jac msgid "Popti'" -msgstr "" +msgstr "पोप्टि" #. name for jad msgid "Jahanka" -msgstr "" +msgstr "जहान्का" #. name for jae msgid "Yabem" -msgstr "" +msgstr "याबेम" #. name for jaf msgid "Jara" -msgstr "" +msgstr "जारा" #. name for jah msgid "Jah Hut" -msgstr "" +msgstr "जाह हुत" #. name for jaj msgid "Zazao" -msgstr "" +msgstr "झाझो" #. name for jak msgid "Jakun" -msgstr "" +msgstr "जाकुन" #. name for jal msgid "Yalahatan" -msgstr "" +msgstr "यालाहातन" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, जमैकन" #. name for jao msgid "Yanyuwa" -msgstr "" +msgstr "यान्युवा" #. name for jaq msgid "Yaqay" -msgstr "" +msgstr "याके" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "जारावा (नायजेरिआ)" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" -msgstr "" +msgstr "जावानिज, नविन कालेडोनियन" #. name for jat msgid "Jakati" -msgstr "" +msgstr "जकाति" #. name for jau msgid "Yaur" -msgstr "" +msgstr "याउर" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "जावानिज" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" -msgstr "" +msgstr "मालेय, जाम्बी" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" -msgstr "" +msgstr "यान-न्हान्गु" #. name for jaz msgid "Jawe" -msgstr "" +msgstr "जावे" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" -msgstr "" +msgstr "जुडिओ-बेर्बेर" #. name for jbj msgid "Arandai" -msgstr "" +msgstr "अरान्डाइ" #. name for jbn msgid "Nafusi" -msgstr "" +msgstr "नाफुसी" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "लोज्बन" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" -msgstr "" +msgstr "जोफोतेक-ब्रोमन्या" #. name for jbt msgid "Jabutí" -msgstr "" +msgstr "जाबुती" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" -msgstr "" +msgstr "जुकुन ताकुम" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" -msgstr "" +msgstr "जमैकन कंट्री चिन्ह भाषा" #. name for jct msgid "Krymchak" -msgstr "" +msgstr "क्रिमचाक" #. name for jda msgid "Jad" -msgstr "" +msgstr "जाड" #. name for jdg msgid "Jadgali" -msgstr "" +msgstr "जाड्गालि" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" -msgstr "" +msgstr "जुडिओ-टॅट" #. name for jeb msgid "Jebero" -msgstr "" +msgstr "जेबेरो" #. name for jee msgid "Jerung" -msgstr "" +msgstr "जेरुन्ग" #. name for jeg msgid "Jeng" -msgstr "" +msgstr "जेन्ग" #. name for jeh msgid "Jeh" -msgstr "" +msgstr "जेह" #. name for jei msgid "Yei" -msgstr "" +msgstr "येइ" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" -msgstr "" +msgstr "जेरी कुओ" #. name for jel msgid "Yelmek" -msgstr "" +msgstr "येल्मेक" #. name for jen msgid "Dza" -msgstr "" +msgstr "ड्झा" #. name for jer msgid "Jere" -msgstr "" +msgstr "जेरे" #. name for jet msgid "Manem" -msgstr "" +msgstr "मानेम" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" -msgstr "" +msgstr "जोनकोर बौरमातागुइल" #. name for jgb msgid "Ngbee" -msgstr "" +msgstr "न्गबी" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "जुडिओ-जोर्जिअन" #. name for jgo msgid "Ngomba" -msgstr "" +msgstr "न्गोम्बा" #. name for jhi msgid "Jehai" -msgstr "" +msgstr "जेहाहै" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" -msgstr "" +msgstr "जान्कोट चिन्ह भाषा" #. name for jia msgid "Jina" -msgstr "" +msgstr "जिना" #. name for jib msgid "Jibu" -msgstr "" +msgstr "जिबु" #. name for jic msgid "Tol" -msgstr "" +msgstr "तोल" #. name for jid msgid "Bu" -msgstr "" +msgstr "बु" #. name for jie msgid "Jilbe" -msgstr "" +msgstr "जिल्बे" #. name for jig msgid "Djingili" -msgstr "" +msgstr "द्जिन्गिली" #. name for jih msgid "Shangzhai" -msgstr "" +msgstr "शान्घझ्हाइ" #. name for jii msgid "Jiiddu" -msgstr "" +msgstr "जीड्डु" #. name for jil msgid "Jilim" -msgstr "" +msgstr "जिलिम" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "जिमि (कॅमेरून)" #. name for jio msgid "Jiamao" -msgstr "" +msgstr "जिआमाओ" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" -msgstr "" +msgstr "गुआन्यिंकिओ" #. name for jit msgid "Jita" -msgstr "" +msgstr "जिटा" #. name for jiu msgid "Jinuo, Youle" -msgstr "" +msgstr "जिन्युओ, यौल" #. name for jiv msgid "Shuar" -msgstr "" +msgstr "शुअर" #. name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" -msgstr "" +msgstr "जिनुओ, बुयुआन" #. name for jko msgid "Kubo" -msgstr "" +msgstr "कुबो" #. name for jku msgid "Labir" -msgstr "" +msgstr "लाबिर" #. name for jle msgid "Ngile" -msgstr "" +msgstr "न्गिले" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "जामैकन चिन्ह भाषा" #. name for jma msgid "Dima" -msgstr "" +msgstr "दिमा" #. name for jmb msgid "Zumbun" -msgstr "" +msgstr "झुम्बुन" #. name for jmc msgid "Machame" -msgstr "" +msgstr "माचामी" #. name for jmd msgid "Yamdena" -msgstr "" +msgstr "यामडेना" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "जिमी (नायजेरिआ)" #. name for jml msgid "Jumli" -msgstr "" +msgstr "जुम्लि" #. name for jmn msgid "Naga, Makuri" -msgstr "" +msgstr "नागा, माकुरी" #. name for jmr msgid "Kamara" -msgstr "" +msgstr "कमारा" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "माशी (नायजेरिआ)" #. name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "मिक्सटेक, पश्चिम जक्सत्लाहुआका" #. name for jna msgid "Jangshung" -msgstr "" +msgstr "जांगशुन्ग" #. name for jnd msgid "Jandavra" -msgstr "" +msgstr "जानडाव्रा" #. name for jng msgid "Yangman" -msgstr "" +msgstr "यान्गमन" #. name for jni msgid "Janji" -msgstr "" +msgstr "जान्जि" #. name for jnj msgid "Yemsa" -msgstr "" +msgstr "येम्सा" #. name for jnl msgid "Rawat" -msgstr "" +msgstr "रावात" #. name for jns msgid "Jaunsari" -msgstr "" +msgstr "जौनसारी" #. name for job msgid "Joba" -msgstr "" +msgstr "जोबा" #. name for jod msgid "Wojenaka" -msgstr "" +msgstr "बोजेनाका" #. name for jor msgid "Jorá" -msgstr "" +msgstr "जोरा" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "जोर्डेनियन चिन्ह भाषा" #. name for jow msgid "Jowulu" -msgstr "" +msgstr "जोवुलु" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" -msgstr "" +msgstr "अरेमैक, जेवैश पॅलेस्टिनियन" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "जपानीज" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "जुडिओ-पर्शियन" #. name for jqr msgid "Jaqaru" -msgstr "" +msgstr "जाकारु" #. name for jra msgid "Jarai" -msgstr "" +msgstr "जराउ" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "जुडिओ-अरबीक" #. name for jrr msgid "Jiru" -msgstr "" +msgstr "जिरु" #. name for jrt msgid "Jorto" -msgstr "" +msgstr "जोर्टो" #. name for jru msgid "Japrería" -msgstr "" +msgstr "जाप्रेएरिया" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "जपानीज चिन्ह भाषा" #. name for jua msgid "Júma" -msgstr "" +msgstr "जुमा" #. name for jub msgid "Wannu" -msgstr "" +msgstr "वान्नु" #. name for juc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "जुर्चेन" #. name for jud msgid "Worodougou" -msgstr "" +msgstr "वोरोडौगौ" #. name for juh msgid "Hõne" -msgstr "" +msgstr "होने" #. name for juk msgid "Wapan" -msgstr "" +msgstr "वापन" #. name for jul msgid "Jirel" -msgstr "" +msgstr "जिरेल" #. name for jum msgid "Jumjum" -msgstr "" +msgstr "जुमजुम" #. name for jun msgid "Juang" -msgstr "" +msgstr "जुआन्ग" #. name for juo msgid "Jiba" -msgstr "" +msgstr "जिबा" #. name for jup msgid "Hupdë" -msgstr "" +msgstr "हुप्डे" #. name for jur msgid "Jurúna" -msgstr "" +msgstr "जुरूना" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" -msgstr "" +msgstr "जुम्ला चिन्ह भाषा" #. name for jut msgid "Jutish" -msgstr "" +msgstr "जुटिश" #. name for juu msgid "Ju" -msgstr "" +msgstr "जु" #. name for juw msgid "Wãpha" -msgstr "" +msgstr "बाफा" #. name for juy msgid "Juray" -msgstr "" +msgstr "जुरे" #. name for jvd msgid "Javindo" -msgstr "" +msgstr "जाविन्डो" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "जवानिज, कॅरिबियन" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" -msgstr "" +msgstr "ज्विरा-पेपेसा" #. name for jya msgid "Jiarong" -msgstr "" +msgstr "जिआरोन्ग" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, जुडिओ-येमेनी" #. name for jyy msgid "Jaya" -msgstr "" +msgstr "जाया" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "कारा-कल्पक" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "कबायल" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "काचिन" #. name for kad msgid "Kadara" -msgstr "" +msgstr "कडारा" #. name for kae msgid "Ketangalan" -msgstr "" +msgstr "केटांगलान" #. name for kaf msgid "Katso" -msgstr "" +msgstr "कात्सो" #. name for kag msgid "Kajaman" -msgstr "" +msgstr "कजामन" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "कारा (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for kai msgid "Karekare" -msgstr "" +msgstr "कारेकारे" #. name for kaj msgid "Jju" -msgstr "" +msgstr "ज्जु" #. name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" -msgstr "" +msgstr "कालाहन, कायापा" #. name for kal msgid "Kalaallisut" -msgstr "" +msgstr "कालाल्लिसुट" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "काम्बा (केन्या)" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "कन्नड" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" -msgstr "" +msgstr "क्सासोन्गाक्सांगो" #. name for kap msgid "Bezhta" -msgstr "" +msgstr "बेझ्हता" #. name for kaq msgid "Capanahua" -msgstr "" +msgstr "कापानाहुआ" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "काश्मिरी" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "जार्जियन" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "कनुरि" #. name for kav msgid "Katukína" -msgstr "" +msgstr "कटुकिना" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "कावि" #. name for kax msgid "Kao" -msgstr "" +msgstr "काओ" #. name for kay msgid "Kamayurá" -msgstr "" +msgstr "कामायुरा" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "कजाक" #. name for kba msgid "Kalarko" -msgstr "" +msgstr "कालार्को" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" -msgstr "" +msgstr "काक्सुइआना" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" -msgstr "" +msgstr "काडिवेउ" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "कबार्डियन" #. name for kbe msgid "Kanju" -msgstr "" +msgstr "कन्गु" #. name for kbf msgid "Kakauhua" -msgstr "" +msgstr "काकौहुआ" #. name for kbg msgid "Khamba" -msgstr "" +msgstr "खाम्बा" #. name for kbh msgid "Camsá" -msgstr "" +msgstr "काम्सा" #. name for kbi msgid "Kaptiau" -msgstr "" +msgstr "कप्टिआउ" #. name for kbj msgid "Kari" -msgstr "" +msgstr "कारि" #. name for kbk msgid "Koiari, Grass" -msgstr "" +msgstr "कौआरी, ग्रास" #. name for kbl msgid "Kanembu" -msgstr "" +msgstr "कानेम्बु" #. name for kbm msgid "Iwal" -msgstr "" +msgstr "इवाल" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "कारे (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for kbo msgid "Keliko" -msgstr "" +msgstr "केलिको" #. name for kbp msgid "Kabiyè" -msgstr "" +msgstr "कबिये" #. name for kbq msgid "Kamano" -msgstr "" +msgstr "कामानो" #. name for kbr msgid "Kafa" -msgstr "" +msgstr "काफा" #. name for kbs msgid "Kande" -msgstr "" +msgstr "कान्दे" #. name for kbt msgid "Abadi" -msgstr "" +msgstr "अबादी" #. name for kbu msgid "Kabutra" -msgstr "" +msgstr "कबुत्रा" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "डेरा (इन्डोनेशिया)" #. name for kbw msgid "Kaiep" -msgstr "" +msgstr "कैएप" #. name for kbx msgid "Ap Ma" -msgstr "" +msgstr "अप मा" #. name for kby msgid "Kanuri, Manga" -msgstr "" +msgstr "कनुरी, मन्गा" #. name for kbz msgid "Duhwa" -msgstr "" +msgstr "डुह्वा" #. name for kca msgid "Khanty" -msgstr "" +msgstr "खान्ती" #. name for kcb msgid "Kawacha" -msgstr "" +msgstr "कवाचा" #. name for kcc msgid "Lubila" -msgstr "" +msgstr "लुबिला" #. name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" -msgstr "" +msgstr "कनुम, न्गकाल्मप्व" #. name for kce msgid "Kaivi" -msgstr "" +msgstr "कैवी" #. name for kcf msgid "Ukaan" -msgstr "" +msgstr "उकान" #. name for kcg msgid "Tyap" -msgstr "" +msgstr "त्याप" #. name for kch msgid "Vono" -msgstr "" +msgstr "वोनो" #. name for kci msgid "Kamantan" -msgstr "" +msgstr "कमानतन" #. name for kcj msgid "Kobiana" -msgstr "" +msgstr "कोबिआना" #. name for kck msgid "Kalanga" -msgstr "" +msgstr "कलांगा" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "केला (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "गुला (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for kcn msgid "Nubi" -msgstr "" +msgstr "नुबी" #. name for kco msgid "Kinalakna" -msgstr "" +msgstr "किनालाक्ना" #. name for kcp msgid "Kanga" -msgstr "" +msgstr "कान्गा" #. name for kcq msgid "Kamo" -msgstr "" +msgstr "कामो" #. name for kcr msgid "Katla" -msgstr "" +msgstr "कटिया" #. name for kcs msgid "Koenoem" -msgstr "" +msgstr "कोएनोएम" #. name for kct msgid "Kaian" -msgstr "" +msgstr "कैआन" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "कामी (तन्जानिया)" #. name for kcv msgid "Kete" -msgstr "" +msgstr "केटे" #. name for kcw msgid "Kabwari" -msgstr "" +msgstr "कब्वारी" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" -msgstr "" +msgstr "कचामा-गान्जुल" #. name for kcy msgid "Korandje" -msgstr "" +msgstr "कोरान्द्जे" #. name for kcz msgid "Konongo" -msgstr "" +msgstr "कोनोंगो" #. name for kda msgid "Worimi" -msgstr "" +msgstr "वोरिमी" #. name for kdc msgid "Kutu" -msgstr "" +msgstr "कुतु" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" -msgstr "" +msgstr "यानकुनय्त्जात्जारा" #. name for kde msgid "Makonde" -msgstr "" +msgstr "मकोन्दे" #. name for kdf msgid "Mamusi" -msgstr "" +msgstr "मामुसी" #. name for kdg msgid "Seba" -msgstr "" +msgstr "सेबा" #. name for kdh msgid "Tem" -msgstr "" +msgstr "तेम" #. name for kdi msgid "Kumam" -msgstr "" +msgstr "कुमाम" #. name for kdj msgid "Karamojong" -msgstr "" +msgstr "कारामोजोन्ग" #. name for kdk msgid "Numee" -msgstr "" +msgstr "नुमी" #. name for kdl msgid "Tsikimba" -msgstr "" +msgstr "त्सिकिम्बा" #. name for kdm msgid "Kagoma" -msgstr "" +msgstr "कागोमा" #. name for kdn msgid "Kunda" -msgstr "" +msgstr "कुन्दा" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" -msgstr "" +msgstr "कानिंग्डोन-निंडेम" #. name for kdq msgid "Koch" -msgstr "" +msgstr "कोच" #. name for kdr msgid "Karaim" -msgstr "" +msgstr "कारैम" #. name for kdt msgid "Kuy" -msgstr "" +msgstr "कुय" #. name for kdu msgid "Kadaru" -msgstr "" +msgstr "कडारु" #. name for kdv msgid "Kado" -msgstr "" +msgstr "काडो" #. name for kdw msgid "Koneraw" -msgstr "" +msgstr "कोनेरॉ" #. name for kdx msgid "Kam" -msgstr "" +msgstr "कॅम" #. name for kdy msgid "Keder" -msgstr "" +msgstr "केडेर" #. name for kdz msgid "Kwaja" -msgstr "" +msgstr "क्वाजा" #. name for kea msgid "Kabuverdianu" -msgstr "" +msgstr "काबुवेरडिआनु" #. name for keb msgid "Kélé" -msgstr "" +msgstr "केले" #. name for kec msgid "Keiga" -msgstr "" +msgstr "कैगा" #. name for ked msgid "Kerewe" -msgstr "" +msgstr "केरेवे" #. name for kee msgid "Keres, Eastern" -msgstr "" +msgstr "केरेस, पश्चिम" #. name for kef msgid "Kpessi" -msgstr "" +msgstr "क्पेस्सी" #. name for keg msgid "Tese" -msgstr "" +msgstr "तेसे" #. name for keh msgid "Keak" -msgstr "" +msgstr "केअक" #. name for kei msgid "Kei" -msgstr "" +msgstr "कै" #. name for kej msgid "Kadar" -msgstr "" +msgstr "कदार" #. name for kek msgid "Kekchí" -msgstr "" +msgstr "केक्ची" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "केला (डेमॉक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for kem msgid "Kemak" -msgstr "" +msgstr "केमाक" #. name for ken msgid "Kenyang" -msgstr "" +msgstr "केन्यान्ग" #. name for keo msgid "Kakwa" -msgstr "" +msgstr "काक्वा" #. name for kep msgid "Kaikadi" -msgstr "" +msgstr "कैकादी" #. name for keq msgid "Kamar" -msgstr "" +msgstr "कमार" #. name for ker msgid "Kera" -msgstr "" +msgstr "केरा" #. name for kes msgid "Kugbo" -msgstr "" +msgstr "कुग्बो" #. name for ket msgid "Ket" -msgstr "" +msgstr "केत" #. name for keu msgid "Akebu" -msgstr "" +msgstr "अकेबु" #. name for kev msgid "Kanikkaran" -msgstr "" +msgstr "कानिक्करन" #. name for kew msgid "Kewa, West" -msgstr "" +msgstr "केवा, पश्चिम" #. name for kex msgid "Kukna" -msgstr "" +msgstr "कुक्ना" #. name for key msgid "Kupia" -msgstr "" +msgstr "कुपिया" #. name for kez msgid "Kukele" -msgstr "" +msgstr "कुकेले" #. name for kfa msgid "Kodava" -msgstr "" +msgstr "कोदावा" #. name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "कोलामि, उत्तरपश्चिम" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" -msgstr "" +msgstr "कोन्डा-डोरा" #. name for kfd msgid "Koraga, Korra" -msgstr "" +msgstr "कोरागा, कोर्रा" #. name for kfe msgid "Kota (India)" -msgstr "" +msgstr "कोटा (भारत)" #. name for kff msgid "Koya" -msgstr "" +msgstr "कोया" #. name for kfg msgid "Kudiya" -msgstr "" +msgstr "कुदिया" #. name for kfh msgid "Kurichiya" -msgstr "" +msgstr "कुरिचिया" #. name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" -msgstr "" +msgstr "कुरुम्बा, कन्नड" #. name for kfj msgid "Kemiehua" -msgstr "" +msgstr "केमैएहुआ" #. name for kfk msgid "Kinnauri" -msgstr "" +msgstr "किन्नौरी" #. name for kfl msgid "Kung" -msgstr "" +msgstr "कुन्ग" #. name for kfm msgid "Khunsari" -msgstr "" +msgstr "खुन्सारी" #. name for kfn msgid "Kuk" -msgstr "" +msgstr "कुक" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "कोरो (कोटे डल्वौरे)" #. name for kfp msgid "Korwa" -msgstr "" +msgstr "कोर्वा" #. name for kfq msgid "Korku" -msgstr "" +msgstr "कोर्कु" #. name for kfr msgid "Kachchi" -msgstr "" +msgstr "काच्ची" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" -msgstr "" +msgstr "बिलास्पुरी" #. name for kft msgid "Kanjari" -msgstr "" +msgstr "कान्जारी" #. name for kfu msgid "Katkari" -msgstr "" +msgstr "कत्कारी" #. name for kfv msgid "Kurmukar" -msgstr "" +msgstr "कुर्मुकार" #. name for kfw msgid "Naga, Kharam" -msgstr "" +msgstr "नागा, खाराम" #. name for kfx msgid "Pahari, Kullu" -msgstr "" +msgstr "पहारी, कुल्लु" #. name for kfy msgid "Kumaoni" -msgstr "" +msgstr "कुमाओनी" #. name for kfz msgid "Koromfé" -msgstr "" +msgstr "कोरोम्फे" #. name for kga msgid "Koyaga" -msgstr "" +msgstr "कोयागा" #. name for kgb msgid "Kawe" -msgstr "" +msgstr "कावे" #. name for kgc msgid "Kasseng" -msgstr "" +msgstr "कास्सेन्ग" #. name for kgd msgid "Kataang" -msgstr "" +msgstr "कतांग" #. name for kge msgid "Komering" -msgstr "" +msgstr "कोमेरिंग" #. name for kgf msgid "Kube" -msgstr "" +msgstr "कुबे" #. name for kgg msgid "Kusunda" -msgstr "" +msgstr "कुसुन्दा" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" -msgstr "" +msgstr "कलिंगा, अप्पर तानुदान" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "सेलान्गोर चिन्ह भाषा" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" -msgstr "" +msgstr "खाम, गमले" #. name for kgk msgid "Kaiwá" -msgstr "" +msgstr "कैवा" #. name for kgl msgid "Kunggari" -msgstr "" +msgstr "कुन्गारी" #. name for kgm msgid "Karipúna" -msgstr "" +msgstr "करिपुना" #. name for kgn msgid "Karingani" -msgstr "" +msgstr "कारिन्गानी" #. name for kgo msgid "Krongo" -msgstr "" +msgstr "क्रोन्गो" #. name for kgp msgid "Kaingang" -msgstr "" +msgstr "कैन्गॅन्ग" #. name for kgq msgid "Kamoro" -msgstr "" +msgstr "कामोरो" #. name for kgr msgid "Abun" -msgstr "" +msgstr "अबुन" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" -msgstr "" +msgstr "कुम्बैन्गगार" #. name for kgt msgid "Somyev" -msgstr "" +msgstr "सोमयेव" #. name for kgu msgid "Kobol" -msgstr "" +msgstr "कोबोल" #. name for kgv msgid "Karas" -msgstr "" +msgstr "करास" #. name for kgw msgid "Karon Dori" -msgstr "" +msgstr "कारोन दोरी" #. name for kgx msgid "Kamaru" -msgstr "" +msgstr "कमारू" #. name for kgy msgid "Kyerung" -msgstr "" +msgstr "क्येरूंग" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "खासी" #. name for khb msgid "Lü" -msgstr "" +msgstr "लू" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" -msgstr "" +msgstr "कुकान्ग बेसी उत्तर" #. name for khd msgid "Kanum, Bädi" -msgstr "" +msgstr "कानुम, बादी" #. name for khe msgid "Korowai" -msgstr "" +msgstr "कोरोवै" #. name for khf msgid "Khuen" -msgstr "" +msgstr "खुएन" #. name for khg msgid "Tibetan, Khams" -msgstr "" +msgstr "तिबेटन, खाम्स्" #. name for khh msgid "Kehu" -msgstr "" +msgstr "खेहु" #. name for khj msgid "Kuturmi" -msgstr "" +msgstr "कुतुर्मि" #. name for khk msgid "Mongolian, Halh" -msgstr "" +msgstr "मोन्गोलियन, हाल्ह" #. name for khl msgid "Lusi" -msgstr "" +msgstr "लुसी" #. name for khm msgid "Khmer, Central" -msgstr "" +msgstr "ख्मेर, मध्य" #. name for khn msgid "Khandesi" -msgstr "" +msgstr "खान्देसी" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "खोटानेज" #. name for khp msgid "Kapori" -msgstr "" +msgstr "कापोरी" #. name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" -msgstr "" +msgstr "सोंघे, कोयरा चीनि" #. name for khr msgid "Kharia" -msgstr "" +msgstr "खारिया" #. name for khs msgid "Kasua" -msgstr "" +msgstr "कासुआ" #. name for kht msgid "Khamti" -msgstr "" +msgstr "खाम्ती" #. name for khu msgid "Nkhumbi" -msgstr "" +msgstr "न्खुम्बी" #. name for khv msgid "Khvarshi" -msgstr "" +msgstr "ख्वार्शी" #. name for khw msgid "Khowar" -msgstr "" +msgstr "खोवर" #. name for khx msgid "Kanu" -msgstr "" +msgstr "कानु" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "केले (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for khz msgid "Keapara" -msgstr "" +msgstr "किअपारा" #. name for kia msgid "Kim" -msgstr "" +msgstr "किम" #. name for kib msgid "Koalib" -msgstr "" +msgstr "कोअलिब" #. name for kic msgid "Kickapoo" -msgstr "" +msgstr "किकापू" #. name for kid msgid "Koshin" -msgstr "" +msgstr "कोशिन" #. name for kie msgid "Kibet" -msgstr "" +msgstr "किबेट" #. name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" -msgstr "" +msgstr "खाम, पूर्व पार्बेट" #. name for kig msgid "Kimaama" -msgstr "" +msgstr "खिमाम" #. name for kih msgid "Kilmeri" -msgstr "" +msgstr "किलमेरी" #. name for kii msgid "Kitsai" -msgstr "" +msgstr "कित्साइ" #. name for kij msgid "Kilivila" -msgstr "" +msgstr "किलिविला" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "किकुयु" #. name for kil msgid "Kariya" -msgstr "" +msgstr "कारिया" #. name for kim msgid "Karagas" -msgstr "" +msgstr "कारागास" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "किन्यारवॅन्डा" #. name for kio msgid "Kiowa" -msgstr "" +msgstr "किओवा" #. name for kip msgid "Kham, Sheshi" -msgstr "" +msgstr "खाम, शेशी" #. name for kiq msgid "Kosadle" -msgstr "" +msgstr "कोसडले" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "किर्घिज्" #. name for kis msgid "Kis" -msgstr "" +msgstr "किस्" #. name for kit msgid "Agob" -msgstr "" +msgstr "अगोब" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" -msgstr "" +msgstr "किर्मान्जकि (स्वतंत्र भाषा)" #. name for kiv msgid "Kimbu" -msgstr "" +msgstr "किम्बु" #. name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" -msgstr "" +msgstr "किवै, उत्तरपूर्व" #. name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" -msgstr "" +msgstr "नागा, खिअम्निउन्गान" #. name for kiy msgid "Kirikiri" -msgstr "" +msgstr "किरिकिरि" #. name for kiz msgid "Kisi" -msgstr "" +msgstr "किसि" #. name for kja msgid "Mlap" -msgstr "" +msgstr "मीअप" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" -msgstr "" +msgstr "कानजोबल" #. name for kjc msgid "Konjo, Coastal" -msgstr "" +msgstr "कोन्जो, कोस्टल" #. name for kjd msgid "Kiwai, Southern" -msgstr "" +msgstr "किवै, दक्षिण" #. name for kje msgid "Kisar" -msgstr "" +msgstr "किसार" #. name for kjf msgid "Khalaj" -msgstr "" +msgstr "खालाज" #. name for kjg msgid "Khmu" -msgstr "" +msgstr "ख्मु" #. name for kjh msgid "Khakas" -msgstr "" +msgstr "खाकस" #. name for kji msgid "Zabana" -msgstr "" +msgstr "झाबाना" #. name for kjj msgid "Khinalugh" -msgstr "" +msgstr "खिंनालुघ" #. name for kjk msgid "Konjo, Highland" -msgstr "" +msgstr "कोन्जो, हायलॅन्ड" #. name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" -msgstr "" +msgstr "खाम, पश्चिम पार्बेट" #. name for kjm msgid "Kháng" -msgstr "" +msgstr "खान्ग" #. name for kjn msgid "Kunjen" -msgstr "" +msgstr "कुन्जेन" #. name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" -msgstr "" +msgstr "किन्नौरी, हरिजन" #. name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" -msgstr "" +msgstr "करेन, प्वो पश्चिम" #. name for kjq msgid "Keres, Western" -msgstr "" +msgstr "केरेस, पश्चिम" #. name for kjr msgid "Kurudu" -msgstr "" +msgstr "कुरुदु" #. name for kjs msgid "Kewa, East" -msgstr "" +msgstr "केवा, पश्चिम" #. name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" -msgstr "" +msgstr "करेन, फ्रेए प्वो" #. name for kju msgid "Kashaya" -msgstr "" +msgstr "कशाया" #. name for kjx msgid "Ramopa" -msgstr "" +msgstr "रामोपा" #. name for kjy msgid "Erave" -msgstr "" +msgstr "एरावे" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" -msgstr "" +msgstr "बुमथान्गखा" #. name for kka msgid "Kakanda" -msgstr "" +msgstr "ककन्दा" #. name for kkb msgid "Kwerisa" -msgstr "" +msgstr "क्वेरिसा" #. name for kkc msgid "Odoodee" -msgstr "" +msgstr "ओडूडी" #. name for kkd msgid "Kinuku" -msgstr "" +msgstr "किनुकु" #. name for kke msgid "Kakabe" -msgstr "" +msgstr "ककबे" #. name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" -msgstr "" +msgstr "मोन्पा, कलक्तांग" #. name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" -msgstr "" +msgstr "कलिंगा, मबाका वॅली" #. name for kkh msgid "Khün" -msgstr "" +msgstr "खून" #. name for kki msgid "Kagulu" -msgstr "" +msgstr "कगुलु" #. name for kkj msgid "Kako" -msgstr "" +msgstr "कको" #. name for kkk msgid "Kokota" -msgstr "" +msgstr "कोकोता" #. name for kkl msgid "Yale, Kosarek" -msgstr "" +msgstr "याले, कोसारेक" #. name for kkm msgid "Kiong" -msgstr "" +msgstr "किओन्ग" #. name for kkn msgid "Kon Keu" -msgstr "" +msgstr "कोन केयू" #. name for kko msgid "Karko" -msgstr "" +msgstr "कार्को" #. name for kkp msgid "Gugubera" -msgstr "" +msgstr "गुगुबेरा" #. name for kkq msgid "Kaiku" -msgstr "" +msgstr "कैकु" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" -msgstr "" +msgstr "किर-बलार" #. name for kks msgid "Giiwo" -msgstr "" +msgstr "गीवो" #. name for kkt msgid "Koi" -msgstr "" +msgstr "कौ" #. name for kku msgid "Tumi" -msgstr "" +msgstr "तुमी" #. name for kkv msgid "Kangean" -msgstr "" +msgstr "कन्गिएन" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgstr "तेके-कुकुया" #. name for kkx msgid "Kohin" -msgstr "" +msgstr "कोहिन" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" -msgstr "" +msgstr "गुगुयिमिद्जिर" #. name for kkz msgid "Kaska" -msgstr "" +msgstr "कस्का" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" -msgstr "" +msgstr "कीअमथ-मोडोक" #. name for klb msgid "Kiliwa" -msgstr "" +msgstr "किलिवा" #. name for klc msgid "Kolbila" -msgstr "" +msgstr "कोल्बिला" #. name for kld msgid "Gamilaraay" -msgstr "" +msgstr "गमिलाराय" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "कुलुन्ग (नेपाल)" #. name for klf msgid "Kendeje" -msgstr "" +msgstr "केन्डेजे" #. name for klg msgid "Tagakaulo" -msgstr "" +msgstr "तगकौलो" #. name for klh msgid "Weliki" -msgstr "" +msgstr "वेलिकि" #. name for kli msgid "Kalumpang" -msgstr "" +msgstr "कालुम्पान्ग" #. name for klj msgid "Khalaj, Turkic" -msgstr "" +msgstr "खालज, तुर्किक" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "कोनो (नायजेरिआ)" #. name for kll msgid "Kalagan, Kagan" -msgstr "" +msgstr "कलगन, कगन" #. name for klm msgid "Migum" -msgstr "" +msgstr "मिगुम" #. name for kln msgid "Kalenjin" -msgstr "" +msgstr "कलेनजिन" #. name for klo msgid "Kapya" -msgstr "" +msgstr "कप्या" #. name for klp msgid "Kamasa" -msgstr "" +msgstr "कमासा" #. name for klq msgid "Rumu" -msgstr "" +msgstr "रुमु" #. name for klr msgid "Khaling" -msgstr "" +msgstr "खालिन्ग" #. name for kls msgid "Kalasha" -msgstr "" +msgstr "कलाशा" #. name for klt msgid "Nukna" -msgstr "" +msgstr "नुक्ना" #. name for klu msgid "Klao" -msgstr "" +msgstr "किओ" #. name for klv msgid "Maskelynes" -msgstr "" +msgstr "मास्केलिनेस" #. name for klw msgid "Lindu" -msgstr "" +msgstr "लिंडु" #. name for klx msgid "Koluwawa" -msgstr "" +msgstr "कोलुवावा" #. name for kly msgid "Kalao" -msgstr "" +msgstr "कलाओ" #. name for klz msgid "Kabola" -msgstr "" +msgstr "कबोला" #. name for kma msgid "Konni" -msgstr "" +msgstr "कोन्नी" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "किम्बुन्डू" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" -msgstr "" +msgstr "डोन्ग, दक्षिण" #. name for kmd msgid "Kalinga, Majukayang" -msgstr "" +msgstr "कलिंगा, मजुकयांग" #. name for kme msgid "Bakole" -msgstr "" +msgstr "बकोले" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "कारे (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for kmg msgid "Kâte" -msgstr "" +msgstr "केट" #. name for kmh msgid "Kalam" -msgstr "" +msgstr "कलम्" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "कमी (नायजेरिआ)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" -msgstr "" +msgstr "कुमारभाग पहारिया" #. name for kmk msgid "Kalinga, Limos" -msgstr "" +msgstr "कलिंगा, लिमोस" #. name for kml msgid "Kalinga, Lower Tanudan" -msgstr "" +msgstr "कलिंगा, लोवर तानुदान" #. name for kmm msgid "Kom (India)" -msgstr "" +msgstr "कोम (भारत)" #. name for kmn msgid "Awtuw" -msgstr "" +msgstr "अव्टुव" #. name for kmo msgid "Kwoma" -msgstr "" +msgstr "क्वोमा" #. name for kmp msgid "Gimme" -msgstr "" +msgstr "गिम्मे" #. name for kmq msgid "Kwama" -msgstr "" +msgstr "क्वामा" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" -msgstr "" +msgstr "कुर्दिश, उत्तर" #. name for kms msgid "Kamasau" -msgstr "" +msgstr "कमासौ" #. name for kmt msgid "Kemtuik" -msgstr "" +msgstr "केमतुइक" #. name for kmu msgid "Kanite" -msgstr "" +msgstr "कनिते" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल फ्रेंच, कारिपुना" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "कोमो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for kmx msgid "Waboda" -msgstr "" +msgstr "वाबोडा" #. name for kmy msgid "Koma" -msgstr "" +msgstr "कोमा" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" -msgstr "" +msgstr "खोरासानी तुर्किश" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "डेरा (नायजेरिआ)" #. name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" -msgstr "" +msgstr "कलिंगा, लुबुआगन" #. name for knc msgid "Kanuri, Central" -msgstr "" +msgstr "कनुरी, मध्य" #. name for knd msgid "Konda" -msgstr "" +msgstr "कोन्डा" #. name for kne msgid "Kankanaey" -msgstr "" +msgstr "कांकाने" #. name for knf msgid "Mankanya" -msgstr "" +msgstr "मंकान्या" #. name for kng msgid "Koongo" -msgstr "" +msgstr "कून्गो" #. name for kni msgid "Kanufi" -msgstr "" +msgstr "कनुफि" #. name for knj msgid "Kanjobal, Western" -msgstr "" +msgstr "कन्जोबल, पश्चिम" #. name for knk msgid "Kuranko" -msgstr "" +msgstr "कुरानको" #. name for knl msgid "Keninjal" -msgstr "" +msgstr "केनिनजल" #. name for knm msgid "Kanamarí" -msgstr "" +msgstr "कनामारी" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" -msgstr "" +msgstr "कोकणी (स्वतंत्र भाषा)" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "कोनो (सिएर्रा लिओन)" #. name for knp msgid "Kwanja" -msgstr "" +msgstr "क्वांजा" #. name for knq msgid "Kintaq" -msgstr "" +msgstr "किंताक" #. name for knr msgid "Kaningra" -msgstr "" +msgstr "कनिंग्रा" #. name for kns msgid "Kensiu" -msgstr "" +msgstr "केनसिउ" #. name for knt msgid "Katukína, Panoan" -msgstr "" +msgstr "कतुकिना, पनोअन" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "कोनो (गिनी)" #. name for knv msgid "Tabo" -msgstr "" +msgstr "ताबो" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" -msgstr "" +msgstr "कुन्ग-एकोका" #. name for knx msgid "Kendayan" -msgstr "" +msgstr "केन्दायन" #. name for kny msgid "Kanyok" -msgstr "" +msgstr "कन्योक" #. name for knz msgid "Kalamsé" -msgstr "" +msgstr "कलम्से" #. name for koa msgid "Konomala" -msgstr "" +msgstr "कोनोमला" #. name for koc msgid "Kpati" -msgstr "" +msgstr "क्पती" #. name for kod msgid "Kodi" -msgstr "" +msgstr "कोदि" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" -msgstr "" +msgstr "कसिपो-बलेसि" #. name for kof msgid "Kubi" -msgstr "" +msgstr "कुबि" #. name for kog msgid "Cogui" -msgstr "" +msgstr "कोगुइ" #. name for koh msgid "Koyo" -msgstr "" +msgstr "कोयो" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" -msgstr "" +msgstr "कोमि-पर्म्यक" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" -msgstr "" +msgstr "सारा डुंजो" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "कोकणी (मॅक्रोलॅन्गुएज)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "कोल (पपुआ नविन गिनी)" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "कोमी" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "कॉन्गो" #. name for koo msgid "Konzo" -msgstr "" +msgstr "कोंझो" #. name for kop msgid "Waube" @@ -12507,4223 +12512,4223 @@ msgstr "" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "कोटा (गबोन)" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "कोरियन" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "कोस्रेयन" #. name for kot msgid "Lagwan" -msgstr "" +msgstr "लग्वान" #. name for kou msgid "Koke" -msgstr "" +msgstr "कोके" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" -msgstr "" +msgstr "कुदु-कमो" #. name for kow msgid "Kugama" -msgstr "" +msgstr "कुगमा" #. name for kox msgid "Coxima" -msgstr "" +msgstr "कोक्सिमा" #. name for koy msgid "Koyukon" -msgstr "" +msgstr "कोयुकोन" #. name for koz msgid "Korak" -msgstr "" +msgstr "कोराक" #. name for kpa msgid "Kutto" -msgstr "" +msgstr "कुत्तो" #. name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" -msgstr "" +msgstr "कुरुम्बा, मुल्लु" #. name for kpc msgid "Curripaco" -msgstr "" +msgstr "कुर्रिपको" #. name for kpd msgid "Koba" -msgstr "" +msgstr "कोबा" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "क्पेल्ले" #. name for kpf msgid "Komba" -msgstr "" +msgstr "कोम्बा" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" -msgstr "" +msgstr "कपिंगामरांगी" #. name for kph msgid "Kplang" -msgstr "" +msgstr "क्प्लांग" #. name for kpi msgid "Kofei" -msgstr "" +msgstr "कोफै" #. name for kpj msgid "Karajá" -msgstr "" +msgstr "करजा" #. name for kpk msgid "Kpan" -msgstr "" +msgstr "क्पॅन" #. name for kpl msgid "Kpala" -msgstr "" +msgstr "क्पाला" #. name for kpm msgid "Koho" -msgstr "" +msgstr "कोहो" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" -msgstr "" +msgstr "केपकिरीवात" #. name for kpo msgid "Ikposo" -msgstr "" +msgstr "इक्पोसो" #. name for kpp msgid "Karen, Paku" -msgstr "" +msgstr "करेन, पकु" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" -msgstr "" +msgstr "कोरुपुन-सेला" #. name for kpr msgid "Korafe-Yegha" -msgstr "" +msgstr "कोराफे-येघा" #. name for kps msgid "Tehit" -msgstr "" +msgstr "तेहित" #. name for kpt msgid "Karata" -msgstr "" +msgstr "कराता" #. name for kpu msgid "Kafoa" -msgstr "" +msgstr "कफोआ" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "" +msgstr "कोमि-झिरियन" #. name for kpw msgid "Kobon" -msgstr "" +msgstr "कोबोन" #. name for kpx msgid "Koiali, Mountain" -msgstr "" +msgstr "कौअलि, माऊन्टेन" #. name for kpy msgid "Koryak" -msgstr "" +msgstr "कोर्यक" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" -msgstr "" +msgstr "कुप्सबिनी" #. name for kqa msgid "Mum" -msgstr "" +msgstr "मम" #. name for kqb msgid "Kovai" -msgstr "" +msgstr "कोवै" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" -msgstr "" +msgstr "दोरोमु-कोकि" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" -msgstr "" +msgstr "कोय सांजाक सुरत" #. name for kqe msgid "Kalagan" -msgstr "" +msgstr "कलगन" #. name for kqf msgid "Kakabai" -msgstr "" +msgstr "ककबइ" #. name for kqg msgid "Khe" -msgstr "" +msgstr "खे" #. name for kqh msgid "Kisankasa" -msgstr "" +msgstr "किसांकासा" #. name for kqi msgid "Koitabu" -msgstr "" +msgstr "कोइताबु" #. name for kqj msgid "Koromira" -msgstr "" +msgstr "कोरोमिरा" #. name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, कोताफोन" #. name for kql msgid "Kyenele" -msgstr "" +msgstr "क्येनेले" #. name for kqm msgid "Khisa" -msgstr "" +msgstr "खिसा" #. name for kqn msgid "Kaonde" -msgstr "" +msgstr "काओन्दे" #. name for kqo msgid "Krahn, Eastern" -msgstr "" +msgstr "क्राह्न, पूर्व" #. name for kqp msgid "Kimré" -msgstr "" +msgstr "किम्रे" #. name for kqq msgid "Krenak" -msgstr "" +msgstr "क्रेनाक" #. name for kqr msgid "Kimaragang" -msgstr "" +msgstr "किमारागांग" #. name for kqs msgid "Kissi, Northern" -msgstr "" +msgstr "किस्सि, उत्तर" #. name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" -msgstr "" +msgstr "कदझान, क्लिअस रिवर" #. name for kqu msgid "Seroa" -msgstr "" +msgstr "सेरोआ" #. name for kqv msgid "Okolod" -msgstr "" +msgstr "अकोलोद" #. name for kqw msgid "Kandas" -msgstr "" +msgstr "कानदास" #. name for kqx msgid "Mser" -msgstr "" +msgstr "म्सेर" #. name for kqy msgid "Koorete" -msgstr "" +msgstr "कूरेटे" #. name for kqz msgid "Korana" -msgstr "" +msgstr "कोरना" #. name for kra msgid "Kumhali" -msgstr "" +msgstr "कुम्हालि" #. name for krb msgid "Karkin" -msgstr "" +msgstr "कर्किन" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "कराचे-बाल्कर" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" -msgstr "" +msgstr "कैरुइ-मिदिकि" #. name for kre msgid "Panará" -msgstr "" +msgstr "पनारा" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "कोरो (वानुआतु)" #. name for krh msgid "Kurama" -msgstr "" +msgstr "कुरमा" #. name for kri msgid "Krio" -msgstr "" +msgstr "क्रोओ" #. name for krj msgid "Kinaray-A" -msgstr "" +msgstr "किनरे-A" #. name for krk msgid "Kerek" -msgstr "" +msgstr "केरेक" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "कारेलियन" #. name for krm msgid "Krim" -msgstr "" +msgstr "क्रिम" #. name for krn msgid "Sapo" -msgstr "" +msgstr "सापो" #. name for krp msgid "Korop" -msgstr "" +msgstr "कोरोप" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" -msgstr "" +msgstr "क्रुंग 2" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "ग्बाया (सुदान)" #. name for krt msgid "Kanuri, Tumari" -msgstr "" +msgstr "कनुरि, तुमरी" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "कुरूख" #. name for krv msgid "Kavet" -msgstr "" +msgstr "कवेत" #. name for krw msgid "Krahn, Western" -msgstr "" +msgstr "क्रह्न, पश्चिम" #. name for krx msgid "Karon" -msgstr "" +msgstr "करोन" #. name for kry msgid "Kryts" -msgstr "" +msgstr "क्रिप्टस्" #. name for krz msgid "Kanum, Sota" -msgstr "" +msgstr "कनुम, सोता" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" -msgstr "" +msgstr "शुवा-झमनि" #. name for ksb msgid "Shambala" -msgstr "" +msgstr "शाम्बाला" #. name for ksc msgid "Kalinga, Southern" -msgstr "" +msgstr "कनिंगा, दक्षिण" #. name for ksd msgid "Kuanua" -msgstr "" +msgstr "कुआनुआ" #. name for kse msgid "Kuni" -msgstr "" +msgstr "कुनि" #. name for ksf msgid "Bafia" -msgstr "" +msgstr "बफिया" #. name for ksg msgid "Kusaghe" -msgstr "" +msgstr "कुसघे" #. name for ksh msgid "Kölsch" -msgstr "" +msgstr "कोल्सच" #. name for ksi msgid "Krisa" -msgstr "" +msgstr "क्रिसा" #. name for ksj msgid "Uare" -msgstr "" +msgstr "उअरे" #. name for ksk msgid "Kansa" -msgstr "" +msgstr "कांसा" #. name for ksl msgid "Kumalu" -msgstr "" +msgstr "कुमालु" #. name for ksm msgid "Kumba" -msgstr "" +msgstr "कुम्बा" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" -msgstr "" +msgstr "कासिगुरानिन" #. name for kso msgid "Kofa" -msgstr "" +msgstr "कोफा" #. name for ksp msgid "Kaba" -msgstr "" +msgstr "कबा" #. name for ksq msgid "Kwaami" -msgstr "" +msgstr "क्वामि" #. name for ksr msgid "Borong" -msgstr "" +msgstr "बोरोन्ग" #. name for kss msgid "Kisi, Southern" -msgstr "" +msgstr "किसि, दक्षिण" #. name for kst msgid "Winyé" -msgstr "" +msgstr "विन्ये" #. name for ksu msgid "Khamyang" -msgstr "" +msgstr "खाम्यांग" #. name for ksv msgid "Kusu" -msgstr "" +msgstr "कुसु" #. name for ksw msgid "Karen, S'gaw" -msgstr "" +msgstr "करेन, स्गाव" #. name for ksx msgid "Kedang" -msgstr "" +msgstr "केदांग" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" -msgstr "" +msgstr "खारिया थार" #. name for ksz msgid "Kodaku" -msgstr "" +msgstr "कोडाकु" #. name for kta msgid "Katua" -msgstr "" +msgstr "कतुआ" #. name for ktb msgid "Kambaata" -msgstr "" +msgstr "कम्बाता" #. name for ktc msgid "Kholok" -msgstr "" +msgstr "खोलोक" #. name for ktd msgid "Kokata" -msgstr "" +msgstr "कोकता" #. name for kte msgid "Nubri" -msgstr "" +msgstr "नुब्रि" #. name for ktf msgid "Kwami" -msgstr "" +msgstr "क्वामि" #. name for ktg msgid "Kalkutung" -msgstr "" +msgstr "काल्कुतुंग" #. name for kth msgid "Karanga" -msgstr "" +msgstr "करंगा" #. name for kti msgid "Muyu, North" -msgstr "" +msgstr "मुयु, उत्तर" #. name for ktj msgid "Krumen, Plapo" -msgstr "" +msgstr "क्रुमेल, प्लापो" #. name for ktk msgid "Kaniet" -msgstr "" +msgstr "कनैत" #. name for ktl msgid "Koroshi" -msgstr "" +msgstr "कोरोशि" #. name for ktm msgid "Kurti" -msgstr "" +msgstr "कुर्ती" #. name for ktn msgid "Karitiâna" -msgstr "" +msgstr "करितिआना" #. name for kto msgid "Kuot" -msgstr "" +msgstr "कुओत" #. name for ktp msgid "Kaduo" -msgstr "" +msgstr "कडुओ" #. name for ktq msgid "Katabaga" -msgstr "" +msgstr "कतबगा" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" -msgstr "" +msgstr "कोता मरुदु तिंगास" #. name for kts msgid "Muyu, South" -msgstr "" +msgstr "मुयु, दक्षिण" #. name for ktt msgid "Ketum" -msgstr "" +msgstr "केतुम" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "कितुबा (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for ktv msgid "Katu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "कतु, पूर्व" #. name for ktw msgid "Kato" -msgstr "" +msgstr "कतो" #. name for ktx msgid "Kaxararí" -msgstr "" +msgstr "कक्सारारि" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" -msgstr "" +msgstr "कांगो (बस-उएले जिल्हा)" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" -msgstr "" +msgstr "जुहोआन" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "कुअन्यामा" #. name for kub msgid "Kutep" -msgstr "" +msgstr "कुतेप" #. name for kuc msgid "Kwinsu" -msgstr "" +msgstr "क्विंसु" #. name for kud msgid "'Auhelawa" -msgstr "" +msgstr "अहुहेलावा" #. name for kue msgid "Kuman" -msgstr "" +msgstr "कुमन" #. name for kuf msgid "Katu, Western" -msgstr "" +msgstr "कतु, पश्चिम" #. name for kug msgid "Kupa" -msgstr "" +msgstr "कुपा" #. name for kuh msgid "Kushi" -msgstr "" +msgstr "कुशी" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" -msgstr "" +msgstr "कुइकुरो-कलपालो" #. name for kuj msgid "Kuria" -msgstr "" +msgstr "कुरिया" #. name for kuk msgid "Kepo'" -msgstr "" +msgstr "केपो" #. name for kul msgid "Kulere" -msgstr "" +msgstr "कुलेरे" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "कुम्यक" #. name for kun msgid "Kunama" -msgstr "" +msgstr "कुनमा" #. name for kuo msgid "Kumukio" -msgstr "" +msgstr "कुमुकिओ" #. name for kup msgid "Kunimaipa" -msgstr "" +msgstr "कुनिमैपा" #. name for kuq msgid "Karipuna" -msgstr "" +msgstr "करिपुना" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "कुर्दिश" #. name for kus msgid "Kusaal" -msgstr "" +msgstr "कुसाल" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "कुटेनाइ" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" -msgstr "" +msgstr "कुस्कोक्विम, अप्पर" #. name for kuv msgid "Kur" -msgstr "" +msgstr "कुर" #. name for kuw msgid "Kpagua" -msgstr "" +msgstr "क्पागुआ" #. name for kux msgid "Kukatja" -msgstr "" +msgstr "कुकत्जा" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" -msgstr "" +msgstr "कूकु-याउ" #. name for kuz msgid "Kunza" -msgstr "" +msgstr "कुंझा" #. name for kva msgid "Bagvalal" -msgstr "" +msgstr "बग्वालाल" #. name for kvb msgid "Kubu" -msgstr "" +msgstr "कुबु" #. name for kvc msgid "Kove" -msgstr "" +msgstr "कोव" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "कुइ (इन्डोनेशिया)" #. name for kve msgid "Kalabakan" -msgstr "" +msgstr "कलाबकन" #. name for kvf msgid "Kabalai" -msgstr "" +msgstr "कबालाइ" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" -msgstr "" +msgstr "कुनी-बोअझि" #. name for kvh msgid "Komodo" -msgstr "" +msgstr "कोमोदो" #. name for kvi msgid "Kwang" -msgstr "" +msgstr "क्वांग" #. name for kvj msgid "Psikye" -msgstr "" +msgstr "प्सिक्ये" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "कोरियन चिन्ह भाषा" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" -msgstr "" +msgstr "करेन, ब्रेक" #. name for kvm msgid "Kendem" -msgstr "" +msgstr "केन्देम" #. name for kvn msgid "Kuna, Border" -msgstr "" +msgstr "कुना, बोर्डर" #. name for kvo msgid "Dobel" -msgstr "" +msgstr "दोबल" #. name for kvp msgid "Kompane" -msgstr "" +msgstr "कोम्पने" #. name for kvq msgid "Karen, Geba" -msgstr "" +msgstr "करेन, गेबा" #. name for kvr msgid "Kerinci" -msgstr "" +msgstr "केरिंसि" #. name for kvs msgid "Kunggara" -msgstr "" +msgstr "कुन्गगारा" #. name for kvt msgid "Karen, Lahta" -msgstr "" +msgstr "करेन, लाह्ता" #. name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" -msgstr "" +msgstr "करेन, यिंबाव" #. name for kvv msgid "Kola" -msgstr "" +msgstr "कोला" #. name for kvw msgid "Wersing" -msgstr "" +msgstr "वेर्सिंग" #. name for kvx msgid "Koli, Parkari" -msgstr "" +msgstr "कोलि, पर्कारि" #. name for kvy msgid "Karen, Yintale" -msgstr "" +msgstr "करेन, यिन्तेल" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" -msgstr "" +msgstr "त्साक्वाम्बो" #. name for kwa msgid "Dâw" -msgstr "" +msgstr "दाव" #. name for kwb msgid "Kwa" -msgstr "" +msgstr "क्वा" #. name for kwc msgid "Likwala" -msgstr "" +msgstr "लिक्वाला" #. name for kwd msgid "Kwaio" -msgstr "" +msgstr "क्वाइओ" #. name for kwe msgid "Kwerba" -msgstr "" +msgstr "क्वेर्बा" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" -msgstr "" +msgstr "क्वाराए" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" -msgstr "" +msgstr "सारा कबा देमे" #. name for kwh msgid "Kowiai" -msgstr "" +msgstr "कोविऐ" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" -msgstr "" +msgstr "अवा-कुऐक्वैर" #. name for kwj msgid "Kwanga" -msgstr "" +msgstr "क्वांगा" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" -msgstr "" +msgstr "क्वाकिउति" #. name for kwl msgid "Kofyar" -msgstr "" +msgstr "कोफ्यार" #. name for kwm msgid "Kwambi" -msgstr "" +msgstr "क्वाम्बि" #. name for kwn msgid "Kwangali" -msgstr "" +msgstr "क्वांगालि" #. name for kwo msgid "Kwomtari" -msgstr "" +msgstr "क्वोम्तारि" #. name for kwp msgid "Kodia" -msgstr "" +msgstr "कोदिआ" #. name for kwq msgid "Kwak" -msgstr "" +msgstr "क्वाक" #. name for kwr msgid "Kwer" -msgstr "" +msgstr "क्वेर" #. name for kws msgid "Kwese" -msgstr "" +msgstr "क्वेसे" #. name for kwt msgid "Kwesten" -msgstr "" +msgstr "क्वेस्तेन" #. name for kwu msgid "Kwakum" -msgstr "" +msgstr "क्वाकुम" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" -msgstr "" +msgstr "सारा कबा ना" #. name for kww msgid "Kwinti" -msgstr "" +msgstr "क्विंति" #. name for kwx msgid "Khirwar" -msgstr "" +msgstr "खिर्वार" #. name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" -msgstr "" +msgstr "कोन्गो, सॅन सल्वाडोर" #. name for kwz msgid "Kwadi" -msgstr "" +msgstr "क्वाडि" #. name for kxa msgid "Kairiru" -msgstr "" +msgstr "कैरिरु" #. name for kxb msgid "Krobu" -msgstr "" +msgstr "क्रोबु" #. name for kxc msgid "Konso" -msgstr "" +msgstr "कोन्सो" #. name for kxd msgid "Brunei" -msgstr "" +msgstr "ब्रुनेई" #. name for kxe msgid "Kakihum" -msgstr "" +msgstr "ककिहुम" #. name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" -msgstr "" +msgstr "करेन, मनुमनाव" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "करो (एथियोपिया)" #. name for kxi msgid "Murut, Keningau" -msgstr "" +msgstr "मुरूत, केनिंगाउ" #. name for kxj msgid "Kulfa" -msgstr "" +msgstr "कुल्फा" #. name for kxk msgid "Karen, Zayein" -msgstr "" +msgstr "करेन, झायैन" #. name for kxl msgid "Kurux, Nepali" -msgstr "" +msgstr "कुरुक्स, नेपाळी" #. name for kxm msgid "Khmer, Northern" -msgstr "" +msgstr "ख्मेर, उत्तर" #. name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" -msgstr "" +msgstr "मेलानौ, कानोवित-तांजोंग" #. name for kxo msgid "Kanoé" -msgstr "" +msgstr "कनोए" #. name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" -msgstr "" +msgstr "कोलि, वादियारा" #. name for kxq msgid "Kanum, Smärky" -msgstr "" +msgstr "कनुम, स्मार्कि" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "कोरो (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for kxs msgid "Kangjia" -msgstr "" +msgstr "कांगजिआ" #. name for kxt msgid "Koiwat" -msgstr "" +msgstr "कोइवात" #. name for kxu msgid "Kui (India)" -msgstr "" +msgstr "कुइ (भारत)" #. name for kxv msgid "Kuvi" -msgstr "" +msgstr "कुवि" #. name for kxw msgid "Konai" -msgstr "" +msgstr "कोनै" #. name for kxx msgid "Likuba" -msgstr "" +msgstr "लिकुब" #. name for kxy msgid "Kayong" -msgstr "" +msgstr "कयोंग" #. name for kxz msgid "Kerewo" -msgstr "" +msgstr "केरेवो" #. name for kya msgid "Kwaya" -msgstr "" +msgstr "क्वाया" #. name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" -msgstr "" +msgstr "कलिंगा, बुतबुत" #. name for kyc msgid "Kyaka" -msgstr "" +msgstr "क्याका" #. name for kyd msgid "Karey" -msgstr "" +msgstr "करे" #. name for kye msgid "Krache" -msgstr "" +msgstr "क्रचे" #. name for kyf msgid "Kouya" -msgstr "" +msgstr "कोउया" #. name for kyg msgid "Keyagana" -msgstr "" +msgstr "केयागना" #. name for kyh msgid "Karok" -msgstr "" +msgstr "करोक" #. name for kyi msgid "Kiput" -msgstr "" +msgstr "किपुत" #. name for kyj msgid "Karao" -msgstr "" +msgstr "कराओ" #. name for kyk msgid "Kamayo" -msgstr "" +msgstr "कमयो" #. name for kyl msgid "Kalapuya" -msgstr "" +msgstr "कलपुया" #. name for kym msgid "Kpatili" -msgstr "" +msgstr "क्पातिलि" #. name for kyn msgid "Binukidnon, Northern" -msgstr "" +msgstr "बिनुकिड्नोन, उत्तर" #. name for kyo msgid "Kelon" -msgstr "" +msgstr "केलोन" #. name for kyp msgid "Kang" -msgstr "" +msgstr "कांग" #. name for kyq msgid "Kenga" -msgstr "" +msgstr "केंगा" #. name for kyr msgid "Kuruáya" -msgstr "" +msgstr "कुरुय" #. name for kys msgid "Kayan, Baram" -msgstr "" +msgstr "कयन, बरम" #. name for kyt msgid "Kayagar" -msgstr "" +msgstr "कयगर" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" -msgstr "" +msgstr "कया, पश्चिम" #. name for kyv msgid "Kayort" -msgstr "" +msgstr "कयोर्त" #. name for kyw msgid "Kudmali" -msgstr "" +msgstr "कुद्मालि" #. name for kyx msgid "Rapoisi" -msgstr "" +msgstr "रपोइसि" #. name for kyy msgid "Kambaira" -msgstr "" +msgstr "कम्बैरा" #. name for kyz msgid "Kayabí" -msgstr "" +msgstr "कयबि" #. name for kza msgid "Karaboro, Western" -msgstr "" +msgstr "करबोरो, पश्चिम" #. name for kzb msgid "Kaibobo" -msgstr "" +msgstr "कइबोबो" #. name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" -msgstr "" +msgstr "कुलांगो, बोंदौकौ" #. name for kzd msgid "Kadai" -msgstr "" +msgstr "कदाइ" #. name for kze msgid "Kosena" -msgstr "" +msgstr "कोसेना" #. name for kzf msgid "Kaili, Da'a" -msgstr "" +msgstr "कैलि, दा" #. name for kzg msgid "Kikai" -msgstr "" +msgstr "किकइ" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" -msgstr "" +msgstr "केनुझि-दोंगोला" #. name for kzi msgid "Kelabit" -msgstr "" +msgstr "केलाबित" #. name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" -msgstr "" +msgstr "कदाझान, कोस्टल" #. name for kzk msgid "Kazukuru" -msgstr "" +msgstr "कझुकुरु" #. name for kzl msgid "Kayeli" -msgstr "" +msgstr "कयेलि" #. name for kzm msgid "Kais" -msgstr "" +msgstr "कैस" #. name for kzn msgid "Kokola" -msgstr "" +msgstr "कोकोला" #. name for kzo msgid "Kaningi" -msgstr "" +msgstr "कनिंगी" #. name for kzp msgid "Kaidipang" -msgstr "" +msgstr "कइदिपंग" #. name for kzq msgid "Kaike" -msgstr "" +msgstr "कैके" #. name for kzr msgid "Karang" -msgstr "" +msgstr "करंग" #. name for kzs msgid "Dusun, Sugut" -msgstr "" +msgstr "दुसुन, सुगुत" #. name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" -msgstr "" +msgstr "दुसुन, तम्बुनान" #. name for kzu msgid "Kayupulau" -msgstr "" +msgstr "कयुपुलाउ" #. name for kzv msgid "Komyandaret" -msgstr "" +msgstr "कोमयांदरेत" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" -msgstr "" +msgstr "करिरि-क्सोको" #. name for kzx msgid "Kamarian" -msgstr "" +msgstr "कमारिअन" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" -msgstr "" +msgstr "कंगो (त्शोपो जिल्हा)" #. name for kzz msgid "Kalabra" -msgstr "" +msgstr "कलब्रा" #. name for laa msgid "Subanen, Southern" -msgstr "" +msgstr "सुबनेन, दक्षिण" #. name for lab msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "लिनीअर ए" #. name for lac msgid "Lacandon" -msgstr "" +msgstr "लकॅनदोन" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "लाडिनो" #. name for lae msgid "Pattani" -msgstr "" +msgstr "पत्तानि" #. name for laf msgid "Lafofa" -msgstr "" +msgstr "लफोफा" #. name for lag msgid "Langi" -msgstr "" +msgstr "लंगी" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "लॅहन्डा" #. name for lai msgid "Lambya" -msgstr "" +msgstr "लामब्या" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "लान्गो (उगांडा)" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "लाका (नायजेरिआ)" #. name for lal msgid "Lalia" -msgstr "" +msgstr "लालिआ" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "लाम्बा" #. name for lan msgid "Laru" -msgstr "" +msgstr "लारु" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "लाओ" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" -msgstr "" +msgstr "लाका (चाद)" #. name for laq msgid "Qabiao" -msgstr "" +msgstr "कबिओ" #. name for lar msgid "Larteh" -msgstr "" +msgstr "लर्तेह" #. name for las msgid "Lama (Togo)" -msgstr "" +msgstr "लामा (तोगो)" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "लॅटिन" #. name for lau msgid "Laba" -msgstr "" +msgstr "लाबा" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "लॅटवियन" #. name for law msgid "Lauje" -msgstr "" +msgstr "लाउजे" #. name for lax msgid "Tiwa" -msgstr "" +msgstr "तिवा" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "लामा (म्यांमार)" #. name for laz msgid "Aribwatsa" -msgstr "" +msgstr "अरिब्वात्सा" #. name for lba msgid "Lui" -msgstr "" +msgstr "लुइ" #. name for lbb msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #. name for lbc msgid "Lakkia" -msgstr "" +msgstr "लक्किआ" #. name for lbe msgid "Lak" -msgstr "" +msgstr "लाक" #. name for lbf msgid "Tinani" -msgstr "" +msgstr "तिनानि" #. name for lbg msgid "Laopang" -msgstr "" +msgstr "लाओपंग" #. name for lbi msgid "La'bi" -msgstr "" +msgstr "लाबि" #. name for lbj msgid "Ladakhi" -msgstr "" +msgstr "लदाखि" #. name for lbk msgid "Bontok, Central" -msgstr "" +msgstr "बोनटोक, मध्य" #. name for lbl msgid "Bikol, Libon" -msgstr "" +msgstr "बिकोल, लिबोन" #. name for lbm msgid "Lodhi" -msgstr "" +msgstr "लोधि" #. name for lbn msgid "Lamet" -msgstr "" +msgstr "लमेत" #. name for lbo msgid "Laven" -msgstr "" +msgstr "लवेन" #. name for lbq msgid "Wampar" -msgstr "" +msgstr "वाम्पर" #. name for lbr msgid "Lorung, Northern" -msgstr "" +msgstr "लोरुंग, उत्तर" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "लिब्यन चिन्ह भाषा" #. name for lbt msgid "Lachi" -msgstr "" +msgstr "लाचि" #. name for lbu msgid "Labu" -msgstr "" +msgstr "लबु" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" -msgstr "" +msgstr "लवात्बुरा-लमुसोंग" #. name for lbw msgid "Tolaki" -msgstr "" +msgstr "तोलाकि" #. name for lbx msgid "Lawangan" -msgstr "" +msgstr "लवांगन" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" -msgstr "" +msgstr "लमु-लमु" #. name for lbz msgid "Lardil" -msgstr "" +msgstr "लार्दिल" #. name for lcc msgid "Legenyem" -msgstr "" +msgstr "लेगेन्येम" #. name for lcd msgid "Lola" -msgstr "" +msgstr "लोला" #. name for lce msgid "Loncong" -msgstr "" +msgstr "लोंकोंग" #. name for lcf msgid "Lubu" -msgstr "" +msgstr "लुबु" #. name for lch msgid "Luchazi" -msgstr "" +msgstr "लुचाझि" #. name for lcl msgid "Lisela" -msgstr "" +msgstr "लिसेला" #. name for lcm msgid "Tungag" -msgstr "" +msgstr "तुंगाग" #. name for lcp msgid "Lawa, Western" -msgstr "" +msgstr "लवा, पश्चिम" #. name for lcq msgid "Luhu" -msgstr "" +msgstr "लुहु" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" -msgstr "" +msgstr "लिसाबता-नुनैलि" #. name for ldb msgid "Idun" -msgstr "" +msgstr "इदुन" #. name for ldd msgid "Luri" -msgstr "" +msgstr "लुरि" #. name for ldg msgid "Lenyima" -msgstr "" +msgstr "लेन्यिमा" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" -msgstr "" +msgstr "लम्जा-देंग्सा-तोला" #. name for ldi msgid "Laari" -msgstr "" +msgstr "लारि" #. name for ldj msgid "Lemoro" -msgstr "" +msgstr "लेमोरो" #. name for ldk msgid "Leelau" -msgstr "" +msgstr "लीलाउ" #. name for ldl msgid "Kaan" -msgstr "" +msgstr "कान" #. name for ldm msgid "Landoma" -msgstr "" +msgstr "लांदोमा" #. name for ldn msgid "Láadan" -msgstr "" +msgstr "लादन" #. name for ldo msgid "Loo" -msgstr "" +msgstr "लू" #. name for ldp msgid "Tso" -msgstr "" +msgstr "त्सो" #. name for ldq msgid "Lufu" -msgstr "" +msgstr "लुफु" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" -msgstr "" +msgstr "लेग-शाबुन्दा" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" -msgstr "" +msgstr "लाला-बिसा" #. name for lec msgid "Leco" -msgstr "" +msgstr "लेको" #. name for led msgid "Lendu" -msgstr "" +msgstr "लेन्दु" #. name for lee msgid "Lyélé" -msgstr "" +msgstr "ल्येले" #. name for lef msgid "Lelemi" -msgstr "" +msgstr "लेलेमि" #. name for leg msgid "Lengua" -msgstr "" +msgstr "लेंगुआ" #. name for leh msgid "Lenje" -msgstr "" +msgstr "लेंजे" #. name for lei msgid "Lemio" -msgstr "" +msgstr "लेमिओ" #. name for lej msgid "Lengola" -msgstr "" +msgstr "लेंगोला" #. name for lek msgid "Leipon" -msgstr "" +msgstr "लैपोन" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "लेले (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोन्गो)" #. name for lem msgid "Nomaande" -msgstr "" +msgstr "नोमांदे" #. name for len msgid "Lenca" -msgstr "" +msgstr "लेंका" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "लेति (कमेरुन)" #. name for lep msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "लेपचा" #. name for leq msgid "Lembena" -msgstr "" +msgstr "लेम्बेना" #. name for ler msgid "Lenkau" -msgstr "" +msgstr "लेनकौ" #. name for les msgid "Lese" -msgstr "" +msgstr "लेसे" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" -msgstr "" +msgstr "लेसिंग-गेलिमि" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "करा (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for lev msgid "Lamma" -msgstr "" +msgstr "लम्मा" #. name for lew msgid "Kaili, Ledo" -msgstr "" +msgstr "कैलि, लेदो" #. name for lex msgid "Luang" -msgstr "" +msgstr "लुआंग" #. name for ley msgid "Lemolang" -msgstr "" +msgstr "लेमोलांग" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "लेजियन" #. name for lfa msgid "Lefa" -msgstr "" +msgstr "लेफ" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" -msgstr "" +msgstr "लिंगुआ फ्रेन्का नोवा" #. name for lga msgid "Lungga" -msgstr "" +msgstr "लुंग्गा" #. name for lgb msgid "Laghu" -msgstr "" +msgstr "लाघु" #. name for lgg msgid "Lugbara" -msgstr "" +msgstr "लुग्बारा" #. name for lgh msgid "Laghuu" -msgstr "" +msgstr "लघू" #. name for lgi msgid "Lengilu" -msgstr "" +msgstr "लेंगिलु" #. name for lgk msgid "Lingarak" -msgstr "" +msgstr "लिंगारक" #. name for lgl msgid "Wala" -msgstr "" +msgstr "वाला" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" -msgstr "" +msgstr "लेगा-मवेंगा" #. name for lgn msgid "Opuuo" -msgstr "" +msgstr "ओपूओ" #. name for lgq msgid "Logba" -msgstr "" +msgstr "लोग्बा" #. name for lgr msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "लेंगो" #. name for lgt msgid "Pahi" -msgstr "" +msgstr "पहि" #. name for lgu msgid "Longgu" -msgstr "" +msgstr "लोंग्गु" #. name for lgz msgid "Ligenza" -msgstr "" +msgstr "गिगेन्झा" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "लहा (विएत नाम)" #. name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "लहा (इन्डोनेशिया)" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" -msgstr "" +msgstr "लहु शि" #. name for lhl msgid "Lohar, Lahul" -msgstr "" +msgstr "लोहार, लहुल" #. name for lhm msgid "Lhomi" -msgstr "" +msgstr "ल्होमि" #. name for lhn msgid "Lahanan" -msgstr "" +msgstr "लहनान" #. name for lhp msgid "Lhokpu" -msgstr "" +msgstr "ल्होक्पु" #. name for lhs msgid "Mlahsö" -msgstr "" +msgstr "मीअह्सो" #. name for lht msgid "Lo-Toga" -msgstr "" +msgstr "लो-तोगा" #. name for lhu msgid "Lahu" -msgstr "" +msgstr "लहु" #. name for lia msgid "Limba, West-Central" -msgstr "" +msgstr "लिम्बा, पश्चिम-मध्य" #. name for lib msgid "Likum" -msgstr "" +msgstr "लिकुम" #. name for lic msgid "Hlai" -msgstr "" +msgstr "हलाइ" #. name for lid msgid "Nyindrou" -msgstr "" +msgstr "न्यिंद्रोउ" #. name for lie msgid "Likila" -msgstr "" +msgstr "लिकिला" #. name for lif msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "लिम्बु" #. name for lig msgid "Ligbi" -msgstr "" +msgstr "लिग्बि" #. name for lih msgid "Lihir" -msgstr "" +msgstr "लिहिर" #. name for lii msgid "Lingkhim" -msgstr "" +msgstr "लिंगखिम" #. name for lij msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "लिगुरिअन" #. name for lik msgid "Lika" -msgstr "" +msgstr "लिका" #. name for lil msgid "Lillooet" -msgstr "" +msgstr "लिल्लूएत" #. name for lim msgid "Limburgan" -msgstr "" +msgstr "लिम्बुर्गन" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "लिन्गाला" #. name for lio msgid "Liki" -msgstr "" +msgstr "लिकि" #. name for lip msgid "Sekpele" -msgstr "" +msgstr "सेक्पेले" #. name for liq msgid "Libido" -msgstr "" +msgstr "लिबिडो" #. name for lir msgid "English, Liberian" -msgstr "" +msgstr "इंग्लिश, लिबेरिअन" #. name for lis msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "लिसु" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "लिथ्यूएनीयन" #. name for liu msgid "Logorik" -msgstr "" +msgstr "लोगोरिक" #. name for liv msgid "Liv" -msgstr "" +msgstr "लिव" #. name for liw msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "कोल" #. name for lix msgid "Liabuku" -msgstr "" +msgstr "लिअबुकु" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" -msgstr "" +msgstr "बन्दा-बमवारि" #. name for liz msgid "Libinza" -msgstr "" +msgstr "लिबिंजा" #. name for lje msgid "Rampi" -msgstr "" +msgstr "राम्पि" #. name for lji msgid "Laiyolo" -msgstr "" +msgstr "लैयोलो" #. name for ljl msgid "Li'o" -msgstr "" +msgstr "लिओ" #. name for ljp msgid "Lampung Api" -msgstr "" +msgstr "लम्पुंग अपि" #. name for lka msgid "Lakalei" -msgstr "" +msgstr "लकलै" #. name for lkb msgid "Kabras" -msgstr "" +msgstr "कब्रास" #. name for lkc msgid "Kucong" -msgstr "" +msgstr "कुकोन्ग" #. name for lkd msgid "Lakondê" -msgstr "" +msgstr "लकोंदे" #. name for lke msgid "Kenyi" -msgstr "" +msgstr "केन्यी" #. name for lkh msgid "Lakha" -msgstr "" +msgstr "लखा" #. name for lki msgid "Laki" -msgstr "" +msgstr "लकि" #. name for lkj msgid "Remun" -msgstr "" +msgstr "रेमुन" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" -msgstr "" +msgstr "लेएको-लिबुआत" #. name for lkn msgid "Lakon" -msgstr "" +msgstr "लकोन" #. name for lko msgid "Khayo" -msgstr "" +msgstr "खायो" #. name for lkr msgid "Päri" -msgstr "" +msgstr "पारि" #. name for lks msgid "Kisa" -msgstr "" +msgstr "किसा" #. name for lkt msgid "Lakota" -msgstr "" +msgstr "लकोता" #. name for lky msgid "Lokoya" -msgstr "" +msgstr "लोकाया" #. name for lla msgid "Lala-Roba" -msgstr "" +msgstr "लाला-रोबा" #. name for llb msgid "Lolo" -msgstr "" +msgstr "लोलो" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "लेले (गिनी)" #. name for lld msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "लदिन" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "लेले (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for llf msgid "Hermit" -msgstr "" +msgstr "हेर्मित" #. name for llg msgid "Lole" -msgstr "" +msgstr "लोले" #. name for llh msgid "Lamu" -msgstr "" +msgstr "लमु" #. name for lli msgid "Teke-Laali" -msgstr "" +msgstr "तेके-लालि" #. name for llk msgid "Lelak" -msgstr "" +msgstr "लेलाक" #. name for lll msgid "Lilau" -msgstr "" +msgstr "लिलौ" #. name for llm msgid "Lasalimu" -msgstr "" +msgstr "लसालिमु" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" -msgstr "" +msgstr "लेले (चाद)" #. name for llo msgid "Khlor" -msgstr "" +msgstr "खलोर" #. name for llp msgid "Efate, North" -msgstr "" +msgstr "एफेत, उत्तर" #. name for llq msgid "Lolak" -msgstr "" +msgstr "लोलक" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "लिथुअनिअन चिन्ह भाषा" #. name for llu msgid "Lau" -msgstr "" +msgstr "लौ" #. name for llx msgid "Lauan" -msgstr "" +msgstr "लौअन" #. name for lma msgid "Limba, East" -msgstr "" +msgstr "लिम्बा, पूर्व" #. name for lmb msgid "Merei" -msgstr "" +msgstr "मेरै" #. name for lmc msgid "Limilngan" -msgstr "" +msgstr "लिमिल्न्गन" #. name for lmd msgid "Lumun" -msgstr "" +msgstr "लुमुन" #. name for lme msgid "Pévé" -msgstr "" +msgstr "पेवे" #. name for lmf msgid "Lembata, South" -msgstr "" +msgstr "लेम्बता, दक्षिण" #. name for lmg msgid "Lamogai" -msgstr "" +msgstr "लमोगै" #. name for lmh msgid "Lambichhong" -msgstr "" +msgstr "लम्बिछोंग" #. name for lmi msgid "Lombi" -msgstr "" +msgstr "लोम्बि" #. name for lmj msgid "Lembata, West" -msgstr "" +msgstr "लेम्बता, पश्चिम" #. name for lmk msgid "Lamkang" -msgstr "" +msgstr "लम्कांग" #. name for lml msgid "Hano" -msgstr "" +msgstr "हानो" #. name for lmm msgid "Lamam" -msgstr "" +msgstr "लमम" #. name for lmn msgid "Lambadi" -msgstr "" +msgstr "लम्बादी" #. name for lmo msgid "Lombard" -msgstr "" +msgstr "लोम्बार्द" #. name for lmp msgid "Limbum" -msgstr "" +msgstr "लिम्बुम" #. name for lmq msgid "Lamatuka" -msgstr "" +msgstr "लमातुका" #. name for lmr msgid "Lamalera" -msgstr "" +msgstr "लमालेरा" #. name for lmu msgid "Lamenu" -msgstr "" +msgstr "लमेनु" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" -msgstr "" +msgstr "लोमैविति" #. name for lmw msgid "Miwok, Lake" -msgstr "" +msgstr "मिवोक, लेक" #. name for lmx msgid "Laimbue" -msgstr "" +msgstr "लैम्बुए" #. name for lmy msgid "Lamboya" -msgstr "" +msgstr "लाम्बोया" #. name for lmz msgid "Lumbee" -msgstr "" +msgstr "लुम्बी" #. name for lna msgid "Langbashe" -msgstr "" +msgstr "लंगबाशे" #. name for lnb msgid "Mbalanhu" -msgstr "" +msgstr "म्बलान्हू" #. name for lnd msgid "Lundayeh" -msgstr "" +msgstr "लुंदायेह" #. name for lng msgid "Langobardic" -msgstr "" +msgstr "लांगोबार्डिक" #. name for lnh msgid "Lanoh" -msgstr "" +msgstr "लानोह" #. name for lni msgid "Daantanai'" -msgstr "" +msgstr "डांतनाइ" #. name for lnj msgid "Leningitij" -msgstr "" +msgstr "लेनिनगितिज" #. name for lnl msgid "Banda, South Central" -msgstr "" +msgstr "बन्डा, दक्षिण मध्य" #. name for lnm msgid "Langam" -msgstr "" +msgstr "लंगम" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" -msgstr "" +msgstr "लोरेदिआकार्कर" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "लांगो (सुदान)" #. name for lns msgid "Lamnso'" -msgstr "" +msgstr "लम्नोसो" #. name for lnu msgid "Longuda" -msgstr "" +msgstr "लोन्गुदा" #. name for lnz msgid "Lonzo" -msgstr "" +msgstr "लोन्झो" #. name for loa msgid "Loloda" -msgstr "" +msgstr "लोलोदा" #. name for lob msgid "Lobi" -msgstr "" +msgstr "लोबि" #. name for loc msgid "Inonhan" -msgstr "" +msgstr "इनोंहान" #. name for loe msgid "Coastal" -msgstr "" +msgstr "कोस्टल" #. name for lof msgid "Logol" -msgstr "" +msgstr "लोगोल" #. name for log msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "लोगो" #. name for loh msgid "Narim" -msgstr "" +msgstr "नरिम" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "लोमा (कोटे द ल्वोइरे)" #. name for loj msgid "Lou" -msgstr "" +msgstr "लोउ" #. name for lok msgid "Loko" -msgstr "" +msgstr "लोको" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "मॉन्गो" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" -msgstr "" +msgstr "लोमा (लिबेरिया)" #. name for lon msgid "Lomwe, Malawi" -msgstr "" +msgstr "लोम्वे, मलवि" #. name for loo msgid "Lombo" -msgstr "" +msgstr "लोम्बो" #. name for lop msgid "Lopa" -msgstr "" +msgstr "लोपा" #. name for loq msgid "Lobala" -msgstr "" +msgstr "लोबाला" #. name for lor msgid "Téén" -msgstr "" +msgstr "तीन" #. name for los msgid "Loniu" -msgstr "" +msgstr "लोनिउ" #. name for lot msgid "Otuho" -msgstr "" +msgstr "ओतुहो" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल फ्रेंच, लोउइसिआना" #. name for lov msgid "Lopi" -msgstr "" +msgstr "लोपि" #. name for low msgid "Lobu, Tampias" -msgstr "" +msgstr "लोबु, तम्पिआस" #. name for lox msgid "Loun" -msgstr "" +msgstr "लोउन" #. name for loy msgid "Lowa" -msgstr "" +msgstr "लोवा" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "लोजी" #. name for lpa msgid "Lelepa" -msgstr "" +msgstr "लेलेपा" #. name for lpe msgid "Lepki" -msgstr "" +msgstr "लेप्कि" #. name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" -msgstr "" +msgstr "नगा, लोंग फुरि" #. name for lpo msgid "Lipo" -msgstr "" +msgstr "लिपो" #. name for lpx msgid "Lopit" -msgstr "" +msgstr "लोपित" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" -msgstr "" +msgstr "ररा बकाति" #. name for lrc msgid "Luri, Northern" -msgstr "" +msgstr "लुरि, उत्तरी" #. name for lre msgid "Laurentian" -msgstr "" +msgstr "लौरेशिअन" #. name for lrg msgid "Laragia" -msgstr "" +msgstr "लरगिया" #. name for lri msgid "Marachi" -msgstr "" +msgstr "मरचि" #. name for lrk msgid "Loarki" -msgstr "" +msgstr "लोअर्कि" #. name for lrl msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "लरि" #. name for lrm msgid "Marama" -msgstr "" +msgstr "मरमा" #. name for lrn msgid "Lorang" -msgstr "" +msgstr "लोरांग" #. name for lro msgid "Laro" -msgstr "" +msgstr "लारो" #. name for lrr msgid "Lorung, Southern" -msgstr "" +msgstr "लोरुंग, दक्षिण" #. name for lrt msgid "Malay, Larantuka" -msgstr "" +msgstr "मालेय, लरांतुका" #. name for lrv msgid "Larevat" -msgstr "" +msgstr "लरेवात" #. name for lrz msgid "Lemerig" -msgstr "" +msgstr "लेमेरिग" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" -msgstr "" +msgstr "लस्गेर्दी" #. name for lsd msgid "Lishana Deni" -msgstr "" +msgstr "लिशाना देनि" #. name for lse msgid "Lusengo" -msgstr "" +msgstr "लुसेंगो" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ल्योन्स चिन्ह भाषा" #. name for lsh msgid "Lish" -msgstr "" +msgstr "लिश" #. name for lsi msgid "Lashi" -msgstr "" +msgstr "लाशि" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "लात्विअन चिन्ह भाषा" #. name for lsm msgid "Saamia" -msgstr "" +msgstr "सामिया" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "लाओस चिन्ह भाषा" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "पनमनियन चिन्ह भाषा" #. name for lsr msgid "Aruop" -msgstr "" +msgstr "अरुओप" #. name for lss msgid "Lasi" -msgstr "" +msgstr "लासि" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" -msgstr "" +msgstr "त्रिनिदाद व तोबागो चिन्ह भाषा" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मौरिशअन चिन्ह भाषा" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, लाते मध्य" #. name for ltg msgid "Latgalian" -msgstr "" +msgstr "लॅट्गलियन" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "लेति (इन्डोनेशिया)" #. name for ltn msgid "Latundê" -msgstr "" +msgstr "लातुन्दे" #. name for lto msgid "Tsotso" -msgstr "" +msgstr "त्सोत्सो" #. name for lts msgid "Tachoni" -msgstr "" +msgstr "ताचोनि" #. name for ltu msgid "Latu" -msgstr "" +msgstr "तातु" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "लुक्जेमबौर्गिश" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "लुबा-लुलुआ" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "लुबा-कटॅन्गा" #. name for luc msgid "Aringa" -msgstr "" +msgstr "अरिंगा" #. name for lud msgid "Ludian" -msgstr "" +msgstr "लुदिअन" #. name for lue msgid "Luvale" -msgstr "" +msgstr "लुवले" #. name for luf msgid "Laua" -msgstr "" +msgstr "लौअ" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "गान्डा" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "लुइसेनो" #. name for luj msgid "Luna" -msgstr "" +msgstr "लुना" #. name for luk msgid "Lunanakha" -msgstr "" +msgstr "लुनानखा" #. name for lul msgid "Olu'bo" -msgstr "" +msgstr "अलुबो" #. name for lum msgid "Luimbi" -msgstr "" +msgstr "लुइम्बि" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "लुन्डा" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "लुओ (केन्या व टॅन्जानिया)" #. name for lup msgid "Lumbu" -msgstr "" +msgstr "लुम्बु" #. name for luq msgid "Lucumi" -msgstr "" +msgstr "लुकुमि" #. name for lur msgid "Laura" -msgstr "" +msgstr "लौरा" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "लुशाइ" #. name for lut msgid "Lushootseed" -msgstr "" +msgstr "लुशूत्सीड" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" -msgstr "" +msgstr "लुम्बा-याक्खा" #. name for luv msgid "Luwati" -msgstr "" +msgstr "लुवाति" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "लुओ (कॅमेरून)" #. name for luy msgid "Luyia" -msgstr "" +msgstr "लुयिआ" #. name for luz msgid "Luri, Southern" -msgstr "" +msgstr "लुरि, दक्षिण" #. name for lva msgid "Maku'a" -msgstr "" +msgstr "मकुआ" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" -msgstr "" +msgstr "लावुकलेवे" #. name for lvs msgid "Latvian, Standard" -msgstr "" +msgstr "लॅटवियन, मानक" #. name for lvu msgid "Levuka" -msgstr "" +msgstr "लेवुका" #. name for lwa msgid "Lwalu" -msgstr "" +msgstr "ल्वालु" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" -msgstr "" +msgstr "लेवो एलेंग" #. name for lwg msgid "Wanga" -msgstr "" +msgstr "वांगा" #. name for lwh msgid "Lachi, White" -msgstr "" +msgstr "लाची, वाइट" #. name for lwl msgid "Lawa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "लवा, पश्चिम" #. name for lwm msgid "Laomian" -msgstr "" +msgstr "लाओमिअन" #. name for lwo msgid "Luwo" -msgstr "" +msgstr "लुवो" #. name for lwt msgid "Lewotobi" -msgstr "" +msgstr "लेवोतोबि" #. name for lww msgid "Lewo" -msgstr "" +msgstr "लेवो" #. name for lya msgid "Layakha" -msgstr "" +msgstr "लायाखा" #. name for lyg msgid "Lyngngam" -msgstr "" +msgstr "लिंगन्गाम" #. name for lyn msgid "Luyana" -msgstr "" +msgstr "लुयाना" #. name for lzh msgid "Chinese, Literary" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, लिटेररि" #. name for lzl msgid "Litzlitz" -msgstr "" +msgstr "लिट्जलिट्ज" #. name for lzn msgid "Naga, Leinong" -msgstr "" +msgstr "नागा, लेअनोंग" #. name for lzz msgid "Laz" -msgstr "" +msgstr "लाझ" #. name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" -msgstr "" +msgstr "मझाटेक, सान जेरोनिमो टेकोअटि" #. name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" -msgstr "" +msgstr "मिक्तेक, युतानदुची" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "माडुर्से" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" -msgstr "" +msgstr "बो-रुकुल" #. name for maf msgid "Mafa" -msgstr "" +msgstr "माफा" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "मगाही" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "मार्शललिज" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "मैथिली" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" -msgstr "" +msgstr "मझाटेक, जलपा डे डिआज" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "मकासर" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "मल्याळम" #. name for mam msgid "Mam" -msgstr "" +msgstr "माम" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "मॅन्डिन्गो" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" -msgstr "" +msgstr "मझाटेक, चिकुइहुइत्लान" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "मराठी" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "मसाइ" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" -msgstr "" +msgstr "मत्लात्झिन्का, सॅन फ्राकिस्को" #. name for mau msgid "Mazatec, Huautla" -msgstr "" +msgstr "मझाटेक, हुऔत्ला" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" -msgstr "" +msgstr "सतेरे-मवे" #. name for maw msgid "Mampruli" -msgstr "" +msgstr "माम्प्रुलि" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" -msgstr "" +msgstr "मालेय, उत्तर मोलुक्कन" #. name for maz msgid "Mazahua, Central" -msgstr "" +msgstr "मझाटेक, मध्य" #. name for mba msgid "Higaonon" -msgstr "" +msgstr "हिगाओनोन" #. name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" -msgstr "" +msgstr "मनोबो, पश्चिम बुकिद्नोन" #. name for mbc msgid "Macushi" -msgstr "" +msgstr "ककुशि" #. name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" -msgstr "" +msgstr "मनोबो, डिबाबावोन" #. name for mbe msgid "Molale" -msgstr "" +msgstr "मोलाले" #. name for mbf msgid "Malay, Baba" -msgstr "" +msgstr "मालेय, बाबा" #. name for mbh msgid "Mangseng" -msgstr "" +msgstr "मांगसेंग" #. name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" -msgstr "" +msgstr "मानोबो, इलिअनेन" #. name for mbj msgid "Nadëb" -msgstr "" +msgstr "नादेब" #. name for mbk msgid "Malol" -msgstr "" +msgstr "मालोल" #. name for mbl msgid "Maxakalí" -msgstr "" +msgstr "मक्साकलि" #. name for mbm msgid "Ombamba" -msgstr "" +msgstr "ओम्बाम्बा" #. name for mbn msgid "Macaguán" -msgstr "" +msgstr "मकगुआन" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "म्बो (कॅमेरून)" #. name for mbp msgid "Malayo" -msgstr "" +msgstr "मलायो" #. name for mbq msgid "Maisin" -msgstr "" +msgstr "मैसिन" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" -msgstr "" +msgstr "नुकॅक मकु" #. name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "मनोबो, सरानगनि" #. name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" -msgstr "" +msgstr "मनोबो, मतिगसलुग" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" -msgstr "" +msgstr "म्बुला-ब्वाझ्झा" #. name for mbv msgid "Mbulungish" -msgstr "" +msgstr "म्बुलुंगिश" #. name for mbw msgid "Maring" -msgstr "" +msgstr "मरिंग" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" -msgstr "" +msgstr "मरि (पूर्व सेपिक प्रांत)" #. name for mby msgid "Memoni" -msgstr "" +msgstr "मेमोनि" #. name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सटेक, अमोल्टेपेक" #. name for mca msgid "Maca" -msgstr "" +msgstr "मका" #. name for mcb msgid "Machiguenga" -msgstr "" +msgstr "मचिगुएन्गा" #. name for mcc msgid "Bitur" -msgstr "" +msgstr "बितुर" #. name for mcd msgid "Sharanahua" -msgstr "" +msgstr "शारनहुआ" #. name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" -msgstr "" +msgstr "मिक्सटेक, इतुनदुजिआ" #. name for mcf msgid "Matsés" -msgstr "" +msgstr "मत्सेस" #. name for mcg msgid "Mapoyo" -msgstr "" +msgstr "मपोयो" #. name for mch msgid "Maquiritari" -msgstr "" +msgstr "मकुइरितारि" #. name for mci msgid "Mese" -msgstr "" +msgstr "मेसे" #. name for mcj msgid "Mvanip" -msgstr "" +msgstr "म्वानिप" #. name for mck msgid "Mbunda" -msgstr "" +msgstr "म्बुन्डा" #. name for mcl msgid "Macaguaje" -msgstr "" +msgstr "मकगुआजे" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल पॉर्ट्युगिज, मलक्कान" #. name for mcn msgid "Masana" -msgstr "" +msgstr "मसना" #. name for mco msgid "Mixe, Coatlán" -msgstr "" +msgstr "मिक्से, कोअटलॅन" #. name for mcp msgid "Makaa" -msgstr "" +msgstr "मक्का" #. name for mcq msgid "Ese" -msgstr "" +msgstr "एसे" #. name for mcr msgid "Menya" -msgstr "" +msgstr "मेन्या" #. name for mcs msgid "Mambai" -msgstr "" +msgstr "मम्बै" #. name for mct msgid "Mengisa" -msgstr "" +msgstr "मेन्गिसा" #. name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "मम्बिला, कमेरून" #. name for mcv msgid "Minanibai" -msgstr "" +msgstr "मिनानिबै" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" -msgstr "" +msgstr "मवा (चाद)" #. name for mcx msgid "Mpiemo" -msgstr "" +msgstr "म्पैमो" #. name for mcy msgid "Watut, South" -msgstr "" +msgstr "वातुत, दक्षिण" #. name for mcz msgid "Mawan" -msgstr "" +msgstr "मवान" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "मदा (नायजेरिआ)" #. name for mdb msgid "Morigi" -msgstr "" +msgstr "मोरिगि" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "माले (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for mdd msgid "Mbum" -msgstr "" +msgstr "म्बुम" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" -msgstr "" +msgstr "मबा (चाद)" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "मोक्षा" #. name for mdg msgid "Massalat" -msgstr "" +msgstr "मस्सालत" #. name for mdh msgid "Maguindanaon" -msgstr "" +msgstr "मगुइन्डानोन" #. name for mdi msgid "Mamvu" -msgstr "" +msgstr "मम्वु" #. name for mdj msgid "Mangbetu" -msgstr "" +msgstr "मंगबेतु" #. name for mdk msgid "Mangbutu" -msgstr "" +msgstr "मंगबुतु" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "माल्तेज चिन्ह भाषा" #. name for mdm msgid "Mayogo" -msgstr "" +msgstr "मायोगो" #. name for mdn msgid "Mbati" -msgstr "" +msgstr "म्बाति" #. name for mdp msgid "Mbala" -msgstr "" +msgstr "म्बाला" #. name for mdq msgid "Mbole" -msgstr "" +msgstr "म्बोल" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "मँडर" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "मारिया (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for mdt msgid "Mbere" -msgstr "" +msgstr "म्बेरे" #. name for mdu msgid "Mboko" -msgstr "" +msgstr "म्बोको" #. name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" -msgstr "" +msgstr "मिक्सटेक, सॅन्ता लुसिआ मोन्तेवेर्दे" #. name for mdw msgid "Mbosi" -msgstr "" +msgstr "म्बोसि" #. name for mdx msgid "Dizin" -msgstr "" +msgstr "डिझिन" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "माले (एथिओपिया)" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" -msgstr "" +msgstr "सुरुइ दो पारा" #. name for mea msgid "Menka" -msgstr "" +msgstr "मेन्का" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" -msgstr "" +msgstr "इकोबि-मेना" #. name for mec msgid "Mara" -msgstr "" +msgstr "मारा" #. name for med msgid "Melpa" -msgstr "" +msgstr "मेल्पा" #. name for mee msgid "Mengen" -msgstr "" +msgstr "मेन्गेन" #. name for mef msgid "Megam" -msgstr "" +msgstr "मेगाम" #. name for meg msgid "Mea" -msgstr "" +msgstr "मै" #. name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, दक्षिणपश्चिम त्लाक्सिअको" #. name for mei msgid "Midob" -msgstr "" +msgstr "मिडोब" #. name for mej msgid "Meyah" -msgstr "" +msgstr "मेयाह" #. name for mek msgid "Mekeo" -msgstr "" +msgstr "मेकेओ" #. name for mel msgid "Melanau, Central" -msgstr "" +msgstr "मेलनौ, मध्य" #. name for mem msgid "Mangala" -msgstr "" +msgstr "मंगला" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "मेन्डे (सिएर्रा लिओन)" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" -msgstr "" +msgstr "मालेय, केदाह" #. name for mep msgid "Miriwung" -msgstr "" +msgstr "मिरिवुंग" #. name for meq msgid "Merey" -msgstr "" +msgstr "मेरेय" #. name for mer msgid "Meru" -msgstr "" +msgstr "मेरु" #. name for mes msgid "Masmaje" -msgstr "" +msgstr "मस्माजे" #. name for met msgid "Mato" -msgstr "" +msgstr "मटो" #. name for meu msgid "Motu" -msgstr "" +msgstr "मोतु" #. name for mev msgid "Mann" -msgstr "" +msgstr "मन्न" #. name for mew msgid "Maaka" -msgstr "" +msgstr "माका" #. name for mey msgid "Hassaniyya" -msgstr "" +msgstr "हस्सानिय्या" #. name for mez msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "मेनोमिनी" #. name for mfa msgid "Malay, Pattani" -msgstr "" +msgstr "मालेय, पत्तानि" #. name for mfb msgid "Bangka" -msgstr "" +msgstr "बंग्का" #. name for mfc msgid "Mba" -msgstr "" +msgstr "म्बा" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" -msgstr "" +msgstr "मेन्डांक्वे-न्केन" #. name for mfe msgid "Morisyen" -msgstr "" +msgstr "मोरिस्येन" #. name for mff msgid "Naki" -msgstr "" +msgstr "नाकि" #. name for mfg msgid "Mixifore" -msgstr "" +msgstr "मिक्सिफेर" #. name for mfh msgid "Matal" -msgstr "" +msgstr "मताल" #. name for mfi msgid "Wandala" -msgstr "" +msgstr "वान्डाला" #. name for mfj msgid "Mefele" -msgstr "" +msgstr "मेफेले" #. name for mfk msgid "Mofu, North" -msgstr "" +msgstr "मोफु, उत्तर" #. name for mfl msgid "Putai" -msgstr "" +msgstr "पुताइ" #. name for mfm msgid "Marghi South" -msgstr "" +msgstr "मार्घी दक्षिण" #. name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" -msgstr "" +msgstr "म्बेम्बे, क्रॉस रिवर" #. name for mfo msgid "Mbe" -msgstr "" +msgstr "म्बे" #. name for mfp msgid "Malay, Makassar" -msgstr "" +msgstr "मालेय, मकस्सार" #. name for mfq msgid "Moba" -msgstr "" +msgstr "मोबा" #. name for mfr msgid "Marithiel" -msgstr "" +msgstr "मारिथिएल" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मेक्सिकन चिन्ह भाषा" #. name for mft msgid "Mokerang" -msgstr "" +msgstr "मोकेरंग" #. name for mfu msgid "Mbwela" -msgstr "" +msgstr "म्बवेला" #. name for mfv msgid "Mandjak" -msgstr "" +msgstr "मनद्जाक" #. name for mfw msgid "Mulaha" -msgstr "" +msgstr "मुलाह" #. name for mfx msgid "Melo" -msgstr "" +msgstr "मेलो" #. name for mfy msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "मयो" #. name for mfz msgid "Mabaan" -msgstr "" +msgstr "मबान" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "आयरीश, मध्य (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" -msgstr "" +msgstr "मरारित" #. name for mgc msgid "Morokodo" -msgstr "" +msgstr "मोरोकोदो" #. name for mgd msgid "Moru" -msgstr "" +msgstr "मोरु" #. name for mge msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "मांगो" #. name for mgf msgid "Maklew" -msgstr "" +msgstr "माक्लेव" #. name for mgg msgid "Mpongmpong" -msgstr "" +msgstr "म्पोंगम्पोंग" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" -msgstr "" +msgstr "मखुवा-मीत्तो" #. name for mgi msgid "Lijili" -msgstr "" +msgstr "लिजिलि" #. name for mgj msgid "Abureni" -msgstr "" +msgstr "अबुरेनि" #. name for mgk msgid "Mawes" -msgstr "" +msgstr "मवेस" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" -msgstr "" +msgstr "मलेउ-किलेंगे" #. name for mgm msgid "Mambae" -msgstr "" +msgstr "मम्बै" #. name for mgn msgid "Mbangi" -msgstr "" +msgstr "म्बागि" #. name for mgo msgid "Meta'" -msgstr "" +msgstr "मेटा" #. name for mgp msgid "Magar, Eastern" -msgstr "" +msgstr "मगर, पूर्व" #. name for mgq msgid "Malila" -msgstr "" +msgstr "मलिला" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" -msgstr "" +msgstr "मम्ब्वे-लुंगु" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "मंदा (तंजानिया)" #. name for mgt msgid "Mongol" -msgstr "" +msgstr "मोंगोल" #. name for mgu msgid "Mailu" -msgstr "" +msgstr "मैलु" #. name for mgv msgid "Matengo" -msgstr "" +msgstr "मतेंगो" #. name for mgw msgid "Matumbi" -msgstr "" +msgstr "मतुम्बि" #. name for mgx msgid "Omati" -msgstr "" +msgstr "ओमाति" #. name for mgy msgid "Mbunga" -msgstr "" +msgstr "म्बुंगा" #. name for mgz msgid "Mbugwe" -msgstr "" +msgstr "म्बुग्वे" #. name for mha msgid "Manda (India)" -msgstr "" +msgstr "मंदा (भारत)" #. name for mhb msgid "Mahongwe" -msgstr "" +msgstr "महोंग्वे" #. name for mhc msgid "Mocho" -msgstr "" +msgstr "मोको" #. name for mhd msgid "Mbugu" -msgstr "" +msgstr "म्बुगु" #. name for mhe msgid "Besisi" -msgstr "" +msgstr "बेसिसि" #. name for mhf msgid "Mamaa" -msgstr "" +msgstr "ममा" #. name for mhg msgid "Margu" -msgstr "" +msgstr "मार्गु" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" -msgstr "" +msgstr "मास्कोय पिडगिन" #. name for mhi msgid "Ma'di" -msgstr "" +msgstr "मादि" #. name for mhj msgid "Mogholi" -msgstr "" +msgstr "मोघोलि" #. name for mhk msgid "Mungaka" -msgstr "" +msgstr "मुन्गाका" #. name for mhl msgid "Mauwake" -msgstr "" +msgstr "मौवाके" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" -msgstr "" +msgstr "मखुवा-मोनिगा" #. name for mhn msgid "Mócheno" -msgstr "" +msgstr "मोचेनो" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "माशि (झाम्बिया)" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" -msgstr "" +msgstr "मालेय, बालिनेज" #. name for mhq msgid "Mandan" -msgstr "" +msgstr "मंदन" #. name for mhr msgid "Mari, Eastern" -msgstr "" +msgstr "मारि, पूर्व" #. name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "बुरु (इन्डोनेशिया)" #. name for mht msgid "Mandahuaca" -msgstr "" +msgstr "मंदाहुआका" #. name for mhu msgid "Deng, Darang" -msgstr "" +msgstr "डेंग, दरांग" #. name for mhw msgid "Mbukushu" -msgstr "" +msgstr "म्बुकुशु" #. name for mhx msgid "Maru" -msgstr "" +msgstr "मरु" #. name for mhy msgid "Ma'anyan" -msgstr "" +msgstr "मआन्यान" #. name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" -msgstr "" +msgstr "मोर (मोर द्विप)" #. name for mia msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "मियामी" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, अटात्लाहुका" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" -msgstr "" +msgstr "मिक्माक" #. name for mid msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "मानडैक" #. name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, ओकोतेपेक" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" -msgstr "" +msgstr "मोफु-गुदुर" #. name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, सॅन मिगुएल एल ग्रांडे" #. name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, चायुको" #. name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, चिग्मेकातित्लान" #. name for mij msgid "Abar" -msgstr "" +msgstr "अबार" #. name for mik msgid "Mikasuki" -msgstr "" +msgstr "मिकासुकि" #. name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, पेनोलेज्" #. name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, अलकत्लात्झाला" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "मिनानग्कबौ" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, पिनोतेपा नसिओनल" #. name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, अपास्को-अपोअला" #. name for miq msgid "Mískito" -msgstr "" +msgstr "मिस्कितो" #. name for mir msgid "Mixe, Isthmus" -msgstr "" +msgstr "मिक्से, इस्थमस" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "कोड न केलेली भाषा" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, दक्षिण पुएब्ला" #. name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, काकालोक्सतेपेक" #. name for miw msgid "Akoye" -msgstr "" +msgstr "अकोये" #. name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, मिक्सतेपेक" #. name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, अयुतिया" #. name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, कोअत्झोस्पन" #. name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, सॅन जुअन कोलोराडो" #. name for mjd msgid "Maidu, Northwest" -msgstr "" +msgstr "मैदु, उत्तरपश्चिम" #. name for mje msgid "Muskum" -msgstr "" +msgstr "मुस्कुम" #. name for mjg msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "तु" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "म्वेरा (न्यासा)" #. name for mji msgid "Kim Mun" -msgstr "" +msgstr "किम मुन" #. name for mjj msgid "Mawak" -msgstr "" +msgstr "मवाक" #. name for mjk msgid "Matukar" -msgstr "" +msgstr "मतुकार" #. name for mjl msgid "Mandeali" -msgstr "" +msgstr "मन्डेएलि" #. name for mjm msgid "Medebur" -msgstr "" +msgstr "मेडेबुर" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "मा (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for mjo msgid "Malankuravan" -msgstr "" +msgstr "मलनकुरावन" #. name for mjp msgid "Malapandaram" -msgstr "" +msgstr "मलपंदारम" #. name for mjq msgid "Malaryan" -msgstr "" +msgstr "मलर्यान" #. name for mjr msgid "Malavedan" -msgstr "" +msgstr "मालवेदान" #. name for mjs msgid "Miship" -msgstr "" +msgstr "मिशिप" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" -msgstr "" +msgstr "सौरिया पहारिया" #. name for mju msgid "Manna-Dora" -msgstr "" +msgstr "मन्ना-दोरा" #. name for mjv msgid "Mannan" -msgstr "" +msgstr "मन्नान" #. name for mjw msgid "Karbi" -msgstr "" +msgstr "कर्बी" #. name for mjx msgid "Mahali" -msgstr "" +msgstr "महालि" #. name for mjy msgid "Mahican" -msgstr "" +msgstr "महिकान" #. name for mjz msgid "Majhi" -msgstr "" +msgstr "मज्हि" #. name for mka msgid "Mbre" -msgstr "" +msgstr "मब्रे" #. name for mkb msgid "Mal Paharia" -msgstr "" +msgstr "मै पहारिया" #. name for mkc msgid "Siliput" -msgstr "" +msgstr "सिलिपुट" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "मेसिडोनियन" #. name for mke msgid "Mawchi" -msgstr "" +msgstr "मावचि" #. name for mkf msgid "Miya" -msgstr "" +msgstr "मिया" #. name for mkg msgid "Mak (China)" -msgstr "" +msgstr "माक (चायना)" #. name for mki msgid "Dhatki" -msgstr "" +msgstr "ढात्कि" #. name for mkj msgid "Mokilese" -msgstr "" +msgstr "मोकिलेज" #. name for mkk msgid "Byep" -msgstr "" +msgstr "ब्येप" #. name for mkl msgid "Mokole" -msgstr "" +msgstr "मोकोले" #. name for mkm msgid "Moklen" -msgstr "" +msgstr "मोक्लेएन" #. name for mkn msgid "Malay, Kupang" -msgstr "" +msgstr "मालेय, कुपांग" #. name for mko msgid "Mingang Doso" -msgstr "" +msgstr "मिंगांग दोसो" #. name for mkp msgid "Moikodi" -msgstr "" +msgstr "मौकोदी" #. name for mkq msgid "Miwok, Bay" -msgstr "" +msgstr "मिवोक, बे" #. name for mkr msgid "Malas" -msgstr "" +msgstr "मलास" #. name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, सिलाकायोअपान" #. name for mkt msgid "Vamale" -msgstr "" +msgstr "वमाले" #. name for mku msgid "Maninka, Konyanka" -msgstr "" +msgstr "मनिंका, कोन्यांका" #. name for mkv msgid "Mafea" -msgstr "" +msgstr "मफेए" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "कितुबा (कोन्गो)" #. name for mkx msgid "Manobo, Kinamiging" -msgstr "" +msgstr "मनोबो, किंनमिगिंग" #. name for mky msgid "Makian, East" -msgstr "" +msgstr "मकियान, पूर्व" #. name for mkz msgid "Makasae" -msgstr "" +msgstr "मकासए" #. name for mla msgid "Malo" -msgstr "" +msgstr "मलो" #. name for mlb msgid "Mbule" -msgstr "" +msgstr "म्बुले" #. name for mlc msgid "Cao Lan" -msgstr "" +msgstr "काओ लॅन" #. name for mld msgid "Malakhel" -msgstr "" +msgstr "मलखेल" #. name for mle msgid "Manambu" -msgstr "" +msgstr "मनम्बु" #. name for mlf msgid "Mal" -msgstr "" +msgstr "माल" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "मालागसे" #. name for mlh msgid "Mape" -msgstr "" +msgstr "मपे" #. name for mli msgid "Malimpung" -msgstr "" +msgstr "मलिमपुंग" #. name for mlj msgid "Miltu" -msgstr "" +msgstr "मिल्तु" #. name for mlk msgid "Ilwana" -msgstr "" +msgstr "इल्वाना" #. name for mll msgid "Malua Bay" -msgstr "" +msgstr "मलुआ बे" #. name for mlm msgid "Mulam" -msgstr "" +msgstr "मुलाम" #. name for mln msgid "Malango" -msgstr "" +msgstr "मलांगो" #. name for mlo msgid "Mlomp" -msgstr "" +msgstr "म्लोम्प" #. name for mlp msgid "Bargam" -msgstr "" +msgstr "बार्गाम" #. name for mlq msgid "Maninkakan, Western" -msgstr "" +msgstr "मनिनककन, पश्चिम" #. name for mlr msgid "Vame" -msgstr "" +msgstr "वामे" #. name for mls msgid "Masalit" -msgstr "" +msgstr "मसलित" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "मालटेस" #. name for mlu msgid "To'abaita" -msgstr "" +msgstr "तोअबैता" #. name for mlv msgid "Motlav" -msgstr "" +msgstr "मोत्लाव" #. name for mlw msgid "Moloko" -msgstr "" +msgstr "मोलोको" #. name for mlx msgid "Malfaxal" -msgstr "" +msgstr "माल्फाक्सल" #. name for mlz msgid "Malaynon" -msgstr "" +msgstr "मालायनोन" #. name for mma msgid "Mama" -msgstr "" +msgstr "मामा" #. name for mmb msgid "Momina" -msgstr "" +msgstr "मोमिना" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" -msgstr "" +msgstr "माझाहुआ, मिचोअकान" #. name for mmd msgid "Maonan" -msgstr "" +msgstr "मौनान" #. name for mme msgid "Mae" -msgstr "" +msgstr "माए" #. name for mmf msgid "Mundat" -msgstr "" +msgstr "मुंदात" #. name for mmg msgid "Ambrym, North" -msgstr "" +msgstr "अमब्र्यम, उत्तर" #. name for mmh msgid "Mehináku" -msgstr "" +msgstr "मिहिनाकु" #. name for mmi msgid "Musar" -msgstr "" +msgstr "मुसार" #. name for mmj msgid "Majhwar" -msgstr "" +msgstr "मज्हवार" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" -msgstr "" +msgstr "मुखा-दोरा" #. name for mml msgid "Man Met" -msgstr "" +msgstr "मान मेत" #. name for mmm msgid "Maii" -msgstr "" +msgstr "माई" #. name for mmn msgid "Mamanwa" -msgstr "" +msgstr "ममनवा" #. name for mmo msgid "Buang, Mangga" -msgstr "" +msgstr "बुआंग, मंग्गा" #. name for mmp msgid "Siawi" -msgstr "" +msgstr "सिअवि" #. name for mmq msgid "Musak" -msgstr "" +msgstr "मुसक" #. name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "मैओ, पश्चिम क्सिअंगक्सि" #. name for mmt msgid "Malalamai" -msgstr "" +msgstr "मललमै" #. name for mmu msgid "Mmaala" -msgstr "" +msgstr "म्माला" #. name for mmv msgid "Miriti" -msgstr "" +msgstr "मिर्ती" #. name for mmw msgid "Emae" -msgstr "" +msgstr "एमै" #. name for mmx msgid "Madak" -msgstr "" +msgstr "मदाक" #. name for mmy msgid "Migaama" -msgstr "" +msgstr "मिगामा" #. name for mmz msgid "Mabaale" -msgstr "" +msgstr "मबाले" #. name for mna msgid "Mbula" -msgstr "" +msgstr "म्बुला" #. name for mnb msgid "Muna" -msgstr "" +msgstr "मुना" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "मानचु" #. name for mnd msgid "Mondé" -msgstr "" +msgstr "मोन्दे" #. name for mne msgid "Naba" -msgstr "" +msgstr "नाबा" #. name for mnf msgid "Mundani" -msgstr "" +msgstr "मुन्दानी" #. name for mng msgid "Mnong, Eastern" -msgstr "" +msgstr "म्नोंग, पूर्व" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "मोनो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "मणिपुरी" #. name for mnj msgid "Munji" -msgstr "" +msgstr "मुन्जि" #. name for mnk msgid "Mandinka" -msgstr "" +msgstr "मनदिंका" #. name for mnl msgid "Tiale" -msgstr "" +msgstr "तिअले" #. name for mnm msgid "Mapena" -msgstr "" +msgstr "मपेना" #. name for mnn msgid "Mnong, Southern" -msgstr "" +msgstr "म्नोंग, दक्षिण" #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, मिन बेइ" #. name for mnq msgid "Minriq" -msgstr "" +msgstr "मिरिक" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" -msgstr "" +msgstr "मोनो (USA)" #. name for mns msgid "Mansi" -msgstr "" +msgstr "मान्सी" #. name for mnt msgid "Maykulan" -msgstr "" +msgstr "मेयकुलन" #. name for mnu msgid "Mer" -msgstr "" +msgstr "मेर" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" -msgstr "" +msgstr "रेन्नेली-बेल्लोना" #. name for mnw msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "मोन" #. name for mnx msgid "Manikion" -msgstr "" +msgstr "मनिकिओन" #. name for mny msgid "Manyawa" -msgstr "" +msgstr "मान्यावा" #. name for mnz msgid "Moni" -msgstr "" +msgstr "मोनी" #. name for moa msgid "Mwan" -msgstr "" +msgstr "म्वान" #. name for moc msgid "Mocoví" -msgstr "" +msgstr "मोकोवि" #. name for mod msgid "Mobilian" -msgstr "" +msgstr "मोबिलिअन" #. name for moe msgid "Montagnais" -msgstr "" +msgstr "मोन्ताग्नैस" #. name for mog msgid "Mongondow" -msgstr "" +msgstr "मोंगोंदोव" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "मोहॉक" #. name for moi msgid "Mboi" -msgstr "" +msgstr "म्बोइ" #. name for moj msgid "Monzombo" -msgstr "" +msgstr "मोन्झोम्बो" #. name for mok msgid "Morori" -msgstr "" +msgstr "मोरोरि" #. name for mom msgid "Mangue" -msgstr "" +msgstr "मंगुए" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "मॉन्गोलियन" #. name for moo msgid "Monom" -msgstr "" +msgstr "मोनोम" #. name for mop msgid "Mopán Maya" -msgstr "" +msgstr "मोपन माया" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" -msgstr "" +msgstr "मोर (बोम्बेराइ पेनिंसुला)" #. name for mor msgid "Moro" -msgstr "" +msgstr "मोरो" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "मोस्सी" #. name for mot msgid "Barí" -msgstr "" +msgstr "बारि" #. name for mou msgid "Mogum" -msgstr "" +msgstr "मोगुम" #. name for mov msgid "Mohave" -msgstr "" +msgstr "मोहावे" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" -msgstr "" +msgstr "मोइ (कोन्गो)" #. name for mox msgid "Molima" -msgstr "" +msgstr "मोलिमा" #. name for moy msgid "Shekkacho" -msgstr "" +msgstr "शेक्काचो" #. name for moz msgid "Mukulu" -msgstr "" +msgstr "मुकुलु" #. name for mpa msgid "Mpoto" -msgstr "" +msgstr "म्पोतो" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" -msgstr "" +msgstr "मुल्लुकमुल्लुक" #. name for mpc msgid "Mangarayi" -msgstr "" +msgstr "मनगारयी" #. name for mpd msgid "Machinere" -msgstr "" +msgstr "मचिनेरे" #. name for mpe msgid "Majang" -msgstr "" +msgstr "मजांग" #. name for mpg msgid "Marba" -msgstr "" +msgstr "मर्बा" #. name for mph msgid "Maung" -msgstr "" +msgstr "मौंग" #. name for mpi msgid "Mpade" -msgstr "" +msgstr "म्पदे" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" -msgstr "" +msgstr "मार्तु वांगका" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" -msgstr "" +msgstr "म्बारा (चाद)" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" -msgstr "" +msgstr "वातुट, मध्य" #. name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, योसोंदुआ" #. name for mpn msgid "Mindiri" -msgstr "" +msgstr "मिंदिरी" #. name for mpo msgid "Miu" -msgstr "" +msgstr "मिउ" #. name for mpp msgid "Migabac" -msgstr "" +msgstr "मिगाबक" #. name for mpq msgid "Matís" -msgstr "" +msgstr "मतिस" #. name for mpr msgid "Vangunu" -msgstr "" +msgstr "वांगुनु" #. name for mps msgid "Dadibi" -msgstr "" +msgstr "ददिबि" #. name for mpt msgid "Mian" -msgstr "" +msgstr "मिअन" #. name for mpu msgid "Makuráp" -msgstr "" +msgstr "माकुरप" #. name for mpv msgid "Mungkip" -msgstr "" +msgstr "मुन्गकिप" #. name for mpw msgid "Mapidian" -msgstr "" +msgstr "मपिदिअन" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" -msgstr "" +msgstr "मिसिमा-पनेएति" #. name for mpy msgid "Mapia" -msgstr "" +msgstr "मपिया" #. name for mpz msgid "Mpi" -msgstr "" +msgstr "म्पि" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "मबा (इन्डोनेशिया)" #. name for mqb msgid "Mbuko" -msgstr "" +msgstr "म्बुको" #. name for mqc msgid "Mangole" -msgstr "" +msgstr "मंगोले" #. name for mqe msgid "Matepi" -msgstr "" +msgstr "मतेपि" #. name for mqf msgid "Momuna" -msgstr "" +msgstr "मोमुना" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" -msgstr "" +msgstr "मालेय, कोता बंगुन कुताइ" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, त्लाझोयाल्तेपेक" #. name for mqi msgid "Mariri" -msgstr "" +msgstr "मारिरि" #. name for mqj msgid "Mamasa" -msgstr "" +msgstr "ममसा" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" -msgstr "" +msgstr "मनोबो, राजाह काबुन्सुवान" #. name for mql msgid "Mbelime" -msgstr "" +msgstr "म्बेलिमे" #. name for mqm msgid "Marquesan, South" -msgstr "" +msgstr "मारकुएसन, दक्षिण" #. name for mqn msgid "Moronene" -msgstr "" +msgstr "मोरोनेने" #. name for mqo msgid "Modole" -msgstr "" +msgstr "मोदोले" #. name for mqp msgid "Manipa" -msgstr "" +msgstr "मनिपा" #. name for mqq msgid "Minokok" -msgstr "" +msgstr "मिनोकोक" #. name for mqr msgid "Mander" -msgstr "" +msgstr "मानदेर" #. name for mqs msgid "Makian, West" -msgstr "" +msgstr "मकिअन, पश्चिम" #. name for mqt msgid "Mok" -msgstr "" +msgstr "मोक" #. name for mqu msgid "Mandari" -msgstr "" +msgstr "मंदारि" #. name for mqv msgid "Mosimo" -msgstr "" +msgstr "मोसिमो" #. name for mqw msgid "Murupi" -msgstr "" +msgstr "मुरुपि" #. name for mqx msgid "Mamuju" -msgstr "" +msgstr "ममुजु" #. name for mqy msgid "Manggarai" -msgstr "" +msgstr "मन्गाराइ" #. name for mqz msgid "Malasanga" -msgstr "" +msgstr "मलसांगा" #. name for mra msgid "Mlabri" -msgstr "" +msgstr "म्लाब्रि" #. name for mrb msgid "Marino" -msgstr "" +msgstr "मरिनो" #. name for mrc msgid "Maricopa" -msgstr "" +msgstr "मरिकोपा" #. name for mrd msgid "Magar, Western" -msgstr "" +msgstr "मगर, पश्चिम" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मर्थाज विनेयार्ड चिन्ह भाषा" #. name for mrf msgid "Elseng" -msgstr "" +msgstr "एल्सेन्ग" #. name for mrg msgid "Mising" @@ -16731,1271 +16736,1271 @@ msgstr "" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" -msgstr "" +msgstr "चिन, मरा" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "माओरी" #. name for mrj msgid "Mari, Western" -msgstr "" +msgstr "मरि, पश्चिम" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" -msgstr "" +msgstr "ह्मवावेके" #. name for mrl msgid "Mortlockese" -msgstr "" +msgstr "मोरत्लोकेज" #. name for mrm msgid "Merlav" -msgstr "" +msgstr "मेर्लाव" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" -msgstr "" +msgstr "चेके होलो" #. name for mro msgid "Mru" -msgstr "" +msgstr "म्रु" #. name for mrp msgid "Morouas" -msgstr "" +msgstr "मोरौअस" #. name for mrq msgid "Marquesan, North" -msgstr "" +msgstr "मार्कुएसन, उत्तर" #. name for mrr msgid "Maria (India)" -msgstr "" +msgstr "मारिया (भारत)" #. name for mrs msgid "Maragus" -msgstr "" +msgstr "मार्गुस" #. name for mrt msgid "Marghi Central" -msgstr "" +msgstr "मार्घी मध्य" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "मोनो (कॅमेरून)" #. name for mrv msgid "Mangareva" -msgstr "" +msgstr "मंगारेवा" #. name for mrw msgid "Maranao" -msgstr "" +msgstr "मरनाओ" #. name for mrx msgid "Maremgi" -msgstr "" +msgstr "मरेम्गी" #. name for mry msgid "Mandaya" -msgstr "" +msgstr "मंडाया" #. name for mrz msgid "Marind" -msgstr "" +msgstr "मरिंद" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "मालेय (मॅक्रोलॅन्गुएज)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" -msgstr "" +msgstr "मस्बातेन्यो" #. name for msc msgid "Maninka, Sankaran" -msgstr "" +msgstr "मनिनका, सनकरन" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" -msgstr "" +msgstr "युकातेक माया चिन्ह भाषा" #. name for mse msgid "Musey" -msgstr "" +msgstr "मुसे" #. name for msf msgid "Mekwei" -msgstr "" +msgstr "मेक्वै" #. name for msg msgid "Moraid" -msgstr "" +msgstr "मोरैद" #. name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" -msgstr "" +msgstr "मलागसी, मसिकोरो" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" -msgstr "" +msgstr "मालेय, सबाह" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "मा (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोन्गो)" #. name for msk msgid "Mansaka" -msgstr "" +msgstr "मान्सका" #. name for msl msgid "Molof" -msgstr "" +msgstr "मोलोफ" #. name for msm msgid "Manobo, Agusan" -msgstr "" +msgstr "मानोबो, अगुसन" #. name for msn msgid "Vurës" -msgstr "" +msgstr "वुरेस" #. name for mso msgid "Mombum" -msgstr "" +msgstr "मोम्बुम" #. name for msp msgid "Maritsauá" -msgstr "" +msgstr "मारित्साउआ" #. name for msq msgid "Caac" -msgstr "" +msgstr "काक" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मोन्गोलिअन चिन्ह भाषा" #. name for mss msgid "Masela, West" -msgstr "" +msgstr "मसेला, पश्चिम" #. name for msu msgid "Musom" -msgstr "" +msgstr "मुसोम" #. name for msv msgid "Maslam" -msgstr "" +msgstr "मस्लाम" #. name for msw msgid "Mansoanka" -msgstr "" +msgstr "मन्सोअंका" #. name for msx msgid "Moresada" -msgstr "" +msgstr "मोरेसदा" #. name for msy msgid "Aruamu" -msgstr "" +msgstr "अरुअम" #. name for msz msgid "Momare" -msgstr "" +msgstr "मोमरे" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" -msgstr "" +msgstr "मनोबो, कोताबातो" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" -msgstr "" +msgstr "अन्यिन मोरोफो" #. name for mtc msgid "Munit" -msgstr "" +msgstr "मुनित" #. name for mtd msgid "Mualang" -msgstr "" +msgstr "मुअलांग" #. name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "मोनो (सोलोमोन द्विप)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "मुरिक (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for mtg msgid "Una" -msgstr "" +msgstr "उना" #. name for mth msgid "Munggui" -msgstr "" +msgstr "मुंग्गुइ" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "मैवा (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for mtj msgid "Moskona" -msgstr "" +msgstr "मोस्कोना" #. name for mtk msgid "Mbe'" -msgstr "" +msgstr "म्बे" #. name for mtl msgid "Montol" -msgstr "" +msgstr "मोंतोल" #. name for mtm msgid "Mator" -msgstr "" +msgstr "मतोर" #. name for mtn msgid "Matagalpa" -msgstr "" +msgstr "मतागाल्पा" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्से, तोतोन्तेपेक" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" -msgstr "" +msgstr "विचि ल्हाम्तेस नोक्तेन" #. name for mtq msgid "Muong" -msgstr "" +msgstr "मुओंग" #. name for mtr msgid "Mewari" -msgstr "" +msgstr "मेवारि" #. name for mts msgid "Yora" -msgstr "" +msgstr "योरा" #. name for mtt msgid "Mota" -msgstr "" +msgstr "मोता" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, तुतुतेपेक" #. name for mtv msgid "Asaro'o" -msgstr "" +msgstr "असारू" #. name for mtw msgid "Binukidnon, Southern" -msgstr "" +msgstr "बिंनुकिड्नोन, दक्षिण" #. name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, तिदा" #. name for mty msgid "Nabi" -msgstr "" +msgstr "नबि" #. name for mua msgid "Mundang" -msgstr "" +msgstr "मुंदांग" #. name for mub msgid "Mubi" -msgstr "" +msgstr "मुबि" #. name for muc msgid "Mbu'" -msgstr "" +msgstr "म्बु" #. name for mud msgid "Aleut, Mednyj" -msgstr "" +msgstr "अलेउत, मेदन्यज्" #. name for mue msgid "Media Lengua" -msgstr "" +msgstr "मेदिआ लेंगुआ" #. name for mug msgid "Musgu" -msgstr "" +msgstr "मुस्गु" #. name for muh msgid "Mündü" -msgstr "" +msgstr "मुन्दु" #. name for mui msgid "Musi" -msgstr "" +msgstr "मुसि" #. name for muj msgid "Mabire" -msgstr "" +msgstr "माबिरे" #. name for muk msgid "Mugom" -msgstr "" +msgstr "मुगोम" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "विविध भाषा" #. name for mum msgid "Maiwala" -msgstr "" +msgstr "मैवाला" #. name for muo msgid "Nyong" -msgstr "" +msgstr "न्योन्ग" #. name for mup msgid "Malvi" -msgstr "" +msgstr "माल्वि" #. name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "मैओ, पूर्व क्सिआन्गक्सि" #. name for mur msgid "Murle" -msgstr "" +msgstr "मुर्ले" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "क्रिक" #. name for mut msgid "Muria, Western" -msgstr "" +msgstr "मुरिआ, पश्चिम" #. name for muu msgid "Yaaku" -msgstr "" +msgstr "याकु" #. name for muv msgid "Muthuvan" -msgstr "" +msgstr "मुथुवन" #. name for mux msgid "Bo-Ung" -msgstr "" +msgstr "बो-उंग" #. name for muy msgid "Muyang" -msgstr "" +msgstr "मुयांग" #. name for muz msgid "Mursi" -msgstr "" +msgstr "मुर्सि" #. name for mva msgid "Manam" -msgstr "" +msgstr "मनाम" #. name for mvb msgid "Mattole" -msgstr "" +msgstr "मत्तोले" #. name for mvd msgid "Mamboru" -msgstr "" +msgstr "मॅमबोरू" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "मारवारि (पाकिस्तान)" #. name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" -msgstr "" +msgstr "मोन्गोलिअन, पेरिफेरेल" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, युकुअने" #. name for mvh msgid "Mire" -msgstr "" +msgstr "मिरे" #. name for mvi msgid "Miyako" -msgstr "" +msgstr "मियाको" #. name for mvk msgid "Mekmek" -msgstr "" +msgstr "मेकमेक" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" -msgstr "" +msgstr "म्बारा (ऑस्ट्रेलिया)" #. name for mvm msgid "Muya" -msgstr "" +msgstr "मुया" #. name for mvn msgid "Minaveha" -msgstr "" +msgstr "मिनावेहा" #. name for mvo msgid "Marovo" -msgstr "" +msgstr "मारोवो" #. name for mvp msgid "Duri" -msgstr "" +msgstr "दुरि" #. name for mvq msgid "Moere" -msgstr "" +msgstr "मोएरे" #. name for mvr msgid "Marau" -msgstr "" +msgstr "मारौ" #. name for mvs msgid "Massep" -msgstr "" +msgstr "मस्सेप" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" -msgstr "" +msgstr "म्पोतोवोरो" #. name for mvu msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "मर्फा" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" -msgstr "" +msgstr "मुरुत, तगाल" #. name for mvw msgid "Machinga" -msgstr "" +msgstr "मचिंगा" #. name for mvx msgid "Meoswar" -msgstr "" +msgstr "मिओस्वर" #. name for mvy msgid "Kohistani, Indus" -msgstr "" +msgstr "कोहिस्तानि, इंदस" #. name for mvz msgid "Mesqan" -msgstr "" +msgstr "मेस्कान" #. name for mwa msgid "Mwatebu" -msgstr "" +msgstr "म्वातेबु" #. name for mwb msgid "Juwal" -msgstr "" +msgstr "जुवाल" #. name for mwc msgid "Are" -msgstr "" +msgstr "अरे" #. name for mwd msgid "Mudbura" -msgstr "" +msgstr "मुद्बुरा" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" -msgstr "" +msgstr "म्वेरा (चिमवेरा)" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" -msgstr "" +msgstr "मुर्रिन्ह-पथा" #. name for mwg msgid "Aiklep" -msgstr "" +msgstr "ऐक्लेप" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" -msgstr "" +msgstr "मौक-अरिया" #. name for mwi msgid "Labo" -msgstr "" +msgstr "लबो" #. name for mwj msgid "Maligo" -msgstr "" +msgstr "मालिगो" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" -msgstr "" +msgstr "मनिनककन, किता" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "मिरानडेज" #. name for mwm msgid "Sar" -msgstr "" +msgstr "सार" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" -msgstr "" +msgstr "न्यामवांगा" #. name for mwo msgid "Maewo, Central" -msgstr "" +msgstr "मेएवो, मध्य" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" -msgstr "" +msgstr "कला लगाव या" #. name for mwq msgid "Chin, Mün" -msgstr "" +msgstr "चिन, मुन" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "मारवारी" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" -msgstr "" +msgstr "म्विम्बि-मुथाम्बि" #. name for mwt msgid "Moken" -msgstr "" +msgstr "मोकेन" #. name for mwu msgid "Mittu" -msgstr "" +msgstr "मित्तु" #. name for mwv msgid "Mentawai" -msgstr "" +msgstr "मेन्तावाइ" #. name for mww msgid "Hmong Daw" -msgstr "" +msgstr "ह्मोंग दाव" #. name for mwx msgid "Mediak" -msgstr "" +msgstr "मेदिअक" #. name for mwy msgid "Mosiro" -msgstr "" +msgstr "मोसिरो" #. name for mwz msgid "Moingi" -msgstr "" +msgstr "मोइंगि" #. name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, उत्तरपश्चिम ओअक्साक" #. name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, तेझोअतिअन" #. name for mxc msgid "Manyika" -msgstr "" +msgstr "मांयिका" #. name for mxd msgid "Modang" -msgstr "" +msgstr "मोदांग" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" -msgstr "" +msgstr "मेले-फिला" #. name for mxf msgid "Malgbe" -msgstr "" +msgstr "माल्ग्बे" #. name for mxg msgid "Mbangala" -msgstr "" +msgstr "म्बांगला" #. name for mxh msgid "Mvuba" -msgstr "" +msgstr "म्वुबा" #. name for mxi msgid "Mozarabic" -msgstr "" +msgstr "मोझारबिक" #. name for mxj msgid "Deng, Geman" -msgstr "" +msgstr "डेन्ग, जर्मन" #. name for mxk msgid "Monumbo" -msgstr "" +msgstr "मोनुम्बो" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, मक्सि" #. name for mxm msgid "Meramera" -msgstr "" +msgstr "मेरमेर" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "मोइ (इन्डोनेशिया)" #. name for mxo msgid "Mbowe" -msgstr "" +msgstr "म्बोवे" #. name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्से, त्लाहुइतोल्तेपेक" #. name for mxq msgid "Mixe, Juquila" -msgstr "" +msgstr "मिक्से, जुकुइला" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "मुरिक (मलेशिया)" #. name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, हुइतेपेक" #. name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, जमिलतेपेक" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "मदा (कॅमेरून)" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, मेत्लातोनोक" #. name for mxw msgid "Namo" -msgstr "" +msgstr "नमो" #. name for mxx msgid "Mahou" -msgstr "" +msgstr "महौ" #. name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, दक्षिणपूर्व नोचिक्सत्लॅन" #. name for mxz msgid "Masela, Central" -msgstr "" +msgstr "मसेला, मध्य" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "बर्मिज" #. name for myb msgid "Mbay" -msgstr "" +msgstr "म्बेय" #. name for myc msgid "Mayeka" -msgstr "" +msgstr "मयेका" #. name for myd msgid "Maramba" -msgstr "" +msgstr "मराम्बा" #. name for mye msgid "Myene" -msgstr "" +msgstr "म्येने" #. name for myf msgid "Bambassi" -msgstr "" +msgstr "बम्बास्सि" #. name for myg msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "मन्ता" #. name for myh msgid "Makah" -msgstr "" +msgstr "मकाह" #. name for myi msgid "Mina (India)" -msgstr "" +msgstr "मिना (भारत)" #. name for myj msgid "Mangayat" -msgstr "" +msgstr "मन्गायात" #. name for myk msgid "Senoufo, Mamara" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, ममरा" #. name for myl msgid "Moma" -msgstr "" +msgstr "मोमा" #. name for mym msgid "Me'en" -msgstr "" +msgstr "मेएन" #. name for myo msgid "Anfillo" -msgstr "" +msgstr "अन्फिल्लो" #. name for myp msgid "Pirahã" -msgstr "" +msgstr "पिराहा" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" -msgstr "" +msgstr "मनिनका, फोरेस्ट" #. name for myr msgid "Muniche" -msgstr "" +msgstr "मुनिचे" #. name for mys msgid "Mesmes" -msgstr "" +msgstr "मेस्मेस" #. name for myu msgid "Mundurukú" -msgstr "" +msgstr "मुन्दुरुकु" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "एर्ज्या" #. name for myw msgid "Muyuw" -msgstr "" +msgstr "मुयुव" #. name for myx msgid "Masaaba" -msgstr "" +msgstr "मसाब" #. name for myy msgid "Macuna" -msgstr "" +msgstr "मकुना" #. name for myz msgid "Mandaic, Classical" -msgstr "" +msgstr "मन्डैक, क्लासिकल" #. name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, सॅन्टा मरिया झकातेपेक" #. name for mzb msgid "Tumzabt" -msgstr "" +msgstr "तुमझाब्त" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मडगास्कार चिन्ह भाषा" #. name for mzd msgid "Malimba" -msgstr "" +msgstr "मलिम्बा" #. name for mze msgid "Morawa" -msgstr "" +msgstr "मोरवा" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मोन्सतिक चिन्ह भाषा" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" -msgstr "" +msgstr "विचि ल्हामतेस गुइस्ने" #. name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" -msgstr "" +msgstr "मझातेक, इक्सकत्लॅन" #. name for mzj msgid "Manya" -msgstr "" +msgstr "मान्या" #. name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" -msgstr "" +msgstr "मम्बिला, नायजेरिआ" #. name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "मिक्से, मझातलॅन" #. name for mzm msgid "Mumuye" -msgstr "" +msgstr "मुमुये" #. name for mzn msgid "Mazanderani" -msgstr "" +msgstr "मझांदेरानी" #. name for mzo msgid "Matipuhy" -msgstr "" +msgstr "मतिपुहि" #. name for mzp msgid "Movima" -msgstr "" +msgstr "मोविम" #. name for mzq msgid "Mori Atas" -msgstr "" +msgstr "मोरि अतास" #. name for mzr msgid "Marúbo" -msgstr "" +msgstr "मरुबो" #. name for mzs msgid "Macanese" -msgstr "" +msgstr "मकानेसे" #. name for mzt msgid "Mintil" -msgstr "" +msgstr "मिंतिल" #. name for mzu msgid "Inapang" -msgstr "" +msgstr "इनापंग" #. name for mzv msgid "Manza" -msgstr "" +msgstr "मंझा" #. name for mzw msgid "Deg" -msgstr "" +msgstr "देग" #. name for mzx msgid "Mawayana" -msgstr "" +msgstr "मवयना" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मझम्बिकन चिन्ह भाष" #. name for mzz msgid "Maiadomu" -msgstr "" +msgstr "मैअदोमु" #. name for naa msgid "Namla" -msgstr "" +msgstr "नम्ला" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" -msgstr "" +msgstr "नम्बिकुअरा, दक्षिण" #. name for nac msgid "Narak" -msgstr "" +msgstr "नरक" #. name for nad msgid "Nijadali" -msgstr "" +msgstr "निजदालि" #. name for nae msgid "Naka'ela" -msgstr "" +msgstr "नकएला" #. name for naf msgid "Nabak" -msgstr "" +msgstr "नबाक" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" -msgstr "" +msgstr "नगा पिडगिन" #. name for naj msgid "Nalu" -msgstr "" +msgstr "नलु" #. name for nak msgid "Nakanai" -msgstr "" +msgstr "नकनै" #. name for nal msgid "Nalik" -msgstr "" +msgstr "नालिक" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" -msgstr "" +msgstr "नानगिकुर्रुन्ग्गुर्र" #. name for nan msgid "Chinese, Min Nan" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, मिन नान" #. name for nao msgid "Naaba" -msgstr "" +msgstr "नाब" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "नेपोलिशन" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" -msgstr "" +msgstr "नमा (नामिबिया)" #. name for nar msgid "Iguta" -msgstr "" +msgstr "इगुता" #. name for nas msgid "Naasioi" -msgstr "" +msgstr "नासिओइ" #. name for nat msgid "Hungworo" -msgstr "" +msgstr "हुन्गवोरो" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "नौरु" #. name for nav msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "नवजो" #. name for naw msgid "Nawuri" -msgstr "" +msgstr "नवुरि" #. name for nax msgid "Nakwi" -msgstr "" +msgstr "नक्वि" #. name for nay msgid "Narrinyeri" -msgstr "" +msgstr "नर्रिनयेरि" #. name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" -msgstr "" +msgstr "नहुअति, कोअतेपेक" #. name for nba msgid "Nyemba" -msgstr "" +msgstr "न्येम्बा" #. name for nbb msgid "Ndoe" -msgstr "" +msgstr "न्डोए" #. name for nbc msgid "Naga, Chang" -msgstr "" +msgstr "नगा, चांग" #. name for nbd msgid "Ngbinda" -msgstr "" +msgstr "न्गबिन्डा" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" -msgstr "" +msgstr "नागा, कोन्याक" #. name for nbg msgid "Nagarchal" -msgstr "" +msgstr "नगारचल" #. name for nbh msgid "Ngamo" -msgstr "" +msgstr "न्गामो" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" -msgstr "" +msgstr "नागा, माओ" #. name for nbj msgid "Ngarinman" -msgstr "" +msgstr "न्गारिनमन" #. name for nbk msgid "Nake" -msgstr "" +msgstr "नके" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "न्डेबेले, दक्षिण" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" -msgstr "" +msgstr "न्गबका माबो" #. name for nbn msgid "Kuri" -msgstr "" +msgstr "कुरि" #. name for nbo msgid "Nkukoli" -msgstr "" +msgstr "न्कुकोलि" #. name for nbp msgid "Nnam" -msgstr "" +msgstr "न्नाम" #. name for nbq msgid "Nggem" -msgstr "" +msgstr "न्ग्गेम" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" -msgstr "" +msgstr "नुमना-नुनकु-ग्बांतु-नुम्बु" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "नामिबिअन चिन्ह भाषा" #. name for nbt msgid "Na" -msgstr "" +msgstr "ना" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" -msgstr "" +msgstr "नागा, रोन्गमै" #. name for nbv msgid "Ngamambo" -msgstr "" +msgstr "न्गामाम्बो" #. name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" -msgstr "" +msgstr "न्गबन्दि, दक्षिण" #. name for nbx msgid "Ngura" -msgstr "" +msgstr "न्गुरा" #. name for nby msgid "Ningera" -msgstr "" +msgstr "निंजेरा" #. name for nca msgid "Iyo" -msgstr "" +msgstr "इयो" #. name for ncb msgid "Nicobarese, Central" -msgstr "" +msgstr "निकोबारेज, मध्य" #. name for ncc msgid "Ponam" -msgstr "" +msgstr "पोनम" #. name for ncd msgid "Nachering" -msgstr "" +msgstr "नचेरिंग" #. name for nce msgid "Yale" -msgstr "" +msgstr "येल" #. name for ncf msgid "Notsi" -msgstr "" +msgstr "नोत्सि" #. name for ncg msgid "Nisga'a" -msgstr "" +msgstr "निस्गा" #. name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" -msgstr "" +msgstr "नहाती, मध्य हास्तेका" #. name for nci msgid "Nahuatl, Classical" -msgstr "" +msgstr "नहाती, क्लासिकल" #. name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" -msgstr "" +msgstr "नहाती, उत्तर पुएब्ला" #. name for nck msgid "Nakara" -msgstr "" +msgstr "नकारा" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" -msgstr "" +msgstr "नहाती, मिकोअकान" #. name for ncm msgid "Nambo" -msgstr "" +msgstr "नम्बो" #. name for ncn msgid "Nauna" -msgstr "" +msgstr "नौना" #. name for nco msgid "Sibe" -msgstr "" +msgstr "सिबे" #. name for ncp msgid "Ndaktup" -msgstr "" +msgstr "न्दाक्तुप" #. name for ncr msgid "Ncane" -msgstr "" +msgstr "न्केन" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "निकारागुआन चिन्ह भाषा" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" -msgstr "" +msgstr "नगा, चोथे" #. name for ncu msgid "Chumburung" -msgstr "" +msgstr "चुमबुरुंग" #. name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" -msgstr "" +msgstr "नहाती, मध्य पुएब्ला" #. name for ncz msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "नाट्चेज" #. name for nda msgid "Ndasa" -msgstr "" +msgstr "न्दासा" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" -msgstr "" +msgstr "केल्सै न्सै" #. name for ndc msgid "Ndau" -msgstr "" +msgstr "न्दौ" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" -msgstr "" +msgstr "न्दे-न्सेले-न्ता" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "न्देबेले, उत्तर" #. name for ndf msgid "Nadruvian" -msgstr "" +msgstr "नड्रुविअन" #. name for ndg msgid "Ndengereko" -msgstr "" +msgstr "न्देनगेरेको" #. name for ndh msgid "Ndali" -msgstr "" +msgstr "न्दालि" #. name for ndi msgid "Samba Leko" -msgstr "" +msgstr "साम्बा लेको" #. name for ndj msgid "Ndamba" -msgstr "" +msgstr "न्दाम्बा" #. name for ndk msgid "Ndaka" -msgstr "" +msgstr "न्दाका" #. name for ndl msgid "Ndolo" -msgstr "" +msgstr "न्दोलो" #. name for ndm msgid "Ndam" -msgstr "" +msgstr "न्दाम" #. name for ndn msgid "Ngundi" -msgstr "" +msgstr "न्गुंदि" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "न्डोन्गा" #. name for ndp msgid "Ndo" -msgstr "" +msgstr "न्दो" #. name for ndq msgid "Ndombe" -msgstr "" +msgstr "न्दोम्बे" #. name for ndr msgid "Ndoola" -msgstr "" +msgstr "न्दुला" #. name for nds msgid "Saxon, Low" -msgstr "" +msgstr "सॉक्सोन, लो" #. name for ndt msgid "Ndunga" -msgstr "" +msgstr "न्दुन्गा" #. name for ndu msgid "Dugun" -msgstr "" +msgstr "दुगुन" #. name for ndv msgid "Ndut" -msgstr "" +msgstr "न्दुत" #. name for ndw msgid "Ndobo" -msgstr "" +msgstr "न्दोबो" #. name for ndx msgid "Nduga" -msgstr "" +msgstr "न्दुगा" #. name for ndy msgid "Lutos" -msgstr "" +msgstr "लुतोस" #. name for ndz msgid "Ndogo" -msgstr "" +msgstr "न्दोगो" #. name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" -msgstr "" +msgstr "न्गाद, पूर्व" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "तौरा (कोते द्लवौरे)" #. name for nec msgid "Nedebang" -msgstr "" +msgstr "नेदेबंग" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" -msgstr "" +msgstr "न्दे-ग्बिते" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" @@ -18003,295 +18008,295 @@ msgstr "" #. name for nef msgid "Nefamese" -msgstr "" +msgstr "नेफामेज" #. name for neg msgid "Negidal" -msgstr "" +msgstr "नेगिदल" #. name for neh msgid "Nyenkha" -msgstr "" +msgstr "न्येन्खा" #. name for nei msgid "Hittite, Neo-" -msgstr "" +msgstr "हित्तिते, निओ" #. name for nej msgid "Neko" -msgstr "" +msgstr "नेको" #. name for nek msgid "Neku" -msgstr "" +msgstr "नेकु" #. name for nem msgid "Nemi" -msgstr "" +msgstr "नेमि" #. name for nen msgid "Nengone" -msgstr "" +msgstr "नेनगोन" #. name for neo msgid "Ná-Meo" -msgstr "" +msgstr "ना-मिओ" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "नेपाळी" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" -msgstr "" +msgstr "मिक्से, उत्तर मध्य" #. name for ner msgid "Yahadian" -msgstr "" +msgstr "यहादिअन" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" -msgstr "" +msgstr "किन्नौरि, भोति" #. name for net msgid "Nete" -msgstr "" +msgstr "नेते" #. name for nev msgid "Nyaheun" -msgstr "" +msgstr "न्यहुएन" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" -msgstr "" +msgstr "भासा, नेपाल" #. name for nex msgid "Neme" -msgstr "" +msgstr "नेमे" #. name for ney msgid "Neyo" -msgstr "" +msgstr "नेयो" #. name for nez msgid "Nez Perce" -msgstr "" +msgstr "नेज पेर्से" #. name for nfa msgid "Dhao" -msgstr "" +msgstr "धाओ" #. name for nfd msgid "Ahwai" -msgstr "" +msgstr "अहवै" #. name for nfl msgid "Ayiwo" -msgstr "" +msgstr "अयिवो" #. name for nfr msgid "Nafaanra" -msgstr "" +msgstr "नफानरा" #. name for nfu msgid "Mfumte" -msgstr "" +msgstr "म्फुम्ते" #. name for nga msgid "Ngbaka" -msgstr "" +msgstr "न्गबाक" #. name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" -msgstr "" +msgstr "न्गबन्दि, उत्तर" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "न्गोम्बे (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोन्गो)" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "न्गान्दो (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for nge msgid "Ngemba" -msgstr "" +msgstr "न्गेम्ब" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" -msgstr "" +msgstr "न्गबका मन्झा" #. name for ngh msgid "N/u" -msgstr "" +msgstr "नु" #. name for ngi msgid "Ngizim" -msgstr "" +msgstr "न्गिझिम" #. name for ngj msgid "Ngie" -msgstr "" +msgstr "न्गिए" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" -msgstr "" +msgstr "न्गाल्कबुन" #. name for ngl msgid "Lomwe" -msgstr "" +msgstr "लोम्वे" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" -msgstr "" +msgstr "न्गातिक मेनस् क्रिओल" #. name for ngn msgid "Ngwo" -msgstr "" +msgstr "न्गवो" #. name for ngo msgid "Ngoni" -msgstr "" +msgstr "न्गोनि" #. name for ngp msgid "Ngulu" -msgstr "" +msgstr "न्गुलु" #. name for ngq msgid "Ngurimi" -msgstr "" +msgstr "ग्लुरिमि" #. name for ngr msgid "Nanggu" -msgstr "" +msgstr "नानग्गु" #. name for ngs msgid "Gvoko" -msgstr "" +msgstr "ग्वोको" #. name for ngt msgid "Ngeq" -msgstr "" +msgstr "न्गेक" #. name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "नहाती, गुएर्रेरो" #. name for ngv msgid "Nagumi" -msgstr "" +msgstr "नगुमि" #. name for ngw msgid "Ngwaba" -msgstr "" +msgstr "न्ग्वाबा" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" -msgstr "" +msgstr "न्ग्ग्वाहयि" #. name for ngy msgid "Tibea" -msgstr "" +msgstr "तिबेए" #. name for ngz msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgstr "न्गुंगवेल" #. name for nha msgid "Nhanda" -msgstr "" +msgstr "न्हांदा" #. name for nhb msgid "Beng" -msgstr "" +msgstr "बेंग" #. name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "नहाती, तबास्को" #. name for nhd msgid "Guaraní, Ava" -msgstr "" +msgstr "गुआरानि, अवा" #. name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" -msgstr "" +msgstr "नहाती, पूर्व हास्तेका" #. name for nhf msgid "Nhuwala" -msgstr "" +msgstr "न्हुवाला" #. name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" -msgstr "" +msgstr "नहाती, तेतेल्सिंगो" #. name for nhh msgid "Nahari" -msgstr "" +msgstr "नहारि" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" -msgstr "" +msgstr "नहाती, झकत्लॅन-अहौकत्लॅन-तेपेत्झिंत्ला" #. name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" -msgstr "" +msgstr "नहाती, इस्थमस-कोसोलेएकाक्युए" #. name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" -msgstr "" +msgstr "नहाती, मोरेलोस" #. name for nhn msgid "Nahuatl, Central" -msgstr "" +msgstr "नहाती, मध्य" #. name for nho msgid "Takuu" -msgstr "" +msgstr "तकू" #. name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" -msgstr "" +msgstr "नहाती, इस्थमस-पजपन" #. name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" -msgstr "" +msgstr "नहाती, हाक्सकालेका" #. name for nhr msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "नरो" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" -msgstr "" +msgstr "नहाती, ओमेतेपेक" #. name for nhu msgid "Noone" -msgstr "" +msgstr "नूने" #. name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" -msgstr "" +msgstr "नहाती, तेमास्काल्तेपेक" #. name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" -msgstr "" +msgstr "नहाती, पश्चिम हास्तेका" #. name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" -msgstr "" +msgstr "नहाती, इस्थमुस-मेकायापन" #. name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "नहाती, उत्तर ओअक्साका" #. name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" -msgstr "" +msgstr "नहाती, सॉन्ता मारिया ला अल्ता" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "नीआस" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18299,215 +18304,215 @@ msgstr "" #. name for nid msgid "Ngandi" -msgstr "" +msgstr "न्गांडी" #. name for nie msgid "Niellim" -msgstr "" +msgstr "निएल्लिम" #. name for nif msgid "Nek" -msgstr "" +msgstr "नेक" #. name for nig msgid "Ngalakan" -msgstr "" +msgstr "न्गालकन" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "न्यिहा (तन्जानिया)" #. name for nii msgid "Nii" -msgstr "" +msgstr "नी" #. name for nij msgid "Ngaju" -msgstr "" +msgstr "न्गाजु" #. name for nik msgid "Nicobarese, Southern" -msgstr "" +msgstr "निकोबारेज, दक्षिण" #. name for nil msgid "Nila" -msgstr "" +msgstr "निला" #. name for nim msgid "Nilamba" -msgstr "" +msgstr "निलाम्बा" #. name for nin msgid "Ninzo" -msgstr "" +msgstr "निंझो" #. name for nio msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "न्गानसान" #. name for niq msgid "Nandi" -msgstr "" +msgstr "नंदी" #. name for nir msgid "Nimboran" -msgstr "" +msgstr "निम्बोरन" #. name for nis msgid "Nimi" -msgstr "" +msgstr "निमी" #. name for nit msgid "Kolami, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "कोलमि, दक्षिणपूर्व" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "न्यूएन" #. name for niv msgid "Gilyak" -msgstr "" +msgstr "गिल्याक" #. name for niw msgid "Nimo" -msgstr "" +msgstr "निमो" #. name for nix msgid "Hema" -msgstr "" +msgstr "हेमा" #. name for niy msgid "Ngiti" -msgstr "" +msgstr "न्गिती" #. name for niz msgid "Ningil" -msgstr "" +msgstr "निंगिल" #. name for nja msgid "Nzanyi" -msgstr "" +msgstr "न्झान्यी" #. name for njb msgid "Naga, Nocte" -msgstr "" +msgstr "नागा, नोक्ते" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" -msgstr "" +msgstr "न्दोन्दे हाम्बा" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" -msgstr "" +msgstr "नगा, लोथा" #. name for nji msgid "Gudanji" -msgstr "" +msgstr "गुदानजी" #. name for njj msgid "Njen" -msgstr "" +msgstr "न्जेन" #. name for njl msgid "Njalgulgule" -msgstr "" +msgstr "न्जालगुलगुले" #. name for njm msgid "Naga, Angami" -msgstr "" +msgstr "नागा, अंगामि" #. name for njn msgid "Naga, Liangmai" -msgstr "" +msgstr "नागा, लिअनग्मै" #. name for njo msgid "Naga, Ao" -msgstr "" +msgstr "नागा, ओ" #. name for njr msgid "Njerep" -msgstr "" +msgstr "न्जेरेप" #. name for njs msgid "Nisa" -msgstr "" +msgstr "निसा" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" -msgstr "" +msgstr "न्द्युका-त्रिओ पिडगिन" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" -msgstr "" +msgstr "न्गाद्जुनमाया" #. name for njx msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "कुन्यी" #. name for njy msgid "Njyem" -msgstr "" +msgstr "न्ज्येम" #. name for nka msgid "Nkoya" -msgstr "" +msgstr "न्कोया" #. name for nkb msgid "Naga, Khoibu" -msgstr "" +msgstr "नागा, खौबु" #. name for nkc msgid "Nkongho" -msgstr "" +msgstr "न्कोन्ग्हो" #. name for nkd msgid "Koireng" -msgstr "" +msgstr "कौरेन्ग" #. name for nke msgid "Duke" -msgstr "" +msgstr "दुके" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" -msgstr "" +msgstr "नागा, इंपुइ" #. name for nkg msgid "Nekgini" -msgstr "" +msgstr "नेक्गिनि" #. name for nkh msgid "Naga, Khezha" -msgstr "" +msgstr "नागा, खेझा" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" -msgstr "" +msgstr "नागा, थांगल" #. name for nkj msgid "Nakai" -msgstr "" +msgstr "नकाइ" #. name for nkk msgid "Nokuku" -msgstr "" +msgstr "नोकुकु" #. name for nkm msgid "Namat" -msgstr "" +msgstr "नामत" #. name for nkn msgid "Nkangala" -msgstr "" +msgstr "निकांगाला" #. name for nko msgid "Nkonya" -msgstr "" +msgstr "न्कोन्या" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" -msgstr "" +msgstr "नियुआतोपुतापु" #. name for nkq msgid "Nkami" @@ -18515,507 +18520,507 @@ msgstr "" #. name for nkr msgid "Nukuoro" -msgstr "" +msgstr "नुकुओरो" #. name for nks msgid "Asmat, North" -msgstr "" +msgstr "अस्मत, उत्तर" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "न्यिका (तन्जानिया)" #. name for nku msgid "Kulango, Bouna" -msgstr "" +msgstr "कुलांगो, बौना" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" -msgstr "" +msgstr "न्यिका (मलावि व झाम्बिया)" #. name for nkw msgid "Nkutu" -msgstr "" +msgstr "न्कुतु" #. name for nkx msgid "Nkoroo" -msgstr "" +msgstr "न्कोरू" #. name for nkz msgid "Nkari" -msgstr "" +msgstr "न्कारी" #. name for nla msgid "Ngombale" -msgstr "" +msgstr "न्गोम्बाले" #. name for nlc msgid "Nalca" -msgstr "" +msgstr "नाल्का" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "डच" #. name for nle msgid "Nyala, East" -msgstr "" +msgstr "न्याला, पूर्व" #. name for nlg msgid "Gela" -msgstr "" +msgstr "गेला" #. name for nli msgid "Grangali" -msgstr "" +msgstr "ग्रांगालि" #. name for nlj msgid "Nyali" -msgstr "" +msgstr "न्यालि" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" -msgstr "" +msgstr "यालि, निनिया" #. name for nll msgid "Nihali" -msgstr "" +msgstr "निहाली" #. name for nln msgid "Nahuatl, Durango" -msgstr "" +msgstr "नाहाती, दुरान्गो" #. name for nlo msgid "Ngul" -msgstr "" +msgstr "न्गुल" #. name for nlr msgid "Ngarla" -msgstr "" +msgstr "नगार्ला" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" -msgstr "" +msgstr "न्चुम्बुलु" #. name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" -msgstr "" +msgstr "नहाती, ओरिझाबा" #. name for nlx msgid "Nahali" -msgstr "" +msgstr "नहाली" #. name for nly msgid "Nyamal" -msgstr "" +msgstr "न्यामल" #. name for nlz msgid "Nalögo" -msgstr "" +msgstr "नलोगो" #. name for nma msgid "Naga, Maram" -msgstr "" +msgstr "नागा, मरम" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" -msgstr "" +msgstr "नमबस, मोठे" #. name for nmc msgid "Ngam" -msgstr "" +msgstr "नगम" #. name for nmd msgid "Ndumu" -msgstr "" +msgstr "न्दुमु" #. name for nme msgid "Naga, Mzieme" -msgstr "" +msgstr "नागा, म्झिएमे" #. name for nmf msgid "Naga, Tangkhul" -msgstr "" +msgstr "नागा, तांग्खुल" #. name for nmg msgid "Kwasio" -msgstr "" +msgstr "क्वासिओ" #. name for nmh msgid "Naga, Monsang" -msgstr "" +msgstr "नागा, मोन्सांग" #. name for nmi msgid "Nyam" -msgstr "" +msgstr "न्याम" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "न्गोम्बो (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for nmk msgid "Namakura" -msgstr "" +msgstr "नमाकुरा" #. name for nml msgid "Ndemli" -msgstr "" +msgstr "न्देमलि" #. name for nmm msgid "Manangba" -msgstr "" +msgstr "मनानग्बा" #. name for nmn msgid "!Xóõ" -msgstr "" +msgstr "त्ससि" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" -msgstr "" +msgstr "नागा, मोयोन" #. name for nmp msgid "Nimanbur" -msgstr "" +msgstr "निमानबुर" #. name for nmq msgid "Nambya" -msgstr "" +msgstr "नाम्ब्या" #. name for nmr msgid "Nimbari" -msgstr "" +msgstr "निम्बारी" #. name for nms msgid "Letemboi" -msgstr "" +msgstr "लेतेम्बोइ" #. name for nmt msgid "Namonuito" -msgstr "" +msgstr "नामोनुइतो" #. name for nmu msgid "Maidu, Northeast" -msgstr "" +msgstr "मैदु, उत्तरपूर्व" #. name for nmv msgid "Ngamini" -msgstr "" +msgstr "न्गामिनी" #. name for nmw msgid "Nimoa" -msgstr "" +msgstr "निमोआ" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "नामा (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for nmy msgid "Namuyi" -msgstr "" +msgstr "नामुयि" #. name for nmz msgid "Nawdm" -msgstr "" +msgstr "नाव्द्म" #. name for nna msgid "Nyangumarta" -msgstr "" +msgstr "न्यानगुमार्ता" #. name for nnb msgid "Nande" -msgstr "" +msgstr "नान्दे" #. name for nnc msgid "Nancere" -msgstr "" +msgstr "नानसेरे" #. name for nnd msgid "Ambae, West" -msgstr "" +msgstr "अम्बे, पश्चिम" #. name for nne msgid "Ngandyera" -msgstr "" +msgstr "न्गान्द्येरा" #. name for nnf msgid "Ngaing" -msgstr "" +msgstr "न्गैंग" #. name for nng msgid "Naga, Maring" -msgstr "" +msgstr "नागा, मारिंग" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" -msgstr "" +msgstr "न्गिम्बून" #. name for nni msgid "Nuaulu, North" -msgstr "" +msgstr "नुआउलु, उत्तर" #. name for nnj msgid "Nyangatom" -msgstr "" +msgstr "न्यानगोतोम" #. name for nnk msgid "Nankina" -msgstr "" +msgstr "नानकिना" #. name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" -msgstr "" +msgstr "नागा, उत्तर रेंग्मा" #. name for nnm msgid "Namia" -msgstr "" +msgstr "नामिया" #. name for nnn msgid "Ngete" -msgstr "" +msgstr "न्गेते" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "नोर्वेजिअन न्यिनोर्स्क" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" -msgstr "" +msgstr "नागा, वान्चो" #. name for nnq msgid "Ngindo" -msgstr "" +msgstr "न्गिन्दो" #. name for nnr msgid "Narungga" -msgstr "" +msgstr "नारूंग्गा" #. name for nns msgid "Ningye" -msgstr "" +msgstr "निंग्ये" #. name for nnt msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "नान्टिकोक" #. name for nnu msgid "Dwang" -msgstr "" +msgstr "द्वांग" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" -msgstr "" +msgstr "नुगुनु (ऑस्ट्रेलिया)" #. name for nnw msgid "Nuni, Southern" -msgstr "" +msgstr "नुनि, दक्षिण" #. name for nnx msgid "Ngong" -msgstr "" +msgstr "न्गोंग" #. name for nny msgid "Nyangga" -msgstr "" +msgstr "न्यांग्गा" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" -msgstr "" +msgstr "न्दांदा" #. name for noa msgid "Woun Meu" -msgstr "" +msgstr "वोउन मेउ" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "नोर्वेजिअन बोकमल" #. name for noc msgid "Nuk" -msgstr "" +msgstr "नुक" #. name for nod msgid "Thai, Northern" -msgstr "" +msgstr "थाइ, उत्तरीय" #. name for noe msgid "Nimadi" -msgstr "" +msgstr "निमादी" #. name for nof msgid "Nomane" -msgstr "" +msgstr "नोमाने" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "नोगाइ" #. name for noh msgid "Nomu" -msgstr "" +msgstr "नोमु" #. name for noi msgid "Noiri" -msgstr "" +msgstr "नौरि" #. name for noj msgid "Nonuya" -msgstr "" +msgstr "नोनुया" #. name for nok msgid "Nooksack" -msgstr "" +msgstr "नूकसॅक" #. name for nom msgid "Nocamán" -msgstr "" +msgstr "नोकामन" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "नोर्स, जुणे" #. name for nop msgid "Numanggang" -msgstr "" +msgstr "नुमानग्गांग" #. name for noq msgid "Ngongo" -msgstr "" +msgstr "न्गोंगो" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "नोर्वेजियन" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "निसु, पूर्व" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" -msgstr "" +msgstr "नोमात्सिगुएंगा" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" -msgstr "" +msgstr "एवागे-नोतु" #. name for nov msgid "Novial" -msgstr "" +msgstr "नोविअल" #. name for now msgid "Nyambo" -msgstr "" +msgstr "न्याम्बो" #. name for noy msgid "Noy" -msgstr "" +msgstr "नोय" #. name for noz msgid "Nayi" -msgstr "" +msgstr "नायी" #. name for npa msgid "Nar Phu" -msgstr "" +msgstr "नार फु" #. name for npb msgid "Nupbikha" -msgstr "" +msgstr "नुप्बिखा" #. name for nph msgid "Naga, Phom" -msgstr "" +msgstr "नागा, फोम" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" -msgstr "" +msgstr "नहाती, दक्षिणपूर्व पुएब्ला" #. name for npn msgid "Mondropolon" -msgstr "" +msgstr "मोंद्रोपोलोन" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" -msgstr "" +msgstr "नागा, पोचुरि" #. name for nps msgid "Nipsan" -msgstr "" +msgstr "निपसन" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" -msgstr "" +msgstr "नागा, पुइमेइ" #. name for npy msgid "Napu" -msgstr "" +msgstr "नापु" #. name for nqg msgid "Nago, Southern" -msgstr "" +msgstr "न्गो, दक्षिण" #. name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" -msgstr "" +msgstr "एडे नागो, कुरा" #. name for nqm msgid "Ndom" -msgstr "" +msgstr "न्दोम" #. name for nqn msgid "Nen" -msgstr "" +msgstr "नेन" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "न्को" #. name for nra msgid "Ngom" -msgstr "" +msgstr "न्गोम" #. name for nrb msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "नारा" #. name for nrc msgid "Noric" -msgstr "" +msgstr "नोरिक" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" -msgstr "" +msgstr "नागा, दक्षिण रेंगमा" #. name for nrg msgid "Narango" -msgstr "" +msgstr "नारांगो" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" -msgstr "" +msgstr "नागा, चोक्रि" #. name for nrl msgid "Ngarluma" -msgstr "" +msgstr "न्गारलुमा" #. name for nrm msgid "Narom" -msgstr "" +msgstr "नारोम" #. name for nrn msgid "Norn" -msgstr "" +msgstr "नोर्न" #. name for nrp msgid "Picene, North" -msgstr "" +msgstr "पिसेने, उत्तर" #. name for nrr msgid "Norra" -msgstr "" +msgstr "नोर्रा" #. name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" -msgstr "" +msgstr "कलापुया, उत्तर" #. name for nru msgid "Narua" @@ -19023,191 +19028,191 @@ msgstr "" #. name for nrx msgid "Ngurmbur" -msgstr "" +msgstr "न्गुर्मबुर" #. name for nrz msgid "Lala" -msgstr "" +msgstr "लाला" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" -msgstr "" +msgstr "नागा, संग्तम" #. name for nsc msgid "Nshi" -msgstr "" +msgstr "न्शी" #. name for nsd msgid "Nisu, Southern" -msgstr "" +msgstr "निसु, दक्षिण" #. name for nse msgid "Nsenga" -msgstr "" +msgstr "न्सेन्गा" #. name for nsg msgid "Ngasa" -msgstr "" +msgstr "न्गासा" #. name for nsh msgid "Ngoshie" -msgstr "" +msgstr "न्गोशिए" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "नायजेरिअन चिन्ह भाषा" #. name for nsk msgid "Naskapi" -msgstr "" +msgstr "नास्कापि" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "नोर्वेजिअन चिन्ह भाषा" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" -msgstr "" +msgstr "नागा, सुमि" #. name for nsn msgid "Nehan" -msgstr "" +msgstr "नेहान" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "सोथो, उत्तर" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "नेपालिज चिन्ह भाषा" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" -msgstr "" +msgstr "मिवोक, उत्तर सिएर्रा" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मिरटाइम चिन्ह भाषा" #. name for nss msgid "Nali" -msgstr "" +msgstr "नालि" #. name for nst msgid "Naga, Tase" -msgstr "" +msgstr "नागा, तसे" #. name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" -msgstr "" +msgstr "नहाती, सिएर्रा नेग्रा" #. name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "निसु, दक्षिणपश्चिम" #. name for nsw msgid "Navut" -msgstr "" +msgstr "नावुत" #. name for nsx msgid "Nsongo" -msgstr "" +msgstr "न्सोन्गो" #. name for nsy msgid "Nasal" -msgstr "" +msgstr "नसल" #. name for nsz msgid "Nisenan" -msgstr "" +msgstr "निसेनान" #. name for nte msgid "Nathembo" -msgstr "" +msgstr "नाथेम्बो" #. name for nti msgid "Natioro" -msgstr "" +msgstr "नटिओरो" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" -msgstr "" +msgstr "न्गान्यात्जर्रा" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" -msgstr "" +msgstr "इकोमा-नता-इसेन्ये" #. name for ntm msgid "Nateni" -msgstr "" +msgstr "नतेनि" #. name for nto msgid "Ntomba" -msgstr "" +msgstr "न्तोम्बा" #. name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" -msgstr "" +msgstr "तेपेहुआन, उत्तर" #. name for ntr msgid "Delo" -msgstr "" +msgstr "डेलो" #. name for nts msgid "Natagaimas" -msgstr "" +msgstr "नतागैमास" #. name for ntu msgid "Natügu" -msgstr "" +msgstr "नतुगु" #. name for ntw msgid "Nottoway" -msgstr "" +msgstr "नोत्तोवय" #. name for nty msgid "Mantsi" -msgstr "" +msgstr "मात्सि" #. name for ntz msgid "Natanzi" -msgstr "" +msgstr "नतांझी" #. name for nua msgid "Yuaga" -msgstr "" +msgstr "युआगा" #. name for nuc msgid "Nukuini" -msgstr "" +msgstr "नुकुइनि" #. name for nud msgid "Ngala" -msgstr "" +msgstr "ग्लाला" #. name for nue msgid "Ngundu" -msgstr "" +msgstr "नगुंडु" #. name for nuf msgid "Nusu" -msgstr "" +msgstr "नुसु" #. name for nug msgid "Nungali" -msgstr "" +msgstr "नुंगालि" #. name for nuh msgid "Ndunda" -msgstr "" +msgstr "न्दुंदा" #. name for nui msgid "Ngumbi" -msgstr "" +msgstr "न्गुम्बि" #. name for nuj msgid "Nyole" -msgstr "" +msgstr "न्योले" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" @@ -19215,11 +19220,11 @@ msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" -msgstr "" +msgstr "नुसा लौत" #. name for num msgid "Niuafo'ou" -msgstr "" +msgstr "निउअफोउ" #. name for nun msgid "Anong" @@ -19227,895 +19232,895 @@ msgstr "" #. name for nuo msgid "Nguôn" -msgstr "" +msgstr "न्गुओन" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" -msgstr "" +msgstr "नुपे-नुपे-तको" #. name for nuq msgid "Nukumanu" -msgstr "" +msgstr "नुकुमानु" #. name for nur msgid "Nukuria" -msgstr "" +msgstr "नुकुरिया" #. name for nus msgid "Nuer" -msgstr "" +msgstr "नुएर" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "नुंग (विएत नाम)" #. name for nuu msgid "Ngbundu" -msgstr "" +msgstr "न्ग्बुन्डु" #. name for nuv msgid "Nuni, Northern" -msgstr "" +msgstr "नुनि, उत्तर" #. name for nuw msgid "Nguluwan" -msgstr "" +msgstr "न्गुलुवान" #. name for nux msgid "Mehek" -msgstr "" +msgstr "मेहेक" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" -msgstr "" +msgstr "नुंग्गुबुयु" #. name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" -msgstr "" +msgstr "नहुँत्ल, त्लामकझ्पा" #. name for nvh msgid "Nasarian" -msgstr "" +msgstr "नसारिअन" #. name for nvm msgid "Namiae" -msgstr "" +msgstr "नमैए" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" -msgstr "" +msgstr "नवाथिनेहेना" #. name for nwb msgid "Nyabwa" -msgstr "" +msgstr "न्याब्वा" #. name for nwc msgid "Newari, Old" -msgstr "" +msgstr "नेवारि, जुणे" #. name for nwe msgid "Ngwe" -msgstr "" +msgstr "न्गवे" #. name for nwi msgid "Tanna, Southwest" -msgstr "" +msgstr "तन्ना, दक्षिणपश्चिम" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" -msgstr "" +msgstr "न्यामुसा-मोलो" #. name for nwr msgid "Nawaru" -msgstr "" +msgstr "नवारु" #. name for nwx msgid "Newar, Middle" -msgstr "" +msgstr "नेवार, मध्य" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" -msgstr "" +msgstr "नोत्तोवेय-मेहेर्रिन" #. name for nxa msgid "Nauete" -msgstr "" +msgstr "नैएते" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "न्गादो (देमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for nxe msgid "Nage" -msgstr "" +msgstr "नगे" #. name for nxg msgid "Ngad'a" -msgstr "" +msgstr "न्गदा" #. name for nxi msgid "Nindi" -msgstr "" +msgstr "निंदि" #. name for nxl msgid "Nuaulu, South" -msgstr "" +msgstr "नुऔलु, दक्षिण" #. name for nxm msgid "Numidian" -msgstr "" +msgstr "नुमिदिअन" #. name for nxn msgid "Ngawun" -msgstr "" +msgstr "न्गवुन" #. name for nxq msgid "Naxi" -msgstr "" +msgstr "नाक्सि" #. name for nxr msgid "Ninggerum" -msgstr "" +msgstr "निंग्गेरुम" #. name for nxu msgid "Narau" -msgstr "" +msgstr "नरौ" #. name for nxx msgid "Nafri" -msgstr "" +msgstr "नफ्रि" #. name for nya msgid "Nyanja" -msgstr "" +msgstr "न्यांजा" #. name for nyb msgid "Nyangbo" -msgstr "" +msgstr "न्यांग्बो" #. name for nyc msgid "Nyanga-li" -msgstr "" +msgstr "न्यांगा-लि" #. name for nyd msgid "Nyore" -msgstr "" +msgstr "न्योरे" #. name for nye msgid "Nyengo" -msgstr "" +msgstr "न्येंगो" #. name for nyf msgid "Giryama" -msgstr "" +msgstr "गिर्यामा" #. name for nyg msgid "Nyindu" -msgstr "" +msgstr "न्यिंदु" #. name for nyh msgid "Nyigina" -msgstr "" +msgstr "न्यिगिना" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "अमा (सुदान)" #. name for nyj msgid "Nyanga" -msgstr "" +msgstr "न्यांगा" #. name for nyk msgid "Nyaneka" -msgstr "" +msgstr "न्यानेका" #. name for nyl msgid "Nyeu" -msgstr "" +msgstr "न्येउ" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "न्यामवेझी" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "न्यानकोले" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "न्योरो" #. name for nyp msgid "Nyang'i" -msgstr "" +msgstr "न्यांगि" #. name for nyq msgid "Nayini" -msgstr "" +msgstr "न्यायिनी" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" -msgstr "" +msgstr "न्यिहा (मलवि)" #. name for nys msgid "Nyunga" -msgstr "" +msgstr "न्यूंगा" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" -msgstr "" +msgstr "न्यावायगी" #. name for nyu msgid "Nyungwe" -msgstr "" +msgstr "न्यूंग्वे" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" -msgstr "" +msgstr "न्युलन्युल" #. name for nyw msgid "Nyaw" -msgstr "" +msgstr "न्याव" #. name for nyx msgid "Nganyaywana" -msgstr "" +msgstr "न्गांयाय्वाना" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" -msgstr "" +msgstr "न्याक्युसा-न्गोन्दे" #. name for nza msgid "Mbembe, Tigon" -msgstr "" +msgstr "म्बेम्बे, तिगोन" #. name for nzb msgid "Njebi" -msgstr "" +msgstr "न्जेबि" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "न्झिमा" #. name for nzk msgid "Nzakara" -msgstr "" +msgstr "न्जाकारा" #. name for nzm msgid "Naga, Zeme" -msgstr "" +msgstr "नागा, झेमे" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "न्यू झिलंड चिन्ह भाषा" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" -msgstr "" +msgstr "तेके-न्झिकौ" #. name for nzy msgid "Nzakambay" -msgstr "" +msgstr "न्झाकाम्बे" #. name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, नांगा डमा" #. name for oaa msgid "Orok" -msgstr "" +msgstr "ओरोक" #. name for oac msgid "Oroch" -msgstr "" +msgstr "ओरोच" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "अरमैक, जुणे (700 BCE पर्यंत)" #. name for oav msgid "Avar, Old" -msgstr "" +msgstr "अवर, जुणे" #. name for obi msgid "Obispeño" -msgstr "" +msgstr "ओबिस्पेनो" #. name for obk msgid "Bontok, Southern" -msgstr "" +msgstr "बोंटोक, दक्षिणीय" #. name for obl msgid "Oblo" -msgstr "" +msgstr "अब्लो" #. name for obm msgid "Moabite" -msgstr "" +msgstr "मोअबाइट" #. name for obo msgid "Manobo, Obo" -msgstr "" +msgstr "मनोबो, ओबो" #. name for obr msgid "Burmese, Old" -msgstr "" +msgstr "बर्मिज, जुणे" #. name for obt msgid "Breton, Old" -msgstr "" +msgstr "ब्रेटोन, जुणे" #. name for obu msgid "Obulom" -msgstr "" +msgstr "ओबुलोम" #. name for oca msgid "Ocaina" -msgstr "" +msgstr "अकैन" #. name for och msgid "Chinese, Old" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, जुणे" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "ओस्सीटन (पोस्ट 1500)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" -msgstr "" +msgstr "कोर्निश, जुणे" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" -msgstr "" +msgstr "मत्लात्झिंका, अत्झिंगो" #. name for oda msgid "Odut" -msgstr "" +msgstr "ओदुत" #. name for odk msgid "Od" -msgstr "" +msgstr "ओद" #. name for odt msgid "Dutch, Old" -msgstr "" +msgstr "डच, जुणे" #. name for odu msgid "Odual" -msgstr "" +msgstr "अदुअल" #. name for ofo msgid "Ofo" -msgstr "" +msgstr "ओफो" #. name for ofs msgid "Frisian, Old" -msgstr "" +msgstr "फ्रिसिअन, जुणे" #. name for ofu msgid "Efutop" -msgstr "" +msgstr "एफुतोप" #. name for ogb msgid "Ogbia" -msgstr "" +msgstr "अग्बिआ" #. name for ogc msgid "Ogbah" -msgstr "" +msgstr "अग्बाह" #. name for oge msgid "Georgian, Old" -msgstr "" +msgstr "जॉर्जिअन, जुणे" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" -msgstr "" +msgstr "ओग्बोगोलो" #. name for ogo msgid "Khana" -msgstr "" +msgstr "खाना" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" -msgstr "" +msgstr "ओघ्ब्रोनौगुम" #. name for oht msgid "Hittite, Old" -msgstr "" +msgstr "हित्तिटे, जुणे" #. name for ohu msgid "Hungarian, Old" -msgstr "" +msgstr "हंगेरिअन, जुणे" #. name for oia msgid "Oirata" -msgstr "" +msgstr "ओअराता" #. name for oin msgid "One, Inebu" -msgstr "" +msgstr "ओने, इनेबु" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "ओजिब्वा, उत्तरपश्चिम" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" -msgstr "" +msgstr "ओजिब्वा, मध्य" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ओजिब्वा, पूर्व" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "ओजिब्वा" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" -msgstr "" +msgstr "जपानीज, जुणे" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" -msgstr "" +msgstr "ओजिब्वा, सेवेर्न" #. name for ojv msgid "Ontong Java" -msgstr "" +msgstr "ओन्तोंग जावा" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" -msgstr "" +msgstr "ओजिब्वा, पश्चिम" #. name for oka msgid "Okanagan" -msgstr "" +msgstr "ओकांगन" #. name for okb msgid "Okobo" -msgstr "" +msgstr "ओकोबो" #. name for okd msgid "Okodia" -msgstr "" +msgstr "ओकोदिया" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "ओक्पे (दक्षिणपश्चिम एदो)" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" -msgstr "" +msgstr "कोरेश-ए-रोस्ताम" #. name for oki msgid "Okiek" -msgstr "" +msgstr "ओकैक" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" -msgstr "" +msgstr "ओके-जुवौ" #. name for okk msgid "One, Kwamtim" -msgstr "" +msgstr "ओने, क्वामतिम" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" -msgstr "" +msgstr "केंतिश चिन्ह भाषा, जुणे" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" -msgstr "" +msgstr "कोरिअन, मध्य (10th-16th शतक)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" -msgstr "" +msgstr "ओकि-नो-एराबु" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" -msgstr "" +msgstr "कोरिअन, जुणे (3rd-9th cent.)" #. name for okr msgid "Kirike" -msgstr "" +msgstr "किरिके" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" -msgstr "" +msgstr "ओको-एनि-ओसायेन" #. name for oku msgid "Oku" -msgstr "" +msgstr "ओकु" #. name for okv msgid "Orokaiva" -msgstr "" +msgstr "ओरोकैवा" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "ओक्पे (उत्तरपश्चिम एदो)" #. name for ola msgid "Walungge" -msgstr "" +msgstr "वलुंग्गे" #. name for old msgid "Mochi" -msgstr "" +msgstr "मोचि" #. name for ole msgid "Olekha" -msgstr "" +msgstr "ओलेखा" #. name for olm msgid "Oloma" -msgstr "" +msgstr "ओलोमा" #. name for olo msgid "Livvi" -msgstr "" +msgstr "लिव्वि" #. name for olr msgid "Olrat" -msgstr "" +msgstr "ओइरात" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" -msgstr "" +msgstr "ओमहा-पोंका" #. name for omb msgid "Ambae, East" -msgstr "" +msgstr "अमबे, पूर्व" #. name for omc msgid "Mochica" -msgstr "" +msgstr "मोचिका" #. name for ome msgid "Omejes" -msgstr "" +msgstr "ओमेजेस" #. name for omg msgid "Omagua" -msgstr "" +msgstr "ओमगुआ" #. name for omi msgid "Omi" -msgstr "" +msgstr "ओमि" #. name for omk msgid "Omok" -msgstr "" +msgstr "ओमोक" #. name for oml msgid "Ombo" -msgstr "" +msgstr "ओम्बो" #. name for omn msgid "Minoan" -msgstr "" +msgstr "मिनोआन" #. name for omo msgid "Utarmbung" -msgstr "" +msgstr "उतर्मबुंग" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" -msgstr "" +msgstr "मनिपुरि, जुणे" #. name for omr msgid "Marathi, Old" -msgstr "" +msgstr "मराठी, जुणे" #. name for omt msgid "Omotik" -msgstr "" +msgstr "ओमोतिक" #. name for omu msgid "Omurano" -msgstr "" +msgstr "ओमुरानो" #. name for omw msgid "Tairora, South" -msgstr "" +msgstr "तैरोरा, दक्षिण" #. name for omx msgid "Mon, Old" -msgstr "" +msgstr "मोन, जुणे" #. name for ona msgid "Ona" -msgstr "" +msgstr "ओना" #. name for onb msgid "Lingao" -msgstr "" +msgstr "लिंगाओ" #. name for one msgid "Oneida" -msgstr "" +msgstr "ओनैदा" #. name for ong msgid "Olo" -msgstr "" +msgstr "ओलो" #. name for oni msgid "Onin" -msgstr "" +msgstr "ओनिन" #. name for onj msgid "Onjob" -msgstr "" +msgstr "ओंजोब" #. name for onk msgid "One, Kabore" -msgstr "" +msgstr "ओने, काबोरे" #. name for onn msgid "Onobasulu" -msgstr "" +msgstr "ओनोबसुलु" #. name for ono msgid "Onondaga" -msgstr "" +msgstr "ओनोंदगा" #. name for onp msgid "Sartang" -msgstr "" +msgstr "सर्तांग" #. name for onr msgid "One, Northern" -msgstr "" +msgstr "ओने, उत्तर" #. name for ons msgid "Ono" -msgstr "" +msgstr "ओनो" #. name for ont msgid "Ontenu" -msgstr "" +msgstr "ओन्तेनु" #. name for onu msgid "Unua" -msgstr "" +msgstr "उनुआ" #. name for onw msgid "Nubian, Old" -msgstr "" +msgstr "नुबिअन, जुणे" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ओनिन आधारीत पिडगिन" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" -msgstr "" +msgstr "तोहोनो ओधाम" #. name for oog msgid "Ong" -msgstr "" +msgstr "ओंग" #. name for oon msgid "Önge" -msgstr "" +msgstr "ओंगे" #. name for oor msgid "Oorlams" -msgstr "" +msgstr "ओर्लम्स्" #. name for oos msgid "Ossetic, Old" -msgstr "" +msgstr "ओस्सेतिक, जुणे" #. name for opa msgid "Okpamheri" -msgstr "" +msgstr "ओक्पाम्हेरि" #. name for opk msgid "Kopkaka" -msgstr "" +msgstr "कोप्काक" #. name for opm msgid "Oksapmin" -msgstr "" +msgstr "ओक्साप्मिन" #. name for opo msgid "Opao" -msgstr "" +msgstr "ओपाओ" #. name for opt msgid "Opata" -msgstr "" +msgstr "ओपाता" #. name for opy msgid "Ofayé" -msgstr "" +msgstr "ओफाये" #. name for ora msgid "Oroha" -msgstr "" +msgstr "ओरोहा" #. name for orc msgid "Orma" -msgstr "" +msgstr "ओर्मा" #. name for ore msgid "Orejón" -msgstr "" +msgstr "ओरेजॉन" #. name for org msgid "Oring" -msgstr "" +msgstr "ओरिंग" #. name for orh msgid "Oroqen" -msgstr "" +msgstr "ओरोकेन" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "उडिया" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ओरोमो" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" -msgstr "" +msgstr "ओरांग कानक" #. name for oro msgid "Orokolo" -msgstr "" +msgstr "ओरोकोलो" #. name for orr msgid "Oruma" -msgstr "" +msgstr "ओरुमा" #. name for ors msgid "Orang Seletar" -msgstr "" +msgstr "ओरांग सेलेतर" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" -msgstr "" +msgstr "उडिया, आदिवासी" #. name for oru msgid "Ormuri" -msgstr "" +msgstr "ओर्मुरि" #. name for orv msgid "Russian, Old" -msgstr "" +msgstr "रशियन, जुणे" #. name for orw msgid "Oro Win" -msgstr "" +msgstr "ओरो विन" #. name for orx msgid "Oro" -msgstr "" +msgstr "ओरो" #. name for orz msgid "Ormu" -msgstr "" +msgstr "ओर्मु" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "ओसेज" #. name for osc msgid "Oscan" -msgstr "" +msgstr "ओस्कॅन" #. name for osi msgid "Osing" -msgstr "" +msgstr "ओसिंग" #. name for oso msgid "Ososo" -msgstr "" +msgstr "ओसोसो" #. name for osp msgid "Spanish, Old" -msgstr "" +msgstr "स्पॅनिश, जुणे" #. name for oss msgid "Ossetian" -msgstr "" +msgstr "ओस्सेतिअन" #. name for ost msgid "Osatu" -msgstr "" +msgstr "असातु" #. name for osu msgid "One, Southern" -msgstr "" +msgstr "ओने, दक्षिण" #. name for osx msgid "Saxon, Old" -msgstr "" +msgstr "सॅक्सोन, जुणे" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "टर्किश, ओट्टोमन (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" -msgstr "" +msgstr "तिबेतन, ओल्ड" #. name for otd msgid "Ot Danum" -msgstr "" +msgstr "ओत दानुम" #. name for ote msgid "Otomi, Mezquital" -msgstr "" +msgstr "ओतोमि, मेझ्क्युइतल" #. name for oti msgid "Oti" -msgstr "" +msgstr "ओति" #. name for otk msgid "Turkish, Old" -msgstr "" +msgstr "तुर्किश, जुणे" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" -msgstr "" +msgstr "ओतोमि, तिलपा" #. name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "ओतोमि, पूर्व हायलॅन्ड" #. name for otn msgid "Otomi, Tenango" -msgstr "" +msgstr "ओतोमि, तेनांगो" #. name for otq msgid "Otomi, Querétaro" -msgstr "" +msgstr "ओतोमि, क्वेरेतारो" #. name for otr msgid "Otoro" -msgstr "" +msgstr "ओतोरो" #. name for ots msgid "Otomi, Estado de México" -msgstr "" +msgstr "ओतोमि, एस्तादो दे मिक्सिको" #. name for ott msgid "Otomi, Temoaya" -msgstr "" +msgstr "ओतोमि, तेमोअया" #. name for otu msgid "Otuke" -msgstr "" +msgstr "ओतुके" #. name for otw msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "ओटावा" #. name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" -msgstr "" +msgstr "ओतोमि, तेक्सकातेपेक" #. name for oty msgid "Tamil, Old" -msgstr "" +msgstr "तमिळ, जुणे" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" -msgstr "" +msgstr "ओतोमि, इक्सतेंको" #. name for oua msgid "Tagargrent" -msgstr "" +msgstr "तगरग्रेन्त" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" -msgstr "" +msgstr "ग्लिओ-औबि" #. name for oue msgid "Oune" @@ -20123,415 +20128,415 @@ msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur, Old" -msgstr "" +msgstr "उइघुर, जुणे" #. name for oum msgid "Ouma" -msgstr "" +msgstr "औमा" #. name for oun msgid "!O!ung" -msgstr "" +msgstr "ओउंग" #. name for owi msgid "Owiniga" -msgstr "" +msgstr "ओविनिगा" #. name for owl msgid "Welsh, Old" -msgstr "" +msgstr "वेल्श, जुणे" #. name for oyb msgid "Oy" -msgstr "" +msgstr "ओय" #. name for oyd msgid "Oyda" -msgstr "" +msgstr "ओयदा" #. name for oym msgid "Wayampi" -msgstr "" +msgstr "वायाम्पि" #. name for oyy msgid "Oya'oya" -msgstr "" +msgstr "ओयाओया" #. name for ozm msgid "Koonzime" -msgstr "" +msgstr "कून्झिमे" #. name for pab msgid "Parecís" -msgstr "" +msgstr "परेसिस" #. name for pac msgid "Pacoh" -msgstr "" +msgstr "पकोह" #. name for pad msgid "Paumarí" -msgstr "" +msgstr "पौमरी" #. name for pae msgid "Pagibete" -msgstr "" +msgstr "पगिबेते" #. name for paf msgid "Paranawát" -msgstr "" +msgstr "परनवत" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "पॅनगेसिनान" #. name for pah msgid "Tenharim" -msgstr "" +msgstr "तेंहरिम" #. name for pai msgid "Pe" -msgstr "" +msgstr "पे" #. name for pak msgid "Parakanã" -msgstr "" +msgstr "परकना" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "पह्लावी" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "पम्पंगा" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "पंजाबी" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" -msgstr "" +msgstr "पौते, उत्तर" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "पापियामेन्टो" #. name for paq msgid "Parya" -msgstr "" +msgstr "पर्या" #. name for par msgid "Panamint" -msgstr "" +msgstr "पनमिन्त" #. name for pas msgid "Papasena" -msgstr "" +msgstr "पपसेना" #. name for pat msgid "Papitalai" -msgstr "" +msgstr "पपितलै" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "पालौन" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" -msgstr "" +msgstr "पकास्नोवोस" #. name for paw msgid "Pawnee" -msgstr "" +msgstr "पव्नी" #. name for pax msgid "Pankararé" -msgstr "" +msgstr "पंकररे" #. name for pay msgid "Pech" -msgstr "" +msgstr "पेच" #. name for paz msgid "Pankararú" -msgstr "" +msgstr "पंकररु" #. name for pbb msgid "Páez" -msgstr "" +msgstr "पैझ" #. name for pbc msgid "Patamona" -msgstr "" +msgstr "पतामोना" #. name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" -msgstr "" +msgstr "पोपोलोका, मेन्झोंत्ला" #. name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" -msgstr "" +msgstr "पोपोलोका, कोयोतेपेक" #. name for pbg msgid "Paraujano" -msgstr "" +msgstr "परौजनो" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" -msgstr "" +msgstr "एपा वोरोमैपु" #. name for pbi msgid "Parkwa" -msgstr "" +msgstr "पर्क्वा" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "मॅक (नायजेरिआ)" #. name for pbn msgid "Kpasam" -msgstr "" +msgstr "क्पासम" #. name for pbo msgid "Papel" -msgstr "" +msgstr "पपेल" #. name for pbp msgid "Badyara" -msgstr "" +msgstr "बद्यारा" #. name for pbr msgid "Pangwa" -msgstr "" +msgstr "पंग्वा" #. name for pbs msgid "Pame, Central" -msgstr "" +msgstr "पमे, मध्य" #. name for pbt msgid "Pashto, Southern" -msgstr "" +msgstr "पश्तो, दक्षिण" #. name for pbu msgid "Pashto, Northern" -msgstr "" +msgstr "पश्तो, उत्तर" #. name for pbv msgid "Pnar" -msgstr "" +msgstr "प्नार" #. name for pby msgid "Pyu" -msgstr "" +msgstr "प्यू" #. name for pbz msgid "Palu" -msgstr "" +msgstr "पलु" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" -msgstr "" +msgstr "पोपोलोक, सॅन्ता इनेस अहातेम्पन" #. name for pcb msgid "Pear" -msgstr "" +msgstr "पेअर" #. name for pcc msgid "Bouyei" -msgstr "" +msgstr "बौयै" #. name for pcd msgid "Picard" -msgstr "" +msgstr "पिकार्ड" #. name for pce msgid "Palaung, Ruching" -msgstr "" +msgstr "पलौंग, रुचिंग" #. name for pcf msgid "Paliyan" -msgstr "" +msgstr "पलियान" #. name for pcg msgid "Paniya" -msgstr "" +msgstr "पनिया" #. name for pch msgid "Pardhan" -msgstr "" +msgstr "पर्धान" #. name for pci msgid "Duruwa" -msgstr "" +msgstr "दुरुवा" #. name for pcj msgid "Parenga" -msgstr "" +msgstr "परेंगा" #. name for pck msgid "Chin, Paite" -msgstr "" +msgstr "चिन, पैते" #. name for pcl msgid "Pardhi" -msgstr "" +msgstr "पर्धी" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "पिडगिन, नायजेरिअन" #. name for pcn msgid "Piti" -msgstr "" +msgstr "पिति" #. name for pcp msgid "Pacahuara" -msgstr "" +msgstr "पचहुअरा" #. name for pcr msgid "Panang" -msgstr "" +msgstr "पनांग" #. name for pcw msgid "Pyapun" -msgstr "" +msgstr "प्यापुन" #. name for pda msgid "Anam" -msgstr "" +msgstr "अनाम" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "जर्मन, पेंसिल्वेनिया" #. name for pdi msgid "Pa Di" -msgstr "" +msgstr "प दि" #. name for pdn msgid "Podena" -msgstr "" +msgstr "पोदेना" #. name for pdo msgid "Padoe" -msgstr "" +msgstr "पदोए" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "प्लौत्दिएत्श" #. name for pdu msgid "Kayan" -msgstr "" +msgstr "कयन" #. name for pea msgid "Indonesian, Peranakan" -msgstr "" +msgstr "इन्दोनेशिअन, पेरनकन" #. name for peb msgid "Pomo, Eastern" -msgstr "" +msgstr "पोमो, पूर्व" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "मला (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for pee msgid "Taje" -msgstr "" +msgstr "तजे" #. name for pef msgid "Pomo, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "पोमो, उत्तरपूर्व" #. name for peg msgid "Pengo" -msgstr "" +msgstr "पेंगो" #. name for peh msgid "Bonan" -msgstr "" +msgstr "बोनान" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" -msgstr "" +msgstr "चिचिमेका-जोनाझ" #. name for pej msgid "Pomo, Northern" -msgstr "" +msgstr "पोमो, उत्तर" #. name for pek msgid "Penchal" -msgstr "" +msgstr "पेंचल" #. name for pel msgid "Pekal" -msgstr "" +msgstr "पेकल" #. name for pem msgid "Phende" -msgstr "" +msgstr "फेंदे" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "पर्शियन, जुणे (ca. 600-400 B.C.)" #. name for pep msgid "Kunja" -msgstr "" +msgstr "कुंजा" #. name for peq msgid "Pomo, Southern" -msgstr "" +msgstr "पोमो, दक्षिण" #. name for pes msgid "Persian, Iranian" -msgstr "" +msgstr "पर्शिअन, इरानियन" #. name for pev msgid "Pémono" -msgstr "" +msgstr "पेमोनो" #. name for pex msgid "Petats" -msgstr "" +msgstr "पेतात्स" #. name for pey msgid "Petjo" -msgstr "" +msgstr "पेत्जो" #. name for pez msgid "Penan, Eastern" -msgstr "" +msgstr "पेनान, पूर्व" #. name for pfa msgid "Pááfang" -msgstr "" +msgstr "पाफांग" #. name for pfe msgid "Peere" -msgstr "" +msgstr "पेएरे" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" -msgstr "" +msgstr "प्फाएलझिश" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल अरबीक, सुदानिज" #. name for pgg msgid "Pangwali" -msgstr "" +msgstr "पंग्वालि" #. name for pgi msgid "Pagi" -msgstr "" +msgstr "पगि" #. name for pgk msgid "Rerep" -msgstr "" +msgstr "रेरेप" #. name for pgl msgid "Irish, Primitive" @@ -20539,2363 +20544,2363 @@ msgstr "" #. name for pgn msgid "Paelignian" -msgstr "" +msgstr "पएलिगनिअन" #. name for pgs msgid "Pangseng" -msgstr "" +msgstr "पंग्सेन्ग" #. name for pgu msgid "Pagu" -msgstr "" +msgstr "पगु" #. name for pgy msgid "Pongyong" -msgstr "" +msgstr "पोंग्योंग" #. name for pha msgid "Pa-Hng" -msgstr "" +msgstr "प-हंग" #. name for phd msgid "Phudagi" -msgstr "" +msgstr "फुदगि" #. name for phg msgid "Phuong" -msgstr "" +msgstr "फुओंग" #. name for phh msgid "Phukha" -msgstr "" +msgstr "फुखा" #. name for phk msgid "Phake" -msgstr "" +msgstr "फके" #. name for phl msgid "Phalura" -msgstr "" +msgstr "फलुरा" #. name for phm msgid "Phimbi" -msgstr "" +msgstr "फिम्बि" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "फोएनिशियन" #. name for pho msgid "Phunoi" -msgstr "" +msgstr "फुनौ" #. name for phq msgid "Phana'" -msgstr "" +msgstr "फाना" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" -msgstr "" +msgstr "पहारि-पोत्वारि" #. name for pht msgid "Phu Thai" -msgstr "" +msgstr "फु थाइ" #. name for phu msgid "Phuan" -msgstr "" +msgstr "फुअन" #. name for phv msgid "Pahlavani" -msgstr "" +msgstr "पह्लावनि" #. name for phw msgid "Phangduwali" -msgstr "" +msgstr "फँग्दुवलि" #. name for pia msgid "Pima Bajo" -msgstr "" +msgstr "पिम बजो" #. name for pib msgid "Yine" -msgstr "" +msgstr "यिने" #. name for pic msgid "Pinji" -msgstr "" +msgstr "पिंजि" #. name for pid msgid "Piaroa" -msgstr "" +msgstr "पिअरोरा" #. name for pie msgid "Piro" -msgstr "" +msgstr "पिरो" #. name for pif msgid "Pingelapese" -msgstr "" +msgstr "पिंगेलपेज" #. name for pig msgid "Pisabo" -msgstr "" +msgstr "पिसाबो" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" -msgstr "" +msgstr "पिटकैर्न-नोर्फोल्क" #. name for pii msgid "Pini" -msgstr "" +msgstr "पिनि" #. name for pij msgid "Pijao" -msgstr "" +msgstr "पिजाओ" #. name for pil msgid "Yom" -msgstr "" +msgstr "योम" #. name for pim msgid "Powhatan" -msgstr "" +msgstr "पोव्हातन" #. name for pin msgid "Piame" -msgstr "" +msgstr "पैमे" #. name for pio msgid "Piapoco" -msgstr "" +msgstr "पिअपोको" #. name for pip msgid "Pero" -msgstr "" +msgstr "पेरो" #. name for pir msgid "Piratapuyo" -msgstr "" +msgstr "पिरातापुयो" #. name for pis msgid "Pijin" -msgstr "" +msgstr "पिजिन" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" -msgstr "" +msgstr "पित्ता पित्ता" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" -msgstr "" +msgstr "पिंतुपि-लुरित्जा" #. name for piv msgid "Pileni" -msgstr "" +msgstr "पिलेनि" #. name for piw msgid "Pimbwe" -msgstr "" +msgstr "पिम्बवे" #. name for pix msgid "Piu" -msgstr "" +msgstr "पिउ" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" -msgstr "" +msgstr "पिया-क्वोन्कि" #. name for piz msgid "Pije" -msgstr "" +msgstr "पिजे" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "" +msgstr "पित्जानत्जात्जार" #. name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" -msgstr "" +msgstr "प्रक्रित, अर्धामगधि" #. name for pkb msgid "Pokomo" -msgstr "" +msgstr "पोकोमो" #. name for pkc msgid "Paekche" -msgstr "" +msgstr "पेएक्चे" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" -msgstr "" +msgstr "पाक-तोंग" #. name for pkh msgid "Pankhu" -msgstr "" +msgstr "पांखु" #. name for pkn msgid "Pakanha" -msgstr "" +msgstr "पकांहा" #. name for pko msgid "Pökoot" -msgstr "" +msgstr "पोकूत" #. name for pkp msgid "Pukapuka" -msgstr "" +msgstr "पुकापुका" #. name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" -msgstr "" +msgstr "कुरूम्बा, अत्तापदि" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "पाकिस्तान चिन्ह भाषा" #. name for pkt msgid "Maleng" -msgstr "" +msgstr "मलेंग" #. name for pku msgid "Paku" -msgstr "" +msgstr "पकु" #. name for pla msgid "Miani" -msgstr "" +msgstr "मिअनि" #. name for plb msgid "Polonombauk" -msgstr "" +msgstr "पोलोनोम्बौक" #. name for plc msgid "Palawano, Central" -msgstr "" +msgstr "पलवानो, मध्य" #. name for pld msgid "Polari" -msgstr "" +msgstr "पोलारि" #. name for ple msgid "Palu'e" -msgstr "" +msgstr "पलुए" #. name for plg msgid "Pilagá" -msgstr "" +msgstr "पिल्गा" #. name for plh msgid "Paulohi" -msgstr "" +msgstr "पौलोहि" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "पाली" #. name for plj msgid "Polci" -msgstr "" +msgstr "पोल्कि" #. name for plk msgid "Shina, Kohistani" -msgstr "" +msgstr "शिंना, कोहिस्तानि" #. name for pll msgid "Palaung, Shwe" -msgstr "" +msgstr "पलौंग, श्वे" #. name for pln msgid "Palenquero" -msgstr "" +msgstr "पनेक्वेरो" #. name for plo msgid "Popoluca, Oluta" -msgstr "" +msgstr "पोपोलुका, ओलुता" #. name for plp msgid "Palpa" -msgstr "" +msgstr "पल्पा" #. name for plq msgid "Palaic" -msgstr "" +msgstr "पलैक" #. name for plr msgid "Senoufo, Palaka" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, पलका" #. name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" -msgstr "" +msgstr "पोपोलोका, सॅन मार्कोज त्लालकोयाल्को" #. name for plt msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "" +msgstr "मलागासी, प्लतौ" #. name for plu msgid "Palikúr" -msgstr "" +msgstr "पलिकुर" #. name for plv msgid "Palawano, Southwest" -msgstr "" +msgstr "पलवानो, दक्षिणपश्चिम" #. name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" -msgstr "" +msgstr "पलवानो, ब्रूक्स् पॉइन्ट" #. name for ply msgid "Bolyu" -msgstr "" +msgstr "बोल्यु" #. name for plz msgid "Paluan" -msgstr "" +msgstr "पलुआन" #. name for pma msgid "Paama" -msgstr "" +msgstr "पामा" #. name for pmb msgid "Pambia" -msgstr "" +msgstr "पाम्बिआ" #. name for pmc msgid "Palumata" -msgstr "" +msgstr "पलुमता" #. name for pme msgid "Pwaamei" -msgstr "" +msgstr "प्वामै" #. name for pmf msgid "Pamona" -msgstr "" +msgstr "पमोना" #. name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" -msgstr "" +msgstr "प्रक्रित, महाराष्ट्री" #. name for pmi msgid "Pumi, Northern" -msgstr "" +msgstr "पुमि, उत्तर" #. name for pmj msgid "Pumi, Southern" -msgstr "" +msgstr "पुमि, दक्षिण" #. name for pmk msgid "Pamlico" -msgstr "" +msgstr "पम्लिको" #. name for pml msgid "Lingua Franca" -msgstr "" +msgstr "लिंगुआ फ्रान्का" #. name for pmm msgid "Pomo" -msgstr "" +msgstr "पोमो" #. name for pmn msgid "Pam" -msgstr "" +msgstr "पॅम" #. name for pmo msgid "Pom" -msgstr "" +msgstr "पोम" #. name for pmq msgid "Pame, Northern" -msgstr "" +msgstr "पमे, उत्तर" #. name for pmr msgid "Paynamar" -msgstr "" +msgstr "पय्नमार" #. name for pms msgid "Piemontese" -msgstr "" +msgstr "पिएमोन्तेज" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" -msgstr "" +msgstr "तुअमोतुआन" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" -msgstr "" +msgstr "पंजाबि, मिर्पुर" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" -msgstr "" +msgstr "मिवोक, प्लेन्स्" #. name for pmx msgid "Naga, Poumei" -msgstr "" +msgstr "नागा, पौमै" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" -msgstr "" +msgstr "मालेय, पपुआन" #. name for pmz msgid "Pame, Southern" -msgstr "" +msgstr "पमे, दक्षिण" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" -msgstr "" +msgstr "पुनान बाह-बिऔ" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" -msgstr "" +msgstr "पंजाबी, पश्चिम" #. name for pnc msgid "Pannei" -msgstr "" +msgstr "पन्नेइ" #. name for pne msgid "Penan, Western" -msgstr "" +msgstr "पेनान, पश्चिम" #. name for png msgid "Pongu" -msgstr "" +msgstr "पोंगु" #. name for pnh msgid "Penrhyn" -msgstr "" +msgstr "पेंर्हिन" #. name for pni msgid "Aoheng" -msgstr "" +msgstr "ओहेंग" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" -msgstr "" +msgstr "पुनान बतु 1" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" -msgstr "" +msgstr "पिनाइ-हगहाइ" #. name for pno msgid "Panobo" -msgstr "" +msgstr "पनोबो" #. name for pnp msgid "Pancana" -msgstr "" +msgstr "पंकाना" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "पना (बुर्किना फासो)" #. name for pnr msgid "Panim" -msgstr "" +msgstr "पनिम" #. name for pns msgid "Ponosakan" -msgstr "" +msgstr "पोनोसकन" #. name for pnt msgid "Pontic" -msgstr "" +msgstr "पोन्तिक" #. name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" -msgstr "" +msgstr "बुनु, जिओंग्नाइ" #. name for pnv msgid "Pinigura" -msgstr "" +msgstr "पिनिगुरा" #. name for pnw msgid "Panytyima" -msgstr "" +msgstr "पानित्यिमा" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" -msgstr "" +msgstr "फोन्ग-क्निआंग" #. name for pny msgid "Pinyin" -msgstr "" +msgstr "पिन्यिन" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "पना (मध्य अफ्रिकन रिपब्लिक)" #. name for poc msgid "Poqomam" -msgstr "" +msgstr "पोकोमम" #. name for pod msgid "Ponares" -msgstr "" +msgstr "पोनारेज" #. name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" -msgstr "" +msgstr "पोपोलोका, सॅन जुअन अत्झिंगो" #. name for pof msgid "Poke" -msgstr "" +msgstr "पोके" #. name for pog msgid "Potiguára" -msgstr "" +msgstr "पोतिगुअरा" #. name for poh msgid "Poqomchi'" -msgstr "" +msgstr "पोकोम्चि" #. name for poi msgid "Popoluca, Highland" -msgstr "" +msgstr "पोपोलुका, हायलॅन्ड" #. name for pok msgid "Pokangá" -msgstr "" +msgstr "पोकांगा" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "पोलिश" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "पोमो, दक्षिणपूर्व" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "पोह्नपैयन" #. name for poo msgid "Pomo, Central" -msgstr "" +msgstr "पोमो, मध्य" #. name for pop msgid "Pwapwa" -msgstr "" +msgstr "प्वाप्वा" #. name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" -msgstr "" +msgstr "पोपोलुका, तेक्सिस्तेपेक" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट्युगिज" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" -msgstr "" +msgstr "पोपोलुका, सयुला" #. name for pot msgid "Potawatomi" -msgstr "" +msgstr "पोतवतोमि" #. name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" -msgstr "" +msgstr "क्रिऔलो, अप्पर गिनी" #. name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" -msgstr "" +msgstr "पोपोलोका, सॅन फिलिपे ओत्लाल्तेपेक" #. name for pox msgid "Polabian" -msgstr "" +msgstr "पोलबिअन" #. name for poy msgid "Pogolo" -msgstr "" +msgstr "पोगोलो" #. name for ppa msgid "Pao" -msgstr "" +msgstr "पाओ" #. name for ppe msgid "Papi" -msgstr "" +msgstr "पापि" #. name for ppi msgid "Paipai" -msgstr "" +msgstr "पैपै" #. name for ppk msgid "Uma" -msgstr "" +msgstr "उमा" #. name for ppl msgid "Pipil" -msgstr "" +msgstr "पिपिल" #. name for ppm msgid "Papuma" -msgstr "" +msgstr "पपुमा" #. name for ppn msgid "Papapana" -msgstr "" +msgstr "पपपना" #. name for ppo msgid "Folopa" -msgstr "" +msgstr "फोलोप" #. name for ppp msgid "Pelende" -msgstr "" +msgstr "पेलेन्दे" #. name for ppq msgid "Pei" -msgstr "" +msgstr "पेइ" #. name for ppr msgid "Piru" -msgstr "" +msgstr "पिरु" #. name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" -msgstr "" +msgstr "पोपोलोका, सॅन लुइस तेमलकयुका" #. name for ppt msgid "Pare" -msgstr "" +msgstr "परे" #. name for ppu msgid "Papora" -msgstr "" +msgstr "पपोरा" #. name for pqa msgid "Pa'a" -msgstr "" +msgstr "पा" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" -msgstr "" +msgstr "मलेसित-पस्सामक्युओड्डी" #. name for prb msgid "Lua'" -msgstr "" +msgstr "लुआ" #. name for prc msgid "Parachi" -msgstr "" +msgstr "पराचि" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" -msgstr "" +msgstr "पार्सि-दरि" #. name for pre msgid "Principense" -msgstr "" +msgstr "प्रिंसिपेंज" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "परॅनॅन" #. name for prg msgid "Prussian" -msgstr "" +msgstr "प्रुशिअन" #. name for prh msgid "Porohanon" -msgstr "" +msgstr "पोरोहानोन" #. name for pri msgid "Paicî" -msgstr "" +msgstr "पैसि" #. name for prk msgid "Parauk" -msgstr "" +msgstr "परौक" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "पेरुविअन चिन्ह भाषा" #. name for prm msgid "Kibiri" -msgstr "" +msgstr "किबिरि" #. name for prn msgid "Prasuni" -msgstr "" +msgstr "प्रसुनि" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "प्रोवेनेंकल, जुणे (1500 पर्यंत)" #. name for prp msgid "Parsi" -msgstr "" +msgstr "पार्सि" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" -msgstr "" +msgstr "अशेनिंका पेरेने" #. name for prr msgid "Puri" -msgstr "" +msgstr "पुरि" #. name for prs msgid "Persian, Afghan" -msgstr "" +msgstr "पर्शियन, अफगानिस्तान" #. name for prt msgid "Phai" -msgstr "" +msgstr "फाइ" #. name for pru msgid "Puragi" -msgstr "" +msgstr "पुरगि" #. name for prw msgid "Parawen" -msgstr "" +msgstr "परवेन" #. name for prx msgid "Purik" -msgstr "" +msgstr "पुरिक" #. name for pry msgid "Pray 3" -msgstr "" +msgstr "प्रेय 3" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "प्रोविदेंशिया चिन्ह भाषा" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" -msgstr "" +msgstr "अव्यु, असुए" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "पर्शिअन चिन्ह भाषा" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "प्लैन्स् इन्डिअन चिन्ह भाषा" #. name for pse msgid "Malay, Central" -msgstr "" +msgstr "मालेय, मध्य" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "" +msgstr "पेनांग चिन्ह भाषा" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" -msgstr "" +msgstr "पशायी, दक्षिणपश्चिम" #. name for psi msgid "Pashayi, Southeast" -msgstr "" +msgstr "पशायी, दक्षिणपूर्व" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "प्युएर्तो रिकन चिन्ह भाषा" #. name for psm msgid "Pauserna" -msgstr "" +msgstr "पौसेर्ना" #. name for psn msgid "Panasuan" -msgstr "" +msgstr "पनासुअन" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "पोलिश चिन्ह भाषा" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "फिलिप्पाइन चिन्ह भाषा" #. name for psq msgid "Pasi" -msgstr "" +msgstr "पसि" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "पोर्तुगिज चिन्ह भाषा" #. name for pss msgid "Kaulong" -msgstr "" +msgstr "कौलोंग" #. name for pst msgid "Pashto, Central" -msgstr "" +msgstr "पश्तो, मध्य" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" -msgstr "" +msgstr "प्रक्रित, सौरासेनि" #. name for psw msgid "Port Sandwich" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट सॅन्डविच" #. name for psy msgid "Piscataway" -msgstr "" +msgstr "पिस्कात्वेय" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" -msgstr "" +msgstr "पाइ तावितेरा" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" -msgstr "" +msgstr "पताक्सो हा-हा-हाए" #. name for pti msgid "Pintiini" -msgstr "" +msgstr "पिंतीनि" #. name for ptn msgid "Patani" -msgstr "" +msgstr "पतनि" #. name for pto msgid "Zo'é" -msgstr "" +msgstr "झोए" #. name for ptp msgid "Patep" -msgstr "" +msgstr "पते" #. name for ptr msgid "Piamatsina" -msgstr "" +msgstr "पैअमत्सिना" #. name for ptt msgid "Enrekang" -msgstr "" +msgstr "एंरेकांग" #. name for ptu msgid "Bambam" -msgstr "" +msgstr "बामबाम" #. name for ptv msgid "Port Vato" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट वतो" #. name for ptw msgid "Pentlatch" -msgstr "" +msgstr "पेन्त्लात्च" #. name for pty msgid "Pathiya" -msgstr "" +msgstr "पथिया" #. name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" -msgstr "" +msgstr "पुरेपेचा, पूर्व हायलॅन्ड" #. name for pub msgid "Purum" -msgstr "" +msgstr "पुरुम" #. name for puc msgid "Punan Merap" -msgstr "" +msgstr "पुनान मेराप" #. name for pud msgid "Punan Aput" -msgstr "" +msgstr "पुनान अपुत" #. name for pue msgid "Puelche" -msgstr "" +msgstr "पुएल्चे" #. name for puf msgid "Punan Merah" -msgstr "" +msgstr "पुनान मेराह" #. name for pug msgid "Phuie" -msgstr "" +msgstr "फुइए" #. name for pui msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "पुइनावे" #. name for puj msgid "Punan Tubu" -msgstr "" +msgstr "पुनान तुबु" #. name for puk msgid "Pu Ko" -msgstr "" +msgstr "पु को" #. name for pum msgid "Puma" -msgstr "" +msgstr "पुमा" #. name for puo msgid "Puoc" -msgstr "" +msgstr "पुओक" #. name for pup msgid "Pulabu" -msgstr "" +msgstr "पुलबु" #. name for puq msgid "Puquina" -msgstr "" +msgstr "पुकुइना" #. name for pur msgid "Puruborá" -msgstr "" +msgstr "पुरुबोरा" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "पुश्तो" #. name for put msgid "Putoh" -msgstr "" +msgstr "पुतोह" #. name for puu msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "पुनु" #. name for puw msgid "Puluwatese" -msgstr "" +msgstr "पुलुवतेज" #. name for pux msgid "Puare" -msgstr "" +msgstr "पुअरे" #. name for puy msgid "Purisimeño" -msgstr "" +msgstr "पुरिसिमेनो" #. name for puz msgid "Naga, Purum" -msgstr "" +msgstr "नागा, पुरुम" #. name for pwa msgid "Pawaia" -msgstr "" +msgstr "पवैअ" #. name for pwb msgid "Panawa" -msgstr "" +msgstr "पनवा" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" -msgstr "" +msgstr "गपपैवा" #. name for pwm msgid "Molbog" -msgstr "" +msgstr "मोल्बोग" #. name for pwn msgid "Paiwan" -msgstr "" +msgstr "पैवन" #. name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" -msgstr "" +msgstr "करेन, प्वो पश्चिम" #. name for pwr msgid "Powari" -msgstr "" +msgstr "पोवरि" #. name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" -msgstr "" +msgstr "करेन, प्वो उत्तर" #. name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्से, कुएत्झाल्तेपेक" #. name for pye msgid "Krumen, Pye" -msgstr "" +msgstr "क्रुमेल, प्ये" #. name for pym msgid "Fyam" -msgstr "" +msgstr "फ्याम" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" -msgstr "" +msgstr "पोयान्वा" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "परागुअयन चिन्ह भाषा" #. name for pyu msgid "Puyuma" -msgstr "" +msgstr "पुयुम" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "प्यु (म्यांमार)" #. name for pyy msgid "Pyen" -msgstr "" +msgstr "प्येन" #. name for pzn msgid "Naga, Para" -msgstr "" +msgstr "नागा, पारा" #. name for qua msgid "Quapaw" -msgstr "" +msgstr "क्वापाव" #. name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, हुअल्लांगा हुअनुको" #. name for quc msgid "K'iche'" -msgstr "" +msgstr "किचे" #. name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" -msgstr "" +msgstr "कुइचुआ, कल्डेरोन हायलॅन्ड" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "क्वेचुआ" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, लाम्बयेक्वे" #. name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" -msgstr "" +msgstr "कुइचुआ, चिम्बोराझो हायलॅन्ड" #. name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, दक्षिण बोलिविअन" #. name for qui msgid "Quileute" -msgstr "" +msgstr "क्वेइलेउत" #. name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, चाचापोयाज" #. name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, उत्तर बोलिविअन" #. name for qum msgid "Sipacapense" -msgstr "" +msgstr "सिपकपेन्से" #. name for qun msgid "Quinault" -msgstr "" +msgstr "कुइनॉल्ट" #. name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, दक्षिण पास्ताझा" #. name for quq msgid "Quinqui" -msgstr "" +msgstr "कुंतकुइ" #. name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, यनहुअंका पास्को" #. name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" -msgstr "" +msgstr "कुइचुआ, सान्तिअगो देल एस्तेरो" #. name for quv msgid "Sacapulteco" -msgstr "" +msgstr "सकपुल्तेको" #. name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" -msgstr "" +msgstr "कुइचुआ, तेना लॉलॅन्ड" #. name for qux msgid "Quechua, Yauyos" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, याउयोज" #. name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, अयाकुचो" #. name for quz msgid "Quechua, Cusco" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, कुस्को" #. name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, अम्बो-पास्को" #. name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, कजमार्का" #. name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, पूर्व अपुरिमाक" #. name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, हुअमालिएस-दोस दे मयो हुअनुको" #. name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" -msgstr "" +msgstr "कुइचुआ, इम्बाबुरा हायलॅन्ड" #. name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" -msgstr "" +msgstr "कुइचुआ, लोजा हायलॅन्ड" #. name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, कजताम्बो उत्तर लिमा" #. name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, मार्गोस-यारोविल्का-लौरिकोचा" #. name for qvn msgid "Quechua, North Junín" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, उत्तर जुनिन" #. name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, नपो लोलॅन्ड" #. name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, पकरओस" #. name for qvs msgid "Quechua, San Martín" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, सॅन मार्तिन" #. name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, हुअय्ला वान्का" #. name for qvy msgid "Queyu" -msgstr "" +msgstr "कुएयु" #. name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "कुइचुआ, उत्तर पास्ताझा" #. name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, कोरोंगो अनकॅश" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, क्लासिकल" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, हुअय्लास अनकॅश" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" -msgstr "" +msgstr "कुमन (रशिया)" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, सिहुअस अनकॅश" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" -msgstr "" +msgstr "क्वाल्हिओकुआ-त्लात्स्कनाइ" #. name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, चिकुइअन अनकॅश" #. name for qxc msgid "Quechua, Chincha" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, चिंचा" #. name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, पनाओ हुअनुको" #. name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" -msgstr "" +msgstr "कुइचुआ, सलसका हायलॅन्ड" #. name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, उत्तर कोंचुकोस अनकॅश" #. name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, दक्षिण कोंचुकोस अनकॅश" #. name for qxp msgid "Quechua, Puno" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, पुनो" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" -msgstr "" +msgstr "काश्कै" #. name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" -msgstr "" +msgstr "कुइचुआ, कनर हायलॅन्ड" #. name for qxs msgid "Qiang, Southern" -msgstr "" +msgstr "कुइआन्ग, दक्षिण" #. name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, सॅन्ता अना दे तुसि पास्को" #. name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, अरेकुअपा-ला युनिअन" #. name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" -msgstr "" +msgstr "कुएचुआ, जउजा वान्का" #. name for qya msgid "Quenya" -msgstr "" +msgstr "कुएन्या" #. name for qyp msgid "Quiripi" -msgstr "" +msgstr "कुइरिपी" #. name for raa msgid "Dungmali" -msgstr "" +msgstr "दुन्गमालि" #. name for rab msgid "Camling" -msgstr "" +msgstr "कॅमलिंग" #. name for rac msgid "Rasawa" -msgstr "" +msgstr "रसवा" #. name for rad msgid "Rade" -msgstr "" +msgstr "रेद" #. name for raf msgid "Meohang, Western" -msgstr "" +msgstr "मेओहांग, पश्चिम" #. name for rag msgid "Logooli" -msgstr "" +msgstr "लुगूलि" #. name for rah msgid "Rabha" -msgstr "" +msgstr "रभा" #. name for rai msgid "Ramoaaina" -msgstr "" +msgstr "रमोआइना" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "राजस्थानी" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" -msgstr "" +msgstr "तुलु-बोहऐ" #. name for ral msgid "Ralte" -msgstr "" +msgstr "राल्ते" #. name for ram msgid "Canela" -msgstr "" +msgstr "कनेला" #. name for ran msgid "Riantana" -msgstr "" +msgstr "रिअंतना" #. name for rao msgid "Rao" -msgstr "" +msgstr "राओ" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "रापानुइ" #. name for raq msgid "Saam" -msgstr "" +msgstr "साम" #. name for rar msgid "Maori, Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "माओरि, कूक द्विप" #. name for ras msgid "Tegali" -msgstr "" +msgstr "तेगलि" #. name for rat msgid "Razajerdi" -msgstr "" +msgstr "रजाजेर्दि" #. name for rau msgid "Raute" -msgstr "" +msgstr "रौते" #. name for rav msgid "Sampang" -msgstr "" +msgstr "सम्पंग" #. name for raw msgid "Rawang" -msgstr "" +msgstr "रवांग" #. name for rax msgid "Rang" -msgstr "" +msgstr "रंग" #. name for ray msgid "Rapa" -msgstr "" +msgstr "रपा" #. name for raz msgid "Rahambuu" -msgstr "" +msgstr "रहमबू" #. name for rbb msgid "Palaung, Rumai" -msgstr "" +msgstr "पलौंग, रूमै" #. name for rbk msgid "Bontok, Northern" -msgstr "" +msgstr "बोंटोक, उत्तर" #. name for rbl msgid "Bikol, Miraya" -msgstr "" +msgstr "बिकोल, मिरया" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल फ्रेंच, रियुनिअन" #. name for rdb msgid "Rudbari" -msgstr "" +msgstr "रुद्बारी" #. name for rea msgid "Rerau" -msgstr "" +msgstr "रेरौ" #. name for reb msgid "Rembong" -msgstr "" +msgstr "रेम्बोंग" #. name for ree msgid "Kayan, Rejang" -msgstr "" +msgstr "कयन, रेजांग" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "करा (तंजानिया)" #. name for rei msgid "Reli" -msgstr "" +msgstr "रेलि" #. name for rej msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "रेजंग" #. name for rel msgid "Rendille" -msgstr "" +msgstr "रेन्दिल्ले" #. name for rem msgid "Remo" -msgstr "" +msgstr "रेमो" #. name for ren msgid "Rengao" -msgstr "" +msgstr "रेंगाओ" #. name for rer msgid "Rer Bare" -msgstr "" +msgstr "रेर बरे" #. name for res msgid "Reshe" -msgstr "" +msgstr "रेशे" #. name for ret msgid "Retta" -msgstr "" +msgstr "रेत्ता" #. name for rey msgid "Reyesano" -msgstr "" +msgstr "रेयेसानो" #. name for rga msgid "Roria" -msgstr "" +msgstr "रोरिया" #. name for rge msgid "Romano-Greek" -msgstr "" +msgstr "रोमानो-ग्रिक" #. name for rgk msgid "Rangkas" -msgstr "" +msgstr "रंग्कास" #. name for rgn msgid "Romagnol" -msgstr "" +msgstr "रोमांग्नोल" #. name for rgr msgid "Resígaro" -msgstr "" +msgstr "रेसिगारो" #. name for rgs msgid "Roglai, Southern" -msgstr "" +msgstr "रोग्लाइ, दक्षिण" #. name for rgu msgid "Ringgou" -msgstr "" +msgstr "रिंग्गौ" #. name for rhg msgid "Rohingya" -msgstr "" +msgstr "रोहिंग्या" #. name for rhp msgid "Yahang" -msgstr "" +msgstr "यहांग" #. name for ria msgid "Riang (India)" -msgstr "" +msgstr "रिआंग (भारत)" #. name for rie msgid "Rien" -msgstr "" +msgstr "रैन" #. name for rif msgid "Tarifit" -msgstr "" +msgstr "तरिफित" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "रिआंग (म्यान्मार)" #. name for rim msgid "Nyaturu" -msgstr "" +msgstr "न्यातुरु" #. name for rin msgid "Nungu" -msgstr "" +msgstr "नुंगु" #. name for rir msgid "Ribun" -msgstr "" +msgstr "रिबन" #. name for rit msgid "Ritarungo" -msgstr "" +msgstr "रितारुंगो" #. name for riu msgid "Riung" -msgstr "" +msgstr "रिउंग" #. name for rjg msgid "Rajong" -msgstr "" +msgstr "रजोंग" #. name for rji msgid "Raji" -msgstr "" +msgstr "रजि" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" -msgstr "" +msgstr "रज्बांशि" #. name for rka msgid "Kraol" -msgstr "" +msgstr "क्रओल" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" -msgstr "" +msgstr "रिक्बाकत्सा" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" -msgstr "" +msgstr "रकहांगा-मनिहिकि" #. name for rki msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "रखिने" #. name for rkm msgid "Marka" -msgstr "" +msgstr "मर्का" #. name for rkt msgid "Rangpuri" -msgstr "" +msgstr "रंगपुरि" #. name for rma msgid "Rama" -msgstr "" +msgstr "रमा" #. name for rmb msgid "Rembarunga" -msgstr "" +msgstr "रेमबरुंगा" #. name for rmc msgid "Romani, Carpathian" -msgstr "" +msgstr "रोमानी, कर्पथिअन" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "डॅनिश, ट्रावेल्लेर" #. name for rme msgid "Angloromani" -msgstr "" +msgstr "अंग्लोरोमानी" #. name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" -msgstr "" +msgstr "रोमानी, कलो फिन्निश" #. name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" -msgstr "" +msgstr "नोर्वेजिअन, ट्रावेल्लेर" #. name for rmh msgid "Murkim" -msgstr "" +msgstr "मुर्किम" #. name for rmi msgid "Lomavren" -msgstr "" +msgstr "लोमव्रेन" #. name for rmk msgid "Romkun" -msgstr "" +msgstr "रोमकुन" #. name for rml msgid "Romani, Baltic" -msgstr "" +msgstr "रोमानी, बाल्टिक" #. name for rmm msgid "Roma" -msgstr "" +msgstr "रोमा" #. name for rmn msgid "Romani, Balkan" -msgstr "" +msgstr "रोमानी, बाल्कन" #. name for rmo msgid "Romani, Sinte" -msgstr "" +msgstr "रोमानी, सिंते" #. name for rmp msgid "Rempi" -msgstr "" +msgstr "रेम्पि" #. name for rmq msgid "Caló" -msgstr "" +msgstr "कलो" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "रोमानीअन चिन्ह भाषा" #. name for rmt msgid "Domari" -msgstr "" +msgstr "दामरि" #. name for rmu msgid "Romani, Tavringer" -msgstr "" +msgstr "रोमानी, तव्रिंगर" #. name for rmv msgid "Romanova" -msgstr "" +msgstr "रोमनोव" #. name for rmw msgid "Romani, Welsh" -msgstr "" +msgstr "रोमानी, वेल्श" #. name for rmx msgid "Romam" -msgstr "" +msgstr "रोमम" #. name for rmy msgid "Romani, Vlax" -msgstr "" +msgstr "रोमानी, व्लॅक्स" #. name for rmz msgid "Marma" -msgstr "" +msgstr "मर्मा" #. name for rna msgid "Runa" -msgstr "" +msgstr "रूना" #. name for rnd msgid "Ruund" -msgstr "" +msgstr "रूंड" #. name for rng msgid "Ronga" -msgstr "" +msgstr "रोंगा" #. name for rnl msgid "Ranglong" -msgstr "" +msgstr "रांग्लोंग" #. name for rnn msgid "Roon" -msgstr "" +msgstr "रून" #. name for rnp msgid "Rongpo" -msgstr "" +msgstr "रोंग्पो" #. name for rnw msgid "Rungwa" -msgstr "" +msgstr "रूंग्वा" #. name for rob msgid "Tae'" -msgstr "" +msgstr "तेए" #. name for roc msgid "Roglai, Cacgia" -msgstr "" +msgstr "रोग्लाइ, कॅगिया" #. name for rod msgid "Rogo" -msgstr "" +msgstr "रोगो" #. name for roe msgid "Ronji" -msgstr "" +msgstr "रोन्जी" #. name for rof msgid "Rombo" -msgstr "" +msgstr "रोम्बो" #. name for rog msgid "Roglai, Northern" -msgstr "" +msgstr "रोग्लै, उत्तर" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "" +msgstr "रोमान्श" #. name for rol msgid "Romblomanon" -msgstr "" +msgstr "रोम्ब्लोमनोन" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "रोमानी" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "रोमानियन" #. name for roo msgid "Rotokas" -msgstr "" +msgstr "रोतोकास" #. name for rop msgid "Kriol" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल" #. name for ror msgid "Rongga" -msgstr "" +msgstr "रोंग्गा" #. name for rou msgid "Runga" -msgstr "" +msgstr "रुंगा" #. name for row msgid "Dela-Oenale" -msgstr "" +msgstr "देला-ओएनले" #. name for rpn msgid "Repanbitip" -msgstr "" +msgstr "रेपनबितिप" #. name for rpt msgid "Rapting" -msgstr "" +msgstr "रॅप्तिंग" #. name for rri msgid "Ririo" -msgstr "" +msgstr "रिरिओ" #. name for rro msgid "Waima" -msgstr "" +msgstr "वैमा" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" -msgstr "" +msgstr "रोमानो-सर्बिअन" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "रेन्नेल्लेज चिन्ह भाषा" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "रशिअन चिन्ह भाषा" #. name for rth msgid "Ratahan" -msgstr "" +msgstr "रताहन" #. name for rtm msgid "Rotuman" -msgstr "" +msgstr "रोतुमन" #. name for rtw msgid "Rathawi" -msgstr "" +msgstr "रथावि" #. name for rub msgid "Gungu" -msgstr "" +msgstr "गुंगु" #. name for ruc msgid "Ruuli" -msgstr "" +msgstr "रूलि" #. name for rue msgid "Rusyn" -msgstr "" +msgstr "रूसिन" #. name for ruf msgid "Luguru" -msgstr "" +msgstr "लुगुरु" #. name for rug msgid "Roviana" -msgstr "" +msgstr "रोविअना" #. name for ruh msgid "Ruga" -msgstr "" +msgstr "रुगा" #. name for rui msgid "Rufiji" -msgstr "" +msgstr "रुफिजि" #. name for ruk msgid "Che" -msgstr "" +msgstr "चे" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "रुन्डी" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" -msgstr "" +msgstr "रोमानिअन, इस्त्रो" #. name for rup msgid "Romanian, Macedo-" -msgstr "" +msgstr "रोमानिअन, मसेडो" #. name for ruq msgid "Romanian, Megleno" -msgstr "" +msgstr "रोमानिअन, मेग्लेनो" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "रशियन" #. name for rut msgid "Rutul" -msgstr "" +msgstr "रूतुल" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" -msgstr "" +msgstr "लोबु, लनस" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "मला (नायजेरिआ)" #. name for ruz msgid "Ruma" -msgstr "" +msgstr "रूमा" #. name for rwa msgid "Rawo" -msgstr "" +msgstr "रवो" #. name for rwk msgid "Rwa" -msgstr "" +msgstr "रवा" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "अम्बा (यूगांडा)" #. name for rwo msgid "Rawa" -msgstr "" +msgstr "रवा" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" -msgstr "" +msgstr "मारवारि (भारत)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" -msgstr "" +msgstr "अमामी-ओशिमा, उत्तर" #. name for rys msgid "Yaeyama" -msgstr "" +msgstr "येएयामा" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" -msgstr "" +msgstr "ओकिंनावन, मध्य" #. name for saa msgid "Saba" -msgstr "" +msgstr "सब" #. name for sab msgid "Buglere" -msgstr "" +msgstr "बुग्लेरे" #. name for sac msgid "Meskwaki" -msgstr "" +msgstr "मेस्कवाकि" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "सॅन्डावे" #. name for sae msgid "Sabanê" -msgstr "" +msgstr "सबाने" #. name for saf msgid "Safaliba" -msgstr "" +msgstr "सफालिबा" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "सॅन्गो" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "याकुट" #. name for saj msgid "Sahu" -msgstr "" +msgstr "साहु" #. name for sak msgid "Sake" -msgstr "" +msgstr "सके" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" -msgstr "" +msgstr "अरामैक, समैरितन" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "संस्कृत" #. name for sao msgid "Sause" -msgstr "" +msgstr "सौसे" #. name for sap msgid "Sanapaná" -msgstr "" +msgstr "सनपना" #. name for saq msgid "Samburu" -msgstr "" +msgstr "सम्बुरु" #. name for sar msgid "Saraveca" -msgstr "" +msgstr "सरवेका" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "सास्क" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "संथाळी" #. name for sau msgid "Saleman" -msgstr "" +msgstr "सलेमन" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" -msgstr "" +msgstr "साफी-साफी" #. name for saw msgid "Sawi" -msgstr "" +msgstr "सावि" #. name for sax msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "सा" #. name for say msgid "Saya" -msgstr "" +msgstr "साया" #. name for saz msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "सौराष्ट्र" #. name for sba msgid "Ngambay" -msgstr "" +msgstr "न्गामबे" #. name for sbb msgid "Simbo" -msgstr "" +msgstr "सिम्बो" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "केले (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for sbd msgid "Samo, Southern" -msgstr "" +msgstr "समो, दक्षिण" #. name for sbe msgid "Saliba" -msgstr "" +msgstr "सलिबा" #. name for sbf msgid "Shabo" -msgstr "" +msgstr "शाबो" #. name for sbg msgid "Seget" -msgstr "" +msgstr "सेगेत" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" -msgstr "" +msgstr "सोरि-हरेंगन" #. name for sbi msgid "Seti" -msgstr "" +msgstr "सेति" #. name for sbj msgid "Surbakhal" -msgstr "" +msgstr "सुर्बाखल" #. name for sbk msgid "Safwa" -msgstr "" +msgstr "साफ्वा" #. name for sbl msgid "Sambal, Botolan" -msgstr "" +msgstr "साम्बल, बोतोलन" #. name for sbm msgid "Sagala" -msgstr "" +msgstr "सगाला" #. name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "भिल, सिंधी" #. name for sbo msgid "Sabüm" -msgstr "" +msgstr "सबुम" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "सांगु (तंजानिया)" #. name for sbq msgid "Sileibi" -msgstr "" +msgstr "सिलैबि" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" -msgstr "" +msgstr "सेम्बाकुंग मुरुत" #. name for sbs msgid "Subiya" -msgstr "" +msgstr "सुबिया" #. name for sbt msgid "Kimki" -msgstr "" +msgstr "किम्कि" #. name for sbu msgid "Bhoti, Stod" -msgstr "" +msgstr "भोति, स्टोड" #. name for sbv msgid "Sabine" -msgstr "" +msgstr "सबिने" #. name for sbw msgid "Simba" -msgstr "" +msgstr "सिम्बा" #. name for sbx msgid "Seberuang" -msgstr "" +msgstr "सेबेरूआंग" #. name for sby msgid "Soli" -msgstr "" +msgstr "सोलि" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" -msgstr "" +msgstr "सारा कबा" #. name for sca msgid "Sansu" -msgstr "" +msgstr "सांसु" #. name for scb msgid "Chut" -msgstr "" +msgstr "छुत" #. name for sce msgid "Dongxiang" -msgstr "" +msgstr "होन्गक्सिआंग" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल फ्रेंच, सॅन मिगुएल" #. name for scg msgid "Sanggau" -msgstr "" +msgstr "सांग्गौ" #. name for sch msgid "Sakachep" -msgstr "" +msgstr "सकचेप" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल मालेय, स्रि लंकन" #. name for sck msgid "Sadri" -msgstr "" +msgstr "सद्री" #. name for scl msgid "Shina" -msgstr "" +msgstr "शिंना" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "सिसीलियन" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "स्कॉटस्" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" -msgstr "" +msgstr "हेल्मबु शेर्पा" #. name for scq msgid "Sa'och" -msgstr "" +msgstr "साओच" #. name for scs msgid "Slavey, North" -msgstr "" +msgstr "स्लावेय, उत्तर" #. name for scu msgid "Shumcho" -msgstr "" +msgstr "शुम्चो" #. name for scv msgid "Sheni" -msgstr "" +msgstr "शेनि" #. name for scw msgid "Sha" -msgstr "" +msgstr "शा" #. name for scx msgid "Sicel" -msgstr "" +msgstr "सिसेल" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" -msgstr "" +msgstr "तोरजा-सदान" #. name for sdb msgid "Shabak" -msgstr "" +msgstr "शबाक" #. name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "" +msgstr "सार्दिनिअन, सस्सारिज" #. name for sde msgid "Surubu" -msgstr "" +msgstr "सुरुबु" #. name for sdf msgid "Sarli" -msgstr "" +msgstr "सर्लि" #. name for sdg msgid "Savi" -msgstr "" +msgstr "सवि" #. name for sdh msgid "Kurdish, Southern" -msgstr "" +msgstr "कुर्दिश, दक्षिण" #. name for sdj msgid "Suundi" -msgstr "" +msgstr "सून्दी" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" -msgstr "" +msgstr "सोस कुन्दी" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "सौदी अरेबिअन चिन्ह भाषा" #. name for sdm msgid "Semandang" -msgstr "" +msgstr "सेमांदंग" #. name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "" +msgstr "सार्दिनिअन, गल्लुरेज" #. name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" -msgstr "" +msgstr "बिदायुह, बुकर-सदुंग" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" -msgstr "" +msgstr "शेर्दुकपेन" #. name for sdr msgid "Sadri, Oraon" -msgstr "" +msgstr "साद्रि, ओराओन" #. name for sds msgid "Sened" -msgstr "" +msgstr "सेनेद" #. name for sdt msgid "Shuadit" -msgstr "" +msgstr "शौदित" #. name for sdu msgid "Sarudu" -msgstr "" +msgstr "सरूदु" #. name for sdx msgid "Melanau, Sibu" -msgstr "" +msgstr "मेनानौ, सिबु" #. name for sdz msgid "Sallands" -msgstr "" +msgstr "सल्लांदस्" #. name for sea msgid "Semai" -msgstr "" +msgstr "सेमै" #. name for seb msgid "Senoufo, Shempire" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, शेम्पैरे" #. name for sec msgid "Sechelt" -msgstr "" +msgstr "सेछेल्त" #. name for sed msgid "Sedang" -msgstr "" +msgstr "सेदांग" #. name for see msgid "Seneca" -msgstr "" +msgstr "सेनेका" #. name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, सबार" #. name for seg msgid "Segeju" -msgstr "" +msgstr "सगेजु" #. name for seh msgid "Sena" -msgstr "" +msgstr "सेना" #. name for sei msgid "Seri" -msgstr "" +msgstr "सेरि" #. name for sej msgid "Sene" -msgstr "" +msgstr "सेने" #. name for sek msgid "Sekani" -msgstr "" +msgstr "सेकानि" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "सेलकुप" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, नानेरिगे" #. name for seo msgid "Suarmin" -msgstr "" +msgstr "सौर्मिन" #. name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" -msgstr "" +msgstr "सेनौपो, सिसिते" #. name for seq msgid "Sénoufo, Senara" -msgstr "" +msgstr "सेनौपो, सेनरा" #. name for ser msgid "Serrano" -msgstr "" +msgstr "सेर्रानो" #. name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" -msgstr "" +msgstr "सोंघाइ, कोयराबोरो सेन्नी" #. name for set msgid "Sentani" -msgstr "" +msgstr "सेन्तानी" #. name for seu msgid "Serui-Laut" -msgstr "" +msgstr "सेरूइ-लौत" #. name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, न्याराफोलो" #. name for sew msgid "Sewa Bay" -msgstr "" +msgstr "सेवा बे" #. name for sey msgid "Secoya" -msgstr "" +msgstr "सेकोया" #. name for sez msgid "Chin, Senthang" -msgstr "" +msgstr "चिन, सेंथांग" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" -msgstr "" +msgstr "लांगुए देस साग्नेस दे बेलगिक्युए फ्रांकोफोन" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" -msgstr "" +msgstr "मिअओ, लहान फ्लोवेरि" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "दक्षिण अफ्रिकन चिन्ह भाषा" #. name for sfw msgid "Sehwi" -msgstr "" +msgstr "सेहवि" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "आयरिश, जुणे (900 पर्यंत)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" -msgstr "" +msgstr "अयटा, मॅग-अंत्सी" #. name for sgc msgid "Kipsigis" -msgstr "" +msgstr "किपसिगिस" #. name for sgd msgid "Surigaonon" -msgstr "" +msgstr "सुरिगाओनोन" #. name for sge msgid "Segai" -msgstr "" +msgstr "सेगाइ" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "स्विस्स-जर्मन चिन्ह भाषा" #. name for sgh msgid "Shughni" -msgstr "" +msgstr "शुघ्नि" #. name for sgi msgid "Suga" -msgstr "" +msgstr "सुगा" #. name for sgk msgid "Sangkong" -msgstr "" +msgstr "सँगकोंग" #. name for sgm msgid "Singa" -msgstr "" +msgstr "सिंगा" #. name for sgo msgid "Songa" -msgstr "" +msgstr "सोन्गा" #. name for sgp msgid "Singpho" -msgstr "" +msgstr "सिंग्फो" #. name for sgr msgid "Sangisari" -msgstr "" +msgstr "सागिसारि" #. name for sgs msgid "Samogitian" @@ -22903,2351 +22908,2351 @@ msgstr "" #. name for sgt msgid "Brokpake" -msgstr "" +msgstr "ब्रोकपके" #. name for sgu msgid "Salas" -msgstr "" +msgstr "सलास" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" -msgstr "" +msgstr "सेबात बेत गुरगे" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "सिएर्रा लिओन चिन्ह भाषा" #. name for sgy msgid "Sanglechi" -msgstr "" +msgstr "सांग्लेची" #. name for sgz msgid "Sursurunga" -msgstr "" +msgstr "सुरसुरूंगा" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" -msgstr "" +msgstr "शाल्ल-झ्वाल्ल" #. name for shb msgid "Ninam" -msgstr "" +msgstr "निनम" #. name for shc msgid "Sonde" -msgstr "" +msgstr "सोंदे" #. name for shd msgid "Kundal Shahi" -msgstr "" +msgstr "कुंडल शाही" #. name for she msgid "Sheko" -msgstr "" +msgstr "शेको" #. name for shg msgid "Shua" -msgstr "" +msgstr "शुआ" #. name for shh msgid "Shoshoni" -msgstr "" +msgstr "शोशोनि" #. name for shi msgid "Tachelhit" -msgstr "" +msgstr "तचेल्हित" #. name for shj msgid "Shatt" -msgstr "" +msgstr "शात्त" #. name for shk msgid "Shilluk" -msgstr "" +msgstr "सिल्लुक" #. name for shl msgid "Shendu" -msgstr "" +msgstr "शेन्दु" #. name for shm msgid "Shahrudi" -msgstr "" +msgstr "शाह्रुदि" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "शान" #. name for sho msgid "Shanga" -msgstr "" +msgstr "शांगा" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" -msgstr "" +msgstr "शिपिबो-कोनिबो" #. name for shq msgid "Sala" -msgstr "" +msgstr "साला" #. name for shr msgid "Shi" -msgstr "" +msgstr "शि" #. name for shs msgid "Shuswap" -msgstr "" +msgstr "शुस्वॅप" #. name for sht msgid "Shasta" -msgstr "" +msgstr "शास्ता" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, छदिअन" #. name for shv msgid "Shehri" -msgstr "" +msgstr "शेह्रि" #. name for shw msgid "Shwai" -msgstr "" +msgstr "श्वाइ" #. name for shx msgid "She" -msgstr "" +msgstr "शे" #. name for shy msgid "Tachawit" -msgstr "" +msgstr "तचावित" #. name for shz msgid "Senoufo, Syenara" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, स्येनरा" #. name for sia msgid "Sami, Akkala" -msgstr "" +msgstr "समि, अक्काला" #. name for sib msgid "Sebop" -msgstr "" +msgstr "सेबोप" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "सिडामो" #. name for sie msgid "Simaa" -msgstr "" +msgstr "सिमा" #. name for sif msgid "Siamou" -msgstr "" +msgstr "सिअमौ" #. name for sig msgid "Paasaal" -msgstr "" +msgstr "पासाल" #. name for sih msgid "Zire" -msgstr "" +msgstr "झिरे" #. name for sii msgid "Shom Peng" -msgstr "" +msgstr "शोम पेंग" #. name for sij msgid "Numbami" -msgstr "" +msgstr "नुम्बामि" #. name for sik msgid "Sikiana" -msgstr "" +msgstr "सिकिअना" #. name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" -msgstr "" +msgstr "सिसाल, तुमुलुंग" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "मेन्दे (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for sin msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "सिंहला" #. name for sip msgid "Sikkimese" -msgstr "" +msgstr "सिक्किमेज" #. name for siq msgid "Sonia" -msgstr "" +msgstr "सोनिया" #. name for sir msgid "Siri" -msgstr "" +msgstr "सिरी" #. name for sis msgid "Siuslaw" -msgstr "" +msgstr "सिउस्लाव" #. name for siu msgid "Sinagen" -msgstr "" +msgstr "सिनगेन" #. name for siv msgid "Sumariup" -msgstr "" +msgstr "सुमारिअप" #. name for siw msgid "Siwai" -msgstr "" +msgstr "सिवै" #. name for six msgid "Sumau" -msgstr "" +msgstr "सुमौ" #. name for siy msgid "Sivandi" -msgstr "" +msgstr "सिवान्दि" #. name for siz msgid "Siwi" -msgstr "" +msgstr "सिवी" #. name for sja msgid "Epena" -msgstr "" +msgstr "एपेना" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" -msgstr "" +msgstr "सजौ बसप" #. name for sjd msgid "Sami, Kildin" -msgstr "" +msgstr "समि, किल्दिन" #. name for sje msgid "Sami, Pite" -msgstr "" +msgstr "समि, पिते" #. name for sjg msgid "Assangori" -msgstr "" +msgstr "अस्सांगोरि" #. name for sjk msgid "Sami, Kemi" -msgstr "" +msgstr "समि, केमि" #. name for sjl msgid "Sajalong" -msgstr "" +msgstr "सजलोंग" #. name for sjm msgid "Mapun" -msgstr "" +msgstr "मपुन" #. name for sjn msgid "Sindarin" -msgstr "" +msgstr "सिंदारिन" #. name for sjo msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "क्सिबे" #. name for sjp msgid "Surjapuri" -msgstr "" +msgstr "सुर्जापुरि" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" -msgstr "" +msgstr "सिअर-लक" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" -msgstr "" +msgstr "सेनहजा दे स्रऐर" #. name for sjt msgid "Sami, Ter" -msgstr "" +msgstr "समि, तेर" #. name for sju msgid "Sami, Ume" -msgstr "" +msgstr "समि, उमे" #. name for sjw msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "शॉवनी" #. name for ska msgid "Skagit" -msgstr "" +msgstr "स्कागित" #. name for skb msgid "Saek" -msgstr "" +msgstr "सएक" #. name for skc msgid "Sauk" -msgstr "" +msgstr "सौक" #. name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" -msgstr "" +msgstr "मिवोक, दक्षिण सिएर्रा" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "सेके (वनौतु)" #. name for skf msgid "Sakirabiá" -msgstr "" +msgstr "सकिरबिअ" #. name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" -msgstr "" +msgstr "मगालासि, सकलव" #. name for skh msgid "Sikule" -msgstr "" +msgstr "सिकुले" #. name for ski msgid "Sika" -msgstr "" +msgstr "सिका" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "सेके (नेपाल)" #. name for skk msgid "Sok" -msgstr "" +msgstr "सोक" #. name for skm msgid "Sakam" -msgstr "" +msgstr "सकम" #. name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" -msgstr "" +msgstr "सुबानोन, कोलिबुगन" #. name for sko msgid "Seko Tengah" -msgstr "" +msgstr "सेको तेंगाह" #. name for skp msgid "Sekapan" -msgstr "" +msgstr "सेकपन" #. name for skq msgid "Sininkere" -msgstr "" +msgstr "सिनिनकेरे" #. name for skr msgid "Seraiki" -msgstr "" +msgstr "सेरैकि" #. name for sks msgid "Maia" -msgstr "" +msgstr "मैअ" #. name for skt msgid "Sakata" -msgstr "" +msgstr "सकता" #. name for sku msgid "Sakao" -msgstr "" +msgstr "सकाओ" #. name for skv msgid "Skou" -msgstr "" +msgstr "स्कौ" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल डच, सकेपि" #. name for skx msgid "Seko Padang" -msgstr "" +msgstr "सेको पदांग" #. name for sky msgid "Sikaiana" -msgstr "" +msgstr "सिकैअना" #. name for skz msgid "Sekar" -msgstr "" +msgstr "सेकर" #. name for slc msgid "Sáliba" -msgstr "" +msgstr "सलिबा" #. name for sld msgid "Sissala" -msgstr "" +msgstr "सिस्साला" #. name for sle msgid "Sholaga" -msgstr "" +msgstr "शोलगा" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "स्विस्स-इटालिअन चिन्ह भाषा" #. name for slg msgid "Selungai Murut" -msgstr "" +msgstr "सेलुंगइ मुरुत" #. name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" -msgstr "" +msgstr "सलिश, दक्षिण पुगेत आवाज" #. name for sli msgid "Silesian, Lower" -msgstr "" +msgstr "सिलेसिअन, लोवर" #. name for slj msgid "Salumá" -msgstr "" +msgstr "सलुमा" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "स्लोवाक" #. name for sll msgid "Salt-Yui" -msgstr "" +msgstr "सॉल्ट-युइ" #. name for slm msgid "Sama, Pangutaran" -msgstr "" +msgstr "समा, पंगुतरन" #. name for sln msgid "Salinan" -msgstr "" +msgstr "सलिनान" #. name for slp msgid "Lamaholot" -msgstr "" +msgstr "लमहोलोत" #. name for slq msgid "Salchuq" -msgstr "" +msgstr "साल्चुक" #. name for slr msgid "Salar" -msgstr "" +msgstr "सलार" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "सिंगापोर चिन्ह भाषा" #. name for slt msgid "Sila" -msgstr "" +msgstr "सिला" #. name for slu msgid "Selaru" -msgstr "" +msgstr "सेलरु" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "स्लोवेनियन" #. name for slw msgid "Sialum" -msgstr "" +msgstr "सिअलुम" #. name for slx msgid "Salampasu" -msgstr "" +msgstr "सलमपासु" #. name for sly msgid "Selayar" -msgstr "" +msgstr "सेलयर" #. name for slz msgid "Ma'ya" -msgstr "" +msgstr "माया" #. name for sma msgid "Sami, Southern" -msgstr "" +msgstr "सॅमि, दक्षिण" #. name for smb msgid "Simbari" -msgstr "" +msgstr "सिम्बरि" #. name for smc msgid "Som" -msgstr "" +msgstr "सोम" #. name for smd msgid "Sama" -msgstr "" +msgstr "सामा" #. name for sme msgid "Sami, Northern" -msgstr "" +msgstr "सामी, उत्तर" #. name for smf msgid "Auwe" -msgstr "" +msgstr "अउवे" #. name for smg msgid "Simbali" -msgstr "" +msgstr "सिम्बालि" #. name for smh msgid "Samei" -msgstr "" +msgstr "समेइ" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "लुले सॅमी" #. name for smk msgid "Bolinao" -msgstr "" +msgstr "बोलिनाओ" #. name for sml msgid "Sama, Central" -msgstr "" +msgstr "सामा, मध्य" #. name for smm msgid "Musasa" -msgstr "" +msgstr "मुसासा" #. name for smn msgid "Sami, Inari" -msgstr "" +msgstr "सामी, इनारि" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "सामोन" #. name for smp msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "समारितन" #. name for smq msgid "Samo" -msgstr "" +msgstr "समो" #. name for smr msgid "Simeulue" -msgstr "" +msgstr "सिमेउलुए" #. name for sms msgid "Sami, Skolt" -msgstr "" +msgstr "सामी, स्कोल्त" #. name for smt msgid "Simte" -msgstr "" +msgstr "सिम्ते" #. name for smu msgid "Somray" -msgstr "" +msgstr "सोमरे" #. name for smv msgid "Samvedi" -msgstr "" +msgstr "सामवेदि" #. name for smw msgid "Sumbawa" -msgstr "" +msgstr "सुम्बावा" #. name for smx msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "सांबा" #. name for smy msgid "Semnani" -msgstr "" +msgstr "सेम्नानि" #. name for smz msgid "Simeku" -msgstr "" +msgstr "सिमेकु" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "शोना" #. name for snb msgid "Sebuyau" -msgstr "" +msgstr "सेबुयाउ" #. name for snc msgid "Sinaugoro" -msgstr "" +msgstr "सिनौगोरो" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "सिंधी" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" -msgstr "" +msgstr "बिदायुह, बाउ" #. name for snf msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "नून" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "सांगा (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉन्गो)" #. name for snh msgid "Shinabo" -msgstr "" +msgstr "शिंनाबो" #. name for sni msgid "Sensi" -msgstr "" +msgstr "सेन्सि" #. name for snj msgid "Sango, Riverain" -msgstr "" +msgstr "सॅन्गो, रिवररैन" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "सोनिंके" #. name for snl msgid "Sangil" -msgstr "" +msgstr "सांगिल" #. name for snm msgid "Ma'di, Southern" -msgstr "" +msgstr "मदि, दक्षिण" #. name for snn msgid "Siona" -msgstr "" +msgstr "सिओना" #. name for sno msgid "Snohomish" -msgstr "" +msgstr "स्नोहोमिश" #. name for snp msgid "Siane" -msgstr "" +msgstr "सिअने" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "सांगु (गबोन)" #. name for snr msgid "Sihan" -msgstr "" +msgstr "सिहान" #. name for sns msgid "South West Bay" -msgstr "" +msgstr "दक्षिण पश्चिम बे" #. name for snu msgid "Senggi" -msgstr "" +msgstr "सेंग्गि" #. name for snv msgid "Sa'ban" -msgstr "" +msgstr "सबान" #. name for snw msgid "Selee" -msgstr "" +msgstr "सेली" #. name for snx msgid "Sam" -msgstr "" +msgstr "सॅम" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" -msgstr "" +msgstr "सॅनियो-हियेवे" #. name for snz msgid "Sinsauru" -msgstr "" +msgstr "सिसौरु" #. name for soa msgid "Thai Song" -msgstr "" +msgstr "थाइ गाणं" #. name for sob msgid "Sobei" -msgstr "" +msgstr "सोबेइ" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "सो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोंगो)" #. name for sod msgid "Songoora" -msgstr "" +msgstr "सोन्गूरा" #. name for soe msgid "Songomeno" -msgstr "" +msgstr "सोंगोमेनो" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "सोग्डिअन" #. name for soh msgid "Aka" -msgstr "" +msgstr "अका" #. name for soi msgid "Sonha" -msgstr "" +msgstr "सोन्हा" #. name for soj msgid "Soi" -msgstr "" +msgstr "सोइ" #. name for sok msgid "Sokoro" -msgstr "" +msgstr "सोकोरो" #. name for sol msgid "Solos" -msgstr "" +msgstr "सोलोस" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "सोमाली" #. name for soo msgid "Songo" -msgstr "" +msgstr "सोंगो" #. name for sop msgid "Songe" -msgstr "" +msgstr "सोंगे" #. name for soq msgid "Kanasi" -msgstr "" +msgstr "कनसि" #. name for sor msgid "Somrai" -msgstr "" +msgstr "सोमराइ" #. name for sos msgid "Seeku" -msgstr "" +msgstr "सीकु" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "सोथो, दक्षिणीय" #. name for sou msgid "Thai, Southern" -msgstr "" +msgstr "थाइ, दक्षिण" #. name for sov msgid "Sonsorol" -msgstr "" +msgstr "सोसोरोल" #. name for sow msgid "Sowanda" -msgstr "" +msgstr "सोवॅन्डा" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "सो (कॅमेरून)" #. name for soy msgid "Miyobe" -msgstr "" +msgstr "मियोबे" #. name for soz msgid "Temi" -msgstr "" +msgstr "तेमि" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "स्पॅनिश" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "सेपा (इन्डोनेशिया)" #. name for spc msgid "Sapé" -msgstr "" +msgstr "सपे" #. name for spd msgid "Saep" -msgstr "" +msgstr "सएप" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "सेपा (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for spg msgid "Sian" -msgstr "" +msgstr "सिअन" #. name for spi msgid "Saponi" -msgstr "" +msgstr "सपोनि" #. name for spk msgid "Sengo" -msgstr "" +msgstr "सेंगो" #. name for spl msgid "Selepet" -msgstr "" +msgstr "सेलेपेत" #. name for spm msgid "Sepen" -msgstr "" +msgstr "सेपेन" #. name for spo msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "स्पोकने" #. name for spp msgid "Senoufo, Supyire" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, सुप्यिरे" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" -msgstr "" +msgstr "स्पॅनिश, लोरेतो-उकायालि" #. name for spr msgid "Saparua" -msgstr "" +msgstr "सपरुआ" #. name for sps msgid "Saposa" -msgstr "" +msgstr "सपोसा" #. name for spt msgid "Bhoti, Spiti" -msgstr "" +msgstr "भोति, स्पिति" #. name for spu msgid "Sapuan" -msgstr "" +msgstr "सपुअन" #. name for spx msgid "Picene, South" -msgstr "" +msgstr "पिकेने, दक्षिण" #. name for spy msgid "Sabaot" -msgstr "" +msgstr "सबोत" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" -msgstr "" +msgstr "शामा-सम्बुगा" #. name for sqh msgid "Shau" -msgstr "" +msgstr "शाउ" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "अल्बनिअन" #. name for sqm msgid "Suma" -msgstr "" +msgstr "सुमा" #. name for sqn msgid "Susquehannock" -msgstr "" +msgstr "सुस्केअहान्नॉक" #. name for sqo msgid "Sorkhei" -msgstr "" +msgstr "सोर्खेइ" #. name for sqq msgid "Sou" -msgstr "" +msgstr "सौ" #. name for sqr msgid "Arabic, Siculo" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, सिकुलो" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "स्रि लंकन चिन्ह भाषा" #. name for sqt msgid "Soqotri" -msgstr "" +msgstr "सोकोत्रि" #. name for squ msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "स्क्वामिश" #. name for sra msgid "Saruga" -msgstr "" +msgstr "सरुगा" #. name for srb msgid "Sora" -msgstr "" +msgstr "सोरा" #. name for src msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "" +msgstr "सार्दिनिअन, लोगुदोरेज" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "सार्डियन" #. name for sre msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "सारा" #. name for srf msgid "Nafi" -msgstr "" +msgstr "नफि" #. name for srg msgid "Sulod" -msgstr "" +msgstr "सुलोद" #. name for srh msgid "Sarikoli" -msgstr "" +msgstr "सारिकोलि" #. name for sri msgid "Siriano" -msgstr "" +msgstr "सिरिअनो" #. name for srk msgid "Serudung Murut" -msgstr "" +msgstr "सेरुदुंग मुरुत" #. name for srl msgid "Isirawa" -msgstr "" +msgstr "इसिरवा" #. name for srm msgid "Saramaccan" -msgstr "" +msgstr "सरमक्कन" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "स्रनान टॉन्गो" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "" +msgstr "सार्दिनिअन, कॅम्पिदानिज" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "सर्बियन" #. name for srq msgid "Sirionó" -msgstr "" +msgstr "सिरिओनो" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "सेरेर" #. name for srs msgid "Sarsi" -msgstr "" +msgstr "सार्सि" #. name for srt msgid "Sauri" -msgstr "" +msgstr "सौरि" #. name for sru msgid "Suruí" -msgstr "" +msgstr "सुरूइ" #. name for srv msgid "Sorsoganon, Southern" -msgstr "" +msgstr "सोर्सोगनोन, दक्षिण" #. name for srw msgid "Serua" -msgstr "" +msgstr "सेरुआ" #. name for srx msgid "Sirmauri" -msgstr "" +msgstr "सिर्मौरि" #. name for sry msgid "Sera" -msgstr "" +msgstr "सेरा" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" -msgstr "" +msgstr "शाहमिर्झादि" #. name for ssb msgid "Sama, Southern" -msgstr "" +msgstr "सामा, दक्षिण" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" -msgstr "" +msgstr "सुबा-सिम्बिति" #. name for ssd msgid "Siroi" -msgstr "" +msgstr "सिरोइ" #. name for sse msgid "Sama, Bangingih" -msgstr "" +msgstr "समा, बंगिंगिह" #. name for ssf msgid "Thao" -msgstr "" +msgstr "थाओ" #. name for ssg msgid "Seimat" -msgstr "" +msgstr "सिइमत" #. name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, शिइह्हि" #. name for ssi msgid "Sansi" -msgstr "" +msgstr "सांसि" #. name for ssj msgid "Sausi" -msgstr "" +msgstr "सौसि" #. name for ssk msgid "Sunam" -msgstr "" +msgstr "सुनम" #. name for ssl msgid "Sisaala, Western" -msgstr "" +msgstr "सिसाल, पश्चिम" #. name for ssm msgid "Semnam" -msgstr "" +msgstr "सेम्नम" #. name for ssn msgid "Waata" -msgstr "" +msgstr "वात" #. name for sso msgid "Sissano" -msgstr "" +msgstr "सिस्सनो" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "स्पॅनिश चिन्ह भाषा" #. name for ssq msgid "So'a" -msgstr "" +msgstr "सोअ" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "स्विस्स-फ्रेंच चिन्ह भाषा" #. name for sss msgid "Sô" -msgstr "" +msgstr "सो" #. name for sst msgid "Sinasina" -msgstr "" +msgstr "सिनसिना" #. name for ssu msgid "Susuami" -msgstr "" +msgstr "सुसुअमि" #. name for ssv msgid "Shark Bay" -msgstr "" +msgstr "शार्क बे" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "स्वाटी" #. name for ssx msgid "Samberigi" -msgstr "" +msgstr "सॅम्बेरिगि" #. name for ssy msgid "Saho" -msgstr "" +msgstr "साहो" #. name for ssz msgid "Sengseng" -msgstr "" +msgstr "सेंगसेंग" #. name for sta msgid "Settla" -msgstr "" +msgstr "सेत्त्ला" #. name for stb msgid "Subanen, Northern" -msgstr "" +msgstr "सुबनेन, उत्तर" #. name for std msgid "Sentinel" -msgstr "" +msgstr "सेन्तिनेल" #. name for ste msgid "Liana-Seti" -msgstr "" +msgstr "लिअना-सेति" #. name for stf msgid "Seta" -msgstr "" +msgstr "सेता" #. name for stg msgid "Trieng" -msgstr "" +msgstr "त्रिएंग" #. name for sth msgid "Shelta" -msgstr "" +msgstr "शेल्ता" #. name for sti msgid "Stieng, Bulo" -msgstr "" +msgstr "स्तिएंग, बुलो" #. name for stj msgid "Samo, Matya" -msgstr "" +msgstr "समो, मात्या" #. name for stk msgid "Arammba" -msgstr "" +msgstr "अराम्म्बा" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" -msgstr "" +msgstr "स्तेल्लिंगवेर्फस्" #. name for stm msgid "Setaman" -msgstr "" +msgstr "सेतमन" #. name for stn msgid "Owa" -msgstr "" +msgstr "ओवा" #. name for sto msgid "Stoney" -msgstr "" +msgstr "स्टोनेय" #. name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "तेपेहुअन, दक्षिणपूर्व" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" -msgstr "" +msgstr "सतेर्फ्रिएसिश" #. name for str msgid "Salish, Straits" -msgstr "" +msgstr "सालिश, स्ट्रैटस्" #. name for sts msgid "Shumashti" -msgstr "" +msgstr "सुमाश्ति" #. name for stt msgid "Stieng, Budeh" -msgstr "" +msgstr "स्टैंग, बुदेह" #. name for stu msgid "Samtao" -msgstr "" +msgstr "समताओ" #. name for stv msgid "Silt'e" -msgstr "" +msgstr "सिल्ते" #. name for stw msgid "Satawalese" -msgstr "" +msgstr "सतावालिज" #. name for sua msgid "Sulka" -msgstr "" +msgstr "सुल्का" #. name for sub msgid "Suku" -msgstr "" +msgstr "सुकु" #. name for suc msgid "Subanon, Western" -msgstr "" +msgstr "सुबानोन, पश्चिम" #. name for sue msgid "Suena" -msgstr "" +msgstr "सुएना" #. name for sug msgid "Suganga" -msgstr "" +msgstr "सुगांगा" #. name for sui msgid "Suki" -msgstr "" +msgstr "सुकि" #. name for suj msgid "Shubi" -msgstr "" +msgstr "शुबि" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "सुकुमा" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "सुडानिज" #. name for suq msgid "Suri" -msgstr "" +msgstr "सुरि" #. name for sur msgid "Mwaghavul" -msgstr "" +msgstr "म्वाघावुल" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "सुसु" #. name for sut msgid "Subtiaba" -msgstr "" +msgstr "सुब्तिअबा" #. name for suv msgid "Sulung" -msgstr "" +msgstr "सुलुंग" #. name for suw msgid "Sumbwa" -msgstr "" +msgstr "सुम्ब्वा" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "सुमेरियन" #. name for suy msgid "Suyá" -msgstr "" +msgstr "सुया" #. name for suz msgid "Sunwar" -msgstr "" +msgstr "सुंवर" #. name for sva msgid "Svan" -msgstr "" +msgstr "स्वन" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" -msgstr "" +msgstr "उलाउ-सुऐन" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, विंसेन्तिअन" #. name for sve msgid "Serili" -msgstr "" +msgstr "सेरिल्ली" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "स्लोवाकिअन चिन्ह भाषा" #. name for svr msgid "Savara" -msgstr "" +msgstr "सवरा" #. name for svs msgid "Savosavo" -msgstr "" +msgstr "सवोसवो" #. name for svx msgid "Skalvian" -msgstr "" +msgstr "स्वाल्विअन" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "स्वाहिलि (मॅक्रोलँगुएज)" #. name for swb msgid "Comorian, Maore" -msgstr "" +msgstr "कोमोरिअन, माओरे" #. name for swc msgid "Swahili, Congo" -msgstr "" +msgstr "स्वाहिलि, कोन्गो" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "स्विडीश" #. name for swf msgid "Sere" -msgstr "" +msgstr "सेरे" #. name for swg msgid "Swabian" -msgstr "" +msgstr "स्वबिअन" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" -msgstr "" +msgstr "स्वाहिलि (स्वतंत्र भाषा)" #. name for swi msgid "Sui" -msgstr "" +msgstr "सुइ" #. name for swj msgid "Sira" -msgstr "" +msgstr "सिरा" #. name for swk msgid "Sena, Malawi" -msgstr "" +msgstr "सेना, मालवि" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "स्विडिश चिन्ह भाषा" #. name for swm msgid "Samosa" -msgstr "" +msgstr "समोसा" #. name for swn msgid "Sawknah" -msgstr "" +msgstr "सव्ख्नाह" #. name for swo msgid "Shanenawa" -msgstr "" +msgstr "शनेनाव" #. name for swp msgid "Suau" -msgstr "" +msgstr "सुआउ" #. name for swq msgid "Sharwa" -msgstr "" +msgstr "शार्वा" #. name for swr msgid "Saweru" -msgstr "" +msgstr "सवेरु" #. name for sws msgid "Seluwasan" -msgstr "" +msgstr "सेलुवसन" #. name for swt msgid "Sawila" -msgstr "" +msgstr "सविला" #. name for swu msgid "Suwawa" -msgstr "" +msgstr "सुवावा" #. name for swv msgid "Shekhawati" -msgstr "" +msgstr "शेखावति" #. name for sww msgid "Sowa" -msgstr "" +msgstr "सोवा" #. name for swx msgid "Suruahá" -msgstr "" +msgstr "सुरूअहा" #. name for swy msgid "Sarua" -msgstr "" +msgstr "सरुआ" #. name for sxb msgid "Suba" -msgstr "" +msgstr "सुबा" #. name for sxc msgid "Sicanian" -msgstr "" +msgstr "सिकनिअन" #. name for sxe msgid "Sighu" -msgstr "" +msgstr "सिघु" #. name for sxg msgid "Shixing" -msgstr "" +msgstr "शिक्सिंग" #. name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" -msgstr "" +msgstr "कलपुया, दक्षिण" #. name for sxl msgid "Selian" -msgstr "" +msgstr "सेलिअन" #. name for sxm msgid "Samre" -msgstr "" +msgstr "सम्रे" #. name for sxn msgid "Sangir" -msgstr "" +msgstr "संगिर" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" -msgstr "" +msgstr "सोरोथाप्टिक" #. name for sxr msgid "Saaroa" -msgstr "" +msgstr "सारोअ" #. name for sxs msgid "Sasaru" -msgstr "" +msgstr "ससरु" #. name for sxu msgid "Saxon, Upper" -msgstr "" +msgstr "सॅक्सोन, अप्पर" #. name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, सॅक्सवे" #. name for sya msgid "Siang" -msgstr "" +msgstr "सिआंग" #. name for syb msgid "Subanen, Central" -msgstr "" +msgstr "सुबनेन, मध्य" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" -msgstr "" +msgstr "सिरिअक, क्लासिकल" #. name for syi msgid "Seki" -msgstr "" +msgstr "सेकि" #. name for syk msgid "Sukur" -msgstr "" +msgstr "सुकुर" #. name for syl msgid "Sylheti" -msgstr "" +msgstr "सिल्हेति" #. name for sym msgid "Samo, Maya" -msgstr "" +msgstr "समो, माया" #. name for syn msgid "Senaya" -msgstr "" +msgstr "सेनया" #. name for syo msgid "Suoy" -msgstr "" +msgstr "सुओय" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "सिरीआक" #. name for sys msgid "Sinyar" -msgstr "" +msgstr "सिन्यार" #. name for syw msgid "Kagate" -msgstr "" +msgstr "कगते" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "अल-सय्यिद बेदौइन चिन्ह भाषा" #. name for sza msgid "Semelai" -msgstr "" +msgstr "सेमेलाइ" #. name for szb msgid "Ngalum" -msgstr "" +msgstr "न्गालुम" #. name for szc msgid "Semaq Beri" -msgstr "" +msgstr "सेमाक बेरि" #. name for szd msgid "Seru" -msgstr "" +msgstr "सेरु" #. name for sze msgid "Seze" -msgstr "" +msgstr "सेझे" #. name for szg msgid "Sengele" -msgstr "" +msgstr "सेन्गेले" #. name for szl msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "सिलेसिअन" #. name for szn msgid "Sula" -msgstr "" +msgstr "सुला" #. name for szp msgid "Suabo" -msgstr "" +msgstr "सुअबो" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" -msgstr "" +msgstr "इसो (फाको विभाग)" #. name for szw msgid "Sawai" -msgstr "" +msgstr "सवै" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" -msgstr "" +msgstr "तनन, लोवर" #. name for tab msgid "Tabassaran" -msgstr "" +msgstr "तबस्सारन" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" -msgstr "" +msgstr "तरहुमरा, लोलॅन्ड" #. name for tad msgid "Tause" -msgstr "" +msgstr "तौसे" #. name for tae msgid "Tariana" -msgstr "" +msgstr "तरिअना" #. name for taf msgid "Tapirapé" -msgstr "" +msgstr "तपिरपे" #. name for tag msgid "Tagoi" -msgstr "" +msgstr "तगौ" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "ताहिटियन" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" -msgstr "" +msgstr "तमंग, पूर्व" #. name for tak msgid "Tala" -msgstr "" +msgstr "ताला" #. name for tal msgid "Tal" -msgstr "" +msgstr "ताल" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "तमिळ" #. name for tan msgid "Tangale" -msgstr "" +msgstr "तांगले" #. name for tao msgid "Yami" -msgstr "" +msgstr "यामि" #. name for tap msgid "Taabwa" -msgstr "" +msgstr "ताब्वा" #. name for taq msgid "Tamasheq" -msgstr "" +msgstr "तमशेक" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" -msgstr "" +msgstr "तरहुमारा, मध्य" #. name for tas msgid "Tay Boi" -msgstr "" +msgstr "तय बोइ" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "तातर" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" -msgstr "" +msgstr "तनन, अप्पर" #. name for tav msgid "Tatuyo" -msgstr "" +msgstr "ततुयो" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "तै" #. name for tax msgid "Tamki" -msgstr "" +msgstr "तम्कि" #. name for tay msgid "Atayal" -msgstr "" +msgstr "अतयल" #. name for taz msgid "Tocho" -msgstr "" +msgstr "तोचो" #. name for tba msgid "Aikanã" -msgstr "" +msgstr "ऐकना" #. name for tbb msgid "Tapeba" -msgstr "" +msgstr "तेपबा" #. name for tbc msgid "Takia" -msgstr "" +msgstr "तकिया" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" -msgstr "" +msgstr "ककि ए" #. name for tbe msgid "Tanimbili" -msgstr "" +msgstr "तानिम्बिलि" #. name for tbf msgid "Mandara" -msgstr "" +msgstr "मंदरा" #. name for tbg msgid "Tairora, North" -msgstr "" +msgstr "तैरोरा, उत्तर" #. name for tbh msgid "Thurawal" -msgstr "" +msgstr "थुरवाल" #. name for tbi msgid "Gaam" -msgstr "" +msgstr "गाम" #. name for tbj msgid "Tiang" -msgstr "" +msgstr "तिआंग" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" -msgstr "" +msgstr "तग्बांवा, कलमिअन" #. name for tbl msgid "Tboli" -msgstr "" +msgstr "त्बोलि" #. name for tbm msgid "Tagbu" -msgstr "" +msgstr "तग्बु" #. name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" -msgstr "" +msgstr "तुनेबो, बर्रो नेग्रो" #. name for tbo msgid "Tawala" -msgstr "" +msgstr "तवल" #. name for tbp msgid "Taworta" -msgstr "" +msgstr "तवोर्ता" #. name for tbr msgid "Tumtum" -msgstr "" +msgstr "तुमतुम" #. name for tbs msgid "Tanguat" -msgstr "" +msgstr "तंगौत" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" -msgstr "" +msgstr "तेम्बो (कितेम्बो)" #. name for tbu msgid "Tubar" -msgstr "" +msgstr "तुबर" #. name for tbv msgid "Tobo" -msgstr "" +msgstr "तोबो" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "टॅगबनव" #. name for tbx msgid "Kapin" -msgstr "" +msgstr "कपिन" #. name for tby msgid "Tabaru" -msgstr "" +msgstr "तबरु" #. name for tbz msgid "Ditammari" -msgstr "" +msgstr "दितम्मरि" #. name for tca msgid "Ticuna" -msgstr "" +msgstr "तिकुन" #. name for tcb msgid "Tanacross" -msgstr "" +msgstr "तनक्रॉस्स" #. name for tcc msgid "Datooga" -msgstr "" +msgstr "दतूगा" #. name for tcd msgid "Tafi" -msgstr "" +msgstr "तफि" #. name for tce msgid "Tutchone, Southern" -msgstr "" +msgstr "तुत्चोन, दक्षिण" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" -msgstr "" +msgstr "त्लपनेक, मलिनल्तेपेक" #. name for tcg msgid "Tamagario" -msgstr "" +msgstr "तमगरिओ" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, तुर्कस् व कैकोस" #. name for tci msgid "Wára" -msgstr "" +msgstr "वर" #. name for tck msgid "Tchitchege" -msgstr "" +msgstr "त्चित्चेग" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "तमन (म्यानमार)" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" -msgstr "" +msgstr "तनह्मेराह" #. name for tcn msgid "Tichurong" -msgstr "" +msgstr "तिचुरोंग" #. name for tco msgid "Taungyo" -msgstr "" +msgstr "ताउंग्यो" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" -msgstr "" +msgstr "चिन, त्वर" #. name for tcq msgid "Kaiy" -msgstr "" +msgstr "कैय" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल, तोर्रेस स्त्रऐत" #. name for tct msgid "T'en" -msgstr "" +msgstr "तेन" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "तरहुमरा, दक्षिणपूर्व" #. name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" -msgstr "" +msgstr "तोतोनक, तेक्पात्लान" #. name for tcx msgid "Toda" -msgstr "" +msgstr "तोडा" #. name for tcy msgid "Tulu" -msgstr "" +msgstr "तुलु" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" -msgstr "" +msgstr "चिन, थादो" #. name for tda msgid "Tagdal" -msgstr "" +msgstr "ताग्दल" #. name for tdb msgid "Panchpargania" -msgstr "" +msgstr "पंचपरगनिया" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" -msgstr "" +msgstr "एम्बेरा-ताडो" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" -msgstr "" +msgstr "ताइ नुआ" #. name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" -msgstr "" +msgstr "डोगोन, टिरानिगे डिगा" #. name for tdf msgid "Talieng" -msgstr "" +msgstr "तालिएन्ग" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" -msgstr "" +msgstr "तमंग, पश्चिम" #. name for tdh msgid "Thulung" -msgstr "" +msgstr "तुलुंग" #. name for tdi msgid "Tomadino" -msgstr "" +msgstr "तोमादिनो" #. name for tdj msgid "Tajio" -msgstr "" +msgstr "तजिओ" #. name for tdk msgid "Tambas" -msgstr "" +msgstr "तम्बास" #. name for tdl msgid "Sur" -msgstr "" +msgstr "सुर" #. name for tdn msgid "Tondano" -msgstr "" +msgstr "तोंदानो" #. name for tdo msgid "Teme" -msgstr "" +msgstr "तेमे" #. name for tdq msgid "Tita" -msgstr "" +msgstr "तिता" #. name for tdr msgid "Todrah" -msgstr "" +msgstr "तोद्राह" #. name for tds msgid "Doutai" -msgstr "" +msgstr "दौतै" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" -msgstr "" +msgstr "तेतुन दिलि" #. name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" -msgstr "" +msgstr "दुसुन, तेम्पसुक" #. name for tdv msgid "Toro" -msgstr "" +msgstr "तोरो" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" -msgstr "" +msgstr "मलागासी, तन्द्रोय-महाफलि" #. name for tdy msgid "Tadyawan" -msgstr "" +msgstr "तद्यावन" #. name for tea msgid "Temiar" -msgstr "" +msgstr "तेमिअर" #. name for teb msgid "Tetete" -msgstr "" +msgstr "तेतेते" #. name for tec msgid "Terik" -msgstr "" +msgstr "तेरिक" #. name for ted msgid "Krumen, Tepo" -msgstr "" +msgstr "क्रुमेन, तेपो" #. name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" -msgstr "" +msgstr "तेपेहुआ, तेएहुएत्ला" #. name for tef msgid "Teressa" -msgstr "" +msgstr "तेरेस्सा" #. name for teg msgid "Teke-Tege" -msgstr "" +msgstr "तेके-तेगे" #. name for teh msgid "Tehuelche" -msgstr "" +msgstr "तेहुएल्चे" #. name for tei msgid "Torricelli" -msgstr "" +msgstr "तोर्रिसेल्लि" #. name for tek msgid "Teke, Ibali" -msgstr "" +msgstr "तेके, इबलि" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "तेलुगू" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "तिम्ने" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "तामा (कोलोम्बिया)" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "तेसो" #. name for tep msgid "Tepecano" -msgstr "" +msgstr "तेपेकनो" #. name for teq msgid "Temein" -msgstr "" +msgstr "तेमैन" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "टेरेनो" #. name for tes msgid "Tengger" -msgstr "" +msgstr "तेंग्गर" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "टेटम" #. name for teu msgid "Soo" -msgstr "" +msgstr "सू" #. name for tev msgid "Teor" -msgstr "" +msgstr "तिओर" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" -msgstr "" +msgstr "तेवा (USA)" #. name for tex msgid "Tennet" -msgstr "" +msgstr "तेन्नत" #. name for tey msgid "Tulishi" -msgstr "" +msgstr "तुलिशी" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, तोफिन" #. name for tfn msgid "Tanaina" -msgstr "" +msgstr "तनैना" #. name for tfo msgid "Tefaro" -msgstr "" +msgstr "तेफरो" #. name for tfr msgid "Teribe" -msgstr "" +msgstr "तेरिबे" #. name for tft msgid "Ternate" -msgstr "" +msgstr "तेर्नते" #. name for tga msgid "Sagalla" -msgstr "" +msgstr "सगल्ला" #. name for tgb msgid "Tobilung" -msgstr "" +msgstr "तोबिलुंग" #. name for tgc msgid "Tigak" -msgstr "" +msgstr "तिगक" #. name for tgd msgid "Ciwogai" -msgstr "" +msgstr "किवोगै" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" -msgstr "" +msgstr "तमंग, पूर्व गोर्खा" #. name for tgf msgid "Chalikha" -msgstr "" +msgstr "चलिखा" #. name for tgg msgid "Tangga" -msgstr "" +msgstr "तंग्गा" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, तोबगोनिअन" #. name for tgi msgid "Lawunuia" -msgstr "" +msgstr "लवुनुइआ" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "ताजिक" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "तागालॉग" #. name for tgn msgid "Tandaganon" -msgstr "" +msgstr "टांडगनोन" #. name for tgo msgid "Sudest" -msgstr "" +msgstr "सुदेस्त" #. name for tgp msgid "Tangoa" -msgstr "" +msgstr "तंगोआ" #. name for tgq msgid "Tring" -msgstr "" +msgstr "ट्रिंग" #. name for tgr msgid "Tareng" -msgstr "" +msgstr "तरेंग" #. name for tgs msgid "Nume" -msgstr "" +msgstr "नुमे" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" -msgstr "" +msgstr "तबंवा, मध्य" #. name for tgu msgid "Tanggu" -msgstr "" +msgstr "तंग्गु" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" -msgstr "" +msgstr "तिंगुइ-बोतो" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" -msgstr "" +msgstr "सेनौफो, तग्वना" #. name for tgx msgid "Tagish" -msgstr "" +msgstr "तगिश" #. name for tgy msgid "Togoyo" -msgstr "" +msgstr "तोगोयो" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "थाई" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" -msgstr "" +msgstr "ताइ हँग तोंग" #. name for thd msgid "Thayore" -msgstr "" +msgstr "तायोर" #. name for the msgid "Tharu, Chitwania" -msgstr "" +msgstr "थारु, चित्वानिया" #. name for thf msgid "Thangmi" -msgstr "" +msgstr "थांगमि" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" -msgstr "" +msgstr "ताराहुमारा, उत्तर" #. name for thi msgid "Tai Long" -msgstr "" +msgstr "ताइ लॉन्ग" #. name for thk msgid "Tharaka" -msgstr "" +msgstr "थारका" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" -msgstr "" +msgstr "थारु, दंगौर" #. name for thm msgid "Aheu" -msgstr "" +msgstr "अहेउ" #. name for thn msgid "Thachanadan" -msgstr "" +msgstr "थाचनदन" #. name for thp msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "थॉम्पसन" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" -msgstr "" +msgstr "थारू, कोचिला" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" -msgstr "" +msgstr "थारु, राना" #. name for ths msgid "Thakali" -msgstr "" +msgstr "थाकलि" #. name for tht msgid "Tahltan" -msgstr "" +msgstr "ताहल्तन" #. name for thu msgid "Thuri" -msgstr "" +msgstr "थुरि" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" -msgstr "" +msgstr "तमहाक, तहाग्गर्त" #. name for thw msgid "Thudam" -msgstr "" +msgstr "तुदम" #. name for thx msgid "The" -msgstr "" +msgstr "थे" #. name for thy msgid "Tha" -msgstr "" +msgstr "था" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" -msgstr "" +msgstr "तमजेक, तयर्त" #. name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" -msgstr "" +msgstr "तमझिघ्त, तिदिकेल्त" #. name for tic msgid "Tira" -msgstr "" +msgstr "तिरा" #. name for tid msgid "Tidong" -msgstr "" +msgstr "तिदोंग" #. name for tif msgid "Tifal" -msgstr "" +msgstr "तिफल" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "टिग्रे" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" -msgstr "" +msgstr "मुरुत, तिमुगोन" #. name for tii msgid "Tiene" -msgstr "" +msgstr "तिएने" #. name for tij msgid "Tilung" -msgstr "" +msgstr "तिलुंग" #. name for tik msgid "Tikar" -msgstr "" +msgstr "तिकर" #. name for til msgid "Tillamook" -msgstr "" +msgstr "तिल्लामूक" #. name for tim msgid "Timbe" -msgstr "" +msgstr "तिम्बे" #. name for tin msgid "Tindi" -msgstr "" +msgstr "तिंदी" #. name for tio msgid "Teop" -msgstr "" +msgstr "तेओप" #. name for tip msgid "Trimuris" -msgstr "" +msgstr "त्रिमुरिस" #. name for tiq msgid "Tiéfo" -msgstr "" +msgstr "तिएफो" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "टिग्रिन्या" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" -msgstr "" +msgstr "इत्नेग, मसदीत" #. name for tit msgid "Tinigua" -msgstr "" +msgstr "तिनिगुआ" #. name for tiu msgid "Adasen" -msgstr "" +msgstr "अदासेन" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "टिव" #. name for tiw msgid "Tiwi" -msgstr "" +msgstr "तिवि" #. name for tix msgid "Tiwa, Southern" -msgstr "" +msgstr "तिवा, दक्षिण" #. name for tiy msgid "Tiruray" -msgstr "" +msgstr "तिरुरे" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" -msgstr "" +msgstr "ताइ होंगजिन" #. name for tja msgid "Tajuasohn" -msgstr "" +msgstr "तजुअसोह्न" #. name for tjg msgid "Tunjung" -msgstr "" +msgstr "तुंजुंग" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" -msgstr "" +msgstr "तुजिआ, उत्तर" #. name for tjm msgid "Timucua" -msgstr "" +msgstr "तिमुकुआ" #. name for tjn msgid "Tonjon" -msgstr "" +msgstr "तोंजोन" #. name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" -msgstr "" +msgstr "तमझिघ्त, तेमकैन" #. name for tjs msgid "Tujia, Southern" -msgstr "" +msgstr "तुजिआ, दक्षिण" #. name for tju msgid "Tjurruru" -msgstr "" +msgstr "त्जुर्रुरु" #. name for tka msgid "Truká" -msgstr "" +msgstr "त्रुका" #. name for tkb msgid "Buksa" -msgstr "" +msgstr "बुक्सा" #. name for tkd msgid "Tukudede" -msgstr "" +msgstr "तुकुदेदे" #. name for tke msgid "Takwane" -msgstr "" +msgstr "तक्वने" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" -msgstr "" +msgstr "तुकुमनफेद" #. name for tkg msgid "Malagasy, Tesaka" @@ -25255,743 +25260,743 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "टोकेलाव" #. name for tkm msgid "Takelma" -msgstr "" +msgstr "तकेल्मा" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" -msgstr "" +msgstr "तोकु-नो-शिमा" #. name for tkp msgid "Tikopia" -msgstr "" +msgstr "तिकोपिआ" #. name for tkq msgid "Tee" -msgstr "" +msgstr "ती" #. name for tkr msgid "Tsakhur" -msgstr "" +msgstr "त्साखुर" #. name for tks msgid "Takestani" -msgstr "" +msgstr "तकेस्तानि" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" -msgstr "" +msgstr "थारू, कथोरिया" #. name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" -msgstr "" +msgstr "तोतोनक, अप्पर नेकाक्सा" #. name for tkw msgid "Teanu" -msgstr "" +msgstr "तेअनु" #. name for tkx msgid "Tangko" -msgstr "" +msgstr "तंग्को" #. name for tkz msgid "Takua" -msgstr "" +msgstr "तकुआ" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "तेपेहुआन, दक्षिणपश्चिम" #. name for tlb msgid "Tobelo" -msgstr "" +msgstr "तोबेलो" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" -msgstr "" +msgstr "तोतोनक, येकुअत्ला" #. name for tld msgid "Talaud" -msgstr "" +msgstr "तलौद" #. name for tlf msgid "Telefol" -msgstr "" +msgstr "तेलेफोल" #. name for tlg msgid "Tofanma" -msgstr "" +msgstr "तोफंमा" #. name for tlh msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "क्लिंगोन" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "त्लिंगित" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" -msgstr "" +msgstr "तनिंगा-ब्विसि" #. name for tlk msgid "Taloki" -msgstr "" +msgstr "तलोकि" #. name for tll msgid "Tetela" -msgstr "" +msgstr "तेतेला" #. name for tlm msgid "Tolomako" -msgstr "" +msgstr "तोलोमको" #. name for tln msgid "Talondo'" -msgstr "" +msgstr "तलोंदो" #. name for tlo msgid "Talodi" -msgstr "" +msgstr "तलोदी" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" -msgstr "" +msgstr "तोतोनक, फिलोमेन मता-कोअहुइत्लान" #. name for tlq msgid "Tai Loi" -msgstr "" +msgstr "ताइ लोइ" #. name for tlr msgid "Talise" -msgstr "" +msgstr "तलिसे" #. name for tls msgid "Tambotalo" -msgstr "" +msgstr "तम्बोतलो" #. name for tlt msgid "Teluti" -msgstr "" +msgstr "लेलुति" #. name for tlu msgid "Tulehu" -msgstr "" +msgstr "तुलेहु" #. name for tlv msgid "Taliabu" -msgstr "" +msgstr "तलियाबु" #. name for tlw msgid "Wemale, South" -msgstr "" +msgstr "वेमल, दक्षिण" #. name for tlx msgid "Khehek" -msgstr "" +msgstr "खेहेक" #. name for tly msgid "Talysh" -msgstr "" +msgstr "तलिश" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" -msgstr "" +msgstr "तम (चाद)" #. name for tmb msgid "Katbol" -msgstr "" +msgstr "कात्बोल" #. name for tmc msgid "Tumak" -msgstr "" +msgstr "तुमक" #. name for tmd msgid "Haruai" -msgstr "" +msgstr "हरुआइ" #. name for tme msgid "Tremembé" -msgstr "" +msgstr "त्रेमेम्बे" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" -msgstr "" +msgstr "तोब-मस्कोय" #. name for tmg msgid "Ternateño" -msgstr "" +msgstr "तेर्नातेनो" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "तमाशेक" #. name for tmi msgid "Tutuba" -msgstr "" +msgstr "तुतुबा" #. name for tmj msgid "Samarokena" -msgstr "" +msgstr "समारोकेना" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "तमंग, उत्तरपश्चिम" #. name for tml msgid "Citak, Tamnim" -msgstr "" +msgstr "सितक, तम्निम" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" -msgstr "" +msgstr "ताइ थान्ह" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "तमन (इन्डोनेशिया)" #. name for tmo msgid "Temoq" -msgstr "" +msgstr "तेमोक" #. name for tmp msgid "Tai Mène" -msgstr "" +msgstr "ताइ मेने" #. name for tmq msgid "Tumleo" -msgstr "" +msgstr "तुम्लिओ" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "" +msgstr "अरमैक, जेविश बेबिलोनिअन (ca. 200-1200 CE)" #. name for tms msgid "Tima" -msgstr "" +msgstr "तिमा" #. name for tmt msgid "Tasmate" -msgstr "" +msgstr "तास्मते" #. name for tmu msgid "Iau" -msgstr "" +msgstr "लौ" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" -msgstr "" +msgstr "तेम्बो (मोतेम्बो)" #. name for tmw msgid "Temuan" -msgstr "" +msgstr "तेमुअन" #. name for tmy msgid "Tami" -msgstr "" +msgstr "तमि" #. name for tmz msgid "Tamanaku" -msgstr "" +msgstr "तमनकु" #. name for tna msgid "Tacana" -msgstr "" +msgstr "तकना" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" -msgstr "" +msgstr "तुनेबो, पूर्व" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" -msgstr "" +msgstr "तनिमुक-रेतुअरा" #. name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" -msgstr "" +msgstr "तुनेबो, अंगोस्तुरस" #. name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" -msgstr "" +msgstr "कल्लाहन, तिनोक" #. name for tng msgid "Tobanga" -msgstr "" +msgstr "तोबांगा" #. name for tnh msgid "Maiani" -msgstr "" +msgstr "मैअनि" #. name for tni msgid "Tandia" -msgstr "" +msgstr "तन्दिआ" #. name for tnk msgid "Kwamera" -msgstr "" +msgstr "क्वामेरा" #. name for tnl msgid "Lenakel" -msgstr "" +msgstr "लेनाकेल" #. name for tnm msgid "Tabla" -msgstr "" +msgstr "तब्ला" #. name for tnn msgid "Tanna, North" -msgstr "" +msgstr "तन्ना, उत्तर" #. name for tno msgid "Toromono" -msgstr "" +msgstr "तोरोमोनो" #. name for tnp msgid "Whitesands" -msgstr "" +msgstr "वाइटसॅन्डस्" #. name for tnq msgid "Taino" -msgstr "" +msgstr "तैनो" #. name for tnr msgid "Bedik" -msgstr "" +msgstr "बेदिक" #. name for tns msgid "Tenis" -msgstr "" +msgstr "तेनिस" #. name for tnt msgid "Tontemboan" -msgstr "" +msgstr "तोन्तेम्बोअन" #. name for tnu msgid "Tay Khang" -msgstr "" +msgstr "तय खांग" #. name for tnv msgid "Tangchangya" -msgstr "" +msgstr "तांगचांग्या" #. name for tnw msgid "Tonsawang" -msgstr "" +msgstr "तोन्सावांग" #. name for tnx msgid "Tanema" -msgstr "" +msgstr "तनेमा" #. name for tny msgid "Tongwe" -msgstr "" +msgstr "तोंग्वे" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "तोंगा (थाइलॅन्ड)" #. name for tob msgid "Toba" -msgstr "" +msgstr "तोबा" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" -msgstr "" +msgstr "तोतोनॅक, कोयुत्ला" #. name for tod msgid "Toma" -msgstr "" +msgstr "तोमा" #. name for toe msgid "Tomedes" -msgstr "" +msgstr "तोमेदेस" #. name for tof msgid "Gizrra" -msgstr "" +msgstr "गिझर्रा" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "टोन्गा (न्यासा)" #. name for toh msgid "Gitonga" -msgstr "" +msgstr "गितोंगा" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "तोंगा (झाम्बिया)" #. name for toj msgid "Tojolabal" -msgstr "" +msgstr "तोजोलबल" #. name for tol msgid "Tolowa" -msgstr "" +msgstr "तोलोव" #. name for tom msgid "Tombulu" -msgstr "" +msgstr "तोम्बुलु" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "टोन्गा (टोन्गा द्विप)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" -msgstr "" +msgstr "तोतोनॅक, क्सिकोतेपेक दे जुअरेज" #. name for top msgid "Totonac, Papantla" -msgstr "" +msgstr "तोतोनॅक, पपंथ्ला" #. name for toq msgid "Toposa" -msgstr "" +msgstr "तोपोसा" #. name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" -msgstr "" +msgstr "बंदा, तोग्बो-वरा" #. name for tos msgid "Totonac, Highland" -msgstr "" +msgstr "तोतोनॅक, हायलॅन्ड" #. name for tou msgid "Tho" -msgstr "" +msgstr "थो" #. name for tov msgid "Taromi, Upper" -msgstr "" +msgstr "तारोमि, अप्पर" #. name for tow msgid "Jemez" -msgstr "" +msgstr "जेमेज" #. name for tox msgid "Tobian" -msgstr "" +msgstr "तोबिअन" #. name for toy msgid "Topoiyo" -msgstr "" +msgstr "तोपौयो" #. name for toz msgid "To" -msgstr "" +msgstr "तो" #. name for tpa msgid "Taupota" -msgstr "" +msgstr "तौपोता" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" -msgstr "" +msgstr "त्लापनेक, अझोयु" #. name for tpe msgid "Tippera" -msgstr "" +msgstr "तिप्पेरा" #. name for tpf msgid "Tarpia" -msgstr "" +msgstr "तर्पिया" #. name for tpg msgid "Kula" -msgstr "" +msgstr "कुला" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "टोक पिसीन" #. name for tpj msgid "Tapieté" -msgstr "" +msgstr "तपिएते" #. name for tpk msgid "Tupinikin" -msgstr "" +msgstr "तुपिनिकिन" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" -msgstr "" +msgstr "त्लापनेक, त्लाकोअपा" #. name for tpm msgid "Tampulma" -msgstr "" +msgstr "ताम्पुल्मा" #. name for tpn msgid "Tupinambá" -msgstr "" +msgstr "तुपिनम्बा" #. name for tpo msgid "Tai Pao" -msgstr "" +msgstr "ताइ पाओ" #. name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" -msgstr "" +msgstr "तेपेहुआ, पिसाफ्लोरेज" #. name for tpq msgid "Tukpa" -msgstr "" +msgstr "तुक्पा" #. name for tpr msgid "Tuparí" -msgstr "" +msgstr "तुपरि" #. name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" -msgstr "" +msgstr "तेपेहुआ, त्लाचिचिल्को" #. name for tpu msgid "Tampuan" -msgstr "" +msgstr "तम्पुअन" #. name for tpv msgid "Tanapag" -msgstr "" +msgstr "तनपग" #. name for tpw msgid "Tupí" -msgstr "" +msgstr "तुपि" #. name for tpx msgid "Tlapanec, Acatepec" -msgstr "" +msgstr "त्लपनेक, अकतेपेक" #. name for tpy msgid "Trumai" -msgstr "" +msgstr "त्रुमै" #. name for tpz msgid "Tinputz" -msgstr "" +msgstr "तिंपुट्ज" #. name for tqb msgid "Tembé" -msgstr "" +msgstr "तेम्बे" #. name for tql msgid "Lehali" -msgstr "" +msgstr "लेहलि" #. name for tqm msgid "Turumsa" -msgstr "" +msgstr "तुरुम्सा" #. name for tqn msgid "Tenino" -msgstr "" +msgstr "तेनिनो" #. name for tqo msgid "Toaripi" -msgstr "" +msgstr "तोअरिपि" #. name for tqp msgid "Tomoip" -msgstr "" +msgstr "तोमौप" #. name for tqq msgid "Tunni" -msgstr "" +msgstr "तुन्नि" #. name for tqr msgid "Torona" -msgstr "" +msgstr "तोरोना" #. name for tqt msgid "Totonac, Western" -msgstr "" +msgstr "तोतोनॅक, पश्चिम" #. name for tqu msgid "Touo" -msgstr "" +msgstr "तौओ" #. name for tqw msgid "Tonkawa" -msgstr "" +msgstr "नोंकवा" #. name for tra msgid "Tirahi" -msgstr "" +msgstr "तिरहि" #. name for trb msgid "Terebu" -msgstr "" +msgstr "तेरेबु" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" -msgstr "" +msgstr "त्रितुइ, कोपला" #. name for trd msgid "Turi" -msgstr "" +msgstr "तुरि" #. name for tre msgid "Tarangan, East" -msgstr "" +msgstr "तरंगन, पूर्व" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, त्रिनिदादिअन" #. name for trg msgid "Lishán Didán" -msgstr "" +msgstr "लिशन दिदन" #. name for trh msgid "Turaka" -msgstr "" +msgstr "तुरका" #. name for tri msgid "Trió" -msgstr "" +msgstr "त्रिओ" #. name for trj msgid "Toram" -msgstr "" +msgstr "तोरम" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "स्कॉट्टिश, ट्रॅवेल्लेर" #. name for trm msgid "Tregami" -msgstr "" +msgstr "त्रेगमि" #. name for trn msgid "Trinitario" -msgstr "" +msgstr "त्रिनितरिओ" #. name for tro msgid "Naga, Tarao" -msgstr "" +msgstr "नागा, तराओ" #. name for trp msgid "Kok Borok" -msgstr "" +msgstr "कोक बोरोक" #. name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" -msgstr "" +msgstr "त्रिकुइ, सॅन मार्टिन इतुनिओसो" #. name for trr msgid "Taushiro" -msgstr "" +msgstr "तौशिरो" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" -msgstr "" +msgstr "त्रिकुइ, चिकहुअक्सत्ला" #. name for trt msgid "Tunggare" -msgstr "" +msgstr "तुंग्गारे" #. name for tru msgid "Turoyo" -msgstr "" +msgstr "तुरोयो" #. name for trv msgid "Taroko" -msgstr "" +msgstr "तरोको" #. name for trw msgid "Torwali" -msgstr "" +msgstr "तोर्वलि" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" -msgstr "" +msgstr "बिदायुह, त्रिंग्गस-सेम्बान" #. name for try msgid "Turung" -msgstr "" +msgstr "तुरुंग" #. name for trz msgid "Torá" -msgstr "" +msgstr "तोरा" #. name for tsa msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "त्सांगि" #. name for tsb msgid "Tsamai" -msgstr "" +msgstr "त्सामाइ" #. name for tsc msgid "Tswa" -msgstr "" +msgstr "त्स्वा" #. name for tsd msgid "Tsakonian" -msgstr "" +msgstr "त्साकोनिअन" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "तुनिसिअन चिन्ह भाषा" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "तमंग, दक्षिणपश्चिम" #. name for tsg msgid "Tausug" -msgstr "" +msgstr "तौसुग" #. name for tsh msgid "Tsuvan" -msgstr "" +msgstr "त्सुवन" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "त्सिम्शिअन" #. name for tsj msgid "Tshangla" -msgstr "" +msgstr "त्शांग्ला" #. name for tsk msgid "Tseku" -msgstr "" +msgstr "त्सेकु" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" -msgstr "" +msgstr "त्सुन-लाओ" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "तुर्किश चिन्ह भाषा" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "त्स्वाना" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "त्सोन्गा" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" -msgstr "" +msgstr "तौस्सिअन, उत्तर" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "थाइ चिन्ह भाषा" #. name for tsr msgid "Akei" -msgstr "" +msgstr "अकै" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "तैवान चिन्ह भाषा" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" @@ -25999,1575 +26004,1575 @@ msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" -msgstr "" +msgstr "त्सौ" #. name for tsv msgid "Tsogo" -msgstr "" +msgstr "त्सोगो" #. name for tsw msgid "Tsishingini" -msgstr "" +msgstr "त्सिशिंगिनि" #. name for tsx msgid "Mubami" -msgstr "" +msgstr "मुबमि" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" -msgstr "" +msgstr "तेबुल चिन्ह भाषा" #. name for tsz msgid "Purepecha" -msgstr "" +msgstr "पुरेपेचा" #. name for tta msgid "Tutelo" -msgstr "" +msgstr "तुतेलो" #. name for ttb msgid "Gaa" -msgstr "" +msgstr "गा" #. name for ttc msgid "Tektiteko" -msgstr "" +msgstr "तेक्तितेको" #. name for ttd msgid "Tauade" -msgstr "" +msgstr "तौअदे" #. name for tte msgid "Bwanabwana" -msgstr "" +msgstr "ब्वानब्वान" #. name for ttf msgid "Tuotomb" -msgstr "" +msgstr "तुओतोम्ब" #. name for ttg msgid "Tutong" -msgstr "" +msgstr "तुतोंग" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" -msgstr "" +msgstr "ताओइह, अप्पर" #. name for tti msgid "Tobati" -msgstr "" +msgstr "तोबाति" #. name for ttj msgid "Tooro" -msgstr "" +msgstr "तूरो" #. name for ttk msgid "Totoro" -msgstr "" +msgstr "तोतोरो" #. name for ttl msgid "Totela" -msgstr "" +msgstr "तोतेल" #. name for ttm msgid "Tutchone, Northern" -msgstr "" +msgstr "तुत्चोन, उत्तर" #. name for ttn msgid "Towei" -msgstr "" +msgstr "तोवेइ" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" -msgstr "" +msgstr "ताओइह, लोवर" #. name for ttp msgid "Tombelala" -msgstr "" +msgstr "तोम्बेलाह" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" -msgstr "" +msgstr "तमजाक, तवल्लम्मत" #. name for ttr msgid "Tera" -msgstr "" +msgstr "तेरा" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "थाइ, उत्तरपूर्व" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" -msgstr "" +msgstr "तात, मुस्लिम" #. name for ttu msgid "Torau" -msgstr "" +msgstr "तोरौ" #. name for ttv msgid "Titan" -msgstr "" +msgstr "तितन" #. name for ttw msgid "Long Wat" -msgstr "" +msgstr "लॉन्ग वत" #. name for tty msgid "Sikaritai" -msgstr "" +msgstr "सिकरितइ" #. name for ttz msgid "Tsum" -msgstr "" +msgstr "त्सुम" #. name for tua msgid "Wiarumus" -msgstr "" +msgstr "विअरुमुस" #. name for tub msgid "Tübatulabal" -msgstr "" +msgstr "तुबतुलबल" #. name for tuc msgid "Mutu" -msgstr "" +msgstr "मुतु" #. name for tud msgid "Tuxá" -msgstr "" +msgstr "तुक्सा" #. name for tue msgid "Tuyuca" -msgstr "" +msgstr "तुयुक" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" -msgstr "" +msgstr "तुनेबो, मध्य" #. name for tug msgid "Tunia" -msgstr "" +msgstr "तुनिया" #. name for tuh msgid "Taulil" -msgstr "" +msgstr "तौलिल" #. name for tui msgid "Tupuri" -msgstr "" +msgstr "तुपुरि" #. name for tuj msgid "Tugutil" -msgstr "" +msgstr "तुगुतिल" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "तुर्कमेन" #. name for tul msgid "Tula" -msgstr "" +msgstr "तुल" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "तुम्बुका" #. name for tun msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "तुनिका" #. name for tuo msgid "Tucano" -msgstr "" +msgstr "तुकॅनो" #. name for tuq msgid "Tedaga" -msgstr "" +msgstr "तेद्गा" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "तुर्किश" #. name for tus msgid "Tuscarora" -msgstr "" +msgstr "तुस्कारोरा" #. name for tuu msgid "Tututni" -msgstr "" +msgstr "तुतुत्नि" #. name for tuv msgid "Turkana" -msgstr "" +msgstr "तुर्कना" #. name for tux msgid "Tuxináwa" -msgstr "" +msgstr "तुक्सिनवा" #. name for tuy msgid "Tugen" -msgstr "" +msgstr "तुगेन" #. name for tuz msgid "Turka" -msgstr "" +msgstr "तुर्का" #. name for tva msgid "Vaghua" -msgstr "" +msgstr "वघुआ" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" -msgstr "" +msgstr "त्सुवदि" #. name for tve msgid "Te'un" -msgstr "" +msgstr "तेउन" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" -msgstr "" +msgstr "एम्ब्रियम, दक्षिणपूर्व" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "तुव्हालु" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" -msgstr "" +msgstr "तेला-मास्बुअर" #. name for tvn msgid "Tavoyan" -msgstr "" +msgstr "तवोयान" #. name for tvo msgid "Tidore" -msgstr "" +msgstr "तिदोर" #. name for tvs msgid "Taveta" -msgstr "" +msgstr "तवेता" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" -msgstr "" +msgstr "नागा, तुत्सा" #. name for tvw msgid "Sedoa" -msgstr "" +msgstr "सेदोआ" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" -msgstr "" +msgstr "पिडगिन, तिमोर" #. name for twa msgid "Twana" -msgstr "" +msgstr "त्वना" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" -msgstr "" +msgstr "त्वबुइद, पश्चिम" #. name for twc msgid "Teshenawa" -msgstr "" +msgstr "तेशेनवा" #. name for twd msgid "Twents" -msgstr "" +msgstr "त्वेंतस्" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "तेवा (इन्डोनेशिया)" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" -msgstr "" +msgstr "तिवा, उत्तर" #. name for twg msgid "Tereweng" -msgstr "" +msgstr "तेरेवेंग" #. name for twh msgid "Tai Dón" -msgstr "" +msgstr "ताइ दोन" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "त्वी" #. name for twl msgid "Tawara" -msgstr "" +msgstr "तवरा" #. name for twm msgid "Monpa, Tawang" -msgstr "" +msgstr "मोंपा, तवांग" #. name for twn msgid "Twendi" -msgstr "" +msgstr "त्वेंदि" #. name for two msgid "Tswapong" -msgstr "" +msgstr "त्स्वापोंग" #. name for twp msgid "Ere" -msgstr "" +msgstr "एरे" #. name for twq msgid "Tasawaq" -msgstr "" +msgstr "तसवाक" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "तरहुमरा, दक्षिणपश्चिम" #. name for twt msgid "Turiwára" -msgstr "" +msgstr "तुरिवरा" #. name for twu msgid "Termanu" -msgstr "" +msgstr "तेरमनु" #. name for tww msgid "Tuwari" -msgstr "" +msgstr "तुवारि" #. name for twx msgid "Tewe" -msgstr "" +msgstr "तेवे" #. name for twy msgid "Tawoyan" -msgstr "" +msgstr "तवोयान" #. name for txa msgid "Tombonuo" -msgstr "" +msgstr "तोम्बोनुओ" #. name for txb msgid "Tokharian B" -msgstr "" +msgstr "तोखरिअन B" #. name for txc msgid "Tsetsaut" -msgstr "" +msgstr "त्सेतसउत" #. name for txe msgid "Totoli" -msgstr "" +msgstr "तोतोलि" #. name for txg msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "तंगुत" #. name for txh msgid "Thracian" -msgstr "" +msgstr "थ्रसिअन" #. name for txi msgid "Ikpeng" -msgstr "" +msgstr "इक्पेंग" #. name for txm msgid "Tomini" -msgstr "" +msgstr "तोमिनि" #. name for txn msgid "Tarangan, West" -msgstr "" +msgstr "तरंगन, पश्चिम" #. name for txo msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "तोतो" #. name for txq msgid "Tii" -msgstr "" +msgstr "ती" #. name for txr msgid "Tartessian" -msgstr "" +msgstr "तर्तेस्सिअन" #. name for txs msgid "Tonsea" -msgstr "" +msgstr "तोनसिअ" #. name for txt msgid "Citak" -msgstr "" +msgstr "सितक" #. name for txu msgid "Kayapó" -msgstr "" +msgstr "कयपो" #. name for txx msgid "Tatana" -msgstr "" +msgstr "ततना" #. name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" -msgstr "" +msgstr "मलागासि, तनोसि" #. name for tya msgid "Tauya" -msgstr "" +msgstr "तउया" #. name for tye msgid "Kyenga" -msgstr "" +msgstr "क्येंगा" #. name for tyh msgid "O'du" -msgstr "" +msgstr "ओदु" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" -msgstr "" +msgstr "तेके-त्सायि" #. name for tyj msgid "Tai Do" -msgstr "" +msgstr "ताइ दो" #. name for tyl msgid "Thu Lao" -msgstr "" +msgstr "थु लाओ" #. name for tyn msgid "Kombai" -msgstr "" +msgstr "कोम्बाइ" #. name for typ msgid "Thaypan" -msgstr "" +msgstr "थायपन" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" -msgstr "" +msgstr "ताइ देंग" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" -msgstr "" +msgstr "तय सा पा" #. name for tyt msgid "Tày Tac" -msgstr "" +msgstr "तय ताक" #. name for tyu msgid "Kua" -msgstr "" +msgstr "कुअ" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "तुविनियन" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "तेके-तयी" #. name for tyz msgid "Tày" -msgstr "" +msgstr "तय" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "तंजानिअन चिन्ह भाषा" #. name for tzh msgid "Tzeltal" -msgstr "" +msgstr "त्झेल्तल" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" -msgstr "" +msgstr "त्झुतुजिल" #. name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" -msgstr "" +msgstr "तमझिघ्त, मध्य अटलास" #. name for tzn msgid "Tugun" -msgstr "" +msgstr "तुगुन" #. name for tzo msgid "Tzotzil" -msgstr "" +msgstr "त्झोत्झिल" #. name for tzx msgid "Tabriak" -msgstr "" +msgstr "तब्रिअक" #. name for uam msgid "Uamué" -msgstr "" +msgstr "उअमुए" #. name for uan msgid "Kuan" -msgstr "" +msgstr "कुअन" #. name for uar msgid "Tairuma" -msgstr "" +msgstr "तैरूम" #. name for uba msgid "Ubang" -msgstr "" +msgstr "उबंग" #. name for ubi msgid "Ubi" -msgstr "" +msgstr "उबि" #. name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" -msgstr "" +msgstr "बिकोल, बुहिनोन" #. name for ubr msgid "Ubir" -msgstr "" +msgstr "उबिर" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" -msgstr "" +msgstr "उम्बु-उंगु" #. name for uby msgid "Ubykh" -msgstr "" +msgstr "उबिख" #. name for uda msgid "Uda" -msgstr "" +msgstr "उदा" #. name for ude msgid "Udihe" -msgstr "" +msgstr "उदिहे" #. name for udg msgid "Muduga" -msgstr "" +msgstr "मुदुग" #. name for udi msgid "Udi" -msgstr "" +msgstr "उदि" #. name for udj msgid "Ujir" -msgstr "" +msgstr "उजिर" #. name for udl msgid "Wuzlam" -msgstr "" +msgstr "वुझ्लम" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "उड्मुर्त" #. name for udu msgid "Uduk" -msgstr "" +msgstr "उदुक" #. name for ues msgid "Kioko" -msgstr "" +msgstr "किओको" #. name for ufi msgid "Ufim" -msgstr "" +msgstr "उफिम" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "उगारिटिक" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" -msgstr "" +msgstr "कुकु-उगबंह" #. name for uge msgid "Ughele" -msgstr "" +msgstr "उघेले" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "उगांदन चिन्ह भाषा" #. name for ugo msgid "Ugong" -msgstr "" +msgstr "उगोंग" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "उरुगुअयन चिन्ह भाषा" #. name for uha msgid "Uhami" -msgstr "" +msgstr "उहामि" #. name for uhn msgid "Damal" -msgstr "" +msgstr "दमल" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "उइघुर" #. name for uis msgid "Uisai" -msgstr "" +msgstr "उइसइ" #. name for uiv msgid "Iyive" -msgstr "" +msgstr "इयिवे" #. name for uji msgid "Tanjijili" -msgstr "" +msgstr "तंजिजिलि" #. name for uka msgid "Kaburi" -msgstr "" +msgstr "कबुरि" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" -msgstr "" +msgstr "उकुरिगुम" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" -msgstr "" +msgstr "उख्वेजो" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "उक्रेनिअन चिन्ह भाषा" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" -msgstr "" +msgstr "उक्पे-बयोबिरि" #. name for ukq msgid "Ukwa" -msgstr "" +msgstr "उक्वा" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "युक्रेनियन" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "उरुबु-कापोर चिन्ह भाषा" #. name for uku msgid "Ukue" -msgstr "" +msgstr "उकुए" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" -msgstr "" +msgstr "उक्वुअनि-अबोह-न्दोनि" #. name for ula msgid "Fungwa" -msgstr "" +msgstr "फुंग्वा" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" -msgstr "" +msgstr "उलुकवुमि" #. name for ulc msgid "Ulch" -msgstr "" +msgstr "उल्च" #. name for ulf msgid "Usku" -msgstr "" +msgstr "उस्कु" #. name for uli msgid "Ulithian" -msgstr "" +msgstr "उलिथिअन" #. name for ulk msgid "Meriam" -msgstr "" +msgstr "मेरिअम" #. name for ull msgid "Ullatan" -msgstr "" +msgstr "उल्लातन" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" -msgstr "" +msgstr "उलुमांदा" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" -msgstr "" +msgstr "उन्सेरदेउत्स्च" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" -msgstr "" +msgstr "उम लुंग" #. name for ulw msgid "Ulwa" -msgstr "" +msgstr "ऊल्वा" #. name for uma msgid "Umatilla" -msgstr "" +msgstr "उमतिल्ला" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "ऊम्बुन्डु" #. name for umc msgid "Marrucinian" -msgstr "" +msgstr "मर्रुसिनिअन" #. name for umd msgid "Umbindhamu" -msgstr "" +msgstr "उम्बिंधामु" #. name for umg msgid "Umbuygamu" -msgstr "" +msgstr "उमबुय्गामु" #. name for umi msgid "Ukit" -msgstr "" +msgstr "उकित" #. name for umm msgid "Umon" -msgstr "" +msgstr "उमोन" #. name for umn msgid "Naga, Makyan" -msgstr "" +msgstr "नागा, मक्यान" #. name for umo msgid "Umotína" -msgstr "" +msgstr "उमोतिना" #. name for ump msgid "Umpila" -msgstr "" +msgstr "उम्पिला" #. name for umr msgid "Umbugarla" -msgstr "" +msgstr "उम्बुगर्ला" #. name for ums msgid "Pendau" -msgstr "" +msgstr "पेंदाउ" #. name for umu msgid "Munsee" -msgstr "" +msgstr "मुंसी" #. name for una msgid "Watut, North" -msgstr "" +msgstr "वतुत, उत्तर" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "न आढळलेले" #. name for une msgid "Uneme" -msgstr "" +msgstr "उनेमे" #. name for ung msgid "Ngarinyin" -msgstr "" +msgstr "न्गारिन्यिन" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" -msgstr "" +msgstr "एनवेने-न्वे" #. name for unm msgid "Unami" -msgstr "" +msgstr "उनमि" #. name for unp msgid "Worora" -msgstr "" +msgstr "वोरोरा" #. name for unr msgid "Mundari" -msgstr "" +msgstr "मुंडारी" #. name for unx msgid "Munda" -msgstr "" +msgstr "मुंदा" #. name for unz msgid "Kaili, Unde" -msgstr "" +msgstr "कैलि, उंदे" #. name for uok msgid "Uokha" -msgstr "" +msgstr "उओखा" #. name for upi msgid "Umeda" -msgstr "" +msgstr "उमेदा" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" -msgstr "" +msgstr "उरिपिव-वल-रानो-अट्चिन" #. name for ura msgid "Urarina" -msgstr "" +msgstr "उरारिना" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" -msgstr "" +msgstr "उरुबु-कापोर" #. name for urc msgid "Urningangg" -msgstr "" +msgstr "उर्निनगंग्ग" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "उर्दु" #. name for ure msgid "Uru" -msgstr "" +msgstr "उरु" #. name for urf msgid "Uradhi" -msgstr "" +msgstr "उरधि" #. name for urg msgid "Urigina" -msgstr "" +msgstr "उरिगिन" #. name for urh msgid "Urhobo" -msgstr "" +msgstr "उर्होबो" #. name for uri msgid "Urim" -msgstr "" +msgstr "उरिम" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" -msgstr "" +msgstr "उरक लवौ" #. name for url msgid "Urali" -msgstr "" +msgstr "उरलि" #. name for urm msgid "Urapmin" -msgstr "" +msgstr "उरप्मिन" #. name for urn msgid "Uruangnirin" -msgstr "" +msgstr "उरुअंग्निरिन" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "उरा (पपुआ नविन गिनी)" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" -msgstr "" +msgstr "उरु-पा-इन" #. name for urr msgid "Lehalurup" -msgstr "" +msgstr "लेहाहुरुप" #. name for urt msgid "Urat" -msgstr "" +msgstr "उरत" #. name for uru msgid "Urumi" -msgstr "" +msgstr "उरुमि" #. name for urv msgid "Uruava" -msgstr "" +msgstr "उरुअवा" #. name for urw msgid "Sop" -msgstr "" +msgstr "सोप" #. name for urx msgid "Urimo" -msgstr "" +msgstr "उरिमो" #. name for ury msgid "Orya" -msgstr "" +msgstr "ओर्या" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" -msgstr "" +msgstr "उरु-एउ-वौ-वौ" #. name for usa msgid "Usarufa" -msgstr "" +msgstr "उसरूफा" #. name for ush msgid "Ushojo" -msgstr "" +msgstr "उशोजो" #. name for usi msgid "Usui" -msgstr "" +msgstr "उसुइ" #. name for usk msgid "Usaghade" -msgstr "" +msgstr "उसघदे" #. name for usp msgid "Uspanteco" -msgstr "" +msgstr "उस्पंतेको" #. name for usu msgid "Uya" -msgstr "" +msgstr "उया" #. name for uta msgid "Otank" -msgstr "" +msgstr "ओतांक" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" -msgstr "" +msgstr "उते-दक्षिण पैउते" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "अम्बा (सोलोमोन द्विप)" #. name for utr msgid "Etulo" -msgstr "" +msgstr "एतुलो" #. name for utu msgid "Utu" -msgstr "" +msgstr "उतु" #. name for uum msgid "Urum" -msgstr "" +msgstr "उरुम" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" -msgstr "" +msgstr "कुलोन-पझेह" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "उरा (वनुअतु)" #. name for uuu msgid "U" -msgstr "" +msgstr "उ" #. name for uve msgid "Uvean, West" -msgstr "" +msgstr "उवेअन, पश्चिम" #. name for uvh msgid "Uri" -msgstr "" +msgstr "उरि" #. name for uvl msgid "Lote" -msgstr "" +msgstr "लोते" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" -msgstr "" +msgstr "कुकु-उवान्ह" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" -msgstr "" +msgstr "दोको-उयांगा" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "उज्बेक" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" -msgstr "" +msgstr "उजबेक, उत्तरी" #. name for uzs msgid "Uzbek, Southern" -msgstr "" +msgstr "उजबेक, दक्षिण" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" -msgstr "" +msgstr "वाग्रि बूलि" #. name for vae msgid "Vale" -msgstr "" +msgstr "वले" #. name for vaf msgid "Vafsi" -msgstr "" +msgstr "वफ्सि" #. name for vag msgid "Vagla" -msgstr "" +msgstr "वग्ला" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" -msgstr "" +msgstr "वर्हादि-नागपुरि" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "वाई" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" -msgstr "" +msgstr "वसेकेला बुश्मन" #. name for val msgid "Vehes" -msgstr "" +msgstr "वेहेस" #. name for vam msgid "Vanimo" -msgstr "" +msgstr "वनिमो" #. name for van msgid "Valman" -msgstr "" +msgstr "वल्मन" #. name for vao msgid "Vao" -msgstr "" +msgstr "वो" #. name for vap msgid "Vaiphei" -msgstr "" +msgstr "वैफेइ" #. name for var msgid "Huarijio" -msgstr "" +msgstr "हुअरिजिओ" #. name for vas msgid "Vasavi" -msgstr "" +msgstr "वसवि" #. name for vau msgid "Vanuma" -msgstr "" +msgstr "वनुम" #. name for vav msgid "Varli" -msgstr "" +msgstr "वार्लि" #. name for vay msgid "Wayu" -msgstr "" +msgstr "वायु" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" -msgstr "" +msgstr "बाबर, दक्षिणपूर्व" #. name for vbk msgid "Bontok, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "बोंटोक, दक्षिणपूर्व" #. name for vec msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "वेनेतिअन" #. name for ved msgid "Veddah" -msgstr "" +msgstr "वेद्दाह" #. name for vel msgid "Veluws" -msgstr "" +msgstr "वेलुव्स्" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" -msgstr "" +msgstr "वेम्गो-मबस" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "वेन्डा" #. name for veo msgid "Ventureño" -msgstr "" +msgstr "वेन्तुरेनो" #. name for vep msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "वेप्स्" #. name for ver msgid "Mom Jango" -msgstr "" +msgstr "मॉम जॅन्गो" #. name for vgr msgid "Vaghri" -msgstr "" +msgstr "वाघ्रि" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" -msgstr "" +msgstr "व्लाम्से गेबरेनतल" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल इंग्लिश, विर्जिन द्विप" #. name for vid msgid "Vidunda" -msgstr "" +msgstr "विदुंदा" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "विएतनामिज" #. name for vif msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "विलि" #. name for vig msgid "Viemo" -msgstr "" +msgstr "विएमो" #. name for vil msgid "Vilela" -msgstr "" +msgstr "विलेला" #. name for vin msgid "Vinza" -msgstr "" +msgstr "विंझा" #. name for vis msgid "Vishavan" -msgstr "" +msgstr "विशावन" #. name for vit msgid "Viti" -msgstr "" +msgstr "विति" #. name for viv msgid "Iduna" -msgstr "" +msgstr "इदुना" #. name for vka msgid "Kariyarra" -msgstr "" +msgstr "करियार्रा" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" -msgstr "" +msgstr "इजा-जुबा" #. name for vkj msgid "Kujarge" -msgstr "" +msgstr "कुजर्गे" #. name for vkk msgid "Kaur" -msgstr "" +msgstr "कौर" #. name for vkl msgid "Kulisusu" -msgstr "" +msgstr "कुलिसुसु" #. name for vkm msgid "Kamakan" -msgstr "" +msgstr "कमकन" #. name for vko msgid "Kodeoha" -msgstr "" +msgstr "कदेओहा" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" -msgstr "" +msgstr "क्रिओल पॉर्तुगिज, कोर्लै" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" -msgstr "" +msgstr "मालेय, तेंग्गरोंग कुतै" #. name for vku msgid "Kurrama" -msgstr "" +msgstr "कुर्रम" #. name for vlp msgid "Valpei" -msgstr "" +msgstr "वल्पै" #. name for vls msgid "Vlaams" -msgstr "" +msgstr "व्लामस्" #. name for vma msgid "Martuyhunira" -msgstr "" +msgstr "मर्तुय्हुनिरा" #. name for vmb msgid "Mbabaram" -msgstr "" +msgstr "म्बबर्म" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, तुक्सत्लाहुअका" #. name for vmd msgid "Koraga, Mudu" -msgstr "" +msgstr "कोरगा, मुदु" #. name for vme msgid "Masela, East" -msgstr "" +msgstr "मसेला, पूर्व" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" -msgstr "" +msgstr "मैनफ्रँनफिस्च" #. name for vmg msgid "Minigir" -msgstr "" +msgstr "मिनिगिर" #. name for vmh msgid "Maraghei" -msgstr "" +msgstr "मरघै" #. name for vmi msgid "Miwa" -msgstr "" +msgstr "मिवा" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, इक्सतायुत्ला" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" -msgstr "" +msgstr "मखुवा-शिरिमा" #. name for vml msgid "Malgana" -msgstr "" +msgstr "मल्गाना" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, मित्लातोंगो" #. name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "मझतेक, सोयाल्तेपेक" #. name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, सोयाल्तेपेक" #. name for vmr msgid "Marenje" -msgstr "" +msgstr "मरेंजे" #. name for vms msgid "Moksela" -msgstr "" +msgstr "मोक्सेला" #. name for vmu msgid "Muluridyi" -msgstr "" +msgstr "मुलुरिद्यि" #. name for vmv msgid "Maidu, Valley" -msgstr "" +msgstr "मैदु, वॅल्ली" #. name for vmw msgid "Makhuwa" -msgstr "" +msgstr "मखुवा" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, तमझोला" #. name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" -msgstr "" +msgstr "मझतेक, अयउत्ला" #. name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "मझतेक, मझत्लान" #. name for vnk msgid "Vano" -msgstr "" +msgstr "वनो" #. name for vnm msgid "Vinmavis" -msgstr "" +msgstr "विनमविस" #. name for vnp msgid "Vunapu" -msgstr "" +msgstr "वुनपु" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "वोलापुक" #. name for vor msgid "Voro" -msgstr "" +msgstr "वोरो" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "वोटिक" #. name for vra msgid "Vera'a" -msgstr "" +msgstr "वेरा" #. name for vro msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "वोरो" #. name for vrs msgid "Varisi" -msgstr "" +msgstr "वारिसि" #. name for vrt msgid "Burmbar" -msgstr "" +msgstr "बुर्मबार" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मोल्दोवा चिन्ह भाषा" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "वेनेझ्युएलन चिन्ह भाषा" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "वलेंसिकन चिन्ह भाषा" #. name for vto msgid "Vitou" -msgstr "" +msgstr "विटौ" #. name for vum msgid "Vumbu" -msgstr "" +msgstr "वुम्बु" #. name for vun msgid "Vunjo" -msgstr "" +msgstr "वुंजो" #. name for vut msgid "Vute" -msgstr "" +msgstr "वुते" #. name for vwa msgid "Awa (China)" -msgstr "" +msgstr "अवा (चायना)" #. name for waa msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "वल्ला वल्ला" #. name for wab msgid "Wab" -msgstr "" +msgstr "वब" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" -msgstr "" +msgstr "वास्को-विशराम" #. name for wad msgid "Wandamen" -msgstr "" +msgstr "वन्दमेन" #. name for wae msgid "Walser" -msgstr "" +msgstr "वल्सेर" #. name for waf msgid "Wakoná" -msgstr "" +msgstr "वकोना" #. name for wag msgid "Wa'ema" -msgstr "" +msgstr "वएमा" #. name for wah msgid "Watubela" -msgstr "" +msgstr "वतुबेला" #. name for wai msgid "Wares" -msgstr "" +msgstr "वारेज" #. name for waj msgid "Waffa" -msgstr "" +msgstr "वफ्फा" #. name for wal msgid "Wolaytta" -msgstr "" +msgstr "वोलाय्त्ता" #. name for wam msgid "Wampanoag" -msgstr "" +msgstr "वाम्पानोअग" #. name for wan msgid "Wan" -msgstr "" +msgstr "वान" #. name for wao msgid "Wappo" -msgstr "" +msgstr "वाप्पो" #. name for wap msgid "Wapishana" -msgstr "" +msgstr "वापिशाना" #. name for waq msgid "Wageman" -msgstr "" +msgstr "वागेमन" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "वारेय (फिलिप्पिनेस)" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "वाशो" #. name for wat msgid "Kaninuwa" -msgstr "" +msgstr "कनिनुव" #. name for wau msgid "Waurá" -msgstr "" +msgstr "वौरा" #. name for wav msgid "Waka" -msgstr "" +msgstr "वक" #. name for waw msgid "Waiwai" -msgstr "" +msgstr "वैवै" #. name for wax msgid "Watam" -msgstr "" +msgstr "वतम" #. name for way msgid "Wayana" -msgstr "" +msgstr "वयना" #. name for waz msgid "Wampur" -msgstr "" +msgstr "वम्पुर" #. name for wba msgid "Warao" -msgstr "" +msgstr "वराओ" #. name for wbb msgid "Wabo" -msgstr "" +msgstr "वबो" #. name for wbe msgid "Waritai" -msgstr "" +msgstr "वरितै" #. name for wbf msgid "Wara" -msgstr "" +msgstr "वरा" #. name for wbh msgid "Wanda" -msgstr "" +msgstr "वांदा" #. name for wbi msgid "Vwanji" -msgstr "" +msgstr "व्वांजि" #. name for wbj msgid "Alagwa" -msgstr "" +msgstr "अलग्वा" #. name for wbk msgid "Waigali" -msgstr "" +msgstr "वैगलि" #. name for wbl msgid "Wakhi" -msgstr "" +msgstr "वखि" #. name for wbm msgid "Wa" -msgstr "" +msgstr "वा" #. name for wbp msgid "Warlpiri" -msgstr "" +msgstr "वार्लपिरि" #. name for wbq msgid "Waddar" -msgstr "" +msgstr "वद्दार" #. name for wbr msgid "Wagdi" -msgstr "" +msgstr "वग्दि" #. name for wbt msgid "Wanman" -msgstr "" +msgstr "वांमन" #. name for wbv msgid "Wajarri" -msgstr "" +msgstr "वाजर्रि" #. name for wbw msgid "Woi" -msgstr "" +msgstr "वोइ" #. name for wca msgid "Yanomámi" -msgstr "" +msgstr "यनोममि" #. name for wci msgid "Gbe, Waci" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, वसि" #. name for wdd msgid "Wandji" -msgstr "" +msgstr "बांद्जि" #. name for wdg msgid "Wadaginam" -msgstr "" +msgstr "बदगिनम" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" -msgstr "" +msgstr "वद्जिगिनी" #. name for wdu msgid "Wadjigu" -msgstr "" +msgstr "वद्जिगु" #. name for wea msgid "Wewaw" -msgstr "" +msgstr "वेवाव" #. name for wec msgid "Wè Western" -msgstr "" +msgstr "वे पश्चिम" #. name for wed msgid "Wedau" -msgstr "" +msgstr "वेदौ" #. name for weh msgid "Weh" -msgstr "" +msgstr "वेह" #. name for wei msgid "Kiunum" @@ -27575,523 +27580,523 @@ msgstr "" #. name for wem msgid "Gbe, Weme" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, वेमे" #. name for weo msgid "Wemale, North" -msgstr "" +msgstr "वेमल, उत्तर" #. name for wep msgid "Westphalien" -msgstr "" +msgstr "पश्चिमफलिएन" #. name for wer msgid "Weri" -msgstr "" +msgstr "वेरि" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "पिदगिन, कॅमेरून" #. name for wet msgid "Perai" -msgstr "" +msgstr "पेरै" #. name for weu msgid "Welaung" -msgstr "" +msgstr "वेलौंग" #. name for wew msgid "Wejewa" -msgstr "" +msgstr "वेजेव" #. name for wfg msgid "Yafi" -msgstr "" +msgstr "यफि" #. name for wga msgid "Wagaya" -msgstr "" +msgstr "वगया" #. name for wgb msgid "Wagawaga" -msgstr "" +msgstr "वगवग" #. name for wgg msgid "Wangganguru" -msgstr "" +msgstr "वांग्गानगुरु" #. name for wgi msgid "Wahgi" -msgstr "" +msgstr "वाह्गि" #. name for wgo msgid "Waigeo" -msgstr "" +msgstr "वैजिओ" #. name for wgy msgid "Warrgamay" -msgstr "" +msgstr "वर्रगमि" #. name for wha msgid "Manusela" -msgstr "" +msgstr "मनुसेला" #. name for whg msgid "Wahgi, North" -msgstr "" +msgstr "वाहगि, उत्तर" #. name for whk msgid "Kenyah, Wahau" -msgstr "" +msgstr "केन्याह, वहाउ" #. name for whu msgid "Kayan, Wahau" -msgstr "" +msgstr "कयन, वहाउ" #. name for wib msgid "Toussian, Southern" -msgstr "" +msgstr "तौस्सिअन, दक्षिण" #. name for wic msgid "Wichita" -msgstr "" +msgstr "विचित" #. name for wie msgid "Wik-Epa" -msgstr "" +msgstr "विक-एप" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" -msgstr "" +msgstr "विक-केयंगन" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" -msgstr "" +msgstr "विक-न्गाथना" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" -msgstr "" +msgstr "विक-मेअंहा" #. name for wii msgid "Minidien" -msgstr "" +msgstr "मिनिदिएन" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" -msgstr "" +msgstr "विक-लियांह" #. name for wik msgid "Wikalkan" -msgstr "" +msgstr "विकल्कन" #. name for wil msgid "Wilawila" -msgstr "" +msgstr "विलविल" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" -msgstr "" +msgstr "विक-मुंगकन" #. name for win msgid "Ho-Chunk" -msgstr "" +msgstr "हो-चुंक" #. name for wir msgid "Wiraféd" -msgstr "" +msgstr "विरफेद" #. name for wit msgid "Wintu" -msgstr "" +msgstr "विंतु" #. name for wiu msgid "Wiru" -msgstr "" +msgstr "विरु" #. name for wiv msgid "Muduapa" -msgstr "" +msgstr "मुदुअप" #. name for wiw msgid "Wirangu" -msgstr "" +msgstr "विरांगु" #. name for wiy msgid "Wiyot" -msgstr "" +msgstr "वियोत" #. name for wja msgid "Waja" -msgstr "" +msgstr "वजा" #. name for wji msgid "Warji" -msgstr "" +msgstr "वार्जि" #. name for wka msgid "Kw'adza" -msgstr "" +msgstr "क्वाद्झा" #. name for wkb msgid "Kumbaran" -msgstr "" +msgstr "कुम्बरन" #. name for wkd msgid "Wakde" -msgstr "" +msgstr "वाक्दे" #. name for wkl msgid "Kalanadi" -msgstr "" +msgstr "कलनदि" #. name for wku msgid "Kunduvadi" -msgstr "" +msgstr "कुंदुवादि" #. name for wkw msgid "Wakawaka" -msgstr "" +msgstr "वकवक" #. name for wla msgid "Walio" -msgstr "" +msgstr "विलिओ" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" -msgstr "" +msgstr "कोमोरिअन, म्वालि" #. name for wle msgid "Wolane" -msgstr "" +msgstr "वोलने" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" -msgstr "" +msgstr "कुन्बारलँग" #. name for wli msgid "Waioli" -msgstr "" +msgstr "वैओलि" #. name for wlk msgid "Wailaki" -msgstr "" +msgstr "वैलकि" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "वलि (सुदान)" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" -msgstr "" +msgstr "वेल्श, मध्य" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "वालून" #. name for wlo msgid "Wolio" -msgstr "" +msgstr "वौलिओ" #. name for wlr msgid "Wailapa" -msgstr "" +msgstr "वैलपा" #. name for wls msgid "Wallisian" -msgstr "" +msgstr "वल्लिसिअन" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" -msgstr "" +msgstr "वुलिवुलि" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" -msgstr "" +msgstr "विचि ल्हामतेज वेजोझ" #. name for wlw msgid "Walak" -msgstr "" +msgstr "वलक" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "वालि (घाना)" #. name for wly msgid "Waling" -msgstr "" +msgstr "वालिंग" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "मावा (नायजेरिआ)" #. name for wmb msgid "Wambaya" -msgstr "" +msgstr "वाम्बाया" #. name for wmc msgid "Wamas" -msgstr "" +msgstr "वामस" #. name for wmd msgid "Mamaindé" -msgstr "" +msgstr "ममैन्दे" #. name for wme msgid "Wambule" -msgstr "" +msgstr "वम्बुले" #. name for wmh msgid "Waima'a" -msgstr "" +msgstr "वैमा" #. name for wmi msgid "Wamin" -msgstr "" +msgstr "वमिन" #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "मैवा (इन्दोनेशिआ)" #. name for wmn msgid "Waamwang" -msgstr "" +msgstr "वाम्वंग" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "वोम (पपुआ नवीन गिनी)" #. name for wms msgid "Wambon" -msgstr "" +msgstr "वम्बोन" #. name for wmt msgid "Walmajarri" -msgstr "" +msgstr "वल्माजार्रि" #. name for wmw msgid "Mwani" -msgstr "" +msgstr "म्वानि" #. name for wmx msgid "Womo" -msgstr "" +msgstr "वोमो" #. name for wnb msgid "Wanambre" -msgstr "" +msgstr "वनम्ब्रे" #. name for wnc msgid "Wantoat" -msgstr "" +msgstr "वंतोअत" #. name for wnd msgid "Wandarang" -msgstr "" +msgstr "वंदारंग" #. name for wne msgid "Waneci" -msgstr "" +msgstr "वनेसि" #. name for wng msgid "Wanggom" -msgstr "" +msgstr "वंग्गोम" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" -msgstr "" +msgstr "कोमोरिअन, न्दझ्वानि" #. name for wnk msgid "Wanukaka" -msgstr "" +msgstr "वनुकक" #. name for wnm msgid "Wanggamala" -msgstr "" +msgstr "वंग्गामला" #. name for wno msgid "Wano" -msgstr "" +msgstr "वनो" #. name for wnp msgid "Wanap" -msgstr "" +msgstr "वनप" #. name for wnu msgid "Usan" -msgstr "" +msgstr "उसन" #. name for woa msgid "Tyaraity" -msgstr "" +msgstr "त्यारैति" #. name for wob msgid "Wè Northern" -msgstr "" +msgstr "वे उत्तर" #. name for woc msgid "Wogeo" -msgstr "" +msgstr "वोजिओ" #. name for wod msgid "Wolani" -msgstr "" +msgstr "वोलनि" #. name for woe msgid "Woleaian" -msgstr "" +msgstr "वोलेऐअन" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" -msgstr "" +msgstr "वोलोफ, गाम्बिअन" #. name for wog msgid "Wogamusin" -msgstr "" +msgstr "वोगमुसिन" #. name for woi msgid "Kamang" -msgstr "" +msgstr "कमंग" #. name for wok msgid "Longto" -msgstr "" +msgstr "लोंग्तो" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "वोलोफ" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "वोम (नायजेरिआ)" #. name for won msgid "Wongo" -msgstr "" +msgstr "वोंगो" #. name for woo msgid "Manombai" -msgstr "" +msgstr "मनोम्बै" #. name for wor msgid "Woria" -msgstr "" +msgstr "वोरिआ" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" -msgstr "" +msgstr "हंगा हुंदि" #. name for wow msgid "Wawonii" -msgstr "" +msgstr "ववोनी" #. name for woy msgid "Weyto" -msgstr "" +msgstr "वेय्तो" #. name for wpc msgid "Maco" -msgstr "" +msgstr "मको" #. name for wra msgid "Warapu" -msgstr "" +msgstr "वरपु" #. name for wrb msgid "Warluwara" -msgstr "" +msgstr "वर्लुवरा" #. name for wrd msgid "Warduji" -msgstr "" +msgstr "वर्दुजि" #. name for wrg msgid "Warungu" -msgstr "" +msgstr "वरुंगु" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" -msgstr "" +msgstr "विरधुरि" #. name for wri msgid "Wariyangga" -msgstr "" +msgstr "वरियांग्गा" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" -msgstr "" +msgstr "वार्लमंपा" #. name for wrm msgid "Warumungu" -msgstr "" +msgstr "वारुमुंगा" #. name for wrn msgid "Warnang" -msgstr "" +msgstr "वार्नांग" #. name for wrp msgid "Waropen" -msgstr "" +msgstr "वारोपेन" #. name for wrr msgid "Wardaman" -msgstr "" +msgstr "वार्दमन" #. name for wrs msgid "Waris" -msgstr "" +msgstr "वारिस" #. name for wru msgid "Waru" -msgstr "" +msgstr "वारु" #. name for wrv msgid "Waruna" -msgstr "" +msgstr "वारुना" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" -msgstr "" +msgstr "गुगु वार्रा" #. name for wrx msgid "Wae Rana" -msgstr "" +msgstr "वाए रन" #. name for wry msgid "Merwari" -msgstr "" +msgstr "मेर्वारि" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" -msgstr "" +msgstr "वारेय (ऑस्ट्रेलिआ)" #. name for wsa msgid "Warembori" -msgstr "" +msgstr "वारेम्बोरि" #. name for wsi msgid "Wusi" -msgstr "" +msgstr "वुसि" #. name for wsk msgid "Waskia" -msgstr "" +msgstr "वास्किआ" #. name for wsr msgid "Owenia" -msgstr "" +msgstr "ओवेनिआ" #. name for wss msgid "Wasa" -msgstr "" +msgstr "वासा" #. name for wsu msgid "Wasu" -msgstr "" +msgstr "वासु" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" -msgstr "" +msgstr "वोतपुरि-कतर्कालै" #. name for wtf msgid "Watiwa" @@ -28099,599 +28104,599 @@ msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" -msgstr "" +msgstr "बेर्ता" #. name for wtk msgid "Watakataui" -msgstr "" +msgstr "वतकतौइ" #. name for wtm msgid "Mewati" -msgstr "" +msgstr "मेवाति" #. name for wtw msgid "Wotu" -msgstr "" +msgstr "वोतु" #. name for wua msgid "Wikngenchera" -msgstr "" +msgstr "विकन्गेनछेरा" #. name for wub msgid "Wunambal" -msgstr "" +msgstr "वुनम्बल" #. name for wud msgid "Wudu" -msgstr "" +msgstr "वुदु" #. name for wuh msgid "Wutunhua" -msgstr "" +msgstr "वुतुंहुआ" #. name for wul msgid "Silimo" -msgstr "" +msgstr "सिलिमो" #. name for wum msgid "Wumbvu" -msgstr "" +msgstr "वुम्ब्वु" #. name for wun msgid "Bungu" -msgstr "" +msgstr "बुंगु" #. name for wur msgid "Wurrugu" -msgstr "" +msgstr "वुर्रूगु" #. name for wut msgid "Wutung" -msgstr "" +msgstr "वुतुंग" #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, वु" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" -msgstr "" +msgstr "वुवुलु-औअ" #. name for wux msgid "Wulna" -msgstr "" +msgstr "वुल्ना" #. name for wuy msgid "Wauyai" -msgstr "" +msgstr "वौयै" #. name for wwa msgid "Waama" -msgstr "" +msgstr "वामा" #. name for wwo msgid "Wetamut" -msgstr "" +msgstr "वेतमुत" #. name for wwr msgid "Warrwa" -msgstr "" +msgstr "वर्रवा" #. name for www msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "वव" #. name for wxa msgid "Waxianghua" -msgstr "" +msgstr "वक्सिअनघौ" #. name for wya msgid "Wyandot" -msgstr "" +msgstr "व्यंदोत" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" -msgstr "" +msgstr "वंगायबुवन-न्गियम्बा" #. name for wym msgid "Wymysorys" -msgstr "" +msgstr "विम्यसोरिस" #. name for wyr msgid "Wayoró" -msgstr "" +msgstr "वयोरो" #. name for wyy msgid "Fijian, Western" -msgstr "" +msgstr "फिजिअन, पश्चिम" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, अंदालुसिअन" #. name for xab msgid "Sambe" -msgstr "" +msgstr "सम्बे" #. name for xac msgid "Kachari" -msgstr "" +msgstr "कचारि" #. name for xad msgid "Adai" -msgstr "" +msgstr "अदै" #. name for xae msgid "Aequian" -msgstr "" +msgstr "अएकुइअन" #. name for xag msgid "Aghwan" -msgstr "" +msgstr "अघ्वान" #. name for xai msgid "Kaimbé" -msgstr "" +msgstr "कैम्बे" #. name for xal msgid "Kalmyk" -msgstr "" +msgstr "कलम्यक" #. name for xam msgid "/Xam" -msgstr "" +msgstr "/Xam" #. name for xan msgid "Xamtanga" -msgstr "" +msgstr "क्सामतंगा" #. name for xao msgid "Khao" -msgstr "" +msgstr "खाओ" #. name for xap msgid "Apalachee" -msgstr "" +msgstr "अपलची" #. name for xaq msgid "Aquitanian" -msgstr "" +msgstr "अकुइतनिअन" #. name for xar msgid "Karami" -msgstr "" +msgstr "करमि" #. name for xas msgid "Kamas" -msgstr "" +msgstr "कमास" #. name for xat msgid "Katawixi" -msgstr "" +msgstr "कतविक्सि" #. name for xau msgid "Kauwera" -msgstr "" +msgstr "कुउवेरा" #. name for xav msgid "Xavánte" -msgstr "" +msgstr "क्सावंते" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" -msgstr "" +msgstr "कवैइसु" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" -msgstr "" +msgstr "कयन महकम" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "काम्बा (ब्राजिल)" #. name for xbb msgid "Burdekin, Lower" -msgstr "" +msgstr "बुर्डेकिन, लोवर" #. name for xbc msgid "Bactrian" -msgstr "" +msgstr "बकत्रिअन" #. name for xbi msgid "Kombio" -msgstr "" +msgstr "कोम्बिओ" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "" +msgstr "ब्रेतोन, मध्य" #. name for xbn msgid "Kenaboi" -msgstr "" +msgstr "केनाबोइ" #. name for xbo msgid "Bolgarian" -msgstr "" +msgstr "बोल्गरिअन" #. name for xbr msgid "Kambera" -msgstr "" +msgstr "कम्बेरा" #. name for xbw msgid "Kambiwá" -msgstr "" +msgstr "कम्बिवा" #. name for xbx msgid "Kabixí" -msgstr "" +msgstr "कबिक्सि" #. name for xcb msgid "Cumbric" -msgstr "" +msgstr "कुम्ब्रिक" #. name for xcc msgid "Camunic" -msgstr "" +msgstr "कमुनिक" #. name for xce msgid "Celtiberian" -msgstr "" +msgstr "सेल्तिबेरिअन" #. name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" -msgstr "" +msgstr "गौलिश, सिसाल्पिने" #. name for xch msgid "Chemakum" -msgstr "" +msgstr "चिमकुम" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" -msgstr "" +msgstr "अर्मेनिअन, क्लासिकल" #. name for xcm msgid "Comecrudo" -msgstr "" +msgstr "कोमेक्रुदो" #. name for xcn msgid "Cotoname" -msgstr "" +msgstr "कोतोनमे" #. name for xco msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "चोरास्मिअन" #. name for xcr msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "करिअन" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" -msgstr "" +msgstr "तिबेतन, क्लास्सिकल" #. name for xcu msgid "Curonian" -msgstr "" +msgstr "कुरोनिअन" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" -msgstr "" +msgstr "चुवंत्सि" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" -msgstr "" +msgstr "कोअहुइल्तेको" #. name for xcy msgid "Cayuse" -msgstr "" +msgstr "कयुसे" #. name for xdc msgid "Dacian" -msgstr "" +msgstr "दसिअन" #. name for xdm msgid "Edomite" -msgstr "" +msgstr "एदोमिते" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" -msgstr "" +msgstr "दयक, मलयिक" #. name for xeb msgid "Eblan" -msgstr "" +msgstr "एब्लान" #. name for xed msgid "Hdi" -msgstr "" +msgstr "ह्दि" #. name for xeg msgid "//Xegwi" -msgstr "" +msgstr "बतवा" #. name for xel msgid "Kelo" -msgstr "" +msgstr "केलो" #. name for xem msgid "Kembayan" -msgstr "" +msgstr "केम्बयन" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" -msgstr "" +msgstr "एपि-ओल्मेक" #. name for xer msgid "Xerénte" -msgstr "" +msgstr "क्सेरेंते" #. name for xes msgid "Kesawai" -msgstr "" +msgstr "केसवै" #. name for xet msgid "Xetá" -msgstr "" +msgstr "क्सेता" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" -msgstr "" +msgstr "केओरु-अहिआ" #. name for xfa msgid "Faliscan" -msgstr "" +msgstr "फलिस्कन" #. name for xga msgid "Galatian" -msgstr "" +msgstr "गलतिअन" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" -msgstr "" +msgstr "गब्रिएलिनो-फेर्नांदेनो" #. name for xgl msgid "Galindan" -msgstr "" +msgstr "गलिंदन" #. name for xgr msgid "Garza" -msgstr "" +msgstr "गर्जा" #. name for xha msgid "Harami" -msgstr "" +msgstr "हरमि" #. name for xhc msgid "Hunnic" -msgstr "" +msgstr "हुन्निक" #. name for xhd msgid "Hadrami" -msgstr "" +msgstr "हद्रमि" #. name for xhe msgid "Khetrani" -msgstr "" +msgstr "खेत्रनि" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "क्स्होसा" #. name for xhr msgid "Hernican" -msgstr "" +msgstr "हेर्निकन" #. name for xht msgid "Hattic" -msgstr "" +msgstr "हत्तिक" #. name for xhu msgid "Hurrian" -msgstr "" +msgstr "हुर्रिअन" #. name for xhv msgid "Khua" -msgstr "" +msgstr "खुआ" #. name for xia msgid "Xiandao" -msgstr "" +msgstr "क्सिआंदो" #. name for xib msgid "Iberian" -msgstr "" +msgstr "ल्बेरिअन" #. name for xii msgid "Xiri" -msgstr "" +msgstr "क्सिरि" #. name for xil msgid "Illyrian" -msgstr "" +msgstr "लीइरिअन" #. name for xin msgid "Xinca" -msgstr "" +msgstr "क्सिंका" #. name for xip msgid "Xipináwa" -msgstr "" +msgstr "क्सिपिनवा" #. name for xir msgid "Xiriâna" -msgstr "" +msgstr "क्सिरिआन" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" -msgstr "" +msgstr "इंदस वॅल्ली भाषा" #. name for xiy msgid "Xipaya" -msgstr "" +msgstr "क्सिपय" #. name for xka msgid "Kalkoti" -msgstr "" +msgstr "कल्कोति" #. name for xkb msgid "Nago, Northern" -msgstr "" +msgstr "न्गो, उत्तर" #. name for xkc msgid "Kho'ini" -msgstr "" +msgstr "खोइनि" #. name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" -msgstr "" +msgstr "कयान, मेंदालम" #. name for xke msgid "Kereho" -msgstr "" +msgstr "केरेहो" #. name for xkf msgid "Khengkha" -msgstr "" +msgstr "खेंगखा" #. name for xkg msgid "Kagoro" -msgstr "" +msgstr "कगोरो" #. name for xkh msgid "Karahawyana" -msgstr "" +msgstr "करहव्याना" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "केन्यन चिन्ह भाषा" #. name for xkj msgid "Kajali" -msgstr "" +msgstr "कजलि" #. name for xkk msgid "Kaco'" -msgstr "" +msgstr "कको" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" -msgstr "" +msgstr "मैनस्ट्रिम केन्याह" #. name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" -msgstr "" +msgstr "कयन, कयन रिवर" #. name for xko msgid "Kiorr" -msgstr "" +msgstr "किओर्र" #. name for xkp msgid "Kabatei" -msgstr "" +msgstr "कबतै" #. name for xkq msgid "Koroni" -msgstr "" +msgstr "कोरोनि" #. name for xkr msgid "Xakriabá" -msgstr "" +msgstr "क्साक्रिअबा" #. name for xks msgid "Kumbewaha" -msgstr "" +msgstr "कुम्बेवहा" #. name for xkt msgid "Kantosi" -msgstr "" +msgstr "कंतोसि" #. name for xku msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgstr "काम्बा" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" -msgstr "" +msgstr "क्गालगदि" #. name for xkw msgid "Kembra" -msgstr "" +msgstr "केम्ब्रा" #. name for xkx msgid "Karore" -msgstr "" +msgstr "करोरे" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" -msgstr "" +msgstr "उमा लसन" #. name for xkz msgid "Kurtokha" -msgstr "" +msgstr "कुर्तोखा" #. name for xla msgid "Kamula" -msgstr "" +msgstr "कमुला" #. name for xlb msgid "Loup B" -msgstr "" +msgstr "लौप B" #. name for xlc msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "लायसिअन" #. name for xld msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "लिदिअन" #. name for xle msgid "Lemnian" -msgstr "" +msgstr "लेम्निअन" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "लिगुरिअन (प्राचीन)" #. name for xli msgid "Liburnian" -msgstr "" +msgstr "लिबुर्निअन" #. name for xln msgid "Alanic" -msgstr "" +msgstr "अलनिक" #. name for xlo msgid "Loup A" -msgstr "" +msgstr "लौप A" #. name for xlp msgid "Lepontic" -msgstr "" +msgstr "लेपोन्तिक" #. name for xls msgid "Lusitanian" -msgstr "" +msgstr "लुसितेनिअन" #. name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "लुविअन, कुनैफोर्म" #. name for xly msgid "Elymian" -msgstr "" +msgstr "एलिमिअन" #. name for xma msgid "Mushungulu" -msgstr "" +msgstr "मुशुंगुलु" #. name for xmb msgid "Mbonga" -msgstr "" +msgstr "म्बोंगा" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" -msgstr "" +msgstr "मखुवा-मर्रेवोने" #. name for xmd msgid "Mbudum" @@ -28699,67 +28704,67 @@ msgstr "" #. name for xme msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "मेदिअन" #. name for xmf msgid "Mingrelian" -msgstr "" +msgstr "मिंग्रेलिअन" #. name for xmg msgid "Mengaka" -msgstr "" +msgstr "मेंगाका" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" -msgstr "" +msgstr "कुकु-मुमिंह" #. name for xmj msgid "Majera" -msgstr "" +msgstr "मजेरा" #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "मसेदोनिअन, प्राचीन" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मलेशिअन चिन्ह भाषा" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" -msgstr "" +msgstr "मालेय, मनदो" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" -msgstr "" +msgstr "पेर्शिअन, मनिचेअन मध्य" #. name for xmo msgid "Morerebi" -msgstr "" +msgstr "मोरेरेबि" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" -msgstr "" +msgstr "कुकु-मुइंह" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" -msgstr "" +msgstr "कुकु-मंग्क" #. name for xmr msgid "Meroitic" -msgstr "" +msgstr "मेरोइतिक" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "मोरोक्कन चिन्ह भाषा" #. name for xmt msgid "Matbat" -msgstr "" +msgstr "मत्बत" #. name for xmu msgid "Kamu" -msgstr "" +msgstr "कमु" #. name for xmv msgid "Malagasy, Tankarana" @@ -28767,1083 +28772,1083 @@ msgstr "" #. name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" -msgstr "" +msgstr "मलागासि, त्सिमिहेती" #. name for xmx msgid "Maden" -msgstr "" +msgstr "मदेन" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" -msgstr "" +msgstr "मयगुदुना" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" -msgstr "" +msgstr "मोरि बवाह" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "उत्तर अरेबिअन, प्राचीन" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" -msgstr "" +msgstr "कनकनबु" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" -msgstr "" +msgstr "मोंगोलिअन, मध्य" #. name for xnh msgid "Kuanhua" -msgstr "" +msgstr "कुआनहुआ" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" -msgstr "" +msgstr "कंकनय, उत्तर" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" -msgstr "" +msgstr "अंग्लो-नोर्मन" #. name for xnr msgid "Kangri" -msgstr "" +msgstr "कंग्रि" #. name for xns msgid "Kanashi" -msgstr "" +msgstr "कनशि" #. name for xnt msgid "Narragansett" -msgstr "" +msgstr "नर्रागनसेट्ट" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" -msgstr "" +msgstr "ओचिचि" #. name for xod msgid "Kokoda" -msgstr "" +msgstr "कोकोदा" #. name for xog msgid "Soga" -msgstr "" +msgstr "सोग" #. name for xoi msgid "Kominimung" -msgstr "" +msgstr "कोमिनिमुंग" #. name for xok msgid "Xokleng" -msgstr "" +msgstr "क्सोक्लेंग" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "कोमो (सुदान)" #. name for xon msgid "Konkomba" -msgstr "" +msgstr "कोंकोम्बा" #. name for xoo msgid "Xukurú" -msgstr "" +msgstr "क्सुकुरु" #. name for xop msgid "Kopar" -msgstr "" +msgstr "कोपर" #. name for xor msgid "Korubo" -msgstr "" +msgstr "कोरुबो" #. name for xow msgid "Kowaki" -msgstr "" +msgstr "कोवकि" #. name for xpc msgid "Pecheneg" -msgstr "" +msgstr "पेचेंनेग" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" -msgstr "" +msgstr "क्पेल्ले, लायबेरिआ" #. name for xpg msgid "Phrygian" -msgstr "" +msgstr "फ्रिय्गिअन" #. name for xpi msgid "Pictish" -msgstr "" +msgstr "पिक्तिश" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" -msgstr "" +msgstr "पनो, कुलिना" #. name for xpm msgid "Pumpokol" -msgstr "" +msgstr "पुम्पोकोल" #. name for xpn msgid "Kapinawá" -msgstr "" +msgstr "कपिनवा" #. name for xpo msgid "Pochutec" -msgstr "" +msgstr "पचुतेक" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" -msgstr "" +msgstr "पुयो-पेक्चि" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" -msgstr "" +msgstr "मोहेगन-पेक्योटे" #. name for xpr msgid "Parthian" -msgstr "" +msgstr "पर्थीअन" #. name for xps msgid "Pisidian" -msgstr "" +msgstr "पिसिदिअन" #. name for xpu msgid "Punic" -msgstr "" +msgstr "पुनिक" #. name for xpy msgid "Puyo" -msgstr "" +msgstr "पुयो" #. name for xqa msgid "Karakhanid" -msgstr "" +msgstr "करखानिद" #. name for xqt msgid "Qatabanian" -msgstr "" +msgstr "कतबनिअन" #. name for xra msgid "Krahô" -msgstr "" +msgstr "क्रहो" #. name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" -msgstr "" +msgstr "करबोरो, पूर्व" #. name for xre msgid "Kreye" -msgstr "" +msgstr "क्रेये" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" -msgstr "" +msgstr "क्रिकति-तिम्बिरा" #. name for xrm msgid "Armazic" -msgstr "" +msgstr "अर्माझिक" #. name for xrn msgid "Arin" -msgstr "" +msgstr "अरिन" #. name for xrr msgid "Raetic" -msgstr "" +msgstr "रेएतिक" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" -msgstr "" +msgstr "एरनमा-तमिकुए" #. name for xru msgid "Marriammu" -msgstr "" +msgstr "मर्रिअम्मु" #. name for xrw msgid "Karawa" -msgstr "" +msgstr "करवा" #. name for xsa msgid "Sabaean" -msgstr "" +msgstr "सबएन" #. name for xsb msgid "Sambal, Tinà" -msgstr "" +msgstr "समबल, तिना" #. name for xsc msgid "Scythian" -msgstr "" +msgstr "स्किथिअन" #. name for xsd msgid "Sidetic" -msgstr "" +msgstr "सिदेतिक" #. name for xse msgid "Sempan" -msgstr "" +msgstr "सेम्पन" #. name for xsh msgid "Shamang" -msgstr "" +msgstr "शमंग" #. name for xsi msgid "Sio" -msgstr "" +msgstr "सिओ" #. name for xsj msgid "Subi" -msgstr "" +msgstr "सुबि" #. name for xsl msgid "Slavey, South" -msgstr "" +msgstr "स्लवेय, दक्षिण" #. name for xsm msgid "Kasem" -msgstr "" +msgstr "कसेम" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "सांगा (नायजेरिआ)" #. name for xso msgid "Solano" -msgstr "" +msgstr "सोलनो" #. name for xsp msgid "Silopi" -msgstr "" +msgstr "सिलोपि" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" -msgstr "" +msgstr "मखुवा-सका" #. name for xsr msgid "Sherpa" -msgstr "" +msgstr "शेर्पा" #. name for xss msgid "Assan" -msgstr "" +msgstr "अस्सन" #. name for xsu msgid "Sanumá" -msgstr "" +msgstr "सनुमा" #. name for xsv msgid "Sudovian" -msgstr "" +msgstr "सोदोविअन" #. name for xsy msgid "Saisiyat" -msgstr "" +msgstr "सैसियत" #. name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, अल्कोजौका" #. name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, चजुम्बा" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" -msgstr "" +msgstr "कट्चा-कदुग्लि-मिरि" #. name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, दिउक्सि-तिलांगतोंगो" #. name for xte msgid "Ketengban" -msgstr "" +msgstr "केतेंगबन" #. name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" -msgstr "" +msgstr "गौलिश, ट्रासलपिने" #. name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, सिनिकाहुआ" #. name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, सॅन जुअन तेइता" #. name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, तिजाल्तेपेक" #. name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, मग्दलेना पेनस्को" #. name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, उत्तर त्लाक्सिअको" #. name for xto msgid "Tokharian A" -msgstr "" +msgstr "तोखारिअन A" #. name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, सॅन मिगुएल पिएद्रास" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" -msgstr "" +msgstr "तुमशुकेसे" #. name for xtr msgid "Tripuri, Early" -msgstr "" +msgstr "त्रिपुरि, आधि" #. name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, सिंधिहुइ" #. name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, तकहुआ" #. name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, कुयामेकल्को" #. name for xtw msgid "Tawandê" -msgstr "" +msgstr "तवांदे" #. name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" -msgstr "" +msgstr "मिक्सतेक, योलोक्सोचित्ल" #. name for xtz msgid "Tasmanian" -msgstr "" +msgstr "तस्मानिअन" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" -msgstr "" +msgstr "कुरुम्बा, अलु" #. name for xub msgid "Kurumba, Betta" -msgstr "" +msgstr "कुरुम्बा, बेत्ता" #. name for xug msgid "Kunigami" -msgstr "" +msgstr "कुनिगमि" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" -msgstr "" +msgstr "कुरुम्बा, जेन्नु" #. name for xum msgid "Umbrian" -msgstr "" +msgstr "उम्ब्रिअन" #. name for xuo msgid "Kuo" -msgstr "" +msgstr "कुओ" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" -msgstr "" +msgstr "उमप्कुअ, अप्पर" #. name for xur msgid "Urartian" -msgstr "" +msgstr "उरार्तिअन" #. name for xut msgid "Kuthant" -msgstr "" +msgstr "कुथांन्त" #. name for xuu msgid "Kxoe" -msgstr "" +msgstr "क्सोए" #. name for xve msgid "Venetic" -msgstr "" +msgstr "वेनेतिक" #. name for xvi msgid "Kamviri" -msgstr "" +msgstr "कमविरि" #. name for xvn msgid "Vandalic" -msgstr "" +msgstr "वंदालिक" #. name for xvo msgid "Volscian" -msgstr "" +msgstr "वोलस्किअन" #. name for xvs msgid "Vestinian" -msgstr "" +msgstr "वेस्तिनिअन" #. name for xwa msgid "Kwaza" -msgstr "" +msgstr "क्वाजा" #. name for xwc msgid "Woccon" -msgstr "" +msgstr "वोक्कोन" #. name for xwe msgid "Gbe, Xwela" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, क्सवेला" #. name for xwg msgid "Kwegu" -msgstr "" +msgstr "क्वेगु" #. name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" -msgstr "" +msgstr "ग्बे, पश्चिम क्सव्ला" #. name for xwo msgid "Oirat, Written" -msgstr "" +msgstr "ओइरात, लेखी" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" -msgstr "" +msgstr "क्वेर्बा मम्बेरमो" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "बोरो (घाना)" #. name for xxk msgid "Ke'o" -msgstr "" +msgstr "केओ" #. name for xxr msgid "Koropó" -msgstr "" +msgstr "कोरोपो" #. name for xxt msgid "Tambora" -msgstr "" +msgstr "तम्बोरा" #. name for xyl msgid "Yalakalore" -msgstr "" +msgstr "यलकलोरे" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" -msgstr "" +msgstr "झांग-झुंग" #. name for xzm msgid "Zemgalian" -msgstr "" +msgstr "झेम्गलिअन" #. name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" -msgstr "" +msgstr "झापोतेक, प्राचीन" #. name for yaa msgid "Yaminahua" -msgstr "" +msgstr "यमिनहुआ" #. name for yab msgid "Yuhup" -msgstr "" +msgstr "युहुप" #. name for yac msgid "Yali, Pass Valley" -msgstr "" +msgstr "यालि, पास वॅलि" #. name for yad msgid "Yagua" -msgstr "" +msgstr "यगुआ" #. name for yae msgid "Pumé" -msgstr "" +msgstr "पुमे" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "याका (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोंगो)" #. name for yag msgid "Yámana" -msgstr "" +msgstr "यमन" #. name for yah msgid "Yazgulyam" -msgstr "" +msgstr "यज्गुलयम" #. name for yai msgid "Yagnobi" -msgstr "" +msgstr "यग्नोबि" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" -msgstr "" +msgstr "बंदा-यंगेरे" #. name for yak msgid "Yakama" -msgstr "" +msgstr "यकमा" #. name for yal msgid "Yalunka" -msgstr "" +msgstr "यलुंका" #. name for yam msgid "Yamba" -msgstr "" +msgstr "यम्बा" #. name for yan msgid "Mayangna" -msgstr "" +msgstr "मयंग्ना" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "याओ" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "यापेज" #. name for yaq msgid "Yaqui" -msgstr "" +msgstr "यकुइ" #. name for yar msgid "Yabarana" -msgstr "" +msgstr "यबरना" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "नुगुनु (कॅमेरून)" #. name for yat msgid "Yambeta" -msgstr "" +msgstr "यम्बेता" #. name for yau msgid "Yuwana" -msgstr "" +msgstr "युवाना" #. name for yav msgid "Yangben" -msgstr "" +msgstr "यंगबेन" #. name for yaw msgid "Yawalapití" -msgstr "" +msgstr "यवलपिति" #. name for yax msgid "Yauma" -msgstr "" +msgstr "यौमा" #. name for yay msgid "Agwagwune" -msgstr "" +msgstr "अग्वेग्वुने" #. name for yaz msgid "Lokaa" -msgstr "" +msgstr "लोका" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "याला" #. name for ybb msgid "Yemba" -msgstr "" +msgstr "येम्बा" #. name for ybd msgid "Yangbye" -msgstr "" +msgstr "यांग्बे" #. name for ybe msgid "Yugur, West" -msgstr "" +msgstr "युगुर, पश्चिम" #. name for ybh msgid "Yakha" -msgstr "" +msgstr "यखा" #. name for ybi msgid "Yamphu" -msgstr "" +msgstr "यम्फु" #. name for ybj msgid "Hasha" -msgstr "" +msgstr "हशा" #. name for ybk msgid "Bokha" -msgstr "" +msgstr "होखा" #. name for ybl msgid "Yukuben" -msgstr "" +msgstr "युकुबेन" #. name for ybm msgid "Yaben" -msgstr "" +msgstr "यबेन" #. name for ybn msgid "Yabaâna" -msgstr "" +msgstr "यबान" #. name for ybo msgid "Yabong" -msgstr "" +msgstr "यबोंग" #. name for ybx msgid "Yawiyo" -msgstr "" +msgstr "यवियो" #. name for yby msgid "Yaweyuha" -msgstr "" +msgstr "यवेयुहा" #. name for ych msgid "Chesu" -msgstr "" +msgstr "चेसु" #. name for ycl msgid "Lolopo" -msgstr "" +msgstr "लोलोपो" #. name for ycn msgid "Yucuna" -msgstr "" +msgstr "युकुना" #. name for ycp msgid "Chepya" -msgstr "" +msgstr "चेप्या" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "" +msgstr "यिद्दिश, पूर्व" #. name for yde msgid "Yangum Dey" -msgstr "" +msgstr "यंगुम देय" #. name for ydg msgid "Yidgha" -msgstr "" +msgstr "यिद्घा" #. name for ydk msgid "Yoidik" -msgstr "" +msgstr "योइदिक" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "यिद्दिश चिन्ह भाषा" #. name for yea msgid "Ravula" -msgstr "" +msgstr "रवुला" #. name for yec msgid "Yeniche" -msgstr "" +msgstr "येनिचे" #. name for yee msgid "Yimas" -msgstr "" +msgstr "यिमास" #. name for yei msgid "Yeni" -msgstr "" +msgstr "येनि" #. name for yej msgid "Yevanic" -msgstr "" +msgstr "येवनिक" #. name for yel msgid "Yela" -msgstr "" +msgstr "येला" #. name for yen msgid "Yendang" -msgstr "" +msgstr "येंदांग" #. name for yer msgid "Tarok" -msgstr "" +msgstr "तरोक" #. name for yes msgid "Yeskwa" -msgstr "" +msgstr "येस्कवा" #. name for yet msgid "Yetfa" -msgstr "" +msgstr "येत्फा" #. name for yeu msgid "Yerukula" -msgstr "" +msgstr "येरुकुला" #. name for yev msgid "Yapunda" -msgstr "" +msgstr "यपुंदा" #. name for yey msgid "Yeyi" -msgstr "" +msgstr "येयि" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" -msgstr "" +msgstr "यंगुम जेल" #. name for ygm msgid "Yagomi" -msgstr "" +msgstr "यगोमि" #. name for ygp msgid "Gepo" -msgstr "" +msgstr "गेपो" #. name for ygr msgid "Yagaria" -msgstr "" +msgstr "यगारिआ" #. name for ygw msgid "Yagwoia" -msgstr "" +msgstr "यग्वौअ" #. name for yha msgid "Buyang, Baha" -msgstr "" +msgstr "बुयांग, बहा" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, जुदिओ-इराकी" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" -msgstr "" +msgstr "फोवा, ह्लेफो" #. name for yia msgid "Yinggarda" -msgstr "" +msgstr "यिंग्गार्दा" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "यिड्डीश" #. name for yif msgid "Ache" -msgstr "" +msgstr "अचे" #. name for yig msgid "Nasu, Wusa" -msgstr "" +msgstr "नसु, वुसा" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" -msgstr "" +msgstr "यिद्दिश, पश्चिम" #. name for yii msgid "Yidiny" -msgstr "" +msgstr "यिदिनी" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" -msgstr "" +msgstr "यिंद्जिबार्नदि" #. name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" -msgstr "" +msgstr "लालो, दोंगशांबा" #. name for yil msgid "Yindjilandji" -msgstr "" +msgstr "यिंद्जिलांद्जि" #. name for yim msgid "Naga, Yimchungru" -msgstr "" +msgstr "नागा, यिचुंग्रु" #. name for yin msgid "Yinchia" -msgstr "" +msgstr "यिंचिआ" #. name for yip msgid "Pholo" -msgstr "" +msgstr "फोलो" #. name for yiq msgid "Miqie" -msgstr "" +msgstr "मिकिए" #. name for yir msgid "Awyu, North" -msgstr "" +msgstr "अव्यु, उत्तर" #. name for yis msgid "Yis" -msgstr "" +msgstr "यिस" #. name for yit msgid "Lalu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ललु, पूर्व" #. name for yiu msgid "Awu" -msgstr "" +msgstr "अवु" #. name for yiv msgid "Nisu, Northern" -msgstr "" +msgstr "निसु, उत्तर" #. name for yix msgid "Yi, Axi" -msgstr "" +msgstr "यि, अक्सि" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" -msgstr "" +msgstr "यिर योरोंत" #. name for yiz msgid "Azhe" -msgstr "" +msgstr "अज्हे" #. name for yka msgid "Yakan" -msgstr "" +msgstr "यकन" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" -msgstr "" +msgstr "युकघिर, उत्तर" #. name for yki msgid "Yoke" -msgstr "" +msgstr "योके" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" -msgstr "" +msgstr "यकैकेके" #. name for ykl msgid "Khlula" -msgstr "" +msgstr "ख्लुअला" #. name for ykm msgid "Kap" -msgstr "" +msgstr "कप" #. name for yko msgid "Yasa" -msgstr "" +msgstr "यासा" #. name for ykr msgid "Yekora" -msgstr "" +msgstr "येकोरा" #. name for ykt msgid "Kathu" -msgstr "" +msgstr "कथु" #. name for yky msgid "Yakoma" -msgstr "" +msgstr "यकोमा" #. name for yla msgid "Yaul" -msgstr "" +msgstr "यउल" #. name for ylb msgid "Yaleba" -msgstr "" +msgstr "यलेबा" #. name for yle msgid "Yele" -msgstr "" +msgstr "येले" #. name for ylg msgid "Yelogu" -msgstr "" +msgstr "येलोगु" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" -msgstr "" +msgstr "यालि, अंग्गुरुक" #. name for yll msgid "Yil" -msgstr "" +msgstr "यिल" #. name for ylm msgid "Limi" -msgstr "" +msgstr "लिमि" #. name for yln msgid "Buyang, Langnian" -msgstr "" +msgstr "बुयांग, लांगलिअन" #. name for ylo msgid "Yi, Naluo" -msgstr "" +msgstr "यि, नलुओ" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" -msgstr "" +msgstr "यलार्नगा" #. name for ylu msgid "Aribwaung" -msgstr "" +msgstr "अरिब्वाउंग" #. name for yly msgid "Nyâlayu" -msgstr "" +msgstr "न्यालयु" #. name for yma msgid "Yamphe" -msgstr "" +msgstr "यम्फे" #. name for ymb msgid "Yambes" -msgstr "" +msgstr "यमबेस" #. name for ymc msgid "Muji, Southern" -msgstr "" +msgstr "मुजि, दक्षिण" #. name for ymd msgid "Muda" -msgstr "" +msgstr "मुदा" #. name for yme msgid "Yameo" -msgstr "" +msgstr "यमेओ" #. name for ymg msgid "Yamongeri" -msgstr "" +msgstr "यमोंगेरि" #. name for ymh msgid "Mili" -msgstr "" +msgstr "मिलि" #. name for ymi msgid "Moji" -msgstr "" +msgstr "मोजि" #. name for ymk msgid "Makwe" -msgstr "" +msgstr "मक्वे" #. name for yml msgid "Iamalele" -msgstr "" +msgstr "लमलेले" #. name for ymm msgid "Maay" -msgstr "" +msgstr "माय" #. name for ymn msgid "Yamna" -msgstr "" +msgstr "यम्ना" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" -msgstr "" +msgstr "यंगुम मोन" #. name for ymp msgid "Yamap" -msgstr "" +msgstr "यमॅप" #. name for ymq msgid "Muji, Qila" -msgstr "" +msgstr "मुजि, किला" #. name for ymr msgid "Malasar" -msgstr "" +msgstr "मलसर" #. name for yms msgid "Mysian" -msgstr "" +msgstr "मिसिअन" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" -msgstr "" +msgstr "मतोर-तयगि-करगस" #. name for ymx msgid "Muji, Northern" -msgstr "" +msgstr "मुजि, उत्तर" #. name for ymz msgid "Muzi" -msgstr "" +msgstr "मुजि" #. name for yna msgid "Aluo" -msgstr "" +msgstr "अलुओ" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" -msgstr "" +msgstr "यांद्रुवांधा" #. name for yne msgid "Lang'e" -msgstr "" +msgstr "लेंजे" #. name for yng msgid "Yango" -msgstr "" +msgstr "यांगो" #. name for ynh msgid "Yangho" -msgstr "" +msgstr "यांघो" #. name for ynk msgid "Yupik, Naukan" -msgstr "" +msgstr "युपिक, नौकन" #. name for ynl msgid "Yangulam" -msgstr "" +msgstr "यांगुलम" #. name for ynn msgid "Yana" -msgstr "" +msgstr "याना" #. name for yno msgid "Yong" -msgstr "" +msgstr "योंग" #. name for yns msgid "Yansi" -msgstr "" +msgstr "यांसि" #. name for ynu msgid "Yahuna" -msgstr "" +msgstr "यहुना" #. name for yob msgid "Yoba" -msgstr "" +msgstr "योबा" #. name for yog msgid "Yogad" -msgstr "" +msgstr "योगद" #. name for yoi msgid "Yonaguni" -msgstr "" +msgstr "योनगुनि" #. name for yok msgid "Yokuts" -msgstr "" +msgstr "योकुतस्" #. name for yol msgid "Yola" -msgstr "" +msgstr "योला" #. name for yom msgid "Yombe" -msgstr "" +msgstr "योम्बे" #. name for yon msgid "Yongkom" @@ -29851,495 +29856,495 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "योरूबा" #. name for yos msgid "Yos" -msgstr "" +msgstr "योस" #. name for yox msgid "Yoron" -msgstr "" +msgstr "योरोन" #. name for yoy msgid "Yoy" -msgstr "" +msgstr "योय" #. name for ypa msgid "Phala" -msgstr "" +msgstr "फला" #. name for ypb msgid "Phowa, Labo" -msgstr "" +msgstr "फोवा, लबो" #. name for ypg msgid "Phola" -msgstr "" +msgstr "फोला" #. name for yph msgid "Phupha" -msgstr "" +msgstr "फुफा" #. name for ypm msgid "Phuma" -msgstr "" +msgstr "फुमा" #. name for ypn msgid "Phowa, Ani" -msgstr "" +msgstr "फोवा, अनि" #. name for ypo msgid "Phola, Alo" -msgstr "" +msgstr "फोला, अलो" #. name for ypp msgid "Phupa" -msgstr "" +msgstr "फुपा" #. name for ypz msgid "Phuza" -msgstr "" +msgstr "फुजा" #. name for yra msgid "Yerakai" -msgstr "" +msgstr "येरकै" #. name for yrb msgid "Yareba" -msgstr "" +msgstr "यरेबा" #. name for yre msgid "Yaouré" -msgstr "" +msgstr "यऔरे" #. name for yri msgid "Yarí" -msgstr "" +msgstr "यारि" #. name for yrk msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "नेनेत्स्" #. name for yrl msgid "Nhengatu" -msgstr "" +msgstr "न्हेंगतु" #. name for yrn msgid "Yerong" -msgstr "" +msgstr "येरोंग" #. name for yrs msgid "Yarsun" -msgstr "" +msgstr "यर्सुन" #. name for yrw msgid "Yarawata" -msgstr "" +msgstr "यरवता" #. name for ysc msgid "Yassic" -msgstr "" +msgstr "यस्सिक" #. name for ysd msgid "Samatao" -msgstr "" +msgstr "समतओ" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "युगोस्लेविअन चिन्ह भाषा" #. name for ysn msgid "Sani" -msgstr "" +msgstr "सनि" #. name for yso msgid "Nisi (China)" -msgstr "" +msgstr "निसि (चायना)" #. name for ysp msgid "Lolopo, Southern" -msgstr "" +msgstr "लोलोपो, दक्षिण" #. name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" -msgstr "" +msgstr "युपिक, सिरेनिक" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" -msgstr "" +msgstr "येस्सान-मयो" #. name for ysy msgid "Sanie" -msgstr "" +msgstr "सनिए" #. name for yta msgid "Talu" -msgstr "" +msgstr "तलु" #. name for ytl msgid "Tanglang" -msgstr "" +msgstr "तंग्लांग" #. name for ytp msgid "Thopho" -msgstr "" +msgstr "थोफो" #. name for ytw msgid "Yout Wam" -msgstr "" +msgstr "यौट वॅम" #. name for yua msgid "Maya, Yucatec" -msgstr "" +msgstr "माया, युकतेक" #. name for yub msgid "Yugambal" -msgstr "" +msgstr "युगम्बल" #. name for yuc msgid "Yuchi" -msgstr "" +msgstr "युचि" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "अरबीक, जुदिओ-त्रिपोलितनिअन" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" -msgstr "" +msgstr "चायनीज, युए" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" -msgstr "" +msgstr "हवसुपै-वलपै-यवपै" #. name for yug msgid "Yug" -msgstr "" +msgstr "युग" #. name for yui msgid "Yurutí" -msgstr "" +msgstr "युरुती" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" -msgstr "" +msgstr "कर्कर-युरि" #. name for yuk msgid "Yuki" -msgstr "" +msgstr "युकि" #. name for yul msgid "Yulu" -msgstr "" +msgstr "युलु" #. name for yum msgid "Quechan" -msgstr "" +msgstr "कुएचान" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "बेना (नायजेरिआ)" #. name for yup msgid "Yukpa" -msgstr "" +msgstr "युक्पा" #. name for yuq msgid "Yuqui" -msgstr "" +msgstr "युकुइ" #. name for yur msgid "Yurok" -msgstr "" +msgstr "युरोक" #. name for yut msgid "Yopno" -msgstr "" +msgstr "योप्नो" #. name for yuu msgid "Yugh" -msgstr "" +msgstr "युघ" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" -msgstr "" +msgstr "यउ (मोरोबे प्रोविन्स)" #. name for yux msgid "Yukaghir, Southern" -msgstr "" +msgstr "यकाघिर, दक्षिण" #. name for yuy msgid "Yugur, East" -msgstr "" +msgstr "युगुर, पूर्व" #. name for yuz msgid "Yuracare" -msgstr "" +msgstr "युरकेर" #. name for yva msgid "Yawa" -msgstr "" +msgstr "यावा" #. name for yvt msgid "Yavitero" -msgstr "" +msgstr "यवितेरो" #. name for ywa msgid "Kalou" -msgstr "" +msgstr "कलौ" #. name for ywl msgid "Lalu, Western" -msgstr "" +msgstr "ललु, पश्चिम" #. name for ywn msgid "Yawanawa" -msgstr "" +msgstr "यवानवा" #. name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" -msgstr "" +msgstr "यि, वुदिंग-लुकुअन" #. name for ywr msgid "Yawuru" -msgstr "" +msgstr "यवुरु" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" -msgstr "" +msgstr "ललो, क्सिशांबा" #. name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" -msgstr "" +msgstr "नसु, वुमेंग" #. name for yww msgid "Yawarawarga" -msgstr "" +msgstr "यवरवार्गा" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" -msgstr "" +msgstr "याउ (संदौन प्रोविन्स)" #. name for yyz msgid "Ayizi" -msgstr "" +msgstr "अयिजि" #. name for yzg msgid "Buyang, E'ma" -msgstr "" +msgstr "बुयांग, एमा" #. name for yzk msgid "Zokhuo" -msgstr "" +msgstr "जोखुओ" #. name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सिएर्रा दे जुअरेज" #. name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" -msgstr "" +msgstr "जापेतेक, सन जुअन गुएलविआ" #. name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" -msgstr "" +msgstr "जापेतेक, ओकोत्लान" #. name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" -msgstr "" +msgstr "जापेतेक, कजोनोस" #. name for zae msgid "Zapotec, Yareni" -msgstr "" +msgstr "जापेतेक, यरेनि" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" -msgstr "" +msgstr "जापेतेक, अयोकुएस्को" #. name for zag msgid "Zaghawa" -msgstr "" +msgstr "जघावा" #. name for zah msgid "Zangwal" -msgstr "" +msgstr "घांग्वल" #. name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, इस्थमस" #. name for zaj msgid "Zaramo" -msgstr "" +msgstr "जरामो" #. name for zak msgid "Zanaki" -msgstr "" +msgstr "जानाकि" #. name for zal msgid "Zauzou" -msgstr "" +msgstr "जौजौ" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, मिअहुअत्लन" #. name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, ओजोलोतेपेक" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "झॉपेटेक" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, अलोअपम" #. name for zar msgid "Zapotec, Rincón" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, रिंकोन" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सांतो दोमिंगो अल्बर्रादास" #. name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, तब्बा" #. name for zau msgid "Zangskari" -msgstr "" +msgstr "जांस्कारि" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, यात्जाछि" #. name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, मित्ला" #. name for zax msgid "Zapotec, Xadani" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, क्सादनि" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" -msgstr "" +msgstr "जायसे-जेर्गुल्ला" #. name for zaz msgid "Zari" -msgstr "" +msgstr "जारि" #. name for zbc msgid "Berawan, Central" -msgstr "" +msgstr "बेरवन, मध्य" #. name for zbe msgid "Berawan, East" -msgstr "" +msgstr "बेरवन, पूर्व" #. name for zbl msgid "Blissymbols" -msgstr "" +msgstr "ब्लिस्सिम्बोल्स्" #. name for zbt msgid "Batui" -msgstr "" +msgstr "बतुइ" #. name for zbw msgid "Berawan, West" -msgstr "" +msgstr "बेरवन, पश्चिम" #. name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, कोअतेकस अल्तास" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, मध्य होंशुइहे" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" -msgstr "" +msgstr "कोमोरिअन, न्गाजिद्जा" #. name for zea msgid "Zeeuws" -msgstr "" +msgstr "जीउव्स्" #. name for zeg msgid "Zenag" -msgstr "" +msgstr "जेनाग" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "झुआंग, पूर्व होंगशुइहे" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "झेनागा" #. name for zga msgid "Kinga" -msgstr "" +msgstr "किंगा" #. name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, गुइबेइ" #. name for zgm msgid "Zhuang, Minz" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, मिंज" #. name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, गुइबिअन" #. name for zgr msgid "Magori" -msgstr "" +msgstr "मगोरि" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "जुआंग" #. name for zhb msgid "Zhaba" -msgstr "" +msgstr "जाबा" #. name for zhd msgid "Zhuang, Dai" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, दइ" #. name for zhi msgid "Zhire" -msgstr "" +msgstr "जिरे" #. name for zhn msgid "Zhuang, Nong" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, नोंग" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "चायनीज" #. name for zhw msgid "Zhoa" -msgstr "" +msgstr "जोआ" #. name for zia msgid "Zia" -msgstr "" +msgstr "जिआ" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "जिम्बाब्वे चिन्ह भाषा" #. name for zik msgid "Zimakani" -msgstr "" +msgstr "जिमकनि" #. name for zil msgid "Zialo" @@ -30347,500 +30352,500 @@ msgstr "" #. name for zim msgid "Mesme" -msgstr "" +msgstr "मेस्मे" #. name for zin msgid "Zinza" -msgstr "" +msgstr "जिंजा" #. name for zir msgid "Ziriya" -msgstr "" +msgstr "जिरिया" #. name for ziw msgid "Zigula" -msgstr "" +msgstr "जिगुला" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" -msgstr "" +msgstr "जिजिलिवकन" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" -msgstr "" +msgstr "कैमबुलवा" #. name for zkb msgid "Koibal" -msgstr "" +msgstr "कौबल" #. name for zkg msgid "Koguryo" -msgstr "" +msgstr "कोगुर्यो" #. name for zkh msgid "Khorezmian" -msgstr "" +msgstr "खोरेजमिअन" #. name for zkk msgid "Karankawa" -msgstr "" +msgstr "करनकवा" #. name for zko msgid "Kott" -msgstr "" +msgstr "कोत्त" #. name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" -msgstr "" +msgstr "कौंगांग, साओ पौलो" #. name for zkr msgid "Zakhring" -msgstr "" +msgstr "जखरिंग" #. name for zkt msgid "Kitan" -msgstr "" +msgstr "कितन" #. name for zku msgid "Kaurna" -msgstr "" +msgstr "कौर्ना" #. name for zkv msgid "Krevinian" -msgstr "" +msgstr "क्रेविनिअन" #. name for zkz msgid "Khazar" -msgstr "" +msgstr "खाजर" #. name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" -msgstr "" +msgstr "झुआंग, लिउजिआंग" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" -msgstr "" +msgstr "मालेय (स्वतंत्र भाषा)" #. name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" -msgstr "" +msgstr "झुआंग, लिआंशन" #. name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" -msgstr "" +msgstr "झुआंग, लिउकिअन" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" -msgstr "" +msgstr "मांदा (ऑस्ट्रेलिया)" #. name for zmb msgid "Zimba" -msgstr "" +msgstr "झिम्बा" #. name for zmc msgid "Margany" -msgstr "" +msgstr "मार्गनि" #. name for zmd msgid "Maridan" -msgstr "" +msgstr "मरिदान" #. name for zme msgid "Mangerr" -msgstr "" +msgstr "मंगेर्र" #. name for zmf msgid "Mfinu" -msgstr "" +msgstr "म्फिनु" #. name for zmg msgid "Marti Ke" -msgstr "" +msgstr "मार्ति के" #. name for zmh msgid "Makolkol" -msgstr "" +msgstr "मकोल्कोल" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" -msgstr "" +msgstr "नेजेरि सेम्बिलन मालेय" #. name for zmj msgid "Maridjabin" -msgstr "" +msgstr "मारिद्जाबिन" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" -msgstr "" +msgstr "मंदानदान्यि" #. name for zml msgid "Madngele" -msgstr "" +msgstr "मद्नगेले" #. name for zmm msgid "Marimanindji" -msgstr "" +msgstr "मरिमनिनद्जि" #. name for zmn msgid "Mbangwe" -msgstr "" +msgstr "म्बांग्वे" #. name for zmo msgid "Molo" -msgstr "" +msgstr "मोलो" #. name for zmp msgid "Mpuono" -msgstr "" +msgstr "म्पुओनो" #. name for zmq msgid "Mituku" -msgstr "" +msgstr "मितुकु" #. name for zmr msgid "Maranunggu" -msgstr "" +msgstr "मरनुनग्गु" #. name for zms msgid "Mbesa" -msgstr "" +msgstr "म्बेसा" #. name for zmt msgid "Maringarr" -msgstr "" +msgstr "मरिंगर्र" #. name for zmu msgid "Muruwari" -msgstr "" +msgstr "मुरुवरि" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" -msgstr "" +msgstr "म्बारिमन-गुधिंमा" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "म्बो (डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कोन्गो)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" -msgstr "" +msgstr "बोमितब" #. name for zmy msgid "Mariyedi" -msgstr "" +msgstr "मारियेदि" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "म्बांद्जा" #. name for zna msgid "Zan Gula" -msgstr "" +msgstr "जान गुला" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" -msgstr "" +msgstr "जान्दे (स्वतंत्र भाषा)" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "मांग" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "मनन्गकारि" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "मंगस" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" -msgstr "" +msgstr "जोकुए, कोपैनला" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" -msgstr "" +msgstr "जोकुए, चिमलपा" #. name for zom msgid "Zou" -msgstr "" +msgstr "जौ" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, असुंकिओन मिक्सतेपेक" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "जोकुए, तबास्को" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" -msgstr "" +msgstr "जोकुए, रयोन" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" -msgstr "" +msgstr "जोकुए, फ्रासिस्को लिओन" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, लचिगुइरि" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, यौतेपेक" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, चोअपन" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, दक्षिणपूर्व इक्सत्लान" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, पेतप" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सॅन पेद्रो कुइअतोनि" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, गुएवेए दे हुम्बोल्द्त" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, तोतोमचपन" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सॅन्ता मारिया कुइएगोलनि" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, कुइअविसुजास" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, त्लाकोलुलिता" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, लचिक्सिओ" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, मिक्सतेपेक" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सॅन्ता इनेस यत्जेचि" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, अमत्लन" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, एइ अल्तो" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, जूगुचो" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सॅन्तिअगो क्सानिका" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, कोअत्लान" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सॅन विसेन्ते कोअत्लान" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, यलालग" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, चिचिकपन" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, जनिजा" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सॅन बाल्ताजार लोक्सिचा" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, मजल्तेपेक" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, तेक्समेलुकन" #. name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, किउबेइ" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" -msgstr "" +msgstr "कारा (कोरिआ)" #. name for zrg msgid "Mirgan" -msgstr "" +msgstr "मिर्गन" #. name for zrn msgid "Zerenkel" -msgstr "" +msgstr "झेरेंकेल" #. name for zro msgid "Záparo" -msgstr "" +msgstr "झपरो" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "झर्फाटिक" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "मैरसि" #. name for zsa msgid "Sarasira" -msgstr "" +msgstr "सरसिरा" #. name for zsk msgid "Kaskean" -msgstr "" +msgstr "कस्केएन" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "जाम्बिअन चिन्ह भाषा" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" -msgstr "" +msgstr "मालेय, मानक" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, दक्षिण रिंकोन" #. name for zsu msgid "Sukurum" -msgstr "" +msgstr "सुकुरुम" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, एलोतेपेक" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, क्सानागुइआ" #. name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, लपगुइआ-गुइविनि" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सॅन अगुस्तिन मिक्सतेपेक" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, सॅन्ता कतरिना अल्बर्रादस" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, लोक्सिचा" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, कुइओकुइतनि-कुइएरि" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, तिलकुइअपन" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, तेजलपन" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, गुइला" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, जाचिला" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" -msgstr "" +msgstr "जपोतेक, यती" #. name for zua msgid "Zeem" -msgstr "" +msgstr "जीम" #. name for zuh msgid "Tokano" -msgstr "" +msgstr "तोकनो" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "झुलू" #. name for zum msgid "Kumzari" -msgstr "" +msgstr "कुमजारि" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "झुनी" #. name for zuy msgid "Zumaya" -msgstr "" +msgstr "जुमया" #. name for zwa msgid "Zay" -msgstr "" +msgstr "जय" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "अंतर्भूत माहिती आढळली नाही" #. name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, योंगबेइ" #. name for zyg msgid "Zhuang, Yang" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, यांग" #. name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, यौजिआंग" #. name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, योंगनान" #. name for zyp msgid "Zyphe" -msgstr "" +msgstr "जय्फे" #. name for zza msgid "Zaza" -msgstr "" +msgstr "जाजा" #. name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "जुआंग, जुओजिआंग" diff --git a/setup/iso_639/ms.po b/setup/iso_639/ms.po index 8921e45139..0b3340802f 100644 --- a/setup/iso_639/ms.po +++ b/setup/iso_639/ms.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Malay translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Malay translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2001,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2001 +# Alastair McKinstry , 2001. +# - translations from ICU-3.0 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Malay \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" +"Language-Team: Projek Gabai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Bahasa Arab" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijan" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Byelorussian" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarian" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalan" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Czech" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danish" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6149,9 +6152,10 @@ msgstr "" msgid "Desano" msgstr "" +# ui/galeon.glade.h:153 #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "German" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7235,7 +7239,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "English" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7281,9 +7285,10 @@ msgstr "" msgid "Epie" msgstr "" +# ui/galeon.glade.h:153 #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7372,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonian" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7424,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basque" #. name for eve msgid "Even" @@ -7505,9 +7510,10 @@ msgstr "" msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "" +# ui/galeon.glade.h:133 #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Faeroese" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7581,9 +7587,10 @@ msgstr "" msgid "Filipino" msgstr "" +# ui/galeon.glade.h:138 #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnish" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7690,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "French" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8418,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irish" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9266,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrew" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9678,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croatian" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9778,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hungarian" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10242,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesia" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10386,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Icelandic" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10414,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Itali" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10906,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanese" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12518,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korean" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13759,7 +13766,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latvian" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14254,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lithuanian" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16030,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedonian" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -18555,7 +18562,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Dutch" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18890,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norwegian" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -21059,7 +21066,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polish" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21090,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugis" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22217,9 +22224,10 @@ msgstr "" msgid "Romany" msgstr "" +# ui/galeon.glade.h:272 #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romanian" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22329,9 +22337,10 @@ msgstr "" msgid "Romanian, Megleno" msgstr "" +# ui/galeon.glade.h:273 #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russian" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23324,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovak" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23364,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenian" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23680,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanish" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23764,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanian" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23856,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbian" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24204,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Swedish" #. name for swf msgid "Sere" @@ -25015,7 +25024,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26196,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkish" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27132,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamese" #. name for vif msgid "Vili" @@ -30323,7 +30332,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinese" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/mt.po b/setup/iso_639/mt.po index 49635ad17e..b626564ae3 100644 --- a/setup/iso_639/mt.po +++ b/setup/iso_639/mt.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: mt\n" diff --git a/setup/iso_639/nb.po b/setup/iso_639/nb.po index a012558a8a..72cbb1d349 100644 --- a/setup/iso_639/nb.po +++ b/setup/iso_639/nb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: \n" diff --git a/setup/iso_639/nl.po b/setup/iso_639/nl.po index 42fef05b0a..5a57b2889f 100644 --- a/setup/iso_639/nl.po +++ b/setup/iso_639/nl.po @@ -1,329 +1,334 @@ -# Dutch translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# translation of iso_639_3-3.27.nl.po to Dutch +# Dutch translation of iso_639. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # +# Taco Witte , 2004. +# Luk Claes , 2005. +# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: nl\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "Ghotuo" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "Alumu-Tesu" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "Ari" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "Amal" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "Albanees, Arbëreshë" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "Aranadan" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "Ambrak" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" -msgstr "" +msgstr "Arapesh, Abu'" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "Arifama-Miniafia" #. name for aak msgid "Ankave" -msgstr "" +msgstr "Ankave" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "Afade" #. name for aam msgid "Aramanik" -msgstr "" +msgstr "Aramanik" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "Anambé" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Algerijns Saharaans" #. name for aap msgid "Arára, Pará" -msgstr "" +msgstr "Arára, Pará" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Abnaki, Oostelijk" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar, Hamitisch" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "Aasáx" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "Albanees, Arvanitika" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "Abau" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "Solong" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Atas" #. name for aaz msgid "Amarasi" -msgstr "" +msgstr "Amarasi" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "Abé" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "Bankon" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Ambala" #. name for abd msgid "Manide" -msgstr "" +msgstr "Manide" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" -msgstr "" +msgstr "Abnaki, Westelijk" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "Abai Sungai" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "Abaga" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Tajika" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "Abidji" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "" +msgstr "Aka-Bea" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abchazisch" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "Lampung Nyo" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "Abanyom" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "Abua" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "Abon" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" -msgstr "" +msgstr "Ayta, Abellen" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "Abaza" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "Abron" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" -msgstr "" +msgstr "Maleis, Ambonees" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "Ambulas" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "Abure" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Bahrain" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "Pal" #. name for abx msgid "Inabaknon" -msgstr "" +msgstr "Inabaknon" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "Aneme Wake" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "Abui" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "Achagua" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "Áncá" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "Gikyode" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Achinees" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "Creools Frans, Saint Lucian" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Acholi" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "Aka-Cari" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "Aka-Kora" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "Akar-Bale" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Mesopotamisch" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "Achang" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Acipa, Oostelijk" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Taiz-Aden" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "Achi" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "" +msgstr "Acroá" #. name for act msgid "Achterhoeks" -msgstr "" +msgstr "Achterhoeks" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "" +msgstr "Achuar-Shiwiar" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "" +msgstr "Achumawi" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Hijazisch" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Omaans" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Cypriotisch" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "Acheron" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adangme" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "Adabe" #. name for add msgid "Dzodinka" -msgstr "" +msgstr "Dzodinka" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "Adele" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Dhofari" #. name for adg msgid "Andegerebinha" -msgstr "" +msgstr "Andegerebinha" #. name for adh msgid "Adhola" @@ -331,7 +336,7 @@ msgstr "" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "Adi" #. name for adj msgid "Adioukrou" @@ -339,11 +344,11 @@ msgstr "" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "Galo" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "Adang" #. name for ado msgid "Abu" @@ -355,15 +360,15 @@ msgstr "" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "Adangbe" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "Adonara" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Adamorobe gebarentaal" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" @@ -371,19 +376,19 @@ msgstr "" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "Aduge" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "Amundava" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" -msgstr "" +msgstr "Tibetaans, Amdo" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "Adyghe" #. name for adz msgid "Adzera" @@ -391,19 +396,19 @@ msgstr "" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "Areba" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Tunesisch" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Saidi" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Argentijnse gebarentaal" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" @@ -423,7 +428,7 @@ msgstr "" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Armeense gebarentaal" #. name for aeq msgid "Aer" @@ -439,27 +444,27 @@ msgstr "" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "Akeu" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "" +msgstr "Ambakich" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "Amele" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "Aeka" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Golf" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "Andai" #. name for afe msgid "Putukwam" @@ -467,11 +472,11 @@ msgstr "" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Afghaanse gebarentaal" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -479,11 +484,11 @@ msgstr "" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "Nanubae" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "Defaka" #. name for afo msgid "Eloyi" @@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "Tapei" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -503,7 +508,7 @@ msgstr "" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "Afitti" #. name for afu msgid "Awutu" @@ -515,11 +520,11 @@ msgstr "" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "Aguano" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "Legbo" #. name for agc msgid "Agatu" @@ -527,27 +532,27 @@ msgstr "" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "Agarabi" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "Angal" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "Arguni" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "Angor" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "Ngelima" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "Agariya" #. name for agj msgid "Argobba" @@ -559,11 +564,11 @@ msgstr "" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "Fembe" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "Angaatiha" #. name for agn msgid "Agutaynen" @@ -571,7 +576,7 @@ msgstr "" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "Tainae" #. name for agq msgid "Aghem" @@ -599,7 +604,7 @@ msgstr "" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "Kahua" #. name for agx msgid "Aghul" @@ -607,19 +612,19 @@ msgstr "" #. name for agy msgid "Alta, Southern" -msgstr "" +msgstr "Alta, Zuidelijk" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "Agta, Mt. Iriga" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "Ahanta" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "Axamb" #. name for ahg msgid "Qimant" @@ -627,7 +632,7 @@ msgstr "" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "Aghu" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" @@ -635,11 +640,11 @@ msgstr "" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "Akha" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "Igo" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" @@ -659,7 +664,7 @@ msgstr "" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "Ahirani" #. name for ahs msgid "Ashe" @@ -667,11 +672,11 @@ msgstr "" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "Ahtena" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "Arosi" #. name for aib msgid "Ainu (China)" @@ -679,15 +684,15 @@ msgstr "" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "Ainbai" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "Alngith" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "Amara" #. name for aif msgid "Agi" @@ -707,7 +712,7 @@ msgstr "" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "Lishanid Noshan" #. name for aik msgid "Ake" @@ -719,7 +724,7 @@ msgstr "" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "Aimol" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" @@ -735,11 +740,11 @@ msgstr "" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "Aimaq" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "Airoran" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" @@ -751,15 +756,15 @@ msgstr "" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "Aari" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "Aigon" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "Ali" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" @@ -775,31 +780,31 @@ msgstr "" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Zuid-Levantijns" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Judeo-Tunesisch" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Judeo-Marokkaans" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "Ajawa" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" -msgstr "" +msgstr "Karbi, Amri" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akaans" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "Batak Angkola" #. name for akc msgid "Mpur" @@ -811,11 +816,11 @@ msgstr "" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "Akawaio" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "Akpa" #. name for akg msgid "Anakalangu" @@ -827,7 +832,7 @@ msgstr "" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "Aiome" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" @@ -835,15 +840,15 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Akkadiaans" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "Aklanon" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "Aka-Bo" #. name for ako msgid "Akurio" @@ -855,11 +860,11 @@ msgstr "" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "Ak" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "Araki" #. name for aks msgid "Akaselem" @@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "Akum" #. name for akv msgid "Akhvakh" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "Akwa" #. name for akx msgid "Aka-Kede" @@ -891,23 +896,23 @@ msgstr "" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Alabama" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "Alago" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "Qawasqar" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "Alladian" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleut" #. name for alf msgid "Alege" @@ -915,31 +920,31 @@ msgstr "" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "Alawa" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "Amaimon" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "Alangan" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "Alak" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "Allar" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "Amblong" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" -msgstr "" +msgstr "Albanees, Gegisch" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" @@ -951,7 +956,7 @@ msgstr "" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "Algonkisch" #. name for alr msgid "Alutor" @@ -959,11 +964,11 @@ msgstr "" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "Albanees, Toskisch" #. name for alt msgid "Altai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Altajs, Zuidelijk" #. name for alu msgid "'Are'are" @@ -975,11 +980,11 @@ msgstr "" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "Alatil" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "Alyawarr" #. name for alz msgid "Alur" @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "Amahuaca" #. name for ame msgid "Yanesha'" @@ -1003,15 +1008,15 @@ msgstr "" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "Hamer-Banna" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "Amarag" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amhaars, Amharisch" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1019,15 +1024,15 @@ msgstr "" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "Amdang" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "Ambai" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "War-Jaintia" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "Amanab" #. name for amo msgid "Amo" @@ -1043,15 +1048,15 @@ msgstr "" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "Alamblak" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "Amahai" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "Amarakaeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" @@ -1079,11 +1084,11 @@ msgstr "" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "Ami" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "Atampaya" #. name for ana msgid "Andaqui" @@ -1091,11 +1096,11 @@ msgstr "" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "Andoa" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "Ngas" #. name for and msgid "Ansus" @@ -1111,15 +1116,15 @@ msgstr "" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "Engels, Oud (ca.450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "Nend" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "Andi" #. name for anj msgid "Anor" @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "Goemai" #. name for anl msgid "Anu" @@ -1139,7 +1144,7 @@ msgstr "" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "Obolo" #. name for ano msgid "Andoque" @@ -1147,19 +1152,19 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Angika" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "Jarawa (India)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "Andh" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "Anserma" #. name for ant msgid "Antakarinya" @@ -1171,11 +1176,11 @@ msgstr "" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "Denya" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "Anaang" #. name for anx msgid "Andra-Hus" @@ -1183,7 +1188,7 @@ msgstr "" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "Anyin" #. name for anz msgid "Anem" @@ -1191,7 +1196,7 @@ msgstr "" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "Angolar" #. name for aob msgid "Abom" @@ -1199,11 +1204,11 @@ msgstr "" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "Pemon" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "Andarum" #. name for aoe msgid "Angal Enen" @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "Bragat" #. name for aog msgid "Angoram" @@ -1219,7 +1224,7 @@ msgstr "" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "Arma" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" @@ -1227,7 +1232,7 @@ msgstr "" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "Mufian" #. name for aok msgid "Arhö" @@ -1247,11 +1252,11 @@ msgstr "" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "Aore" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "Taikat" #. name for aot msgid "A'tong" @@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "Atorada" #. name for aoz msgid "Uab Meto" @@ -1267,15 +1272,15 @@ msgstr "" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "Sa'a" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Noord-Levantijns" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Sudanees" #. name for ape msgid "Bukiyip" @@ -1287,15 +1292,15 @@ msgstr "" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "Ampanang" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "Athpariya" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "Apiaká" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" @@ -1319,11 +1324,11 @@ msgstr "" #. name for apo msgid "Ambul" -msgstr "" +msgstr "Ambul" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "Apma" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" @@ -1347,7 +1352,7 @@ msgstr "" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "Alapmunte" #. name for apw msgid "Apache, Western" @@ -1355,7 +1360,7 @@ msgstr "" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "Aputai" #. name for apy msgid "Apalaí" @@ -1367,7 +1372,7 @@ msgstr "" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "Archi" #. name for aqd msgid "Dogon, Ampari" @@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "Arigidi" #. name for aqm msgid "Atohwaim" @@ -1383,7 +1388,7 @@ msgstr "" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" -msgstr "" +msgstr "Altajs, Noordelijk" #. name for aqp msgid "Atakapa" @@ -1395,11 +1400,11 @@ msgstr "" #. name for aqz msgid "Akuntsu" -msgstr "" +msgstr "Akuntsu" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabisch" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1411,7 +1416,7 @@ msgstr "" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "Arabana" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" @@ -1419,19 +1424,19 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonees" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "Arhuaco" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "Arikara" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "Arapaso" #. name for ark msgid "Arikapú" @@ -1439,19 +1444,19 @@ msgstr "" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "Arabela" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "Mapudungun" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "Araona" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr "" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Najdi" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" @@ -1475,7 +1480,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arawak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Asu (Tanzania)" #. name for asb msgid "Assiniboine" @@ -1503,15 +1508,15 @@ msgstr "" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "Asas" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Amerikaanse gebarentaal" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Australische gebarentaal" #. name for asg msgid "Cishingini" @@ -1523,15 +1528,15 @@ msgstr "" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "Buruwai" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "Nsari" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "Ashkun" #. name for asl msgid "Asilulu" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamees, Assami" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1547,15 +1552,15 @@ msgstr "" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "Dano" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Algerijnse gebarentaal" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Oostenrijkse gebarentaal" #. name for asr msgid "Asuri" @@ -1563,11 +1568,11 @@ msgstr "" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "Ipulo" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturisch" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" @@ -1575,11 +1580,11 @@ msgstr "" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "Asoa" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Australische Aboriginal gebarentaal" #. name for asx msgid "Muratayak" @@ -1599,7 +1604,7 @@ msgstr "" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "Zaiwa" #. name for atc msgid "Atsahuaca" @@ -1635,15 +1640,15 @@ msgstr "" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "Ata" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "Ashtiani" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "Atong" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" @@ -1671,7 +1676,7 @@ msgstr "" #. name for atv msgid "Altai, Northern" -msgstr "" +msgstr "Altajs, Noordelijk" #. name for atw msgid "Atsugewi" @@ -1679,15 +1684,15 @@ msgstr "" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "Arutani" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "Aneityum" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "Arta" #. name for aua msgid "Asumboa" @@ -1695,11 +1700,11 @@ msgstr "" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "Alugu" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "Waorani" #. name for aud msgid "Anuta" @@ -1711,11 +1716,11 @@ msgstr "" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "Aguna" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "Aushi" #. name for aui msgid "Anuki" @@ -1723,15 +1728,15 @@ msgstr "" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "Awjilah" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "Heyo" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "Aulua" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" @@ -1747,15 +1752,15 @@ msgstr "" #. name for aup msgid "Makayam" -msgstr "" +msgstr "Makayam" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "Anus" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "Aruek" #. name for aut msgid "Austral" @@ -1767,7 +1772,7 @@ msgstr "" #. name for auw msgid "Awyi" -msgstr "" +msgstr "Awyi" #. name for aux msgid "Aurá" @@ -1775,19 +1780,19 @@ msgstr "" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "Awiyaana" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Oezbeeks" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avaars, Awari" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "Avau" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" @@ -1795,15 +1800,15 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestisch" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "Avikam" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "Kotava" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" @@ -1811,7 +1816,7 @@ msgstr "" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "Avatime" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" @@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "Aushiri" #. name for avt msgid "Au" @@ -1835,7 +1840,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1851,7 +1856,7 @@ msgstr "" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "Awbono" #. name for awi msgid "Aekyom" @@ -1863,7 +1868,7 @@ msgstr "" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "Arawum" #. name for awn msgid "Awngi" @@ -1871,7 +1876,7 @@ msgstr "" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "Awak" #. name for awr msgid "Awera" @@ -1899,7 +1904,7 @@ msgstr "" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "Awara" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" @@ -1919,7 +1924,7 @@ msgstr "" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "" +msgstr "Armeens, Midden" #. name for axx msgid "Xaragure" @@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr "" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "Awar" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" -msgstr "" +msgstr "Aymara, Zuidelijk" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" @@ -1943,19 +1948,19 @@ msgstr "" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "Ayere" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "Ginyanga" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Hadramaut" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "Leyigha" #. name for ayk msgid "Akuku" @@ -1963,19 +1968,19 @@ msgstr "" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Libisch" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Sanaa" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "Ayoreo" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" @@ -2007,19 +2012,19 @@ msgstr "" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "Mai Brat" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "Azha" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "Azerbeidzjaans, Zuidelijk" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbeidzjaans" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2027,7 +2032,7 @@ msgstr "" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" -msgstr "" +msgstr "Azerbeidzjaans, Noordelijk" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" @@ -2047,7 +2052,7 @@ msgstr "" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "Babatana" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" @@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr "" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "Badui" #. name for bae msgid "Baré" @@ -2067,7 +2072,7 @@ msgstr "" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "Tuki" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" @@ -2075,63 +2080,63 @@ msgstr "" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "Barakai" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Basjkiers, Basjkirisch" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Balutsji, Baluchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balinees" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "Waimaha" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "Bantawa" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "Beiers" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Basa (Cameroen)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bada (Nigerië)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "Vengo" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "Bambili-Bambui" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "Bamun" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "Batuley" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "Tunen" #. name for bba msgid "Baatonum" @@ -2139,7 +2144,7 @@ msgstr "" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "Barai" #. name for bbc msgid "Batak Toba" @@ -2147,27 +2152,27 @@ msgstr "" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "Bau" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "Bangba" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "Baibai" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "Barama" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "Bugan" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "Barombi" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" @@ -2179,11 +2184,11 @@ msgstr "" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "Bats" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "Babango" #. name for bbn msgid "Uneapa" @@ -2199,15 +2204,15 @@ msgstr "" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "Bamali" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "Girawa" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "Bakpinka" #. name for bbt msgid "Mburku" @@ -2219,19 +2224,19 @@ msgstr "" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "Karnai" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "Baba" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "Bubia" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "Befang" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" @@ -2247,19 +2252,19 @@ msgstr "" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" -msgstr "" +msgstr "Zuid-Balochi" #. name for bcd msgid "Babar, North" -msgstr "" +msgstr "Noord-Babar" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "Bamenyam" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "Bamu" #. name for bcg msgid "Baga Binari" @@ -2267,7 +2272,7 @@ msgstr "" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "Bariai" #. name for bci msgid "Baoulé" @@ -2275,11 +2280,11 @@ msgstr "" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "Bardi" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "Bunaba" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" @@ -2291,11 +2296,11 @@ msgstr "" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Bali (Nigerië)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "Kaluli" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" @@ -2303,23 +2308,23 @@ msgstr "" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "Bench" #. name for bcr msgid "Babine" -msgstr "" +msgstr "Babine" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "Kohumono" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bendi" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "Awad Bing" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" @@ -2327,11 +2332,11 @@ msgstr "" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "Bana" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "Bacama" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" @@ -2339,11 +2344,11 @@ msgstr "" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "Bayot" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "Basap" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" @@ -2351,75 +2356,75 @@ msgstr "" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "Bunama" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "Bade" #. name for bdf msgid "Biage" -msgstr "" +msgstr "Biage" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "Bonggi" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "Baka (Soedan)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "Burun" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "Bai" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "Budukh" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Bajau, Indonesisch" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "Buduma" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "Baldemu" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "Morom" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "Bende" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "Bahnar" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" -msgstr "" +msgstr "Bajau, Westkust" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "Burunge" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "Bokoto" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "Oroko" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" @@ -2427,27 +2432,27 @@ msgstr "" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "Baham" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "Budong-Budong" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "Bandjalang" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "Badeshi" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "Beaver" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "Bebele" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" @@ -2455,7 +2460,7 @@ msgstr "" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "Bedoanas" #. name for bee msgid "Byangsi" @@ -2463,15 +2468,15 @@ msgstr "" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "Benabena" #. name for beg msgid "Belait" -msgstr "" +msgstr "Belait" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "Biali" #. name for bei msgid "Bekati'" @@ -2479,15 +2484,15 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "Bebeli" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Wit-Russisch, Belarussisch" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,23 +2500,23 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengaals" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "Beami" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "Besoa" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "Beembe" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "Besme" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" @@ -2519,7 +2524,7 @@ msgstr "" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "Blagar" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" @@ -2527,7 +2532,7 @@ msgstr "" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "Betawi" #. name for bex msgid "Jur Modo" @@ -2539,11 +2544,11 @@ msgstr "" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Bena (Tanzania)" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "Bari" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" @@ -2551,15 +2556,15 @@ msgstr "" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" -msgstr "" +msgstr "Noord-Bai" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "Bafut" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "Betaf" #. name for bff msgid "Bofi" @@ -2575,7 +2580,7 @@ msgstr "" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Britse gebarentaal" #. name for bfj msgid "Bafanji" @@ -2583,7 +2588,7 @@ msgstr "" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ban Khor gebarentaal" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" @@ -2591,11 +2596,11 @@ msgstr "" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "Mmen" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "Bunak" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" @@ -2603,39 +2608,39 @@ msgstr "" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "Beba" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "Badaga" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "Bazigar" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" -msgstr "" +msgstr "Zuid-Bai" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "Balti" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "Gahri" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "Bondo" #. name for bfx msgid "Bantayanon" -msgstr "" +msgstr "Bantayanon" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "Bagheli" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" @@ -2647,11 +2652,11 @@ msgstr "" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "Bobongko" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "Haryanvi" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" @@ -2659,27 +2664,27 @@ msgstr "" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "Bauria" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "Bangandu" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "Bugun" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "Giangan" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "Bangolan" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "Bit" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" @@ -2691,103 +2696,103 @@ msgstr "" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" -msgstr "" +msgstr "West-Balochi" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "Baga Koga" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Oost-Balochi" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "Bagri" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" -msgstr "" +msgstr "Chin, Bawm" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "Tagabawa" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "Bughotu" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "Mbongno" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "Warkay-Bipim" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "Bhatri" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" -msgstr "" +msgstr "Turks, Balkan Gagauz" #. name for bgy msgid "Benggoi" -msgstr "" +msgstr "Benggoi" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "Banggai" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "Bharia" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "Bhili" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "Biga" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "Bhadrawahi" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "Bhaya" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "Odiai" #. name for bhg msgid "Binandere" -msgstr "" +msgstr "Binandere" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "Bukharic" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "Bhilali" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "Bahing" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "Bimin" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "Bathari" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" @@ -2795,79 +2800,79 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "Bima" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" -msgstr "" +msgstr "Tukang Besi South" #. name for bhr msgid "Malagasy, Bara" -msgstr "" +msgstr "Malagasy, Bara" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "Buwal" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "Bhattiyali" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "Bhunjia" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "Bahau" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "Biak" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "Bhalay" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "Bhele" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Bada (Indonesië)" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "Badimaya" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "Bissa" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "Bikaru" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "Bidiyo" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "Bepour" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "Biafada" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "Biangai" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" @@ -2875,51 +2880,51 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikol" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "Bile" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "Bimoba" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Bini" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "Nai" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "Bila" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "Bipi" #. name for bir msgid "Bisorio" -msgstr "" +msgstr "Bisorio" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" -msgstr "" +msgstr "Berinomo" #. name for biu msgid "Biete" -msgstr "" +msgstr "Biete" #. name for biv msgid "Birifor, Southern" -msgstr "" +msgstr "Birifor, Zuid" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" @@ -2927,35 +2932,35 @@ msgstr "" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "Bijori" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "Birhor" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "Baloi" #. name for bja msgid "Budza" -msgstr "" +msgstr "Budza" #. name for bjb msgid "Banggarla" -msgstr "" +msgstr "Banggarla" #. name for bjc msgid "Bariji" -msgstr "" +msgstr "Bariji" #. name for bjd msgid "Bandjigali" -msgstr "" +msgstr "Bandjigali" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" -msgstr "" +msgstr "Mien, Biao-Jiao" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" @@ -2967,15 +2972,15 @@ msgstr "" #. name for bjh msgid "Bahinemo" -msgstr "" +msgstr "Bahinemo" #. name for bji msgid "Burji" -msgstr "" +msgstr "Burji" #. name for bjj msgid "Kanauji" -msgstr "" +msgstr "Kanauji" #. name for bjk msgid "Barok" @@ -2991,7 +2996,7 @@ msgstr "" #. name for bjn msgid "Banjar" -msgstr "" +msgstr "Banjar" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" @@ -2999,11 +3004,11 @@ msgstr "" #. name for bjr msgid "Binumarien" -msgstr "" +msgstr "Binumarien" #. name for bjs msgid "Bajan" -msgstr "" +msgstr "Bajan" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" @@ -3011,11 +3016,11 @@ msgstr "" #. name for bju msgid "Busuu" -msgstr "" +msgstr "Busuu" #. name for bjv msgid "Bedjond" -msgstr "" +msgstr "Bedjond" #. name for bjw msgid "Bakwé" @@ -3027,15 +3032,15 @@ msgstr "" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "Bayali" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "Baruga" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "Kyak" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" @@ -3043,15 +3048,15 @@ msgstr "" #. name for bkd msgid "Binukid" -msgstr "" +msgstr "Binukid" #. name for bkf msgid "Beeke" -msgstr "" +msgstr "Beeke" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "Buraka" #. name for bkh msgid "Bakoko" @@ -3059,11 +3064,11 @@ msgstr "" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "Baki" #. name for bkj msgid "Pande" -msgstr "" +msgstr "Pande" #. name for bkk msgid "Brokskat" @@ -3071,7 +3076,7 @@ msgstr "" #. name for bkl msgid "Berik" -msgstr "" +msgstr "Berik" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" @@ -3079,7 +3084,7 @@ msgstr "" #. name for bkn msgid "Bukitan" -msgstr "" +msgstr "Bukitan" #. name for bko msgid "Kwa'" @@ -3091,7 +3096,7 @@ msgstr "" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "Bakairí" #. name for bkr msgid "Bakumpai" @@ -3099,7 +3104,7 @@ msgstr "" #. name for bks msgid "Sorsoganon, Northern" -msgstr "" +msgstr "Noord-Sorsoganon" #. name for bkt msgid "Boloki" @@ -3107,7 +3112,7 @@ msgstr "" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "Buhid" #. name for bkv msgid "Bekwarra" @@ -3115,7 +3120,7 @@ msgstr "" #. name for bkw msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgstr "Bekwel" #. name for bkx msgid "Baikeno" @@ -3131,11 +3136,11 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksika" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "Bilua" #. name for blc msgid "Bella Coola" @@ -3143,7 +3148,7 @@ msgstr "" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "Bolango" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" @@ -3151,31 +3156,31 @@ msgstr "" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "Buol" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "Balau" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "Kuwaa" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "Bolia" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "Bolongan" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" -msgstr "" +msgstr "Karen, Pa'o" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "Biloxi" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" @@ -3191,7 +3196,7 @@ msgstr "" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "Blablanga" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" @@ -3199,11 +3204,11 @@ msgstr "" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "Blang" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "Balaesang" #. name for blt msgid "Tai Dam" @@ -3211,11 +3216,11 @@ msgstr "" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "Bolo" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "Balangao" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" @@ -3223,27 +3228,27 @@ msgstr "" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "Notre" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "Balantak" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "Lame" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "Bembe" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "Biem" #. name for bmd msgid "Manduri, Baga" -msgstr "" +msgstr "Manduri, Baga" #. name for bme msgid "Limassa" @@ -3255,15 +3260,15 @@ msgstr "" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "Bamwe" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "Kein" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "Bagirmi" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" @@ -3271,11 +3276,11 @@ msgstr "" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "Ghayavi" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "Bomboli" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" @@ -3287,11 +3292,11 @@ msgstr "" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "Bambalang" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "Bulgebi" #. name for bmq msgid "Bomu" @@ -3299,11 +3304,11 @@ msgstr "" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "Muinane" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" -msgstr "" +msgstr "Kanuri, Bilma" #. name for bmt msgid "Biao Mon" @@ -3315,15 +3320,15 @@ msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "Bum" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "Bomwali" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "Baimak" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" @@ -3331,7 +3336,7 @@ msgstr "" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "Baramu" #. name for bna msgid "Bonerate" @@ -3339,31 +3344,31 @@ msgstr "" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "Bookan" #. name for bnc msgid "Bontok" -msgstr "" +msgstr "Bontok" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Banda (Indonesië)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "Bintauna" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "Masiwang" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "Benga" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "Bangi" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" @@ -3375,11 +3380,11 @@ msgstr "" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "Boon" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "Batanga" #. name for bnn msgid "Bunun" @@ -3391,11 +3396,11 @@ msgstr "" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "Bola" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "Bantik" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" @@ -3403,11 +3408,11 @@ msgstr "" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "Bundeli" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "Bentong" #. name for bnv msgid "Bonerif" @@ -3415,7 +3420,7 @@ msgstr "" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "Bisis" #. name for bnx msgid "Bangubangu" @@ -3427,35 +3432,35 @@ msgstr "" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "Beezen" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "Bora" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "Aweer" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetaans" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "Mundabli" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "Bolon" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bamako gebarentaal" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "Boma" #. name for boi msgid "Barbareño" @@ -3467,19 +3472,19 @@ msgstr "" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "Bonjo" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "Bole" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "Berom" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "Bine" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" @@ -3487,487 +3492,487 @@ msgstr "" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "Bonkiman" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "Bogaya" #. name for bor msgid "Borôro" -msgstr "" +msgstr "Borôro" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosnisch" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "Bongo" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "Bondei" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "Tuwuli" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "Rema" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "Buamu" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (Centraal Afrikaanse Republiek)" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" -msgstr "" +msgstr "Bozo, Tiéyaxo" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "Dakaka" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "Barbacoas" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "Banda-Banda" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "Bonggo" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "Botlikh" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "Bagupi" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "Binji" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "Orowe" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "Biyom" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "Dzao Min" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "Anasi" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "Kaure" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" -msgstr "" +msgstr "Banda Malay" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" -msgstr "" +msgstr "Koronadal Blaan" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "Sarangani Blaan" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "Barrow Point" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "Bongu" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" -msgstr "" +msgstr "Bian Marind" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bo (Papua Nieuw Guinea)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" -msgstr "" +msgstr "Palya Bareli" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "Bishnupriya" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "Bilba" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" -msgstr "" +msgstr "Tchumbuli" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "Bagusa" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "Boko (Benin)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "Bung" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "Baga Kaloum" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "Bago-Kusuntu" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "Baima" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "Bakhtiari" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "Bandial" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" -msgstr "" +msgstr "Banda-Mbrès" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "Bilakura" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "Wumboko" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bulgaarse gebarentaal" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "Balo" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "Busa" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "Biritai" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "Burusu" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "Bosngun" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "Bamukumbit" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "Boguru" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "Begbere-Ejar" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Buru (Nigeria)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "Baangi" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Benkala gebarentaal" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "Bakaka" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "Lave" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" -msgstr "" +msgstr "Berbice Creools Nederlands" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "Baraamu" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretons, Bretoens" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "Bera" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "Baure" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "Brahui" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "Mokpwe" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "Bieria" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "Birked" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "Birwa" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "Barambu" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "Boruca" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "Brokkat" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "Barapasi" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "Breri" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "Birao" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "Baras" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "Bitare" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Oostelijk Bru" #. name for brv msgid "Bru, Western" -msgstr "" +msgstr "Westelijk Bru" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "Bellari" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (India)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "Burui" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "Bilbil" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "Abinomn" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" -msgstr "" +msgstr "Brunei Bisaya" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "Bassari" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "Wushi" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "Bauchi" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "Bashkardi" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "Kati" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "Bassossi" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "Bangwinji" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "Burushaski" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gumna" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "Busami" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "Barasana-Eduria" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "Buso" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "Baga Sitemu" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "Bassa" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "Bassa-Kontagora" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "Akoose" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "Basketo" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "Bahonsuai" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "Baga Sobané" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "Baiso" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "Yangkam" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" -msgstr "" +msgstr "Sabah Bisaya" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "Bata" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Cameroen)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "Batak Dairi" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "Gamo-Ningi" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "Birgit" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "Gagnoa Bété" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" -msgstr "" +msgstr "Biatah Bidayuh" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "Burate" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" -msgstr "" +msgstr "Bacanese Malay" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "Bhatola" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "Batak Mandailing" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "Ratagnon" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" @@ -3975,123 +3980,123 @@ msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "Budibud" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "Batek" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "Baetora" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "Batak Simalungun" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bete-Bendi" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "Batu" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "Bateri" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "Butuanon" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "Batak Karo" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "Bobot" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "Batak Alas-Kluet" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Boeriaats" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "Bua" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "Bushi" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "Ntcham" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "Beothuk" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "Bushoong" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginees" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" -msgstr "" +msgstr "Younuo Bunu" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "Bongili" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gurmana" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "Bugawac" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgaars" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Cameroen)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "Sherbro" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "Terei" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "Busoa" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "Brem" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "Bokobaru" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "Bungain" #. name for buu msgid "Budu" @@ -4103,7 +4108,7 @@ msgstr "" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "Bubi" #. name for bux msgid "Boghom" @@ -4115,19 +4120,19 @@ msgstr "" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "Bukwen" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "Barein" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "Bube" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "Baelelea" #. name for bvd msgid "Baeggu" @@ -4147,7 +4152,7 @@ msgstr "" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "Bure" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" @@ -4155,39 +4160,39 @@ msgstr "" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "Baan" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "Bukat" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Boliviaanse gebarentaal" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "Bamunka" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "Buna" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "Bolgo" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "Birri" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "Burarra" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Indonesië)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" @@ -4195,11 +4200,11 @@ msgstr "" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "Baniva" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "Boga" #. name for bvx msgid "Dibole" @@ -4207,11 +4212,11 @@ msgstr "" #. name for bvy msgid "Baybayanon" -msgstr "" +msgstr "Baybayanon" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "Bauzi" #. name for bwa msgid "Bwatoo" @@ -4223,15 +4228,15 @@ msgstr "" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "Bwile" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "Bwaidoka" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" -msgstr "" +msgstr "Bwe Karen" #. name for bwf msgid "Boselewa" @@ -4239,7 +4244,7 @@ msgstr "" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "Barwe" #. name for bwh msgid "Bishuo" @@ -4247,7 +4252,7 @@ msgstr "" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "Baniwa" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" @@ -4255,15 +4260,15 @@ msgstr "" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "Bauwaki" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "Bwela" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "Biwat" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" @@ -4275,11 +4280,11 @@ msgstr "" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Bawah" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré, Zuidelijk" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" @@ -4287,7 +4292,7 @@ msgstr "" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "Bomboma" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" @@ -4311,19 +4316,19 @@ msgstr "" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "Bwisi" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "Bauro" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" -msgstr "" +msgstr "Bor, Belanda" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "Molengue" #. name for bxd msgid "Pela" @@ -4331,15 +4336,15 @@ msgstr "" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "Birale" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "Bilur" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "Bangala" #. name for bxh msgid "Buhutu" @@ -4355,27 +4360,27 @@ msgstr "" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "Bukusu" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "Jalkunan" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Buriat, Mongools" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "Burduna" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "Barikanchi" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "Bebil" #. name for bxq msgid "Beele" @@ -4383,15 +4388,15 @@ msgstr "" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" -msgstr "" +msgstr "Buriat, Rusland" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "Busam" #. name for bxu msgid "Buriat, China" -msgstr "" +msgstr "Buriat, China" #. name for bxv msgid "Berakou" @@ -4407,19 +4412,19 @@ msgstr "" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "Binahari" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "Batak" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "Bikya" #. name for byc msgid "Ubaghara" -msgstr "" +msgstr "Ubaghara" #. name for byd msgid "Benyadu'" @@ -4427,23 +4432,23 @@ msgstr "" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "Pouye" #. name for byf msgid "Bete" -msgstr "" +msgstr "Bete" #. name for byg msgid "Baygo" -msgstr "" +msgstr "Baygo" #. name for byh msgid "Bhujel" -msgstr "" +msgstr "Bhujel" #. name for byi msgid "Buyu" -msgstr "" +msgstr "Buyu" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" @@ -4451,71 +4456,71 @@ msgstr "" #. name for byk msgid "Biao" -msgstr "" +msgstr "Biao" #. name for byl msgid "Bayono" -msgstr "" +msgstr "Bayono" #. name for bym msgid "Bidyara" -msgstr "" +msgstr "Bidyara" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "Bilin" #. name for byo msgid "Biyo" -msgstr "" +msgstr "Biyo" #. name for byp msgid "Bumaji" -msgstr "" +msgstr "Bumaji" #. name for byq msgid "Basay" -msgstr "" +msgstr "Basay" #. name for byr msgid "Baruya" -msgstr "" +msgstr "Baruya" #. name for bys msgid "Burak" -msgstr "" +msgstr "Burak" #. name for byt msgid "Berti" -msgstr "" +msgstr "Berti" #. name for byv msgid "Medumba" -msgstr "" +msgstr "Medumba" #. name for byw msgid "Belhariya" -msgstr "" +msgstr "Belhariya" #. name for byx msgid "Qaqet" -msgstr "" +msgstr "Qaqet" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "Buya" #. name for byz msgid "Banaro" -msgstr "" +msgstr "Banaro" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "Bandi" #. name for bzb msgid "Andio" -msgstr "" +msgstr "Andio" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" @@ -4523,35 +4528,35 @@ msgstr "" #. name for bzd msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "Bribri" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" -msgstr "" +msgstr "Bozo, Jenaama" #. name for bzf msgid "Boikin" -msgstr "" +msgstr "Boikin" #. name for bzg msgid "Babuza" -msgstr "" +msgstr "Babuza" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" -msgstr "" +msgstr "Buang, Mapos" #. name for bzi msgid "Bisu" -msgstr "" +msgstr "Bisu" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" -msgstr "" +msgstr "Engels-Creools, Belize" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Engels-Creools, Nicaragua" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" @@ -4559,7 +4564,7 @@ msgstr "" #. name for bzm msgid "Bolondo" -msgstr "" +msgstr "Bolondo" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" @@ -4567,39 +4572,39 @@ msgstr "" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "Bozaba" #. name for bzp msgid "Kemberano" -msgstr "" +msgstr "Kemberano" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Buli (Indonesië)" #. name for bzr msgid "Biri" -msgstr "" +msgstr "Biri" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Braziliaanse gebarentaal" #. name for bzt msgid "Brithenig" -msgstr "" +msgstr "Brithenig" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "Burmeso" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "Bebe" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Basa (Nigeria)" #. name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" @@ -4607,71 +4612,71 @@ msgstr "" #. name for bzy msgid "Obanliku" -msgstr "" +msgstr "Obanliku" #. name for bzz msgid "Evant" -msgstr "" +msgstr "Evant" #. name for caa msgid "Chortí" -msgstr "" +msgstr "Chortí" #. name for cab msgid "Garifuna" -msgstr "" +msgstr "Garifuna" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "Chuj" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Caddo" #. name for cae msgid "Lehar" -msgstr "" +msgstr "Laalaa" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" -msgstr "" +msgstr "Zuid-Carrier" #. name for cag msgid "Nivaclé" -msgstr "" +msgstr "Nivaclé" #. name for cah msgid "Cahuarano" -msgstr "" +msgstr "Cahuarano" #. name for caj msgid "Chané" -msgstr "" +msgstr "Chané" #. name for cak msgid "Kaqchikel" -msgstr "" +msgstr "Kaqchikel" #. name for cal msgid "Carolinian" -msgstr "" +msgstr "Carolinian" #. name for cam msgid "Cemuhî" -msgstr "" +msgstr "Cemuhî" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "Chambri" #. name for cao msgid "Chácobo" -msgstr "" +msgstr "Chácobo" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "Chipaya" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" @@ -4683,59 +4688,59 @@ msgstr "" #. name for cas msgid "Tsimané" -msgstr "" +msgstr "Tsimané" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalaans" #. name for cav msgid "Cavineña" -msgstr "" +msgstr "Cavineña" #. name for caw msgid "Callawalla" -msgstr "" +msgstr "Callawalla" #. name for cax msgid "Chiquitano" -msgstr "" +msgstr "Chiquitano" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "Cayuga" #. name for caz msgid "Canichana" -msgstr "" +msgstr "Canichana" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" -msgstr "" +msgstr "Cabiyarí" #. name for cbc msgid "Carapana" -msgstr "" +msgstr "Carapana" #. name for cbd msgid "Carijona" -msgstr "" +msgstr "Carijona" #. name for cbe msgid "Chipiajes" -msgstr "" +msgstr "Chipiajes" #. name for cbg msgid "Chimila" -msgstr "" +msgstr "Chimila" #. name for cbh msgid "Cagua" -msgstr "" +msgstr "Cagua" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "Chachi" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" @@ -4743,7 +4748,7 @@ msgstr "" #. name for cbk msgid "Chavacano" -msgstr "" +msgstr "Chavacano" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" @@ -4755,7 +4760,7 @@ msgstr "" #. name for cbo msgid "Izora" -msgstr "" +msgstr "Izora" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" @@ -4763,7 +4768,7 @@ msgstr "" #. name for cbs msgid "Cashinahua" -msgstr "" +msgstr "Cashinahua" #. name for cbt msgid "Chayahuita" @@ -4787,7 +4792,7 @@ msgstr "" #. name for cca msgid "Cauca" -msgstr "" +msgstr "Cauca" #. name for ccc msgid "Chamicuro" @@ -4827,7 +4832,7 @@ msgstr "" #. name for ccp msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "Chakma" #. name for ccq msgid "Chaungtha" @@ -4835,7 +4840,7 @@ msgstr "" #. name for ccr msgid "Cacaopera" -msgstr "" +msgstr "Cacaopera" #. name for cda msgid "Choni" @@ -4847,7 +4852,7 @@ msgstr "" #. name for cdf msgid "Chiru" -msgstr "" +msgstr "Chiru" #. name for cdg msgid "Chamari" @@ -4855,7 +4860,7 @@ msgstr "" #. name for cdh msgid "Chambeali" -msgstr "" +msgstr "Chambeali" #. name for cdi msgid "Chodri" @@ -4871,11 +4876,11 @@ msgstr "" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" -msgstr "" +msgstr "Chaudangsi" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" -msgstr "" +msgstr "Chinees, Mindong" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" @@ -4883,15 +4888,15 @@ msgstr "" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Tsjaadse gebarentaal" #. name for cdy msgid "Chadong" -msgstr "" +msgstr "Chadong" #. name for cdz msgid "Koda" -msgstr "" +msgstr "Koda" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" @@ -4899,23 +4904,23 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" -msgstr "" +msgstr "Chamacoco" #. name for cen msgid "Cen" -msgstr "" +msgstr "Cen" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tsjechisch" #. name for cet msgid "Centúúm" -msgstr "" +msgstr "Centúúm" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" @@ -4923,7 +4928,7 @@ msgstr "" #. name for cfd msgid "Cara" -msgstr "" +msgstr "Cara" #. name for cfg msgid "Como Karim" @@ -4943,7 +4948,7 @@ msgstr "" #. name for cgg msgid "Chiga" -msgstr "" +msgstr "Chiga" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" @@ -4951,15 +4956,15 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Tsjibtsja" #. name for chc msgid "Catawba" -msgstr "" +msgstr "Catawba" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" @@ -4967,7 +4972,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Tsjetsjeens" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,11 +4980,11 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Chagatai" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "Chinook" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" @@ -4987,7 +4992,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Chukees" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4995,19 +5000,19 @@ msgstr "" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Mari (Russisch)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Chinook-jargon" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Chipewyaans" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5020,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokee" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5023,11 +5028,11 @@ msgstr "" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" -msgstr "" +msgstr "Slavisch, Oud Kerk" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Tsjoevasjisch" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5035,11 +5040,11 @@ msgstr "" #. name for chx msgid "Chantyal" -msgstr "" +msgstr "Chantyal" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5279,11 +5284,11 @@ msgstr "" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "Chinees, Mandarijn" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" -msgstr "" +msgstr "Mnong, Centraal" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" @@ -5375,7 +5380,7 @@ msgstr "" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Colorado" #. name for cog msgid "Chong" @@ -5411,7 +5416,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Koptisch" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5424,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Cornish" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corsicaans" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5471,7 +5476,7 @@ msgstr "" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" -msgstr "" +msgstr "Pidgin Engels, Chinees (versimpeld)" #. name for cpn msgid "Cherepon" @@ -5519,7 +5524,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5608,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kasjoebiaans" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5860,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welsh" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5875,7 +5880,7 @@ msgstr "" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "Chinees, Min Zhong" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" @@ -5919,7 +5924,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5936,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Deens" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5952,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6128,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6136,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Slavisch (Athapascaans)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6156,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Duits" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6212,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6328,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6595,7 +6600,7 @@ msgstr "" #. name for doh msgid "Dong" -msgstr "" +msgstr "Vietnamese dong" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" @@ -6727,7 +6732,7 @@ msgstr "" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Nederlandse gebarentaal" #. name for dsh msgid "Daasanach" @@ -6735,11 +6740,11 @@ msgstr "" #. name for dsi msgid "Disa" -msgstr "" +msgstr "Disa" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Deense gebarentaal" #. name for dsn msgid "Dusner" @@ -6747,7 +6752,7 @@ msgstr "" #. name for dso msgid "Desiya" -msgstr "" +msgstr "Desiya" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" @@ -6799,7 +6804,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6847,7 +6852,7 @@ msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "Nederlands, Middel (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" @@ -6955,7 +6960,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6988,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7036,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efikisch" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7052,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Egyptisch (Oud)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7076,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7136,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Grieks, Modern (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7156,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamitisch" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7240,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engels" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7248,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Engels, Middel (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7255,7 +7260,7 @@ msgstr "" #. name for enq msgid "Enga" -msgstr "" +msgstr "Enga" #. name for enr msgid "Emumu" @@ -7283,7 +7288,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7372,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estlands" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7424,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskisch" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7440,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7491,7 +7496,7 @@ msgstr "" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Fang (Kameroen)" #. name for fal msgid "Fali, South" @@ -7507,7 +7512,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Faeröers" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7524,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Perzisch" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7580,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fijisch" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7588,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Fins" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7595,7 +7600,7 @@ msgstr "" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" -msgstr "" +msgstr "Fins (Tornedalen)" #. name for fiw msgid "Fiwaga" @@ -7639,7 +7644,7 @@ msgstr "" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" -msgstr "" +msgstr "Muria (India)" #. name for fng msgid "Fanagalo" @@ -7663,7 +7668,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" @@ -7675,7 +7680,7 @@ msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "Krio Fernando Po" #. name for fqs msgid "Fas" @@ -7683,7 +7688,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Frans" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7699,11 +7704,11 @@ msgstr "" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "Frans, Middel (ca.1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "Frans, Oud (842-ca.1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" @@ -7715,7 +7720,7 @@ msgstr "" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" -msgstr "" +msgstr "Fries, Noord (Duitsland)" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" @@ -7775,7 +7780,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulah" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friulisch" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7803,7 +7808,7 @@ msgstr "" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "Fulfulde (Nigiriaans)" #. name for fuy msgid "Fuyug" @@ -7823,7 +7828,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7920,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8019,7 +8024,7 @@ msgstr "" #. name for gcc msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #. name for gcd msgid "Ganggalida" @@ -8187,7 +8192,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Geez" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8199,7 +8204,7 @@ msgstr "" #. name for gga msgid "Gao" -msgstr "" +msgstr "Gao" #. name for ggb msgid "Gbii" @@ -8315,7 +8320,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Gilbertees" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,11 +8416,11 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Iers" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galiciaans" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" @@ -8443,11 +8448,11 @@ msgstr "" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Gula (Tsjaad)" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8471,7 +8476,7 @@ msgstr "" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "Duits, Middel Hoog (ca.1050-1500)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" @@ -8607,7 +8612,7 @@ msgstr "" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "Duits, Oud Hoog (ca.750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" @@ -8631,7 +8636,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8652,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8660,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gothisch" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8712,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Grieks, Oud (tot 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8744,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8872,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9144,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9171,7 +9176,7 @@ msgstr "" #. name for haq msgid "Ha" -msgstr "" +msgstr "Ha" #. name for har msgid "Harari" @@ -9187,7 +9192,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9200,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Hawaiiaans" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9264,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreeuws" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9288,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9348,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligainoons" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9364,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hittitisch" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,11 +9472,11 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Hiri Motu" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9607,7 +9612,7 @@ msgstr "" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Ho Chi Minh Stad gebarentaal (Chinees)" #. name for hot msgid "Hote" @@ -9635,7 +9640,7 @@ msgstr "" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Hawaiiaanse Pidgin gebarentaal" #. name for hra msgid "Hrangkhol" @@ -9671,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroatisch" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9776,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hongaars" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9784,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9864,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armeens" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9884,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Ibaans" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9920,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9976,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10128,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10156,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,11 +10176,11 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloko" #. name for ils msgid "International Sign" -msgstr "" +msgstr "Internationaal gebaar" #. name for ilu msgid "Ili'uun" @@ -10227,7 +10232,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10240,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesisch" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10248,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Ingoesjetisch" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10304,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiak" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10384,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "IJslands" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10412,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiaans" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10604,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javaans" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10632,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojbaans" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10643,7 +10648,7 @@ msgstr "" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Jamaicaanse plattelands gebarentaal" #. name for jct msgid "Krymchak" @@ -10899,11 +10904,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japans" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Judeo-Perzisch" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10920,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Judeo-Arabisch" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11032,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Kara-Kalpak" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Kabyle" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Katsjin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11084,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada, Kanara, Kanarees" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11100,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kashmiri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgisch" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11116,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11128,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazachs" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11144,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabardisch, Tsjerkessisch" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11719,7 +11724,7 @@ msgstr "" #. name for kgv msgid "Karas" -msgstr "" +msgstr "Karas" #. name for kgw msgid "Karon Dori" @@ -11735,7 +11740,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "Khasi" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11787,7 +11792,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Khotanees" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11880,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11892,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11908,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirgizisch" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12252,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12496,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Kongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12516,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreaans" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Kosraeaans" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12568,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12768,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Karatsjay-Balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12800,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Karelisch" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12823,7 +12828,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13060,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13108,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumyk" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13128,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Koerdisch" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13136,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenaïsch" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13407,7 +13412,7 @@ msgstr "" #. name for kxl msgid "Kurux, Nepali" -msgstr "" +msgstr "Kurux, Nepalees" #. name for kxm msgid "Khmer, Northern" @@ -13679,7 +13684,7 @@ msgstr "" #. name for lab msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "Lineair A" #. name for lac msgid "Lacandon" @@ -13687,11 +13692,11 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Ladino" #. name for lae msgid "Pattani" -msgstr "" +msgstr "Pattani" #. name for laf msgid "Lafofa" @@ -13703,7 +13708,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13728,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Lamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,11 +13736,11 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Lao" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Laka (Tsjaad)" #. name for laq msgid "Qabiao" @@ -13751,7 +13756,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latijn" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13764,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lets" #. name for law msgid "Lauje" @@ -13875,7 +13880,7 @@ msgstr "" #. name for lcd msgid "Lola" -msgstr "" +msgstr "Lola" #. name for lce msgid "Loncong" @@ -14063,7 +14068,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Lezghiaans" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14191,7 +14196,7 @@ msgstr "" #. name for lif msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Limbu" #. name for lig msgid "Ligbi" @@ -14223,7 +14228,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14252,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litouws" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14399,7 +14404,7 @@ msgstr "" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Tsjaad)" #. name for llo msgid "Khlor" @@ -14619,7 +14624,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14680,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14723,7 +14728,7 @@ msgstr "" #. name for lrl msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "Georgische lari" #. name for lrm msgid "Marama" @@ -14811,7 +14816,7 @@ msgstr "" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" -msgstr "" +msgstr "Chinees, Laat middel (10e–12e eeuw)" #. name for ltg msgid "Latgalian" @@ -14843,11 +14848,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Luba-Lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba-Katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14872,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luiseno" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14896,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Kenia en Tanzania)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14916,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Lushai" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15032,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Madurees" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,15 +15044,15 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Magahisch" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "Marshallees" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15060,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15072,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15080,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Masai" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15295,7 +15300,7 @@ msgstr "" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Mawa (Tsjaad)" #. name for mcx msgid "Mpiemo" @@ -15327,11 +15332,11 @@ msgstr "" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Maba (Tsjaad)" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Moksja" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15380,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Mandars" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15419,7 +15424,7 @@ msgstr "" #. name for mec msgid "Mara" -msgstr "" +msgstr "Mara" #. name for med msgid "Melpa" @@ -15607,7 +15612,7 @@ msgstr "" #. name for mfy msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #. name for mfz msgid "Mabaan" @@ -15615,7 +15620,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Iers, Middel (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15876,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -15891,7 +15896,7 @@ msgstr "" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "Niet-gecodeerde talen" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" @@ -16023,7 +16028,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedonisch" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16140,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagassisch" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16192,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltees" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16324,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manchu" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16348,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Manipuri" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16395,7 +16400,7 @@ msgstr "" #. name for mnw msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Mon" #. name for mnx msgid "Manikion" @@ -16431,7 +16436,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16456,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongools" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16476,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Mossisch" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16539,7 +16544,7 @@ msgstr "" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Mbara (Tsjaad)" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" @@ -16719,7 +16724,7 @@ msgstr "" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Martha's Vineyard gebarentaal" #. name for mrf msgid "Elseng" @@ -16735,7 +16740,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -16959,7 +16964,7 @@ msgstr "" #. name for mtn msgid "Matagalpa" -msgstr "" +msgstr "Matagalpa" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" @@ -17047,7 +17052,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Meerdere talen" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17076,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Creek" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17179,7 +17184,7 @@ msgstr "" #. name for mvw msgid "Machinga" -msgstr "" +msgstr "Machinga" #. name for mvx msgid "Meoswar" @@ -17239,7 +17244,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Mirandees" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17268,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17408,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmees" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17484,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erzya" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17656,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Napolitaans" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17676,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauruaans" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17740,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, Zuid" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17900,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, Noord" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17940,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18044,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalees" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18047,7 +18052,7 @@ msgstr "" #. name for ner msgid "Yahadian" -msgstr "" +msgstr "Yahadian" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" @@ -18071,7 +18076,7 @@ msgstr "" #. name for ney msgid "Neyo" -msgstr "" +msgstr "Neyo" #. name for nez msgid "Nez Perce" @@ -18079,7 +18084,7 @@ msgstr "" #. name for nfa msgid "Dhao" -msgstr "" +msgstr "Dhao" #. name for nfd msgid "Ahwai" @@ -18291,7 +18296,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Niaas" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18368,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Niueaans" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18560,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederlands" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18780,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Noors Nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18852,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogai" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18876,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Noors, Oud" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18888,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Noors" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -18967,7 +18972,7 @@ msgstr "" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "Nko" #. name for nra msgid "Ngom" @@ -18975,7 +18980,7 @@ msgstr "" #. name for nrb msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "Nara" #. name for nrc msgid "Noric" @@ -19403,7 +19408,7 @@ msgstr "" #. name for nyj msgid "Nyanga" -msgstr "" +msgstr "Nyanga" #. name for nyk msgid "Nyaneka" @@ -19415,15 +19420,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Nyamwezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Nyankools" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19480,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19559,7 +19564,7 @@ msgstr "" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "Occitaans (na 1500)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" @@ -19651,7 +19656,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Ojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19960,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20008,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osaags" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20044,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Turks, Ottomaans (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20188,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Pangasinaans" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20204,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Pehlevi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20220,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Papiamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20240,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Palauaans" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20475,7 +20480,7 @@ msgstr "" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "Oud Perzisch (ca.600-400 B.C.)" #. name for pep msgid "Kunja" @@ -20583,7 +20588,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Foenisisch" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20796,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21064,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Pools" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21072,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Pohnpeiaans" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21088,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugees" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21191,7 +21196,7 @@ msgstr "" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "Paranan" #. name for prg msgid "Prussian" @@ -21223,7 +21228,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Provençaals, Oud (tot 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21275,7 +21280,7 @@ msgstr "" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Plain Indiaanse gebarentaal (VS/Canada)" #. name for pse msgid "Malay, Central" @@ -21451,7 +21456,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Poesjto" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21568,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21816,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Rajasthani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21840,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22047,7 +22052,7 @@ msgstr "" #. name for rki msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "Rakhine" #. name for rkm msgid "Marka" @@ -22103,7 +22108,7 @@ msgstr "" #. name for rmm msgid "Roma" -msgstr "" +msgstr "Rome" #. name for rmn msgid "Romani, Balkan" @@ -22207,7 +22212,7 @@ msgstr "" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "" +msgstr "Romaans" #. name for rol msgid "Romblomanon" @@ -22215,11 +22220,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Roemeens" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22311,51 +22316,51 @@ msgstr "" #. name for ruk msgid "Che" -msgstr "" +msgstr "Che" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" -msgstr "" +msgstr "Istro-Roemeens" #. name for rup msgid "Romanian, Macedo-" -msgstr "" +msgstr "Macedo-Roemeens" #. name for ruq msgid "Romanian, Megleno" -msgstr "" +msgstr "Megleno-Roemeens" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russisch" #. name for rut msgid "Rutul" -msgstr "" +msgstr "Rutul" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" -msgstr "" +msgstr "Lobu, Lanas" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mala (Nigeria)" #. name for ruz msgid "Ruma" -msgstr "" +msgstr "Ruma" #. name for rwa msgid "Rawo" -msgstr "" +msgstr "Rawo" #. name for rwk msgid "Rwa" -msgstr "" +msgstr "Rwa" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" @@ -22395,7 +22400,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22412,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sangho" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Jakoets" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22432,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskriet" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22452,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sasaaks" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Santali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22475,7 +22480,7 @@ msgstr "" #. name for saz msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "Saurashtra" #. name for sba msgid "Ngambay" @@ -22511,7 +22516,7 @@ msgstr "" #. name for sbi msgid "Seti" -msgstr "" +msgstr "Seti" #. name for sbj msgid "Surbakhal" @@ -22619,11 +22624,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Siciliaans" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Schots" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22784,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Sulkoeps" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22831,7 +22836,7 @@ msgstr "" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" -msgstr "" +msgstr "Frans-Belgische gebarentaal" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" @@ -22847,7 +22852,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Iers, Oud (tot 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22980,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Sjaans" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23003,7 +23008,7 @@ msgstr "" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Tsjaads" #. name for shv msgid "Shehri" @@ -23035,7 +23040,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23075,7 +23080,7 @@ msgstr "" #. name for sin msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Sinhala" #. name for sip msgid "Sikkimese" @@ -23315,7 +23320,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovaaks, Slowaaks" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23360,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Sloveens" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23383,7 +23388,7 @@ msgstr "" #. name for smc msgid "Som" -msgstr "" +msgstr "Kirgizische som" #. name for smd msgid "Sama" @@ -23407,7 +23412,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Lule Sami" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,11 +23432,11 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoaans" #. name for smp msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "Samaritaans" #. name for smq msgid "Samo" @@ -23475,7 +23480,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23492,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23520,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninke" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23600,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdiaans" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23624,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somali" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23648,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Zuid-Sothaans" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23651,7 +23656,7 @@ msgstr "" #. name for sov msgid "Sonsorol" -msgstr "" +msgstr "Sonsorol" #. name for sow msgid "Sowanda" @@ -23671,7 +23676,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spaans" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23760,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanees" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23808,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardinisch" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23839,7 +23844,7 @@ msgstr "" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "Sranan Tongo" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" @@ -23847,7 +23852,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Servisch" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23860,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23980,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24112,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Soendanees, Sundanees" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24128,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24144,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumerisch" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24200,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Zweeds" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24372,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Syrisch" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24460,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahitisch" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24463,7 +24468,7 @@ msgstr "" #. name for tak msgid "Tala" -msgstr "" +msgstr "Samoa tala" #. name for tal msgid "Tal" @@ -24471,7 +24476,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24504,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24611,7 +24616,7 @@ msgstr "" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "Tagbanwa" #. name for tbx msgid "Kapin" @@ -24847,11 +24852,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24876,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24884,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24964,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tadzjieks" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25020,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25124,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25168,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinya" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25184,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25260,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25336,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25399,7 +25404,7 @@ msgstr "" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Tama (Tsjaad)" #. name for tmb msgid "Katbol" @@ -25427,7 +25432,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamasjek" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25620,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Nyasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25644,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Tonga-eilanden)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25712,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tok Pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25956,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimsjiaans" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25976,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26047,7 +26052,7 @@ msgstr "" #. name for ttg msgid "Tutong" -msgstr "" +msgstr "Tutong" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" @@ -26163,7 +26168,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmeens" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26176,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26192,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turks" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26236,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26300,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26468,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuviniaans" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26568,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurts" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26584,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritisch" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26616,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Oeigoers, Oejgoers" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,11 +26656,11 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Oekraïens" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Urubu-Kaapor gebarentaal (Braziliaans)" #. name for uku msgid "Ukue" @@ -26715,7 +26720,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26772,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Onbepaald" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26832,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26971,7 +26976,7 @@ msgstr "" #. name for uvh msgid "Uri" -msgstr "" +msgstr "Uri" #. name for uvl msgid "Lote" @@ -26987,7 +26992,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Oezbeeks" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27024,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27096,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27115,7 +27120,7 @@ msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Maagdeneilanden creools" #. name for vid msgid "Vidunda" @@ -27123,7 +27128,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamees" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27307,7 +27312,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Volapük" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27320,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Votisch" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27440,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Wasjo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27792,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Waals" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27964,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28363,7 +28368,7 @@ msgstr "" #. name for xcr msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "Carisch" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" @@ -28475,7 +28480,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -28611,7 +28616,7 @@ msgstr "" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" -msgstr "" +msgstr "Kgalagadi" #. name for xkw msgid "Kembra" @@ -28639,11 +28644,11 @@ msgstr "" #. name for xlc msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "Lycisch" #. name for xld msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "Lydisch" #. name for xle msgid "Lemnian" @@ -29303,11 +29308,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yapees" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29351,7 +29356,7 @@ msgstr "" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "Yala" #. name for ybb msgid "Yemba" @@ -29531,7 +29536,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jiddisch" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29723,7 +29728,7 @@ msgstr "" #. name for ymh msgid "Mili" -msgstr "" +msgstr "Mili" #. name for ymi msgid "Moji" @@ -29851,7 +29856,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30196,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30243,7 +30248,7 @@ msgstr "" #. name for zbl msgid "Blissymbols" -msgstr "" +msgstr "Blissymbolen" #. name for zbt msgid "Batui" @@ -30279,7 +30284,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30328,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinees" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30515,11 +30520,11 @@ msgstr "" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" -msgstr "" +msgstr "Mbariman-Gudhinma" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "Mbo (Democratische Republiek Congo)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" @@ -30531,316 +30536,319 @@ msgstr "" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "Mbandja" #. name for zna msgid "Zan Gula" -msgstr "" +msgstr "Zan Gula" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" -msgstr "" +msgstr "Zande (individuele taal)" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "Mang" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "Manangkari" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "Mangas" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Copainalá" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Chimalapa" #. name for zom msgid "Zou" -msgstr "" +msgstr "Zou" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Asunción Mixtepec" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Tabasco" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Rayón" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" -msgstr "" +msgstr "Zoque, Francisco León" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Lachiguiri" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Yautepec" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Choapan" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Southeastern Ixtlán" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Petapa" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, San Pedro Quiatoni" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Guevea De Humboldt" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Totomachapan" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Santa María Quiegolani" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Quiavicuzas" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Tlacolulita" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Lachixío" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Mixtepec" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Amatlán" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, El Alto" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Zoogocho" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Santiago Xanica" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Coatlán" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, San Vicente Coatlán" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Yalálag" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Chichicapan" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Zaniza" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, San Baltazar Loxicha" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Mazaltepec" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Texmelucan" #. name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" -msgstr "" +msgstr "Tsjoeang, Qiubei" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Korea)" #. name for zrg msgid "Mirgan" -msgstr "" +msgstr "Mirgan" #. name for zrn msgid "Zerenkel" -msgstr "" +msgstr "Zerenkel" #. name for zro msgid "Záparo" -msgstr "" +msgstr "Záparo" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "Zarfatisch" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "Mairasi" #. name for zsa msgid "Sarasira" -msgstr "" +msgstr "Sarasira" #. name for zsk msgid "Kaskean" -msgstr "" +msgstr "Kaskean" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Zambiaanse gebarentaal" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" -msgstr "" +msgstr "Maleis, standaard" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Southern Rincon" #. name for zsu msgid "Sukurum" -msgstr "" +msgstr "Sukurum" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Elotepec" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Xanaguía" #. name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Lapaguía-Guivini" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, San Agustín Mixtepec" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Loxicha" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Quioquitani-Quierí" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Tilquiapan" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Tejalapan" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Güilá" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Zaachila" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" -msgstr "" +msgstr "Zapotec, Yatee" #. name for zua msgid "Zeem" -msgstr "" +msgstr "Zeem" #. name for zuh msgid "Tokano" -msgstr "" +msgstr "Tokano" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zoeloe" #. name for zum msgid "Kumzari" -msgstr "" +msgstr "Kumzari" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" -msgstr "" +msgstr "Zumaya" #. name for zwa msgid "Zay" -msgstr "" +msgstr "Zay" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "Geen linguïstische inhoud" #. name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" -msgstr "" +msgstr "Tsjoeang, Yongbei" #. name for zyg msgid "Zhuang, Yang" -msgstr "" +msgstr "Tsjoeang, Yang" #. name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" -msgstr "" +msgstr "Tsjoeang, Youjiang" #. name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" -msgstr "" +msgstr "Tsjoeang, Yongnan" #. name for zyp msgid "Zyphe" -msgstr "" +msgstr "Zyphe" #. name for zza msgid "Zaza" -msgstr "" +msgstr "Zaza" #. name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "Tsjoeang, Zhoeang" + +#~ msgid "Vlaamse gebarentaal" +#~ msgstr "Vlaamse gebarentaal" diff --git a/setup/iso_639/nn.po b/setup/iso_639/nn.po index c232b8fb3c..c2ac85ccee 100644 --- a/setup/iso_639/nn.po +++ b/setup/iso_639/nn.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: nn\n" diff --git a/setup/iso_639/nso.po b/setup/iso_639/nso.po index b3d3e026de..602e797e77 100644 --- a/setup/iso_639/nso.po +++ b/setup/iso_639/nso.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# Sotho, Northern translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Translation of desktop_kde-i18n.po to Northern Sotho +# Copyright Zuza Software Foundation +# Translations from kde-i18n by +# Jerry Thobejane , 2002 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Sotho, Northern \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Jerry Thobejane \n" +"Language-Team: Northern Sotho \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: nso\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Seburu" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Se-Arapo" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Se-Azerbaijani" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Se-Belarusian" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -3499,7 +3500,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Se-Bosnian" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3739,7 +3740,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Se-Breton" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4064,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Se-Bulgarian" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4688,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Se-Catalan" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4912,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Se-Czech" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5856,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Se-Welsh" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5932,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Se-Danish" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6152,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Se-German" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7235,7 +7236,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "GB ya Sekgowa" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7284,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Se-Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7368,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Se-Estonian" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7420,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Se-Basque" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7584,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Se-Finnish" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7684,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Se-French" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8412,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Se-Irish" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9260,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Seheberu" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9672,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Se-Croatian" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9772,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Se-Hungarian" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9860,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Se-Bosnian" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -10235,7 +10236,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Se-Indonesian" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10380,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Se-Icelandic" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10408,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Se-Italian" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10600,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Se-Japanese" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10899,7 +10900,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Se-Japanese" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12512,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Se-Korean" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13124,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Se-Kurdish" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13760,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Se-Latvian" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14248,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Se-Lithuanian" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16024,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Se-Macedonian" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16188,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Se-Maltese" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16736,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Se-Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18556,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Se-Dutch" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18776,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Se-Norwegian (Nynorsk)" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18883,7 +18884,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Se-Korean" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -21059,7 +21060,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Se-Polish" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21084,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Se-Portuguese" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22220,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Se-Romanian" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22332,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Se-Russian" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23316,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Se-Slovak" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23356,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Se-Slovenian" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23672,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Se-Spanish" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23803,7 +23804,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Se-Ukrainian" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23848,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Se-Serbian" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23975,7 +23976,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Seswati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24195,7 +24196,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Se-Swedish" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24472,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Se-Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25016,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Se-Thai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26188,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Se-Turkish" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26651,7 +26652,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Se-Ukrainian" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -27091,7 +27092,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Se-Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27124,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Se-Vietnamese" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27788,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Se-Walloon" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28475,7 +28476,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Sethosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -30323,7 +30324,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Se-China" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30796,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Se-Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/oc.po b/setup/iso_639/oc.po index 791e7dc259..2e2624828b 100644 --- a/setup/iso_639/oc.po +++ b/setup/iso_639/oc.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: \n" diff --git a/setup/iso_639/or.po b/setup/iso_639/or.po index b2e35435a8..4ff6cc10ce 100644 --- a/setup/iso_639/or.po +++ b/setup/iso_639/or.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: or\n" diff --git a/setup/iso_639/pa.po b/setup/iso_639/pa.po index 45ce9f7625..6650ea70d5 100644 --- a/setup/iso_639/pa.po +++ b/setup/iso_639/pa.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: pa\n" diff --git a/setup/iso_639/pl.po b/setup/iso_639/pl.po index 14035691ea..b366916a69 100644 --- a/setup/iso_639/pl.po +++ b/setup/iso_639/pl.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: pl\n" diff --git a/setup/iso_639/ps.po b/setup/iso_639/ps.po index c27a3e71fe..e66ba1fd66 100644 --- a/setup/iso_639/ps.po +++ b/setup/iso_639/ps.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Pashto translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Pushto translations for iso-codes +# Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# Alastair McKinstry , 2004. +# Translations taken from ICU-3.0 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Pashto \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:58+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Pushto\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "عربي" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2083,7 +2086,7 @@ msgstr "" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "بلوڅي" #. name for bam msgid "Bambara" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "الماني" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "انګلیسي" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "حبشي" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7519,7 +7522,7 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "فارسي" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "فینلنډي" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "فرانسوي" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "عبري" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9350,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "هندي" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "ارمني" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "ایټالوي" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "جاپانی" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "کردي" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "لاتیني" #. name for lau msgid "Laba" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "مقدوني" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "ملغاسي" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "مغولي" #. name for moo msgid "Monom" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "پولنډي" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "پورتګالي" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "روسي" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22427,7 +22430,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "سنسکریټ" #. name for sao msgid "Sause" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "سویډنی" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24499,7 +24502,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "تاتار" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24959,7 +24962,7 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "تاجک" #. name for tgl msgid "Tagalog" @@ -26163,7 +26166,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "ترکمني" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26987,7 +26990,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "ازبکي" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "چیني" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/pt.po b/setup/iso_639/pt.po index e73f674cd1..c63dca63ab 100644 --- a/setup/iso_639/pt.po +++ b/setup/iso_639/pt.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Portuguese translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Portuguese translation ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2001,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Filipe Maia , 2001. +# Alastair McKinstry , 2001. +# - translations from ICU-3.0 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Filipe Maia \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: pt\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "abkhazian" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "acoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "adangme" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +474,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Africanos" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "aleúte" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arábico" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1451,7 +1454,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "arauaqui" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "assamês" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1795,7 +1798,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "avéstico" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1838,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "aimara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijani" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,15 +2082,15 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "bashkir" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "balúchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "bambara" #. name for ban msgid "Balinese" @@ -2479,7 +2482,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "beja" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bielorusso" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2878,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "bikol" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "bislamá" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3134,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "siksika" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "tibetano" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3723,7 +3726,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "braj" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretão" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Búlgaro" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "caddo" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalão" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4902,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Checo" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4954,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "chibcha" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4975,7 +4978,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "chagatai" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -5003,11 +5006,11 @@ msgstr "" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "chipewyan" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5018,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "cheroqui" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5030,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "chuvash" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5042,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "cheiene" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5414,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "copta" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5423,7 +5426,7 @@ msgstr "" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "córsico" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5603,7 +5606,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "kashubian" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "galês" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5922,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "dacota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dinamarquês" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6123,7 +6126,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "delaware" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemão" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6210,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6326,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6802,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6958,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "diúla" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "dzonga" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7034,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "efique" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7050,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "egípcio (arcaico)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7074,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7151,7 +7154,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "elamite" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglês" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7246,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "inglês, medieval (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoniano" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basco" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7438,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "eve" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Faroês" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "fijiano" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandês" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7666,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "fom" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francês" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7778,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "fula" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7823,7 +7826,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7918,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "gayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandês" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8647,7 +8650,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8658,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "gótico" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8711,7 +8714,7 @@ msgstr "" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "grego, arcaico (até 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "guzerate" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9195,7 +9198,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "havaiano" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreu" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9343,7 +9346,7 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "hiligaynon" #. name for hin msgid "Hindi" @@ -9359,7 +9362,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "hitita" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,7 +9470,7 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croata" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Húngaro" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "armênio" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9882,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9918,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "ibo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9974,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10171,7 +10174,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "ilocano" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonésio" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandês" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10627,7 +10630,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonês" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11027,15 +11030,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "kara-Kalpak" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "kabyle" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "kachin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11082,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "canarês" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,11 +11098,11 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "kashmiri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "georgiano" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -11111,7 +11114,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "kawi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "cazaque" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11142,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "kabardian" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11875,7 +11878,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "quicuio" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "quirguiz" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12250,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "quimbundo" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12494,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "congolês" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -12563,7 +12566,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12766,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "karachay-Balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -13055,7 +13058,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13106,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "kumyk" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13131,7 +13134,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13703,7 +13706,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13726,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "lamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "laosiano" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Letão" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14066,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "lezghian" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituano" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14622,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14678,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14846,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "luba-Lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "luba-catanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14870,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "luganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "luiseno" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,7 +14894,7 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" @@ -15039,7 +15042,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15050,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15058,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "malaiala" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15070,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "mandinga" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,7 +15078,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "marata" #. name for mas msgid "Masai" @@ -15331,7 +15334,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "mocsa" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15615,7 +15618,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "irlandês, medieval (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15874,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedônio" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "malgaxe" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16431,7 +16434,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "mongol" #. name for moo msgid "Monom" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "birmanês" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17482,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "erzya" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "nauruano" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17738,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "ndebele, south" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17898,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "ndebele, north" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17938,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "dongo" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18291,7 +18294,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18366,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "niueano" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandês" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18871,7 +18874,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "norse, old" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norueguês" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19075,7 +19078,7 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "soto, setentrional" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" @@ -19419,11 +19422,11 @@ msgstr "" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19478,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19654,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "ojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,7 +19958,7 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "oriya" #. name for orm msgid "Oromo" @@ -20003,7 +20006,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "osage" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20042,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "turco, otomano (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20199,11 +20202,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "pálavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20218,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "papiamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20238,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "palauano" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polaco" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Português" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "quíchua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21814,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "rajastani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21838,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romêno" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22318,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russo" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22398,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22410,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "iacuto" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22451,7 +22454,7 @@ msgstr "" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "santali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22779,7 +22782,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "selkup" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22850,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "irlandês, arcaico (até 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22978,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "shan" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23038,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Eslovaco" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Eslovêno" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23487,7 +23490,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "sindi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23619,7 +23622,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "somali" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23646,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "soto, do sul" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Espanhol" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanês" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Sérvio" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23858,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "serere" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23978,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "swati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24110,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "sundanês" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24126,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "sosso" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sueco" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24499,7 +24502,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatar" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24850,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24874,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24882,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "tétum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tailandês" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25255,7 +25258,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "toquelauano" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25427,7 +25430,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "tamaxeque" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25618,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "toganês (Nyasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25642,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "tonga (ilhas tonga)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25710,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "tok pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25971,11 +25974,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26166,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "turcomano" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26174,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26234,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "tuvaluano" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26298,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26466,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "tuvinian" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26566,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurt" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26582,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "ugarítico" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26614,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "uighur" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26715,7 +26718,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26827,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26990,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "usbeque" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27091,7 +27094,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27315,7 +27318,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "votic" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27438,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27790,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "walloon" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27962,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "uolofe" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "xosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,7 +29306,7 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "iao" #. name for yap msgid "Yapese" @@ -29531,7 +29534,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "iídiche" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29854,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "ioruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30194,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "zapoteca" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinês" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30806,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "zunhi" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/pt_BR.po b/setup/iso_639/pt_BR.po index 335aabbfdd..cc40c20570 100644 --- a/setup/iso_639/pt_BR.po +++ b/setup/iso_639/pt_BR.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Brazilian Portuguese translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Brazilian Portuguese translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Juan Carlos Castro y Castro , 2000,2005 +# Alastair McKinstry , 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:13+0000\n" +"Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Africâner" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Árabe" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonês" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidjani" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2091,7 +2093,7 @@ msgstr "" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balinês" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2487,7 +2489,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bielorusso" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" #. name for beo msgid "Beami" @@ -3439,7 +3441,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetano" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3501,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bósnio" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretão" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4065,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Búlgaro" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalão" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4913,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tcheco" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4967,7 +4969,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Checheno" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4999,7 +5001,7 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Jargão Chinook" #. name for cho msgid "Choctaw" @@ -5015,7 +5017,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokee" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5039,7 +5041,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5413,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Copta" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5423,7 +5425,7 @@ msgstr "" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corso" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5855,7 +5857,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Galês" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5933,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dinamarquês" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemão" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7047,7 +7049,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Egípcio (Antigo)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7131,7 +7133,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Grego, Moderno (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7153,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamita" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7237,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglês" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7245,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Inglês, Medieval (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7369,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoniano" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7421,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basco" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7509,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Faroês" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,7 +7521,7 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persa" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7583,7 +7585,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandês" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7685,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francês" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandês" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8449,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8655,7 +8657,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gótico" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8711,7 +8713,7 @@ msgstr "" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Grego, Arcaico (até 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8741,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -9195,7 +9197,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Havaiano" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9261,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebraico" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9349,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindu" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9671,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croata" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Húngaro" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9861,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armênio" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -10235,7 +10237,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonésio" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandês" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10601,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanês" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10899,11 +10901,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonês" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Judaico-Persa" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10917,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Judaico-Árabe" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11099,7 +11101,7 @@ msgstr "" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgiano" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -12511,7 +12513,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13125,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Curdo" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13751,7 +13753,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latim" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13761,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Letão" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14249,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituano" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -15615,7 +15617,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Irlandês, Medieval (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -16023,7 +16025,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedônio" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16189,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltês" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16451,7 +16453,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongol" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16735,7 +16737,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17049,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas múltiplos" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17403,7 +17405,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birmanês" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -18039,7 +18041,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalês" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18557,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandês" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18777,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norueguês Nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18871,7 +18873,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Nórdico, Arcaico" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18885,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norueguês" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -20039,7 +20041,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Turco, Otomano (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20583,7 +20585,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Fenício" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -21059,7 +21061,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonês" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21085,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Português" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21225,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Provençal, Arcaico (até 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21835,7 +21837,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22219,7 +22221,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romeno" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22333,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russo" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22427,7 +22429,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sânscrito" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22619,7 +22621,7 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Siciliano" #. name for sco msgid "Scots" @@ -22847,7 +22849,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Irlandês, Arcaico (até 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -23315,7 +23317,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Eslovaco" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23357,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Esloveno" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23673,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Espanhol" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23757,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanês" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23849,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Sérvio" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24139,7 +24141,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumeriano" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24197,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sueco" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24473,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25017,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tailandês" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26189,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26651,7 +26653,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraniano" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26767,7 +26769,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Indeterminado" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26829,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -27123,7 +27125,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita" #. name for vif msgid "Vili" @@ -29531,7 +29533,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Ídiche" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29853,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Iorubá" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30325,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinês" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30797,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30805,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/ro.po b/setup/iso_639/ro.po index f2d5b3da99..23c2a49318 100644 --- a/setup/iso_639/ro.po +++ b/setup/iso_639/ro.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Romanian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Romanian translation of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Mişu Moldovan , 2000, 2001. +# Alastair McKinstry , 2004 +# - translations from ICU-3.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:16+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:33+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: ro\n" +"PO-Creation-Date: 2000-09-24 15:45+0300\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Bură" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabic" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azeră" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bielorusă" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonă" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgară" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalană" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Cehă" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Daneză" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Germană" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engleză" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoniană" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Bască" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Feroenă" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandeză" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franceză" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandeză" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Evreiesc" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croată" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Maghiară" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indoneziană" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandeză" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiană" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonez" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreean" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Letonă" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituaniană" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedoneană" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Olandeză" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norvegiană" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Poloneză" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugheză" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Română" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rusesc" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovacă" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenă" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spaniolă" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albaneză" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Sârbă" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Suedeză" #. name for swf msgid "Sere" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailandeză" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turcesc" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamez" #. name for vif msgid "Vili" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinezesc" #. name for zhw msgid "Zhoa" diff --git a/setup/iso_639/ru.po b/setup/iso_639/ru.po index 5743d09f4c..d82b28ad53 100644 --- a/setup/iso_639/ru.po +++ b/setup/iso_639/ru.po @@ -1,21 +1,27 @@ -# Russian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# translation of iso-codes-iso_639_ru.po to Russian +# translation of iso-codes-iso_639_ru.po to Русский язык +# GOST 7.75-97 +# http://www.bibliography.ru/method/gosts/7-75/7_75.htm +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Nikolai Prokoschenko , 2004. +# Yuri Kozlov , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:08+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: ru\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +89,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Афар" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +157,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Абхазский" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +233,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Ачехский" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +241,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Ачоли" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +309,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Адангме" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +477,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Африхили" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +501,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африкаанс" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +801,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Акан" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +841,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Аккадский" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +913,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Алеутский" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1017,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Амхарский (Амаринья)" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1147,7 +1153,7 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Анжика" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" @@ -1399,7 +1405,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Арабский" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1425,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Арагонский" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Арапахо" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1481,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Аравакский" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1545,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Ассамский" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1789,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Аварский" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1801,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Авестийский" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Авадхи" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1973,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Аймара" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2025,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Азербайджанский" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2085,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Башкирский" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Балийский" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Бамбара" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Балийский" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2485,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Беджа" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2493,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Белорусский" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2501,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Бенгальский" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2801,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Бходжпури" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2881,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Бикольский" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2893,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Бини" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2913,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Бислама" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3137,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Сиксика" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3445,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Тибетский" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3505,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Боснийский" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3729,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Браун" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3745,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретонский" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4025,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Бурятский" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4049,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Бугийский" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4069,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Болгарский" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4633,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Каддо" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4693,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Каталанский" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4905,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Себуано" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4917,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Чешский" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4957,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Чаморро" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Чибча" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4973,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Чеченский" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4981,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Чагатайский" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4987,7 +4993,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Трукский" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4999,15 +5005,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Чинук жаргон" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Чоктав" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Чипевианский" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5021,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Чероки" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5033,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Чувашский" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5045,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Чейенн" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5417,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Коптский" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5425,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Корнский" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Корсиканский" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5525,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Кри" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5609,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Кашубианский" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5861,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Уэльский (Валлийский)" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5925,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Дакота" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5937,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Датский" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5953,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Даргва" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6129,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Делаварский" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6137,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Атапачские языки" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6157,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Немецкий" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6213,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Догриб" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6329,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Динка" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6805,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Дуала" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6961,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Диула (Дьюла)" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6989,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Дзонг-кэ" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7037,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Эфик" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7053,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Древнеегипетский" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7077,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Экаджук" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7137,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Новогреческий (с 1453)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7157,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Эламский" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7241,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Английский" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7249,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Среднеанглийский (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7289,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7373,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Эстонский" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7425,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Баскский" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7441,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Эве" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Эвондо" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7513,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Фарерский" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7525,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Персидский" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Фанти" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7581,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Фиджи" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7589,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Финский" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7669,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Фон" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7689,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Французский" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7781,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Фулах" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7797,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Фриулианский" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7829,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Га" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7921,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Гайо" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8193,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Геэз" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8321,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Гильбертский" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8417,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Ирландский" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8453,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Мэнкский" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8637,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Гонди" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8653,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Горонтало" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8661,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Готский" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8713,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Гребо" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Древнегреческий (по 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8745,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Гуарани" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8873,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Гуджарати" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9145,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Хайда" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9193,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Хауса" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9201,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Гавайский" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9265,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Иврит" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9289,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Гереро" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9349,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Хилигайнон" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Хинди" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9365,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Хиттит" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,11 +9473,11 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Хмонг" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Хири Моту" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9671,7 +9677,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Хорватский" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9777,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Венгерский" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9785,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Хупа" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9865,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Армянский" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9885,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Ибанский" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9921,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Игбо" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9977,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Идо" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10129,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Инуктитут" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10157,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Интерлингве" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10177,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Илоко" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10227,7 +10233,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Интерлингва (Ассоциация международного вспомогательного языка)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10241,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Индонезийский" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10249,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Ингушский" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10305,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Инулиак" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10385,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Исландский" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10413,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Итальянский" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10605,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Яванский" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10633,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Лоджбан" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10905,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Японский" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Еврейско-персидский" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10921,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Еврейско-арабский" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11033,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Каракалпакский" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Кабильский" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Качинский" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11085,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Каннада" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11101,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Кашмири" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Грузинский" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Канури" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11117,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Кави" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11129,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахский" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11145,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Кабардинский" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11735,7 +11741,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "Кхаси" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11787,7 +11793,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Хотанский" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11881,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Кикуйю" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11893,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Киньяруанда" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11909,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Киргизский" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12253,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Кимбунду" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12497,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Коми" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Конго" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12517,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Корейский" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Косраинский" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12569,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Кпелле" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12769,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Карачаево-балкарский" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12801,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Карельский" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12823,7 +12829,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Курух" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13061,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Киньяма" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13109,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Кумыкский" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13129,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Курдский" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13137,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Кутенаи" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13693,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Ладино" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13709,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Лахнда" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13729,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Ламба" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13737,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Лаосский" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13757,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Латинский" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13765,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Латвийский" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14069,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Лезгинский" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14229,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Лингала" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14253,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Литовский" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14625,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Монго" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14681,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Лози" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14849,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Луба-Лулуа" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Луба-Катанга" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14873,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ганда" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Луисеньо" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14897,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Лунда" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Луо (Кения и Танзания)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14917,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Лушай" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15033,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Мадурский" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15045,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Магахи" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15053,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Майтхили" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15061,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Макассарский" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Малаялам" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15073,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Мандинго" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15081,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Маратхи" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Масаи" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15337,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Мокша" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15381,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Мандарский" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15621,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Среднеирландский (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15877,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Минангкабау" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16029,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Македонский" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16141,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Малагаси" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16193,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Мальтийский" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16325,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Манчу" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16349,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Манипури" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16431,7 +16437,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Мохаук" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16457,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Монгольский" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16477,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Моей" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16741,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Маори" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17053,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Разных семей языки" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17077,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Крик" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17245,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Мирандские" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17269,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Марвари" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17409,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Бирманский" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17485,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Эрзянский" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17657,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Неаполитанский" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17677,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Науру" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17741,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ндебеле южный" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17901,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ндебеле северный" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17941,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ндунга" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18045,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непальский" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18297,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Ниас" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18369,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Ниуэ" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18561,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Нидерландский" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18781,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Норвежский Нюнорск" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18853,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Ногайский" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18877,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Старонорвежский" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18889,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Норвежский" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19415,15 +19421,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Ньямвези" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Ньянколе" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Ньоро" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19481,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Нзима" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19657,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Оджибва" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19961,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Ория" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Оромо" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20009,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Оседжи" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20045,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Турецкий, Отомангский (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20189,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Пангасинан" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20205,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Пехлевийский" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Пампанга" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20221,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Папьяменто" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20241,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Палау" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20589,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Финикийский" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20797,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Пали" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21065,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Польский" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21073,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Фонпейский" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21089,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Португальский" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21229,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Старопровансальский (по 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21457,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Пушту" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21569,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Кечуа" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21817,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Раджастхани" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21841,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Рапаню" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22215,11 +22221,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Цыганский" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Румынский" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22321,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Рунди" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22337,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Русский" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22401,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Сандаве" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22413,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Санго" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Якутский" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22433,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Санскрит" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22453,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Сасакский" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Сантали" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22625,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Сицилийский" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Шотландский" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22785,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Селкапский" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22853,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Староирландский (по 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22981,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Шанский" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23041,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Сидама" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23321,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Словацкий" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23361,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Словенский" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23413,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Люле-саамский" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23433,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Самоанский" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23481,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Шона" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23493,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Синдхи" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23521,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Сонинк" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23601,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Согдийский" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23625,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Сомали" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23649,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Сото Южный" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23677,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Испанский" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23761,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Албанский" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23809,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Сардинский" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23853,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Сербский" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23861,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Серер" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23981,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Свати" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24113,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Сукума" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Сунданский" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24129,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Сусу" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24145,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Шумерский" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24201,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Шведский" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24373,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Сирийский" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24461,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Таитянский" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24477,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Тамильский" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24505,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татарский" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24853,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Телугу" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Темне" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24877,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Терено" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24885,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Тетумский" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24965,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Таджикский" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Тагалог" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25021,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Таи" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25125,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Тигре" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25169,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Тигринья" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25185,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Тив" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25261,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Токелау" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25337,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Тлингит" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25427,7 +25433,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Тамашек" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25621,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Тонга (Ньяса)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25645,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Тонга (острова Тонга)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25713,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Ток Писин" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25957,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Цимшиан" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25977,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Тсвана" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Тсонга" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26169,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Туркменский" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26177,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Тумбука" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26193,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Турецкий" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26237,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Тувалу" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26301,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Тви" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26469,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Тувинский" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26569,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Удмуртский" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26585,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Угаритский" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26617,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Уйгурский" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26657,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Украинский" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26721,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Умбунду" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26773,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Неидентифицированный" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26833,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Урду" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26993,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Узбекский" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27025,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Ваи" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27097,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Венда" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27129,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Вьетнамский" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27307,7 +27313,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Волапюк" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27321,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Вотик" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27441,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Вашо" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27793,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Валлун" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27965,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Волоф" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28481,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Коса" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29309,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Яо" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Яапийский" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29537,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Идиш" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29857,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Йоруба" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30197,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Сапотекский" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30285,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Зенагский" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30329,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Китайский" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30801,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Зулусский" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30809,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Зуньи" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/rw.po b/setup/iso_639/rw.po index f40904c843..58639163ba 100644 --- a/setup/iso_639/rw.po +++ b/setup/iso_639/rw.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Kinyarwanda translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2004 +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# Viateur MUGENZI , 2004. # +# # Note: Steve Murphy is not a translator-- he is a technical coordinator msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:17+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: rw\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Ikinyafari" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abukaziyani" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Ikinyabashinwa" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Ikinyakoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +306,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Ikinyadangume" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +474,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Ikinyafurihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Ikinyafurikansi" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +798,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Ikinyakani" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +838,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyakadiyani" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaleti" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Ikinyamarike" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Icyarabu" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Icyaragoneze" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1454,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Icyarapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Icyarawaka" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Ikinyasamese" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Ikinyavarika" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1798,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Ikinyavesitani" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1838,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Ikinyawadi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Ikinyayimara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Ikinyazeribayijani" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2082,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Ikinyabashikiri" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Ikibalushi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Ikibambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Ikibalineze" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2482,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Ikibeja" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Ikibelarusiya" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Ikibengali" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Ikibojipuri" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2878,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Ikinyabikoli" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2890,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Ikibini" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Ikibisilamu" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3134,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Igisikisika" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Ikinyatibeti" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3502,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyabosiniya" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3726,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Ikiburaji" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Ikinyabureto" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4022,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Ikiburiyati" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4046,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Ikibagini" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyabulugariya" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4630,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Ikinyakado" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Igikatalani" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4902,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Igisebuwano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaceke" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4954,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Igishamoro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Igicibusha" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4970,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Igiceceni" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4978,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Igicagatayi" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4999,15 +5002,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Urugobeko rwa Cinuki" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Igicokitawu" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Igicepewiyani" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5018,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Igisheroki" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5030,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Igicuvashi" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5042,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Igiceyene" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5414,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Igikopute" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5422,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Igikorunishe" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Igikoruse" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5522,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Igikiri" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5606,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Ikikashubiyani" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Ikiwelishi" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5922,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Ikidakota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Ikidanwa" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5950,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Ikidarugwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6126,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Ikinyadelaweya" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6134,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Igicakara (Antapasikani)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Ikidage" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6210,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Ikinyadogiribu" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6326,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Ikidinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6802,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaduwala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6958,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaduyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Ikinyazongika" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7034,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Ikinyefike" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7050,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Ikinyamisiri (Cya kera)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7074,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ikinyekajuke" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7134,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Ikigereki, Gishya (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7154,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Icyelamite" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Icyongereza" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7246,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Icyongereza, Hagati (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Icyesiperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Icyesitoniya" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Ikibasike" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7438,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Icyewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Icyewendo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Igifero" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7522,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaperisi" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Igifanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Igifijiyani" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Ikinyafinilande" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7666,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Igifoni" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Igifaransa" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7778,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Igifurahe" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7794,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Igifuriyuliyani" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7826,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7918,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Ikinyagayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8190,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Ikinyagwizi" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8318,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Ikinyagiliberiti" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Ikinyirilande" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8450,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Ikimangisi" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8634,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Ikigondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8650,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Ikigorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8658,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Ikinyagotike" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8710,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Ikigerebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Ikigereki, Cya kera (ku 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Ikigwarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Ikigujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9142,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Igihayida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9190,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Igihawusa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9198,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyahawayi" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Igiheburayo" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9286,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Igiherero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9346,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Igihiligayino" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Igihindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9362,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Ikinyahitite" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,7 +9470,7 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Ikinyahimonge" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyakorowasi" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyahangariya" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9782,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Igihupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Icyarumeniya" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9882,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Ikibani" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9918,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Ikigibo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9974,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ikido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Ikinukititutu" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Ikinyenterilinge" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10174,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Ikiloko" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyendonisiya" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10246,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Ikingushi" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Ikinupiyake" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Ikinyisilande" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Igitaliyani" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10602,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Ikijavani" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10630,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Ikilojibani" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10902,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Ikiyapani" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyajudewo-nyaperisi" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10918,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Ikinyajudewo-nyarabu" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11030,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Igikarakalupake" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Ikikabile" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Igikacini" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11082,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Iginyakanada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11098,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Igikashimiri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyageworugiya" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Igikanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11114,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Igikawi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Igikazaki" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11142,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Igikabaridiyani" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11787,7 +11790,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Igikotani" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11878,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Ikikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Ikinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Ikirigizi" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12250,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Ikimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12494,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Igikomi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Ikinyakongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12514,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Igikoreya" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Igikosiriyani" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12566,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Igikipele" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12766,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Igikaracayi-bali" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12823,7 +12826,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Igikuruki" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13058,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Igikwanyama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13106,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Igikumiki" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Igikurudishi" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13134,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Igikutenayi" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13690,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Ikiladino" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13706,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Ikilahinda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13726,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Ikilamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Ikilawo" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Ikilatini" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Ikilativiya" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14066,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Ikileziyani" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Ilingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyalitwani" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14622,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Ikimongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14678,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Ikilozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14846,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Ikiluba-Lulwa" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Ikiluba-Katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14870,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Ikiganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Ikilwizeno" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14894,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Ikilunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Ikiluwo (Kenya na Tanzaniya)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14914,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Ikirushayi" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15030,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Ikimeduri" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15042,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Ikimagahi" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15050,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Ikimayitili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15058,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Ikimakasari" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Ikimalayalamu" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15070,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Ikimandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15078,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Ikimarati" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Ikimasayi" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15334,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Ikimokisha" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15378,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Ikimandari" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15618,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Ikinyirilande, Hagati (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15874,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Ikiminangikabawu" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyamacedoniya" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Ikimaragasi" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Ikinyamalite" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16322,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Ikimancu" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16431,7 +16434,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Ikimohawuki" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyamongoliya" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16474,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Ikimosi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Ikimawori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17050,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Indimi nyinshi" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17074,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Igikirike" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17242,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Ikimeduri" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17266,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Ikimarwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Ikibarumi" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17482,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Ikinyeriza" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17654,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Ikinewopolita" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Ikinawuru" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17738,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ikindebele, Amajyepfo" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17898,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ikindebele, amajyaruguru" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17938,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ikindonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Ikinyanepale" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18294,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Ikiniyasi" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18366,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Ikiniyuweni" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaholande" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18778,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Ikinyanoruveji nayinorusiki" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18850,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Ikinogayi" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18874,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Ikinorusi, Gishaje" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyanoruveji" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19075,7 +19078,7 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "Igisoto, Amajyaruguru" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" @@ -19415,15 +19418,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Nyamwezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Ikinyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Ikinyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19478,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Ikinzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19654,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Icyojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19958,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Icyoriya" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Icyoromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20006,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Icyoseje" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20042,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaturukiya, Otomani (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20186,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Igipangasinani" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20202,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Igipahilavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Igipampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20218,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Igipapiyamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20238,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Igipalawani" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20586,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Ikinyafowenisiyani" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20794,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Igipali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Ikinyapolonye" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21070,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Igipohinipeyini" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Igiporutigali" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21226,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Igiporovensali, Gishaje (ku 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21454,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Igipushito" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Igikwecuwa" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21814,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Ikirajasitani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21838,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Ikirapanuyi" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22215,11 +22218,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Ikiromani" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyarumaniya" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22318,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Ikirundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ikirusiya" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22398,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Igisanidawe" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22410,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Igisango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Ikiyakuti" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22430,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Igisansikiriti" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22450,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Igisasaki" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Igisentali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22622,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Igifuriyuliyani" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Ikinyasikoti" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22782,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Igiselikupe" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22850,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Ikinyirilande, Gishaje (ku 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22978,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Igishani" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23038,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Igisidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Igisilovake" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyasiloveniya" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23410,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Ikilule-sami" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23430,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Igisamowani" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23478,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Igishona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23490,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Igisindi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23518,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Igisonenki" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23598,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Igisogidiyani" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23622,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Igisomali" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23646,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Igisotho, Amajyepfo" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Igisipanyole" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyalubaniya" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23806,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyasaridini" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaseribiya" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23858,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Igisera" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23978,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Igiswati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24110,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Igisukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Ikinyasundani" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24126,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Igisusu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24142,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyasumeri" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Ikinyasuwede" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24370,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Ikinyasiriya" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24458,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyatahiti" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Igitamili" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24502,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Igitatari" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24850,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Igitelugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Ikinyatimine" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24874,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Igitereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24882,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Igitetumu" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24962,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Igitajika" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Igitagaloge" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Igitayi" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25122,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Ikinyatigire" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25166,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Igitigirinya" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25182,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Igitivu" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25258,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Igitokelawu" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25427,7 +25430,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Igitamasheke" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25618,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Igitonga (Nyansa)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25642,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Igitonga (Ibirwa bya Tonga)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25710,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Igitokipisini" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25954,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Igitsimushiyani" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25974,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Igitswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Igitsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26166,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Igiturukimeni" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26174,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Igitumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaturukiya" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26234,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Igituvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26298,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Igitwi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26466,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Ikinyatuvini" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26566,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Icyudimuriti" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26582,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Icyugaritike" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26614,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Icyuyiguru" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26654,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ikinya-ikarayini" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26718,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Icyumbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26770,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Kitazwi" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Icyuridu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26990,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Icyuzubeka" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27022,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Ikivayi" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27094,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Ikivenda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Ikinyaviyetinamu" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27315,7 +27318,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Ikivotika" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27438,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Ikiwasho" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27790,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Ikiwaluni" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27962,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Ikiwolofu" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Ikigisosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29306,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Ikiyawo" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Ikiyapi" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29534,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Ikiyidishi" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29854,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Ikiyoruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30194,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Ikizapoteke" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30282,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Ikizenega" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Igishinwa" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Ikizulu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30806,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Ikizuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/sk.po b/setup/iso_639/sk.po index 6711a6300c..03979d6f6a 100644 --- a/setup/iso_639/sk.po +++ b/setup/iso_639/sk.po @@ -1,21 +1,25 @@ -# Slovak translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Slovak translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002. +# Translations from KDE: +# Stanislav Visnovsky +# Alastair McKinstry : +# - translations from ICU-3.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:52+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: sk\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikánsky" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabská" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2023,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Ázerbajdžánsky" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -3739,7 +3743,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretónsky" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4067,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulharský" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4691,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalánsky" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4915,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Český" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5859,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welšský" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5935,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dánsky" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6155,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Nemecký" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7283,7 +7287,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7371,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estónsky" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7423,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskitský" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7587,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Fínsky" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7687,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francúzsky" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8415,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Írsky" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9263,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrejský" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9675,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Chorvátsky" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9775,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Maďarský" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10239,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonézsky" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10383,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandský" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10411,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Taliansky" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10903,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonský" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12515,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Kórejský" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13127,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdský" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13763,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lotyšský" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14251,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lotyšský" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16027,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedónsky" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16191,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltézsky" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16739,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18559,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandský" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -21059,7 +21063,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Poľský" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21087,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalský" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22223,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumunský" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22335,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ruský" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23319,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovenský" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovinský" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23675,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Španielsky" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23851,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Srbský" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24199,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Švédsky" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24475,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilský" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25019,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thajský" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26191,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turecký" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27127,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamský" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27791,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Vallónsky" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28475,7 +28479,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -30323,7 +30327,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Čínsky" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30799,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/sl.po b/setup/iso_639/sl.po index 8c70187692..ef09635b8c 100644 --- a/setup/iso_639/sl.po +++ b/setup/iso_639/sl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: sl\n" diff --git a/setup/iso_639/sr.po b/setup/iso_639/sr.po index 3e9f5c8901..4942910d39 100644 --- a/setup/iso_639/sr.po +++ b/setup/iso_639/sr.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# Serbian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Serbian translation of iso_639 +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Danilo Segan , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:16+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:37+0000\n" +"Last-Translator: Данило Шеган \n" +"Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: sr\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "афар" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "абкаски" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "акинески" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "аколи" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "адангме" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "африхили" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "африканс" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "акан" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "акадски" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "алеут" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "амхарски" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "арапски" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "арагонски" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "арапахо" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "аравак" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "асамешки" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1784,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "аварски" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "авестан" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1836,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "авади" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1968,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "ајмар" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "азербејџански" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2080,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "башкир" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "балучи" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "бамбара" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "балинезе" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "беџа" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "белоруски" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "бенгалски" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "бојупи" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2876,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "бикол" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "бини" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2908,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "бислама" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "сиксика" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3440,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "тибетски" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3500,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "бошњачки" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3724,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "браџ" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3740,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "бретањски" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "буријат" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4044,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "бугинезе" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4064,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "бугарски" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "кадо" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4688,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "каталонски" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4900,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "цебуано" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4912,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "чешки" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4952,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "чаморо" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "чибча" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4968,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "чеченски" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4976,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "чагатај" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4999,15 +5000,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "чиноок жаргон" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "чоктав" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "чипевјан" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "чироки" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5028,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "чуваш" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5040,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "чејенски" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5412,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "коптски" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5420,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "корнвалски" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "корзикански" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5520,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "кри" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5604,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "кашубијски" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5856,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "велшки" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5920,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "дакота" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5932,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "дански" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5948,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "даргва" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6124,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "делавер" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6132,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "славски (атапаскански)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6152,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "немачки" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6208,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "догриб" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6324,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "динка" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6800,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "дуала" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6956,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "ђула" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6984,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "дзонгка" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7032,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "ефик" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7048,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "египатски (стари)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7072,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "екаџук" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7132,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "грчки, савремени (1453.—)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7152,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "еламит" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7236,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "енглески" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7244,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7284,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "есперанто" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7368,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "естонски" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7420,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "баскијски" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7436,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "еве" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "евондо" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7508,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "фарски" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7520,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "персијски" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "фанти" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7576,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "фиџијан" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7584,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "фински" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7664,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "фон" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7684,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "француски" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7776,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "фула" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7792,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "фриулијански" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7824,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "га" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7916,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "гајо" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8188,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "гиз" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8316,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "жибертески" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8412,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "ирски" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8448,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "са острва Мана" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8632,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "гонди" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8648,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "горонтало" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8656,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "готски" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8708,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "гребо" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "грчки, стари (до 1453.)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8740,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "гуарани" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8868,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "гујарати" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9140,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "хаида" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9188,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "хауса" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9196,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "хавајски" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9260,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "хебрејски" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9284,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "хереро" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9341,13 +9342,14 @@ msgstr "" msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" +# bug: highlight? #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "хилигајнон" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "хинду" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9361,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "хетски" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,7 +9469,7 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "хмонг" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9671,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "хрватски" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "мађарски" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9781,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "хупа" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9861,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "јерменски" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9881,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "ибан" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9917,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "игбо" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9973,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "идо" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10125,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "инуктитут" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10153,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "интерлингве" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10173,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "илоко" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10235,7 +10237,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "индонежански" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10245,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "ингуш" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10301,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "инупијак" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "исландски" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "италијански" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10601,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "јавански" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10629,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "лојбан" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10901,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "јапански" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "јудо-персијски" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10917,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "јудо-арапски" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11029,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "кара-калпак" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "кабил" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "качин" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11081,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "канада" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11097,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "кашмирски" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "грузијски" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "канури" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11113,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "кави" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11125,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "казахстански" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11141,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "кабардијански" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11787,7 +11789,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "котанезе" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11877,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "кикују" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11889,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "кинјарванда" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11905,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "киргишки" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12249,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "кимбунду" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12493,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "коми" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "конго" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12513,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корејски" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "косраенски" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12565,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "кпеле" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12765,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "карачак-балкар" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12823,7 +12825,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "курук" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13057,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "куанјама" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13105,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "кумик" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13125,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "курдски" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13133,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "кутенај" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13689,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "ладино" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13705,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "ланда" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13721,9 +13723,10 @@ msgstr "" msgid "Lalia" msgstr "" +# #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "ламбда" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "лао" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "латински" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "летонски" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14066,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "лежгијански" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "лингала" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "литвански" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14622,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "монго" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14678,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "лози" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14846,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "луба-лулуа" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "луба-катанга" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14870,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "ганда" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Луијсено" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14894,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Лунда" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "луо (Кенија и Танзанија)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14914,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "лушаји" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15030,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "мадурезе" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15042,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "магахи" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15050,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "маитхили" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15058,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "макасар" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "малајамски" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15070,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "мандинго" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15078,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "марати" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "масаи" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15334,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "мокша" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15378,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "мандарски" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15618,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15874,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "минангкабау" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "македонски" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "малагаси" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "малтешки" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16322,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "манчу" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16431,7 +16434,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "мохавк" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "монголски" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16474,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "моси" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "маори" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17050,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "вишејезички" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17074,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "крик" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17242,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "мирандешки" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17266,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "марвари" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "бурмиски" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17482,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "ерзја" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17654,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "напуљски" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "науру" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17738,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "ндебеле, јужни" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17898,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "ндебеле, северни" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17938,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ндонга" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "непалски" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18294,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "нијас" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18366,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "ниујеан" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "холандски" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18778,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "норвешки модерни" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18850,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "ногаи" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18874,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "нордијски, стари" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "норвешки" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19075,7 +19078,7 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "сото, северни" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" @@ -19415,15 +19418,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "њамвези" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "њанкол" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "њоро" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19478,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "нзима" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19654,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "оџибва" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19958,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "орија" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "оромо" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20006,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "осаж" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20042,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "турски, отомански (1500–1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20186,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "пангасинан" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20202,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "палави" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "пампања" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20218,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "папијаменто" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20238,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "палауан" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20586,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "феничански" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20794,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "пали" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "пољски" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21070,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "понпејан" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "португалски" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21226,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "провансалски, стари (до 1500.)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21454,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "пушто" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "квечуа" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21814,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "раџастани" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21838,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "рапануји" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22213,13 +22216,14 @@ msgstr "" msgid "Romblomanon" msgstr "" +# овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“ #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "цигански" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "румунски" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22319,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "рунди" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22335,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "руски" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22399,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "сандаве" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22411,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "санго" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "јакут" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22431,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "санскрит" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22451,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "сасак" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "сантали" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22623,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "сицилијански" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "шкотски" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22783,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "селкуп" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22851,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "ирски, стари (до 900.)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22979,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "шан" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23039,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "сидамо" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23319,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "словачки" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "словеначки" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23411,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "луле сами" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23431,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "самоански" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23479,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "шона" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23491,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "синди" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23519,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "сонинке" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23599,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "согдијан" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23623,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "сомалски" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23647,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "сото, јужни" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23675,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "шпански" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23759,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "албански" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23807,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "сардинијски" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23851,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "српски" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23859,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "серер" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23979,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "свати" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24111,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "сукума" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "сунданежански" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24127,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "сузу" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24143,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "сумерски" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24199,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "шведски" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24371,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "сиријски" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24459,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "тахићански" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24475,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "тамил" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24503,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татарски" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24851,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "телугу" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "тимне" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24875,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "терено" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24883,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "тетум" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24963,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "таџик" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "тагалог" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25019,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "тајландски" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25123,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "тигар" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25167,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "тигрињски" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25183,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "тив" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25259,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "токелау" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25427,7 +25431,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "тамашек" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25619,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "тонга (Нијаса)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25643,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "тонга (Тонга острва)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25711,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "ток писин" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25955,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "цимшиан" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25975,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "цвана" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "цонга" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26167,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "туркменистански" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26175,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "тумбука" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26191,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "турски" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26235,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "тувалу" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26299,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "тви" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26467,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "тувинијански" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26567,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "удмурт" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26583,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "угарски" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26615,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "ујгур" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26655,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "украјински" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26719,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "умбунду" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26771,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "неодређен" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26831,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "урду" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26991,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "узбекистански" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27023,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "ваи" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27095,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "венда" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27127,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "вијетнамски" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27315,7 +27319,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "вотик" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27439,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "вашо" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27791,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "валун" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27963,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "волоф" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28473,9 +28477,10 @@ msgstr "" msgid "Khetrani" msgstr "" +# не ваља #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "гзоза" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29308,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "јао" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "јапески" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29536,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "јидишки" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29856,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "јоруба" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30196,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "запотек" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30284,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "зенага" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30328,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "кинески" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30800,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "зулу" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30808,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "зуни" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/sr@latin.po b/setup/iso_639/sr@latin.po index ae921cff0d..ffd0656f3d 100644 --- a/setup/iso_639/sr@latin.po +++ b/setup/iso_639/sr@latin.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# Serbian Latin translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Serbian translation of iso_639 +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Danilo Segan , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Serbian Latin \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:12+0000\n" +"Last-Translator: Данило Шеган \n" +"Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: sr\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "abkaski" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "akineski" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "akoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "adangme" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "akadski" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "aleut" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "amharski" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "arapski" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "aragonski" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "aravak" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "asameški" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1784,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "avarski" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "avestan" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1836,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "avadi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1968,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "ajmar" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "azerbejdžanski" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2080,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "baškir" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "baluči" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "balineze" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "bedža" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "beloruski" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "bengalski" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "bojupi" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2876,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "bikol" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "bini" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2908,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "siksika" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3440,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "tibetski" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3500,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "bošnjački" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3724,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "bradž" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3740,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretanjski" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "burijat" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4044,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "bugineze" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4064,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "bugarski" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "kado" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4688,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "katalonski" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4900,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4912,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "češki" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4952,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "čamoro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "čibča" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4968,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "čečenski" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4976,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "čagataj" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4999,15 +5000,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "činook žargon" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "čoktav" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "čipevjan" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "čiroki" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5028,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "čuvaš" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5040,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "čejenski" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5412,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "koptski" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5420,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "kornvalski" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "korzikanski" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5520,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "kri" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5604,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "kašubijski" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5856,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "velški" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5920,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5932,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "danski" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5948,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "dargva" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6124,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "delaver" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6132,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "slavski (atapaskanski)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6152,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "nemački" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6208,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6324,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6800,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6956,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "đula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6984,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "dzongka" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7032,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "efik" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7048,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "egipatski (stari)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7072,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "ekadžuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7132,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "grčki, savremeni (1453.—)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7152,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "elamit" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7236,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "engleski" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7244,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "engleski, srednjevekovni (1100—1500.)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7284,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7368,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "estonski" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7420,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "baskijski" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7436,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "eve" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "evondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7508,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "farski" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7520,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "persijski" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "fanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7576,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "fidžijan" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7584,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "finski" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7664,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "fon" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7684,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "francuski" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7776,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "fula" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7792,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "friulijanski" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7824,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7916,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "gajo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8188,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "giz" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8316,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "žiberteski" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8412,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "irski" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8448,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "sa ostrva Mana" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8632,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8648,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8656,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "gotski" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8708,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "grčki, stari (do 1453.)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8740,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8868,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9140,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9188,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "hausa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9196,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "havajski" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9260,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "hebrejski" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9284,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9341,13 +9342,14 @@ msgstr "" msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" +# bug: highlight? #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "hiligajnon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "hindu" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9361,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "hetski" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,7 +9469,7 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "hmong" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9671,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "hrvatski" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "mađarski" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9781,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9861,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "jermenski" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9881,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9917,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "igbo" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9973,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10125,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10153,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "interlingve" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10173,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "iloko" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10235,7 +10237,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "indonežanski" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10245,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "inguš" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10301,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "inupijak" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "islandski" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "italijanski" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10601,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "javanski" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10629,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10901,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "japanski" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "judo-persijski" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10917,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "judo-arapski" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11029,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "kara-kalpak" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "kabil" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "kačin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11081,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "kanada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11097,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "kašmirski" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "gruzijski" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11113,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "kavi" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11125,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazahstanski" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11141,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "kabardijanski" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11787,7 +11789,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "kotaneze" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11877,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "kikuju" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11889,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "kinjarvanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11905,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "kirgiški" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12249,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "kimbundu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12493,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "kongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12513,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "korejski" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "kosraenski" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12565,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "kpele" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12765,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "karačak-balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12823,7 +12825,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "kuruk" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13057,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "kuanjama" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13105,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "kumik" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13125,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "kurdski" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13133,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "kutenaj" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13689,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "ladino" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13705,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "landa" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13721,9 +13723,10 @@ msgstr "" msgid "Lalia" msgstr "" +# #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "lambda" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "lao" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "latinski" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "letonski" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14066,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "ležgijanski" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "litvanski" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14622,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "mongo" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14678,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14846,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "luba-lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "luba-katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14870,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "ganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luijseno" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14894,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "luo (Kenija i Tanzanija)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14914,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "lušaji" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15030,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "madureze" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15042,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15050,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15058,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "malajamski" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15070,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "mandingo" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15078,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "marati" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "masai" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15334,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "mokša" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15378,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "mandarski" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15618,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "irski, srednjevekovni (900-1200.)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15874,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "makedonski" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "malagasi" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "malteški" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16322,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "manču" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16431,7 +16434,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "mohavk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "mongolski" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16474,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "mosi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17050,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "višejezički" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17074,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "krik" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17242,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "mirandeški" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17266,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "marvari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "burmiski" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17482,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "erzja" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17654,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "napuljski" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "nauru" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17738,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "ndebele, južni" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17898,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "ndebele, severni" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17938,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepalski" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18294,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "nijas" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18366,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "niujean" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "holandski" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18778,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "norveški moderni" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18850,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "nogai" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18874,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "nordijski, stari" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "norveški" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19075,7 +19078,7 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "soto, severni" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" @@ -19415,15 +19418,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "njamvezi" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "njankol" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "njoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19478,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19654,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "odžibva" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19958,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "orija" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20006,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "osaž" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20042,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "turski, otomanski (1500–1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20186,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20202,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "palavi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "pampanja" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20218,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "papijamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20238,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "palauan" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20586,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "feničanski" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20794,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "pali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "poljski" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21070,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "ponpejan" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "portugalski" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21226,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "provansalski, stari (do 1500.)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21454,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "pušto" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "kvečua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21814,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "radžastani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21838,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "rapanuji" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22213,13 +22216,14 @@ msgstr "" msgid "Romblomanon" msgstr "" +# ovako kaže Morton-Benson, ili „jezik Roma“ #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "ciganski" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "rumunski" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22319,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22335,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ruski" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22399,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "sandave" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22411,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "jakut" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22431,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "sanskrit" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22451,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "sasak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "santali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22623,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "sicilijanski" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "škotski" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22783,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "selkup" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22851,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "irski, stari (do 900.)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22979,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "šan" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23039,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "sidamo" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23319,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "slovački" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23359,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "slovenački" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23411,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "lule sami" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23431,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "samoanski" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23479,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "šona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23491,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "sindi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23519,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "soninke" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23599,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "sogdijan" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23623,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "somalski" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23647,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "soto, južni" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23675,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "španski" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23759,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "albanski" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23807,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "sardinijski" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23851,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "srpski" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23859,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23979,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "svati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24111,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "sundanežanski" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24127,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "suzu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24143,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "sumerski" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24199,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "švedski" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24371,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "sirijski" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24459,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "tahićanski" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24475,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "tamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24503,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarski" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24851,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "telugu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "timne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24875,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24883,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "tetum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24963,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "tadžik" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25019,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "tajlandski" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25123,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "tigar" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25167,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "tigrinjski" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25183,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25259,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25427,7 +25431,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "tamašek" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25619,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "tonga (Nijasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25643,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "tonga (Tonga ostrva)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25711,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "tok pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25955,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "cimšian" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25975,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "cvana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "conga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26167,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "turkmenistanski" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26175,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26191,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "turski" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26235,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26299,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "tvi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26467,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "tuvinijanski" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26567,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurt" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26583,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "ugarski" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26615,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "ujgur" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26655,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ukrajinski" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26719,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26771,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "neodređen" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26831,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26991,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "uzbekistanski" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27023,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27095,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27127,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "vijetnamski" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27315,7 +27319,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "votik" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27439,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "vašo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27791,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "valun" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27963,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "volof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28473,9 +28477,10 @@ msgstr "" msgid "Khetrani" msgstr "" +# ne valja #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "gzoza" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29308,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "jao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "japeski" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29536,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "jidiški" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29856,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "joruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30196,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "zapotek" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30284,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30328,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "kineski" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30800,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30808,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/sv.po b/setup/iso_639/sv.po index fac27d53bc..38b6d038f0 100644 --- a/setup/iso_639/sv.po +++ b/setup/iso_639/sv.po @@ -1,21 +1,44 @@ -# Swedish translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Swedish translation of ISO 639 language names. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Christian Rose , 2004. +# +# Many of these names are taken directly from +# http://www.softwolves.pp.se/misc/spraklista.html, a page maintained by +# Peter Karlsson which contains an extensive list of +# ISO-639 language names in Swedish. A big thanks to him. +# +# Additionally, most Swedish language names are taken from +# http://www.libris.kb.se/tjanster/katalogisering/formathandbok/sprakkoder.htm +# +# +# Please note that many common language names in Swedish as a general rule +# usually end in "ska". Nationality adjectives on the other hand usually end +# in "sk". Please don't confuse the two. +# +# She speaks Japanese. <=> Hon talar japanska. +# She has a Japanese car. <=> Hon har en japansk bil. +# +# In addition, and as the example above shows, language names in Swedish should +# always be written entirely *lowercase*, the exception of course being if it's +# the first word in a sentence. +# But since this is a list, rather than language names used inside +# sentences, these translated language names use capital initial letters. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:54+0000\n" +"Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: sv\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +106,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +174,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abchaziska" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -225,9 +248,10 @@ msgstr "" msgid "Gikyode" msgstr "" +# Libris vill ha achinese här. #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Achinesiska" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +259,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Acoli" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +327,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Adangme" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +495,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Afrihili" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +519,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +819,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +859,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Akkadiska" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +931,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Aleutiska" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1035,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amhariska" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1423,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabiska" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1417,9 +1441,10 @@ msgstr "" msgid "Arrarnta, Western" msgstr "" +# Libris vill ha "aragonsk spanska" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonska" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1500,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arawakiska" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1564,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamesiska" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1808,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avariska" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1820,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestiska" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1860,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1992,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2044,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbajdzjanska" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2104,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Basjkiriska" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Baluchi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balinesiska" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2504,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beyja" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2512,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Vitryska" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2520,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2820,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2900,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikol" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2885,9 +2910,10 @@ msgstr "" msgid "Bimoba" msgstr "" +# Libris har med parentesen #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Edo (bini)" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2933,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3129,9 +3155,10 @@ msgstr "" msgid "Bungku" msgstr "" +# Länge leve Libris! #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3466,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetanska" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3526,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosniska" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3750,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3766,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonska" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4046,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Burjatiska" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4070,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginesiska" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4090,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgariska" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4654,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Caddo" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4714,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanska" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4926,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuano" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4938,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tjeckiska" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4978,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Chibcha" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4994,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Tjetjenska" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +5002,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Chagatai" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4999,23 +5026,24 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Chinook" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Choctaw" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Chopi" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokesiska" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5055,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Tjuvasjiska" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5067,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5439,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Koptiska" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5447,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Korniska" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsikanska" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5547,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5601,9 +5629,11 @@ msgstr "" msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "" +# Osäker +# Ej verifierat #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kasjubianska" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5853,9 +5883,10 @@ msgstr "" msgid "Cayubaba" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Kymriska" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5950,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5962,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danska" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5945,9 +5976,10 @@ msgstr "" msgid "Maria, Dandami" msgstr "" +# Libris vill ha "Darginska (Dargwa)". Jag antar att Dargwa är vanligare. #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Dargwa" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6155,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6163,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Slave" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6183,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tyska" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6239,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogrib" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6355,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6831,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6987,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyula" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6981,9 +7013,10 @@ msgstr "" msgid "Dzando" msgstr "" +# Libris vill ha med parentesen. #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7064,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efik" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7080,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Fornegyptiska" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7104,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekajuk" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7164,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Nygrekiska (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7184,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamitiska" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7268,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelska" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7276,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Medelengelska (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7316,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7400,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estniska" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7452,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskiska" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7468,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Ewondo" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7540,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Färöiska" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7552,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persiska" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7573,9 +7606,10 @@ msgstr "" msgid "Fyer" msgstr "" +# SAOL vill ha utan d, Libris med d. Jag kör på SAOL:s variant. #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fijianska" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7617,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finska" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7697,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7717,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franska" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7809,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulani" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7825,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friuliska" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7857,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7949,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gayo" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8185,9 +8219,10 @@ msgstr "" msgid "Enya" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Fornetiopiska (Geez)" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8350,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Gilbertesiska" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8446,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Iriska" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8482,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8666,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8682,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8690,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gotiska" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8742,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Grekiska, klassisk (-1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8774,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8902,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9174,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9222,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Haussa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9230,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Hawaiiska" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9294,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9318,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9378,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Hiligaynon" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9357,9 +9392,10 @@ msgstr "" msgid "Himarimã" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Hettitiska språk" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9465,9 +9501,10 @@ msgstr "" msgid "Miao, Central Mashan" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Hmongspråk" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9671,7 +9708,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroatiska" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9808,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ungerska" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9816,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9896,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armeniska" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9916,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Iban" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9913,9 +9950,10 @@ msgstr "" msgid "Ibino" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Ibo (Igbo)" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +10009,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10161,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10189,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Interlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10209,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloko" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10235,7 +10273,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiska" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10281,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Ingusj" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10337,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaq" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10417,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Isländska" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10445,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienska" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10597,9 +10635,10 @@ msgstr "" msgid "Yaur" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanska" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10666,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Lojban" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10938,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Judepersiska" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10954,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Judearabiska" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11066,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Karakalpakiska" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Kabyliska" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Kachin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11077,9 +11116,10 @@ msgstr "" msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "" +# Även kanaresiska (äldre form) #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,23 +11135,24 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kashmiri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgiska" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Kanuri" #. name for kav msgid "Katukína" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Fornjavanska (kawi)" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11164,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakiska" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11137,9 +11178,10 @@ msgstr "" msgid "Kadiwéu" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11785,9 +11827,10 @@ msgstr "" msgid "Khandesi" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Sakiska (khotanesiska)" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11918,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11930,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Rwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11946,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirgisiska" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12245,9 +12288,10 @@ msgstr "" msgid "Konni" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Mbundu (kimbundu)" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12535,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Kikongo" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12555,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreanska" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Kusaie" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12607,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Kpelle" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12761,9 +12805,11 @@ msgstr "" msgid "Karkin" msgstr "" +# Osäker +# Ej verifierat #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Karatjaj-balkar" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12823,7 +12869,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Kurukh" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13053,9 +13099,10 @@ msgstr "" msgid "Ju/'hoan" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Ovambo (kuanyama)" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13150,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Kumyk" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13170,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdiska" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13178,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Kutenai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13685,9 +13732,10 @@ msgstr "" msgid "Lacandon" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Spanjolska (ladino)" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13751,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Lahnda" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13771,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Lamba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13779,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laotiska" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13799,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latin" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13807,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Lettiska" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14111,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Lezginska" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14271,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14295,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litauiska" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14617,9 +14665,10 @@ msgstr "" msgid "Loko" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Lolo (mongo)" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14724,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Lozi" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14892,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Luba-Lulua" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Luba-Katanga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14916,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Luganda" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Luiseno" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14940,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Lunda" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14909,9 +14958,10 @@ msgstr "" msgid "Laura" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Mizo (lushai)" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15025,9 +15075,11 @@ msgstr "" msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "" +# Libris vill ha det så. +# Även madura. #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Madurese" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15091,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Magahi" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15099,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Maithili" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,19 +15107,21 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makasar" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #. name for mam msgid "Mam" msgstr "" +# Libris vill ha det så. +# Även malinke. #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Mande" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15129,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Massajiska" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15329,9 +15383,11 @@ msgstr "" msgid "Maba (Chad)" msgstr "" +# Osäker +# Ej verifierat #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Moksha" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15431,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Mandar" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15671,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Medeliriska (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15927,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16079,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonska" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16133,9 +16189,10 @@ msgstr "" msgid "Mal" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasy" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16244,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltesiska" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16317,9 +16374,10 @@ msgstr "" msgid "Muna" msgstr "" +# Även mandju. #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Manchu" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16431,7 +16489,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Mohawk" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16449,9 +16507,10 @@ msgstr "" msgid "Mangue" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoliska språk" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16530,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Mossi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16794,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17106,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Flerspråkigt" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17130,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Muskogee" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17263,7 +17322,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Marwari" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17401,9 +17460,10 @@ msgstr "" msgid "Masela, Central" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmanska" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17477,9 +17537,10 @@ msgstr "" msgid "Mundurukú" msgstr "" +# http://www.geocities.com/forfader/samerna/uraliska.html #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erzya" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17649,9 +17710,10 @@ msgstr "" msgid "Naaba" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Neapolitansk italienska" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17733,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauruanska" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17797,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, syd" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17957,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, nord" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17997,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18101,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18353,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Nias" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18425,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Niuean" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18617,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Nederländska" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18837,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18845,9 +18907,10 @@ msgstr "" msgid "Nomane" msgstr "" +# Libris vill ha det så #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nogaiska" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18934,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Fornisländska" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18946,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norska" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19075,7 +19138,7 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "Nordsotho" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" @@ -19419,11 +19482,11 @@ msgstr "" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Nyankole" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Nyoro" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19538,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Nzima" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19649,9 +19712,10 @@ msgstr "" msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Odjibwa (chippewa)" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +20019,12 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" +# Libris vill ha det så. #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20068,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Osage" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20104,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Ottomanska (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20248,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Pangasinan" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20197,13 +20262,14 @@ msgstr "" msgid "Parakanã" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Pahlavi (medelpersiska)" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Pampanga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20281,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Papiamento" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20301,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Palauan" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20649,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Feniciska" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20857,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,15 +21125,16 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polska" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Ponape" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21150,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21290,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Fornprovensalska (-1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21518,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Pashto" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21630,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21878,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Rajasthani" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21902,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22215,11 +22282,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Romani" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumänska" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22382,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22398,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ryska" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22462,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Sandawe" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22474,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Jakutiska" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22494,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22514,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Sasak" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Santali" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22623,7 +22690,7 @@ msgstr "" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Skotska" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22846,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Selkup" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22914,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Forniriska (-900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +23042,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Shan" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23102,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Sidami" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23382,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakiska" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23422,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenska" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23474,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Lulesamiska" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23494,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoanska" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23542,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23554,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23582,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Soninke" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23662,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdiska" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23617,9 +23684,10 @@ msgstr "" msgid "Solos" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somali" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23711,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sotho, syd" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23739,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanska" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23823,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanska" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23871,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardiska" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23915,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbiska" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23923,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Serer" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23973,9 +24041,10 @@ msgstr "" msgid "Shark Bay" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swazi" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24176,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Sukuma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanesiska" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24192,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Susu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24208,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Sumeriska" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24264,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Svenska" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24365,9 +24434,10 @@ msgstr "" msgid "Suoy" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Syriska" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24525,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahitiska" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24541,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24569,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatariska" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24917,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugo" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Temne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24941,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Tereno" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24949,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +25029,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tadzjikiska" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25085,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailändska" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25189,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigré" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25233,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinja" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25249,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tivi" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25325,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25427,7 +25497,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamashek" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25685,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (nyasa)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25709,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Tongaöarna)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25777,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tok Pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25949,9 +26019,10 @@ msgstr "" msgid "Tsuvan" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimshian" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +26042,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26234,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmeniska" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26242,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26258,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkiska" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26229,9 +26300,10 @@ msgstr "" msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "" +# Libris vill ha det så. #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvaluan" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26367,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26535,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuvinska" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26579,7 +26651,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritiska" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26683,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uiguriska" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26723,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainska" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26787,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Umbundu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26839,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Odefinierat språk" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26899,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +27059,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbekiska" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27091,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27163,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Venda" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27195,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesiska" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27315,7 +27387,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Votiska" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27507,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Washo" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27859,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Vallonska" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +28031,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28547,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29375,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Yao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Yap" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29603,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jiddisch" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29923,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30263,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Zapotek" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30351,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Zenaga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30395,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Kinesiska" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30867,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30875,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Zuni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/ta.po b/setup/iso_639/ta.po index 57d1fedf98..4464d639ab 100644 --- a/setup/iso_639/ta.po +++ b/setup/iso_639/ta.po @@ -1,125 +1,133 @@ -# Tamil translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# translation of iso_639_3-3.10.2.ta.po to Tamil +# Translation of ISO 639-3 (language names) to LANGUAGE # +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# +# Copyright (C) +# +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# I. Felix >, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Tamil \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:05+0000\n" +"Last-Translator: Felix \n" +"Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:31+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"X-Poedit-Country: INDIA\n" +"Language: ta\n" +"X-Poedit-Language: Tamil\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" -msgstr "" +msgstr "கோதூ" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" -msgstr "" +msgstr "அலுமு-டெசு" #. name for aac msgid "Ari" -msgstr "" +msgstr "அரி" #. name for aad msgid "Amal" -msgstr "" +msgstr "அமல்" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" -msgstr "" +msgstr "அல்பேனியன், அர்பேரேஷி" #. name for aaf msgid "Aranadan" -msgstr "" +msgstr "அராநாடன்" #. name for aag msgid "Ambrak" -msgstr "" +msgstr "அம்பிராக்" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" -msgstr "" +msgstr "அரபேஷ், அபு'" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" -msgstr "" +msgstr "அரிஃபாமா-மினியாஃபியா" #. name for aak msgid "Ankave" -msgstr "" +msgstr "அன்கேவ்" #. name for aal msgid "Afade" -msgstr "" +msgstr "அஃபாடெ" #. name for aam msgid "Aramanik" -msgstr "" +msgstr "அரமானிக்" #. name for aan msgid "Anambé" -msgstr "" +msgstr "அனம்பீ" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், ல்கேரியன் சஹாரியன்" #. name for aap msgid "Arára, Pará" -msgstr "" +msgstr "அராரா, பாரா" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" -msgstr "" +msgstr "அப்நாகி, கிழக்கு" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "அஃபர்" #. name for aas msgid "Aasáx" -msgstr "" +msgstr "ஆசாக்ஸ்" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" -msgstr "" +msgstr "அல்பேனியன், அர்வனிடிகா" #. name for aau msgid "Abau" -msgstr "" +msgstr "அபோ" #. name for aaw msgid "Solong" -msgstr "" +msgstr "சோலாங்" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" -msgstr "" +msgstr "மான்டோபோ அட்லாஸ்" #. name for aaz msgid "Amarasi" -msgstr "" +msgstr "அமராசி" #. name for aba msgid "Abé" -msgstr "" +msgstr "அபே" #. name for abb msgid "Bankon" -msgstr "" +msgstr "பேன்கோன்" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" -msgstr "" +msgstr "ஐடா, அம்பாலா" #. name for abd msgid "Manide" @@ -127,47 +135,47 @@ msgstr "" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" -msgstr "" +msgstr "அப்நாகி, மேற்கு" #. name for abf msgid "Abai Sungai" -msgstr "" +msgstr "அபாய் சுங்காய்" #. name for abg msgid "Abaga" -msgstr "" +msgstr "அபாகா" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், தாஜிகி" #. name for abi msgid "Abidji" -msgstr "" +msgstr "அபிட்ஷி" #. name for abj msgid "Aka-Bea" -msgstr "" +msgstr "அகா-பீ" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "அப்காஸியன்" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" -msgstr "" +msgstr "லாம்புங் நையோ" #. name for abm msgid "Abanyom" -msgstr "" +msgstr "அபான்யோம்" #. name for abn msgid "Abua" -msgstr "" +msgstr "அபோ" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "அபோன்" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" @@ -175,163 +183,163 @@ msgstr "" #. name for abq msgid "Abaza" -msgstr "" +msgstr "அபாஸா" #. name for abr msgid "Abron" -msgstr "" +msgstr "அப்ரோன்" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" -msgstr "" +msgstr "மலாய், அம்போனேஸ்" #. name for abt msgid "Ambulas" -msgstr "" +msgstr "அம்புலஸ்" #. name for abu msgid "Abure" -msgstr "" +msgstr "அபுரே" #. name for abv msgid "Arabic, Baharna" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், பஹார்னா" #. name for abw msgid "Pal" -msgstr "" +msgstr "பால்" #. name for abx msgid "Inabaknon" -msgstr "" +msgstr "இனாபாக்யோன்" #. name for aby msgid "Aneme Wake" -msgstr "" +msgstr "அனீமீ வேக்" #. name for abz msgid "Abui" -msgstr "" +msgstr "அபுய்" #. name for aca msgid "Achagua" -msgstr "" +msgstr "அசாகுவா" #. name for acb msgid "Áncá" -msgstr "" +msgstr "அன்கா" #. name for acd msgid "Gikyode" -msgstr "" +msgstr "கிக்யோடே" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "அச்சைனீஸ்" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "சிரோலே பிரெஞ்சு, செயின்ட் லூசியன்" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "அகோலி" #. name for aci msgid "Aka-Cari" -msgstr "" +msgstr "அகா-கரி" #. name for ack msgid "Aka-Kora" -msgstr "" +msgstr "அகா-கோரா" #. name for acl msgid "Akar-Bale" -msgstr "" +msgstr "அகர்-பாலே" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், மெஸோபோதாமியன்" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "அசாங்" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "அசிபா, கிழக்கு" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், தாய்ஸி-அடேனி" #. name for acr msgid "Achi" -msgstr "" +msgstr "அச்சி" #. name for acs msgid "Acroá" -msgstr "" +msgstr "அக்" #. name for act msgid "Achterhoeks" -msgstr "" +msgstr "அக்தர்ஹோக்ஸ்" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" -msgstr "" +msgstr "அச்சூர்-ஷிவியர்" #. name for acv msgid "Achumawi" -msgstr "" +msgstr "அச்சுமாவி" #. name for acw msgid "Arabic, Hijazi" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், ஹிஜாஸி" #. name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், ஓமனி" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "அராபிக் சைபிரைட்" #. name for acz msgid "Acheron" -msgstr "" +msgstr "அச்சேரோன்" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "அடாங்மீ" #. name for adb msgid "Adabe" -msgstr "" +msgstr "அடாபே" #. name for add msgid "Dzodinka" -msgstr "" +msgstr "டிஸோடின்கா" #. name for ade msgid "Adele" -msgstr "" +msgstr "அடேலே" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், தோஃபரி" #. name for adg msgid "Andegerebinha" -msgstr "" +msgstr "அன்டிகிரிபின்ஹா" #. name for adh msgid "Adhola" -msgstr "" +msgstr "அத்ஹோலா" #. name for adi msgid "Adi" -msgstr "" +msgstr "அடி" #. name for adj msgid "Adioukrou" @@ -339,259 +347,259 @@ msgstr "" #. name for adl msgid "Galo" -msgstr "" +msgstr "காலோ" #. name for adn msgid "Adang" -msgstr "" +msgstr "அடாங்" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "அபு" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "அடாப்" #. name for adq msgid "Adangbe" -msgstr "" +msgstr "அடாங்பே" #. name for adr msgid "Adonara" -msgstr "" +msgstr "அடோநரா" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "அடமோரோபே கையொப்ப மொழி" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" -msgstr "" +msgstr "அடின்யமாதான்ஹா" #. name for adu msgid "Aduge" -msgstr "" +msgstr "அடுகே" #. name for adw msgid "Amundava" -msgstr "" +msgstr "அமுன்டவா" #. name for adx msgid "Tibetan, Amdo" -msgstr "" +msgstr "திபெத்தன், அம்டோ" #. name for ady msgid "Adyghe" -msgstr "" +msgstr "அடைக்ஹீ" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "அட்ஸெர்ரா" #. name for aea msgid "Areba" -msgstr "" +msgstr "அரேபா" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், துனிசியன்" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், சாய்டி" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "அர்ஜென்டைன் கையொப்ப மொழி" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" -msgstr "" +msgstr "பாஸாயி, வடகிழக்கு" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "ஹாக்கே" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "அம்பேலே" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "அரேம்" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "அர்மேனியன் கையொப்ப மொழி" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "அர்" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" -msgstr "" +msgstr "அரைர்ன்டே, கிழக்கத்திய" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "அல்ஸி" #. name for aeu msgid "Akeu" -msgstr "" +msgstr "ஏகு" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "" +msgstr "அம்பாகிச்" #. name for aey msgid "Amele" -msgstr "" +msgstr "அமேலே" #. name for aez msgid "Aeka" -msgstr "" +msgstr "ஏகா" #. name for afb msgid "Arabic, Gulf" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், கல்ஃப்" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "" +msgstr "அன்டாய்" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "புதுக்வாம்" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஆஃப்கான் கையொப்ப மொழி" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "அஃப்ரிஹிலி" #. name for afi msgid "Akrukay" -msgstr "" +msgstr "அக்ருகே" #. name for afk msgid "Nanubae" -msgstr "" +msgstr "நாநுபியே" #. name for afn msgid "Defaka" -msgstr "" +msgstr "டெஃபாகா" #. name for afo msgid "Eloyi" -msgstr "" +msgstr "எலோயி" #. name for afp msgid "Tapei" -msgstr "" +msgstr "தாபேய்" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ஆப்ரிக்கான்ஸ்" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" -msgstr "" +msgstr "சிரியோலே, அஃப்ரோ-செமிநோல்" #. name for aft msgid "Afitti" -msgstr "" +msgstr "அஃப்ட்டி" #. name for afu msgid "Awutu" -msgstr "" +msgstr "அவுடு" #. name for afz msgid "Obokuitai" -msgstr "" +msgstr "ஒபோகுய்தாய்" #. name for aga msgid "Aguano" -msgstr "" +msgstr "அகுயானோ" #. name for agb msgid "Legbo" -msgstr "" +msgstr "லெக்போ" #. name for agc msgid "Agatu" -msgstr "" +msgstr "அகாடு" #. name for agd msgid "Agarabi" -msgstr "" +msgstr "அகராபி" #. name for age msgid "Angal" -msgstr "" +msgstr "அன்கல்" #. name for agf msgid "Arguni" -msgstr "" +msgstr "அர்குனி" #. name for agg msgid "Angor" -msgstr "" +msgstr "அங்கூர்" #. name for agh msgid "Ngelima" -msgstr "" +msgstr "நகெலிமா" #. name for agi msgid "Agariya" -msgstr "" +msgstr "அகாரியா" #. name for agj msgid "Argobba" -msgstr "" +msgstr "அர்கோப்பா" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, இஸாரோக்" #. name for agl msgid "Fembe" -msgstr "" +msgstr "பெம்பெ" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "" +msgstr "அன்காதாஹா" #. name for agn msgid "Agutaynen" -msgstr "" +msgstr "அகுடெய்நேன்" #. name for ago msgid "Tainae" -msgstr "" +msgstr "தாய்னயே" #. name for agq msgid "Aghem" -msgstr "" +msgstr "அக்ஹெம்" #. name for agr msgid "Aguaruna" -msgstr "" +msgstr "அகுருனா" #. name for ags msgid "Esimbi" -msgstr "" +msgstr "அசிம்பி" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, சென்டரல் ககாயான்" #. name for agu msgid "Aguacateco" -msgstr "" +msgstr "அகுவகேடிகோ" #. name for agv msgid "Dumagat, Remontado" @@ -599,643 +607,643 @@ msgstr "" #. name for agw msgid "Kahua" -msgstr "" +msgstr "காஹுயா" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "" +msgstr "அக்ஹூல்" #. name for agy msgid "Alta, Southern" -msgstr "" +msgstr "அல்டா, தெற்கு" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, மிட். இரிகா" #. name for aha msgid "Ahanta" -msgstr "" +msgstr "அஹன்டா" #. name for ahb msgid "Axamb" -msgstr "" +msgstr "அஸாம்ப்" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "" +msgstr "க்யூமான்ட்" #. name for ahh msgid "Aghu" -msgstr "" +msgstr "அக்ஹூ" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" -msgstr "" +msgstr "அஸி, தையாக்பாம்ரின்" #. name for ahk msgid "Akha" -msgstr "" +msgstr "அக்ஹா" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "" +msgstr "இகோ" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" -msgstr "" +msgstr "அஸி,மோபும்ரின்" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "" +msgstr "அஹன்" #. name for aho msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "அஹோம்" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" -msgstr "" +msgstr "அஸி,அப்ரோவ்மு" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "அஹிராணி" #. name for ahs msgid "Ashe" -msgstr "" +msgstr "அஷீ" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "" +msgstr "அஹ்தேனா" #. name for aia msgid "Arosi" -msgstr "" +msgstr "அரோசி" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "" +msgstr "ஐநு (சீனா)" #. name for aic msgid "Ainbai" -msgstr "" +msgstr "ஐன்பாய்" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "" +msgstr "அல்ன்கித்" #. name for aie msgid "Amara" -msgstr "" +msgstr "அமாரா" #. name for aif msgid "Agi" -msgstr "" +msgstr "அகி" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், அன்டிகுவா மற்றும் பார்புடா" #. name for aih msgid "Ai-Cham" -msgstr "" +msgstr "அச்சாம்" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" -msgstr "" +msgstr "நியோ-அராமைக், அசைரியன்" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "" +msgstr "லிஸ்ஹநிட் நோஸ்ஹன்" #. name for aik msgid "Ake" -msgstr "" +msgstr "அக்கே" #. name for ail msgid "Aimele" -msgstr "" +msgstr "அமீலீ" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "ஐமோல்" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "" +msgstr "ஐநு (ஜப்பான்)" #. name for aio msgid "Aiton" -msgstr "" +msgstr "ஐடோன்" #. name for aip msgid "Burumakok" -msgstr "" +msgstr "ப்ரூமாக்கோக்" #. name for aiq msgid "Aimaq" -msgstr "" +msgstr "ஐமாக்" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "ஏர்ரோரான்" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" -msgstr "" +msgstr "அமிஸ், நடாரான்" #. name for ait msgid "Arikem" -msgstr "" +msgstr "அரிகேம்" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "" +msgstr "ஆரி" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "" +msgstr "அக்ஹோன்" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "அலி" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "அஜா (சூடான்)" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" -msgstr "" +msgstr "அஜா (பெனின்)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "அஜ்ஜீ" #. name for ajp msgid "Arabic, South Levantine" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், தெற்கு லேவன்டைன்" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "அராபிக்" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், ஜூடோ-மோரோக்கான்" #. name for ajw msgid "Ajawa" -msgstr "" +msgstr "அஜாவா" #. name for ajz msgid "Karbi, Amri" -msgstr "" +msgstr "கர்பி, அம்ரி" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "அகான்" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "" +msgstr "படாக் அங்கோலா" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "எம்புர்" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "உக்பேட்-இஹோம்" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "அகாவையோ" #. name for akf msgid "Akpa" -msgstr "" +msgstr "அக்பா" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "அனகலன்கு" #. name for akh msgid "Angal Heneng" -msgstr "" +msgstr "அன்கல் ஹிநென்ங்" #. name for aki msgid "Aiome" -msgstr "" +msgstr "அயோமீ" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" -msgstr "" +msgstr "அகா-ஜெரு" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "அக்காடிநன்" #. name for akl msgid "Aklanon" -msgstr "" +msgstr "அக்லாநோன்" #. name for akm msgid "Aka-Bo" -msgstr "" +msgstr "அகா-போ" #. name for ako msgid "Akurio" -msgstr "" +msgstr "அக்குரியோ" #. name for akp msgid "Siwu" -msgstr "" +msgstr "சிவு" #. name for akq msgid "Ak" -msgstr "" +msgstr "அக்" #. name for akr msgid "Araki" -msgstr "" +msgstr "அரகி" #. name for aks msgid "Akaselem" -msgstr "" +msgstr "அகாசேலம்" #. name for akt msgid "Akolet" -msgstr "" +msgstr "அகோலெட்" #. name for aku msgid "Akum" -msgstr "" +msgstr "அக்கும்" #. name for akv msgid "Akhvakh" -msgstr "" +msgstr "அக்வாக்" #. name for akw msgid "Akwa" -msgstr "" +msgstr "அக்வா" #. name for akx msgid "Aka-Kede" -msgstr "" +msgstr "அகா-கேடே" #. name for aky msgid "Aka-Kol" -msgstr "" +msgstr "அகா-கோல்" #. name for akz msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "அலபாமா" #. name for ala msgid "Alago" -msgstr "" +msgstr "அலாகோ" #. name for alc msgid "Qawasqar" -msgstr "" +msgstr "க்வாஸ்கார்" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "அலாடியன்" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "அலெவ்ட்" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "அலேகே" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "அலாவா" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "அமைய்மோன்" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "அலான்கான்" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "அலாக்" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "அலார்" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "அம்ப்லாங்" #. name for aln msgid "Albanian, Gheg" -msgstr "" +msgstr "அல்பேனியன்,கேக்" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "லாரிகே-வகாசிஹு" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "அலுநே" #. name for alq msgid "Algonquin" -msgstr "" +msgstr "அல்கோய்ன்" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "அலுடோர்" #. name for als msgid "Albanian, Tosk" -msgstr "" +msgstr "அல்பேனியன், டோஸ்க்" #. name for alt msgid "Altai, Southern" -msgstr "" +msgstr "அல்டாய், தெற்கத்திய" #. name for alu msgid "'Are'are" -msgstr "" +msgstr "'ஆர்'ஆர்" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "அலாபா-கபீனா" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "அமோல்" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "அல்யாவார்" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "அலூர்" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "அமநாயே" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "அம்போ" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "அமாஹுயகா" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "யநேஷா" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "ஹமேர்-பான்னா" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "அமராக்" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "அம்ஹாரிக்" #. name for ami msgid "Amis" -msgstr "" +msgstr "அமிஸ்" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "அம்டாங்" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "அம்பாய்" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "வார்-ஜெயின்டியா" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "அமா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "அமநாப்" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "அமோ" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "அலாம்ப்லாக்" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "அமஹாய்" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "அமரகேயரி" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" -msgstr "" +msgstr "அமாமி-ஓஷிமா, தெற்கத்திய" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "அம்டோ" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "அமுஸோ, க்வாரெரோ" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "அம்பேலு" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" -msgstr "" +msgstr "நியோ-அராமையக், மேற்கு" #. name for amx msgid "Anmatyerre" -msgstr "" +msgstr "அன்மடையரே" #. name for amy msgid "Ami" -msgstr "" +msgstr "அமி" #. name for amz msgid "Atampaya" -msgstr "" +msgstr "அட்டம்பாயா" #. name for ana msgid "Andaqui" -msgstr "" +msgstr "அன்டாகுய்" #. name for anb msgid "Andoa" -msgstr "" +msgstr "அன்டியோ" #. name for anc msgid "Ngas" -msgstr "" +msgstr "காஸ்" #. name for and msgid "Ansus" -msgstr "" +msgstr "அன்சுஸ்" #. name for ane msgid "Xârâcùù" -msgstr "" +msgstr "ஸராக்கு" #. name for anf msgid "Animere" -msgstr "" +msgstr "அனிமேரே" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "" +msgstr "ஆங்கியம், பழைய (ca. 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" -msgstr "" +msgstr "நென்ட்" #. name for ani msgid "Andi" -msgstr "" +msgstr "அன்டி" #. name for anj msgid "Anor" -msgstr "" +msgstr "அநோர்" #. name for ank msgid "Goemai" -msgstr "" +msgstr "ஜியோமாய்" #. name for anl msgid "Anu" -msgstr "" +msgstr "அனு" #. name for anm msgid "Anal" -msgstr "" +msgstr "அனல்" #. name for ann msgid "Obolo" -msgstr "" +msgstr "ஒபோலோ" #. name for ano msgid "Andoque" -msgstr "" +msgstr "அன்டுக்யு" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "அன்கிகா" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" -msgstr "" +msgstr "ஜராவா (இந்தியா)" #. name for anr msgid "Andh" -msgstr "" +msgstr "அன்த்" #. name for ans msgid "Anserma" -msgstr "" +msgstr "அன்செர்மா" #. name for ant msgid "Antakarinya" -msgstr "" +msgstr "அன்டகாரின்யா" #. name for anu msgid "Anuak" -msgstr "" +msgstr "அனுயக்" #. name for anv msgid "Denya" -msgstr "" +msgstr "டென்யா" #. name for anw msgid "Anaang" -msgstr "" +msgstr "அனான்க்" #. name for anx msgid "Andra-Hus" -msgstr "" +msgstr "அன்த்ரா-ஹூஸ்" #. name for any msgid "Anyin" -msgstr "" +msgstr "அன்யின்" #. name for anz msgid "Anem" -msgstr "" +msgstr "அநேம்" #. name for aoa msgid "Angolar" -msgstr "" +msgstr "அன்கோலார்" #. name for aob msgid "Abom" -msgstr "" +msgstr "அபோம்" #. name for aoc msgid "Pemon" -msgstr "" +msgstr "பெமோன்" #. name for aod msgid "Andarum" -msgstr "" +msgstr "அன்டரும்" #. name for aoe msgid "Angal Enen" -msgstr "" +msgstr "அன்கல் எநேன்" #. name for aof msgid "Bragat" -msgstr "" +msgstr "ப்ராகட்" #. name for aog msgid "Angoram" -msgstr "" +msgstr "அன்கோரம்" #. name for aoh msgid "Arma" -msgstr "" +msgstr "அர்மா" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" -msgstr "" +msgstr "அனின்தில்யாக்வா" #. name for aoj msgid "Mufian" -msgstr "" +msgstr "முஃபியன்" #. name for aok msgid "Arhö" -msgstr "" +msgstr "அர்ஹோ" #. name for aol msgid "Alor" -msgstr "" +msgstr "அலோர்" #. name for aom msgid "Ömie" @@ -1243,43 +1251,43 @@ msgstr "" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" -msgstr "" +msgstr "அரபேஷ், பும்பிடா" #. name for aor msgid "Aore" -msgstr "" +msgstr "அரோ" #. name for aos msgid "Taikat" -msgstr "" +msgstr "தாய்கட்" #. name for aot msgid "A'tong" -msgstr "" +msgstr "அடோங்" #. name for aox msgid "Atorada" -msgstr "" +msgstr "அடோரடா" #. name for aoz msgid "Uab Meto" -msgstr "" +msgstr "உப் மேடோ" #. name for apb msgid "Sa'a" -msgstr "" +msgstr "சாஹ" #. name for apc msgid "Arabic, North Levantine" -msgstr "" +msgstr "அராபிக் வடக்கு" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், சுடேன்ஸ்" #. name for ape msgid "Bukiyip" -msgstr "" +msgstr "ப்யூகியிப்" #. name for apf msgid "Agta, Pahanan" @@ -1287,35 +1295,35 @@ msgstr "" #. name for apg msgid "Ampanang" -msgstr "" +msgstr "அம்பனாங்க்" #. name for aph msgid "Athpariya" -msgstr "" +msgstr "அத்பாரியா" #. name for api msgid "Apiaká" -msgstr "" +msgstr "அப்பியாகா" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" -msgstr "" +msgstr "அபாசே, ஜிகாரிலா" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" -msgstr "" +msgstr "அபாசே, க்யோவா" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" -msgstr "" +msgstr "அபாசே,லிபான்" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" -msgstr "" +msgstr "அபாசே, மெஸ்காலேரோ-சிரிகாஹௌ" #. name for apn msgid "Apinayé" -msgstr "" +msgstr "அபிநாயே" #. name for apo msgid "Ambul" @@ -1323,51 +1331,51 @@ msgstr "" #. name for app msgid "Apma" -msgstr "" +msgstr "அப்மா" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" -msgstr "" +msgstr "A-புசிக்வார்" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" -msgstr "" +msgstr "அரோப்-லோகேப்" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" -msgstr "" +msgstr "அரோப்-சிஸ்சானோ" #. name for apt msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "அபாதானி" #. name for apu msgid "Apurinã" -msgstr "" +msgstr "அபுரினா" #. name for apv msgid "Alapmunte" -msgstr "" +msgstr "அலாப்முன்தே" #. name for apw msgid "Apache, Western" -msgstr "" +msgstr "அப்பாசே, வடக்கு" #. name for apx msgid "Aputai" -msgstr "" +msgstr "அபுதாய்" #. name for apy msgid "Apalaí" -msgstr "" +msgstr "அபலாய்" #. name for apz msgid "Safeyoka" -msgstr "" +msgstr "சேப்யோகா" #. name for aqc msgid "Archi" -msgstr "" +msgstr "அர்சி" #. name for aqd msgid "Dogon, Ampari" @@ -1375,23 +1383,23 @@ msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" -msgstr "" +msgstr "அரிகிடி" #. name for aqm msgid "Atohwaim" -msgstr "" +msgstr "அடோஹ்வாய்ம்" #. name for aqn msgid "Alta, Northern" -msgstr "" +msgstr "அல்டா, கிழக்கு" #. name for aqp msgid "Atakapa" -msgstr "" +msgstr "அடகாபா" #. name for aqr msgid "Arhâ" -msgstr "" +msgstr "அர்ஹா" #. name for aqz msgid "Akuntsu" @@ -1399,599 +1407,599 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "அராபிக்" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், இயல்பான" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "அராமிக், அலுவலக சம்பந்தமான (700-300 BCE)" #. name for ard msgid "Arabana" -msgstr "" +msgstr "அரபானா" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" -msgstr "" +msgstr "அர்ரார்ன்டா, மேற்கு" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "அரகோநேஸீ" #. name for arh msgid "Arhuaco" -msgstr "" +msgstr "அர்ஹோகோ" #. name for ari msgid "Arikara" -msgstr "" +msgstr "அரிகரா" #. name for arj msgid "Arapaso" -msgstr "" +msgstr "அரபாசோ" #. name for ark msgid "Arikapú" -msgstr "" +msgstr "அரிகாபு" #. name for arl msgid "Arabela" -msgstr "" +msgstr "அரபேலா" #. name for arn msgid "Mapudungun" -msgstr "" +msgstr "மபுடுன்கன்" #. name for aro msgid "Araona" -msgstr "" +msgstr "அரோனா" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "அரபாஹோ" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், அல்ஜெரியன்" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "காரோ (ப்ரேசில்)" #. name for ars msgid "Arabic, Najdi" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், நாஜ்டி" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" -msgstr "" +msgstr "அரோ (அமசோனா நிலை)" #. name for arv msgid "Arbore" -msgstr "" +msgstr "அர்போரீ" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "அரவாக்" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" -msgstr "" +msgstr "அர்யா (ரோடோநியா நிலை)" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், மோரோக்கான்" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், எகிப்தியன்" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "அசு (டான்ஸானியா)" #. name for asb msgid "Assiniboine" -msgstr "" +msgstr "அஸினிபோய்னீ" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" -msgstr "" +msgstr "அஸ்மட், கசுயரினா கோஸ்ட்" #. name for asd msgid "Asas" -msgstr "" +msgstr "அசாஸ்" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "அமெரிக்கன் குறி மொழி" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஆஸ்ட்ரேலியன் குறி மொழி" #. name for asg msgid "Cishingini" -msgstr "" +msgstr "சிஸ்ஹின்கினி" #. name for ash msgid "Abishira" -msgstr "" +msgstr "அபிஷிரா" #. name for asi msgid "Buruwai" -msgstr "" +msgstr "ப்ருவாய்" #. name for asj msgid "Nsari" -msgstr "" +msgstr "சாரி" #. name for ask msgid "Ashkun" -msgstr "" +msgstr "ஆஷ்குன்" #. name for asl msgid "Asilulu" -msgstr "" +msgstr "அசிலுலு" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "அசாமி" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" -msgstr "" +msgstr "அசுரினி,ஸின்கு" #. name for aso msgid "Dano" -msgstr "" +msgstr "டானோ" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "அல்ஜெரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஆஸ்டிரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for asr msgid "Asuri" -msgstr "" +msgstr "அசுரி" #. name for ass msgid "Ipulo" -msgstr "" +msgstr "இபுலோ" #. name for ast msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "ஆஸ்டிரியன்" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" -msgstr "" +msgstr "அசுரினி ,டொகேன்டின்ஸ்" #. name for asv msgid "Asoa" -msgstr "" +msgstr "அசௌ" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஆஸ்ட்ராலியன் அபோரிகினெஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for asx msgid "Muratayak" -msgstr "" +msgstr "முரடயாக்" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" -msgstr "" +msgstr "அஸ்மட், யசாகோர்" #. name for asz msgid "As" -msgstr "" +msgstr "அஸ்" #. name for ata msgid "Pele-Ata" -msgstr "" +msgstr "பெலீ-அடா" #. name for atb msgid "Zaiwa" -msgstr "" +msgstr "ஸாய்வா" #. name for atc msgid "Atsahuaca" -msgstr "" +msgstr "அட்ஸுசாஜுயகா" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" -msgstr "" +msgstr "மநோபோ,அடா" #. name for ate msgid "Atemble" -msgstr "" +msgstr "அடெம்ப்லீ" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" -msgstr "" +msgstr "இவ்பீ வடக்கு-ஒக்பேலா-அர்ஹீ" #. name for ati msgid "Attié" -msgstr "" +msgstr "அட்டீ" #. name for atj msgid "Atikamekw" -msgstr "" +msgstr "அடிகமேக்வ்" #. name for atk msgid "Ati" -msgstr "" +msgstr "அட்டி" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, ம்டி.இராயா" #. name for atm msgid "Ata" -msgstr "" +msgstr "அடா" #. name for atn msgid "Ashtiani" -msgstr "" +msgstr "அஸ்தியானி" #. name for ato msgid "Atong" -msgstr "" +msgstr "அடோங்" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" -msgstr "" +msgstr "அட்டா,புட்டோல்" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" -msgstr "" +msgstr "அரால்லே-தபுலாஹன்" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" -msgstr "" +msgstr "வாய்மிரி-அட்ரோரி" #. name for ats msgid "Gros Ventre" -msgstr "" +msgstr "க்ரோஸ் வென்ட்ரீ" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" -msgstr "" +msgstr "அட்டா,பாம்லோனா" #. name for atu msgid "Reel" -msgstr "" +msgstr "ரீல்" #. name for atv msgid "Altai, Northern" -msgstr "" +msgstr "அல்டாய்,தெற்கத்திய" #. name for atw msgid "Atsugewi" -msgstr "" +msgstr "அட்சுகேவி" #. name for atx msgid "Arutani" -msgstr "" +msgstr "அருதானி" #. name for aty msgid "Aneityum" -msgstr "" +msgstr "அநெய்யும்" #. name for atz msgid "Arta" -msgstr "" +msgstr "அர்டா" #. name for aua msgid "Asumboa" -msgstr "" +msgstr "அசும்பௌ" #. name for aub msgid "Alugu" -msgstr "" +msgstr "அலுகு" #. name for auc msgid "Waorani" -msgstr "" +msgstr "வோராணி" #. name for aud msgid "Anuta" -msgstr "" +msgstr "அனுடா" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" -msgstr "" +msgstr "=/கஸ்'யவ்//'யின்" #. name for aug msgid "Aguna" -msgstr "" +msgstr "அகுனா" #. name for auh msgid "Aushi" -msgstr "" +msgstr "ஆஸ்ஹி" #. name for aui msgid "Anuki" -msgstr "" +msgstr "அனுகி" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "அவ்ஜிலாஹ்" #. name for auk msgid "Heyo" -msgstr "" +msgstr "ஹேயோ" #. name for aul msgid "Aulua" -msgstr "" +msgstr "அயிலுயா" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "அசு (நைஜீரியா)" #. name for aun msgid "One, Molmo" -msgstr "" +msgstr "ஒன், மோல்மோ" #. name for auo msgid "Auyokawa" -msgstr "" +msgstr "அயோகவா" #. name for aup msgid "Makayam" -msgstr "" +msgstr "மகாயாம்" #. name for auq msgid "Anus" -msgstr "" +msgstr "அனுஸ்" #. name for aur msgid "Aruek" -msgstr "" +msgstr "அருயேக்" #. name for aut msgid "Austral" -msgstr "" +msgstr "ஆஸ்ட்ரல்" #. name for auu msgid "Auye" -msgstr "" +msgstr "அயுயே" #. name for auw msgid "Awyi" -msgstr "" +msgstr "அவ்யி" #. name for aux msgid "Aurá" -msgstr "" +msgstr "அயுரா" #. name for auy msgid "Awiyaana" -msgstr "" +msgstr "அவியானா" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், உஸ்பேகி" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "அவாரிக்" #. name for avb msgid "Avau" -msgstr "" +msgstr "அவௌ" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" -msgstr "" +msgstr "அல்விரி-விடாரி" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "அவேஸ்டன்" #. name for avi msgid "Avikam" -msgstr "" +msgstr "அவிகாம்" #. name for avk msgid "Kotava" -msgstr "" +msgstr "கோடாவா" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், கிழக்கு எகிப்தியன் பேடாவி" #. name for avn msgid "Avatime" -msgstr "" +msgstr "அவாடைம்" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" -msgstr "" +msgstr "அகவோடகுய்யேரா" #. name for avs msgid "Aushiri" -msgstr "" +msgstr "ஆஸ்ஹிரி" #. name for avt msgid "Au" -msgstr "" +msgstr "அயு" #. name for avu msgid "Avokaya" -msgstr "" +msgstr "அவோகாயா" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" -msgstr "" +msgstr "அவா-கநியோய்ரோ" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "அவாதி" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "அவா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for awc msgid "Cicipu" -msgstr "" +msgstr "சிசிபு" #. name for awe msgid "Awetí" -msgstr "" +msgstr "அவேதி" #. name for awh msgid "Awbono" -msgstr "" +msgstr "அவ்போநோ" #. name for awi msgid "Aekyom" -msgstr "" +msgstr "ஏக்யோம்" #. name for awk msgid "Awabakal" -msgstr "" +msgstr "அவபாகல்" #. name for awm msgid "Arawum" -msgstr "" +msgstr "அராயும்" #. name for awn msgid "Awngi" -msgstr "" +msgstr "அவ்ன்கி" #. name for awo msgid "Awak" -msgstr "" +msgstr "அவாக்" #. name for awr msgid "Awera" -msgstr "" +msgstr "அவேரா" #. name for aws msgid "Awyu, South" -msgstr "" +msgstr "அவ்யு, தெற்கு" #. name for awt msgid "Araweté" -msgstr "" +msgstr "அராவேடே" #. name for awu msgid "Awyu, Central" -msgstr "" +msgstr "அவ்யு, மத்திய" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" -msgstr "" +msgstr "அவ்யு, ஜெய்ர்" #. name for aww msgid "Awun" -msgstr "" +msgstr "அவ்யூன்" #. name for awx msgid "Awara" -msgstr "" +msgstr "அவாரா" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" -msgstr "" +msgstr "அவ்யு,எடேரா" #. name for axb msgid "Abipon" -msgstr "" +msgstr "அபிபோன்" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "அராரா, மாடோ க்ரோசோ" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "யாகா (மத்திய ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "" +msgstr "அர்மேனியன், மத்தியில்" #. name for axx msgid "Xaragure" -msgstr "" +msgstr "ஸராகுர்" #. name for aya msgid "Awar" -msgstr "" +msgstr "அவார்" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" -msgstr "" +msgstr "க்பே, ஐயிஸோ" #. name for ayc msgid "Aymara, Southern" -msgstr "" +msgstr "அய்மாரா, தெற்கு" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" -msgstr "" +msgstr "அயாபாது" #. name for aye msgid "Ayere" -msgstr "" +msgstr "அயேரீ" #. name for ayg msgid "Ginyanga" -msgstr "" +msgstr "ஜின்யான்கா" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், ஹட்ராமி" #. name for ayi msgid "Leyigha" -msgstr "" +msgstr "லெயிகா" #. name for ayk msgid "Akuku" -msgstr "" +msgstr "அகுகு" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், லிபைன்" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "அய்மாரா" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், சனானி" #. name for ayo msgid "Ayoreo" -msgstr "" +msgstr "அயோரியோ" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "அராபிக் வடக்கு மெஸோபோதாமியன்" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "அயி (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" -msgstr "" +msgstr "அய்மாரா, மத்தியில்" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "அய்டா,சோர்சோகோன்" #. name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" @@ -1999,363 +2007,363 @@ msgstr "" #. name for ayu msgid "Ayu" -msgstr "" +msgstr "அயு" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" -msgstr "" +msgstr "அய்டா, தயாபாஸ்" #. name for ayz msgid "Mai Brat" -msgstr "" +msgstr "மாய் ப்ராட்" #. name for aza msgid "Azha" -msgstr "" +msgstr "அஸ்ஹா" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "அசெர்பெய்ஜானி, தெற்கு" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "அசெர்பெய்ஜானி" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" -msgstr "" +msgstr "அமுஸ்கோ, சான் பெட்ரோ அமுஸ்கோஸ்" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" -msgstr "" +msgstr "அசெர்பெய்ஜானி, வடக்கு" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" -msgstr "" +msgstr "அமுஸ்கோ, இபாலாபா" #. name for azo msgid "Awing" -msgstr "" +msgstr "அவிங்" #. name for azt msgid "Atta, Faire" -msgstr "" +msgstr "ஆட்டா, ஃபெய்ரி" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, ஹைலேண்ட் புப்லா" #. name for baa msgid "Babatana" -msgstr "" +msgstr "பாபாடானா" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" -msgstr "" +msgstr "பாய்னோக்-கன்யுனோ" #. name for bac msgid "Badui" -msgstr "" +msgstr "படுய்" #. name for bae msgid "Baré" -msgstr "" +msgstr "பாரீ" #. name for baf msgid "Nubaca" -msgstr "" +msgstr "நுபாகா" #. name for bag msgid "Tuki" -msgstr "" +msgstr "தூகி" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோல் ஆங்கிலம், பஹாமாஸ்" #. name for baj msgid "Barakai" -msgstr "" +msgstr "பராகாய்" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "பாஸ்கிர்" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "பாலுசி" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "பம்பரா" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "பலினீஸ்" #. name for bao msgid "Waimaha" -msgstr "" +msgstr "வாய்மாஹா" #. name for bap msgid "Bantawa" -msgstr "" +msgstr "பான்டாவா" #. name for bar msgid "Bavarian" -msgstr "" +msgstr "பவாரியன்" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "பஸா (கேமரூன்)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "படா (நைஜீரியா)" #. name for bav msgid "Vengo" -msgstr "" +msgstr "வென்கோ" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" -msgstr "" +msgstr "பாம்பிலி-பாம்புய்" #. name for bax msgid "Bamun" -msgstr "" +msgstr "பாமுன்" #. name for bay msgid "Batuley" -msgstr "" +msgstr "பதுலெய்" #. name for baz msgid "Tunen" -msgstr "" +msgstr "துநேன்" #. name for bba msgid "Baatonum" -msgstr "" +msgstr "பாடோநும்" #. name for bbb msgid "Barai" -msgstr "" +msgstr "பராய்" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "" +msgstr "படாக் டோபா" #. name for bbd msgid "Bau" -msgstr "" +msgstr "பௌ" #. name for bbe msgid "Bangba" -msgstr "" +msgstr "பான்ங்பா" #. name for bbf msgid "Baibai" -msgstr "" +msgstr "பாய்பாய்" #. name for bbg msgid "Barama" -msgstr "" +msgstr "பராமா" #. name for bbh msgid "Bugan" -msgstr "" +msgstr "புகான்" #. name for bbi msgid "Barombi" -msgstr "" +msgstr "பரோம்பி" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" -msgstr "" +msgstr "க்ஹோமாலா" #. name for bbk msgid "Babanki" -msgstr "" +msgstr "பாபான்கி" #. name for bbl msgid "Bats" -msgstr "" +msgstr "பாட்ஸ்" #. name for bbm msgid "Babango" -msgstr "" +msgstr "பாபான்கோ" #. name for bbn msgid "Uneapa" -msgstr "" +msgstr "உனேய்பா" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" -msgstr "" +msgstr "போபோ மடரே, வடக்கத்திய" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" -msgstr "" +msgstr "பான்டா, வடக்கு மத்தியில்" #. name for bbq msgid "Bamali" -msgstr "" +msgstr "பமாலி" #. name for bbr msgid "Girawa" -msgstr "" +msgstr "கிராவா" #. name for bbs msgid "Bakpinka" -msgstr "" +msgstr "பாக்பின்கா" #. name for bbt msgid "Mburku" -msgstr "" +msgstr "புர்கு" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "குலங் (நைஜீரியா)" #. name for bbv msgid "Karnai" -msgstr "" +msgstr "கார்நாய்" #. name for bbw msgid "Baba" -msgstr "" +msgstr "பாபா" #. name for bbx msgid "Bubia" -msgstr "" +msgstr "புபியா" #. name for bby msgid "Befang" -msgstr "" +msgstr "பேஃபன்ங்" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" -msgstr "" +msgstr "அராபிக்" #. name for bca msgid "Bai, Central" -msgstr "" +msgstr "பாய், மத்தியில்" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" -msgstr "" +msgstr "பெய்ன்நோவ்க்-சாமிக்" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" -msgstr "" +msgstr "பலோசி, தெற்கு" #. name for bcd msgid "Babar, North" -msgstr "" +msgstr "பாபார் ,வடக்கு" #. name for bce msgid "Bamenyam" -msgstr "" +msgstr "பாமேன்யம்" #. name for bcf msgid "Bamu" -msgstr "" +msgstr "பாமு" #. name for bcg msgid "Baga Binari" -msgstr "" +msgstr "பாகா பினாரி" #. name for bch msgid "Bariai" -msgstr "" +msgstr "பாரியாய்" #. name for bci msgid "Baoulé" -msgstr "" +msgstr "பௌவ்லே" #. name for bcj msgid "Bardi" -msgstr "" +msgstr "பார்டி" #. name for bck msgid "Bunaba" -msgstr "" +msgstr "புனாபா" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" -msgstr "" +msgstr "பிகோலாநோ, சென்ட்ரல்" #. name for bcm msgid "Bannoni" -msgstr "" +msgstr "பநோநி" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "பாலி (நைஜீரியா)" #. name for bco msgid "Kaluli" -msgstr "" +msgstr "கலுலி" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "பாலி (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for bcq msgid "Bench" -msgstr "" +msgstr "பென்ச்" #. name for bcr msgid "Babine" -msgstr "" +msgstr "பாபிநீ" #. name for bcs msgid "Kohumono" -msgstr "" +msgstr "கோஹுமோனோ" #. name for bct msgid "Bendi" -msgstr "" +msgstr "பென்டி" #. name for bcu msgid "Awad Bing" -msgstr "" +msgstr "அவாட் பிங்" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" -msgstr "" +msgstr "சூ-மின்டா-நயே" #. name for bcw msgid "Bana" -msgstr "" +msgstr "பானா" #. name for bcy msgid "Bacama" -msgstr "" +msgstr "பகாமா" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" -msgstr "" +msgstr "பெய்ன்நோவ்க்-கன்யாமோலோ" #. name for bda msgid "Bayot" -msgstr "" +msgstr "பயோட்" #. name for bdb msgid "Basap" -msgstr "" +msgstr "பசாப்" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" -msgstr "" +msgstr "எம்பெரா-பௌடோ" #. name for bdd msgid "Bunama" -msgstr "" +msgstr "புனாமா" #. name for bde msgid "Bade" -msgstr "" +msgstr "பாடீ" #. name for bdf msgid "Biage" @@ -2363,271 +2371,271 @@ msgstr "" #. name for bdg msgid "Bonggi" -msgstr "" +msgstr "போன்கி" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "பாகா (சூடான்)" #. name for bdi msgid "Burun" -msgstr "" +msgstr "புரன்" #. name for bdj msgid "Bai" -msgstr "" +msgstr "பாய்" #. name for bdk msgid "Budukh" -msgstr "" +msgstr "புதுக்ஹ்" #. name for bdl msgid "Bajau, Indonesian" -msgstr "" +msgstr "பாஜாவ், இந்தோநேஷியன்" #. name for bdm msgid "Buduma" -msgstr "" +msgstr "புடுமா" #. name for bdn msgid "Baldemu" -msgstr "" +msgstr "பால்டீமு" #. name for bdo msgid "Morom" -msgstr "" +msgstr "மோரோம்" #. name for bdp msgid "Bende" -msgstr "" +msgstr "பென்டீ" #. name for bdq msgid "Bahnar" -msgstr "" +msgstr "பஹ்னார்" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" -msgstr "" +msgstr "பாஜாவ், மேற்கு கோஸ்ட்" #. name for bds msgid "Burunge" -msgstr "" +msgstr "முருன்கீ" #. name for bdt msgid "Bokoto" -msgstr "" +msgstr "போகோடோ" #. name for bdu msgid "Oroko" -msgstr "" +msgstr "ஒரோகோ" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" -msgstr "" +msgstr "போடோ பார்ஜா" #. name for bdw msgid "Baham" -msgstr "" +msgstr "பஹம்" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" -msgstr "" +msgstr "புடங்-புடோங்" #. name for bdy msgid "Bandjalang" -msgstr "" +msgstr "பான்ட்ஜாலாங்" #. name for bdz msgid "Badeshi" -msgstr "" +msgstr "பதேஷி" #. name for bea msgid "Beaver" -msgstr "" +msgstr "பியேவேர்" #. name for beb msgid "Bebele" -msgstr "" +msgstr "பெபேலே" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" -msgstr "" +msgstr "ஐஸ்வீ-மாசி" #. name for bed msgid "Bedoanas" -msgstr "" +msgstr "பெடோனாஸ்" #. name for bee msgid "Byangsi" -msgstr "" +msgstr "பயான்ங்சி" #. name for bef msgid "Benabena" -msgstr "" +msgstr "பெனாபெனா" #. name for beg msgid "Belait" -msgstr "" +msgstr "பெலெய்ட்" #. name for beh msgid "Biali" -msgstr "" +msgstr "பையாலி" #. name for bei msgid "Bekati'" -msgstr "" +msgstr "பேகாடி" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "பெஜா" #. name for bek msgid "Bebeli" -msgstr "" +msgstr "பேப்லி" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "பெலாருஸியன்" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "பெம்பா (சாம்பியா)" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "பெங்காலி" #. name for beo msgid "Beami" -msgstr "" +msgstr "பியாமி" #. name for bep msgid "Besoa" -msgstr "" +msgstr "பேசௌ" #. name for beq msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "பேம்பே" #. name for bes msgid "Besme" -msgstr "" +msgstr "பேஸ்மீ" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" -msgstr "" +msgstr "பேடே, குய்பெரோவா" #. name for beu msgid "Blagar" -msgstr "" +msgstr "பலாகர்" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" -msgstr "" +msgstr "பேடே, டாலௌ" #. name for bew msgid "Betawi" -msgstr "" +msgstr "பேடாவி" #. name for bex msgid "Jur Modo" -msgstr "" +msgstr "ஜூர் மோடோ" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "பெலி (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "பெனா (டான்ஸானியா)" #. name for bfa msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "பாரி" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" -msgstr "" +msgstr "பரேலி, பவுரி" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" -msgstr "" +msgstr "பாய், வடகத்திய" #. name for bfd msgid "Bafut" -msgstr "" +msgstr "பாஃப்யூட்" #. name for bfe msgid "Betaf" -msgstr "" +msgstr "பேடாஃப்" #. name for bff msgid "Bofi" -msgstr "" +msgstr "போஃபி" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" -msgstr "" +msgstr "கயான்,புசாங்க்" #. name for bfh msgid "Blafe" -msgstr "" +msgstr "ப்லாபே" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பிரிட்டீஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for bfj msgid "Bafanji" -msgstr "" +msgstr "பஃபான்ஜி" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பான் கோர் கையொப்ப மொழி" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" -msgstr "" +msgstr "பான்டா-நடேலே" #. name for bfm msgid "Mmen" -msgstr "" +msgstr "மமேன்" #. name for bfn msgid "Bunak" -msgstr "" +msgstr "புனாக்" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" -msgstr "" +msgstr "பிரிஃபோர், மால்பா" #. name for bfp msgid "Beba" -msgstr "" +msgstr "பேபா" #. name for bfq msgid "Badaga" -msgstr "" +msgstr "படாகா" #. name for bfr msgid "Bazigar" -msgstr "" +msgstr "பாஸிகர்" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" -msgstr "" +msgstr "பாய், தெற்கத்திய" #. name for bft msgid "Balti" -msgstr "" +msgstr "பால்டி" #. name for bfu msgid "Gahri" -msgstr "" +msgstr "கஹரி" #. name for bfw msgid "Bondo" -msgstr "" +msgstr "போன்டோ" #. name for bfx msgid "Bantayanon" @@ -2635,467 +2643,467 @@ msgstr "" #. name for bfy msgid "Bagheli" -msgstr "" +msgstr "பேக்ஹேலி" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" -msgstr "" +msgstr "பஹரி,மஹசு" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" -msgstr "" +msgstr "கவாஹி-வூரி" #. name for bgb msgid "Bobongko" -msgstr "" +msgstr "போபோங்கோ" #. name for bgc msgid "Haryanvi" -msgstr "" +msgstr "ஹரியான்வி" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" -msgstr "" +msgstr "பரேலி, ராத்வி" #. name for bge msgid "Bauria" -msgstr "" +msgstr "பௌரியா" #. name for bgf msgid "Bangandu" -msgstr "" +msgstr "பன்கன்டு" #. name for bgg msgid "Bugun" -msgstr "" +msgstr "புகுன்" #. name for bgi msgid "Giangan" -msgstr "" +msgstr "கியான்கன்" #. name for bgj msgid "Bangolan" -msgstr "" +msgstr "பன்கோலன்" #. name for bgk msgid "Bit" -msgstr "" +msgstr "பிட்" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" -msgstr "" +msgstr "போ (லாவோஸ்)" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" -msgstr "" +msgstr "பாகா போடேனி" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" -msgstr "" +msgstr "பலோசி, மேற்கத்திய" #. name for bgo msgid "Baga Koga" -msgstr "" +msgstr "பாகா கோகா" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" -msgstr "" +msgstr "பலோசி, கிழக்கத்திய" #. name for bgq msgid "Bagri" -msgstr "" +msgstr "பக்ரி" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" -msgstr "" +msgstr "சின், பாவ்ம்" #. name for bgs msgid "Tagabawa" -msgstr "" +msgstr "தகாபாவா" #. name for bgt msgid "Bughotu" -msgstr "" +msgstr "புகோடு" #. name for bgu msgid "Mbongno" -msgstr "" +msgstr "போங்னோ" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" -msgstr "" +msgstr "வார்கைய்-பிபிம்" #. name for bgw msgid "Bhatri" -msgstr "" +msgstr "பாத்ரி" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" -msgstr "" +msgstr "துருக்கி, பால்கன் காகுவ்ஸ்" #. name for bgy msgid "Benggoi" -msgstr "" +msgstr "பென்கோய்" #. name for bgz msgid "Banggai" -msgstr "" +msgstr "பான்காய்" #. name for bha msgid "Bharia" -msgstr "" +msgstr "பஹரியா" #. name for bhb msgid "Bhili" -msgstr "" +msgstr "பிஹிலி" #. name for bhc msgid "Biga" -msgstr "" +msgstr "பிகா" #. name for bhd msgid "Bhadrawahi" -msgstr "" +msgstr "பாத்ரவாஹி" #. name for bhe msgid "Bhaya" -msgstr "" +msgstr "பாயா" #. name for bhf msgid "Odiai" -msgstr "" +msgstr "ஒடியாய்" #. name for bhg msgid "Binandere" -msgstr "" +msgstr "பினான்டேரே" #. name for bhh msgid "Bukharic" -msgstr "" +msgstr "புக்ஹாரிக்" #. name for bhi msgid "Bhilali" -msgstr "" +msgstr "பிஹிலாலி" #. name for bhj msgid "Bahing" -msgstr "" +msgstr "பாஹிங்" #. name for bhl msgid "Bimin" -msgstr "" +msgstr "பிமின்" #. name for bhm msgid "Bathari" -msgstr "" +msgstr "பதாரி" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" -msgstr "" +msgstr "நியோ-அராமாய், போஹ்தான்" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "போஷ்பூரி" #. name for bhp msgid "Bima" -msgstr "" +msgstr "பிமா" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" -msgstr "" +msgstr "துகாங் பெஸி தெற்கு" #. name for bhr msgid "Malagasy, Bara" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி, பாரா" #. name for bhs msgid "Buwal" -msgstr "" +msgstr "புவால்" #. name for bht msgid "Bhattiyali" -msgstr "" +msgstr "பாட்டியாலி" #. name for bhu msgid "Bhunjia" -msgstr "" +msgstr "புன்ஜியா" #. name for bhv msgid "Bahau" -msgstr "" +msgstr "பாஹோ" #. name for bhw msgid "Biak" -msgstr "" +msgstr "பியாக்" #. name for bhx msgid "Bhalay" -msgstr "" +msgstr "பாலெய்" #. name for bhy msgid "Bhele" -msgstr "" +msgstr "பேலீ" #. name for bhz msgid "Bada (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "பாடா (இந்தோனேசியா)" #. name for bia msgid "Badimaya" -msgstr "" +msgstr "படிமாயா" #. name for bib msgid "Bissa" -msgstr "" +msgstr "பிஸ்ஸா" #. name for bic msgid "Bikaru" -msgstr "" +msgstr "பிகாரு" #. name for bid msgid "Bidiyo" -msgstr "" +msgstr "பிடியோ" #. name for bie msgid "Bepour" -msgstr "" +msgstr "பேபோர்" #. name for bif msgid "Biafada" -msgstr "" +msgstr "பையாபாடா" #. name for big msgid "Biangai" -msgstr "" +msgstr "பையான்காய்" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" -msgstr "" +msgstr "வாகட்-யா-பிஜிம்-லேகேரி" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "பிகோல்" #. name for bil msgid "Bile" -msgstr "" +msgstr "பைல்" #. name for bim msgid "Bimoba" -msgstr "" +msgstr "பிமோபா" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "பினி" #. name for bio msgid "Nai" -msgstr "" +msgstr "நாய்" #. name for bip msgid "Bila" -msgstr "" +msgstr "பிலா" #. name for biq msgid "Bipi" -msgstr "" +msgstr "பிபி" #. name for bir msgid "Bisorio" -msgstr "" +msgstr "பிஸோரியோ" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "பிஸ்லாமா" #. name for bit msgid "Berinomo" -msgstr "" +msgstr "பெரினோமோ" #. name for biu msgid "Biete" -msgstr "" +msgstr "பைடே" #. name for biv msgid "Birifor, Southern" -msgstr "" +msgstr "பிரிஃபோர், வடக்கத்திய" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "கோல் (கேமரூன்)" #. name for bix msgid "Bijori" -msgstr "" +msgstr "பிஜோரி" #. name for biy msgid "Birhor" -msgstr "" +msgstr "பிர்ஹோர்" #. name for biz msgid "Baloi" -msgstr "" +msgstr "பாலோய்" #. name for bja msgid "Budza" -msgstr "" +msgstr "புட்ஸா" #. name for bjb msgid "Banggarla" -msgstr "" +msgstr "பான்கார்லா" #. name for bjc msgid "Bariji" -msgstr "" +msgstr "பாரிஜி" #. name for bjd msgid "Bandjigali" -msgstr "" +msgstr "பான்ஜிகாலி" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" -msgstr "" +msgstr "மைய்ன், பியோ-ஜியோ" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" -msgstr "" +msgstr "நியோ-அராமிக், பார்ஸானி ஜேவிஸ்" #. name for bjg msgid "Bidyogo" -msgstr "" +msgstr "பிட்யோகோ" #. name for bjh msgid "Bahinemo" -msgstr "" +msgstr "பஹின்மோ" #. name for bji msgid "Burji" -msgstr "" +msgstr "புர்ஜி" #. name for bjj msgid "Kanauji" -msgstr "" +msgstr "கனாவ்ஜி" #. name for bjk msgid "Barok" -msgstr "" +msgstr "பரோக்" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "புலு (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for bjm msgid "Bajelani" -msgstr "" +msgstr "பஜேலானி" #. name for bjn msgid "Banjar" -msgstr "" +msgstr "பன்ஜார்" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" -msgstr "" +msgstr "பான்டா,மத்திய-தெற்கத்திய" #. name for bjr msgid "Binumarien" -msgstr "" +msgstr "பினுமாரியன்" #. name for bjs msgid "Bajan" -msgstr "" +msgstr "பஜன்" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" -msgstr "" +msgstr "பலான்டா-கன்ஜா" #. name for bju msgid "Busuu" -msgstr "" +msgstr "புசூ" #. name for bjv msgid "Bedjond" -msgstr "" +msgstr "பெட்ஜோன்ட்" #. name for bjw msgid "Bakwé" -msgstr "" +msgstr "பாக்வே" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" -msgstr "" +msgstr "இட்நெக்,பாநோ" #. name for bjy msgid "Bayali" -msgstr "" +msgstr "பயாலி" #. name for bjz msgid "Baruga" -msgstr "" +msgstr "பாருகா" #. name for bka msgid "Kyak" -msgstr "" +msgstr "கயாக்" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "பாகா (கேமரூன்)" #. name for bkd msgid "Binukid" -msgstr "" +msgstr "பினுகிட்" #. name for bkf msgid "Beeke" -msgstr "" +msgstr "பீகே" #. name for bkg msgid "Buraka" -msgstr "" +msgstr "புராகா" #. name for bkh msgid "Bakoko" -msgstr "" +msgstr "பகோகோ" #. name for bki msgid "Baki" -msgstr "" +msgstr "பாகி" #. name for bkj msgid "Pande" -msgstr "" +msgstr "பான்டே" #. name for bkk msgid "Brokskat" -msgstr "" +msgstr "ப்ரோக்ஸ்காட்" #. name for bkl msgid "Berik" -msgstr "" +msgstr "பெரிக்" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "கோம் (கேமரூன்)" #. name for bkn msgid "Bukitan" -msgstr "" +msgstr "புகிடான்" #. name for bko msgid "Kwa'" -msgstr "" +msgstr "க்வா'" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "போகோ (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for bkq msgid "Bakairí" -msgstr "" +msgstr "பகைய்ரி" #. name for bkr msgid "Bakumpai" -msgstr "" +msgstr "பகும்பாய்" #. name for bks msgid "Sorsoganon, Northern" @@ -3103,15 +3111,15 @@ msgstr "" #. name for bkt msgid "Boloki" -msgstr "" +msgstr "போலோகி" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "புஹிட்" #. name for bkv msgid "Bekwarra" -msgstr "" +msgstr "பேக்வாரா" #. name for bkw msgid "Bekwel" @@ -3119,79 +3127,79 @@ msgstr "" #. name for bkx msgid "Baikeno" -msgstr "" +msgstr "பாய்கேனோ" #. name for bky msgid "Bokyi" -msgstr "" +msgstr "போக்யி" #. name for bkz msgid "Bungku" -msgstr "" +msgstr "பங்க்கு" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "சிக்சிகா" #. name for blb msgid "Bilua" -msgstr "" +msgstr "பில்லுவ்" #. name for blc msgid "Bella Coola" -msgstr "" +msgstr "பெல்லா கோலா" #. name for bld msgid "Bolango" -msgstr "" +msgstr "போலான்கோ" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" -msgstr "" +msgstr "பலான்டா-கென்டோஹே" #. name for blf msgid "Buol" -msgstr "" +msgstr "பௌல்" #. name for blg msgid "Balau" -msgstr "" +msgstr "பாலோவ்" #. name for blh msgid "Kuwaa" -msgstr "" +msgstr "குவா" #. name for bli msgid "Bolia" -msgstr "" +msgstr "போலியா" #. name for blj msgid "Bolongan" -msgstr "" +msgstr "போலான்கன" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" -msgstr "" +msgstr "கரேன், ப்யோ" #. name for bll msgid "Biloxi" -msgstr "" +msgstr "பிலொக்சி" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "பெலி (சூடான்)" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "பிகோலானோ, தெற்கத்திய காட்தன்டுயன்நெஸ்" #. name for blo msgid "Anii" -msgstr "" +msgstr "அனி" #. name for blp msgid "Blablanga" -msgstr "" +msgstr "பளபளான்கா" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" @@ -3199,115 +3207,115 @@ msgstr "" #. name for blr msgid "Blang" -msgstr "" +msgstr "பலேங்" #. name for bls msgid "Balaesang" -msgstr "" +msgstr "பலாய்சாங்" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "தாய் டாம்" #. name for blv msgid "Bolo" -msgstr "" +msgstr "போலோ" #. name for blw msgid "Balangao" -msgstr "" +msgstr "பலாங்யோ" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" -msgstr "" +msgstr "அய்டா, மாக்-இன்டி" #. name for bly msgid "Notre" -msgstr "" +msgstr "நோட்ரீ" #. name for blz msgid "Balantak" -msgstr "" +msgstr "பலன்டாக்" #. name for bma msgid "Lame" -msgstr "" +msgstr "லாமீ" #. name for bmb msgid "Bembe" -msgstr "" +msgstr "பெம்பெ" #. name for bmc msgid "Biem" -msgstr "" +msgstr "பியம்" #. name for bmd msgid "Manduri, Baga" -msgstr "" +msgstr "மான்டுரி, பாகா" #. name for bme msgid "Limassa" -msgstr "" +msgstr "லிமாஸா" #. name for bmf msgid "Bom" -msgstr "" +msgstr "போம்" #. name for bmg msgid "Bamwe" -msgstr "" +msgstr "பாம்வே" #. name for bmh msgid "Kein" -msgstr "" +msgstr "கெய்ன்" #. name for bmi msgid "Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "பகிர்மி" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" -msgstr "" +msgstr "போட்-மாஜ்ஹி" #. name for bmk msgid "Ghayavi" -msgstr "" +msgstr "கயாவி" #. name for bml msgid "Bomboli" -msgstr "" +msgstr "போம்போலி" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி, வடக்கத்திய பெட்ஸிமிஸாராகா" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "பினா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for bmo msgid "Bambalang" -msgstr "" +msgstr "பாம்பலாங்" #. name for bmp msgid "Bulgebi" -msgstr "" +msgstr "புல்கேபி" #. name for bmq msgid "Bomu" -msgstr "" +msgstr "போமு" #. name for bmr msgid "Muinane" -msgstr "" +msgstr "முய்நாநே" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" -msgstr "" +msgstr "கனுரி, பில்மா" #. name for bmt msgid "Biao Mon" -msgstr "" +msgstr "பியோ மோன்" #. name for bmu msgid "Somba-Siawari" @@ -3315,31 +3323,31 @@ msgstr "" #. name for bmv msgid "Bum" -msgstr "" +msgstr "பும்" #. name for bmw msgid "Bomwali" -msgstr "" +msgstr "போம்வாலி" #. name for bmx msgid "Baimak" -msgstr "" +msgstr "பாய்மாக்" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "பெம்பா (இதில் காங்கோ" #. name for bmz msgid "Baramu" -msgstr "" +msgstr "பராமு" #. name for bna msgid "Bonerate" -msgstr "" +msgstr "போனேரெட்" #. name for bnb msgid "Bookan" -msgstr "" +msgstr "பூகான்" #. name for bnc msgid "Bontok" @@ -3347,627 +3355,627 @@ msgstr "" #. name for bnd msgid "Banda (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "பான்டா (இந்தோனேசியா)" #. name for bne msgid "Bintauna" -msgstr "" +msgstr "பின்டாவ்னா" #. name for bnf msgid "Masiwang" -msgstr "" +msgstr "மாஸிவான்ங்" #. name for bng msgid "Benga" -msgstr "" +msgstr "பென்கா" #. name for bni msgid "Bangi" -msgstr "" +msgstr "பான்கி" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" -msgstr "" +msgstr "தாவ்புய்ட், கிழக்கத்திய" #. name for bnk msgid "Bierebo" -msgstr "" +msgstr "பைரேபோ" #. name for bnl msgid "Boon" -msgstr "" +msgstr "போன்" #. name for bnm msgid "Batanga" -msgstr "" +msgstr "படான்கா" #. name for bnn msgid "Bunun" -msgstr "" +msgstr "புனுன்" #. name for bno msgid "Bantoanon" -msgstr "" +msgstr "பான்டோயனோன்" #. name for bnp msgid "Bola" -msgstr "" +msgstr "போலா" #. name for bnq msgid "Bantik" -msgstr "" +msgstr "பான்டிக்" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" -msgstr "" +msgstr "புட்மாஸ்-தூர்" #. name for bns msgid "Bundeli" -msgstr "" +msgstr "புன்டேலி" #. name for bnu msgid "Bentong" -msgstr "" +msgstr "பென்டோங்" #. name for bnv msgid "Bonerif" -msgstr "" +msgstr "போநேரிஃப்" #. name for bnw msgid "Bisis" -msgstr "" +msgstr "பிஸிஸ்" #. name for bnx msgid "Bangubangu" -msgstr "" +msgstr "பான்குபான்கு" #. name for bny msgid "Bintulu" -msgstr "" +msgstr "பின்டுலு" #. name for bnz msgid "Beezen" -msgstr "" +msgstr "பீஸென்" #. name for boa msgid "Bora" -msgstr "" +msgstr "போரா" #. name for bob msgid "Aweer" -msgstr "" +msgstr "அவீர்" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "திபெத்திய" #. name for boe msgid "Mundabli" -msgstr "" +msgstr "முன்டாப்லி" #. name for bof msgid "Bolon" -msgstr "" +msgstr "போலோன்" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பமாகோ கையொப்ப மொழி" #. name for boh msgid "Boma" -msgstr "" +msgstr "போமா" #. name for boi msgid "Barbareño" -msgstr "" +msgstr "பார்பாரீனோ" #. name for boj msgid "Anjam" -msgstr "" +msgstr "அன்ஜம்" #. name for bok msgid "Bonjo" -msgstr "" +msgstr "போன்ஜோ" #. name for bol msgid "Bole" -msgstr "" +msgstr "போலீ" #. name for bom msgid "Berom" -msgstr "" +msgstr "பெரோம்" #. name for bon msgid "Bine" -msgstr "" +msgstr "பிநே" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" -msgstr "" +msgstr "போஸோ, டைமேஸ்வே" #. name for bop msgid "Bonkiman" -msgstr "" +msgstr "போன்கிமேன்" #. name for boq msgid "Bogaya" -msgstr "" +msgstr "போகாயா" #. name for bor msgid "Borôro" -msgstr "" +msgstr "போரோரோ" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "போஸ்னியன்" #. name for bot msgid "Bongo" -msgstr "" +msgstr "போன்கோ" #. name for bou msgid "Bondei" -msgstr "" +msgstr "போன்டேய்" #. name for bov msgid "Tuwuli" -msgstr "" +msgstr "துவுலி" #. name for bow msgid "Rema" -msgstr "" +msgstr "ரேமா" #. name for box msgid "Buamu" -msgstr "" +msgstr "பௌமு" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "போடோ (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" -msgstr "" +msgstr "போஸோ, டையாஸோ" #. name for bpa msgid "Dakaka" -msgstr "" +msgstr "டகாகா" #. name for bpb msgid "Barbacoas" -msgstr "" +msgstr "பார்போகாஸ்" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" -msgstr "" +msgstr "பான்டா-பான்டா" #. name for bpg msgid "Bonggo" -msgstr "" +msgstr "போன்க்கோ" #. name for bph msgid "Botlikh" -msgstr "" +msgstr "போட்லிக்ஹ்" #. name for bpi msgid "Bagupi" -msgstr "" +msgstr "பாகுபி" #. name for bpj msgid "Binji" -msgstr "" +msgstr "பின்ஜி" #. name for bpk msgid "Orowe" -msgstr "" +msgstr "ஒரோவே" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ப்ரூம் ப்யர்லிங் லுக்கெர் பிட்கின்" #. name for bpm msgid "Biyom" -msgstr "" +msgstr "பியோம்" #. name for bpn msgid "Dzao Min" -msgstr "" +msgstr "டஸௌ மின்" #. name for bpo msgid "Anasi" -msgstr "" +msgstr "அனாசி" #. name for bpp msgid "Kaure" -msgstr "" +msgstr "கவ்ரீ" #. name for bpq msgid "Malay, Banda" -msgstr "" +msgstr "மலாய், பான்டா" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" -msgstr "" +msgstr "பலான், கோரோநடால்" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "பலான், சரங்கனி" #. name for bpt msgid "Barrow Point" -msgstr "" +msgstr "பார்ரோ புள்ளி" #. name for bpu msgid "Bongu" -msgstr "" +msgstr "போன்கு" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" -msgstr "" +msgstr "மரின்ட், பியன்" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "போ (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" -msgstr "" +msgstr "பரேலி, பால்யா" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" -msgstr "" +msgstr "பிஷ்னுப்ரியா" #. name for bpz msgid "Bilba" -msgstr "" +msgstr "பில்பா" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" -msgstr "" +msgstr "சும்பிலி" #. name for bqb msgid "Bagusa" -msgstr "" +msgstr "பாகுசா" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" -msgstr "" +msgstr "போகோ (பெனின்)" #. name for bqd msgid "Bung" -msgstr "" +msgstr "புங்" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" -msgstr "" +msgstr "பாகா கலோம்" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" -msgstr "" +msgstr "பாகோ-குசுன்டு" #. name for bqh msgid "Baima" -msgstr "" +msgstr "பாய்மா" #. name for bqi msgid "Bakhtiari" -msgstr "" +msgstr "பாக்தியாரி" #. name for bqj msgid "Bandial" -msgstr "" +msgstr "பான்டையல்" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" -msgstr "" +msgstr "பான்டா-ம்பெரஸ்" #. name for bql msgid "Bilakura" -msgstr "" +msgstr "பிலாகுரா" #. name for bqm msgid "Wumboko" -msgstr "" +msgstr "வும்போகோ" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பல்கேரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for bqo msgid "Balo" -msgstr "" +msgstr "பாலோ" #. name for bqp msgid "Busa" -msgstr "" +msgstr "புஸா" #. name for bqq msgid "Biritai" -msgstr "" +msgstr "பிரிடாய்" #. name for bqr msgid "Burusu" -msgstr "" +msgstr "புருசு" #. name for bqs msgid "Bosngun" -msgstr "" +msgstr "போஸ்ன்கன்" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" -msgstr "" +msgstr "பாமுகும்பிட்" #. name for bqu msgid "Boguru" -msgstr "" +msgstr "போகுரு" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" -msgstr "" +msgstr "பெக்பேரே-இஜார்" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ரூபு (நைஜீரியா)" #. name for bqx msgid "Baangi" -msgstr "" +msgstr "பான்கி" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பென்ங்காலா கையொப்பம் மொழி" #. name for bqz msgid "Bakaka" -msgstr "" +msgstr "பகாகா" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "பராஜ்" #. name for brb msgid "Lave" -msgstr "" +msgstr "லாவ்" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" -msgstr "" +msgstr "டச்சு" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "பராமு" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ப்ரெடன்" #. name for brf msgid "Bera" -msgstr "" +msgstr "பேரா" #. name for brg msgid "Baure" -msgstr "" +msgstr "பௌரே" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "பிராஹுய்" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "மோக்ப்வே" #. name for brj msgid "Bieria" -msgstr "" +msgstr "பைரியா" #. name for brk msgid "Birked" -msgstr "" +msgstr "பிர்கெட்" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "பிர்வா" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "பராம்பு" #. name for brn msgid "Boruca" -msgstr "" +msgstr "போருகா" #. name for bro msgid "Brokkat" -msgstr "" +msgstr "ப்ரோக்கட்" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "பரபாசி" #. name for brq msgid "Breri" -msgstr "" +msgstr "பிரேரி" #. name for brr msgid "Birao" -msgstr "" +msgstr "பிராவ்" #. name for brs msgid "Baras" -msgstr "" +msgstr "பரஸ்" #. name for brt msgid "Bitare" -msgstr "" +msgstr "பிட்டாரே" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ஃப்ரூ, கிழகத்திய" #. name for brv msgid "Bru, Western" -msgstr "" +msgstr "ப்ரூ, மேற்கத்திய" #. name for brw msgid "Bellari" -msgstr "" +msgstr "பெல்லாரி" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "போடோ (இந்தியா)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "புரூய்" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "பில்பில்" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "அபிநோம்" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" -msgstr "" +msgstr "பிஸாயா, ப்ரூனே" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "பாஸ்ஸரி" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "வுஷி" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "பௌசி" #. name for bsg msgid "Bashkardi" -msgstr "" +msgstr "பாஸ்கார்டி" #. name for bsh msgid "Kati" -msgstr "" +msgstr "கடி" #. name for bsi msgid "Bassossi" -msgstr "" +msgstr "பஸோஸ்ஸி" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "பாங்வின்ஜி" #. name for bsk msgid "Burushaski" -msgstr "" +msgstr "புருஷாஸ்கி" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "பாஸா-கும்னா" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "புசாமி" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "பாரசானா-எடுரியா" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "புசோ" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "பாகா சைட்மு" #. name for bsq msgid "Bassa" -msgstr "" +msgstr "பாஸ்ஸா" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "பாஸ்ஸா-கோன்டகோரா" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "அகோஸீ" #. name for bst msgid "Basketo" -msgstr "" +msgstr "பாஸ்கேடோ" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "பஹோன்சுய்" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "பாகா சோபனே" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "பாய்ஸோ" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "யாங்காம்" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" -msgstr "" +msgstr "பிசாயா, சாபாஹ்" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "பாடா" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "பாடி (கேமரூன்)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "பாடாக் டெய்ரி" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "காமோ-தின்கி" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "பிர்கிட்" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "பேடே,காக்னோவ்" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" -msgstr "" +msgstr "பிடாயுஹ்,பியாதாஹ்" #. name for bti msgid "Burate" -msgstr "" +msgstr "புரேட்" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" -msgstr "" +msgstr "மலாய், பகாநேஸ்" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "பாட்டோலா" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "பாடாக் மேன்டெய்லிங்" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "ராடாக்னோன்" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" @@ -3975,235 +3983,235 @@ msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "புடிபுட்" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "பாடேக்" #. name for btr msgid "Baetora" -msgstr "" +msgstr "பெடோரா" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "பாடாக், சிமாலுன்கன்" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "பெடெ-பென்டி" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "பாடு" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "பாட்டரி" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "புதுயன்னோன்" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "பாட்டாக் கரோ" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "போபோட்" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "பதாக் அலாஸ்-கலுயட்" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "புரியட்" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "பௌ" #. name for buc msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "புஸ்ஸி" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "நட்சாம்" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "பியோதுக்" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "புஸ்ஸோங்" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "பகினீஸ்" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" -msgstr "" +msgstr "புநு, யோன்யோ" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "போன்கிலி" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "பாஸா-குர்மானா" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "புகாவாக்" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "பல்கேரியன்" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "புலு (கேமரூன்)" #. name for bun msgid "Sherbro" -msgstr "" +msgstr "ஷெர்ப்ரோ" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "தேரேய்" #. name for bup msgid "Busoa" -msgstr "" +msgstr "புசௌ" #. name for buq msgid "Brem" -msgstr "" +msgstr "ப்ரேம்" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "போபோபாரு" #. name for but msgid "Bungain" -msgstr "" +msgstr "புன்கெய்ன்" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "புடு" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "பன்" #. name for buw msgid "Bubi" -msgstr "" +msgstr "புபி" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "போக்ஹோம்" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "புல்லோம் சோ" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "புக்வேன்" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "பரெய்ன்" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "புபே" #. name for bvc msgid "Baelelea" -msgstr "" +msgstr "பலேலெயா" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "பியாக்கு" #. name for bve msgid "Malay, Berau" -msgstr "" +msgstr "மலாய், பெருவ்" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "போர்" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "போன்கென்ங்" #. name for bvh msgid "Bure" -msgstr "" +msgstr "புரெ" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "பெலான்டா விரி" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "பான்" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "புகட்" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "போலிவியன் கையொப்ப மொழி" #. name for bvm msgid "Bamunka" -msgstr "" +msgstr "பமுன்கா" #. name for bvn msgid "Buna" -msgstr "" +msgstr "புநா" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "போல்கோ" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "பிர்ரி" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "புர்ரார்ரா" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "பாடி (இந்தோனேசியா)" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" -msgstr "" +msgstr "மலாய், புகிட்" #. name for bvv msgid "Baniva" -msgstr "" +msgstr "பனிவா" #. name for bvw msgid "Boga" -msgstr "" +msgstr "போகா" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "டிபோலீ" #. name for bvy msgid "Baybayanon" @@ -4211,231 +4219,231 @@ msgstr "" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "பௌஸி" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "பவாடூ" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "நமோஸி-நாய்டசிரி-செருயா" #. name for bwc msgid "Bwile" -msgstr "" +msgstr "பிவைல்" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "பவாய்டோகா" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" -msgstr "" +msgstr "கரென், பவே" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "போஸெலெவா" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "பார்வே" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "பிஸ்யோ" #. name for bwi msgid "Baniwa" -msgstr "" +msgstr "பனிவா" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" -msgstr "" +msgstr "பவாமு,லா லா" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "பௌவாகி" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "பிவேலா" #. name for bwm msgid "Biwat" -msgstr "" +msgstr "பிவட்" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" -msgstr "" +msgstr "புனு, வுநாய்" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "போரோ (எதியோப்பியா)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "மேன்டோபோ பவாஹ்" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré, Southern" -msgstr "" +msgstr "போபோ மடரெ, வடகத்திய" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "பிரா-பாபிர்" #. name for bws msgid "Bomboma" -msgstr "" +msgstr "போம்போமா" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "பஃபாவ்-பலாங்" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "ப்புலி (கானா)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "பவா" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "புனு, பு-நௌவ்" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" -msgstr "" +msgstr "பவாமு,சிவி" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "பிவிஸி" #. name for bxa msgid "Bauro" -msgstr "" +msgstr "பௌரோ" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" -msgstr "" +msgstr "போர், பெலான்டா" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "மோலென்க்யூ" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "பேலா" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "பிராலீ" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "பிலூர்" #. name for bxg msgid "Bangala" -msgstr "" +msgstr "பன்கலா" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "புஹூடு" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "பிர்லானபா" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "பாயுன்கு" #. name for bxk msgid "Bukusu" -msgstr "" +msgstr "புகுசு" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "ஜால்குனான்" #. name for bxm msgid "Buriat, Mongolia" -msgstr "" +msgstr "ப்யூரட், மங்கோலியா" #. name for bxn msgid "Burduna" -msgstr "" +msgstr "புர்துனா" #. name for bxo msgid "Barikanchi" -msgstr "" +msgstr "பரிகாஞ்சி" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "பேபில்" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "பேபுல்" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" -msgstr "" +msgstr "ப்யூரட், ருஷ்யா" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "ப்யூசாம்" #. name for bxu msgid "Buriat, China" -msgstr "" +msgstr "ப்யூரட், சைனா" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "பெராகோவ்" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "பன்காகூமா" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "போர்னா (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for bxz msgid "Binahari" -msgstr "" +msgstr "பினாஹரி" #. name for bya msgid "Batak" -msgstr "" +msgstr "பாடாக்" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "பிக்யா" #. name for byc msgid "Ubaghara" -msgstr "" +msgstr "உபகாரா" #. name for byd msgid "Benyadu'" -msgstr "" +msgstr "பென்யாடு'" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "பௌயே" #. name for byf msgid "Bete" -msgstr "" +msgstr "பேடே" #. name for byg msgid "Baygo" -msgstr "" +msgstr "பேகோ" #. name for byh msgid "Bhujel" @@ -4443,163 +4451,163 @@ msgstr "" #. name for byi msgid "Buyu" -msgstr "" +msgstr "புயு" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "பீனா (நைஜீரியா)" #. name for byk msgid "Biao" -msgstr "" +msgstr "பியோ" #. name for byl msgid "Bayono" -msgstr "" +msgstr "பயோனோ" #. name for bym msgid "Bidyara" -msgstr "" +msgstr "பிட்யாரா" #. name for byn msgid "Bilin" -msgstr "" +msgstr "பிலின்" #. name for byo msgid "Biyo" -msgstr "" +msgstr "பியோ" #. name for byp msgid "Bumaji" -msgstr "" +msgstr "புமாஜி" #. name for byq msgid "Basay" -msgstr "" +msgstr "பாசே" #. name for byr msgid "Baruya" -msgstr "" +msgstr "பாருயா" #. name for bys msgid "Burak" -msgstr "" +msgstr "புராக்" #. name for byt msgid "Berti" -msgstr "" +msgstr "பெர்டி" #. name for byv msgid "Medumba" -msgstr "" +msgstr "மெடும்பா" #. name for byw msgid "Belhariya" -msgstr "" +msgstr "பெல்ஹாரியா" #. name for byx msgid "Qaqet" -msgstr "" +msgstr "க்யுகெட்" #. name for byy msgid "Buya" -msgstr "" +msgstr "புயா" #. name for byz msgid "Banaro" -msgstr "" +msgstr "பனாரோ" #. name for bza msgid "Bandi" -msgstr "" +msgstr "பான்டி" #. name for bzb msgid "Andio" -msgstr "" +msgstr "அன்டியோ" #. name for bzc msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி, தெற்கத்திய பெட்ஸிமிஸிராகா" #. name for bzd msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "பிரிபிரி" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" -msgstr "" +msgstr "போஸோ, ஜெனாமா" #. name for bzf msgid "Boikin" -msgstr "" +msgstr "போய்கின்" #. name for bzg msgid "Babuza" -msgstr "" +msgstr "பாபுஸா" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" -msgstr "" +msgstr "பௌங்க், மாபோஸ்" #. name for bzi msgid "Bisu" -msgstr "" +msgstr "பிஸ்சு" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" -msgstr "" +msgstr "கிரியோல் ஆங்கிலம், பெலிஸ்" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், நிகராகுவா" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" -msgstr "" +msgstr "போவ்னோ (சுலாவேஸி)" #. name for bzm msgid "Bolondo" -msgstr "" +msgstr "போலோன்டோ" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" -msgstr "" +msgstr "போவ்னோ (மாலுகு)" #. name for bzo msgid "Bozaba" -msgstr "" +msgstr "போஸாபா" #. name for bzp msgid "Kemberano" -msgstr "" +msgstr "கெம்பெரான்னோ" #. name for bzq msgid "Buli (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "ப்புலி (இந்தோனேசியா)" #. name for bzr msgid "Biri" -msgstr "" +msgstr "பிரி" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பிராஸிலியன் கையொப்ப மொழி" #. name for bzt msgid "Brithenig" -msgstr "" +msgstr "பெர்தேநிக்" #. name for bzu msgid "Burmeso" -msgstr "" +msgstr "புர்மேசோ" #. name for bzv msgid "Bebe" -msgstr "" +msgstr "பெபே" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "பாஸா (நைஜீரியா)" #. name for bzx msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo" @@ -4607,175 +4615,175 @@ msgstr "" #. name for bzy msgid "Obanliku" -msgstr "" +msgstr "ஓபான்லிகு" #. name for bzz msgid "Evant" -msgstr "" +msgstr "இவண்ட்" #. name for caa msgid "Chortí" -msgstr "" +msgstr "சோர்தி" #. name for cab msgid "Garifuna" -msgstr "" +msgstr "கரிஃபுனா" #. name for cac msgid "Chuj" -msgstr "" +msgstr "சுஜ்" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "காட்டோ" #. name for cae msgid "Lehar" -msgstr "" +msgstr "லெஹெர்" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" -msgstr "" +msgstr "காரியர், தெற்கத்திய" #. name for cag msgid "Nivaclé" -msgstr "" +msgstr "நிவாகல்" #. name for cah msgid "Cahuarano" -msgstr "" +msgstr "காஹுயரானோ" #. name for caj msgid "Chané" -msgstr "" +msgstr "சேன்" #. name for cak msgid "Kaqchikel" -msgstr "" +msgstr "காக்சிகேல்" #. name for cal msgid "Carolinian" -msgstr "" +msgstr "கரோலினியன்" #. name for cam msgid "Cemuhî" -msgstr "" +msgstr "சேமுஹி" #. name for can msgid "Chambri" -msgstr "" +msgstr "சாம்பிரி" #. name for cao msgid "Chácobo" -msgstr "" +msgstr "சாகோபோ" #. name for cap msgid "Chipaya" -msgstr "" +msgstr "சிபாயா" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" -msgstr "" +msgstr ", கார்" #. name for car msgid "Carib, Galibi" -msgstr "" +msgstr "காரிப், காலிபி" #. name for cas msgid "Tsimané" -msgstr "" +msgstr "டிசிமேனே" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "காட்டலான்" #. name for cav msgid "Cavineña" -msgstr "" +msgstr "கவிநேனா" #. name for caw msgid "Callawalla" -msgstr "" +msgstr "கால்லாவால்லா" #. name for cax msgid "Chiquitano" -msgstr "" +msgstr "சிக்யூதானோ" #. name for cay msgid "Cayuga" -msgstr "" +msgstr "கயுகா" #. name for caz msgid "Canichana" -msgstr "" +msgstr "கனிசானா" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" -msgstr "" +msgstr "கபியாரி" #. name for cbc msgid "Carapana" -msgstr "" +msgstr "கராபனா" #. name for cbd msgid "Carijona" -msgstr "" +msgstr "காரிஜியோனா" #. name for cbe msgid "Chipiajes" -msgstr "" +msgstr "சிபியாஜெஸ்" #. name for cbg msgid "Chimila" -msgstr "" +msgstr "சிமிலா" #. name for cbh msgid "Cagua" -msgstr "" +msgstr "காக்குவா" #. name for cbi msgid "Chachi" -msgstr "" +msgstr "சாசி" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" -msgstr "" +msgstr "எடே காபே" #. name for cbk msgid "Chavacano" -msgstr "" +msgstr "சாவகானோ" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" -msgstr "" +msgstr "சின், புயக்ஹாவ்" #. name for cbn msgid "Nyahkur" -msgstr "" +msgstr "நயாஹ்குர்" #. name for cbo msgid "Izora" -msgstr "" +msgstr "இஸோரா" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" -msgstr "" +msgstr "காஸிபோ-காகாடாய்போ" #. name for cbs msgid "Cashinahua" -msgstr "" +msgstr "காஸினாஹௌ" #. name for cbt msgid "Chayahuita" -msgstr "" +msgstr "சயாஹுய்தா" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" -msgstr "" +msgstr "கன்டோஷி-ஷாப்ரா" #. name for cbv msgid "Cacua" -msgstr "" +msgstr "காகௌ" #. name for cbw msgid "Kinabalian" @@ -4783,1287 +4791,1287 @@ msgstr "" #. name for cby msgid "Carabayo" -msgstr "" +msgstr "கராபாயோ" #. name for cca msgid "Cauca" -msgstr "" +msgstr "காகௌ" #. name for ccc msgid "Chamicuro" -msgstr "" +msgstr "சாமிக்ரோ" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோலே, காபன்டோ" #. name for cce msgid "Chopi" -msgstr "" +msgstr "சோபி" #. name for ccg msgid "Daka, Samba" -msgstr "" +msgstr "டாகா, சாம்பா" #. name for cch msgid "Atsam" -msgstr "" +msgstr "அட்சாம்" #. name for ccj msgid "Kasanga" -msgstr "" +msgstr "கசான்கா" #. name for ccl msgid "Cutchi-Swahili" -msgstr "" +msgstr "ட்சி-ஸ்வாஹிலி" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் மலாய், மலாக்கன்" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" -msgstr "" +msgstr "சினான்டெக், கோமால்டேபெக்" #. name for ccp msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "சக்மா" #. name for ccq msgid "Chaungtha" -msgstr "" +msgstr "சாங்தா" #. name for ccr msgid "Cacaopera" -msgstr "" +msgstr "காக்யோபேரா" #. name for cda msgid "Choni" -msgstr "" +msgstr "சோனி" #. name for cde msgid "Chenchu" -msgstr "" +msgstr "சென்சு" #. name for cdf msgid "Chiru" -msgstr "" +msgstr "சிரூ" #. name for cdg msgid "Chamari" -msgstr "" +msgstr "சாமரி" #. name for cdh msgid "Chambeali" -msgstr "" +msgstr "சாம்ப்யாலி" #. name for cdi msgid "Chodri" -msgstr "" +msgstr "சோட்ரி" #. name for cdj msgid "Churahi" -msgstr "" +msgstr "சுராஹி" #. name for cdm msgid "Chepang" -msgstr "" +msgstr "சேபங்" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" -msgstr "" +msgstr "சௌடான்ஸி" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், மின் டோங்" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" -msgstr "" +msgstr "சின்டா-ரேகி-தியால்" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சாடியன் கையொப்ப மொழி" #. name for cdy msgid "Chadong" -msgstr "" +msgstr "சாடோங்" #. name for cdz msgid "Koda" -msgstr "" +msgstr "கோடா" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" -msgstr "" +msgstr "செஹலிஸ், குறைந்த" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "செபுநோ" #. name for ceg msgid "Chamacoco" -msgstr "" +msgstr "சமாகோகோ" #. name for cen msgid "Cen" -msgstr "" +msgstr "சென்" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "செக்" #. name for cet msgid "Centúúm" -msgstr "" +msgstr "சென்டடம்" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" -msgstr "" +msgstr "டிஜிம்-பிவிலிம்" #. name for cfd msgid "Cara" -msgstr "" +msgstr "காரா" #. name for cfg msgid "Como Karim" -msgstr "" +msgstr "கோமோ கரிம்" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" -msgstr "" +msgstr "சின், ஃபலாம்" #. name for cga msgid "Changriwa" -msgstr "" +msgstr "சாங்கிரிவா" #. name for cgc msgid "Kagayanen" -msgstr "" +msgstr "ககாயான்நேன்" #. name for cgg msgid "Chiga" -msgstr "" +msgstr "சிகா" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" -msgstr "" +msgstr "சோகான்காகாக்ஹா" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "சமோர்ரோ" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "சிப்சா" #. name for chc msgid "Catawba" -msgstr "" +msgstr "கடாவ்பா" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "சோன்டால், ஹைய்லாண்ட் ஓக்ஸாகா" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "செக்ஹன்" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "சோன்டால், டாபாஸ்கோ" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "சாகாதாய்" #. name for chh msgid "Chinook" -msgstr "" +msgstr "சின்நோக்" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" -msgstr "" +msgstr "சானான்டெக், ஒஜின்லான்" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "சுக்கீஸ்" #. name for chl msgid "Cahuilla" -msgstr "" +msgstr "காஹுய்லா" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "" +msgstr "மாரி (ருஷ்யா)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "சின்நோக் ஜார்கோன்" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "சோக்டாவ்" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "சிபேவ்யான்" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" -msgstr "" +msgstr "சினான்டெக், குய்ட்பெக்" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "செரோக்கீ" #. name for cht msgid "Cholón" -msgstr "" +msgstr "சோலோன்" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லாவோனிக், பழைய" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "சுவாஸ்" #. name for chw msgid "Chuwabu" -msgstr "" +msgstr "சுவாபு" #. name for chx msgid "Chantyal" -msgstr "" +msgstr "சான்ட்யால்" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "சென்யென்னி" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" -msgstr "" +msgstr "சினான்டெக், ஒஸூமாசின்" #. name for cia msgid "Cia-Cia" -msgstr "" +msgstr "சியா-சியா" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" -msgstr "" +msgstr "கபே, சி" #. name for cic msgid "Chickasaw" -msgstr "" +msgstr "சிக்காசா" #. name for cid msgid "Chimariko" -msgstr "" +msgstr "சிமாரிகோ" #. name for cie msgid "Cineni" -msgstr "" +msgstr "சினேலி" #. name for cih msgid "Chinali" -msgstr "" +msgstr "சினாலி" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" -msgstr "" +msgstr "கின்னோரி, சிட்குலி" #. name for cim msgid "Cimbrian" -msgstr "" +msgstr "சிம்பிரியன்" #. name for cin msgid "Cinta Larga" -msgstr "" +msgstr "சின்டா லார்கா" #. name for cip msgid "Chiapanec" -msgstr "" +msgstr "சியாபாநெக்" #. name for cir msgid "Tiri" -msgstr "" +msgstr "டிரி" #. name for ciw msgid "Chippewa" -msgstr "" +msgstr "சிப்பேவா" #. name for ciy msgid "Chaima" -msgstr "" +msgstr "சாய்மா" #. name for cja msgid "Cham, Western" -msgstr "" +msgstr "சாம், மேற்கத்திய" #. name for cje msgid "Chru" -msgstr "" +msgstr "ச்ரு" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" -msgstr "" +msgstr "மேல்" #. name for cji msgid "Chamalal" -msgstr "" +msgstr "சமாலால்" #. name for cjk msgid "Chokwe" -msgstr "" +msgstr "சோக்வே" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" -msgstr "" +msgstr "சாம், கிழகத்திய" #. name for cjn msgid "Chenapian" -msgstr "" +msgstr "சேனாபியன்" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" -msgstr "" +msgstr "அஷேனின்கா பாஜோனால்" #. name for cjp msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "கபேகார்" #. name for cjs msgid "Shor" -msgstr "" +msgstr "ஷோர்" #. name for cjv msgid "Chuave" -msgstr "" +msgstr "சுவாவே" #. name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், ஜின்யு" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" -msgstr "" +msgstr "சின், குஹுமி அவா" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" -msgstr "" +msgstr "குர்திஷ், மத்தியில்" #. name for ckh msgid "Chak" -msgstr "" +msgstr "சாக்" #. name for ckl msgid "Cibak" -msgstr "" +msgstr "சிபாக்" #. name for cko msgid "Anufo" -msgstr "" +msgstr "அனுஃபோ" #. name for ckq msgid "Kajakse" -msgstr "" +msgstr "கஜாக்சே" #. name for ckr msgid "Kairak" -msgstr "" +msgstr "கைராக்" #. name for cks msgid "Tayo" -msgstr "" +msgstr "தயோ" #. name for ckt msgid "Chukot" -msgstr "" +msgstr "சுகோட்" #. name for cku msgid "Koasati" -msgstr "" +msgstr "கௌசாடி" #. name for ckv msgid "Kavalan" -msgstr "" +msgstr "கவாலன்" #. name for ckx msgid "Caka" -msgstr "" +msgstr "காகா" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" -msgstr "" +msgstr "காக்ஃபேம்-முஸ்ஷேரே" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" -msgstr "" +msgstr "கக்சிக்யுயல்-க்குய்சே கலந்த மொழி" #. name for cla msgid "Ron" -msgstr "" +msgstr "ரோன்" #. name for clc msgid "Chilcotin" -msgstr "" +msgstr "சில்கோடின்" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" -msgstr "" +msgstr "நியோ-அராமைக்,சால்டியன்" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" -msgstr "" +msgstr "சின்னாடெக், லையலோ" #. name for clh msgid "Chilisso" -msgstr "" +msgstr "சில்லிஸோ" #. name for cli msgid "Chakali" -msgstr "" +msgstr "சாகாலி" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" -msgstr "" +msgstr "இது-மிஷ்மி" #. name for cll msgid "Chala" -msgstr "" +msgstr "சாலா" #. name for clm msgid "Clallam" -msgstr "" +msgstr "சலால்லம்" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "சோன்டால்,லோலேண்ட் ஓக்ஸாகா" #. name for clu msgid "Caluyanun" -msgstr "" +msgstr "காலுயானுன்" #. name for clw msgid "Chulym" -msgstr "" +msgstr "சுலைம்" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "சாடினோ, கிழகத்திய ஹைலாண்ட்" #. name for cma msgid "Maa" -msgstr "" +msgstr "மா" #. name for cme msgid "Cerma" -msgstr "" +msgstr "செர்மா" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" -msgstr "" +msgstr "மங்கோலியன் கிளாசிகள்" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" -msgstr "" +msgstr "எம்பெரா-சாமி" #. name for cml msgid "Campalagian" -msgstr "" +msgstr "காம்பலாபியன்" #. name for cmm msgid "Michigamea" -msgstr "" +msgstr "மிசிகேமியா" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், மேன்டரின்" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" -msgstr "" +msgstr "மோன்ங், சென்ட்ரல்" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" -msgstr "" +msgstr "சின், ம்ரோ" #. name for cms msgid "Messapic" -msgstr "" +msgstr "மெஸ்ஸாபிக்" #. name for cmt msgid "Camtho" -msgstr "" +msgstr "காம்தோ" #. name for cna msgid "Changthang" -msgstr "" +msgstr "சாங்தாங்" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" -msgstr "" +msgstr "சின், சின்போன்" #. name for cnc msgid "Côông" -msgstr "" +msgstr "கூங்" #. name for cng msgid "Qiang, Northern" -msgstr "" +msgstr "க்யான்ங்,தெற்கத்திய" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" -msgstr "" +msgstr "சின், ஹாகா" #. name for cni msgid "Asháninka" -msgstr "" +msgstr "அஷானின்கா" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" -msgstr "" +msgstr "சின், குஹுமி" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" -msgstr "" +msgstr "சினான்டெக், லாலானா" #. name for cno msgid "Con" -msgstr "" +msgstr "கோன்" #. name for cns msgid "Asmat, Central" -msgstr "" +msgstr "அஸ்மேட், மத்தியில்" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" -msgstr "" +msgstr "சினான்டெக், தேபேடுட்லா" #. name for cnu msgid "Chenoua" -msgstr "" +msgstr "சேனோயா" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" -msgstr "" +msgstr "சின், நகாவ்ன்" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" -msgstr "" +msgstr "கோர்னிஷ், மத்தியில்" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "மலாய், கோகோஸ் தீவுகள்" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" -msgstr "" +msgstr "சிகோமுசெல்டெக்" #. name for coc msgid "Cocopa" -msgstr "" +msgstr "கோகோபா" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" -msgstr "" +msgstr "கோகாமா-கோகாமில்லா" #. name for coe msgid "Koreguaje" -msgstr "" +msgstr "கோர்குயாஜே" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "கொலொராடோ" #. name for cog msgid "Chong" -msgstr "" +msgstr "சோங்" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" -msgstr "" +msgstr "சோன்யி-டிஸிஹானா-கௌமா" #. name for coj msgid "Cochimi" -msgstr "" +msgstr "கோசிமி" #. name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" -msgstr "" +msgstr "கோரா, சான்டா தெரேசா" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" -msgstr "" +msgstr "கொலம்பியா- வெனாட்சி" #. name for com msgid "Comanche" -msgstr "" +msgstr "கோமேன்சே" #. name for con msgid "Cofán" -msgstr "" +msgstr "கோஃபேன்" #. name for coo msgid "Comox" -msgstr "" +msgstr "கோமோக்ஸ்" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "காப்டிக்" #. name for coq msgid "Coquille" -msgstr "" +msgstr "கோக்யுல்லீ" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "கோர்னிஷ்" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "கோர்ஸிகேன்" #. name for cot msgid "Caquinte" -msgstr "" +msgstr "காகுயின்ட்" #. name for cou msgid "Wamey" -msgstr "" +msgstr "வாமேய்" #. name for cov msgid "Cao Miao" -msgstr "" +msgstr "கௌ மியோ" #. name for cow msgid "Cowlitz" -msgstr "" +msgstr "கவ்லிட்ஸ்" #. name for cox msgid "Nanti" -msgstr "" +msgstr "நான்டி" #. name for coy msgid "Coyaima" -msgstr "" +msgstr "கோயாய்மா" #. name for coz msgid "Chochotec" -msgstr "" +msgstr "சோகோடெக்" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" -msgstr "" +msgstr "சின்னான்டெக், பலான்லா" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" -msgstr "" +msgstr "அஷேனின்கா, உகாயாலி-யுருயா" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" -msgstr "" +msgstr "அஜ்யினின்கா அபுருகாயாலி" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" -msgstr "" +msgstr "கிரீக், கேப்படோசியன்" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" -msgstr "" +msgstr "பிட்கின் ஆங்கிலம், சைனீஸ்" #. name for cpn msgid "Cherepon" -msgstr "" +msgstr "சேரேபோன்" #. name for cps msgid "Capiznon" -msgstr "" +msgstr "காபிஸ்நோன்" #. name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" -msgstr "" +msgstr "அஷேனின்கா, பிசிஸ்" #. name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், பு-ஷியன்" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" -msgstr "" +msgstr "அஷேனின்கா, தெற்கு உகாயாலி" #. name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" -msgstr "" +msgstr "மியோ,சுயன்க்யன்டியன் க்ளஸ்டெர்" #. name for cqu msgid "Quechua, Chilean" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, சிலெயன்" #. name for cra msgid "Chara" -msgstr "" +msgstr "சாரா" #. name for crb msgid "Carib, Island" -msgstr "" +msgstr "காரிப், ஐலாண்ட்" #. name for crc msgid "Lonwolwol" -msgstr "" +msgstr "லோன்வோல்வோல்" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "" +msgstr "கோயுர் டி'அலெனி" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "சிரீ" #. name for crf msgid "Caramanta" -msgstr "" +msgstr "கரமான்டா" #. name for crg msgid "Michif" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஹிஃப்" #. name for crh msgid "Turkish, Crimean" -msgstr "" +msgstr "துருக்கி, கிரைமன்" #. name for cri msgid "Sãotomense" -msgstr "" +msgstr "சௌடோமென்ஸ்" #. name for crj msgid "Cree, Southern East" -msgstr "" +msgstr "சிரீ, தெற்கத்திய கிழக்கு" #. name for crk msgid "Cree, Plains" -msgstr "" +msgstr "க்ரீ, ப்ளைன்ஸ்" #. name for crl msgid "Cree, Northern East" -msgstr "" +msgstr "சிரீ, வடகத்திய கிழக்கு" #. name for crm msgid "Cree, Moose" -msgstr "" +msgstr "க்ரீ, மோஸ்" #. name for crn msgid "Cora, El Nayar" -msgstr "" +msgstr "கோரா, எல் நாயர்" #. name for cro msgid "Crow" -msgstr "" +msgstr "க்ரோ" #. name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" -msgstr "" +msgstr "சோரோட், இயோ'வுஜ்வா" #. name for crr msgid "Algonquian, Carolina" -msgstr "" +msgstr "அல்கோன்க்யுன், கரோலினா" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், சேசெல்வா" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" -msgstr "" +msgstr "சோரோட், இயோஜ்வா'ஜா" #. name for crv msgid "Chaura" -msgstr "" +msgstr "சௌரா" #. name for crw msgid "Chrau" -msgstr "" +msgstr "சாரவ்" #. name for crx msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "கேரியர்" #. name for cry msgid "Cori" -msgstr "" +msgstr "கோரி" #. name for crz msgid "Cruzeño" -msgstr "" +msgstr "க்ருஸெனோ" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" -msgstr "" +msgstr "சின்னான்டெக், சில்டெபெக்" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "காஸ்யுபியன்" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "காட்டலான் கையொப்ப மொழி" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சியாங்மாய் கையொப்ப மொழி" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "செக் கையொப்ப மொழி" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "க்யூபா கையொப்ப மொழி" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சிலியேன் கையொப்ப மொழி" #. name for csh msgid "Chin, Asho" -msgstr "" +msgstr "சின்,அஷோ" #. name for csi msgid "Miwok, Coast" -msgstr "" +msgstr "மிவோக், கோஸ்ட்" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" -msgstr "" +msgstr "ஜோலா-காசா" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" -msgstr "" +msgstr "மிவோக், சென்ட்ரல் சைர்ரா" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "கொலோம்பியன் கையொப்பம் மொழி" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" -msgstr "" +msgstr "சினான்டெக், சோசியாபான்" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "க்ரோடியா கையொப்ப மொழி" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "கோஸ்டா ரைகேன் கையொப்ப மொழி" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" -msgstr "" +msgstr "ஹோலோன், தெற்கத்திய" #. name for cst msgid "Ohlone, Northern" -msgstr "" +msgstr "ஹோலோன், வடகத்திய" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" -msgstr "" +msgstr "க்ரீ, சுவாபை" #. name for csy msgid "Chin, Siyin" -msgstr "" +msgstr "சின், சியின்" #. name for csz msgid "Coos" -msgstr "" +msgstr "கூஸ்" #. name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" -msgstr "" +msgstr "சாட்டினோ, டாடால்டேபெக்" #. name for ctc msgid "Chetco" -msgstr "" +msgstr "சேட்கோ" #. name for ctd msgid "Chin, Tedim" -msgstr "" +msgstr "சின், தேடிம்" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" -msgstr "" +msgstr "சினான்டெக்,தேபினாபா" #. name for ctg msgid "Chittagonian" -msgstr "" +msgstr "சிட்டாகோனியன்" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" -msgstr "" +msgstr "சினான்டெக், தலாகோட்ஸின்டெபெக்" #. name for ctm msgid "Chitimacha" -msgstr "" +msgstr "சிடிமாசா" #. name for ctn msgid "Chhintange" -msgstr "" +msgstr "சிஹின்தான்ச்" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" -msgstr "" +msgstr "எம்பெரா-காடியோ" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" -msgstr "" +msgstr "சாட்டினோ, மேற்கத்திய ஹைலேண்ட்" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "பிகோலானோ, வடக்கத்திய காட்தன்டுயன்நெஸ்" #. name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" -msgstr "" +msgstr "சேட்டி, வயாநாட்" #. name for ctu msgid "Chol" -msgstr "" +msgstr "சோல்" #. name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "சாடுனோ, ஸகாடெபெக்" #. name for cua msgid "Cua" -msgstr "" +msgstr "கௌ" #. name for cub msgid "Cubeo" -msgstr "" +msgstr "குபியோ" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" -msgstr "" +msgstr "சின்னான்டெக், உசிலா" #. name for cug msgid "Cung" -msgstr "" +msgstr "சுங்" #. name for cuh msgid "Chuka" -msgstr "" +msgstr "சுகா" #. name for cui msgid "Cuiba" -msgstr "" +msgstr "குய்பா" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" -msgstr "" +msgstr "மாஸ்கோ பிரோ" #. name for cuk msgid "Kuna, San Blas" -msgstr "" +msgstr "குனா, சான்,ப்லாஸ்" #. name for cul msgid "Culina" -msgstr "" +msgstr "குலினா" #. name for cum msgid "Cumeral" -msgstr "" +msgstr "குமெரால்" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" -msgstr "" +msgstr "குமேனகோடோ" #. name for cup msgid "Cupeño" -msgstr "" +msgstr "குபேனோ" #. name for cuq msgid "Cun" -msgstr "" +msgstr "குன்" #. name for cur msgid "Chhulung" -msgstr "" +msgstr "சுஹுலங்" #. name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" -msgstr "" +msgstr "சுய்கடெக், தெய்திலா" #. name for cuu msgid "Tai Ya" -msgstr "" +msgstr "தாய் யா" #. name for cuv msgid "Cuvok" -msgstr "" +msgstr "குவோக்" #. name for cuw msgid "Chukwa" -msgstr "" +msgstr "சுக்வா" #. name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" -msgstr "" +msgstr "குய்காடெக், தேபெஸிலா" #. name for cvg msgid "Chug" -msgstr "" +msgstr "சுங்" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" -msgstr "" +msgstr "சினான்டெக், வாவீ நாசியோநால்" #. name for cwa msgid "Kabwa" -msgstr "" +msgstr "காப்வா" #. name for cwb msgid "Maindo" -msgstr "" +msgstr "மெய்டோ" #. name for cwd msgid "Cree, Woods" -msgstr "" +msgstr "க்ரீ, வுட்ஸ்" #. name for cwe msgid "Kwere" -msgstr "" +msgstr "கவேரே" #. name for cwg msgid "Chewong" -msgstr "" +msgstr "சேவோன்ங்" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" -msgstr "" +msgstr "குவ்வாடாய்" #. name for cya msgid "Chatino, Nopala" -msgstr "" +msgstr "சாடினோ, நோபாலா" #. name for cyb msgid "Cayubaba" -msgstr "" +msgstr "கயூபாபா" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "வெல்ஸ்" #. name for cyo msgid "Cuyonon" -msgstr "" +msgstr "குயோனோன்" #. name for czh msgid "Chinese, Huizhou" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், ஹுய்ஸோவ்" #. name for czk msgid "Knaanic" -msgstr "" +msgstr "கனாநிக்" #. name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" -msgstr "" +msgstr "சாட்டினோ, ஸென்ஸோன்டெபெக்" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், மின் சௌங்" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" -msgstr "" +msgstr "சின், ஸோடுங்" #. name for daa msgid "Dangaléat" -msgstr "" +msgstr "டான்கலேட்" #. name for dac msgid "Dambi" -msgstr "" +msgstr "டாம்பி" #. name for dad msgid "Marik" -msgstr "" +msgstr "மாரிக்" #. name for dae msgid "Duupa" -msgstr "" +msgstr "டூபா" #. name for daf msgid "Dan" -msgstr "" +msgstr "டான்" #. name for dag msgid "Dagbani" -msgstr "" +msgstr "டக்பானி" #. name for dah msgid "Gwahatike" -msgstr "" +msgstr "க்வாஹாடிக்" #. name for dai msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "நாள்" #. name for daj msgid "Daju, Dar Fur" -msgstr "" +msgstr "டாஜூ, டார் ஃபுர்" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "டகோடா" #. name for dal msgid "Dahalo" -msgstr "" +msgstr "டாஹாலோ" #. name for dam msgid "Damakawa" -msgstr "" +msgstr "டமாகாவா" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "டானிஷ்" #. name for dao msgid "Chin, Daai" -msgstr "" +msgstr "சின், டாய்" #. name for dap msgid "Nisi (India)" -msgstr "" +msgstr "நிசி (இந்தியா)" #. name for daq msgid "Maria, Dandami" -msgstr "" +msgstr "மரியா, டான்டமி" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "டார்க்வா" #. name for das msgid "Daho-Doo" -msgstr "" +msgstr "டாஹோ-டூ" #. name for dau msgid "Daju, Dar Sila" -msgstr "" +msgstr "டாஜு, டார் சிலா" #. name for dav msgid "Taita" -msgstr "" +msgstr "தாய்டா" #. name for daw msgid "Davawenyo" -msgstr "" +msgstr "டவாவேன்யோ" #. name for dax msgid "Dayi" -msgstr "" +msgstr "டாயி" #. name for daz msgid "Dao" -msgstr "" +msgstr "டயோ" #. name for dba msgid "Bangi Me" -msgstr "" +msgstr "பான்கி மே" #. name for dbb msgid "Deno" -msgstr "" +msgstr "டேனோ" #. name for dbd msgid "Dadiya" -msgstr "" +msgstr "டடியா" #. name for dbe msgid "Dabe" -msgstr "" +msgstr "டாபே" #. name for dbf msgid "Edopi" -msgstr "" +msgstr "எடோபி" #. name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், டோகுல் டோம்" #. name for dbi msgid "Doka" -msgstr "" +msgstr "டோகா" #. name for dbj msgid "Ida'an" -msgstr "" +msgstr "இடா'யன்" #. name for dbl msgid "Dyirbal" -msgstr "" +msgstr "டைர்பால்" #. name for dbm msgid "Duguri" -msgstr "" +msgstr "டுகுரி" #. name for dbn msgid "Duriankere" -msgstr "" +msgstr "துரியன்கெரே" #. name for dbo msgid "Dulbu" -msgstr "" +msgstr "டுல்பு" #. name for dbp msgid "Duwai" -msgstr "" +msgstr "டுவாய்" #. name for dbq msgid "Daba" -msgstr "" +msgstr "டாபா" #. name for dbr msgid "Dabarre" -msgstr "" +msgstr "டபார்ரே" #. name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், போன்டும் டோம்" #. name for dbv msgid "Dungu" -msgstr "" +msgstr "டுன்கு" #. name for dby msgid "Dibiyaso" -msgstr "" +msgstr "டிபியாசோ" #. name for dcc msgid "Deccan" -msgstr "" +msgstr "டெக்கான்" #. name for dcr msgid "Negerhollands" -msgstr "" +msgstr "நேகெர்ஹோலாண்ட்ஸ்" #. name for ddd msgid "Dongotono" -msgstr "" +msgstr "டோன்கோடோன்னோ" #. name for dde msgid "Doondo" -msgstr "" +msgstr "டோன்டோ" #. name for ddg msgid "Fataluku" -msgstr "" +msgstr "பாடலுகு" #. name for ddi msgid "Goodenough, West" @@ -6071,335 +6079,335 @@ msgstr "" #. name for ddj msgid "Jaru" -msgstr "" +msgstr "ஜாரு" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" -msgstr "" +msgstr "டென்டி (பெனின்)" #. name for ddo msgid "Dido" -msgstr "" +msgstr "டிடோ" #. name for dds msgid "Dogon, Donno So" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், டோன்னோ சோ" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" -msgstr "" +msgstr "டவேரா-டவேலூர்" #. name for dec msgid "Dagik" -msgstr "" +msgstr "டகிக்" #. name for ded msgid "Dedua" -msgstr "" +msgstr "டெட்யா" #. name for dee msgid "Dewoin" -msgstr "" +msgstr "டெவோய்ன்" #. name for def msgid "Dezfuli" -msgstr "" +msgstr "டெஸ்ஃபுலி" #. name for deg msgid "Degema" -msgstr "" +msgstr "டெஜீமா" #. name for deh msgid "Dehwari" -msgstr "" +msgstr "டெய்வாரி" #. name for dei msgid "Demisa" -msgstr "" +msgstr "டெமிஸா" #. name for dek msgid "Dek" -msgstr "" +msgstr "டெக்" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "டெலாவர்" #. name for dem msgid "Dem" -msgstr "" +msgstr "டெம்" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லாவ் (அதாபாஸ்கேன்)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" -msgstr "" +msgstr "டெலாவர், பிட்ஜின்" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "டென்டி (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for der msgid "Deori" -msgstr "" +msgstr "டியோரி" #. name for des msgid "Desano" -msgstr "" +msgstr "டெஸானோ" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன்" #. name for dev msgid "Domung" -msgstr "" +msgstr "டோமுங்" #. name for dez msgid "Dengese" -msgstr "" +msgstr "டென்கெஸெ" #. name for dga msgid "Dagaare, Southern" -msgstr "" +msgstr "டாக்கரீ, தெற்கத்திய" #. name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், புனோஜ்" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, காசிகுரன் துமாகட்" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" -msgstr "" +msgstr "டகாரி டியோலா" #. name for dge msgid "Degenan" -msgstr "" +msgstr "டெகனன்" #. name for dgg msgid "Doga" -msgstr "" +msgstr "டோகா" #. name for dgh msgid "Dghwede" -msgstr "" +msgstr "டக்வேட்" #. name for dgi msgid "Dagara, Northern" -msgstr "" +msgstr "டகாரா, வடகத்திய" #. name for dgk msgid "Dagba" -msgstr "" +msgstr "டாக்பா" #. name for dgn msgid "Dagoman" -msgstr "" +msgstr "டகோமன்" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" -msgstr "" +msgstr "டோக்ரி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "டோக்ரிப்" #. name for dgs msgid "Dogoso" -msgstr "" +msgstr "டோகோசோ" #. name for dgu msgid "Degaru" -msgstr "" +msgstr "டெகாரு" #. name for dgx msgid "Doghoro" -msgstr "" +msgstr "டோக்ஹோரோ" #. name for dgz msgid "Daga" -msgstr "" +msgstr "டாகா" #. name for dhd msgid "Dhundari" -msgstr "" +msgstr "துன்டரி" #. name for dhg msgid "Dhangu" -msgstr "" +msgstr "தான்கு" #. name for dhi msgid "Dhimal" -msgstr "" +msgstr "திமால்" #. name for dhl msgid "Dhalandji" -msgstr "" +msgstr "தாலன்ட்ஜி" #. name for dhm msgid "Zemba" -msgstr "" +msgstr "ஸெம்பா" #. name for dhn msgid "Dhanki" -msgstr "" +msgstr "தான்கி" #. name for dho msgid "Dhodia" -msgstr "" +msgstr "தோடியா" #. name for dhr msgid "Dhargari" -msgstr "" +msgstr "தார்கரி" #. name for dhs msgid "Dhaiso" -msgstr "" +msgstr "தாய்ஸோ" #. name for dhu msgid "Dhurga" -msgstr "" +msgstr "துர்கா" #. name for dhv msgid "Dehu" -msgstr "" +msgstr "டெஹு" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "தன்வார் (நேபாளம்)" #. name for dia msgid "Dia" -msgstr "" +msgstr "டியா" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" -msgstr "" +msgstr "தின்கா, தெற்கு மத்தியில்" #. name for dic msgid "Dida, Lakota" -msgstr "" +msgstr "டிடா, லகோடா" #. name for did msgid "Didinga" -msgstr "" +msgstr "டிடின்கா" #. name for dif msgid "Dieri" -msgstr "" +msgstr "டைரி" #. name for dig msgid "Digo" -msgstr "" +msgstr "டிகோ" #. name for dih msgid "Kumiai" -msgstr "" +msgstr "குமைய்" #. name for dii msgid "Dimbong" -msgstr "" +msgstr "டிம்போங்" #. name for dij msgid "Dai" -msgstr "" +msgstr "டாய்" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "தின்கா, தென்மேற்கத்திய" #. name for dil msgid "Dilling" -msgstr "" +msgstr "டில்லிங்" #. name for dim msgid "Dime" -msgstr "" +msgstr "டைம்" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "டின்கா" #. name for dio msgid "Dibo" -msgstr "" +msgstr "டிபோ" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "டின்கா, வடகிழகத்திய" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" -msgstr "" +msgstr "டிம்லி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for dir msgid "Dirim" -msgstr "" +msgstr "டிரிம்" #. name for dis msgid "Dimasa" -msgstr "" +msgstr "டிமாசா" #. name for dit msgid "Dirari" -msgstr "" +msgstr "டிராரி" #. name for diu msgid "Diriku" -msgstr "" +msgstr "டிரிகு" #. name for div msgid "Dhivehi" -msgstr "" +msgstr "திவேஹி" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "டின்கா, வடமேற்கத்திய" #. name for dix msgid "Dixon Reef" -msgstr "" +msgstr "டிஸோன் ரீஃப்" #. name for diy msgid "Diuwe" -msgstr "" +msgstr "டிய்வே" #. name for diz msgid "Ding" -msgstr "" +msgstr "டிங்" #. name for djb msgid "Djinba" -msgstr "" +msgstr "டிஜின்பா" #. name for djc msgid "Daju, Dar Daju" -msgstr "" +msgstr "டாஜு, டார் டாஜு" #. name for djd msgid "Djamindjung" -msgstr "" +msgstr "டிஜாமைன்ட்ஜுங்" #. name for dje msgid "Zarma" -msgstr "" +msgstr "ஸார்மா" #. name for djf msgid "Djangun" -msgstr "" +msgstr "டிஜான்கன்" #. name for dji msgid "Djinang" -msgstr "" +msgstr "டிஜினாங்" #. name for djj msgid "Djeebbana" -msgstr "" +msgstr "டிஜீப்பானா" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" @@ -6407,67 +6415,67 @@ msgstr "" #. name for djl msgid "Djiwarli" -msgstr "" +msgstr "டிஜிவார்லி" #. name for djm msgid "Dogon, Jamsay" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், ஜாம்சே" #. name for djn msgid "Djauan" -msgstr "" +msgstr "டிஜாவ்யன்" #. name for djo msgid "Jangkang" -msgstr "" +msgstr "ஜாங்காங்" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" -msgstr "" +msgstr "டஜாம்பார்பைன்கு" #. name for dju msgid "Kapriman" -msgstr "" +msgstr "காப்ரிமன்" #. name for djw msgid "Djawi" -msgstr "" +msgstr "டிஜீவி" #. name for dka msgid "Dakpakha" -msgstr "" +msgstr "டாக்பாக்ஹா" #. name for dkk msgid "Dakka" -msgstr "" +msgstr "டாக்கா" #. name for dkr msgid "Kuijau" -msgstr "" +msgstr "குய்ஜௌ" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "டின்கா, வடகிழகத்திய" #. name for dkx msgid "Mazagway" -msgstr "" +msgstr "மஸாக்வே" #. name for dlg msgid "Dolgan" -msgstr "" +msgstr "டோல்கான்" #. name for dlm msgid "Dalmatian" -msgstr "" +msgstr "டால்மாடியன்" #. name for dln msgid "Darlong" -msgstr "" +msgstr "டார்லாங்" #. name for dma msgid "Duma" -msgstr "" +msgstr "டுமா" #. name for dmb msgid "Dogon, Mombo" @@ -6475,195 +6483,195 @@ msgstr "" #. name for dmc msgid "Dimir" -msgstr "" +msgstr "டிமிர்" #. name for dme msgid "Dugwor" -msgstr "" +msgstr "டுக்வோர்" #. name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" -msgstr "" +msgstr "கினாபடான்கன், மேல்" #. name for dmk msgid "Domaaki" -msgstr "" +msgstr "டோமாகி" #. name for dml msgid "Dameli" -msgstr "" +msgstr "டமேலி" #. name for dmm msgid "Dama" -msgstr "" +msgstr "டாமா" #. name for dmo msgid "Kemezung" -msgstr "" +msgstr "கேம்மீஸங்" #. name for dmr msgid "Damar, East" -msgstr "" +msgstr "டமார், கிழக்கு" #. name for dms msgid "Dampelas" -msgstr "" +msgstr "டாம்பீலேஸ்" #. name for dmu msgid "Dubu" -msgstr "" +msgstr "டுபு" #. name for dmv msgid "Dumpas" -msgstr "" +msgstr "டும்பாஸ்" #. name for dmx msgid "Dema" -msgstr "" +msgstr "டேமா" #. name for dmy msgid "Demta" -msgstr "" +msgstr "டெம்டா" #. name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "டானி அப்பர் கிராண்ட் வாலி" #. name for dnd msgid "Daonda" -msgstr "" +msgstr "டௌன்டா" #. name for dne msgid "Ndendeule" -msgstr "" +msgstr "நடென்டெய்லெ" #. name for dng msgid "Dungan" -msgstr "" +msgstr "டுன்கன்" #. name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "டானி, லோவர் கிராண்ட் வாலி" #. name for dnk msgid "Dengka" -msgstr "" +msgstr "டெங்கா" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" -msgstr "" +msgstr "டுஸூங்கோ" #. name for dnr msgid "Danaru" -msgstr "" +msgstr "டனாரு" #. name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" -msgstr "" +msgstr "டானி மிட் கிராண்ட் வாலி" #. name for dnu msgid "Danau" -msgstr "" +msgstr "டாநௌ" #. name for dnw msgid "Dani, Western" -msgstr "" +msgstr "டானி மேற்கத்திய" #. name for dny msgid "Dení" -msgstr "" +msgstr "டேனி" #. name for doa msgid "Dom" -msgstr "" +msgstr "டோம்" #. name for dob msgid "Dobu" -msgstr "" +msgstr "டோபு" #. name for doc msgid "Dong, Northern" -msgstr "" +msgstr "டோங், வடகத்திய" #. name for doe msgid "Doe" -msgstr "" +msgstr "டியோ" #. name for dof msgid "Domu" -msgstr "" +msgstr "டோமு" #. name for doh msgid "Dong" -msgstr "" +msgstr "டோங்" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "டோக்ரி (மெக்ரோமொழி)" #. name for dok msgid "Dondo" -msgstr "" +msgstr "டோன்டு" #. name for dol msgid "Doso" -msgstr "" +msgstr "டோசோ" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "தொவ்ரா (ப்புபோ நியூ குய்னியா)" #. name for doo msgid "Dongo" -msgstr "" +msgstr "டோன்கோ" #. name for dop msgid "Lukpa" -msgstr "" +msgstr "லுக்பா" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "டோமினிகேன் கையொப்ப மொழி" #. name for dor msgid "Dori'o" -msgstr "" +msgstr "டோரி'யோ" #. name for dos msgid "Dogosé" -msgstr "" +msgstr "டோகோஸ்" #. name for dot msgid "Dass" -msgstr "" +msgstr "தாஸ்" #. name for dov msgid "Dombe" -msgstr "" +msgstr "டோம்பெ" #. name for dow msgid "Doyayo" -msgstr "" +msgstr "டோயாயோ" #. name for dox msgid "Bussa" -msgstr "" +msgstr "பஸ்ஸா" #. name for doy msgid "Dompo" -msgstr "" +msgstr "டோம்பா" #. name for doz msgid "Dorze" -msgstr "" +msgstr "டோர்ஸா" #. name for dpp msgid "Papar" -msgstr "" +msgstr "பாபார்" #. name for drb msgid "Dair" -msgstr "" +msgstr "டெய்ர்" #. name for drc msgid "Minderico" @@ -6671,95 +6679,95 @@ msgstr "" #. name for drd msgid "Darmiya" -msgstr "" +msgstr "டார்மியா" #. name for dre msgid "Dolpo" -msgstr "" +msgstr "டோல்போ" #. name for drg msgid "Rungus" -msgstr "" +msgstr "ரன்கஸ்" #. name for dri msgid "C'lela" -msgstr "" +msgstr "சி'லேலா" #. name for drl msgid "Darling" -msgstr "" +msgstr "டார்லிங்" #. name for drn msgid "Damar, West" -msgstr "" +msgstr "டமார் ,மேற்கு" #. name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" -msgstr "" +msgstr "மெலானோவ், டாரோ-மடு" #. name for drq msgid "Dura" -msgstr "" +msgstr "டுரா" #. name for drr msgid "Dororo" -msgstr "" +msgstr "டோரோரோ" #. name for drs msgid "Gedeo" -msgstr "" +msgstr "ஜெடியோ" #. name for drt msgid "Drents" -msgstr "" +msgstr "டெரென்ட்ஸ்" #. name for dru msgid "Rukai" -msgstr "" +msgstr "ருகாய்" #. name for dry msgid "Darai" -msgstr "" +msgstr "டராய்" #. name for dsb msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "" +msgstr "சோபியன், குறைந்த" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "டச்சு கையொப்ப மொழி" #. name for dsh msgid "Daasanach" -msgstr "" +msgstr "நாஸனாச்" #. name for dsi msgid "Disa" -msgstr "" +msgstr "டிசா" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "டானிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for dsn msgid "Dusner" -msgstr "" +msgstr "டஸ்நெர்" #. name for dso msgid "Desiya" -msgstr "" +msgstr "டெஸியா" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" -msgstr "" +msgstr "தடாக்சஹாக்" #. name for dta msgid "Daur" -msgstr "" +msgstr "டௌர்" #. name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" -msgstr "" +msgstr "கடஸான், லாபுக்-கினாபதாங்கன்" #. name for dtd msgid "Ditidaht" @@ -6767,75 +6775,75 @@ msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், அனா தின்கா" #. name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" -msgstr "" +msgstr "டோகோன்,தேனே கான்" #. name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், டோமோ கான்" #. name for dtp msgid "Dusun, Central" -msgstr "" +msgstr "டுசுன், சென்ட்ரல்" #. name for dtr msgid "Lotud" -msgstr "" +msgstr "லோடுட்" #. name for dts msgid "Dogon, Toro So" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், டோரோ சோ" #. name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், டோரோ தேகு" #. name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், தேபுல் உரே" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "டுயாலா" #. name for dub msgid "Dubli" -msgstr "" +msgstr "டுப்லி" #. name for duc msgid "Duna" -msgstr "" +msgstr "டுனா" #. name for dud msgid "Hun-Saare" -msgstr "" +msgstr "ஹன்-சாரீ" #. name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, உமைரே டுமாகெட்" #. name for duf msgid "Dumbea" -msgstr "" +msgstr "டம்பியா" #. name for dug msgid "Duruma" -msgstr "" +msgstr "டுருமா" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" -msgstr "" +msgstr "டுன்கரா பிஹில்" #. name for dui msgid "Dumun" -msgstr "" +msgstr "டுமுன்" #. name for duj msgid "Dhuwal" -msgstr "" +msgstr "துவால்" #. name for duk msgid "Uyajitaya" @@ -6843,151 +6851,151 @@ msgstr "" #. name for dul msgid "Agta, Alabat Island" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, அலாபேட் தீவு" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "டச்சு மத்தியில் (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" -msgstr "" +msgstr "டுசுன் டேயாஹ்" #. name for duo msgid "Agta, Dupaninan" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, டுபானியன்" #. name for dup msgid "Duano" -msgstr "" +msgstr "டுயானோ" #. name for duq msgid "Dusun Malang" -msgstr "" +msgstr "டுசன் மலாங்" #. name for dur msgid "Dii" -msgstr "" +msgstr "டீ" #. name for dus msgid "Dumi" -msgstr "" +msgstr "டுமி" #. name for duu msgid "Drung" -msgstr "" +msgstr "ட்ரங்" #. name for duv msgid "Duvle" -msgstr "" +msgstr "டுவ்லே" #. name for duw msgid "Dusun Witu" -msgstr "" +msgstr "டுசுன் விது" #. name for dux msgid "Duungooma" -msgstr "" +msgstr "டூன்கூமா" #. name for duy msgid "Agta, Dicamay" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, டிக்மே" #. name for duz msgid "Duli" -msgstr "" +msgstr "டுலி" #. name for dva msgid "Duau" -msgstr "" +msgstr "டுயவ்" #. name for dwa msgid "Diri" -msgstr "" +msgstr "டிரி" #. name for dwl msgid "Dogon, Walo Kumbe" -msgstr "" +msgstr "டோகோன், வாலோ கும்பே" #. name for dwr msgid "Dawro" -msgstr "" +msgstr "டாவ்ரோ" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" -msgstr "" +msgstr "டுட்டன் உலக விரைவு வார்த்தைகள்" #. name for dww msgid "Dawawa" -msgstr "" +msgstr "டவாவா" #. name for dya msgid "Dyan" -msgstr "" +msgstr "டையன்" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" -msgstr "" +msgstr "டையாபெர்டையாபெர்" #. name for dyd msgid "Dyugun" -msgstr "" +msgstr "டயுகன்" #. name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" -msgstr "" +msgstr "அக்டா, வில்லா விசியோசா" #. name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, டிஜிமினி" #. name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" -msgstr "" +msgstr "டோகோன்,யான்டா டோம்" #. name for dyn msgid "Dyangadi" -msgstr "" +msgstr "டயான்கடி" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" -msgstr "" +msgstr "ஜோலா-ஃபோன்யி" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "டயுலா" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" -msgstr "" +msgstr "டயாபுகைய்" #. name for dza msgid "Tunzu" -msgstr "" +msgstr "துன்ஸு" #. name for dzd msgid "Daza" -msgstr "" +msgstr "டஸா" #. name for dzg msgid "Dazaga" -msgstr "" +msgstr "டஸாகா" #. name for dzl msgid "Dzalakha" -msgstr "" +msgstr "டஸலாக்ஹா" #. name for dzn msgid "Dzando" -msgstr "" +msgstr "டஸான்டோ" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ட்சொங்க்ஹா" #. name for ebg msgid "Ebughu" -msgstr "" +msgstr "எபக்ஹு" #. name for ebk msgid "Bontok, Eastern" @@ -6995,215 +7003,215 @@ msgstr "" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" -msgstr "" +msgstr "தேகே- எபோ" #. name for ebr msgid "Ebrié" -msgstr "" +msgstr "எபையர்" #. name for ebu msgid "Embu" -msgstr "" +msgstr "எம்பு" #. name for ecr msgid "Eteocretan" -msgstr "" +msgstr "எதியோக்ரெடன்" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "இகாடோரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" -msgstr "" +msgstr "எத்தியோசைப்ரியாட்" #. name for eee msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. name for efa msgid "Efai" -msgstr "" +msgstr "இஃபாய்" #. name for efe msgid "Efe" -msgstr "" +msgstr "இஃபே" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "இஃபிக்" #. name for ega msgid "Ega" -msgstr "" +msgstr "இகா" #. name for egl msgid "Emilian" -msgstr "" +msgstr "எமிலியன்" #. name for ego msgid "Eggon" -msgstr "" +msgstr "ஃக்கோன்" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "எகிப்தியன் (பழைய)" #. name for ehu msgid "Ehueun" -msgstr "" +msgstr "எஹுயன்" #. name for eip msgid "Eipomek" -msgstr "" +msgstr "எபோமெக்" #. name for eit msgid "Eitiep" -msgstr "" +msgstr "எதியப்" #. name for eiv msgid "Askopan" -msgstr "" +msgstr "அஸ்கோபன்" #. name for eja msgid "Ejamat" -msgstr "" +msgstr "இஜாமாட்" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "இகாஜுக்" #. name for eke msgid "Ekit" -msgstr "" +msgstr "இகிட்" #. name for ekg msgid "Ekari" -msgstr "" +msgstr "இகாரி" #. name for eki msgid "Eki" -msgstr "" +msgstr "இகி" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" -msgstr "" +msgstr "எஸ்டோனியன், இயல்பான" #. name for ekl msgid "Kol" -msgstr "" +msgstr "கோல்" #. name for ekm msgid "Elip" -msgstr "" +msgstr "இலிப்" #. name for eko msgid "Koti" -msgstr "" +msgstr "கோடி" #. name for ekp msgid "Ekpeye" -msgstr "" +msgstr "இக்பேயே" #. name for ekr msgid "Yace" -msgstr "" +msgstr "யாஸ்" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" -msgstr "" +msgstr "கயாஹ், கிழக்கத்திய" #. name for ele msgid "Elepi" -msgstr "" +msgstr "இலேபி" #. name for elh msgid "El Hugeirat" -msgstr "" +msgstr "எல் ஹுஜெரிரட்" #. name for eli msgid "Nding" -msgstr "" +msgstr "நடிங்" #. name for elk msgid "Elkei" -msgstr "" +msgstr "எல்கெய்" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "கிரீக், மார்டன் (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" -msgstr "" +msgstr "எலேமே" #. name for elo msgid "El Molo" -msgstr "" +msgstr "எல் மோலோ" #. name for elp msgid "Elpaputih" -msgstr "" +msgstr "எல்பாபுதிஹ்" #. name for elu msgid "Elu" -msgstr "" +msgstr "எலு" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "எலாமைட்" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" -msgstr "" +msgstr "இமாய்-லுலேஹா-ஓரா" #. name for emb msgid "Embaloh" -msgstr "" +msgstr "எம்போலாஹ்" #. name for eme msgid "Emerillon" -msgstr "" +msgstr "எமெரில்லோன்" #. name for emg msgid "Meohang, Eastern" -msgstr "" +msgstr "மியோஹாங், கிழக்கத்திய" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" -msgstr "" +msgstr "முஸ்ஸாவ்-எமிரா" #. name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" -msgstr "" +msgstr "மணின்ககான், கிழக்கத்திய" #. name for emm msgid "Mamulique" -msgstr "" +msgstr "மாமுலிக்யூ" #. name for emn msgid "Eman" -msgstr "" +msgstr "எமான்" #. name for emo msgid "Emok" -msgstr "" +msgstr "எமோக்" #. name for emp msgid "Emberá, Northern" -msgstr "" +msgstr "எம்பேரா, வடகத்திய" #. name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" -msgstr "" +msgstr "யுபிக், பசிபிக் கல்ஃப்" #. name for emu msgid "Muria, Eastern" -msgstr "" +msgstr "முரியா, கிழக்கத்திய" #. name for emw msgid "Emplawas" -msgstr "" +msgstr "எம்ப்லாவாஸ்" #. name for emx msgid "Erromintxela" @@ -7211,335 +7219,335 @@ msgstr "" #. name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" -msgstr "" +msgstr "மயான், எபிகிராபிக்" #. name for ena msgid "Apali" -msgstr "" +msgstr "அபாலி" #. name for enb msgid "Markweeta" -msgstr "" +msgstr "மார்க்வேடா" #. name for enc msgid "En" -msgstr "" +msgstr "என்" #. name for end msgid "Ende" -msgstr "" +msgstr "என்டே" #. name for enf msgid "Enets, Forest" -msgstr "" +msgstr "எநெட்ஸ், பாரஸ்ட்" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ஆங்கிலம்" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" -msgstr "" +msgstr "எநெட்ஸ், துன்ட்ரா" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "ஆங்கிலம் மத்தியில் (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" -msgstr "" +msgstr "என்ஜென்னி" #. name for eno msgid "Enggano" -msgstr "" +msgstr "என்கனோ" #. name for enq msgid "Enga" -msgstr "" +msgstr "என்கா" #. name for enr msgid "Emumu" -msgstr "" +msgstr "எமுமு" #. name for enu msgid "Enu" -msgstr "" +msgstr "எனு" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" -msgstr "" +msgstr "என்வன் (கல்வி நிலை)" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" -msgstr "" +msgstr "என்வான் (அக்வா இபோம் ஸ்டேட்)" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "பெட்டி (கோட் டி'இவோய்ரி)" #. name for epi msgid "Epie" -msgstr "" +msgstr "எபைய்" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "யெஸ்பரான்டொ" #. name for era msgid "Eravallan" -msgstr "" +msgstr "எராவால்லன்" #. name for erg msgid "Sie" -msgstr "" +msgstr "சை" #. name for erh msgid "Eruwa" -msgstr "" +msgstr "எருவா" #. name for eri msgid "Ogea" -msgstr "" +msgstr "ஒகேயா" #. name for erk msgid "Efate, South" -msgstr "" +msgstr "இபேட், தெற்கு" #. name for ero msgid "Horpa" -msgstr "" +msgstr "ஹோர்பா" #. name for err msgid "Erre" -msgstr "" +msgstr "எர்ரே" #. name for ers msgid "Ersu" -msgstr "" +msgstr "எர்சு" #. name for ert msgid "Eritai" -msgstr "" +msgstr "எரிதாய்" #. name for erw msgid "Erokwanas" -msgstr "" +msgstr "எரோக்வனாஸ்" #. name for ese msgid "Ese Ejja" -msgstr "" +msgstr "எசே எஜ்ஜா" #. name for esh msgid "Eshtehardi" -msgstr "" +msgstr "எஷ்தேஹார்டி" #. name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" -msgstr "" +msgstr "இனுபியாதுன், வடக்கு அலாஸ்கன்" #. name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" -msgstr "" +msgstr "இனுபியாதுன்,வடமேற்கு அலாஸ்கா" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "எகிப்து கையொப்ப மொழி" #. name for esm msgid "Esuma" -msgstr "" +msgstr "இசுமா" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஸால்வாடோரன் கையொப்ப மொழி" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "எஸ்டோனியன் கையொப்ப மொழி" #. name for esq msgid "Esselen" -msgstr "" +msgstr "எஸ்சேலன்" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" -msgstr "" +msgstr "யுபிக், சென்ட்ரல் சைபெரியன்" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "எஸ்டோனியன்" #. name for esu msgid "Yupik, Central" -msgstr "" +msgstr "யுபிக், சென்டரல்" #. name for etb msgid "Etebi" -msgstr "" +msgstr "எதேபி" #. name for etc msgid "Etchemin" -msgstr "" +msgstr "எட்சேமின்" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "எத்தியோப்பியன் கையொப்ப மொழி" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "எடோன் (வனாட்டு)" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "எடோன் (கேமரூன்)" #. name for etr msgid "Edolo" -msgstr "" +msgstr "எடோலோ" #. name for ets msgid "Yekhee" -msgstr "" +msgstr "ஏக்ஹீ" #. name for ett msgid "Etruscan" -msgstr "" +msgstr "எட்ருஸ்கேன்" #. name for etu msgid "Ejagham" -msgstr "" +msgstr "எஜாகாம்" #. name for etx msgid "Eten" -msgstr "" +msgstr "எதேன்" #. name for etz msgid "Semimi" -msgstr "" +msgstr "சேமிமி" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "பாஸ்க்" #. name for eve msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "இரட்டை" #. name for evh msgid "Uvbie" -msgstr "" +msgstr "உவ்பை" #. name for evn msgid "Evenki" -msgstr "" +msgstr "எவேன்கி" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "இவ்" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "எவோன்டோ" #. name for ext msgid "Extremaduran" -msgstr "" +msgstr "எக்ஸ்டீம்மதுரன்" #. name for eya msgid "Eyak" -msgstr "" +msgstr "ஈயாக்" #. name for eyo msgid "Keiyo" -msgstr "" +msgstr "கெய்யோ" #. name for eze msgid "Uzekwe" -msgstr "" +msgstr "உஸைக்வே" #. name for faa msgid "Fasu" -msgstr "" +msgstr "பாசு" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" -msgstr "" +msgstr "ஃபா டி'அம்பு" #. name for fad msgid "Wagi" -msgstr "" +msgstr "வாகி" #. name for faf msgid "Fagani" -msgstr "" +msgstr "பகானி" #. name for fag msgid "Finongan" -msgstr "" +msgstr "பினோன்கன்" #. name for fah msgid "Fali, Baissa" -msgstr "" +msgstr "பாலி, பாய்ஸ்ஸா" #. name for fai msgid "Faiwol" -msgstr "" +msgstr "பாய்வோல்" #. name for faj msgid "Faita" -msgstr "" +msgstr "பாய்டா" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ஃபாங்க் (கேமரூன்)" #. name for fal msgid "Fali, South" -msgstr "" +msgstr "ஃபாலி, தெற்கு" #. name for fam msgid "Fam" -msgstr "" +msgstr "பாம்" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" -msgstr "" +msgstr "ஃபாங் (ஈக்யுடோரியல் குய்னியா)" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "பரோசி" #. name for fap msgid "Palor" -msgstr "" +msgstr "பாலோர்" #. name for far msgid "Fataleka" -msgstr "" +msgstr "படேல்கா" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "பெர்சியன்" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "பான்டி" #. name for fau msgid "Fayu" -msgstr "" +msgstr "பாயு" #. name for fax msgid "Fala" -msgstr "" +msgstr "ஃபாலா" #. name for fay msgid "Fars, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "பார்ஸ், தென்மேற்கத்திய" #. name for faz msgid "Fars, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "பார்ஸ், வடமேற்கத்திய" #. name for fbl msgid "Bikol, West Albay" @@ -7547,163 +7555,163 @@ msgstr "" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" -msgstr "" +msgstr "க்யூபெக் கையொப்ப மொழி" #. name for fer msgid "Feroge" -msgstr "" +msgstr "பெரோஜ்" #. name for ffi msgid "Foia Foia" -msgstr "" +msgstr "ஃபோயா ஃபோயா" #. name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" -msgstr "" +msgstr "புல்புல்டே, மாசினா" #. name for fgr msgid "Fongoro" -msgstr "" +msgstr "ஃபோன்கோரோ" #. name for fia msgid "Nobiin" -msgstr "" +msgstr "நோபின்" #. name for fie msgid "Fyer" -msgstr "" +msgstr "ஃபையேர்" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "ஃபிஜியன்" #. name for fil msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "ஃபிலிபைனோ" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "பின்னிஷ்" #. name for fip msgid "Fipa" -msgstr "" +msgstr "ஃபிபா" #. name for fir msgid "Firan" -msgstr "" +msgstr "ஃபிரன்" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" -msgstr "" +msgstr "பின்னிஷ், டோர்நேடலேன்" #. name for fiw msgid "Fiwaga" -msgstr "" +msgstr "ஃபிவாகா" #. name for fkv msgid "Finnish, Kven" -msgstr "" +msgstr "பின்னிஷ்," #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" -msgstr "" +msgstr "காலிஸ்பெல்-பென்டு டி'ஒரேல்லீ" #. name for flh msgid "Foau" -msgstr "" +msgstr "பௌவ்" #. name for fli msgid "Fali" -msgstr "" +msgstr "ஃபாலி" #. name for fll msgid "Fali, North" -msgstr "" +msgstr "ஃபாலி, வடக்கு" #. name for fln msgid "Flinders Island" -msgstr "" +msgstr "ஃபிலின்டேர்ஸ் தீவு" #. name for flr msgid "Fuliiru" -msgstr "" +msgstr "புல்ரு" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" -msgstr "" +msgstr "தசோட்சிட்டால்" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" -msgstr "" +msgstr "ஃபெ 'ஃபெ'" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" -msgstr "" +msgstr "முரைய,தொலைவில் மேற்கத்திய" #. name for fng msgid "Fanagalo" -msgstr "" +msgstr "ஃபனாகாலோ" #. name for fni msgid "Fania" -msgstr "" +msgstr "ஃபானியா" #. name for fod msgid "Foodo" -msgstr "" +msgstr "ஃபோடோ" #. name for foi msgid "Foi" -msgstr "" +msgstr "ஃபோய்" #. name for fom msgid "Foma" -msgstr "" +msgstr "ஃபோமா" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "ஃபோன்" #. name for for msgid "Fore" -msgstr "" +msgstr "ஃபோரே" #. name for fos msgid "Siraya" -msgstr "" +msgstr "சிரயா" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" -msgstr "" +msgstr "சிரேயோல் ஆங்கிலம், பெர்னான்டோ போ" #. name for fqs msgid "Fas" -msgstr "" +msgstr "ஃபாஸ்" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "பிரெஞ்சு" #. name for frc msgid "French, Cajun" -msgstr "" +msgstr "பிரெஞ்சு, காஜீன்" #. name for frd msgid "Fordata" -msgstr "" +msgstr "ஃபார்டேடா" #. name for frk msgid "Frankish" -msgstr "" +msgstr "ஃப்ரான்கிஷ்" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "பிரெஞ்சு மத்தியில் (ca. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "பிரெஞ்சு, பழைய (842-ca. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" @@ -7711,123 +7719,123 @@ msgstr "" #. name for frq msgid "Forak" -msgstr "" +msgstr "ஃபோராக்" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" -msgstr "" +msgstr "ஃபிரிஸியன், தெற்கத்திய" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ஃபிரிஸியன், கிழக்கத்திய" #. name for frt msgid "Fortsenal" -msgstr "" +msgstr "ஃபோர்ட்சேநல்" #. name for fry msgid "Frisian, Western" -msgstr "" +msgstr "ஃபிரிஸியன், மேற்கத்தி" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பின்னிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பிரெஞ்சு கையொப்ப மொழி" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பின்லாந்து-சுவீடிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" -msgstr "" +msgstr "ஃப்ல்ஃப்லேட், அடமாவா" #. name for fuc msgid "Pulaar" -msgstr "" +msgstr "புலார்" #. name for fud msgid "Futuna, East" -msgstr "" +msgstr "ஃப்யூன்டா, கிழக்கு" #. name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" -msgstr "" +msgstr "புல்புல்டே, , போர்கு" #. name for fuf msgid "Pular" -msgstr "" +msgstr "புலார்" #. name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" -msgstr "" +msgstr "ஃப்ல்ஃப்லேட், மேற்கத்திய நிகேர்ி நைகர்" #. name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" -msgstr "" +msgstr "புல்புல்டே, பகிர்மி" #. name for fuj msgid "Ko" -msgstr "" +msgstr "கோ" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "ஃபுல்ஹா" #. name for fum msgid "Fum" -msgstr "" +msgstr "ஃபும்" #. name for fun msgid "Fulniô" -msgstr "" +msgstr "புல்நியோ" #. name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" -msgstr "" +msgstr "ஃப்ல்ஃப்லேட், சென்டரல்- கிழகத்திய நிகேர்" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "ஃப்ரையுனியன்" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" -msgstr "" +msgstr "புடுயுனா-அனிவா" #. name for fuu msgid "Furu" -msgstr "" +msgstr "ஃபுயூரா" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "புல்புல்டே, நிகெரியன்" #. name for fuy msgid "Fuyug" -msgstr "" +msgstr "புயுக்" #. name for fvr msgid "Fur" -msgstr "" +msgstr "ஃப்யூர்" #. name for fwa msgid "Fwâi" -msgstr "" +msgstr "ஃப்வாய்" #. name for fwe msgid "Fwe" -msgstr "" +msgstr "ஃப்வே" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "கா" #. name for gab msgid "Gabri" -msgstr "" +msgstr "காப்ரி" #. name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" @@ -7835,331 +7843,331 @@ msgstr "" #. name for gad msgid "Gaddang" -msgstr "" +msgstr "காட்டங்" #. name for gae msgid "Guarequena" -msgstr "" +msgstr "குயர்க்யுனா" #. name for gaf msgid "Gende" -msgstr "" +msgstr "ஜென்டே" #. name for gag msgid "Gagauz" -msgstr "" +msgstr "காகுய்ஸ்" #. name for gah msgid "Alekano" -msgstr "" +msgstr "அலேகானோ" #. name for gai msgid "Borei" -msgstr "" +msgstr "போரெய்" #. name for gaj msgid "Gadsup" -msgstr "" +msgstr "காட்ஸுப்" #. name for gak msgid "Gamkonora" -msgstr "" +msgstr "காம்கோநோரா" #. name for gal msgid "Galoli" -msgstr "" +msgstr "காலோலி" #. name for gam msgid "Kandawo" -msgstr "" +msgstr "கான்டாவோ" #. name for gan msgid "Chinese, Gan" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், கான்" #. name for gao msgid "Gants" -msgstr "" +msgstr "கான்ட்ஸ்" #. name for gap msgid "Gal" -msgstr "" +msgstr "கால்" #. name for gaq msgid "Gata'" -msgstr "" +msgstr "காடா'" #. name for gar msgid "Galeya" -msgstr "" +msgstr "கலேயா" #. name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" -msgstr "" +msgstr "கராசியா, அடிவாஸி" #. name for gat msgid "Kenati" -msgstr "" +msgstr "கேநாட்டி" #. name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" -msgstr "" +msgstr "கடாபா, முதிலி" #. name for gaw msgid "Nobonob" -msgstr "" +msgstr "நோபோநோப்" #. name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" -msgstr "" +msgstr "ஒரோமோ, போரனா-அரசி-குஜி" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "காயோ" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" -msgstr "" +msgstr "ஒரோமோ, மேற்கு சென்டரல்" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "கபயா (மத்திய ஆஃப்ரிகன் குடியரசி)" #. name for gbb msgid "Kaytetye" -msgstr "" +msgstr "காய்டேடை" #. name for gbc msgid "Garawa" -msgstr "" +msgstr "கராவா" #. name for gbd msgid "Karadjeri" -msgstr "" +msgstr "கராட்ஜேரி" #. name for gbe msgid "Niksek" -msgstr "" +msgstr "நிக்சேக்" #. name for gbf msgid "Gaikundi" -msgstr "" +msgstr "காய்குன்டி" #. name for gbg msgid "Gbanziri" -msgstr "" +msgstr "கபான்ஸிரி" #. name for gbh msgid "Gbe, Defi" -msgstr "" +msgstr "கபே, டேஃபி" #. name for gbi msgid "Galela" -msgstr "" +msgstr "கலேலா" #. name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" -msgstr "" +msgstr "கடாபா, போடோ" #. name for gbk msgid "Gaddi" -msgstr "" +msgstr "கட்ட்டி" #. name for gbl msgid "Gamit" -msgstr "" +msgstr "கமிட்" #. name for gbm msgid "Garhwali" -msgstr "" +msgstr "கர்ஹவாலி" #. name for gbn msgid "Mo'da" -msgstr "" +msgstr "மோ'டா" #. name for gbo msgid "Grebo, Northern" -msgstr "" +msgstr "கிரேபோ, கிழக்கத்திய" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" -msgstr "" +msgstr "கபாயா-போஸான்கோவா" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" -msgstr "" +msgstr "கபாயா-போஸோயும்" #. name for gbr msgid "Gbagyi" -msgstr "" +msgstr "கபேக்யி" #. name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" -msgstr "" +msgstr "கபே, கபேஸி" #. name for gbu msgid "Gagadu" -msgstr "" +msgstr "ககாடு" #. name for gbv msgid "Gbanu" -msgstr "" +msgstr "கபாநு" #. name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" -msgstr "" +msgstr "கபே, கிழக்கத்திய ஸவ்லா" #. name for gby msgid "Gbari" -msgstr "" +msgstr "கபாரி" #. name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" -msgstr "" +msgstr "டாரி, ஸோராஸ்டிரியன்" #. name for gcc msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "மாலி" #. name for gcd msgid "Ganggalida" -msgstr "" +msgstr "கேங்கலிடா" #. name for gce msgid "Galice" -msgstr "" +msgstr "கலைஸ்" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், குயாட்லோபேயன்" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், க்ரேனாடியன்" #. name for gcn msgid "Gaina" -msgstr "" +msgstr "காய்னா" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச்,குய்யன்நேஸ்" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன், கொலொனியா டோவர்" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" -msgstr "" +msgstr "லோஹரு, காடே" #. name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" -msgstr "" +msgstr "கடாபா, போட்டான்கி ஓல்லார்" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" -msgstr "" +msgstr "க்குகு பாதன்" #. name for gdd msgid "Gedaged" -msgstr "" +msgstr "கெடாஜ்டு" #. name for gde msgid "Gude" -msgstr "" +msgstr "க்குடே" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" -msgstr "" +msgstr "குடுஃப்-காவா" #. name for gdg msgid "Ga'dang" -msgstr "" +msgstr "க'டாங்" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" -msgstr "" +msgstr "கட்ஜேர" #. name for gdi msgid "Gundi" -msgstr "" +msgstr "குன்டி" #. name for gdj msgid "Gurdjar" -msgstr "" +msgstr "குர்டுஜார்" #. name for gdk msgid "Gadang" -msgstr "" +msgstr "கடாங்" #. name for gdl msgid "Dirasha" -msgstr "" +msgstr "திராஷா" #. name for gdm msgid "Laal" -msgstr "" +msgstr "லால்" #. name for gdn msgid "Umanakaina" -msgstr "" +msgstr "உமநாகைய்னா" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" -msgstr "" +msgstr "கோடோபெரி" #. name for gdq msgid "Mehri" -msgstr "" +msgstr "மேஹரி" #. name for gdr msgid "Wipi" -msgstr "" +msgstr "விபி" #. name for gdu msgid "Gudu" -msgstr "" +msgstr "குடு" #. name for gdx msgid "Godwari" -msgstr "" +msgstr "காட்வாரி" #. name for gea msgid "Geruma" -msgstr "" +msgstr "ஜெருமா" #. name for geb msgid "Kire" -msgstr "" +msgstr "கைரே" #. name for gec msgid "Grebo, Gboloo" -msgstr "" +msgstr "கிரேபோ, பிபோலோ" #. name for ged msgid "Gade" -msgstr "" +msgstr "கடே" #. name for geg msgid "Gengle" -msgstr "" +msgstr "ஜென்கில்" #. name for geh msgid "German, Hutterite" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன்,ஹுட்டேரைடீ" #. name for gei msgid "Gebe" -msgstr "" +msgstr "கெபெ" #. name for gej msgid "Gen" -msgstr "" +msgstr "கென்" #. name for gek msgid "Yiwom" -msgstr "" +msgstr "யிவோம்" #. name for gel msgid "ut-Ma'in" @@ -8167,1719 +8175,1719 @@ msgstr "" #. name for geq msgid "Geme" -msgstr "" +msgstr "ஜெம்" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" -msgstr "" +msgstr "ஜெசெர்-கோரோம்" #. name for gew msgid "Gera" -msgstr "" +msgstr "ஜெரா" #. name for gex msgid "Garre" -msgstr "" +msgstr "கார்ரே" #. name for gey msgid "Enya" -msgstr "" +msgstr "என்யா" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "கீஸ்" #. name for gfk msgid "Patpatar" -msgstr "" +msgstr "பட்படார்" #. name for gft msgid "Gafat" -msgstr "" +msgstr "கபேட்" #. name for gga msgid "Gao" -msgstr "" +msgstr "கோ" #. name for ggb msgid "Gbii" -msgstr "" +msgstr "கிப்பி" #. name for ggd msgid "Gugadj" -msgstr "" +msgstr "குகாட்ஜ்" #. name for gge msgid "Guragone" -msgstr "" +msgstr "குராகான்" #. name for ggg msgid "Gurgula" -msgstr "" +msgstr "குர்குலா" #. name for ggk msgid "Kungarakany" -msgstr "" +msgstr "குன்கராகானை" #. name for ggl msgid "Ganglau" -msgstr "" +msgstr "காங்லாவ்ஃஃ" #. name for ggn msgid "Gurung, Eastern" -msgstr "" +msgstr "குருங், கிழக்கத்திய" #. name for ggo msgid "Gondi, Southern" -msgstr "" +msgstr "கோன்டி, தெற்கத்திய" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" -msgstr "" +msgstr "அக்ஹூ தார்ன்கலு" #. name for ggt msgid "Gitua" -msgstr "" +msgstr "கிட்டுவா" #. name for ggu msgid "Gagu" -msgstr "" +msgstr "காகு" #. name for ggw msgid "Gogodala" -msgstr "" +msgstr "கோகோடாலா" #. name for gha msgid "Ghadamès" -msgstr "" +msgstr "கடேம்ஸ்" #. name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" -msgstr "" +msgstr "கயாலிக், ஹிபெர்னோ-ஸ்கோட்டிஷ்" #. name for ghe msgid "Ghale, Southern" -msgstr "" +msgstr "காலெ, தெற்க்கத்திய" #. name for ghh msgid "Ghale, Northern" -msgstr "" +msgstr "காலெ, வடக்கத்திய" #. name for ghk msgid "Karen, Geko" -msgstr "" +msgstr "கரென், ஜெகோ" #. name for ghl msgid "Ghulfan" -msgstr "" +msgstr "குல்பேன்" #. name for ghn msgid "Ghanongga" -msgstr "" +msgstr "கானோன்க்கா" #. name for gho msgid "Ghomara" -msgstr "" +msgstr "கோமாரா" #. name for ghr msgid "Ghera" -msgstr "" +msgstr "கேரா" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" -msgstr "" +msgstr "குஹு-சமான்" #. name for ght msgid "Ghale, Kutang" -msgstr "" +msgstr "காலெ, குடாங்" #. name for gia msgid "Kitja" -msgstr "" +msgstr "கிட்ஜா" #. name for gib msgid "Gibanawa" -msgstr "" +msgstr "கிபானாவா" #. name for gic msgid "Gail" -msgstr "" +msgstr "காய்ல்" #. name for gid msgid "Gidar" -msgstr "" +msgstr "கிடார்" #. name for gig msgid "Goaria" -msgstr "" +msgstr "கோவாரியா" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "கில்பெர்டெஸ்" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" -msgstr "" +msgstr "கிமி (கிழக்கத்திய ஹைலேண்ட்ஸ்)" #. name for gin msgid "Hinukh" -msgstr "" +msgstr "ஹினுக்ஹ்" #. name for gio msgid "Gelao" -msgstr "" +msgstr "ஜெல்லோ" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" -msgstr "" +msgstr "ஜிமி (மேற்கு புதிய பிரிடெய்ன்)" #. name for giq msgid "Gelao, Green" -msgstr "" +msgstr "ஜெல்லோ, பச்சை" #. name for gir msgid "Gelao, Red" -msgstr "" +msgstr "ஜெல்லோ, சிகப்பு" #. name for gis msgid "Giziga, North" -msgstr "" +msgstr "கிஸிகா, வடக்கு" #. name for git msgid "Gitxsan" -msgstr "" +msgstr "கிட்ஸ்சன்" #. name for giw msgid "Gelao, White" -msgstr "" +msgstr "ஜெல்லோ, வெள்ளை" #. name for gix msgid "Gilima" -msgstr "" +msgstr "கிலிமா" #. name for giy msgid "Giyug" -msgstr "" +msgstr "கியுக்" #. name for giz msgid "Giziga, South" -msgstr "" +msgstr "கிஸிகா, தெற்கு" #. name for gji msgid "Geji" -msgstr "" +msgstr "கேஜி" #. name for gjk msgid "Koli, Kachi" -msgstr "" +msgstr "கோலி, காசி" #. name for gjn msgid "Gonja" -msgstr "" +msgstr "கோன்ஜா" #. name for gju msgid "Gujari" -msgstr "" +msgstr "குஜாரி" #. name for gka msgid "Guya" -msgstr "" +msgstr "குயா" #. name for gke msgid "Ndai" -msgstr "" +msgstr "நடாய்" #. name for gkn msgid "Gokana" -msgstr "" +msgstr "கோகானா" #. name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" -msgstr "" +msgstr "கபேல்லே, குய்னியா" #. name for gla msgid "Gaelic, Scottish" -msgstr "" +msgstr "கயாலிக், ஸ்கோட்டிஷ்" #. name for glc msgid "Bon Gula" -msgstr "" +msgstr "போன் குலா" #. name for gld msgid "Nanai" -msgstr "" +msgstr "நநாய்" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "ஐரிஷ்" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "காலிஸியன்" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" -msgstr "" +msgstr "பஷாயி, வடமேற்கு" #. name for gli msgid "Guliguli" -msgstr "" +msgstr "குலிகுலி" #. name for glj msgid "Gula Iro" -msgstr "" +msgstr "குலா ஐரோ" #. name for glk msgid "Gilaki" -msgstr "" +msgstr "கிலாகி" #. name for glo msgid "Galambu" -msgstr "" +msgstr "கலாம்பு" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" -msgstr "" +msgstr "கலாரோ-டவாபோ" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" -msgstr "" +msgstr "குலா (சாட்)" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "மான்ஸ்" #. name for glw msgid "Glavda" -msgstr "" +msgstr "கிலாவ்டா" #. name for gly msgid "Gule" -msgstr "" +msgstr "குலே" #. name for gma msgid "Gambera" -msgstr "" +msgstr "கம்பேரா" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" -msgstr "" +msgstr "குலா'அலா" #. name for gmd msgid "Mághdì" -msgstr "" +msgstr "மஹ்ஹதி" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன், மத்திய உயரமான (ca. 1050-1500)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன், மத்தியில் குறைந்த" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" -msgstr "" +msgstr "கபாயா-போடோமோ" #. name for gmn msgid "Gimnime" -msgstr "" +msgstr "ஜிம்நிம்" #. name for gmu msgid "Gumalu" -msgstr "" +msgstr "குமாலு" #. name for gmv msgid "Gamo" -msgstr "" +msgstr "காமோ" #. name for gmx msgid "Magoma" -msgstr "" +msgstr "மகோமா" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" -msgstr "" +msgstr "கிரீக், மைஸ்னயேன்" #. name for gna msgid "Kaansa" -msgstr "" +msgstr "கான்ஸா" #. name for gnb msgid "Gangte" -msgstr "" +msgstr "காங்டே" #. name for gnc msgid "Guanche" -msgstr "" +msgstr "குயன்சே" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" -msgstr "" +msgstr "ஸுல்கோ-ஹெம்ஸெக்" #. name for gne msgid "Ganang" -msgstr "" +msgstr "கனாங்" #. name for gng msgid "Ngangam" -msgstr "" +msgstr "காங்காம்" #. name for gnh msgid "Lere" -msgstr "" +msgstr "லேரே" #. name for gni msgid "Gooniyandi" -msgstr "" +msgstr "கூனியான்டி" #. name for gnk msgid "//Gana" -msgstr "" +msgstr "//கானா" #. name for gnl msgid "Gangulu" -msgstr "" +msgstr "கான்குலு" #. name for gnm msgid "Ginuman" -msgstr "" +msgstr "கியுமான்" #. name for gnn msgid "Gumatj" -msgstr "" +msgstr "குமாட்ஜ்" #. name for gno msgid "Gondi, Northern" -msgstr "" +msgstr "கோன்டி, கிழகத்திய" #. name for gnq msgid "Gana" -msgstr "" +msgstr "கானா" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" -msgstr "" +msgstr "குரெங் குரெங்" #. name for gnt msgid "Guntai" -msgstr "" +msgstr "குன்டாய்" #. name for gnu msgid "Gnau" -msgstr "" +msgstr "குனாவ்" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" -msgstr "" +msgstr "குர்ராணி, மேற்கத்திய போலிவியன்" #. name for gnz msgid "Ganzi" -msgstr "" +msgstr "கான்ஸி" #. name for goa msgid "Guro" -msgstr "" +msgstr "குரோ" #. name for gob msgid "Playero" -msgstr "" +msgstr "ப்ளேயரோ" #. name for goc msgid "Gorakor" -msgstr "" +msgstr "கோராகோர்" #. name for god msgid "Godié" -msgstr "" +msgstr "கோடை" #. name for goe msgid "Gongduk" -msgstr "" +msgstr "கோங்டூக்" #. name for gof msgid "Gofa" -msgstr "" +msgstr "கோஃபா" #. name for gog msgid "Gogo" -msgstr "" +msgstr "கோகோ" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன் பழைய உயர்ந்த (ca. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" -msgstr "" +msgstr "கோபாஸி" #. name for goj msgid "Gowlan" -msgstr "" +msgstr "கோவ்லான்" #. name for gok msgid "Gowli" -msgstr "" +msgstr "கோவ்லி" #. name for gol msgid "Gola" -msgstr "" +msgstr "கோலா" #. name for gom msgid "Konkani, Goan" -msgstr "" +msgstr "கோன்கனி, கோயன்" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "கோன்டி" #. name for goo msgid "Gone Dau" -msgstr "" +msgstr "கான் டாவ்" #. name for gop msgid "Yeretuar" -msgstr "" +msgstr "ஏரேதுயர்" #. name for goq msgid "Gorap" -msgstr "" +msgstr "கோராப்" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "கோரோன்டாலோ" #. name for gos msgid "Gronings" -msgstr "" +msgstr "க்ரோனிங்ஸ்" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "கோதிக்" #. name for gou msgid "Gavar" -msgstr "" +msgstr "காவார்" #. name for gow msgid "Gorowa" -msgstr "" +msgstr "கோரோவா" #. name for gox msgid "Gobu" -msgstr "" +msgstr "கோபு" #. name for goy msgid "Goundo" -msgstr "" +msgstr "கோன்டோ" #. name for goz msgid "Gozarkhani" -msgstr "" +msgstr "கோஸார்க்ஹனி" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" -msgstr "" +msgstr "குபா-அபாவா" #. name for gpn msgid "Taiap" -msgstr "" +msgstr "தாயப்" #. name for gqa msgid "Ga'anda" -msgstr "" +msgstr "கா'யான்டா" #. name for gqi msgid "Guiqiong" -msgstr "" +msgstr "குய்கோங்" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "குயநா (ப்ரெசில்)" #. name for gqr msgid "Gor" -msgstr "" +msgstr "கோர்" #. name for gra msgid "Garasia, Rajput" -msgstr "" +msgstr "கராசியா, ராஜ்புட்" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "கிரேபோ" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "கிரீக், பழைய (to 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" -msgstr "" +msgstr "குருன்டும்-ம்பாரு" #. name for grg msgid "Madi" -msgstr "" +msgstr "மடி" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" -msgstr "" +msgstr "பிரி-நிராகு" #. name for gri msgid "Ghari" -msgstr "" +msgstr "காரி" #. name for grj msgid "Grebo, Southern" -msgstr "" +msgstr "கிரேபோ, தெற்கத்திய" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" -msgstr "" +msgstr "கோடா மருது தலான்டாங்" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "குர்ரானி" #. name for gro msgid "Groma" -msgstr "" +msgstr "கரோமா" #. name for grq msgid "Gorovu" -msgstr "" +msgstr "கோரோவு" #. name for grr msgid "Taznatit" -msgstr "" +msgstr "தஸ்நாடிட்" #. name for grs msgid "Gresi" -msgstr "" +msgstr "கிரேஸி" #. name for grt msgid "Garo" -msgstr "" +msgstr "காரோ" #. name for gru msgid "Kistane" -msgstr "" +msgstr "கிஸ்டாநே" #. name for grv msgid "Grebo, Central" -msgstr "" +msgstr "கிரேபோ, மத்தியில்" #. name for grw msgid "Gweda" -msgstr "" +msgstr "கிவேடா" #. name for grx msgid "Guriaso" -msgstr "" +msgstr "குரையஸோ" #. name for gry msgid "Grebo, Barclayville" -msgstr "" +msgstr "கிரேபோ,பார்கிளேவில்லே" #. name for grz msgid "Guramalum" -msgstr "" +msgstr "குராமாலும்" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "கானையன் கையொப்ப மொழி" #. name for gsg msgid "German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன் கையொப்ப மொழி" #. name for gsl msgid "Gusilay" -msgstr "" +msgstr "குஸிலேய்" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "குயாட்மாலன் கையொப்ப மொழி" #. name for gsn msgid "Gusan" -msgstr "" +msgstr "குசான்" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" -msgstr "" +msgstr "கபாயா, தென்மேற்கு" #. name for gsp msgid "Wasembo" -msgstr "" +msgstr "வாசேம்போ" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "கிரீக் கையொப்ப மொழி" #. name for gsw msgid "German, Swiss" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன், சுவிஸ்" #. name for gta msgid "Guató" -msgstr "" +msgstr "கயாடோ" #. name for gti msgid "Gbati-ri" -msgstr "" +msgstr "கபாடி-ரி" #. name for gua msgid "Shiki" -msgstr "" +msgstr "ஷிகி" #. name for gub msgid "Guajajára" -msgstr "" +msgstr "குஜாஜாரா" #. name for guc msgid "Wayuu" -msgstr "" +msgstr "வெய்ய்" #. name for gud msgid "Dida, Yocoboué" -msgstr "" +msgstr "டியா, யோகோபோக்" #. name for gue msgid "Gurinji" -msgstr "" +msgstr "குரின்ஜி" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" -msgstr "" +msgstr "குபாபைன்கு" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "" +msgstr "கௌராணி, பராகுயன்" #. name for guh msgid "Guahibo" -msgstr "" +msgstr "கௌஹிபோ" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" -msgstr "" +msgstr "கௌராணி, கிழக்கத்திய போலிவியன்" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "குஜராத்தி" #. name for guk msgid "Gumuz" -msgstr "" +msgstr "குமுஸ்" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோல் ஆங்கிலம், சீ தீவுகள்" #. name for gum msgid "Guambiano" -msgstr "" +msgstr "கும்பியானோ" #. name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" -msgstr "" +msgstr "குயராணி, மபையா" #. name for guo msgid "Guayabero" -msgstr "" +msgstr "குய்யாபெரோ" #. name for gup msgid "Gunwinggu" -msgstr "" +msgstr "கன்வின்கு" #. name for guq msgid "Aché" -msgstr "" +msgstr "அச்சே" #. name for gur msgid "Farefare" -msgstr "" +msgstr "ஃபெர்பெர்" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "குய்நெயன் கையொப்ப மொழி" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" -msgstr "" +msgstr "மேல்கு ஜாய்கா" #. name for guu msgid "Yanomamö" -msgstr "" +msgstr "யனோமாமோ" #. name for guv msgid "Gey" -msgstr "" +msgstr "கேய்" #. name for guw msgid "Gun" -msgstr "" +msgstr "கன்" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" -msgstr "" +msgstr "கோர்மன்சேமா" #. name for guz msgid "Gusii" -msgstr "" +msgstr "குஸி" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "குயநா (பராகுவே)" #. name for gvc msgid "Guanano" -msgstr "" +msgstr "குய்னானோ" #. name for gve msgid "Duwet" -msgstr "" +msgstr "டுவெட்" #. name for gvf msgid "Golin" -msgstr "" +msgstr "கோலின்" #. name for gvj msgid "Guajá" -msgstr "" +msgstr "குஜா" #. name for gvl msgid "Gulay" -msgstr "" +msgstr "குலே" #. name for gvm msgid "Gurmana" -msgstr "" +msgstr "குர்மானா" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" -msgstr "" +msgstr "குகு-யலான்ஜி" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" -msgstr "" +msgstr "கவிடோ டு ஜிபாரனா" #. name for gvp msgid "Gavião, Pará" -msgstr "" +msgstr "காவியோ, பாரா" #. name for gvr msgid "Gurung, Western" -msgstr "" +msgstr "குரங், மேற்கத்திய" #. name for gvs msgid "Gumawana" -msgstr "" +msgstr "குமாவானா" #. name for gvy msgid "Guyani" -msgstr "" +msgstr "குயானி" #. name for gwa msgid "Mbato" -msgstr "" +msgstr "பாடோ" #. name for gwb msgid "Gwa" -msgstr "" +msgstr "குவா" #. name for gwc msgid "Kalami" -msgstr "" +msgstr "கலாமி" #. name for gwd msgid "Gawwada" -msgstr "" +msgstr "காவ்வாடா" #. name for gwe msgid "Gweno" -msgstr "" +msgstr "குவேநோ" #. name for gwf msgid "Gowro" -msgstr "" +msgstr "கோவ்ரோ" #. name for gwg msgid "Moo" -msgstr "" +msgstr "மோ" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" -msgstr "" +msgstr "கவிச் இன்" #. name for gwj msgid "/Gwi" -msgstr "" +msgstr "/க்வி" #. name for gwn msgid "Gwandara" -msgstr "" +msgstr "கவான்டரா" #. name for gwr msgid "Gwere" -msgstr "" +msgstr "கவேரே" #. name for gwt msgid "Gawar-Bati" -msgstr "" +msgstr "கவார்-பட்டி" #. name for gwu msgid "Guwamu" -msgstr "" +msgstr "குவாமு" #. name for gww msgid "Kwini" -msgstr "" +msgstr "கிவினி" #. name for gwx msgid "Gua" -msgstr "" +msgstr "கௌ" #. name for gxx msgid "Wè Southern" -msgstr "" +msgstr "வே தெற்கத்திய" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" -msgstr "" +msgstr "கபாயா,வடமேற்கு" #. name for gyb msgid "Garus" -msgstr "" +msgstr "கருஸ்" #. name for gyd msgid "Kayardild" -msgstr "" +msgstr "கயார்டில்ட்" #. name for gye msgid "Gyem" -msgstr "" +msgstr "கயேம்" #. name for gyf msgid "Gungabula" -msgstr "" +msgstr "கன்கபுலா" #. name for gyg msgid "Gbayi" -msgstr "" +msgstr "கபாயி" #. name for gyi msgid "Gyele" -msgstr "" +msgstr "கயேல்" #. name for gyl msgid "Gayil" -msgstr "" +msgstr "கயில்" #. name for gym msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "நகாபேரே" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், கையான்நெஸ்" #. name for gyr msgid "Guarayu" -msgstr "" +msgstr "குயர்ராயு" #. name for gyy msgid "Gunya" -msgstr "" +msgstr "கன்யா" #. name for gza msgid "Ganza" -msgstr "" +msgstr "கன்ஸா" #. name for gzi msgid "Gazi" -msgstr "" +msgstr "காஸி" #. name for gzn msgid "Gane" -msgstr "" +msgstr "கனே" #. name for haa msgid "Han" -msgstr "" +msgstr "ஹன்" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஹனோய் கையொப்ப மொழி" #. name for hac msgid "Gurani" -msgstr "" +msgstr "குராணி" #. name for had msgid "Hatam" -msgstr "" +msgstr "ஹடம்" #. name for hae msgid "Oromo, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ஒரோமோ, கிழகத்திய" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஹய்போங் கையொப்ப மொழி" #. name for hag msgid "Hanga" -msgstr "" +msgstr "ஹாங்கா" #. name for hah msgid "Hahon" -msgstr "" +msgstr "ஹஹோன்" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "ஹாய்டா" #. name for haj msgid "Hajong" -msgstr "" +msgstr "ஹஜோங்" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், ஹாக்கா" #. name for hal msgid "Halang" -msgstr "" +msgstr "ஹலாங்" #. name for ham msgid "Hewa" -msgstr "" +msgstr "ஹேவா" #. name for han msgid "Hangaza" -msgstr "" +msgstr "ஹாங்கஸா" #. name for hao msgid "Hakö" -msgstr "" +msgstr "ஹாகோ" #. name for hap msgid "Hupla" -msgstr "" +msgstr "ஹப்லா" #. name for haq msgid "Ha" -msgstr "" +msgstr "ஹா" #. name for har msgid "Harari" -msgstr "" +msgstr "ஹராரி" #. name for has msgid "Haisla" -msgstr "" +msgstr "ஹாய்ஸ்லா" #. name for hat msgid "Creole, Haitian" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல், ஹாய்டியன்" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "ஹௌஸா" #. name for hav msgid "Havu" -msgstr "" +msgstr "ஹவு" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "ஹவாய்யன்" #. name for hax msgid "Haida, Southern" -msgstr "" +msgstr "ஹாய்டா, தெற்கத்திய" #. name for hay msgid "Haya" -msgstr "" +msgstr "ஹயா" #. name for haz msgid "Hazaragi" -msgstr "" +msgstr "ஹஸாராகி" #. name for hba msgid "Hamba" -msgstr "" +msgstr "ஹம்பா" #. name for hbb msgid "Huba" -msgstr "" +msgstr "ஹூபா" #. name for hbn msgid "Heiban" -msgstr "" +msgstr "ஹேய்பான்" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" -msgstr "" +msgstr "ஹீப்ரு," #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "செர்ப்ப-குரேஷியன்" #. name for hbu msgid "Habu" -msgstr "" +msgstr "ஹபு" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோல் ஹிந்தி, அந்தமான்" #. name for hch msgid "Huichol" -msgstr "" +msgstr "ஹுய்சோல்" #. name for hdn msgid "Haida, Northern" -msgstr "" +msgstr "ஹாய்டா, வடக்கத்திய" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஹோன்டுராஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for hdy msgid "Hadiyya" -msgstr "" +msgstr "ஹடிய்யா" #. name for hea msgid "Miao, Northern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "மியோ, வடக்கத்திய க்யன்டோங்" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ஹீப்ரு" #. name for hed msgid "Herdé" -msgstr "" +msgstr "ஹெர்டே" #. name for heg msgid "Helong" -msgstr "" +msgstr "ஹேலாங்" #. name for heh msgid "Hehe" -msgstr "" +msgstr "ஹிஹி" #. name for hei msgid "Heiltsuk" -msgstr "" +msgstr "ஹெல்ட்சுக்" #. name for hem msgid "Hemba" -msgstr "" +msgstr "ஹெம்பா" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "ஹிரீரோ" #. name for hgm msgid "Hai//om" -msgstr "" +msgstr "ஹாய்//ஓம்" #. name for hgw msgid "Haigwai" -msgstr "" +msgstr "ஹாய்க்வாய்" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" -msgstr "" +msgstr "ஹோய்யாஹோய்யா" #. name for hhr msgid "Kerak" -msgstr "" +msgstr "கேரக்" #. name for hhy msgid "Hoyahoya" -msgstr "" +msgstr "ஹோயாஹோயா" #. name for hia msgid "Lamang" -msgstr "" +msgstr "லாமங்" #. name for hib msgid "Hibito" -msgstr "" +msgstr "ஹிபிடோ" #. name for hid msgid "Hidatsa" -msgstr "" +msgstr "ஹிடாட்ஸா" #. name for hif msgid "Hindi, Fiji" -msgstr "" +msgstr "ஹிந்தி, ஃபிஜி" #. name for hig msgid "Kamwe" -msgstr "" +msgstr "காம்வே" #. name for hih msgid "Pamosu" -msgstr "" +msgstr "பமோசு" #. name for hii msgid "Hinduri" -msgstr "" +msgstr "ஹின்துரி" #. name for hij msgid "Hijuk" -msgstr "" +msgstr "ஹிஜக்" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" -msgstr "" +msgstr "செய்ட்-காய்டெடு" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "ஹிலிகெயநோன்" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "ஹிந்தி" #. name for hio msgid "Tsoa" -msgstr "" +msgstr "டிசௌ" #. name for hir msgid "Himarimã" -msgstr "" +msgstr "ஹிமாரிமா" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "ஹிட்டீ" #. name for hiw msgid "Hiw" -msgstr "" +msgstr "ஹிவ்" #. name for hix msgid "Hixkaryána" -msgstr "" +msgstr "ஹிஸ்கார்யானா" #. name for hji msgid "Haji" -msgstr "" +msgstr "ஹாஜி" #. name for hka msgid "Kahe" -msgstr "" +msgstr "காஹி" #. name for hke msgid "Hunde" -msgstr "" +msgstr "ஹன்டெ" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" -msgstr "" +msgstr "ஹன்ஜரா-கைய்னா கீ" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஹாங்கை காங் கையோ மொழி" #. name for hla msgid "Halia" -msgstr "" +msgstr "ஹாலியா" #. name for hlb msgid "Halbi" -msgstr "" +msgstr "ஹல்பி" #. name for hld msgid "Halang Doan" -msgstr "" +msgstr "ஹலாங் டோன்" #. name for hle msgid "Hlersu" -msgstr "" +msgstr "ஹெலெர்சு" #. name for hlt msgid "Nga La" -msgstr "" +msgstr "நகா லா" #. name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" -msgstr "" +msgstr "லூவியன்,ஹிரோக்லைபிக்" #. name for hma msgid "Miao, Southern Mashan" -msgstr "" +msgstr "மையோ, தெற்க்கத்திய மாஷான்" #. name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" -msgstr "" +msgstr "சாங்கேய், ஹம்புரி சென்னி" #. name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" -msgstr "" +msgstr "மையோ, சென்ட்ரல் ஹுய்ஷுய்" #. name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" -msgstr "" +msgstr "மையோ, பெரிய ஃப்ளவரி" #. name for hme msgid "Miao, Eastern Huishui" -msgstr "" +msgstr "மையோ, கிழக்கத்திய ஹுய்ஷுய்" #. name for hmf msgid "Hmong Don" -msgstr "" +msgstr "ஹமோங் டோன்" #. name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "ஹமோங், தென்மேற்கு குய்யாங்" #. name for hmh msgid "Miao, Southwestern Huishui" -msgstr "" +msgstr "மையோ, தென்மேற்க்கத்திய ஹுய்ஷுய்" #. name for hmi msgid "Miao, Northern Huishui" -msgstr "" +msgstr "மையோ, வடக்கத்திய ஹுய்ஷுய்" #. name for hmj msgid "Ge" -msgstr "" +msgstr "கீ" #. name for hmk msgid "Maek" -msgstr "" +msgstr "மேக்" #. name for hml msgid "Miao, Luopohe" -msgstr "" +msgstr "மியோ, லியோபோஹ்" #. name for hmm msgid "Miao, Central Mashan" -msgstr "" +msgstr "மையோ, சென்ட்ரல் மாஷான்" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "ஹமோங்" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "ஹிரி மோட்டு" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" -msgstr "" +msgstr "மையோ, வடக்கத்திய மாஷான்" #. name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "மையோ, கிழக்கத்திய குய்டாங்" #. name for hmr msgid "Hmar" -msgstr "" +msgstr "ஹிமார்" #. name for hms msgid "Miao, Southern Qiandong" -msgstr "" +msgstr "மையோ, தெற்க்கத்திய குய்டாங்" #. name for hmt msgid "Hamtai" -msgstr "" +msgstr "ஹம்டாய்" #. name for hmu msgid "Hamap" -msgstr "" +msgstr "ஹமேப்" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" -msgstr "" +msgstr "ஹமோங் டு" #. name for hmw msgid "Miao, Western Mashan" -msgstr "" +msgstr "மையோ, மேற்கத்திய மாஷான்" #. name for hmy msgid "Miao, Southern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "மையோ, தெற்க்கத்திய குய்யாங்" #. name for hmz msgid "Miao, Sinicized" -msgstr "" +msgstr "மையோ, சினிசைஸ்ட்" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "மினா (கேமரூன்)" #. name for hnd msgid "Hindko, Southern" -msgstr "" +msgstr "ஹின்ட்கோ, தெற்கத்திய" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "" +msgstr "சாட்டீஸ்கார்ஹி" #. name for hnh msgid "//Ani" -msgstr "" +msgstr "//அனி" #. name for hni msgid "Hani" -msgstr "" +msgstr "ஹனி" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" -msgstr "" +msgstr "ஹமோங் நிஜ்வா" #. name for hnn msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "ஹனுனோ" #. name for hno msgid "Hindko, Northern" -msgstr "" +msgstr "ஹின்ட்கோ, வடக்கத்திய" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "ஹிந்துஸ்தானி, கரிபியன்" #. name for hnu msgid "Hung" -msgstr "" +msgstr "ஹங்" #. name for hoa msgid "Hoava" -msgstr "" +msgstr "ஹோவா" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" -msgstr "" +msgstr "மாரி (மடாங் ப்ரோவின்ஸ்)" #. name for hoc msgid "Ho" -msgstr "" +msgstr "ஹோ" #. name for hod msgid "Holma" -msgstr "" +msgstr "ஹோல்மா" #. name for hoe msgid "Horom" -msgstr "" +msgstr "ஹோரோம்" #. name for hoh msgid "Hobyót" -msgstr "" +msgstr "ஹோப்யோட்" #. name for hoi msgid "Holikachuk" -msgstr "" +msgstr "ஹோலிகாசுக்" #. name for hoj msgid "Hadothi" -msgstr "" +msgstr "ஹடோதி" #. name for hol msgid "Holu" -msgstr "" +msgstr "ஹோலு" #. name for hom msgid "Homa" -msgstr "" +msgstr "ஹோமா" #. name for hoo msgid "Holoholo" -msgstr "" +msgstr "ஹோலோஹோலோ" #. name for hop msgid "Hopi" -msgstr "" +msgstr "ஹோபி" #. name for hor msgid "Horo" -msgstr "" +msgstr "ஹோரோ" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஹோ சி மின்ஹ் சிட்டி கையொப்ப மொழி" #. name for hot msgid "Hote" -msgstr "" +msgstr "ஹோட்" #. name for hov msgid "Hovongan" -msgstr "" +msgstr "ஹோவோன்கான்" #. name for how msgid "Honi" -msgstr "" +msgstr "ஹோனி" #. name for hoy msgid "Holiya" -msgstr "" +msgstr "ஹோலியா" #. name for hoz msgid "Hozo" -msgstr "" +msgstr "ஹோஸோ" #. name for hpo msgid "Hpon" -msgstr "" +msgstr "ஹபோன்" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஹவாய் ஐ பிட்ஜின் கையொ மொழி" #. name for hra msgid "Hrangkhol" -msgstr "" +msgstr "ஹராங்கோல்" #. name for hre msgid "Hre" -msgstr "" +msgstr "ஹரே" #. name for hrk msgid "Haruku" -msgstr "" +msgstr "ஹருகு" #. name for hrm msgid "Miao, Horned" -msgstr "" +msgstr "மியோ, ஹார்ன்டு" #. name for hro msgid "Haroi" -msgstr "" +msgstr "ஹரோய்" #. name for hrr msgid "Horuru" -msgstr "" +msgstr "ஹோரரூரூ" #. name for hrt msgid "Hértevin" -msgstr "" +msgstr "ஹெர்தேவின்" #. name for hru msgid "Hruso" -msgstr "" +msgstr "ஹருசோ" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "குரேஷியன்" #. name for hrx msgid "Hunsrik" -msgstr "" +msgstr "ஹுன்ஸ்ரிக்" #. name for hrz msgid "Harzani" -msgstr "" +msgstr "ஹர்ஸானி" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "" +msgstr "சோர்பியன், மேல்" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஹங்கேரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஹௌஸா கையொப்ப மொழி" #. name for hsn msgid "Chinese, Xiang" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், ஸியாங்" #. name for hss msgid "Harsusi" -msgstr "" +msgstr "ஹர்சுஸி" #. name for hti msgid "Hoti" -msgstr "" +msgstr "ஹோடி" #. name for hto msgid "Huitoto, Minica" -msgstr "" +msgstr "ஹுய்டோடோர மினிகா" #. name for hts msgid "Hadza" -msgstr "" +msgstr "ஹட்ஸா" #. name for htu msgid "Hitu" -msgstr "" +msgstr "ஹிடு" #. name for htx msgid "Hittite, Middle" -msgstr "" +msgstr "ஹிட்டீ, மத்தியில்" #. name for hub msgid "Huambisa" -msgstr "" +msgstr "ஹம்பிசா" #. name for huc msgid "=/Hua" -msgstr "" +msgstr "=/ஹுவா" #. name for hud msgid "Huaulu" -msgstr "" +msgstr "ஹுவாலு" #. name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" -msgstr "" +msgstr "ஹோவி, சான் பிரான்சிஸ்கோ டெல் மார்" #. name for huf msgid "Humene" -msgstr "" +msgstr "ஹுமேன்" #. name for hug msgid "Huachipaeri" -msgstr "" +msgstr "ஹுவாச்சிபியரி" #. name for huh msgid "Huilliche" -msgstr "" +msgstr "ஹுய்லிசே" #. name for hui msgid "Huli" -msgstr "" +msgstr "ஹுலி" #. name for huj msgid "Miao, Northern Guiyang" -msgstr "" +msgstr "மையோ, வடக்கத்திய குய்யாங்" #. name for huk msgid "Hulung" -msgstr "" +msgstr "ஜுலங்" #. name for hul msgid "Hula" -msgstr "" +msgstr "Hula" #. name for hum msgid "Hungana" -msgstr "" +msgstr "ஹங்கானா" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "ஹங்கேரியன்" #. name for huo msgid "Hu" -msgstr "" +msgstr "ஹு" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "ஹுபா" #. name for huq msgid "Tsat" -msgstr "" +msgstr "டிசாட்" #. name for hur msgid "Halkomelem" -msgstr "" +msgstr "ஹால்கோமெலெம்" #. name for hus msgid "Huastec" -msgstr "" +msgstr "ஹுவாஸ்டெக்" #. name for hut msgid "Humla" -msgstr "" +msgstr "ஹம்லா" #. name for huu msgid "Huitoto, Murui" -msgstr "" +msgstr "ஹுய்டோடோ, முருய்" #. name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" -msgstr "" +msgstr "ஹோவி, சான் மாடியோ டெல் மார்" #. name for huw msgid "Hukumina" -msgstr "" +msgstr "ஹுகுமினா" #. name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" -msgstr "" +msgstr "ஹுய்டோடோ,நுபோட்" #. name for huy msgid "Hulaulá" -msgstr "" +msgstr "ஹுவாவ்லா" #. name for huz msgid "Hunzib" -msgstr "" +msgstr "ஹுன்ஸிப்" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" -msgstr "" +msgstr "ஹாய்தியன் வோடுயன் கல்சர் மொழி" #. name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" -msgstr "" +msgstr "ஹோவி, சான் டியோனிசியோ டெல் மார்" #. name for hvk msgid "Haveke" -msgstr "" +msgstr "ஹேவ்கே" #. name for hvn msgid "Sabu" -msgstr "" +msgstr "சாபு" #. name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" -msgstr "" +msgstr "ஹுவாவ், சான்டா மாரியா செல் மார்" #. name for hwa msgid "Wané" -msgstr "" +msgstr "வேன்" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், ஹவாய்'ய்" #. name for hwo msgid "Hwana" -msgstr "" +msgstr "ஹவானா" #. name for hya msgid "Hya" -msgstr "" +msgstr "ஹயா" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "அர்மேனியன்" #. name for iai msgid "Iaai" -msgstr "" +msgstr "லாய்" #. name for ian msgid "Iatmul" -msgstr "" +msgstr "லட்முல்" #. name for iap msgid "Iapama" -msgstr "" +msgstr "லபாமா" #. name for iar msgid "Purari" -msgstr "" +msgstr "புராரி" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "இபன்" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9887,491 +9895,491 @@ msgstr "" #. name for ibd msgid "Iwaidja" -msgstr "" +msgstr "இவாய்ட்ஜா" #. name for ibe msgid "Akpes" -msgstr "" +msgstr "அக்பேஸ்" #. name for ibg msgid "Ibanag" -msgstr "" +msgstr "இப்னாக்" #. name for ibi msgid "Ibilo" -msgstr "" +msgstr "இபிலோ" #. name for ibl msgid "Ibaloi" -msgstr "" +msgstr "இபாலோய்" #. name for ibm msgid "Agoi" -msgstr "" +msgstr "அகோய்" #. name for ibn msgid "Ibino" -msgstr "" +msgstr "இபினோ" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "இக்போ" #. name for ibr msgid "Ibuoro" -msgstr "" +msgstr "இபௌரோ" #. name for ibu msgid "Ibu" -msgstr "" +msgstr "இபு" #. name for iby msgid "Ibani" -msgstr "" +msgstr "இபானி" #. name for ica msgid "Ede Ica" -msgstr "" +msgstr "எடே ஐகா" #. name for ich msgid "Etkywan" -msgstr "" +msgstr "என்கைவான்" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஐஸ்லாண்டிக் கையொப்ப மொழி" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், இஸ்லான்டெர்" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" -msgstr "" +msgstr "இடகோ-இசுகா-திரிகி" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" -msgstr "" +msgstr "இன்டோ-போர்த்துக்கீச்" #. name for idc msgid "Idon" -msgstr "" +msgstr "இடோன்" #. name for idd msgid "Ede Idaca" -msgstr "" +msgstr "எடே இடாகா" #. name for ide msgid "Idere" -msgstr "" +msgstr "இடேரே" #. name for idi msgid "Idi" -msgstr "" +msgstr "இடி" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "இடு" #. name for idr msgid "Indri" -msgstr "" +msgstr "இன்திரி" #. name for ids msgid "Idesa" -msgstr "" +msgstr "இடேஸா" #. name for idt msgid "Idaté" -msgstr "" +msgstr "இடேட்" #. name for idu msgid "Idoma" -msgstr "" +msgstr "இடோமா" #. name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" -msgstr "" +msgstr "இஃபுகோ,அம்கனட்" #. name for ifb msgid "Ifugao, Batad" -msgstr "" +msgstr "இஃபுகோ,பாடட்" #. name for ife msgid "Ifè" -msgstr "" +msgstr "இஃபே" #. name for iff msgid "Ifo" -msgstr "" +msgstr "இஃபோ" #. name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" -msgstr "" +msgstr "இஃபுகோ,துவாலி" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" -msgstr "" +msgstr "தேகே-ஃபுமு" #. name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" -msgstr "" +msgstr "இஃபுகோ, மயாயோ" #. name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" -msgstr "" +msgstr "கலாஹன், கேலைய்-ஐ" #. name for igb msgid "Ebira" -msgstr "" +msgstr "எபிரா" #. name for ige msgid "Igede" -msgstr "" +msgstr "இகேடே" #. name for igg msgid "Igana" -msgstr "" +msgstr "இகானா" #. name for igl msgid "Igala" -msgstr "" +msgstr "இகாலா" #. name for igm msgid "Kanggape" -msgstr "" +msgstr "காங்கேப்" #. name for ign msgid "Ignaciano" -msgstr "" +msgstr "இக்னாசியானோ" #. name for igo msgid "Isebe" -msgstr "" +msgstr "இசேபே" #. name for igs msgid "Interglossa" -msgstr "" +msgstr "இன்டர்பிலோஸா" #. name for igw msgid "Igwe" -msgstr "" +msgstr "இக்வே" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "இஹா சார்ந்தபிட்ஜின்" #. name for ihi msgid "Ihievbe" -msgstr "" +msgstr "இஹிவ்பீ" #. name for ihp msgid "Iha" -msgstr "" +msgstr "இஹா" #. name for iii msgid "Yi, Sichuan" -msgstr "" +msgstr "யி, சிசுயன்" #. name for ijc msgid "Izon" -msgstr "" +msgstr "இஸோன்" #. name for ije msgid "Biseni" -msgstr "" +msgstr "பிசேனி" #. name for ijj msgid "Ede Ije" -msgstr "" +msgstr "எடே இஜே" #. name for ijn msgid "Kalabari" -msgstr "" +msgstr "கலபரி" #. name for ijs msgid "Ijo, Southeast" -msgstr "" +msgstr "இஜோ, தென்கிழக்கு" #. name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" -msgstr "" +msgstr "இனுக்திதுட், கிழக்கத்திய கனடியன்" #. name for iki msgid "Iko" -msgstr "" +msgstr "இகோ" #. name for ikk msgid "Ika" -msgstr "" +msgstr "இகா" #. name for ikl msgid "Ikulu" -msgstr "" +msgstr "இக்குலு" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" -msgstr "" +msgstr "ஒலுலுமோ-இக்கோம்" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" -msgstr "" +msgstr "இக்பேஷி" #. name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" -msgstr "" +msgstr "இனுக்திதுட், மேற்கத்திய கனடியன்" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "இனுக்திதுட்" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" -msgstr "" +msgstr "இகு-கோரா-அன்க்வா" #. name for ikw msgid "Ikwere" -msgstr "" +msgstr "இக்வேரே" #. name for ikx msgid "Ik" -msgstr "" +msgstr "இக்" #. name for ikz msgid "Ikizu" -msgstr "" +msgstr "இகிஸூ" #. name for ila msgid "Ile Ape" -msgstr "" +msgstr "இலே அபே" #. name for ilb msgid "Ila" -msgstr "" +msgstr "இலா" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "இன்டர்லின்குய்" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" -msgstr "" +msgstr "கரிக்-இல்கர்" #. name for ili msgid "Ili Turki" -msgstr "" +msgstr "இலி துர்கி" #. name for ilk msgid "Ilongot" -msgstr "" +msgstr "இலோன்கோட்" #. name for ill msgid "Iranun" -msgstr "" +msgstr "இராநுன்" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "இலோகோ" #. name for ils msgid "International Sign" -msgstr "" +msgstr "உலகளாவிய கையொப்பம்" #. name for ilu msgid "Ili'uun" -msgstr "" +msgstr "லி'ய்யன்" #. name for ilv msgid "Ilue" -msgstr "" +msgstr "லலுய்" #. name for ilw msgid "Talur" -msgstr "" +msgstr "தலூர்" #. name for ima msgid "Malasar, Mala" -msgstr "" +msgstr "மாலாசார், மாலா" #. name for ime msgid "Imeraguen" -msgstr "" +msgstr "அமெராகுயன்" #. name for imi msgid "Anamgura" -msgstr "" +msgstr "அநாம்குரா" #. name for iml msgid "Miluk" -msgstr "" +msgstr "மிலுக்" #. name for imn msgid "Imonda" -msgstr "" +msgstr "இமோன்டா" #. name for imo msgid "Imbongu" -msgstr "" +msgstr "இம்போன்கு" #. name for imr msgid "Imroing" -msgstr "" +msgstr "இம்ரோய்ங்" #. name for ims msgid "Marsian" -msgstr "" +msgstr "மார்ஷியன்" #. name for imy msgid "Milyan" -msgstr "" +msgstr "மில்யான்" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "இன்டர்லின்கா (இன்டர்நேஷ்னல் அக்ஸிலரி மொழி அசோசியேஷன்)" #. name for inb msgid "Inga" -msgstr "" +msgstr "இன்கா" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "இந்தோனேஷியன்" #. name for ing msgid "Degexit'an" -msgstr "" +msgstr "டெகெஸிதா'ன்" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "இன்குஷ்" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" -msgstr "" +msgstr "இன்கா, ஜங்கிள்" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "இந்தோனேஷியன் கையொப்ப மொழி" #. name for inm msgid "Minaean" -msgstr "" +msgstr "மின்னாயன்" #. name for inn msgid "Isinai" -msgstr "" +msgstr "இஸிநாய்" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" -msgstr "" +msgstr "இனோக்-யாதே" #. name for inp msgid "Iñapari" -msgstr "" +msgstr "இனாபாரி" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "இந்தியன் கையொப்ப மொழி" #. name for int msgid "Intha" -msgstr "" +msgstr "இன்தா" #. name for inz msgid "Ineseño" -msgstr "" +msgstr "இனேசேனோ" #. name for ior msgid "Inor" -msgstr "" +msgstr "இநோர்" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" -msgstr "" +msgstr "துமா-இருமு" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" -msgstr "" +msgstr "லோவா- ஓடோ" #. name for ipi msgid "Ipili" -msgstr "" +msgstr "இபிலி" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "இனுபியாக்" #. name for ipo msgid "Ipiko" -msgstr "" +msgstr "இபிகோ" #. name for iqu msgid "Iquito" -msgstr "" +msgstr "இக்குய்டோ" #. name for ire msgid "Iresim" -msgstr "" +msgstr "இரேஸிம்" #. name for irh msgid "Irarutu" -msgstr "" +msgstr "இராருடு" #. name for iri msgid "Irigwe" -msgstr "" +msgstr "இரிக்வே" #. name for irk msgid "Iraqw" -msgstr "" +msgstr "இராக்வ்" #. name for irn msgid "Irántxe" -msgstr "" +msgstr "ஈரான்ட்ஸே" #. name for irr msgid "Ir" -msgstr "" +msgstr "இர்" #. name for iru msgid "Irula" -msgstr "" +msgstr "இருலா" #. name for irx msgid "Kamberau" -msgstr "" +msgstr "கம்பெருவா" #. name for iry msgid "Iraya" -msgstr "" +msgstr "இராயா" #. name for isa msgid "Isabi" -msgstr "" +msgstr "இஸாபி" #. name for isc msgid "Isconahua" -msgstr "" +msgstr "இஸ்கோனாஹ்வா" #. name for isd msgid "Isnag" -msgstr "" +msgstr "இஸ்னாக்" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "இத்தாலியன் கையொப்ப மொழி" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஐரிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for ish msgid "Esan" -msgstr "" +msgstr "இஸான்" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" -msgstr "" +msgstr "நகேம்-நகும்" #. name for isk msgid "Ishkashimi" @@ -10379,427 +10387,427 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "ஐஸ்லாண்டிக்" #. name for ism msgid "Masimasi" -msgstr "" +msgstr "மாஸிமாஸி" #. name for isn msgid "Isanzu" -msgstr "" +msgstr "இஸான்ஸு" #. name for iso msgid "Isoko" -msgstr "" +msgstr "இஸோகோ" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "இஸ்ரேலி கையொப்ப மொழி" #. name for ist msgid "Istriot" -msgstr "" +msgstr "இஸ்டிரோட்" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" -msgstr "" +msgstr "இசு (மென்சும் டிவிசன்)" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "இத்தாலியன்" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" -msgstr "" +msgstr "இன்நெக், பினோன்கன்" #. name for ite msgid "Itene" -msgstr "" +msgstr "இடேனே" #. name for iti msgid "Itneg, Inlaod" -msgstr "" +msgstr "இட்நெக், இன்லோடு" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" -msgstr "" +msgstr "ஜுடியோ-இத்தாலியன்" #. name for itl msgid "Itelmen" -msgstr "" +msgstr "இடெல்மென்" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" -msgstr "" +msgstr "இட்டு ம்போன் உஸோ" #. name for ito msgid "Itonama" -msgstr "" +msgstr "இடோநாமா" #. name for itr msgid "Iteri" -msgstr "" +msgstr "இடேரி" #. name for its msgid "Isekiri" -msgstr "" +msgstr "இசேகிரி" #. name for itt msgid "Itneg, Maeng" -msgstr "" +msgstr "இட்நெக், மயன்க்" #. name for itv msgid "Itawit" -msgstr "" +msgstr "இடாவிட்" #. name for itw msgid "Ito" -msgstr "" +msgstr "இடோ" #. name for itx msgid "Itik" -msgstr "" +msgstr "இடிக்" #. name for ity msgid "Itneg, Moyadan" -msgstr "" +msgstr "இட்நெக், மோயாடான்" #. name for itz msgid "Itzá" -msgstr "" +msgstr "இட்ஸா" #. name for ium msgid "Mien, Iu" -msgstr "" +msgstr "மைன், லு" #. name for ivb msgid "Ibatan" -msgstr "" +msgstr "இகாடன்" #. name for ivv msgid "Ivatan" -msgstr "" +msgstr "இவாடன்" #. name for iwk msgid "I-Wak" -msgstr "" +msgstr "ஐ-வாக்" #. name for iwm msgid "Iwam" -msgstr "" +msgstr "ஐவாம்" #. name for iwo msgid "Iwur" -msgstr "" +msgstr "ஐவுர்" #. name for iws msgid "Iwam, Sepik" -msgstr "" +msgstr "ஐவாம், சேபிக்" #. name for ixc msgid "Ixcatec" -msgstr "" +msgstr "இஸ்காடெக்" #. name for ixl msgid "Ixil" -msgstr "" +msgstr "இஸில்" #. name for iya msgid "Iyayu" -msgstr "" +msgstr "இயாயு" #. name for iyo msgid "Mesaka" -msgstr "" +msgstr "மெஸாகா" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "யாகா (காங்கோ)" #. name for izh msgid "Ingrian" -msgstr "" +msgstr "இன்கிரியன்" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" -msgstr "" +msgstr "இஸி-இஸா-இக்வோ-மெக்போ" #. name for izr msgid "Izere" -msgstr "" +msgstr "இஸேரே" #. name for jaa msgid "Jamamadí" -msgstr "" +msgstr "ஜமாம்டி" #. name for jab msgid "Hyam" -msgstr "" +msgstr "ஹையம்" #. name for jac msgid "Popti'" -msgstr "" +msgstr "பாப்டி'" #. name for jad msgid "Jahanka" -msgstr "" +msgstr "ஜஹாங்கா" #. name for jae msgid "Yabem" -msgstr "" +msgstr "யாபேம்" #. name for jaf msgid "Jara" -msgstr "" +msgstr "ஜாரா" #. name for jah msgid "Jah Hut" -msgstr "" +msgstr "ஜாஹ் ஹட்" #. name for jaj msgid "Zazao" -msgstr "" +msgstr "ஸாஸௌ" #. name for jak msgid "Jakun" -msgstr "" +msgstr "ஜகுன்" #. name for jal msgid "Yalahatan" -msgstr "" +msgstr "யலாஹதான்" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், ஜமாய்கன்" #. name for jao msgid "Yanyuwa" -msgstr "" +msgstr "யான்யுவா" #. name for jaq msgid "Yaqay" -msgstr "" +msgstr "யாக்கை" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ஜாராவா (நைஜீரியா)" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" -msgstr "" +msgstr "ஜவானிஸ், புதிய கலெடோனியன்" #. name for jat msgid "Jakati" -msgstr "" +msgstr "ஜகாடி" #. name for jau msgid "Yaur" -msgstr "" +msgstr "யார்" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ஜவானிஸ்" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" -msgstr "" +msgstr "மலாய், ஜாம்பி" #. name for jay msgid "Yan-nhangu" -msgstr "" +msgstr "யான்-நஹயங்கு" #. name for jaz msgid "Jawe" -msgstr "" +msgstr "ஜாவே" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" -msgstr "" +msgstr "ஜுடியோ-பெர்பெர்" #. name for jbj msgid "Arandai" -msgstr "" +msgstr "அரன்டாய்" #. name for jbn msgid "Nafusi" -msgstr "" +msgstr "நாஃபுசி" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "லோஜ்பன்" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" -msgstr "" +msgstr "ஜோஃபோடெக்-ப்ரோம்ன்யா" #. name for jbt msgid "Jabutí" -msgstr "" +msgstr "ஜபுடி" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" -msgstr "" +msgstr "ஜூகுன் தாகும்" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஜமாய்கன் நாடு கையொப்ப மொழி" #. name for jct msgid "Krymchak" -msgstr "" +msgstr "க்ரைம்சாக்" #. name for jda msgid "Jad" -msgstr "" +msgstr "ஜாட்" #. name for jdg msgid "Jadgali" -msgstr "" +msgstr "ஜாட்காலி" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" -msgstr "" +msgstr "ஜுடியோ-தாட்" #. name for jeb msgid "Jebero" -msgstr "" +msgstr "ஜெபேரோ" #. name for jee msgid "Jerung" -msgstr "" +msgstr "ஜெரங்" #. name for jeg msgid "Jeng" -msgstr "" +msgstr "ஜெங்" #. name for jeh msgid "Jeh" -msgstr "" +msgstr "ஜெய்" #. name for jei msgid "Yei" -msgstr "" +msgstr "ஏய்" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" -msgstr "" +msgstr "ஜெரி குயோ" #. name for jel msgid "Yelmek" -msgstr "" +msgstr "யேல்மெக்" #. name for jen msgid "Dza" -msgstr "" +msgstr "டிஸா" #. name for jer msgid "Jere" -msgstr "" +msgstr "ஜெரெ" #. name for jet msgid "Manem" -msgstr "" +msgstr "மாநெம்" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" -msgstr "" +msgstr "ஜோன்கோர் போர்மதாகுய்ல்" #. name for jgb msgid "Ngbee" -msgstr "" +msgstr "நக்பீ" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "ஜுடியோ-ஜியார்ஜியன்" #. name for jgo msgid "Ngomba" -msgstr "" +msgstr "நகோம்பா" #. name for jhi msgid "Jehai" -msgstr "" +msgstr "ஜெஹாய்" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஜான்கோட் கையொப்ப மொழி" #. name for jia msgid "Jina" -msgstr "" +msgstr "ஜினா" #. name for jib msgid "Jibu" -msgstr "" +msgstr "ஜிபு" #. name for jic msgid "Tol" -msgstr "" +msgstr "டோல்" #. name for jid msgid "Bu" -msgstr "" +msgstr "பு" #. name for jie msgid "Jilbe" -msgstr "" +msgstr "ஜில்பெ" #. name for jig msgid "Djingili" -msgstr "" +msgstr "டிஜின்கிலி" #. name for jih msgid "Shangzhai" -msgstr "" +msgstr "ஷாங்ஸாய்" #. name for jii msgid "Jiiddu" -msgstr "" +msgstr "ஜிட்டு" #. name for jil msgid "Jilim" -msgstr "" +msgstr "ஜிலிம்" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ஜிமி (கேமரூன்)" #. name for jio msgid "Jiamao" -msgstr "" +msgstr "ஜியாமௌ" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" -msgstr "" +msgstr "குயன்யின்க்குயோ" #. name for jit msgid "Jita" -msgstr "" +msgstr "ஜிடா" #. name for jiu msgid "Jinuo, Youle" -msgstr "" +msgstr "ஜின்யோ, யோவ்லீ" #. name for jiv msgid "Shuar" -msgstr "" +msgstr "ஷுயர்" #. name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" -msgstr "" +msgstr "ஜின்யோ, பயுயன்" #. name for jko msgid "Kubo" -msgstr "" +msgstr "குபோ" #. name for jku msgid "Labir" -msgstr "" +msgstr "லபிர்" #. name for jle msgid "Ngile" -msgstr "" +msgstr "நகிலெ" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" @@ -10807,383 +10815,383 @@ msgstr "" #. name for jma msgid "Dima" -msgstr "" +msgstr "டிமா" #. name for jmb msgid "Zumbun" -msgstr "" +msgstr "ஸுபுன்" #. name for jmc msgid "Machame" -msgstr "" +msgstr "மசாம்" #. name for jmd msgid "Yamdena" -msgstr "" +msgstr "யாம்டேனா" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "ஜிமி (நைஜீரியா)" #. name for jml msgid "Jumli" -msgstr "" +msgstr "ஜும்லி" #. name for jmn msgid "Naga, Makuri" -msgstr "" +msgstr "நாகா, மாகுரி" #. name for jmr msgid "Kamara" -msgstr "" +msgstr "கமாரா" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "மாஷி (நைஜீரியா)" #. name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், மேற்கத்திய ஜுத்லாஹுவா" #. name for jna msgid "Jangshung" -msgstr "" +msgstr "ஜாங்ஷுங்" #. name for jnd msgid "Jandavra" -msgstr "" +msgstr "ஜான்டவ்ரா" #. name for jng msgid "Yangman" -msgstr "" +msgstr "யாங்மென்" #. name for jni msgid "Janji" -msgstr "" +msgstr "ஜான்ஜி" #. name for jnj msgid "Yemsa" -msgstr "" +msgstr "யேம்சா" #. name for jnl msgid "Rawat" -msgstr "" +msgstr "ரவாட்" #. name for jns msgid "Jaunsari" -msgstr "" +msgstr "ஜான்ஸரி" #. name for job msgid "Joba" -msgstr "" +msgstr "ஜோபா" #. name for jod msgid "Wojenaka" -msgstr "" +msgstr "வோஜெனாகா" #. name for jor msgid "Jorá" -msgstr "" +msgstr "ஜோரா" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஜோர்டனியன் கையொப்ப மொழி" #. name for jow msgid "Jowulu" -msgstr "" +msgstr "ஜோவுலு" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" -msgstr "" +msgstr "அராமிக், ஜெவிஷ் பாலெஸ்தீன்" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "ஜப்பானிய" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "ஜுடியோ-பெர்சியன்" #. name for jqr msgid "Jaqaru" -msgstr "" +msgstr "ஜாகரு" #. name for jra msgid "Jarai" -msgstr "" +msgstr "ஜராய்" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "ஜுடியோ-அராபிக்" #. name for jrr msgid "Jiru" -msgstr "" +msgstr "ஜிரு" #. name for jrt msgid "Jorto" -msgstr "" +msgstr "ஹோர்டோ" #. name for jru msgid "Japrería" -msgstr "" +msgstr "ஜாப்ரியா" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஜப்பானிய கையொப்ப மொழி" #. name for jua msgid "Júma" -msgstr "" +msgstr "ஜுமா" #. name for jub msgid "Wannu" -msgstr "" +msgstr "வான்னு" #. name for juc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "ஜுர்சேன்" #. name for jud msgid "Worodougou" -msgstr "" +msgstr "வோரோடோவ்கோவ்" #. name for juh msgid "Hõne" -msgstr "" +msgstr "ஹோன்" #. name for juk msgid "Wapan" -msgstr "" +msgstr "வாபன்" #. name for jul msgid "Jirel" -msgstr "" +msgstr "ஜிரேல்" #. name for jum msgid "Jumjum" -msgstr "" +msgstr "ஜும்ஜும்" #. name for jun msgid "Juang" -msgstr "" +msgstr "ஜுயங்" #. name for juo msgid "Jiba" -msgstr "" +msgstr "ஜிபா" #. name for jup msgid "Hupdë" -msgstr "" +msgstr "ஹப்டே" #. name for jur msgid "Jurúna" -msgstr "" +msgstr "ஜூருனா" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஜும்லா கையொப்ப மொழி" #. name for jut msgid "Jutish" -msgstr "" +msgstr "ஜுடிஷ்" #. name for juu msgid "Ju" -msgstr "" +msgstr "ஜு" #. name for juw msgid "Wãpha" -msgstr "" +msgstr "வாபா" #. name for juy msgid "Juray" -msgstr "" +msgstr "ஜூரே" #. name for jvd msgid "Javindo" -msgstr "" +msgstr "ஜாவின்டோ" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "ஜவானிஸ், கரிப்பெயன்" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" -msgstr "" +msgstr "ஜவிரா-பெபெசா" #. name for jya msgid "Jiarong" -msgstr "" +msgstr "ஜியாரோங்" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், ஜுடியோ-யெமெனி" #. name for jyy msgid "Jaya" -msgstr "" +msgstr "ஜெயா" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "காரா-கால்பாக்" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "கபைலீ" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "காசின்" #. name for kad msgid "Kadara" -msgstr "" +msgstr "கடாரா" #. name for kae msgid "Ketangalan" -msgstr "" +msgstr "கேதன்கலான்" #. name for kaf msgid "Katso" -msgstr "" +msgstr "கட்சோ" #. name for kag msgid "Kajaman" -msgstr "" +msgstr "கஜாமென்" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "காரா (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for kai msgid "Karekare" -msgstr "" +msgstr "கரேகரே" #. name for kaj msgid "Jju" -msgstr "" +msgstr "ஜ்ஜு" #. name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" -msgstr "" +msgstr "கலான்ஹன், கயாபா" #. name for kal msgid "Kalaallisut" -msgstr "" +msgstr "கலால்லிசுட்" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "காம்பா (கென்யா)" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "கன்னடம்" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" -msgstr "" +msgstr "ஸாசாங்காஸங்கோ" #. name for kap msgid "Bezhta" -msgstr "" +msgstr "பெஸ்தா" #. name for kaq msgid "Capanahua" -msgstr "" +msgstr "காபானாஹுயா" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "காஷ்மீரி" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "ஜியார்ஜியன்" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "கனுரி" #. name for kav msgid "Katukína" -msgstr "" +msgstr "கதுகினா" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "கவி" #. name for kax msgid "Kao" -msgstr "" +msgstr "கோ" #. name for kay msgid "Kamayurá" -msgstr "" +msgstr "காமயுரே" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "கசாக்ஷ்" #. name for kba msgid "Kalarko" -msgstr "" +msgstr "கலர்கோ" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" -msgstr "" +msgstr "காஸுயானா" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" -msgstr "" +msgstr "காடிவேய்" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "கபர்டியன்" #. name for kbe msgid "Kanju" -msgstr "" +msgstr "கன்ஜு" #. name for kbf msgid "Kakauhua" -msgstr "" +msgstr "ககௌஹு" #. name for kbg msgid "Khamba" -msgstr "" +msgstr "காம்பா" #. name for kbh msgid "Camsá" -msgstr "" +msgstr "கம்சா" #. name for kbi msgid "Kaptiau" -msgstr "" +msgstr "காபிடியாவ்" #. name for kbj msgid "Kari" -msgstr "" +msgstr "கரி" #. name for kbk msgid "Koiari, Grass" -msgstr "" +msgstr "கொய்யரி,க்ராஸ்" #. name for kbl msgid "Kanembu" -msgstr "" +msgstr "கநெம்பு" #. name for kbm msgid "Iwal" -msgstr "" +msgstr "ஐவால்" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "கரே (மத்திய ஆப்பரிக்க குடியரசு)" #. name for kbo msgid "Keliko" -msgstr "" +msgstr "கேலிகோ" #. name for kbp msgid "Kabiyè" @@ -11191,975 +11199,975 @@ msgstr "" #. name for kbq msgid "Kamano" -msgstr "" +msgstr "காமானோ" #. name for kbr msgid "Kafa" -msgstr "" +msgstr "கஃபா" #. name for kbs msgid "Kande" -msgstr "" +msgstr "கான்டே" #. name for kbt msgid "Abadi" -msgstr "" +msgstr "அபாடி" #. name for kbu msgid "Kabutra" -msgstr "" +msgstr "கபுத்ரா" #. name for kbv msgid "Dera (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "டெரா (இந்தோனேசியா)" #. name for kbw msgid "Kaiep" -msgstr "" +msgstr "கைய்ப்" #. name for kbx msgid "Ap Ma" -msgstr "" +msgstr "அப் மா" #. name for kby msgid "Kanuri, Manga" -msgstr "" +msgstr "கனுரி, மான்கா" #. name for kbz msgid "Duhwa" -msgstr "" +msgstr "துஹ்வா" #. name for kca msgid "Khanty" -msgstr "" +msgstr "கான்டை" #. name for kcb msgid "Kawacha" -msgstr "" +msgstr "கவாசா" #. name for kcc msgid "Lubila" -msgstr "" +msgstr "லுபிலா" #. name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" -msgstr "" +msgstr "கநும், நக்கால்மவ்" #. name for kce msgid "Kaivi" -msgstr "" +msgstr "கைய்வி" #. name for kcf msgid "Ukaan" -msgstr "" +msgstr "உகான்" #. name for kcg msgid "Tyap" -msgstr "" +msgstr "டையப்" #. name for kch msgid "Vono" -msgstr "" +msgstr "வோனோ" #. name for kci msgid "Kamantan" -msgstr "" +msgstr "கமென்டன்" #. name for kcj msgid "Kobiana" -msgstr "" +msgstr "கோபியானா" #. name for kck msgid "Kalanga" -msgstr "" +msgstr "கலன்கா" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "கெலா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "குலா (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for kcn msgid "Nubi" -msgstr "" +msgstr "நுபி" #. name for kco msgid "Kinalakna" -msgstr "" +msgstr "கினாலக்னா" #. name for kcp msgid "Kanga" -msgstr "" +msgstr "கன்கா" #. name for kcq msgid "Kamo" -msgstr "" +msgstr "கமோ" #. name for kcr msgid "Katla" -msgstr "" +msgstr "கட்லா" #. name for kcs msgid "Koenoem" -msgstr "" +msgstr "க்யோனோயம்" #. name for kct msgid "Kaian" -msgstr "" +msgstr "கையன்" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "காமி (டான்ஸானியா)" #. name for kcv msgid "Kete" -msgstr "" +msgstr "கேடே" #. name for kcw msgid "Kabwari" -msgstr "" +msgstr "கப்வாரி" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" -msgstr "" +msgstr "காஞ்சாமா-கான்ஜீல்" #. name for kcy msgid "Korandje" -msgstr "" +msgstr "கோரன்ட்ஜெ" #. name for kcz msgid "Konongo" -msgstr "" +msgstr "கோனான்கோ" #. name for kda msgid "Worimi" -msgstr "" +msgstr "வோரிமி" #. name for kdc msgid "Kutu" -msgstr "" +msgstr "குது" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" -msgstr "" +msgstr "யான்குநைட்ஜாட்ஜாரா" #. name for kde msgid "Makonde" -msgstr "" +msgstr "மாகோன்ட்" #. name for kdf msgid "Mamusi" -msgstr "" +msgstr "மமுசி" #. name for kdg msgid "Seba" -msgstr "" +msgstr "சேபா" #. name for kdh msgid "Tem" -msgstr "" +msgstr "தேம்" #. name for kdi msgid "Kumam" -msgstr "" +msgstr "குமாம்" #. name for kdj msgid "Karamojong" -msgstr "" +msgstr "கரமோஜோங்" #. name for kdk msgid "Numee" -msgstr "" +msgstr "நுமீ" #. name for kdl msgid "Tsikimba" -msgstr "" +msgstr "திசிகிம்பா" #. name for kdm msgid "Kagoma" -msgstr "" +msgstr "ககோமா" #. name for kdn msgid "Kunda" -msgstr "" +msgstr "குன்டா" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" -msgstr "" +msgstr "கனிங்டோன்-நின்டெம்" #. name for kdq msgid "Koch" -msgstr "" +msgstr "கோச்" #. name for kdr msgid "Karaim" -msgstr "" +msgstr "காரைம்" #. name for kdt msgid "Kuy" -msgstr "" +msgstr "குய்" #. name for kdu msgid "Kadaru" -msgstr "" +msgstr "கடரு" #. name for kdv msgid "Kado" -msgstr "" +msgstr "காடோ" #. name for kdw msgid "Koneraw" -msgstr "" +msgstr "கோன்ராவ்" #. name for kdx msgid "Kam" -msgstr "" +msgstr "கம்" #. name for kdy msgid "Keder" -msgstr "" +msgstr "கேடேர்" #. name for kdz msgid "Kwaja" -msgstr "" +msgstr "கவாஜா" #. name for kea msgid "Kabuverdianu" -msgstr "" +msgstr "கபுவெர்டியன்வ்" #. name for keb msgid "Kélé" -msgstr "" +msgstr "கேலே" #. name for kec msgid "Keiga" -msgstr "" +msgstr "கெய்கா" #. name for ked msgid "Kerewe" -msgstr "" +msgstr "கெரேவே" #. name for kee msgid "Keres, Eastern" -msgstr "" +msgstr "கெரேஸ், கிழக்கத்திய" #. name for kef msgid "Kpessi" -msgstr "" +msgstr "கபேஸ்ஸி" #. name for keg msgid "Tese" -msgstr "" +msgstr "தேசே" #. name for keh msgid "Keak" -msgstr "" +msgstr "கீயக்" #. name for kei msgid "Kei" -msgstr "" +msgstr "கெய்" #. name for kej msgid "Kadar" -msgstr "" +msgstr "காடர்" #. name for kek msgid "Kekchí" -msgstr "" +msgstr "கேக்சி" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "கேலா(டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for kem msgid "Kemak" -msgstr "" +msgstr "கேமக்" #. name for ken msgid "Kenyang" -msgstr "" +msgstr "கென்யாங்" #. name for keo msgid "Kakwa" -msgstr "" +msgstr "காக்வா" #. name for kep msgid "Kaikadi" -msgstr "" +msgstr "கைய்காடி" #. name for keq msgid "Kamar" -msgstr "" +msgstr "கமார்" #. name for ker msgid "Kera" -msgstr "" +msgstr "கேரா" #. name for kes msgid "Kugbo" -msgstr "" +msgstr "குக்போ" #. name for ket msgid "Ket" -msgstr "" +msgstr "கெட்" #. name for keu msgid "Akebu" -msgstr "" +msgstr "அகேபு" #. name for kev msgid "Kanikkaran" -msgstr "" +msgstr "கனிகரன்" #. name for kew msgid "Kewa, West" -msgstr "" +msgstr "கேவா, மேற்கு" #. name for kex msgid "Kukna" -msgstr "" +msgstr "குக்னா" #. name for key msgid "Kupia" -msgstr "" +msgstr "குபியா" #. name for kez msgid "Kukele" -msgstr "" +msgstr "குகெலெ" #. name for kfa msgid "Kodava" -msgstr "" +msgstr "கோடாவா" #. name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "கோலாமி, வடமேற்க்கத்திய" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" -msgstr "" +msgstr "கோன்டா-டோரா" #. name for kfd msgid "Koraga, Korra" -msgstr "" +msgstr "கோராகா, கோர்ரா" #. name for kfe msgid "Kota (India)" -msgstr "" +msgstr "கோதா (இந்தியா)" #. name for kff msgid "Koya" -msgstr "" +msgstr "கோயா" #. name for kfg msgid "Kudiya" -msgstr "" +msgstr "குடியா" #. name for kfh msgid "Kurichiya" -msgstr "" +msgstr "குரிசியா" #. name for kfi msgid "Kurumba, Kannada" -msgstr "" +msgstr "குரும்பா, கன்னடா" #. name for kfj msgid "Kemiehua" -msgstr "" +msgstr "கெ" #. name for kfk msgid "Kinnauri" -msgstr "" +msgstr "கின்னாவ்ரி" #. name for kfl msgid "Kung" -msgstr "" +msgstr "கங்" #. name for kfm msgid "Khunsari" -msgstr "" +msgstr "கூன்சாரி" #. name for kfn msgid "Kuk" -msgstr "" +msgstr "குக்" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "கோரோ (கோட் டி'இவோய்ரீ)" #. name for kfp msgid "Korwa" -msgstr "" +msgstr "கோர்வா" #. name for kfq msgid "Korku" -msgstr "" +msgstr "கோர்கு" #. name for kfr msgid "Kachchi" -msgstr "" +msgstr "காச்சி" #. name for kfs msgid "Bilaspuri" -msgstr "" +msgstr "பிலாஸ்புரி" #. name for kft msgid "Kanjari" -msgstr "" +msgstr "கன்ஜாரி" #. name for kfu msgid "Katkari" -msgstr "" +msgstr "காட்கரி" #. name for kfv msgid "Kurmukar" -msgstr "" +msgstr "குர்முகார்" #. name for kfw msgid "Naga, Kharam" -msgstr "" +msgstr "நாகா, காரம்" #. name for kfx msgid "Pahari, Kullu" -msgstr "" +msgstr "பஹரி, குல்லு" #. name for kfy msgid "Kumaoni" -msgstr "" +msgstr "குமௌனி" #. name for kfz msgid "Koromfé" -msgstr "" +msgstr "கோரோம்ஃபெ" #. name for kga msgid "Koyaga" -msgstr "" +msgstr "கோயாகா" #. name for kgb msgid "Kawe" -msgstr "" +msgstr "கவே" #. name for kgc msgid "Kasseng" -msgstr "" +msgstr "காஸ்ஸெங்" #. name for kgd msgid "Kataang" -msgstr "" +msgstr "கடான்ங்" #. name for kge msgid "Komering" -msgstr "" +msgstr "கோமெரிங்" #. name for kgf msgid "Kube" -msgstr "" +msgstr "குபே" #. name for kgg msgid "Kusunda" -msgstr "" +msgstr "குசுன்டா" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" -msgstr "" +msgstr "கலிங்கா, மேல் தனுடன்" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "செலான்கோர் கையொப்ப மொழி" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" -msgstr "" +msgstr "காம், கமேல்" #. name for kgk msgid "Kaiwá" -msgstr "" +msgstr "கைய்வா" #. name for kgl msgid "Kunggari" -msgstr "" +msgstr "குன்ங்காரி" #. name for kgm msgid "Karipúna" -msgstr "" +msgstr "கரிபுனா" #. name for kgn msgid "Karingani" -msgstr "" +msgstr "கரின்கனி" #. name for kgo msgid "Krongo" -msgstr "" +msgstr "க்ரோன்கோ" #. name for kgp msgid "Kaingang" -msgstr "" +msgstr "கெய்ன்காங்" #. name for kgq msgid "Kamoro" -msgstr "" +msgstr "கமோரோ" #. name for kgr msgid "Abun" -msgstr "" +msgstr "அபுன்" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" -msgstr "" +msgstr "கும்பெய்ன்கார்" #. name for kgt msgid "Somyev" -msgstr "" +msgstr "சோம்யேவ்" #. name for kgu msgid "Kobol" -msgstr "" +msgstr "கோபோல்" #. name for kgv msgid "Karas" -msgstr "" +msgstr "கராஸ்" #. name for kgw msgid "Karon Dori" -msgstr "" +msgstr "கரோன் டோரி" #. name for kgx msgid "Kamaru" -msgstr "" +msgstr "கமாரு" #. name for kgy msgid "Kyerung" -msgstr "" +msgstr "கயேருங்" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "காசி" #. name for khb msgid "Lü" -msgstr "" +msgstr "லு" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" -msgstr "" +msgstr "துகாங் பெஸி வடக்கு" #. name for khd msgid "Kanum, Bädi" -msgstr "" +msgstr "கநும், படி" #. name for khe msgid "Korowai" -msgstr "" +msgstr "கோரோவாய்" #. name for khf msgid "Khuen" -msgstr "" +msgstr "கஹுயன்" #. name for khg msgid "Tibetan, Khams" -msgstr "" +msgstr "திபெத்தியன், காம்ஸ்" #. name for khh msgid "Kehu" -msgstr "" +msgstr "கேஹு" #. name for khj msgid "Kuturmi" -msgstr "" +msgstr "குடுர்மி" #. name for khk msgid "Mongolian, Halh" -msgstr "" +msgstr "மங்கோலியன், ஹால்ஹ்" #. name for khl msgid "Lusi" -msgstr "" +msgstr "லூசி" #. name for khm msgid "Khmer, Central" -msgstr "" +msgstr "கெஹ்மெர், சென்ட்ரல்" #. name for khn msgid "Khandesi" -msgstr "" +msgstr "கான்டெசி" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "கோதனேஸ்" #. name for khp msgid "Kapori" -msgstr "" +msgstr "கபோரி" #. name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" -msgstr "" +msgstr "சாங்காய், கோய்ரா சீனி" #. name for khr msgid "Kharia" -msgstr "" +msgstr "காரியா" #. name for khs msgid "Kasua" -msgstr "" +msgstr "காசௌவ்" #. name for kht msgid "Khamti" -msgstr "" +msgstr "காம்தி" #. name for khu msgid "Nkhumbi" -msgstr "" +msgstr "நஹும்பி" #. name for khv msgid "Khvarshi" -msgstr "" +msgstr "கவார்ஷி" #. name for khw msgid "Khowar" -msgstr "" +msgstr "கோவார்" #. name for khx msgid "Kanu" -msgstr "" +msgstr "கனு" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "கேலெ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for khz msgid "Keapara" -msgstr "" +msgstr "கேபரா" #. name for kia msgid "Kim" -msgstr "" +msgstr "கிம்" #. name for kib msgid "Koalib" -msgstr "" +msgstr "கோயலிப்" #. name for kic msgid "Kickapoo" -msgstr "" +msgstr "கிக்காபூ" #. name for kid msgid "Koshin" -msgstr "" +msgstr "கோஷின்" #. name for kie msgid "Kibet" -msgstr "" +msgstr "கிபெட்" #. name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" -msgstr "" +msgstr "காம், கிழக்கத்திய பார்பாட்" #. name for kig msgid "Kimaama" -msgstr "" +msgstr "கிம்மாமா" #. name for kih msgid "Kilmeri" -msgstr "" +msgstr "கில்மெரி" #. name for kii msgid "Kitsai" -msgstr "" +msgstr "கிட்சாய்" #. name for kij msgid "Kilivila" -msgstr "" +msgstr "கிலிவிலா" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "கிகுயு" #. name for kil msgid "Kariya" -msgstr "" +msgstr "கரியா" #. name for kim msgid "Karagas" -msgstr "" +msgstr "கரகாஸ்" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "கின்யார்வன்டா" #. name for kio msgid "Kiowa" -msgstr "" +msgstr "க்யோவா" #. name for kip msgid "Kham, Sheshi" -msgstr "" +msgstr "காம், ஷேஷி" #. name for kiq msgid "Kosadle" -msgstr "" +msgstr "கோசடல்" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "கிர்கிஷ்" #. name for kis msgid "Kis" -msgstr "" +msgstr "கிஸ்" #. name for kit msgid "Agob" -msgstr "" +msgstr "அகோப்" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" -msgstr "" +msgstr "கிர்மனிஜ்கி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for kiv msgid "Kimbu" -msgstr "" +msgstr "கிம்பு" #. name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" -msgstr "" +msgstr "கிவாய், வடகிழக்கு" #. name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" -msgstr "" +msgstr "நாகா, கியம்நியங்கன்" #. name for kiy msgid "Kirikiri" -msgstr "" +msgstr "கிரிகிரி" #. name for kiz msgid "Kisi" -msgstr "" +msgstr "கிஸி" #. name for kja msgid "Mlap" -msgstr "" +msgstr "மலாப்" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" -msgstr "" +msgstr "க்'யன்ஜோ'பால்" #. name for kjc msgid "Konjo, Coastal" -msgstr "" +msgstr "கோன்ஜோ, காஸ்டல்" #. name for kjd msgid "Kiwai, Southern" -msgstr "" +msgstr "கிவாய், தெற்கத்திய" #. name for kje msgid "Kisar" -msgstr "" +msgstr "கிசார்" #. name for kjf msgid "Khalaj" -msgstr "" +msgstr "கலாஜ்" #. name for kjg msgid "Khmu" -msgstr "" +msgstr "க்மு" #. name for kjh msgid "Khakas" -msgstr "" +msgstr "காகஸ்" #. name for kji msgid "Zabana" -msgstr "" +msgstr "ஸபானா" #. name for kjj msgid "Khinalugh" -msgstr "" +msgstr "கஹினாலுஹ்" #. name for kjk msgid "Konjo, Highland" -msgstr "" +msgstr "கோன்ஜோ, ஹய்லாண்ட்" #. name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" -msgstr "" +msgstr "காம், மேற்கத்திய பார்பெட்" #. name for kjm msgid "Kháng" -msgstr "" +msgstr "காங்" #. name for kjn msgid "Kunjen" -msgstr "" +msgstr "குன்ஜென்" #. name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" -msgstr "" +msgstr "கின்னாவ்ரி, ஹார்ஜன்" #. name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" -msgstr "" +msgstr "கரேன், ப்வோ கிழக்கத்திய" #. name for kjq msgid "Keres, Western" -msgstr "" +msgstr "கெரெஸ், மேற்கத்திய" #. name for kjr msgid "Kurudu" -msgstr "" +msgstr "குருடு" #. name for kjs msgid "Kewa, East" -msgstr "" +msgstr "கேவா, கிழக்கு" #. name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" -msgstr "" +msgstr "கரேன், ஃபரே பவோ" #. name for kju msgid "Kashaya" -msgstr "" +msgstr "கஷாயா" #. name for kjx msgid "Ramopa" -msgstr "" +msgstr "ரமோபா" #. name for kjy msgid "Erave" -msgstr "" +msgstr "ஃராஃ" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" -msgstr "" +msgstr "பும்தாங்கா" #. name for kka msgid "Kakanda" -msgstr "" +msgstr "காகன்டா" #. name for kkb msgid "Kwerisa" -msgstr "" +msgstr "கவேரிசா" #. name for kkc msgid "Odoodee" -msgstr "" +msgstr "ஒடோடீ" #. name for kkd msgid "Kinuku" -msgstr "" +msgstr "கினுகு" #. name for kke msgid "Kakabe" -msgstr "" +msgstr "ககாபே" #. name for kkf msgid "Monpa, Kalaktang" -msgstr "" +msgstr "மோன்பா, கலாக்டாங்" #. name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" -msgstr "" +msgstr "கலிங்கா, மபாகா வாலி" #. name for kkh msgid "Khün" -msgstr "" +msgstr "குன்" #. name for kki msgid "Kagulu" -msgstr "" +msgstr "ககுலு" #. name for kkj msgid "Kako" -msgstr "" +msgstr "காகோ" #. name for kkk msgid "Kokota" -msgstr "" +msgstr "கோகோடா" #. name for kkl msgid "Yale, Kosarek" -msgstr "" +msgstr "யால், கோசாரெக்" #. name for kkm msgid "Kiong" -msgstr "" +msgstr "கொய்ங்" #. name for kkn msgid "Kon Keu" -msgstr "" +msgstr "கோன் கெவ்" #. name for kko msgid "Karko" -msgstr "" +msgstr "கார்கோ" #. name for kkp msgid "Gugubera" -msgstr "" +msgstr "குகுபேரா" #. name for kkq msgid "Kaiku" -msgstr "" +msgstr "காய்கு" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" -msgstr "" +msgstr "கிர்-பாலர்" #. name for kks msgid "Giiwo" -msgstr "" +msgstr "கீவோ" #. name for kkt msgid "Koi" -msgstr "" +msgstr "கோய்" #. name for kku msgid "Tumi" -msgstr "" +msgstr "துமி" #. name for kkv msgid "Kangean" -msgstr "" +msgstr "கன்கென்" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "" +msgstr "தேகே-குகுயா" #. name for kkx msgid "Kohin" -msgstr "" +msgstr "கொஹின்" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" -msgstr "" +msgstr "குகுயிமிட்ஜிர்" #. name for kkz msgid "Kaska" -msgstr "" +msgstr "காஸ்கா" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" -msgstr "" +msgstr "கலாமத்-மோடோக்" #. name for klb msgid "Kiliwa" -msgstr "" +msgstr "கிலிவா" #. name for klc msgid "Kolbila" -msgstr "" +msgstr "கோல்பிலா" #. name for kld msgid "Gamilaraay" -msgstr "" +msgstr "கமிலாரே" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "குலங் (நேபாளம்)" #. name for klf msgid "Kendeje" -msgstr "" +msgstr "கென்டேஜே" #. name for klg msgid "Tagakaulo" @@ -12167,23 +12175,23 @@ msgstr "" #. name for klh msgid "Weliki" -msgstr "" +msgstr "வெலிகி" #. name for kli msgid "Kalumpang" -msgstr "" +msgstr "கலும்பாங்" #. name for klj msgid "Khalaj, Turkic" -msgstr "" +msgstr "காலஜ், துர்கிக்" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "கோனோ (நைஜீரியா)" #. name for kll msgid "Kalagan, Kagan" -msgstr "" +msgstr "கலகன், ககான்" #. name for klm msgid "Migum" @@ -12191,67 +12199,67 @@ msgstr "" #. name for kln msgid "Kalenjin" -msgstr "" +msgstr "கலென்ஜின்" #. name for klo msgid "Kapya" -msgstr "" +msgstr "கபையா" #. name for klp msgid "Kamasa" -msgstr "" +msgstr "கமாஸா" #. name for klq msgid "Rumu" -msgstr "" +msgstr "ருமு" #. name for klr msgid "Khaling" -msgstr "" +msgstr "காலிங்" #. name for kls msgid "Kalasha" -msgstr "" +msgstr "கலாஷா" #. name for klt msgid "Nukna" -msgstr "" +msgstr "நுக்னா" #. name for klu msgid "Klao" -msgstr "" +msgstr "கலோவ்" #. name for klv msgid "Maskelynes" -msgstr "" +msgstr "மாஸ்கெலைநெஸ்" #. name for klw msgid "Lindu" -msgstr "" +msgstr "லின்டு" #. name for klx msgid "Koluwawa" -msgstr "" +msgstr "கோலுவாவா" #. name for kly msgid "Kalao" -msgstr "" +msgstr "காலோவ்" #. name for klz msgid "Kabola" -msgstr "" +msgstr "கபோலா" #. name for kma msgid "Konni" -msgstr "" +msgstr "கோன்னி" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "கிம்புன்டு" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" -msgstr "" +msgstr "டோங், தெற்க்கத்திய" #. name for kmd msgid "Kalinga, Majukayang" @@ -12259,247 +12267,247 @@ msgstr "" #. name for kme msgid "Bakole" -msgstr "" +msgstr "பகோல்" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "கரெ (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for kmg msgid "Kâte" -msgstr "" +msgstr "காட்" #. name for kmh msgid "Kalam" -msgstr "" +msgstr "கலாம்" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "கமி (நைஜீரியா)" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" -msgstr "" +msgstr "குமார்ப்ஹக் பஹரியா" #. name for kmk msgid "Kalinga, Limos" -msgstr "" +msgstr "கலிங்கா, லிமோஸ்" #. name for kml msgid "Kalinga, Lower Tanudan" -msgstr "" +msgstr "கலிங்கா, குறைந்த தனுடன்" #. name for kmm msgid "Kom (India)" -msgstr "" +msgstr "கோம் (இந்தியா)" #. name for kmn msgid "Awtuw" -msgstr "" +msgstr "அவ்துவ்" #. name for kmo msgid "Kwoma" -msgstr "" +msgstr "கவோமா" #. name for kmp msgid "Gimme" -msgstr "" +msgstr "கிம்மீ" #. name for kmq msgid "Kwama" -msgstr "" +msgstr "கவானா" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" -msgstr "" +msgstr "குர்திஷ், வடக்கத்திய" #. name for kms msgid "Kamasau" -msgstr "" +msgstr "கமாசௌ" #. name for kmt msgid "Kemtuik" -msgstr "" +msgstr "கேம்டுய்க்" #. name for kmu msgid "Kanite" -msgstr "" +msgstr "பநைட்" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், கரிபுனா" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "கோமோ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for kmx msgid "Waboda" -msgstr "" +msgstr "வபோடா" #. name for kmy msgid "Koma" -msgstr "" +msgstr "கோமா" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" -msgstr "" +msgstr "கோராசானி துருக்கி" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "டெரா (நைஜீரியா)" #. name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" -msgstr "" +msgstr "கலிங்கா,லுபுயகன்" #. name for knc msgid "Kanuri, Central" -msgstr "" +msgstr "கனுரி, சென்ட்ரல்" #. name for knd msgid "Konda" -msgstr "" +msgstr "கோன்டா" #. name for kne msgid "Kankanaey" -msgstr "" +msgstr "கன்கனாயே" #. name for knf msgid "Mankanya" -msgstr "" +msgstr "மன்கான்யா" #. name for kng msgid "Koongo" -msgstr "" +msgstr "கோன்கோ" #. name for kni msgid "Kanufi" -msgstr "" +msgstr "கநுஃபி" #. name for knj msgid "Kanjobal, Western" -msgstr "" +msgstr "கன்ஜோபால்,மேற்கத்திய" #. name for knk msgid "Kuranko" -msgstr "" +msgstr "குரன்கோ" #. name for knl msgid "Keninjal" -msgstr "" +msgstr "கெனின்ஜால்" #. name for knm msgid "Kanamarí" -msgstr "" +msgstr "கனமாரி" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" -msgstr "" +msgstr "கோன்கனி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "கோனோ (சீரியா லியோனி)" #. name for knp msgid "Kwanja" -msgstr "" +msgstr "கவான்ஜா" #. name for knq msgid "Kintaq" -msgstr "" +msgstr "கின்டாக்" #. name for knr msgid "Kaningra" -msgstr "" +msgstr "கனிங்ரா" #. name for kns msgid "Kensiu" -msgstr "" +msgstr "கென்சுய்" #. name for knt msgid "Katukína, Panoan" -msgstr "" +msgstr "கதுகினா, பனோன்" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "கோனோ (குய்னா)" #. name for knv msgid "Tabo" -msgstr "" +msgstr "தபோ" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" -msgstr "" +msgstr "குங்-எகோகா" #. name for knx msgid "Kendayan" -msgstr "" +msgstr "கென்டயன்" #. name for kny msgid "Kanyok" -msgstr "" +msgstr "கான்யோன்" #. name for knz msgid "Kalamsé" -msgstr "" +msgstr "கலாம்ஸ்" #. name for koa msgid "Konomala" -msgstr "" +msgstr "கோனோமாலா" #. name for koc msgid "Kpati" -msgstr "" +msgstr "கபடி" #. name for kod msgid "Kodi" -msgstr "" +msgstr "கோடி" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" -msgstr "" +msgstr "கசிபோ-பெல்ஸி" #. name for kof msgid "Kubi" -msgstr "" +msgstr "குபி" #. name for kog msgid "Cogui" -msgstr "" +msgstr "கோகுய்" #. name for koh msgid "Koyo" -msgstr "" +msgstr "கோயோ" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" -msgstr "" +msgstr "கோமி-பெர்மையக்" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" -msgstr "" +msgstr "சாரா டுன்ஜோ" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "கோன்கனி (மேக்ரா மொழி)" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "கோல் (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "கோமி" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "காங்கோ" #. name for koo msgid "Konzo" -msgstr "" +msgstr "கோன்ஸோ" #. name for kop msgid "Waube" @@ -12507,1015 +12515,1015 @@ msgstr "" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "கோதா (கபோன்)" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "கொரியன்" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "கோஸரியன்" #. name for kot msgid "Lagwan" -msgstr "" +msgstr "லக்வான்" #. name for kou msgid "Koke" -msgstr "" +msgstr "கோகெ" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" -msgstr "" +msgstr "குடு-கமமோ" #. name for kow msgid "Kugama" -msgstr "" +msgstr "குகாமா" #. name for kox msgid "Coxima" -msgstr "" +msgstr "கோஸிமா" #. name for koy msgid "Koyukon" -msgstr "" +msgstr "கோயுகோன்" #. name for koz msgid "Korak" -msgstr "" +msgstr "கோராக்" #. name for kpa msgid "Kutto" -msgstr "" +msgstr "குட்டோ" #. name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" -msgstr "" +msgstr "குரும்பா, முல்லு" #. name for kpc msgid "Curripaco" -msgstr "" +msgstr "குர்ரிபாகோ" #. name for kpd msgid "Koba" -msgstr "" +msgstr "கோபா" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "கபேல்" #. name for kpf msgid "Komba" -msgstr "" +msgstr "கோம்பா" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" -msgstr "" +msgstr "கபிங்கமலாராங்கி" #. name for kph msgid "Kplang" -msgstr "" +msgstr "கப்லாங்" #. name for kpi msgid "Kofei" -msgstr "" +msgstr "கோஃபேய்" #. name for kpj msgid "Karajá" -msgstr "" +msgstr "கராஜா" #. name for kpk msgid "Kpan" -msgstr "" +msgstr "கபான்" #. name for kpl msgid "Kpala" -msgstr "" +msgstr "கபாலா" #. name for kpm msgid "Koho" -msgstr "" +msgstr "கோஹோ" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" -msgstr "" +msgstr "கெப்கிரிவாட்" #. name for kpo msgid "Ikposo" -msgstr "" +msgstr "இக்போசோ" #. name for kpp msgid "Karen, Paku" -msgstr "" +msgstr "கரேன், பாகு" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" -msgstr "" +msgstr "கோருபுன்-சீலா" #. name for kpr msgid "Korafe-Yegha" -msgstr "" +msgstr "கோராஃபே-ஏகா" #. name for kps msgid "Tehit" -msgstr "" +msgstr "தெஹிட்" #. name for kpt msgid "Karata" -msgstr "" +msgstr "கராதா" #. name for kpu msgid "Kafoa" -msgstr "" +msgstr "கஃபோய்" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "" +msgstr "கோமி- ஸைரியன்" #. name for kpw msgid "Kobon" -msgstr "" +msgstr "கோபோன்" #. name for kpx msgid "Koiali, Mountain" -msgstr "" +msgstr "கொய்யாலி, மலை" #. name for kpy msgid "Koryak" -msgstr "" +msgstr "கோர்யாக்" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" -msgstr "" +msgstr "குப்சாபிநை" #. name for kqa msgid "Mum" -msgstr "" +msgstr "மம்" #. name for kqb msgid "Kovai" -msgstr "" +msgstr "கோவைய்" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" -msgstr "" +msgstr "டோமோரு-கோகி" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" -msgstr "" +msgstr "கோய்-சன்ஜக் சூரத்" #. name for kqe msgid "Kalagan" -msgstr "" +msgstr "கலகன்" #. name for kqf msgid "Kakabai" -msgstr "" +msgstr "ககாபாய்" #. name for kqg msgid "Khe" -msgstr "" +msgstr "க்ஹே" #. name for kqh msgid "Kisankasa" -msgstr "" +msgstr "கிசான்கசா" #. name for kqi msgid "Koitabu" -msgstr "" +msgstr "கோய்தபு" #. name for kqj msgid "Koromira" -msgstr "" +msgstr "கோரோமிரா" #. name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" -msgstr "" +msgstr "கபே, கோடாஃபோன்" #. name for kql msgid "Kyenele" -msgstr "" +msgstr "கையைனேலே" #. name for kqm msgid "Khisa" -msgstr "" +msgstr "கிசா" #. name for kqn msgid "Kaonde" -msgstr "" +msgstr "கயோன்ட்" #. name for kqo msgid "Krahn, Eastern" -msgstr "" +msgstr "கராஹ்ன், கிழக்கத்திய" #. name for kqp msgid "Kimré" -msgstr "" +msgstr "கிம்ர்" #. name for kqq msgid "Krenak" -msgstr "" +msgstr "கெரேநக்" #. name for kqr msgid "Kimaragang" -msgstr "" +msgstr "கிமாராகாங்" #. name for kqs msgid "Kissi, Northern" -msgstr "" +msgstr "கிஸ்ஸி, வடக்கத்திய" #. name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" -msgstr "" +msgstr "கடஸான்,க்லியஸ் ஆறு" #. name for kqu msgid "Seroa" -msgstr "" +msgstr "செராவ்" #. name for kqv msgid "Okolod" -msgstr "" +msgstr "ஒகோலோட்" #. name for kqw msgid "Kandas" -msgstr "" +msgstr "கன்டாஸ்" #. name for kqx msgid "Mser" -msgstr "" +msgstr "மசெர்" #. name for kqy msgid "Koorete" -msgstr "" +msgstr "கோரெட்" #. name for kqz msgid "Korana" -msgstr "" +msgstr "கோரானா" #. name for kra msgid "Kumhali" -msgstr "" +msgstr "கும்ஹாலி" #. name for krb msgid "Karkin" -msgstr "" +msgstr "கார்கின்" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "கராசாய்-பால்கர்" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" -msgstr "" +msgstr "கைருய்-மிடிகி" #. name for kre msgid "Panará" -msgstr "" +msgstr "பனாரா" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "கோரோ (வனாட்டு)" #. name for krh msgid "Kurama" -msgstr "" +msgstr "குராமா" #. name for kri msgid "Krio" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோ" #. name for krj msgid "Kinaray-A" -msgstr "" +msgstr "கின்னாரே-A" #. name for krk msgid "Kerek" -msgstr "" +msgstr "க்ரேக்" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "கரேலியன்" #. name for krm msgid "Krim" -msgstr "" +msgstr "க்ரிம்" #. name for krn msgid "Sapo" -msgstr "" +msgstr "சபோ" #. name for krp msgid "Korop" -msgstr "" +msgstr "கோரோப்" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" -msgstr "" +msgstr "குர'ங் 2" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "கபாயா (சூடான்)" #. name for krt msgid "Kanuri, Tumari" -msgstr "" +msgstr "கனுரி, துமாரி" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "குருஹ்" #. name for krv msgid "Kavet" -msgstr "" +msgstr "கவெட்" #. name for krw msgid "Krahn, Western" -msgstr "" +msgstr "க்ராஹ்ன், மேற்கத்திய" #. name for krx msgid "Karon" -msgstr "" +msgstr "கரோன்" #. name for kry msgid "Kryts" -msgstr "" +msgstr "க்ரைட்ஸ்" #. name for krz msgid "Kanum, Sota" -msgstr "" +msgstr "கநும், சாடா" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" -msgstr "" +msgstr "ஷுவா-ஸமணி" #. name for ksb msgid "Shambala" -msgstr "" +msgstr "ஷாம்பாலா" #. name for ksc msgid "Kalinga, Southern" -msgstr "" +msgstr "கலிங்கா, தெற்க்கத்திய" #. name for ksd msgid "Kuanua" -msgstr "" +msgstr "குயனுவா" #. name for kse msgid "Kuni" -msgstr "" +msgstr "குனி" #. name for ksf msgid "Bafia" -msgstr "" +msgstr "பாஃபியா" #. name for ksg msgid "Kusaghe" -msgstr "" +msgstr "குசாக்ஹ்" #. name for ksh msgid "Kölsch" -msgstr "" +msgstr "கோல்ச்" #. name for ksi msgid "Krisa" -msgstr "" +msgstr "க்ரிசா" #. name for ksj msgid "Uare" -msgstr "" +msgstr "ஊரே" #. name for ksk msgid "Kansa" -msgstr "" +msgstr "கன்சா" #. name for ksl msgid "Kumalu" -msgstr "" +msgstr "குமாலு" #. name for ksm msgid "Kumba" -msgstr "" +msgstr "கும்பா" #. name for ksn msgid "Kasiguranin" -msgstr "" +msgstr "கசிகுரனின்" #. name for kso msgid "Kofa" -msgstr "" +msgstr "கோஃபா" #. name for ksp msgid "Kaba" -msgstr "" +msgstr "காபா" #. name for ksq msgid "Kwaami" -msgstr "" +msgstr "கவாமி" #. name for ksr msgid "Borong" -msgstr "" +msgstr "போரோங்" #. name for kss msgid "Kisi, Southern" -msgstr "" +msgstr "கிசி, தெற்கத்திய" #. name for kst msgid "Winyé" -msgstr "" +msgstr "வின்யே" #. name for ksu msgid "Khamyang" -msgstr "" +msgstr "காம்யாங்" #. name for ksv msgid "Kusu" -msgstr "" +msgstr "குசு" #. name for ksw msgid "Karen, S'gaw" -msgstr "" +msgstr "கரேன், ச'காவ்" #. name for ksx msgid "Kedang" -msgstr "" +msgstr "கெடங்" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" -msgstr "" +msgstr "காரியா தார்" #. name for ksz msgid "Kodaku" -msgstr "" +msgstr "கோடாகு" #. name for kta msgid "Katua" -msgstr "" +msgstr "கதுவா" #. name for ktb msgid "Kambaata" -msgstr "" +msgstr "கம்பாதா" #. name for ktc msgid "Kholok" -msgstr "" +msgstr "கோலோக்" #. name for ktd msgid "Kokata" -msgstr "" +msgstr "கோகாதா" #. name for kte msgid "Nubri" -msgstr "" +msgstr "நுப்ரி" #. name for ktf msgid "Kwami" -msgstr "" +msgstr "கவாமி" #. name for ktg msgid "Kalkutung" -msgstr "" +msgstr "கல்குதுங்" #. name for kth msgid "Karanga" -msgstr "" +msgstr "கரான்கா" #. name for kti msgid "Muyu, North" -msgstr "" +msgstr "முயு, வடக்கு" #. name for ktj msgid "Krumen, Plapo" -msgstr "" +msgstr "க்ருமென், ப்லாபோ" #. name for ktk msgid "Kaniet" -msgstr "" +msgstr "கனியட்" #. name for ktl msgid "Koroshi" -msgstr "" +msgstr "கோரோஷி" #. name for ktm msgid "Kurti" -msgstr "" +msgstr "குர்தி" #. name for ktn msgid "Karitiâna" -msgstr "" +msgstr "கரிதியானா" #. name for kto msgid "Kuot" -msgstr "" +msgstr "கோய்ட்" #. name for ktp msgid "Kaduo" -msgstr "" +msgstr "காடியோ" #. name for ktq msgid "Katabaga" -msgstr "" +msgstr "கதபாகா" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" -msgstr "" +msgstr "கோதா மருடு தினாகஸ்" #. name for kts msgid "Muyu, South" -msgstr "" +msgstr "முயு, தெற்கு" #. name for ktt msgid "Ketum" -msgstr "" +msgstr "கேதும்" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "கிதுபா (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for ktv msgid "Katu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "காது, கிழக்கத்திய" #. name for ktw msgid "Kato" -msgstr "" +msgstr "கடு" #. name for ktx msgid "Kaxararí" -msgstr "" +msgstr "கஸராரி" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" -msgstr "" +msgstr "காங்கோ (பாஸ்-உலே மாவட்டம்)" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" -msgstr "" +msgstr "ஜு/'ஹோயன்" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "குயன்யாமா" #. name for kub msgid "Kutep" -msgstr "" +msgstr "குதெப்" #. name for kuc msgid "Kwinsu" -msgstr "" +msgstr "க்வின்சு" #. name for kud msgid "'Auhelawa" -msgstr "" +msgstr "அய்ஹெலாவா" #. name for kue msgid "Kuman" -msgstr "" +msgstr "குமன்" #. name for kuf msgid "Katu, Western" -msgstr "" +msgstr "காது, மேற்கத்திய" #. name for kug msgid "Kupa" -msgstr "" +msgstr "குபா" #. name for kuh msgid "Kushi" -msgstr "" +msgstr "குஷி" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" -msgstr "" +msgstr "குய்குழோ-கலபாலோ" #. name for kuj msgid "Kuria" -msgstr "" +msgstr "குரியா" #. name for kuk msgid "Kepo'" -msgstr "" +msgstr "கேபோ" #. name for kul msgid "Kulere" -msgstr "" +msgstr "குலெர்" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "கும்யக்" #. name for kun msgid "Kunama" -msgstr "" +msgstr "குனாமா" #. name for kuo msgid "Kumukio" -msgstr "" +msgstr "குமுகியோ" #. name for kup msgid "Kunimaipa" -msgstr "" +msgstr "குனிமைய்பா" #. name for kuq msgid "Karipuna" -msgstr "" +msgstr "கரிபுனா" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "குர்திஷ்" #. name for kus msgid "Kusaal" -msgstr "" +msgstr "குசால்" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "குதேநைய்" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" -msgstr "" +msgstr "குஸ்கோவிம், மேல்" #. name for kuv msgid "Kur" -msgstr "" +msgstr "குர்" #. name for kuw msgid "Kpagua" -msgstr "" +msgstr "கபாகுயா" #. name for kux msgid "Kukatja" -msgstr "" +msgstr "குகாட்ஜா" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" -msgstr "" +msgstr "குய்கு-யா'ய்" #. name for kuz msgid "Kunza" -msgstr "" +msgstr "குன்ஸா" #. name for kva msgid "Bagvalal" -msgstr "" +msgstr "பக்வாலால்" #. name for kvb msgid "Kubu" -msgstr "" +msgstr "குபு" #. name for kvc msgid "Kove" -msgstr "" +msgstr "கோவ்" #. name for kvd msgid "Kui (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "குய் (இந்தோனேசியா)" #. name for kve msgid "Kalabakan" -msgstr "" +msgstr "கலாபகன்" #. name for kvf msgid "Kabalai" -msgstr "" +msgstr "கபாலை" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" -msgstr "" +msgstr "குனி-பௌஸி" #. name for kvh msgid "Komodo" -msgstr "" +msgstr "கோமோடோ" #. name for kvi msgid "Kwang" -msgstr "" +msgstr "க்வாங்" #. name for kvj msgid "Psikye" -msgstr "" +msgstr "பிஸ்க்யே" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "கொரியன் குறி மொழி" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" -msgstr "" +msgstr "கரேன்,ப்ரெக்" #. name for kvm msgid "Kendem" -msgstr "" +msgstr "கென்டெம்" #. name for kvn msgid "Kuna, Border" -msgstr "" +msgstr "குனா, எல்லை" #. name for kvo msgid "Dobel" -msgstr "" +msgstr "டோபெல்" #. name for kvp msgid "Kompane" -msgstr "" +msgstr "கோம்பன்" #. name for kvq msgid "Karen, Geba" -msgstr "" +msgstr "கரென்,கெபா" #. name for kvr msgid "Kerinci" -msgstr "" +msgstr "கெரின்சி" #. name for kvs msgid "Kunggara" -msgstr "" +msgstr "குன்க்கரா" #. name for kvt msgid "Karen, Lahta" -msgstr "" +msgstr "கரென், லதா" #. name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" -msgstr "" +msgstr "கரென், யின்பாவ்" #. name for kvv msgid "Kola" -msgstr "" +msgstr "கோலா" #. name for kvw msgid "Wersing" -msgstr "" +msgstr "வெர்சிங்" #. name for kvx msgid "Koli, Parkari" -msgstr "" +msgstr "கோலி, பார்கரி" #. name for kvy msgid "Karen, Yintale" -msgstr "" +msgstr "கரென், யின்டேல்" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" -msgstr "" +msgstr "தசாக்வாம்போ" #. name for kwa msgid "Dâw" -msgstr "" +msgstr "டாவ்" #. name for kwb msgid "Kwa" -msgstr "" +msgstr "க்வா" #. name for kwc msgid "Likwala" -msgstr "" +msgstr "லிக்வாலா" #. name for kwd msgid "Kwaio" -msgstr "" +msgstr "க்வையோ" #. name for kwe msgid "Kwerba" -msgstr "" +msgstr "கவெர்பா" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" -msgstr "" +msgstr "கவாரா'ய்" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" -msgstr "" +msgstr "சாரா காபா டெமெ" #. name for kwh msgid "Kowiai" -msgstr "" +msgstr "கோவியாய்" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" -msgstr "" +msgstr "அவா-குய்க்யர்" #. name for kwj msgid "Kwanga" -msgstr "" +msgstr "கவான்கா" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" -msgstr "" +msgstr "குவாகிய்ட்ல்" #. name for kwl msgid "Kofyar" -msgstr "" +msgstr "கோஃப்யார்" #. name for kwm msgid "Kwambi" -msgstr "" +msgstr "கவாம்பி" #. name for kwn msgid "Kwangali" -msgstr "" +msgstr "கவான்கலி" #. name for kwo msgid "Kwomtari" -msgstr "" +msgstr "கவோம்தரி" #. name for kwp msgid "Kodia" -msgstr "" +msgstr "கோடியா" #. name for kwq msgid "Kwak" -msgstr "" +msgstr "கவாக்" #. name for kwr msgid "Kwer" -msgstr "" +msgstr "கவெர்" #. name for kws msgid "Kwese" -msgstr "" +msgstr "குவேஸ்" #. name for kwt msgid "Kwesten" -msgstr "" +msgstr "கவேஸ்டென்" #. name for kwu msgid "Kwakum" -msgstr "" +msgstr "க்வாகும்" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" -msgstr "" +msgstr "சாரா காபா நா" #. name for kww msgid "Kwinti" -msgstr "" +msgstr "க்வின்தி" #. name for kwx msgid "Khirwar" -msgstr "" +msgstr "கிர்வார்" #. name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" -msgstr "" +msgstr "காங்கோ, சான் சால்வடார்" #. name for kwz msgid "Kwadi" -msgstr "" +msgstr "கவாடி" #. name for kxa msgid "Kairiru" -msgstr "" +msgstr "கைய்ரிரு" #. name for kxb msgid "Krobu" -msgstr "" +msgstr "க்ரோபு" #. name for kxc msgid "Konso" -msgstr "" +msgstr "கோன்சோ" #. name for kxd msgid "Brunei" -msgstr "" +msgstr "ப்ரூனே" #. name for kxe msgid "Kakihum" -msgstr "" +msgstr "ககிஹம்" #. name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" -msgstr "" +msgstr "கரேன், மனுமானவ்" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "கரோ (எதியோப்பியா)" #. name for kxi msgid "Murut, Keningau" -msgstr "" +msgstr "முருட், கெனின்குவ்" #. name for kxj msgid "Kulfa" -msgstr "" +msgstr "குல்ஃபா" #. name for kxk msgid "Karen, Zayein" -msgstr "" +msgstr "கரேன், ஸைய்ன்" #. name for kxl msgid "Kurux, Nepali" -msgstr "" +msgstr "குரூக்ஸ் (நேபாளி)" #. name for kxm msgid "Khmer, Northern" -msgstr "" +msgstr "கெஹ்மெர், வடக்கு" #. name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" -msgstr "" +msgstr "மெலான்வ், கனோவிட்-தான்ஜோங்" #. name for kxo msgid "Kanoé" -msgstr "" +msgstr "கனியோ" #. name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" -msgstr "" +msgstr "கோலி, வடியரா" #. name for kxq msgid "Kanum, Smärky" -msgstr "" +msgstr "காநும், ஸ்மாகி" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "கோரோ (பாபோ புதிய குய்னே)" #. name for kxs msgid "Kangjia" -msgstr "" +msgstr "காங்ஜியா" #. name for kxt msgid "Koiwat" -msgstr "" +msgstr "கோய்வாட்" #. name for kxu msgid "Kui (India)" -msgstr "" +msgstr "குய் (இந்தியா)" #. name for kxv msgid "Kuvi" -msgstr "" +msgstr "குவி" #. name for kxw msgid "Konai" -msgstr "" +msgstr "கோனாய்" #. name for kxx msgid "Likuba" -msgstr "" +msgstr "லிகுபா" #. name for kxy msgid "Kayong" -msgstr "" +msgstr "கயோங்" #. name for kxz msgid "Kerewo" -msgstr "" +msgstr "கெரேவோ" #. name for kya msgid "Kwaya" -msgstr "" +msgstr "கவாயா" #. name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" -msgstr "" +msgstr "கலிங்கா, பட்பட்" #. name for kyc msgid "Kyaka" -msgstr "" +msgstr "கயாகா" #. name for kyd msgid "Karey" -msgstr "" +msgstr "கரைய்" #. name for kye msgid "Krache" -msgstr "" +msgstr "கராசே" #. name for kyf msgid "Kouya" -msgstr "" +msgstr "கௌயா" #. name for kyg msgid "Keyagana" -msgstr "" +msgstr "கெயாகனா" #. name for kyh msgid "Karok" -msgstr "" +msgstr "கரோக்" #. name for kyi msgid "Kiput" -msgstr "" +msgstr "கிபுட்" #. name for kyj msgid "Karao" -msgstr "" +msgstr "கரோ" #. name for kyk msgid "Kamayo" -msgstr "" +msgstr "கமாயோ" #. name for kyl msgid "Kalapuya" -msgstr "" +msgstr "கலாபுயா" #. name for kym msgid "Kpatili" -msgstr "" +msgstr "கபாதிலி" #. name for kyn msgid "Binukidnon, Northern" @@ -13523,155 +13531,155 @@ msgstr "" #. name for kyo msgid "Kelon" -msgstr "" +msgstr "கெலோன்" #. name for kyp msgid "Kang" -msgstr "" +msgstr "காங்" #. name for kyq msgid "Kenga" -msgstr "" +msgstr "கென்கா" #. name for kyr msgid "Kuruáya" -msgstr "" +msgstr "குருவ்யா" #. name for kys msgid "Kayan, Baram" -msgstr "" +msgstr "கயான், பராம்" #. name for kyt msgid "Kayagar" -msgstr "" +msgstr "கயாகர்" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" -msgstr "" +msgstr "கயாஹ் மேற்கு" #. name for kyv msgid "Kayort" -msgstr "" +msgstr "கயோர்ட்" #. name for kyw msgid "Kudmali" -msgstr "" +msgstr "குட்மாலி" #. name for kyx msgid "Rapoisi" -msgstr "" +msgstr "ரபோய்சி" #. name for kyy msgid "Kambaira" -msgstr "" +msgstr "காம்பைரியா" #. name for kyz msgid "Kayabí" -msgstr "" +msgstr "கயாபி" #. name for kza msgid "Karaboro, Western" -msgstr "" +msgstr "கராபோரோ, மேற்கு" #. name for kzb msgid "Kaibobo" -msgstr "" +msgstr "கைபோபோ" #. name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" -msgstr "" +msgstr "குலாங்கோ, போன்டோவ்கோவ்" #. name for kzd msgid "Kadai" -msgstr "" +msgstr "கடாய்" #. name for kze msgid "Kosena" -msgstr "" +msgstr "கோசெனா" #. name for kzf msgid "Kaili, Da'a" -msgstr "" +msgstr "கைய்லி, டா'" #. name for kzg msgid "Kikai" -msgstr "" +msgstr "கிகை" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" -msgstr "" +msgstr "கெனிஸி-டோங்கோலா" #. name for kzi msgid "Kelabit" -msgstr "" +msgstr "கெலாபிட்" #. name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" -msgstr "" +msgstr "கடாஸன், கோஸ்டல்" #. name for kzk msgid "Kazukuru" -msgstr "" +msgstr "கஸுகுரு" #. name for kzl msgid "Kayeli" -msgstr "" +msgstr "கயேலி" #. name for kzm msgid "Kais" -msgstr "" +msgstr "கைஸ்" #. name for kzn msgid "Kokola" -msgstr "" +msgstr "கோகோலா" #. name for kzo msgid "Kaningi" -msgstr "" +msgstr "கனின்கி" #. name for kzp msgid "Kaidipang" -msgstr "" +msgstr "கைய்டிபாங்" #. name for kzq msgid "Kaike" -msgstr "" +msgstr "கைகே" #. name for kzr msgid "Karang" -msgstr "" +msgstr "கராங்" #. name for kzs msgid "Dusun, Sugut" -msgstr "" +msgstr "டுசன், சுகுட்" #. name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" -msgstr "" +msgstr "டுசன், தாம்புனன்" #. name for kzu msgid "Kayupulau" -msgstr "" +msgstr "கயுபுலாவ்" #. name for kzv msgid "Komyandaret" -msgstr "" +msgstr "கோம்யான்டரெட்" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" -msgstr "" +msgstr "கரிரி-ஸோகோ" #. name for kzx msgid "Kamarian" -msgstr "" +msgstr "கமாரியன்" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" -msgstr "" +msgstr "காஙங்கோ (தஷோபோ மாவட்டம்)" #. name for kzz msgid "Kalabra" -msgstr "" +msgstr "கலாப்ரா" #. name for laa msgid "Subanen, Southern" @@ -13679,135 +13687,135 @@ msgstr "" #. name for lab msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "லீனியர் A" #. name for lac msgid "Lacandon" -msgstr "" +msgstr "லகான்டோன்" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "லடினோ" #. name for lae msgid "Pattani" -msgstr "" +msgstr "பத்தானி" #. name for laf msgid "Lafofa" -msgstr "" +msgstr "லாஃபோபா" #. name for lag msgid "Langi" -msgstr "" +msgstr "லான்கி" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "லாஹன்டா" #. name for lai msgid "Lambya" -msgstr "" +msgstr "லாம்ப்யா" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "லான்கோ (உகாண்டா)" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "லாகா (நைஜீரியா)" #. name for lal msgid "Lalia" -msgstr "" +msgstr "லாலியா" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "லாம்பா" #. name for lan msgid "Laru" -msgstr "" +msgstr "லாரு" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "லாவோ" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" -msgstr "" +msgstr "லாகா (சாட்)" #. name for laq msgid "Qabiao" -msgstr "" +msgstr "க்யூபியோ" #. name for lar msgid "Larteh" -msgstr "" +msgstr "லார்டெஹ்" #. name for las msgid "Lama (Togo)" -msgstr "" +msgstr "லாமா (டோகோ)" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "லத்தீன்" #. name for lau msgid "Laba" -msgstr "" +msgstr "லாபா" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "லாட்வியன்" #. name for law msgid "Lauje" -msgstr "" +msgstr "லவ்ஜெ" #. name for lax msgid "Tiwa" -msgstr "" +msgstr "திவா" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "லாமா (மியாமர்)" #. name for laz msgid "Aribwatsa" -msgstr "" +msgstr "அரிப்வாட்சா" #. name for lba msgid "Lui" -msgstr "" +msgstr "லுய்" #. name for lbb msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு" #. name for lbc msgid "Lakkia" -msgstr "" +msgstr "லாக்கியா" #. name for lbe msgid "Lak" -msgstr "" +msgstr "லாக்" #. name for lbf msgid "Tinani" -msgstr "" +msgstr "தினானி" #. name for lbg msgid "Laopang" -msgstr "" +msgstr "லயோபாங்" #. name for lbi msgid "La'bi" -msgstr "" +msgstr "லா'பி" #. name for lbj msgid "Ladakhi" -msgstr "" +msgstr "லடாக்ஹி" #. name for lbk msgid "Bontok, Central" @@ -13819,727 +13827,727 @@ msgstr "" #. name for lbm msgid "Lodhi" -msgstr "" +msgstr "லோதி" #. name for lbn msgid "Lamet" -msgstr "" +msgstr "லமெட்" #. name for lbo msgid "Laven" -msgstr "" +msgstr "லவென்" #. name for lbq msgid "Wampar" -msgstr "" +msgstr "வாம்பர்" #. name for lbr msgid "Lorung, Northern" -msgstr "" +msgstr "லோரங், வடக்கத்திய" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "லிப்யான் கையொப்ப மொழி" #. name for lbt msgid "Lachi" -msgstr "" +msgstr "லாசி" #. name for lbu msgid "Labu" -msgstr "" +msgstr "லாபு" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" -msgstr "" +msgstr "லவாட்புரா-லமுசாங்" #. name for lbw msgid "Tolaki" -msgstr "" +msgstr "டோலாகி" #. name for lbx msgid "Lawangan" -msgstr "" +msgstr "லவான்கன்" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" -msgstr "" +msgstr "லாமு-லாமு" #. name for lbz msgid "Lardil" -msgstr "" +msgstr "லார்டில்" #. name for lcc msgid "Legenyem" -msgstr "" +msgstr "லெஜென்யேம்" #. name for lcd msgid "Lola" -msgstr "" +msgstr "லோலா" #. name for lce msgid "Loncong" -msgstr "" +msgstr "லோன்கோங்" #. name for lcf msgid "Lubu" -msgstr "" +msgstr "லுபு" #. name for lch msgid "Luchazi" -msgstr "" +msgstr "லுசாஸி" #. name for lcl msgid "Lisela" -msgstr "" +msgstr "லிசேலா" #. name for lcm msgid "Tungag" -msgstr "" +msgstr "துன்காக்" #. name for lcp msgid "Lawa, Western" -msgstr "" +msgstr "லாவா, மேற்கத்திய" #. name for lcq msgid "Luhu" -msgstr "" +msgstr "லுஹு" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" -msgstr "" +msgstr "லிசாபாடா-நுனியாலி" #. name for ldb msgid "Idun" -msgstr "" +msgstr "இடுன்" #. name for ldd msgid "Luri" -msgstr "" +msgstr "லுரி" #. name for ldg msgid "Lenyima" -msgstr "" +msgstr "லென்யிமா" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" -msgstr "" +msgstr "லமாஜா-டெங்சா-டுலா" #. name for ldi msgid "Laari" -msgstr "" +msgstr "லாரி" #. name for ldj msgid "Lemoro" -msgstr "" +msgstr "லெமோரோ" #. name for ldk msgid "Leelau" -msgstr "" +msgstr "லீலாவ்" #. name for ldl msgid "Kaan" -msgstr "" +msgstr "கான்" #. name for ldm msgid "Landoma" -msgstr "" +msgstr "லான்டோமா" #. name for ldn msgid "Láadan" -msgstr "" +msgstr "லாடன்" #. name for ldo msgid "Loo" -msgstr "" +msgstr "லோ" #. name for ldp msgid "Tso" -msgstr "" +msgstr "டசோ" #. name for ldq msgid "Lufu" -msgstr "" +msgstr "லுஃபு" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" -msgstr "" +msgstr "லெகா-ஷாபுன்டா" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" -msgstr "" +msgstr "லாலா-பிசா" #. name for lec msgid "Leco" -msgstr "" +msgstr "லெகோ" #. name for led msgid "Lendu" -msgstr "" +msgstr "லென்டு" #. name for lee msgid "Lyélé" -msgstr "" +msgstr "லேய்லெ" #. name for lef msgid "Lelemi" -msgstr "" +msgstr "லெலெமி" #. name for leg msgid "Lengua" -msgstr "" +msgstr "லெங்குவா" #. name for leh msgid "Lenje" -msgstr "" +msgstr "லென்ஜ்" #. name for lei msgid "Lemio" -msgstr "" +msgstr "லெமியோ" #. name for lej msgid "Lengola" -msgstr "" +msgstr "லென்கோலா" #. name for lek msgid "Leipon" -msgstr "" +msgstr "லைபோன்" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "லேலெ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for lem msgid "Nomaande" -msgstr "" +msgstr "நோமான்டெ" #. name for len msgid "Lenca" -msgstr "" +msgstr "லென்கா" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "லெடி (கேமரூன்)" #. name for lep msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "லெப்சா" #. name for leq msgid "Lembena" -msgstr "" +msgstr "லெம்பெனா" #. name for ler msgid "Lenkau" -msgstr "" +msgstr "லென்க்வ்" #. name for les msgid "Lese" -msgstr "" +msgstr "லெஸ்" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" -msgstr "" +msgstr "லெசிங்-ஜெலிமி" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "காரா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for lev msgid "Lamma" -msgstr "" +msgstr "லாம்மா" #. name for lew msgid "Kaili, Ledo" -msgstr "" +msgstr "கைலி,லெடோ" #. name for lex msgid "Luang" -msgstr "" +msgstr "லுயங்" #. name for ley msgid "Lemolang" -msgstr "" +msgstr "லெமோலாங்" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "லெஸ்க்ஹியன்" #. name for lfa msgid "Lefa" -msgstr "" +msgstr "லெஃபா" #. name for lfn msgid "Lingua Franca Nova" -msgstr "" +msgstr "லிங்வா ப்ரான்ஸ்கா நோவா" #. name for lga msgid "Lungga" -msgstr "" +msgstr "லங்கா" #. name for lgb msgid "Laghu" -msgstr "" +msgstr "லாகு" #. name for lgg msgid "Lugbara" -msgstr "" +msgstr "லுக்பரா" #. name for lgh msgid "Laghuu" -msgstr "" +msgstr "லாகுய்" #. name for lgi msgid "Lengilu" -msgstr "" +msgstr "லென்கிலு" #. name for lgk msgid "Lingarak" -msgstr "" +msgstr "லின்கராக்" #. name for lgl msgid "Wala" -msgstr "" +msgstr "வாலா" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" -msgstr "" +msgstr "லெகா-மவென்கா" #. name for lgn msgid "Opuuo" -msgstr "" +msgstr "ஒபுயோ" #. name for lgq msgid "Logba" -msgstr "" +msgstr "லோக்பா" #. name for lgr msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "லென்கோ" #. name for lgt msgid "Pahi" -msgstr "" +msgstr "பாஹி" #. name for lgu msgid "Longgu" -msgstr "" +msgstr "லோன்க்கு" #. name for lgz msgid "Ligenza" -msgstr "" +msgstr "லிஜென்ஸா" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "லஹா (வியன் நாம்)" #. name for lhh msgid "Laha (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "லஹா (இந்தோனேசியா)" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" -msgstr "" +msgstr "லாஹு ஷி" #. name for lhl msgid "Lohar, Lahul" -msgstr "" +msgstr "லோஹர், லாஹுல்" #. name for lhm msgid "Lhomi" -msgstr "" +msgstr "லோமி" #. name for lhn msgid "Lahanan" -msgstr "" +msgstr "லஹானன்" #. name for lhp msgid "Lhokpu" -msgstr "" +msgstr "லோக்பு" #. name for lhs msgid "Mlahsö" -msgstr "" +msgstr "மலாஹ்சோ" #. name for lht msgid "Lo-Toga" -msgstr "" +msgstr "லோ-டோகா" #. name for lhu msgid "Lahu" -msgstr "" +msgstr "லாஹு" #. name for lia msgid "Limba, West-Central" -msgstr "" +msgstr "லிம்பா, மேற்கு-சென்ட்ரல்" #. name for lib msgid "Likum" -msgstr "" +msgstr "லிகும்" #. name for lic msgid "Hlai" -msgstr "" +msgstr "ஹலாய்" #. name for lid msgid "Nyindrou" -msgstr "" +msgstr "நையின்ட்ரோவ்" #. name for lie msgid "Likila" -msgstr "" +msgstr "லிகிலா" #. name for lif msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "லிம்பு" #. name for lig msgid "Ligbi" -msgstr "" +msgstr "லிக்பி" #. name for lih msgid "Lihir" -msgstr "" +msgstr "லிஹிர்" #. name for lii msgid "Lingkhim" -msgstr "" +msgstr "லிங்கிஹிம்" #. name for lij msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "லிகுரியன்" #. name for lik msgid "Lika" -msgstr "" +msgstr "லிகா" #. name for lil msgid "Lillooet" -msgstr "" +msgstr "லில்லோயட்" #. name for lim msgid "Limburgan" -msgstr "" +msgstr "லிம்பர்கன்" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "லின்காலா" #. name for lio msgid "Liki" -msgstr "" +msgstr "லிகி" #. name for lip msgid "Sekpele" -msgstr "" +msgstr "செக்பெலெ" #. name for liq msgid "Libido" -msgstr "" +msgstr "லிபிடோ" #. name for lir msgid "English, Liberian" -msgstr "" +msgstr "ஆங்கிலம், லிபெரியன்" #. name for lis msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "லிசு" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "லிதுவேனியன்" #. name for liu msgid "Logorik" -msgstr "" +msgstr "லோகோரிக்" #. name for liv msgid "Liv" -msgstr "" +msgstr "லிவ்" #. name for liw msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "கோல்" #. name for lix msgid "Liabuku" -msgstr "" +msgstr "லியாபுகு" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" -msgstr "" +msgstr "பான்டா-பம்பாரி" #. name for liz msgid "Libinza" -msgstr "" +msgstr "லிபின்ஸா" #. name for lje msgid "Rampi" -msgstr "" +msgstr "ராம்பி" #. name for lji msgid "Laiyolo" -msgstr "" +msgstr "லையோலோ" #. name for ljl msgid "Li'o" -msgstr "" +msgstr "லை'யோ" #. name for ljp msgid "Lampung Api" -msgstr "" +msgstr "லம்பங் அபி" #. name for lka msgid "Lakalei" -msgstr "" +msgstr "லகாலெய்" #. name for lkb msgid "Kabras" -msgstr "" +msgstr "கப்ரஸ்" #. name for lkc msgid "Kucong" -msgstr "" +msgstr "குகோங்" #. name for lkd msgid "Lakondê" -msgstr "" +msgstr "லகோன்ட்" #. name for lke msgid "Kenyi" -msgstr "" +msgstr "கென்யி" #. name for lkh msgid "Lakha" -msgstr "" +msgstr "லாக்ஹா" #. name for lki msgid "Laki" -msgstr "" +msgstr "லாகி" #. name for lkj msgid "Remun" -msgstr "" +msgstr "ரெனும்" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" -msgstr "" +msgstr "லாக்யோ-லிபுயட்" #. name for lkn msgid "Lakon" -msgstr "" +msgstr "லகோன்" #. name for lko msgid "Khayo" -msgstr "" +msgstr "காயோ" #. name for lkr msgid "Päri" -msgstr "" +msgstr "பாரி" #. name for lks msgid "Kisa" -msgstr "" +msgstr "கிசா" #. name for lkt msgid "Lakota" -msgstr "" +msgstr "லகோடா" #. name for lky msgid "Lokoya" -msgstr "" +msgstr "லோகோயா" #. name for lla msgid "Lala-Roba" -msgstr "" +msgstr "லாலா-ரோபா" #. name for llb msgid "Lolo" -msgstr "" +msgstr "லோலோ" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" -msgstr "" +msgstr "லேலெ (குய்னா)" #. name for lld msgid "Ladin" -msgstr "" +msgstr "லடின்" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "லெலெ (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for llf msgid "Hermit" -msgstr "" +msgstr "ஹெர்மிட்" #. name for llg msgid "Lole" -msgstr "" +msgstr "லோல்" #. name for llh msgid "Lamu" -msgstr "" +msgstr "லாமு" #. name for lli msgid "Teke-Laali" -msgstr "" +msgstr "தெகீ-லாலி" #. name for llk msgid "Lelak" -msgstr "" +msgstr "லெலாக்" #. name for lll msgid "Lilau" -msgstr "" +msgstr "லிலௌவ்" #. name for llm msgid "Lasalimu" -msgstr "" +msgstr "லாசாலிமு" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" -msgstr "" +msgstr "லெலீ (சாட்)" #. name for llo msgid "Khlor" -msgstr "" +msgstr "கலோர்" #. name for llp msgid "Efate, North" -msgstr "" +msgstr "எஃபேட், வடக்கு" #. name for llq msgid "Lolak" -msgstr "" +msgstr "லோலாக்" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "லிதுவேனியன் கையொப்ப மொழி" #. name for llu msgid "Lau" -msgstr "" +msgstr "லாவ்" #. name for llx msgid "Lauan" -msgstr "" +msgstr "லவ்யன்" #. name for lma msgid "Limba, East" -msgstr "" +msgstr "லிம்பா, கிழக்கு" #. name for lmb msgid "Merei" -msgstr "" +msgstr "மெரெய்" #. name for lmc msgid "Limilngan" -msgstr "" +msgstr "லிமிலின்கன்" #. name for lmd msgid "Lumun" -msgstr "" +msgstr "லுமுன்" #. name for lme msgid "Pévé" -msgstr "" +msgstr "பெவ்" #. name for lmf msgid "Lembata, South" -msgstr "" +msgstr "லெம்பாட்டா, தெற்கு" #. name for lmg msgid "Lamogai" -msgstr "" +msgstr "லமோகாய்" #. name for lmh msgid "Lambichhong" -msgstr "" +msgstr "லம்பிக்ஹாங்" #. name for lmi msgid "Lombi" -msgstr "" +msgstr "லோம்பி" #. name for lmj msgid "Lembata, West" -msgstr "" +msgstr "லெம்பாட்டா, மேற்கு" #. name for lmk msgid "Lamkang" -msgstr "" +msgstr "லாம்காங்" #. name for lml msgid "Hano" -msgstr "" +msgstr "ஹனோ" #. name for lmm msgid "Lamam" -msgstr "" +msgstr "லமாம்" #. name for lmn msgid "Lambadi" -msgstr "" +msgstr "லம்பாடி" #. name for lmo msgid "Lombard" -msgstr "" +msgstr "லோம்பார்ட்" #. name for lmp msgid "Limbum" -msgstr "" +msgstr "லிம்பும்" #. name for lmq msgid "Lamatuka" -msgstr "" +msgstr "லமாதுகா" #. name for lmr msgid "Lamalera" -msgstr "" +msgstr "வமேல்ரா" #. name for lmu msgid "Lamenu" -msgstr "" +msgstr "லமெனு" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" -msgstr "" +msgstr "லோமைய்விடி" #. name for lmw msgid "Miwok, Lake" -msgstr "" +msgstr "மிவோக், லெக்" #. name for lmx msgid "Laimbue" -msgstr "" +msgstr "லைமெபுய்" #. name for lmy msgid "Lamboya" -msgstr "" +msgstr "லம்போயா" #. name for lmz msgid "Lumbee" -msgstr "" +msgstr "லும்பீ" #. name for lna msgid "Langbashe" -msgstr "" +msgstr "லங்பாஷே" #. name for lnb msgid "Mbalanhu" -msgstr "" +msgstr "மபலான்ஹு" #. name for lnd msgid "Lundayeh" -msgstr "" +msgstr "லுன்டேயஹ்" #. name for lng msgid "Langobardic" -msgstr "" +msgstr "லங்கோபார்டிக்" #. name for lnh msgid "Lanoh" -msgstr "" +msgstr "லனோஹ்" #. name for lni msgid "Daantanai'" @@ -14547,263 +14555,263 @@ msgstr "" #. name for lnj msgid "Leningitij" -msgstr "" +msgstr "லெனிங்திஜ்" #. name for lnl msgid "Banda, South Central" -msgstr "" +msgstr "பான்டா, தெற்கு சென்ட்ரல்" #. name for lnm msgid "Langam" -msgstr "" +msgstr "லஙஃகம்" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" -msgstr "" +msgstr "லோர்டியாகர்கர்" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "லாங்கோ (சூடான்)" #. name for lns msgid "Lamnso'" -msgstr "" +msgstr "லாம்ன்சோ" #. name for lnu msgid "Longuda" -msgstr "" +msgstr "லோன்குடா" #. name for lnz msgid "Lonzo" -msgstr "" +msgstr "லோன்ஸா" #. name for loa msgid "Loloda" -msgstr "" +msgstr "லோலோடா" #. name for lob msgid "Lobi" -msgstr "" +msgstr "லோபி" #. name for loc msgid "Inonhan" -msgstr "" +msgstr "இனோன்ஹன்" #. name for loe msgid "Coastal" -msgstr "" +msgstr "கோஸ்டல்" #. name for lof msgid "Logol" -msgstr "" +msgstr "லோகோல்" #. name for log msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "சின்னம்" #. name for loh msgid "Narim" -msgstr "" +msgstr "நரிம்" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "லோமா (கோட் டி'இவோய்ரீ)" #. name for loj msgid "Lou" -msgstr "" +msgstr "லோவ்" #. name for lok msgid "Loko" -msgstr "" +msgstr "லோகோ" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "மோங்கோ" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" -msgstr "" +msgstr "லோமா (லைபீரியா)" #. name for lon msgid "Lomwe, Malawi" -msgstr "" +msgstr "லோம்வே, மாலாவி" #. name for loo msgid "Lombo" -msgstr "" +msgstr "லோம்போ" #. name for lop msgid "Lopa" -msgstr "" +msgstr "லோபா" #. name for loq msgid "Lobala" -msgstr "" +msgstr "லோபாலா" #. name for lor msgid "Téén" -msgstr "" +msgstr "தீன்" #. name for los msgid "Loniu" -msgstr "" +msgstr "லோனிவ்" #. name for lot msgid "Otuho" -msgstr "" +msgstr "ஒதுஹோ" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், லூசியானா" #. name for lov msgid "Lopi" -msgstr "" +msgstr "லோபி" #. name for low msgid "Lobu, Tampias" -msgstr "" +msgstr "லோபு, தாம்பியாஸ்" #. name for lox msgid "Loun" -msgstr "" +msgstr "லோன்" #. name for loy msgid "Lowa" -msgstr "" +msgstr "லோவா" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "லோஸி" #. name for lpa msgid "Lelepa" -msgstr "" +msgstr "லெலேபா" #. name for lpe msgid "Lepki" -msgstr "" +msgstr "லெப்கி" #. name for lpn msgid "Naga, Long Phuri" -msgstr "" +msgstr "நாகா, லாங் பூரி" #. name for lpo msgid "Lipo" -msgstr "" +msgstr "லிபோ" #. name for lpx msgid "Lopit" -msgstr "" +msgstr "லோபிட்" #. name for lra msgid "Rara Bakati'" -msgstr "" +msgstr "ராரா பகதி'" #. name for lrc msgid "Luri, Northern" -msgstr "" +msgstr "லூரி, வடக்கத்திய" #. name for lre msgid "Laurentian" -msgstr "" +msgstr "லௌரென்டியன்" #. name for lrg msgid "Laragia" -msgstr "" +msgstr "லராகியா" #. name for lri msgid "Marachi" -msgstr "" +msgstr "மராசி" #. name for lrk msgid "Loarki" -msgstr "" +msgstr "லோர்கி" #. name for lrl msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "லாரி" #. name for lrm msgid "Marama" -msgstr "" +msgstr "மராமா" #. name for lrn msgid "Lorang" -msgstr "" +msgstr "லோரங்" #. name for lro msgid "Laro" -msgstr "" +msgstr "லாரோ" #. name for lrr msgid "Lorung, Southern" -msgstr "" +msgstr "லோரங், தெற்க்கத்திய" #. name for lrt msgid "Malay, Larantuka" -msgstr "" +msgstr "மலாய், லாரன்துகா" #. name for lrv msgid "Larevat" -msgstr "" +msgstr "லரெவட்" #. name for lrz msgid "Lemerig" -msgstr "" +msgstr "லெமெரிக்" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" -msgstr "" +msgstr "லாஸ்ஜெர்டி" #. name for lsd msgid "Lishana Deni" -msgstr "" +msgstr "லிஷானா டெனி" #. name for lse msgid "Lusengo" -msgstr "" +msgstr "லுசென்கோ" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" -msgstr "" +msgstr "லயோன்ஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for lsh msgid "Lish" -msgstr "" +msgstr "லிஷ்" #. name for lsi msgid "Lashi" -msgstr "" +msgstr "லாஷி" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "லாட்வியன் கையொப்ப மொழி" #. name for lsm msgid "Saamia" -msgstr "" +msgstr "சாமியா" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "லாவோஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பனாமானியன் கையொப்ப மொழி" #. name for lsr msgid "Aruop" -msgstr "" +msgstr "அருப்" #. name for lss msgid "Lasi" -msgstr "" +msgstr "லஸி" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" -msgstr "" +msgstr "திரினிடாட் மற்றும் டொபாகோ கையொப்ப மொழி" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" @@ -14811,7 +14819,7 @@ msgstr "" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், கால மத்தியில்" #. name for ltg msgid "Latgalian" @@ -14819,99 +14827,99 @@ msgstr "" #. name for lti msgid "Leti (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "லெதி (இந்தோனேசியா)" #. name for ltn msgid "Latundê" -msgstr "" +msgstr "லதுன்ட்" #. name for lto msgid "Tsotso" -msgstr "" +msgstr "தசோட்சோ" #. name for lts msgid "Tachoni" -msgstr "" +msgstr "தசோனி" #. name for ltu msgid "Latu" -msgstr "" +msgstr "லது" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "லக்ஸம்போகிஷ்" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "லூபா-லுலுயா" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "லூபா-கடான்கா" #. name for luc msgid "Aringa" -msgstr "" +msgstr "அரிங்கா" #. name for lud msgid "Ludian" -msgstr "" +msgstr "லுதியன்" #. name for lue msgid "Luvale" -msgstr "" +msgstr "லுவால்" #. name for luf msgid "Laua" -msgstr "" +msgstr "லுயா" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "கான்டா" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "லுய்செனோ" #. name for luj msgid "Luna" -msgstr "" +msgstr "லூனா" #. name for luk msgid "Lunanakha" -msgstr "" +msgstr "லுனானக்ஹா" #. name for lul msgid "Olu'bo" -msgstr "" +msgstr "ஓலு'போ" #. name for lum msgid "Luimbi" -msgstr "" +msgstr "லுய்ம்பி" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "லுன்டா" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "லோ (கென்யா மற்றும் தான்ஸானியா)" #. name for lup msgid "Lumbu" -msgstr "" +msgstr "லும்பு" #. name for luq msgid "Lucumi" -msgstr "" +msgstr "லுசுமி" #. name for lur msgid "Laura" -msgstr "" +msgstr "லாரா" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "லுஷாய்" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -14919,31 +14927,31 @@ msgstr "" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" -msgstr "" +msgstr "லும்பா-யாக்கா" #. name for luv msgid "Luwati" -msgstr "" +msgstr "லுவாடி" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "லோ (கேமரூன்)" #. name for luy msgid "Luyia" -msgstr "" +msgstr "லுயியா" #. name for luz msgid "Luri, Southern" -msgstr "" +msgstr "லூரி, தெற்கத்திய" #. name for lva msgid "Maku'a" -msgstr "" +msgstr "மாக்கு'யா" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" -msgstr "" +msgstr "லவுகாலெவ்" #. name for lvs msgid "Latvian, Standard" @@ -14951,391 +14959,391 @@ msgstr "" #. name for lvu msgid "Levuka" -msgstr "" +msgstr "லெவுகா" #. name for lwa msgid "Lwalu" -msgstr "" +msgstr "லவாலு" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" -msgstr "" +msgstr "லெவோ எலெங்" #. name for lwg msgid "Wanga" -msgstr "" +msgstr "வான்கா" #. name for lwh msgid "Lachi, White" -msgstr "" +msgstr "லாச்சி, வெள்ளை" #. name for lwl msgid "Lawa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "லாவா, கிழக்கத்திய" #. name for lwm msgid "Laomian" -msgstr "" +msgstr "லௌமியன்" #. name for lwo msgid "Luwo" -msgstr "" +msgstr "லுவோ" #. name for lwt msgid "Lewotobi" -msgstr "" +msgstr "லெவோடோபி" #. name for lww msgid "Lewo" -msgstr "" +msgstr "லெவோ" #. name for lya msgid "Layakha" -msgstr "" +msgstr "லயாக்ஹா" #. name for lyg msgid "Lyngngam" -msgstr "" +msgstr "லேன்ங்நகம்" #. name for lyn msgid "Luyana" -msgstr "" +msgstr "லுயானா" #. name for lzh msgid "Chinese, Literary" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், லிட்டெராரி" #. name for lzl msgid "Litzlitz" -msgstr "" +msgstr "லிட்ஸ்லிட்ஸ்" #. name for lzn msgid "Naga, Leinong" -msgstr "" +msgstr "நாகா,லெய்னாங்" #. name for lzz msgid "Laz" -msgstr "" +msgstr "லாஸ்" #. name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" -msgstr "" +msgstr "மஸாடெக், சான் ஜெரோனிமொ டெகோட்ல்" #. name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், யுதான்டுசி" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "மதுரெஸ்" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" -msgstr "" +msgstr "போ-ருகுல்" #. name for maf msgid "Mafa" -msgstr "" +msgstr "மாஃபா" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "மகாஹி" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "மார்ஷலீஸீ" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "மய்திலி" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" -msgstr "" +msgstr "மஸாடெக், ஜலாபா டீ டியாஸ்" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "மகாஸார்" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "மலையாளம்" #. name for mam msgid "Mam" -msgstr "" +msgstr "மாம்" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "மென்டிங்கோ" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" -msgstr "" +msgstr "மஸாடெக்,சிகுய்ஹுய்ட்லன்" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "மராத்தி" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "மசாய்" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" -msgstr "" +msgstr "மடுலாட்ஸின்கா, சான் பிரான்சிஸ்கோ" #. name for mau msgid "Mazatec, Huautla" -msgstr "" +msgstr "மஸாடெக், ஹுயாட்லா" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" -msgstr "" +msgstr "சடெர்-மவே" #. name for maw msgid "Mampruli" -msgstr "" +msgstr "மாம்புருலி" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" -msgstr "" +msgstr "மலாய், வடக்கு மோருக்கான்" #. name for maz msgid "Mazahua, Central" -msgstr "" +msgstr "மஸாஹுவா, சென்ட்ரல்" #. name for mba msgid "Higaonon" -msgstr "" +msgstr "ஹிகாயோனோன்" #. name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" -msgstr "" +msgstr "மனோபோ, மேற்கத்திய புகிடோன்" #. name for mbc msgid "Macushi" -msgstr "" +msgstr "மாகுஷி" #. name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" -msgstr "" +msgstr "மனோபோ, திபாபாவோன்" #. name for mbe msgid "Molale" -msgstr "" +msgstr "மோலால்" #. name for mbf msgid "Malay, Baba" -msgstr "" +msgstr "மலாய், பாபா" #. name for mbh msgid "Mangseng" -msgstr "" +msgstr "மாங்செங்" #. name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" -msgstr "" +msgstr "மனோபோ, இலியனென்" #. name for mbj msgid "Nadëb" -msgstr "" +msgstr "நடெப்" #. name for mbk msgid "Malol" -msgstr "" +msgstr "மலோல்" #. name for mbl msgid "Maxakalí" -msgstr "" +msgstr "மஸாக்கலி" #. name for mbm msgid "Ombamba" -msgstr "" +msgstr "ஓம்பாம்பா" #. name for mbn msgid "Macaguán" -msgstr "" +msgstr "மகாகுயன்" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "ம்போ (கேமரூன்)" #. name for mbp msgid "Malayo" -msgstr "" +msgstr "மலாயோ" #. name for mbq msgid "Maisin" -msgstr "" +msgstr "மைய்சின்" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" -msgstr "" +msgstr "நுகாக் மாகு" #. name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" -msgstr "" +msgstr "மனோபோ, சரங்கனி" #. name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" -msgstr "" +msgstr "மனோக, மதிக்சாருக்" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" -msgstr "" +msgstr "ம்புலா-பவாஸ்ஸா" #. name for mbv msgid "Mbulungish" -msgstr "" +msgstr "மபுலங்கிஷ்" #. name for mbw msgid "Maring" -msgstr "" +msgstr "மரிங்" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" -msgstr "" +msgstr "மாரி (கிழக்கு சேபிக் ப்ரோவின்ஸ்)" #. name for mby msgid "Memoni" -msgstr "" +msgstr "மெமோனி" #. name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், அமோல்டெபெக்" #. name for mca msgid "Maca" -msgstr "" +msgstr "மாகா" #. name for mcb msgid "Machiguenga" -msgstr "" +msgstr "மெசிக்யன்கா" #. name for mcc msgid "Bitur" -msgstr "" +msgstr "பிதூர்" #. name for mcd msgid "Sharanahua" -msgstr "" +msgstr "ஷாரனாஹுவா" #. name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், இதுன்டுஜியா" #. name for mcf msgid "Matsés" -msgstr "" +msgstr "மட்செஸ்" #. name for mcg msgid "Mapoyo" -msgstr "" +msgstr "மாபோயா" #. name for mch msgid "Maquiritari" -msgstr "" +msgstr "மகுய்ரிதாரி" #. name for mci msgid "Mese" -msgstr "" +msgstr "மேஸ்" #. name for mcj msgid "Mvanip" -msgstr "" +msgstr "மவானிப்" #. name for mck msgid "Mbunda" -msgstr "" +msgstr "ம்புன்டா" #. name for mcl msgid "Macaguaje" -msgstr "" +msgstr "மகாகுயஜ்" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் போர்த்துக்கீச், மலாக்கன்" #. name for mcn msgid "Masana" -msgstr "" +msgstr "மாசானா" #. name for mco msgid "Mixe, Coatlán" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்ம், கோட்லான்" #. name for mcp msgid "Makaa" -msgstr "" +msgstr "மாக்கா" #. name for mcq msgid "Ese" -msgstr "" +msgstr "ஈசே" #. name for mcr msgid "Menya" -msgstr "" +msgstr "மென்யா" #. name for mcs msgid "Mambai" -msgstr "" +msgstr "மாம்பி" #. name for mct msgid "Mengisa" -msgstr "" +msgstr "மெங்கிசா" #. name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "மாம்பியா, கேமரூன்" #. name for mcv msgid "Minanibai" -msgstr "" +msgstr "மினானிபாய்" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" -msgstr "" +msgstr "மாவா (சாட்)" #. name for mcx msgid "Mpiemo" -msgstr "" +msgstr "மபைமோ" #. name for mcy msgid "Watut, South" -msgstr "" +msgstr "வதுட், தெற்கு" #. name for mcz msgid "Mawan" -msgstr "" +msgstr "மவான்" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "மாடா (நைஜீரியா)" #. name for mdb msgid "Morigi" -msgstr "" +msgstr "மோரிகி" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "மேல் (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mdd msgid "Mbum" -msgstr "" +msgstr "ம்பும்" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" -msgstr "" +msgstr "மாபா (சாட்)" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "மோக்ஷா" #. name for mdg msgid "Massalat" -msgstr "" +msgstr "மாஸ்சாலட்" #. name for mdh msgid "Maguindanaon" @@ -15343,759 +15351,759 @@ msgstr "" #. name for mdi msgid "Mamvu" -msgstr "" +msgstr "மாம்வு" #. name for mdj msgid "Mangbetu" -msgstr "" +msgstr "மங்பெது" #. name for mdk msgid "Mangbutu" -msgstr "" +msgstr "மாங்புது" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மல்டீஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for mdm msgid "Mayogo" -msgstr "" +msgstr "மயோகோ" #. name for mdn msgid "Mbati" -msgstr "" +msgstr "மபாடி" #. name for mdp msgid "Mbala" -msgstr "" +msgstr "மபாலா" #. name for mdq msgid "Mbole" -msgstr "" +msgstr "மபோல்" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "மன்டர்" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "மரியா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mdt msgid "Mbere" -msgstr "" +msgstr "மபெர்" #. name for mdu msgid "Mboko" -msgstr "" +msgstr "மபோகோ" #. name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான்டா லூசியா மோன்டெவெர்டே" #. name for mdw msgid "Mbosi" -msgstr "" +msgstr "மபோஸி" #. name for mdx msgid "Dizin" -msgstr "" +msgstr "டிஸின்" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "மேல் (எத்தியோப்பியா)" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" -msgstr "" +msgstr "சுருய் டு பாரா" #. name for mea msgid "Menka" -msgstr "" +msgstr "மென்கா" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" -msgstr "" +msgstr "அகோபி-மெனா" #. name for mec msgid "Mara" -msgstr "" +msgstr "மாரா" #. name for med msgid "Melpa" -msgstr "" +msgstr "மெல்பா" #. name for mee msgid "Mengen" -msgstr "" +msgstr "மென்ஜென்" #. name for mef msgid "Megam" -msgstr "" +msgstr "மேகம்" #. name for meg msgid "Mea" -msgstr "" +msgstr "மெயா" #. name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், தென்மேற்கத்திய தலாஸியாகோ" #. name for mei msgid "Midob" -msgstr "" +msgstr "மிட்டோப்" #. name for mej msgid "Meyah" -msgstr "" +msgstr "மேயாஹ்" #. name for mek msgid "Mekeo" -msgstr "" +msgstr "மேக்கெயோ" #. name for mel msgid "Melanau, Central" -msgstr "" +msgstr "மெலானாவ், சென்ட்ரல்" #. name for mem msgid "Mangala" -msgstr "" +msgstr "மங்கலா" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "மென்டே (சீர்ரா லியோன்)" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" -msgstr "" +msgstr "மலாய், கெடாய்" #. name for mep msgid "Miriwung" -msgstr "" +msgstr "மிரிவுங்" #. name for meq msgid "Merey" -msgstr "" +msgstr "மெரைய்" #. name for mer msgid "Meru" -msgstr "" +msgstr "மெரு" #. name for mes msgid "Masmaje" -msgstr "" +msgstr "மாஸ்மாஜே" #. name for met msgid "Mato" -msgstr "" +msgstr "மாடோ" #. name for meu msgid "Motu" -msgstr "" +msgstr "மோது" #. name for mev msgid "Mann" -msgstr "" +msgstr "மான்ன்" #. name for mew msgid "Maaka" -msgstr "" +msgstr "மாக்கா" #. name for mey msgid "Hassaniyya" -msgstr "" +msgstr "ஹாசனிய்யா" #. name for mez msgid "Menominee" -msgstr "" +msgstr "மெனோமினீ" #. name for mfa msgid "Malay, Pattani" -msgstr "" +msgstr "மலாய், பத்தானி" #. name for mfb msgid "Bangka" -msgstr "" +msgstr "பாங்கா" #. name for mfc msgid "Mba" -msgstr "" +msgstr "மபா" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" -msgstr "" +msgstr "மென்டங்வே-நக்வென்" #. name for mfe msgid "Morisyen" -msgstr "" +msgstr "மோரிஸ்யேன்" #. name for mff msgid "Naki" -msgstr "" +msgstr "நாகி" #. name for mfg msgid "Mixifore" -msgstr "" +msgstr "மிஸிஃபோர்" #. name for mfh msgid "Matal" -msgstr "" +msgstr "மட்டல்" #. name for mfi msgid "Wandala" -msgstr "" +msgstr "வன்டலா" #. name for mfj msgid "Mefele" -msgstr "" +msgstr "மெபெவே" #. name for mfk msgid "Mofu, North" -msgstr "" +msgstr "மோஃபு, வடக்கு" #. name for mfl msgid "Putai" -msgstr "" +msgstr "புதாய்" #. name for mfm msgid "Marghi South" -msgstr "" +msgstr "மார்கி தெற்கு" #. name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" -msgstr "" +msgstr "ம்பெம்பெ, கிராஸ் ரிவர்" #. name for mfo msgid "Mbe" -msgstr "" +msgstr "மபே" #. name for mfp msgid "Malay, Makassar" -msgstr "" +msgstr "மலாய், மாகாஸ்ஸார்" #. name for mfq msgid "Moba" -msgstr "" +msgstr "மோபா" #. name for mfr msgid "Marithiel" -msgstr "" +msgstr "மாரிதியல்" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மெக்ஸிகன் கையொப்ப மொழி" #. name for mft msgid "Mokerang" -msgstr "" +msgstr "மோக்ரங்" #. name for mfu msgid "Mbwela" -msgstr "" +msgstr "மப்வேலா" #. name for mfv msgid "Mandjak" -msgstr "" +msgstr "மன்ட்ஜக்" #. name for mfw msgid "Mulaha" -msgstr "" +msgstr "முலாஹா" #. name for mfx msgid "Melo" -msgstr "" +msgstr "ரெலோ" #. name for mfy msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "மேயோ" #. name for mfz msgid "Mabaan" -msgstr "" +msgstr "மாபான்" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "ஐரிஷ், மத்தியில் (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" -msgstr "" +msgstr "மராரிட்" #. name for mgc msgid "Morokodo" -msgstr "" +msgstr "மோரோகோடோ" #. name for mgd msgid "Moru" -msgstr "" +msgstr "மோரு" #. name for mge msgid "Mango" -msgstr "" +msgstr "மாம்பழம்" #. name for mgf msgid "Maklew" -msgstr "" +msgstr "மாக்லெவ்" #. name for mgg msgid "Mpongmpong" -msgstr "" +msgstr "மபோங்ம்போங்" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" -msgstr "" +msgstr "மாக்ஹுவா-மேட்டோ" #. name for mgi msgid "Lijili" -msgstr "" +msgstr "லிஜிலி" #. name for mgj msgid "Abureni" -msgstr "" +msgstr "அபுரெனி" #. name for mgk msgid "Mawes" -msgstr "" +msgstr "மாவேஸ்" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" -msgstr "" +msgstr "மலெய்-கிலென்ஜ்" #. name for mgm msgid "Mambae" -msgstr "" +msgstr "மாம்பியா" #. name for mgn msgid "Mbangi" -msgstr "" +msgstr "மபான்கி" #. name for mgo msgid "Meta'" -msgstr "" +msgstr "மெட்டா'" #. name for mgp msgid "Magar, Eastern" -msgstr "" +msgstr "மகார், கிழக்கத்திய" #. name for mgq msgid "Malila" -msgstr "" +msgstr "மாலிலா" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" -msgstr "" +msgstr "மாப்வே-லங்கு" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "மான்டா (தான்ஸானியா)" #. name for mgt msgid "Mongol" -msgstr "" +msgstr "மோங்கோல்" #. name for mgu msgid "Mailu" -msgstr "" +msgstr "மைய்லு" #. name for mgv msgid "Matengo" -msgstr "" +msgstr "மதென்கோ" #. name for mgw msgid "Matumbi" -msgstr "" +msgstr "மாதும்பி" #. name for mgx msgid "Omati" -msgstr "" +msgstr "ஓமாதி" #. name for mgy msgid "Mbunga" -msgstr "" +msgstr "மபுங்கா" #. name for mgz msgid "Mbugwe" -msgstr "" +msgstr "மபக்வே" #. name for mha msgid "Manda (India)" -msgstr "" +msgstr "மான்டா (இந்தியா)" #. name for mhb msgid "Mahongwe" -msgstr "" +msgstr "மஹோங்வே" #. name for mhc msgid "Mocho" -msgstr "" +msgstr "மோசோ" #. name for mhd msgid "Mbugu" -msgstr "" +msgstr "மபுகு" #. name for mhe msgid "Besisi" -msgstr "" +msgstr "பெஸிஸி" #. name for mhf msgid "Mamaa" -msgstr "" +msgstr "மாம்மா" #. name for mhg msgid "Margu" -msgstr "" +msgstr "மார்கு" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" -msgstr "" +msgstr "மாஸ்கோய் பிட்ஜின்" #. name for mhi msgid "Ma'di" -msgstr "" +msgstr "மா'டி" #. name for mhj msgid "Mogholi" -msgstr "" +msgstr "மோக்ஹோலி" #. name for mhk msgid "Mungaka" -msgstr "" +msgstr "முங்காகா" #. name for mhl msgid "Mauwake" -msgstr "" +msgstr "மௌவேக்" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" -msgstr "" +msgstr "மாக்ஹுவா-மோனிகா" #. name for mhn msgid "Mócheno" -msgstr "" +msgstr "மோசேனோ" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "மாஷி (ஸாம்பியா)" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" -msgstr "" +msgstr "மலாய், பலினீஸ்" #. name for mhq msgid "Mandan" -msgstr "" +msgstr "மான்டன்" #. name for mhr msgid "Mari, Eastern" -msgstr "" +msgstr "மாரி, கிழக்கத்திய" #. name for mhs msgid "Buru (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "புரு (இந்தோனேசியா)" #. name for mht msgid "Mandahuaca" -msgstr "" +msgstr "மன்டாஹுயாகா" #. name for mhu msgid "Deng, Darang" -msgstr "" +msgstr "டெங், டரங்" #. name for mhw msgid "Mbukushu" -msgstr "" +msgstr "மபுகுஷூ" #. name for mhx msgid "Maru" -msgstr "" +msgstr "மாரு" #. name for mhy msgid "Ma'anyan" -msgstr "" +msgstr "மா'ன்யன்" #. name for mhz msgid "Mor (Mor Islands)" -msgstr "" +msgstr "மோர் (மோர் தீவுகள்)" #. name for mia msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "மியாமி" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், அதாட்லாஹுகா" #. name for mic msgid "Mi'kmaq" -msgstr "" +msgstr "மி'க்மாக்" #. name for mid msgid "Mandaic" -msgstr "" +msgstr "மான்டியாக்" #. name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், ஒகோடெபெக்" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" -msgstr "" +msgstr "மோஃபு-குடுர்" #. name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான் மிகுயல் எல் கிரான்டே" #. name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சாயுகோ" #. name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சிக்மெகாடிட்லான்" #. name for mij msgid "Abar" -msgstr "" +msgstr "அபார்" #. name for mik msgid "Mikasuki" -msgstr "" +msgstr "மிகாசுகி" #. name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக்,பெனோலெஸ்" #. name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், அலாகாட்லாட்ஸாலா" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "மிநாங்காபோ" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், பினோதெபா நாசியோனால்" #. name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், அபாஸ்கோ-அபோலா" #. name for miq msgid "Mískito" -msgstr "" +msgstr "மிஸ்கிட்டோ" #. name for mir msgid "Mixe, Isthmus" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ், இஸ்துமஸ்" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "குறியீடில்லாத மொழிகள்" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், வடக்கத்திய புப்லா" #. name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், காகாலோதெபெக்" #. name for miw msgid "Akoye" -msgstr "" +msgstr "அகோய்" #. name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், மிக்ஸ்டெபெக்" #. name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக்,அயுட்லா" #. name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக்,கோட்ஸோபன்" #. name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான் ஜுயன் கொலொராடோ" #. name for mjd msgid "Maidu, Northwest" -msgstr "" +msgstr "மாய்டு, வடமேற்கத்திய" #. name for mje msgid "Muskum" -msgstr "" +msgstr "முஸ்கும்" #. name for mjg msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "செ" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "மவேரா(நயாஸா)" #. name for mji msgid "Kim Mun" -msgstr "" +msgstr "கிம் முன்" #. name for mjj msgid "Mawak" -msgstr "" +msgstr "மவாக்" #. name for mjk msgid "Matukar" -msgstr "" +msgstr "மதுகர்" #. name for mjl msgid "Mandeali" -msgstr "" +msgstr "மேன்டெயலி" #. name for mjm msgid "Medebur" -msgstr "" +msgstr "மெடேபுர்" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "மா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mjo msgid "Malankuravan" -msgstr "" +msgstr "மலன்குரன்" #. name for mjp msgid "Malapandaram" -msgstr "" +msgstr "மலபான்டரம்" #. name for mjq msgid "Malaryan" -msgstr "" +msgstr "மலர்யன்" #. name for mjr msgid "Malavedan" -msgstr "" +msgstr "மாலாவேதன்" #. name for mjs msgid "Miship" -msgstr "" +msgstr "மிஸ்ஹிப்" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" -msgstr "" +msgstr "சௌரியா பஹரியா" #. name for mju msgid "Manna-Dora" -msgstr "" +msgstr "மன்னா-டோரா" #. name for mjv msgid "Mannan" -msgstr "" +msgstr "மன்னன்" #. name for mjw msgid "Karbi" -msgstr "" +msgstr "கார்பி" #. name for mjx msgid "Mahali" -msgstr "" +msgstr "மஹாலி" #. name for mjy msgid "Mahican" -msgstr "" +msgstr "மஹிகான்" #. name for mjz msgid "Majhi" -msgstr "" +msgstr "மஜ்ஹி" #. name for mka msgid "Mbre" -msgstr "" +msgstr "மப்ரே" #. name for mkb msgid "Mal Paharia" -msgstr "" +msgstr "மால் பஹாரியா" #. name for mkc msgid "Siliput" -msgstr "" +msgstr "சிலிபுட்" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "மேசடோனியன்" #. name for mke msgid "Mawchi" -msgstr "" +msgstr "மாவ்சி" #. name for mkf msgid "Miya" -msgstr "" +msgstr "மியா" #. name for mkg msgid "Mak (China)" -msgstr "" +msgstr "மாக் (சீனா)" #. name for mki msgid "Dhatki" -msgstr "" +msgstr "தாட்கி" #. name for mkj msgid "Mokilese" -msgstr "" +msgstr "மோக்கிலேஸ்" #. name for mkk msgid "Byep" -msgstr "" +msgstr "பயேப்" #. name for mkl msgid "Mokole" -msgstr "" +msgstr "மோகோல்" #. name for mkm msgid "Moklen" -msgstr "" +msgstr "மோக்லென்" #. name for mkn msgid "Malay, Kupang" -msgstr "" +msgstr "மலாய், குபாங்" #. name for mko msgid "Mingang Doso" -msgstr "" +msgstr "மிங்காங் டோஸோ" #. name for mkp msgid "Moikodi" -msgstr "" +msgstr "மொய்கோடி" #. name for mkq msgid "Miwok, Bay" -msgstr "" +msgstr "மிவோக், பைய்" #. name for mkr msgid "Malas" -msgstr "" +msgstr "மலாஸ்" #. name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சிலாகயோபன்" #. name for mkt msgid "Vamale" -msgstr "" +msgstr "வாமேல்" #. name for mku msgid "Maninka, Konyanka" -msgstr "" +msgstr "மானின்கா, கோன்யான்கா" #. name for mkv msgid "Mafea" -msgstr "" +msgstr "மாஃப்யா" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "கிதுபா (காங்கோ)" #. name for mkx msgid "Manobo, Kinamiging" @@ -16103,347 +16111,347 @@ msgstr "" #. name for mky msgid "Makian, East" -msgstr "" +msgstr "மகின், கிழக்கு" #. name for mkz msgid "Makasae" -msgstr "" +msgstr "மகாஸ்யா" #. name for mla msgid "Malo" -msgstr "" +msgstr "மாலோ" #. name for mlb msgid "Mbule" -msgstr "" +msgstr "மப்ஃளூ" #. name for mlc msgid "Cao Lan" -msgstr "" +msgstr "கயோ லான்" #. name for mld msgid "Malakhel" -msgstr "" +msgstr "மலாக்ஹெல்" #. name for mle msgid "Manambu" -msgstr "" +msgstr "மனாம்பு" #. name for mlf msgid "Mal" -msgstr "" +msgstr "மால்" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி" #. name for mlh msgid "Mape" -msgstr "" +msgstr "மெப்" #. name for mli msgid "Malimpung" -msgstr "" +msgstr "மாலிம்புங்" #. name for mlj msgid "Miltu" -msgstr "" +msgstr "மில்து" #. name for mlk msgid "Ilwana" -msgstr "" +msgstr "இவானா" #. name for mll msgid "Malua Bay" -msgstr "" +msgstr "மலுயா பெ" #. name for mlm msgid "Mulam" -msgstr "" +msgstr "முலாம்" #. name for mln msgid "Malango" -msgstr "" +msgstr "மலாங்கோ" #. name for mlo msgid "Mlomp" -msgstr "" +msgstr "மலோம்ப்" #. name for mlp msgid "Bargam" -msgstr "" +msgstr "பார்கம்" #. name for mlq msgid "Maninkakan, Western" -msgstr "" +msgstr "மனின்காகன், மேற்கத்திய" #. name for mlr msgid "Vame" -msgstr "" +msgstr "வாம்" #. name for mls msgid "Masalit" -msgstr "" +msgstr "மசாலிட்" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "மல்டீஸ்" #. name for mlu msgid "To'abaita" -msgstr "" +msgstr "டோ'அபைய்டா" #. name for mlv msgid "Motlav" -msgstr "" +msgstr "மோட்லாவ்" #. name for mlw msgid "Moloko" -msgstr "" +msgstr "மோலோகோ" #. name for mlx msgid "Malfaxal" -msgstr "" +msgstr "மால்ஃபாஸால்" #. name for mlz msgid "Malaynon" -msgstr "" +msgstr "மாலைனான்" #. name for mma msgid "Mama" -msgstr "" +msgstr "மாமா" #. name for mmb msgid "Momina" -msgstr "" +msgstr "மோமினா" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" -msgstr "" +msgstr "மஸாஹுவா, மிசோவாகன்" #. name for mmd msgid "Maonan" -msgstr "" +msgstr "மௌனான்" #. name for mme msgid "Mae" -msgstr "" +msgstr "மய்" #. name for mmf msgid "Mundat" -msgstr "" +msgstr "முன்டட்" #. name for mmg msgid "Ambrym, North" -msgstr "" +msgstr "அம்பரைம், வடக்கு" #. name for mmh msgid "Mehináku" -msgstr "" +msgstr "மெஹினாகு" #. name for mmi msgid "Musar" -msgstr "" +msgstr "முசார்" #. name for mmj msgid "Majhwar" -msgstr "" +msgstr "மஜ்வார்" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" -msgstr "" +msgstr "முக்ஹா-டோரா" #. name for mml msgid "Man Met" -msgstr "" +msgstr "மென் மெட்" #. name for mmm msgid "Maii" -msgstr "" +msgstr "மாய்" #. name for mmn msgid "Mamanwa" -msgstr "" +msgstr "மாமன்வா" #. name for mmo msgid "Buang, Mangga" -msgstr "" +msgstr "புயங், மங்கா" #. name for mmp msgid "Siawi" -msgstr "" +msgstr "சியாவி" #. name for mmq msgid "Musak" -msgstr "" +msgstr "முசாக்" #. name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "மையோ, மேற்கத்திய ஸியாங்ஸி" #. name for mmt msgid "Malalamai" -msgstr "" +msgstr "மலாலாமைய்" #. name for mmu msgid "Mmaala" -msgstr "" +msgstr "மம்மாலா" #. name for mmv msgid "Miriti" -msgstr "" +msgstr "மிரிதி" #. name for mmw msgid "Emae" -msgstr "" +msgstr "ஈமை" #. name for mmx msgid "Madak" -msgstr "" +msgstr "மடாக்" #. name for mmy msgid "Migaama" -msgstr "" +msgstr "மிகாமா" #. name for mmz msgid "Mabaale" -msgstr "" +msgstr "மபாலெ" #. name for mna msgid "Mbula" -msgstr "" +msgstr "மபுலா" #. name for mnb msgid "Muna" -msgstr "" +msgstr "முன்னா" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "மன்சு" #. name for mnd msgid "Mondé" -msgstr "" +msgstr "மோன்ட்" #. name for mne msgid "Naba" -msgstr "" +msgstr "நாபா" #. name for mnf msgid "Mundani" -msgstr "" +msgstr "முன்டானி" #. name for mng msgid "Mnong, Eastern" -msgstr "" +msgstr "மனோங், கிழக்கத்திய" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "மோனோ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "மணிபுரி" #. name for mnj msgid "Munji" -msgstr "" +msgstr "முன்ஜி" #. name for mnk msgid "Mandinka" -msgstr "" +msgstr "மன்டின்கா" #. name for mnl msgid "Tiale" -msgstr "" +msgstr "தையெல்" #. name for mnm msgid "Mapena" -msgstr "" +msgstr "மாபெனா" #. name for mnn msgid "Mnong, Southern" -msgstr "" +msgstr "மனோங், தெற்க்கத்திய" #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், மின் பெய்" #. name for mnq msgid "Minriq" -msgstr "" +msgstr "மின்ரிக்" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" -msgstr "" +msgstr "மோனோ (USA)" #. name for mns msgid "Mansi" -msgstr "" +msgstr "மான்ஸி" #. name for mnt msgid "Maykulan" -msgstr "" +msgstr "மேகுலன்" #. name for mnu msgid "Mer" -msgstr "" +msgstr "மெர்" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" -msgstr "" +msgstr "ரென்னெல்-பெல்லோனா" #. name for mnw msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "மோன்" #. name for mnx msgid "Manikion" -msgstr "" +msgstr "மணிகியோன்" #. name for mny msgid "Manyawa" -msgstr "" +msgstr "மென்யாவா" #. name for mnz msgid "Moni" -msgstr "" +msgstr "மோனி" #. name for moa msgid "Mwan" -msgstr "" +msgstr "மவான்" #. name for moc msgid "Mocoví" -msgstr "" +msgstr "மோகோவி" #. name for mod msgid "Mobilian" -msgstr "" +msgstr "மோபிலியன்" #. name for moe msgid "Montagnais" -msgstr "" +msgstr "மோன்டக்னாய்ஸ்" #. name for mog msgid "Mongondow" -msgstr "" +msgstr "மோன்கோன்டோவ்" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "மோஹாவ்க்" #. name for moi msgid "Mboi" -msgstr "" +msgstr "மபோய்" #. name for moj msgid "Monzombo" -msgstr "" +msgstr "மோன்ஸோம்போ" #. name for mok msgid "Morori" -msgstr "" +msgstr "மோரோரி" #. name for mom msgid "Mangue" @@ -16451,279 +16459,279 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "மங்கோலியன்" #. name for moo msgid "Monom" -msgstr "" +msgstr "மோனோம்" #. name for mop msgid "Mopán Maya" -msgstr "" +msgstr "மோபன் மாயா" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" -msgstr "" +msgstr "மோர் (மாம்பெராய் பெனின்சூலா)" #. name for mor msgid "Moro" -msgstr "" +msgstr "மோரோ" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "மோஸ்ஸி" #. name for mot msgid "Barí" -msgstr "" +msgstr "பாரி" #. name for mou msgid "Mogum" -msgstr "" +msgstr "மோகும்" #. name for mov msgid "Mohave" -msgstr "" +msgstr "மோஹேவ்" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" -msgstr "" +msgstr "மோய் (காங்கோ)" #. name for mox msgid "Molima" -msgstr "" +msgstr "மோலிமா" #. name for moy msgid "Shekkacho" -msgstr "" +msgstr "சேக்காசோ" #. name for moz msgid "Mukulu" -msgstr "" +msgstr "முகுலு" #. name for mpa msgid "Mpoto" -msgstr "" +msgstr "மபோடோ" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" -msgstr "" +msgstr "முல்லுக்முல்லுக்" #. name for mpc msgid "Mangarayi" -msgstr "" +msgstr "மன்கராயி" #. name for mpd msgid "Machinere" -msgstr "" +msgstr "மெஷினரி" #. name for mpe msgid "Majang" -msgstr "" +msgstr "மஜாங்" #. name for mpg msgid "Marba" -msgstr "" +msgstr "மார்பா" #. name for mph msgid "Maung" -msgstr "" +msgstr "மயுங்" #. name for mpi msgid "Mpade" -msgstr "" +msgstr "மபேட்" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" -msgstr "" +msgstr "மார்து வாங்கா" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" -msgstr "" +msgstr "மபாரா (சாட்)" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" -msgstr "" +msgstr "வாதுட், மத்தியில்" #. name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், யோசன்டுயா" #. name for mpn msgid "Mindiri" -msgstr "" +msgstr "மின்டிரி" #. name for mpo msgid "Miu" -msgstr "" +msgstr "மிய்யூ" #. name for mpp msgid "Migabac" -msgstr "" +msgstr "மிகாபாக்" #. name for mpq msgid "Matís" -msgstr "" +msgstr "மாதிஸ்" #. name for mpr msgid "Vangunu" -msgstr "" +msgstr "வன்குனு" #. name for mps msgid "Dadibi" -msgstr "" +msgstr "டடிபி" #. name for mpt msgid "Mian" -msgstr "" +msgstr "மியன்" #. name for mpu msgid "Makuráp" -msgstr "" +msgstr "மாகுராப்" #. name for mpv msgid "Mungkip" -msgstr "" +msgstr "மங்கிப்" #. name for mpw msgid "Mapidian" -msgstr "" +msgstr "மாபிடியன்" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" -msgstr "" +msgstr "மிசிமா-பனேயாதி" #. name for mpy msgid "Mapia" -msgstr "" +msgstr "மாபியா" #. name for mpz msgid "Mpi" -msgstr "" +msgstr "மபி" #. name for mqa msgid "Maba (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "மாபா (இந்தோனேசியா)" #. name for mqb msgid "Mbuko" -msgstr "" +msgstr "மபுகோ" #. name for mqc msgid "Mangole" -msgstr "" +msgstr "மன்கோல்" #. name for mqe msgid "Matepi" -msgstr "" +msgstr "மதேபி" #. name for mqf msgid "Momuna" -msgstr "" +msgstr "மோமுனா" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" -msgstr "" +msgstr "மலாய், கோடா பான்குன் குதாய்" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், தலாஸோயால்தெபெக்" #. name for mqi msgid "Mariri" -msgstr "" +msgstr "மாரிரி" #. name for mqj msgid "Mamasa" -msgstr "" +msgstr "மாமாசா" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" -msgstr "" +msgstr "மனோபோ, ராஜாஹ் கபுன்சுவன்" #. name for mql msgid "Mbelime" -msgstr "" +msgstr "மபெலைம்" #. name for mqm msgid "Marquesan, South" -msgstr "" +msgstr "மார்க்யுசன், தெற்கு" #. name for mqn msgid "Moronene" -msgstr "" +msgstr "மோரோன்னே" #. name for mqo msgid "Modole" -msgstr "" +msgstr "மோடோல்" #. name for mqp msgid "Manipa" -msgstr "" +msgstr "மணிபா" #. name for mqq msgid "Minokok" -msgstr "" +msgstr "மினோகோக்" #. name for mqr msgid "Mander" -msgstr "" +msgstr "மேன்டெர்" #. name for mqs msgid "Makian, West" -msgstr "" +msgstr "மகியன், மேற்கு" #. name for mqt msgid "Mok" -msgstr "" +msgstr "மோக்" #. name for mqu msgid "Mandari" -msgstr "" +msgstr "மான்டரி" #. name for mqv msgid "Mosimo" -msgstr "" +msgstr "மோசிமோ" #. name for mqw msgid "Murupi" -msgstr "" +msgstr "முருபி" #. name for mqx msgid "Mamuju" -msgstr "" +msgstr "மாமுஜு" #. name for mqy msgid "Manggarai" -msgstr "" +msgstr "மாங்கராய்" #. name for mqz msgid "Malasanga" -msgstr "" +msgstr "மாலாசாங்கா" #. name for mra msgid "Mlabri" -msgstr "" +msgstr "மலாப்ரி" #. name for mrb msgid "Marino" -msgstr "" +msgstr "மரினோ" #. name for mrc msgid "Maricopa" -msgstr "" +msgstr "மரிகோபா" #. name for mrd msgid "Magar, Western" -msgstr "" +msgstr "மகார், மேற்கத்திய" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மார்தா'ஸ் வின்யார்ட் கையொப்ப மொழி" #. name for mrf msgid "Elseng" -msgstr "" +msgstr "எல்செங்" #. name for mrg msgid "Mising" @@ -16731,71 +16739,71 @@ msgstr "" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" -msgstr "" +msgstr "சின், மாரா" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "மௌரி" #. name for mrj msgid "Mari, Western" -msgstr "" +msgstr "மாரி, மேற்கத்திய" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" -msgstr "" +msgstr "ஹம்வேவ்கே" #. name for mrl msgid "Mortlockese" -msgstr "" +msgstr "மோர்ட்லாகேஸ்" #. name for mrm msgid "Merlav" -msgstr "" +msgstr "மெர்லவ்" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" -msgstr "" +msgstr "செக் ஹோலோ" #. name for mro msgid "Mru" -msgstr "" +msgstr "ம்ரு" #. name for mrp msgid "Morouas" -msgstr "" +msgstr "மோரோவ்வஸு" #. name for mrq msgid "Marquesan, North" -msgstr "" +msgstr "மார்க்யுசன், வடக்கு" #. name for mrr msgid "Maria (India)" -msgstr "" +msgstr "மரியா (இந்தியா)" #. name for mrs msgid "Maragus" -msgstr "" +msgstr "மராகுஸ்" #. name for mrt msgid "Marghi Central" -msgstr "" +msgstr "மார்கி சென்ட்ரல்" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "மோனோ (கேமரூன்)" #. name for mrv msgid "Mangareva" -msgstr "" +msgstr "மங்கரேவா" #. name for mrw msgid "Maranao" -msgstr "" +msgstr "மரானோவ்" #. name for mrx msgid "Maremgi" -msgstr "" +msgstr "மரெம்கி" #. name for mry msgid "Mandaya" @@ -16803,195 +16811,195 @@ msgstr "" #. name for mrz msgid "Marind" -msgstr "" +msgstr "மரின்ட்" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "மலாய் (மேக்ரோ மொழி)" #. name for msb msgid "Masbatenyo" -msgstr "" +msgstr "மாஸ்பாடென்யோ" #. name for msc msgid "Maninka, Sankaran" -msgstr "" +msgstr "மனின்கா, சன்கரன்" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" -msgstr "" +msgstr "யுகாடெக் மயா கையொப்ப மொழி" #. name for mse msgid "Musey" -msgstr "" +msgstr "முசெய்" #. name for msf msgid "Mekwei" -msgstr "" +msgstr "மெக்வெய்" #. name for msg msgid "Moraid" -msgstr "" +msgstr "மோராய்ட்" #. name for msh msgid "Malagasy, Masikoro" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி, மசிகோரோ" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" -msgstr "" +msgstr "மலாய், சபாய்" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "மா (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for msk msgid "Mansaka" -msgstr "" +msgstr "மன்சாகா" #. name for msl msgid "Molof" -msgstr "" +msgstr "மோலோஃப்" #. name for msm msgid "Manobo, Agusan" -msgstr "" +msgstr "மனோபோ, அகுசன்" #. name for msn msgid "Vurës" -msgstr "" +msgstr "வுரெஸ்" #. name for mso msgid "Mombum" -msgstr "" +msgstr "மோம்பும்" #. name for msp msgid "Maritsauá" -msgstr "" +msgstr "மாரிட்சாவா" #. name for msq msgid "Caac" -msgstr "" +msgstr "காக்" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மங்கோலியன் கையொப்ப மொழி" #. name for mss msgid "Masela, West" -msgstr "" +msgstr "மசேலா, மேற்கு" #. name for msu msgid "Musom" -msgstr "" +msgstr "முசோம்" #. name for msv msgid "Maslam" -msgstr "" +msgstr "மஸ்லாம்" #. name for msw msgid "Mansoanka" -msgstr "" +msgstr "மன்சோயன்கா" #. name for msx msgid "Moresada" -msgstr "" +msgstr "மோர்சாடா" #. name for msy msgid "Aruamu" -msgstr "" +msgstr "அருயாமு" #. name for msz msgid "Momare" -msgstr "" +msgstr "மோமேர்" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" -msgstr "" +msgstr "மனோபோ, கோடபாடோ" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" -msgstr "" +msgstr "அன்யின் மோரோஃபோ" #. name for mtc msgid "Munit" -msgstr "" +msgstr "முனிட்" #. name for mtd msgid "Mualang" -msgstr "" +msgstr "முயாலங்" #. name for mte msgid "Mono (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "மோனோ (சாலோமோன் தீவுகள்)" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "முருக் (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mtg msgid "Una" -msgstr "" +msgstr "உனா" #. name for mth msgid "Munggui" -msgstr "" +msgstr "முங்குய்" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "மாய்வா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for mtj msgid "Moskona" -msgstr "" +msgstr "மோஸ்கோனா" #. name for mtk msgid "Mbe'" -msgstr "" +msgstr "மபே'" #. name for mtl msgid "Montol" -msgstr "" +msgstr "மோன்டோல்" #. name for mtm msgid "Mator" -msgstr "" +msgstr "மாடோர்" #. name for mtn msgid "Matagalpa" -msgstr "" +msgstr "மதகால்பா" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ், டோடோன்டெபெக்" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" -msgstr "" +msgstr "விச்சி லஹம்தெஸ் நாக்டென்" #. name for mtq msgid "Muong" -msgstr "" +msgstr "முயோங்" #. name for mtr msgid "Mewari" -msgstr "" +msgstr "மெவாரி" #. name for mts msgid "Yora" -msgstr "" +msgstr "யோரா" #. name for mtt msgid "Mota" -msgstr "" +msgstr "மோடா" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், துதுதெபெக்" #. name for mtv msgid "Asaro'o" -msgstr "" +msgstr "அஸாரோ" #. name for mtw msgid "Binukidnon, Southern" @@ -16999,1003 +17007,1003 @@ msgstr "" #. name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், திடா" #. name for mty msgid "Nabi" -msgstr "" +msgstr "நபி" #. name for mua msgid "Mundang" -msgstr "" +msgstr "முன்டங்" #. name for mub msgid "Mubi" -msgstr "" +msgstr "முபி" #. name for muc msgid "Mbu'" -msgstr "" +msgstr "மபு'" #. name for mud msgid "Aleut, Mednyj" -msgstr "" +msgstr "அலெயட், மெட்ன்யி" #. name for mue msgid "Media Lengua" -msgstr "" +msgstr "மீடியா லென்குவா" #. name for mug msgid "Musgu" -msgstr "" +msgstr "முஸ்கு" #. name for muh msgid "Mündü" -msgstr "" +msgstr "முன்டு" #. name for mui msgid "Musi" -msgstr "" +msgstr "முசி" #. name for muj msgid "Mabire" -msgstr "" +msgstr "மபிர்" #. name for muk msgid "Mugom" -msgstr "" +msgstr "முகோம்" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "பல்வேறு மொழிகள்" #. name for mum msgid "Maiwala" -msgstr "" +msgstr "மைய்வாலா" #. name for muo msgid "Nyong" -msgstr "" +msgstr "நயோங்" #. name for mup msgid "Malvi" -msgstr "" +msgstr "மால்வி" #. name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" -msgstr "" +msgstr "மையோ, கிழக்கத்திய ஸியங்ஸி" #. name for mur msgid "Murle" -msgstr "" +msgstr "முர்லீ" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "க்ரீக்" #. name for mut msgid "Muria, Western" -msgstr "" +msgstr "முரியா, மேற்கத்திய" #. name for muu msgid "Yaaku" -msgstr "" +msgstr "யாகு" #. name for muv msgid "Muthuvan" -msgstr "" +msgstr "முதுவன்" #. name for mux msgid "Bo-Ung" -msgstr "" +msgstr "போ-உங்" #. name for muy msgid "Muyang" -msgstr "" +msgstr "முயாங்" #. name for muz msgid "Mursi" -msgstr "" +msgstr "முர்சி" #. name for mva msgid "Manam" -msgstr "" +msgstr "மனாம்" #. name for mvb msgid "Mattole" -msgstr "" +msgstr "மட்டோல்" #. name for mvd msgid "Mamboru" -msgstr "" +msgstr "மாம்போரு" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" -msgstr "" +msgstr "மார்வாரி (பாகிஸ்தான்)" #. name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" -msgstr "" +msgstr "மங்கோலியன், பெரிஃப்ரல்" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், யுகுயன்" #. name for mvh msgid "Mire" -msgstr "" +msgstr "மைர்" #. name for mvi msgid "Miyako" -msgstr "" +msgstr "மியாகோ" #. name for mvk msgid "Mekmek" -msgstr "" +msgstr "மெக்மெக்" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" -msgstr "" +msgstr "ம்பரா (ஆஸ்திரேலியா)" #. name for mvm msgid "Muya" -msgstr "" +msgstr "முயா" #. name for mvn msgid "Minaveha" -msgstr "" +msgstr "மினாவ்ஹா" #. name for mvo msgid "Marovo" -msgstr "" +msgstr "மரோவோ" #. name for mvp msgid "Duri" -msgstr "" +msgstr "துரி" #. name for mvq msgid "Moere" -msgstr "" +msgstr "மியோர்" #. name for mvr msgid "Marau" -msgstr "" +msgstr "மாரவ்" #. name for mvs msgid "Massep" -msgstr "" +msgstr "மாஸ்செப்" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" -msgstr "" +msgstr "மபோடோவோரா" #. name for mvu msgid "Marfa" -msgstr "" +msgstr "மார்ஃபா" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" -msgstr "" +msgstr "முருட், தாகல்" #. name for mvw msgid "Machinga" -msgstr "" +msgstr "மாசிங்கா" #. name for mvx msgid "Meoswar" -msgstr "" +msgstr "மெஸோவார்" #. name for mvy msgid "Kohistani, Indus" -msgstr "" +msgstr "கோஹிஸ்தானி, இன்டுஸ்" #. name for mvz msgid "Mesqan" -msgstr "" +msgstr "மெஸ்கன்" #. name for mwa msgid "Mwatebu" -msgstr "" +msgstr "மவெட்பு" #. name for mwb msgid "Juwal" -msgstr "" +msgstr "ஜுவால்" #. name for mwc msgid "Are" -msgstr "" +msgstr "அரே" #. name for mwd msgid "Mudbura" -msgstr "" +msgstr "முட்புரா" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" -msgstr "" +msgstr "மவேரா (சிம்வேரா)" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" -msgstr "" +msgstr "முர்ரின்ஹ்-பாதா" #. name for mwg msgid "Aiklep" -msgstr "" +msgstr "அய்க்லெப்" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" -msgstr "" +msgstr "மௌக்-அரியா" #. name for mwi msgid "Labo" -msgstr "" +msgstr "லாபோ" #. name for mwj msgid "Maligo" -msgstr "" +msgstr "மாலிகோ" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" -msgstr "" +msgstr "மனினுகன்கான், கிடா" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "மிரன்டேஸ்" #. name for mwm msgid "Sar" -msgstr "" +msgstr "சர்" #. name for mwn msgid "Nyamwanga" -msgstr "" +msgstr "நயம்வங்கா" #. name for mwo msgid "Maewo, Central" -msgstr "" +msgstr "மியாவோ, சென்ட்ரல்" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" -msgstr "" +msgstr "கலா லகாவ் யா" #. name for mwq msgid "Chin, Mün" -msgstr "" +msgstr "சின், முன்" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "மார்வாரி" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" -msgstr "" +msgstr "மவிம்பி-முதாம்பி" #. name for mwt msgid "Moken" -msgstr "" +msgstr "மோகென்" #. name for mwu msgid "Mittu" -msgstr "" +msgstr "மிட்டு" #. name for mwv msgid "Mentawai" -msgstr "" +msgstr "மென்டாவாய்" #. name for mww msgid "Hmong Daw" -msgstr "" +msgstr "ஹமோங் டாவ்" #. name for mwx msgid "Mediak" -msgstr "" +msgstr "மெடியக்" #. name for mwy msgid "Mosiro" -msgstr "" +msgstr "மோஸிரோ" #. name for mwz msgid "Moingi" -msgstr "" +msgstr "மோன்கி" #. name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், வடமேற்கு ஓக்ஸாகா" #. name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், தெஸோட்லான்" #. name for mxc msgid "Manyika" -msgstr "" +msgstr "மன்யிகா" #. name for mxd msgid "Modang" -msgstr "" +msgstr "மோடங்" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" -msgstr "" +msgstr "மெலெ-ஃபிலா" #. name for mxf msgid "Malgbe" -msgstr "" +msgstr "மால்க்பெ" #. name for mxg msgid "Mbangala" -msgstr "" +msgstr "மபாங்கலா" #. name for mxh msgid "Mvuba" -msgstr "" +msgstr "மவுபா" #. name for mxi msgid "Mozarabic" -msgstr "" +msgstr "மோஸராபிக்" #. name for mxj msgid "Deng, Geman" -msgstr "" +msgstr "டெங், ஜெமன்" #. name for mxk msgid "Monumbo" -msgstr "" +msgstr "மோனும்போ" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" -msgstr "" +msgstr "கபே, மாஸி" #. name for mxm msgid "Meramera" -msgstr "" +msgstr "மேராமேரா" #. name for mxn msgid "Moi (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "மொய் (இந்தோனேசியா)" #. name for mxo msgid "Mbowe" -msgstr "" +msgstr "மபோம்வே" #. name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ், தலாஹுய்டோல்டெபெக்" #. name for mxq msgid "Mixe, Juquila" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ், ஜுகுய்லா" #. name for mxr msgid "Murik (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "முரிக் (மலேசியா)" #. name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், ஹுய்தெபெக்" #. name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், ஜமில்தெபெக்" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "மாடா (கேமரூன்)" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், மெட்லாடோனோக்" #. name for mxw msgid "Namo" -msgstr "" +msgstr "நாமோ" #. name for mxx msgid "Mahou" -msgstr "" +msgstr "மாஹோவ்" #. name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், தென்கிழக்கத்திய நோசிஸ்டலான்" #. name for mxz msgid "Masela, Central" -msgstr "" +msgstr "மசேலா, சென்ட்ரல்" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "பர்மீஸி" #. name for myb msgid "Mbay" -msgstr "" +msgstr "மபை" #. name for myc msgid "Mayeka" -msgstr "" +msgstr "மயேகா" #. name for myd msgid "Maramba" -msgstr "" +msgstr "மாரம்பா" #. name for mye msgid "Myene" -msgstr "" +msgstr "மயேன்" #. name for myf msgid "Bambassi" -msgstr "" +msgstr "பம்பாஸ்ஸி" #. name for myg msgid "Manta" -msgstr "" +msgstr "மான்டா" #. name for myh msgid "Makah" -msgstr "" +msgstr "மக்ஹா" #. name for myi msgid "Mina (India)" -msgstr "" +msgstr "மினா (இந்தியா)" #. name for myj msgid "Mangayat" -msgstr "" +msgstr "மங்காயட்" #. name for myk msgid "Senoufo, Mamara" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, மாமரா" #. name for myl msgid "Moma" -msgstr "" +msgstr "மோமா" #. name for mym msgid "Me'en" -msgstr "" +msgstr "மெ'ன்" #. name for myo msgid "Anfillo" -msgstr "" +msgstr "அன்ஃபில்லோ" #. name for myp msgid "Pirahã" -msgstr "" +msgstr "பிராஹா" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" -msgstr "" +msgstr "மணின்கா, ஃபாரஸ்ட்" #. name for myr msgid "Muniche" -msgstr "" +msgstr "முனிசே" #. name for mys msgid "Mesmes" -msgstr "" +msgstr "மெஸ்மெஸ்" #. name for myu msgid "Mundurukú" -msgstr "" +msgstr "முன்டுருகு" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "எர்ஸையா" #. name for myw msgid "Muyuw" -msgstr "" +msgstr "முயுவ்" #. name for myx msgid "Masaaba" -msgstr "" +msgstr "மாசாபா" #. name for myy msgid "Macuna" -msgstr "" +msgstr "மாகுனா" #. name for myz msgid "Mandaic, Classical" -msgstr "" +msgstr "மென்டியாக், கிளாசிகள்" #. name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான்டா மரியா ஸாகாதெபெக்" #. name for mzb msgid "Tumzabt" -msgstr "" +msgstr "தும்ஸாப்ட்" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மடகாஸ்கர் கையொப்ப மொழி" #. name for mzd msgid "Malimba" -msgstr "" +msgstr "மாலிம்பா" #. name for mze msgid "Morawa" -msgstr "" +msgstr "மோராவா" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மோனாஸ்டிக் கையொப்ப மொழி" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" -msgstr "" +msgstr "விச்சி லஹாம்தெஸ் குய்ஸ்நைய்" #. name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" -msgstr "" +msgstr "மஸஸடெக், இஸ்கேட்லான்" #. name for mzj msgid "Manya" -msgstr "" +msgstr "மான்யா" #. name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" -msgstr "" +msgstr "மாம்பியா, நைஜீரியா" #. name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸிம், மஸாட்லன்" #. name for mzm msgid "Mumuye" -msgstr "" +msgstr "முமுயே" #. name for mzn msgid "Mazanderani" -msgstr "" +msgstr "மஸான்டெராணி" #. name for mzo msgid "Matipuhy" -msgstr "" +msgstr "மதிபுஹே" #. name for mzp msgid "Movima" -msgstr "" +msgstr "மோவிமா" #. name for mzq msgid "Mori Atas" -msgstr "" +msgstr "மோரி அதாஸ்" #. name for mzr msgid "Marúbo" -msgstr "" +msgstr "மாருபோ" #. name for mzs msgid "Macanese" -msgstr "" +msgstr "மகனேஸ்" #. name for mzt msgid "Mintil" -msgstr "" +msgstr "மின்டில்" #. name for mzu msgid "Inapang" -msgstr "" +msgstr "இனாபங்" #. name for mzv msgid "Manza" -msgstr "" +msgstr "மான்ஸா" #. name for mzw msgid "Deg" -msgstr "" +msgstr "டெக்" #. name for mzx msgid "Mawayana" -msgstr "" +msgstr "மவாயானா" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மோஸாம்பிகன் கையொப்ப மொழி" #. name for mzz msgid "Maiadomu" -msgstr "" +msgstr "மாய்யடோமு" #. name for naa msgid "Namla" -msgstr "" +msgstr "நம்லா" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" -msgstr "" +msgstr "நம்பிகுயர்ரா, தெற்கத்திய" #. name for nac msgid "Narak" -msgstr "" +msgstr "நாரக்" #. name for nad msgid "Nijadali" -msgstr "" +msgstr "நிஜாடாலி" #. name for nae msgid "Naka'ela" -msgstr "" +msgstr "நகே'லா" #. name for naf msgid "Nabak" -msgstr "" +msgstr "நபாக்" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" -msgstr "" +msgstr "நாகா பிட்ஜின்" #. name for naj msgid "Nalu" -msgstr "" +msgstr "நாலு" #. name for nak msgid "Nakanai" -msgstr "" +msgstr "நாகன்னாய்" #. name for nal msgid "Nalik" -msgstr "" +msgstr "நாலிக்" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" -msgstr "" +msgstr "நாங்கிகுர்ரங்குர்" #. name for nan msgid "Chinese, Min Nan" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், மின் நன்" #. name for nao msgid "Naaba" -msgstr "" +msgstr "நாபா" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "நியோபோலிதன்" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" -msgstr "" +msgstr "நாமா (நமீபியா)" #. name for nar msgid "Iguta" -msgstr "" +msgstr "இகுடா" #. name for nas msgid "Naasioi" -msgstr "" +msgstr "நாசியோய்" #. name for nat msgid "Hungworo" -msgstr "" +msgstr "ஹங்வோரோ" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "நாவுரு" #. name for nav msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "நவாஜோ" #. name for naw msgid "Nawuri" -msgstr "" +msgstr "நவுரி" #. name for nax msgid "Nakwi" -msgstr "" +msgstr "நாக்வி" #. name for nay msgid "Narrinyeri" -msgstr "" +msgstr "நார்ரின்யேரி" #. name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, கோடெபெக்" #. name for nba msgid "Nyemba" -msgstr "" +msgstr "நயேம்பா" #. name for nbb msgid "Ndoe" -msgstr "" +msgstr "நடியோ" #. name for nbc msgid "Naga, Chang" -msgstr "" +msgstr "நாகா, சாங்" #. name for nbd msgid "Ngbinda" -msgstr "" +msgstr "நக்பின்டா" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" -msgstr "" +msgstr "நாகா, கோன்யாக்" #. name for nbg msgid "Nagarchal" -msgstr "" +msgstr "நகார்சால்" #. name for nbh msgid "Ngamo" -msgstr "" +msgstr "நகாமோ" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" -msgstr "" +msgstr "நாகா, மயோ" #. name for nbj msgid "Ngarinman" -msgstr "" +msgstr "நகரின்மன்" #. name for nbk msgid "Nake" -msgstr "" +msgstr "நேக்" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "நடேப்லே, தெற்கு" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" -msgstr "" +msgstr "நக்பாகா மா'போ" #. name for nbn msgid "Kuri" -msgstr "" +msgstr "குரி" #. name for nbo msgid "Nkukoli" -msgstr "" +msgstr "நகுகோலி" #. name for nbp msgid "Nnam" -msgstr "" +msgstr "நாநம்" #. name for nbq msgid "Nggem" -msgstr "" +msgstr "நக்கெம்" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" -msgstr "" +msgstr "நுமானா-நுன்கு-கபான்து-நும்பு" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "நமிபியன் கையொப்ப மொழி" #. name for nbt msgid "Na" -msgstr "" +msgstr "நா" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" -msgstr "" +msgstr "நாகா, ரோங்மெய்" #. name for nbv msgid "Ngamambo" -msgstr "" +msgstr "நகாமாம்போ" #. name for nbw msgid "Ngbandi, Southern" -msgstr "" +msgstr "நக்பன்டி, தெற்க்கத்திய" #. name for nbx msgid "Ngura" -msgstr "" +msgstr "நகுரா" #. name for nby msgid "Ningera" -msgstr "" +msgstr "நிங்கெரா" #. name for nca msgid "Iyo" -msgstr "" +msgstr "இயோ" #. name for ncb msgid "Nicobarese, Central" -msgstr "" +msgstr "நிகோபார்ஸ், சென்ட்ரல்" #. name for ncc msgid "Ponam" -msgstr "" +msgstr "போநம்" #. name for ncd msgid "Nachering" -msgstr "" +msgstr "நாச்சேரிங்" #. name for nce msgid "Yale" -msgstr "" +msgstr "யாலெ" #. name for ncf msgid "Notsi" -msgstr "" +msgstr "நோட்ஸி" #. name for ncg msgid "Nisga'a" -msgstr "" +msgstr "நிஸ்கா'ஸ்" #. name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, சென்ட்ரல் ஹுயஸ்டெகா" #. name for nci msgid "Nahuatl, Classical" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, கிளாசிகள்" #. name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, வடக்கத்திய புப்லா" #. name for nck msgid "Nakara" -msgstr "" +msgstr "நாகரா" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, மிசோவாகன்" #. name for ncm msgid "Nambo" -msgstr "" +msgstr "நாம்போ" #. name for ncn msgid "Nauna" -msgstr "" +msgstr "நௌனா" #. name for nco msgid "Sibe" -msgstr "" +msgstr "சைப்" #. name for ncp msgid "Ndaktup" -msgstr "" +msgstr "நணாக்துப்" #. name for ncr msgid "Ncane" -msgstr "" +msgstr "நகேன்" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "நிகராகுயன் கையொப்ப மொழி" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" -msgstr "" +msgstr "நாகா, சோத்" #. name for ncu msgid "Chumburung" -msgstr "" +msgstr "சும்புர்ரங்" #. name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, சென்ட்ரல் புப்லா" #. name for ncz msgid "Natchez" -msgstr "" +msgstr "நாட்செஸ்" #. name for nda msgid "Ndasa" -msgstr "" +msgstr "நடாசா" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" -msgstr "" +msgstr "கென்ஸ்வெய் நேசெய்" #. name for ndc msgid "Ndau" -msgstr "" +msgstr "நடாவ்" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" -msgstr "" +msgstr "நடே-நசேல்-நடா" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "நடேப்லே, வடக்கு" #. name for ndf msgid "Nadruvian" -msgstr "" +msgstr "நட்ருவியன்" #. name for ndg msgid "Ndengereko" -msgstr "" +msgstr "நடெங்கெரெகோ" #. name for ndh msgid "Ndali" -msgstr "" +msgstr "நடாலி" #. name for ndi msgid "Samba Leko" -msgstr "" +msgstr "சாம்பா லெகோ" #. name for ndj msgid "Ndamba" -msgstr "" +msgstr "நடாம்பா" #. name for ndk msgid "Ndaka" -msgstr "" +msgstr "நடாகா" #. name for ndl msgid "Ndolo" -msgstr "" +msgstr "நடோலோ" #. name for ndm msgid "Ndam" -msgstr "" +msgstr "நடாம்" #. name for ndn msgid "Ngundi" -msgstr "" +msgstr "நகுன்டி" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "நடோன்கா" #. name for ndp msgid "Ndo" -msgstr "" +msgstr "நடோ" #. name for ndq msgid "Ndombe" -msgstr "" +msgstr "நடோம்பீ" #. name for ndr msgid "Ndoola" -msgstr "" +msgstr "நடூலா" #. name for nds msgid "Saxon, Low" -msgstr "" +msgstr "சாக்ஸோன், குறைந்த" #. name for ndt msgid "Ndunga" -msgstr "" +msgstr "நடுன்கா" #. name for ndu msgid "Dugun" -msgstr "" +msgstr "டுகுன்" #. name for ndv msgid "Ndut" -msgstr "" +msgstr "நடட்" #. name for ndw msgid "Ndobo" -msgstr "" +msgstr "நடோபோ" #. name for ndx msgid "Nduga" -msgstr "" +msgstr "நடுகா" #. name for ndy msgid "Lutos" -msgstr "" +msgstr "லுடோஸ்" #. name for ndz msgid "Ndogo" -msgstr "" +msgstr "நடோகோ" #. name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" -msgstr "" +msgstr "நகா'டா, கிழக்கத்திய" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "தௌவ்ரா(கோட் டி'இவோய்ரீ)" #. name for nec msgid "Nedebang" -msgstr "" +msgstr "நெடேபங்" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" -msgstr "" +msgstr "நடே-கபைட்" #. name for nee msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" @@ -18003,295 +18011,295 @@ msgstr "" #. name for nef msgid "Nefamese" -msgstr "" +msgstr "நெபாம்ஸ்" #. name for neg msgid "Negidal" -msgstr "" +msgstr "நெஜிடால்" #. name for neh msgid "Nyenkha" -msgstr "" +msgstr "நயேனக்ஹா" #. name for nei msgid "Hittite, Neo-" -msgstr "" +msgstr "ஹிட்டீ, நியோ-" #. name for nej msgid "Neko" -msgstr "" +msgstr "நெகோ" #. name for nek msgid "Neku" -msgstr "" +msgstr "நெகு" #. name for nem msgid "Nemi" -msgstr "" +msgstr "நெமி" #. name for nen msgid "Nengone" -msgstr "" +msgstr "தென்கான்" #. name for neo msgid "Ná-Meo" -msgstr "" +msgstr "நா-மியோ" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "நேபாலி" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" -msgstr "" +msgstr "வடக்கு" #. name for ner msgid "Yahadian" -msgstr "" +msgstr "யஹாடியன்" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" -msgstr "" +msgstr "கின்னாவ்ரி, போதி" #. name for net msgid "Nete" -msgstr "" +msgstr "நேட்" #. name for nev msgid "Nyaheun" -msgstr "" +msgstr "நயாஹெயன்" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" -msgstr "" +msgstr "பாசா, நேபாளம்" #. name for nex msgid "Neme" -msgstr "" +msgstr "நேம்" #. name for ney msgid "Neyo" -msgstr "" +msgstr "நெயோ" #. name for nez msgid "Nez Perce" -msgstr "" +msgstr "நெஸ் பெர்ஸ்" #. name for nfa msgid "Dhao" -msgstr "" +msgstr "தாயோ" #. name for nfd msgid "Ahwai" -msgstr "" +msgstr "அஹ்வாய்" #. name for nfl msgid "Ayiwo" -msgstr "" +msgstr "அயிவோ" #. name for nfr msgid "Nafaanra" -msgstr "" +msgstr "நஃபான்ரா" #. name for nfu msgid "Mfumte" -msgstr "" +msgstr "மஃபும்ட்" #. name for nga msgid "Ngbaka" -msgstr "" +msgstr "நக்பாகா" #. name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" -msgstr "" +msgstr "நக்பான்டி, வடக்கத்திய" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "நகோம்பீ (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "நகான்டோ (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for nge msgid "Ngemba" -msgstr "" +msgstr "நஜெம்பா" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" -msgstr "" +msgstr "நக்பாகா மன்ஸா" #. name for ngh msgid "N/u" -msgstr "" +msgstr "என்/யு" #. name for ngi msgid "Ngizim" -msgstr "" +msgstr "நஜிம்" #. name for ngj msgid "Ngie" -msgstr "" +msgstr "நகிய்" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" -msgstr "" +msgstr "நகால்பன்" #. name for ngl msgid "Lomwe" -msgstr "" +msgstr "லோம்வே" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" -msgstr "" +msgstr "நகாதிக் மென்'ஸ் க்ரியோல்" #. name for ngn msgid "Ngwo" -msgstr "" +msgstr "நக்வோ" #. name for ngo msgid "Ngoni" -msgstr "" +msgstr "நகோனி" #. name for ngp msgid "Ngulu" -msgstr "" +msgstr "நகுலு" #. name for ngq msgid "Ngurimi" -msgstr "" +msgstr "நகுரிமி" #. name for ngr msgid "Nanggu" -msgstr "" +msgstr "நங்கு" #. name for ngs msgid "Gvoko" -msgstr "" +msgstr "கவோகோ" #. name for ngt msgid "Ngeq" -msgstr "" +msgstr "நகெக்" #. name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, க்வாரெரோ" #. name for ngv msgid "Nagumi" -msgstr "" +msgstr "நகுமி" #. name for ngw msgid "Ngwaba" -msgstr "" +msgstr "நக்வாபா" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" -msgstr "" +msgstr "நாவாஹ்யி" #. name for ngy msgid "Tibea" -msgstr "" +msgstr "திபெயா" #. name for ngz msgid "Ngungwel" -msgstr "" +msgstr "நகுங்வெல்" #. name for nha msgid "Nhanda" -msgstr "" +msgstr "நஹன்டா" #. name for nhb msgid "Beng" -msgstr "" +msgstr "பெங்" #. name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, தபாஸ்கோ" #. name for nhd msgid "Guaraní, Ava" -msgstr "" +msgstr "குர்ராணி,அவா" #. name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, கிழக்கத்திய ஹுயாஸ்தெகா" #. name for nhf msgid "Nhuwala" -msgstr "" +msgstr "நஹுவாலா" #. name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, தெடெல்சின்கோ" #. name for nhh msgid "Nahari" -msgstr "" +msgstr "நஹாரி" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, ஸாகாட்லன்- அஹுய்கட்லன்-தெபெட்ஸின்தலா" #. name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, இஸ்துமஸ்-கோசோலெகாக்யு" #. name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, மோர்லாஸ்" #. name for nhn msgid "Nahuatl, Central" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, சென்ட்ரல்" #. name for nho msgid "Takuu" -msgstr "" +msgstr "தாகூ" #. name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, இஸ்துமஸ்-பஜாபன்" #. name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, ஹுயஸ்கலெகா" #. name for nhr msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "நாரோ" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, ஒமெடெபெக்" #. name for nhu msgid "Noone" -msgstr "" +msgstr "நோ ஒன்" #. name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, தெமாஸ்கல்டெபெக்" #. name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, மேற்கத்திய ஹோஸ்டெகா" #. name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, இஸ்துமஸ்-மெகாயாபன்" #. name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, வடகத்திய ஓக்ஸாகா" #. name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, சான்டா மாரியா லா அல்டா" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "நியாஸ்" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18299,215 +18307,215 @@ msgstr "" #. name for nid msgid "Ngandi" -msgstr "" +msgstr "நகன்டி" #. name for nie msgid "Niellim" -msgstr "" +msgstr "நைய்ல்லிம்" #. name for nif msgid "Nek" -msgstr "" +msgstr "நெக்" #. name for nig msgid "Ngalakan" -msgstr "" +msgstr "நகாலகன்" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "நையிஹா (தான்ஸானியா)" #. name for nii msgid "Nii" -msgstr "" +msgstr "நி" #. name for nij msgid "Ngaju" -msgstr "" +msgstr "நகாஜு" #. name for nik msgid "Nicobarese, Southern" -msgstr "" +msgstr "நிகோபார்ஸ், தெற்கத்திய" #. name for nil msgid "Nila" -msgstr "" +msgstr "நிலா" #. name for nim msgid "Nilamba" -msgstr "" +msgstr "நிலாம்பா" #. name for nin msgid "Ninzo" -msgstr "" +msgstr "நின்ஸோ" #. name for nio msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "நகனாசன்" #. name for niq msgid "Nandi" -msgstr "" +msgstr "நான்டி" #. name for nir msgid "Nimboran" -msgstr "" +msgstr "நிம்போரன்" #. name for nis msgid "Nimi" -msgstr "" +msgstr "நிமி" #. name for nit msgid "Kolami, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "கோலமி, தென்கிழக்கத்திய" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "தையுன்" #. name for niv msgid "Gilyak" -msgstr "" +msgstr "கில்யாக்" #. name for niw msgid "Nimo" -msgstr "" +msgstr "நிமோ" #. name for nix msgid "Hema" -msgstr "" +msgstr "ஹேமா" #. name for niy msgid "Ngiti" -msgstr "" +msgstr "நகிடி" #. name for niz msgid "Ningil" -msgstr "" +msgstr "நின்கில்" #. name for nja msgid "Nzanyi" -msgstr "" +msgstr "நஸான்யி" #. name for njb msgid "Naga, Nocte" -msgstr "" +msgstr "நாகா, நோக்ட்" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" -msgstr "" +msgstr "நடோன் ஹம்பா" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" -msgstr "" +msgstr "நாகா, லோதா" #. name for nji msgid "Gudanji" -msgstr "" +msgstr "குடன்ஜி" #. name for njj msgid "Njen" -msgstr "" +msgstr "நிஜென்" #. name for njl msgid "Njalgulgule" -msgstr "" +msgstr "நஜால்குல்குலே" #. name for njm msgid "Naga, Angami" -msgstr "" +msgstr "நாகா, அன்கமி" #. name for njn msgid "Naga, Liangmai" -msgstr "" +msgstr "நாகா, லியங்மைய்" #. name for njo msgid "Naga, Ao" -msgstr "" +msgstr "நாகா, அயோ" #. name for njr msgid "Njerep" -msgstr "" +msgstr "நஜெரெப்" #. name for njs msgid "Nisa" -msgstr "" +msgstr "நிஸா" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" -msgstr "" +msgstr "நட்யுகா-திரியோ பிட்ஜின்" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" -msgstr "" +msgstr "நகாட்ஜுன்மாயா" #. name for njx msgid "Kunyi" -msgstr "" +msgstr "குன்யி" #. name for njy msgid "Njyem" -msgstr "" +msgstr "நிஜ்யேம்" #. name for nka msgid "Nkoya" -msgstr "" +msgstr "நகோயா" #. name for nkb msgid "Naga, Khoibu" -msgstr "" +msgstr "நாகா, கோய்பு" #. name for nkc msgid "Nkongho" -msgstr "" +msgstr "நகோங்ஹோ" #. name for nkd msgid "Koireng" -msgstr "" +msgstr "கோய்ரெங்" #. name for nke msgid "Duke" -msgstr "" +msgstr "டுயூக்" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" -msgstr "" +msgstr "நாகா, இன்புய்" #. name for nkg msgid "Nekgini" -msgstr "" +msgstr "நெக்கினி" #. name for nkh msgid "Naga, Khezha" -msgstr "" +msgstr "நாகா, கேஸ்ஸா" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" -msgstr "" +msgstr "நாகா, தான்கல்" #. name for nkj msgid "Nakai" -msgstr "" +msgstr "நகாய்" #. name for nkk msgid "Nokuku" -msgstr "" +msgstr "நோகுகு" #. name for nkm msgid "Namat" -msgstr "" +msgstr "நாமட்" #. name for nkn msgid "Nkangala" -msgstr "" +msgstr "நகாங்கலா" #. name for nko msgid "Nkonya" -msgstr "" +msgstr "நகோன்யா" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" -msgstr "" +msgstr "நையுடோபுடபு" #. name for nkq msgid "Nkami" @@ -18515,347 +18523,347 @@ msgstr "" #. name for nkr msgid "Nukuoro" -msgstr "" +msgstr "நுகுயோரோ" #. name for nks msgid "Asmat, North" -msgstr "" +msgstr "அஸ்மட், வடக்கு" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "நயிகா (தான்ஸானியா)" #. name for nku msgid "Kulango, Bouna" -msgstr "" +msgstr "குலாங்கோ, போவ்னா" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" -msgstr "" +msgstr "நயிகா (மாலாவி மற்றும் சாம்பியா)" #. name for nkw msgid "Nkutu" -msgstr "" +msgstr "நகுது" #. name for nkx msgid "Nkoroo" -msgstr "" +msgstr "நகோரோ" #. name for nkz msgid "Nkari" -msgstr "" +msgstr "நகாரி" #. name for nla msgid "Ngombale" -msgstr "" +msgstr "நகோம்பேல்" #. name for nlc msgid "Nalca" -msgstr "" +msgstr "நல்கா" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "டச்சு" #. name for nle msgid "Nyala, East" -msgstr "" +msgstr "நயாலா, கிழக்கு" #. name for nlg msgid "Gela" -msgstr "" +msgstr "கெலா" #. name for nli msgid "Grangali" -msgstr "" +msgstr "கிரங்காலி" #. name for nlj msgid "Nyali" -msgstr "" +msgstr "நையாலி" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" -msgstr "" +msgstr "யாலி, நினியா" #. name for nll msgid "Nihali" -msgstr "" +msgstr "நிஹாலி" #. name for nln msgid "Nahuatl, Durango" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, டுரங்கோ" #. name for nlo msgid "Ngul" -msgstr "" +msgstr "நகுல்" #. name for nlr msgid "Ngarla" -msgstr "" +msgstr "நகார்லா" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" -msgstr "" +msgstr "நசும்புலு" #. name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, ஓரிஸாபா" #. name for nlx msgid "Nahali" -msgstr "" +msgstr "நஹாலி" #. name for nly msgid "Nyamal" -msgstr "" +msgstr "நயாமல்" #. name for nlz msgid "Nalögo" -msgstr "" +msgstr "நாலோகோ" #. name for nma msgid "Naga, Maram" -msgstr "" +msgstr "நாகா, மாரம்" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" -msgstr "" +msgstr "நம்பஸ், பெரிய" #. name for nmc msgid "Ngam" -msgstr "" +msgstr "நகம்" #. name for nmd msgid "Ndumu" -msgstr "" +msgstr "நடுமு" #. name for nme msgid "Naga, Mzieme" -msgstr "" +msgstr "நாகா, மஸிய்ம்" #. name for nmf msgid "Naga, Tangkhul" -msgstr "" +msgstr "நாகா, தாங்க்ஹுல்" #. name for nmg msgid "Kwasio" -msgstr "" +msgstr "கவாசியோ" #. name for nmh msgid "Naga, Monsang" -msgstr "" +msgstr "நாகா, மோன்சங்" #. name for nmi msgid "Nyam" -msgstr "" +msgstr "நயம்" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "நகோம்ப் (மத்திய ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for nmk msgid "Namakura" -msgstr "" +msgstr "நமாகுரா" #. name for nml msgid "Ndemli" -msgstr "" +msgstr "நடேம்லி" #. name for nmm msgid "Manangba" -msgstr "" +msgstr "மனாங்பா" #. name for nmn msgid "!Xóõ" -msgstr "" +msgstr "!ஸோ" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" -msgstr "" +msgstr "நாகா, மோயோன்" #. name for nmp msgid "Nimanbur" -msgstr "" +msgstr "நிமன்புர்" #. name for nmq msgid "Nambya" -msgstr "" +msgstr "நாம்பியா" #. name for nmr msgid "Nimbari" -msgstr "" +msgstr "நிம்பாரி" #. name for nms msgid "Letemboi" -msgstr "" +msgstr "லேதேம்போய்" #. name for nmt msgid "Namonuito" -msgstr "" +msgstr "நமோனுய்டோ" #. name for nmu msgid "Maidu, Northeast" -msgstr "" +msgstr "மைய்டு, வடகிழக்கு" #. name for nmv msgid "Ngamini" -msgstr "" +msgstr "நகாமினி" #. name for nmw msgid "Nimoa" -msgstr "" +msgstr "நிமௌ" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "நமா புதிய கினி" #. name for nmy msgid "Namuyi" -msgstr "" +msgstr "நமுயி" #. name for nmz msgid "Nawdm" -msgstr "" +msgstr "நவ்டம்" #. name for nna msgid "Nyangumarta" -msgstr "" +msgstr "நயங்மார்தா" #. name for nnb msgid "Nande" -msgstr "" +msgstr "நான்டே" #. name for nnc msgid "Nancere" -msgstr "" +msgstr "நான்ஸேர்" #. name for nnd msgid "Ambae, West" -msgstr "" +msgstr "அம்பேயா, மேற்கு" #. name for nne msgid "Ngandyera" -msgstr "" +msgstr "நகன்டைய்ரா" #. name for nnf msgid "Ngaing" -msgstr "" +msgstr "நகெய்ங்" #. name for nng msgid "Naga, Maring" -msgstr "" +msgstr "நாகா, மரிங்" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" -msgstr "" +msgstr "நகியம்பூன்" #. name for nni msgid "Nuaulu, North" -msgstr "" +msgstr "நுயாவ்லு, வடக்கு" #. name for nnj msgid "Nyangatom" -msgstr "" +msgstr "நயங்காடோம்" #. name for nnk msgid "Nankina" -msgstr "" +msgstr "நன்கினா" #. name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" -msgstr "" +msgstr "நாகா, வடக்கத்திய ரெங்மா" #. name for nnm msgid "Namia" -msgstr "" +msgstr "நமியா" #. name for nnn msgid "Ngete" -msgstr "" +msgstr "நகேட்" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "நார்விஜியன் நைநோர்ஸ்க்" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" -msgstr "" +msgstr "நாகா, வான்சோ" #. name for nnq msgid "Ngindo" -msgstr "" +msgstr "நகின்டோ" #. name for nnr msgid "Narungga" -msgstr "" +msgstr "நரங்கா" #. name for nns msgid "Ningye" -msgstr "" +msgstr "நிங்யே" #. name for nnt msgid "Nanticoke" -msgstr "" +msgstr "நான்டிகோக்" #. name for nnu msgid "Dwang" -msgstr "" +msgstr "டவாங்" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" -msgstr "" +msgstr "நுகுனு (ஆஸ்திரேலியா)" #. name for nnw msgid "Nuni, Southern" -msgstr "" +msgstr "நுனி, தெற்கத்திய" #. name for nnx msgid "Ngong" -msgstr "" +msgstr "நகோங்" #. name for nny msgid "Nyangga" -msgstr "" +msgstr "நயாங்கா" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" -msgstr "" +msgstr "நடா'ன்டா'" #. name for noa msgid "Woun Meu" -msgstr "" +msgstr "வோன் மெவ்" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "நார்வேஜியன் போக்மால்" #. name for noc msgid "Nuk" -msgstr "" +msgstr "நூக்" #. name for nod msgid "Thai, Northern" -msgstr "" +msgstr "தாய், வடக்கத்திய" #. name for noe msgid "Nimadi" -msgstr "" +msgstr "நிமாடி" #. name for nof msgid "Nomane" -msgstr "" +msgstr "நோமேன்" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "நோகாய்" #. name for noh msgid "Nomu" -msgstr "" +msgstr "நோமு" #. name for noi msgid "Noiri" -msgstr "" +msgstr "நொய்ரி" #. name for noj msgid "Nonuya" @@ -18863,91 +18871,91 @@ msgstr "" #. name for nok msgid "Nooksack" -msgstr "" +msgstr "நூக்சாக்" #. name for nom msgid "Nocamán" -msgstr "" +msgstr "நோகாமன்" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "நோர்ஸ், பழைய" #. name for nop msgid "Numanggang" -msgstr "" +msgstr "நுமங்காங்" #. name for noq msgid "Ngongo" -msgstr "" +msgstr "நகோங்கோ" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "நார்வேஜியன்" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "நிசு, கிழக்கத்திய" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" -msgstr "" +msgstr "நோமட்ஸிகுயன்கா" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" -msgstr "" +msgstr "ஈவாஜ்-நோடு" #. name for nov msgid "Novial" -msgstr "" +msgstr "நோவியல்" #. name for now msgid "Nyambo" -msgstr "" +msgstr "நயம்போ" #. name for noy msgid "Noy" -msgstr "" +msgstr "நோய்" #. name for noz msgid "Nayi" -msgstr "" +msgstr "நாயி" #. name for npa msgid "Nar Phu" -msgstr "" +msgstr "நார் ப்பு" #. name for npb msgid "Nupbikha" -msgstr "" +msgstr "நுப்கிக்ஹா" #. name for nph msgid "Naga, Phom" -msgstr "" +msgstr "நாகா, போம்" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, தென்கிழக்கத்திய புப்லா" #. name for npn msgid "Mondropolon" -msgstr "" +msgstr "மோன்ரோபோலோன்" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" -msgstr "" +msgstr "நாகா, போசூரி" #. name for nps msgid "Nipsan" -msgstr "" +msgstr "நிப்சன்" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" -msgstr "" +msgstr "நாகா, புய்மைய்" #. name for npy msgid "Napu" -msgstr "" +msgstr "நாபு" #. name for nqg msgid "Nago, Southern" @@ -18955,67 +18963,67 @@ msgstr "" #. name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" -msgstr "" +msgstr "ஈடே நாகோ, குரா" #. name for nqm msgid "Ndom" -msgstr "" +msgstr "நடோம்" #. name for nqn msgid "Nen" -msgstr "" +msgstr "நென்" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "என்கோ" #. name for nra msgid "Ngom" -msgstr "" +msgstr "நகோம்" #. name for nrb msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "நாரா" #. name for nrc msgid "Noric" -msgstr "" +msgstr "நோரிக்" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" -msgstr "" +msgstr "நாகா, தெற்கத்திய ரெங்மா" #. name for nrg msgid "Narango" -msgstr "" +msgstr "நரான்கோ" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" -msgstr "" +msgstr "நாகா, சோக்ரி" #. name for nrl msgid "Ngarluma" -msgstr "" +msgstr "நகர்லுமா" #. name for nrm msgid "Narom" -msgstr "" +msgstr "நரோம்" #. name for nrn msgid "Norn" -msgstr "" +msgstr "நோன்" #. name for nrp msgid "Picene, North" -msgstr "" +msgstr "பிஸ்னீ, வடக்கு" #. name for nrr msgid "Norra" -msgstr "" +msgstr "நோர்ரா" #. name for nrt msgid "Kalapuya, Northern" -msgstr "" +msgstr "காலாபுயா, கிழக்கத்திய" #. name for nru msgid "Narua" @@ -19023,191 +19031,191 @@ msgstr "" #. name for nrx msgid "Ngurmbur" -msgstr "" +msgstr "நகுர்ம்புர்" #. name for nrz msgid "Lala" -msgstr "" +msgstr "லாலா" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" -msgstr "" +msgstr "நாகா, சங்தம்" #. name for nsc msgid "Nshi" -msgstr "" +msgstr "நஷி" #. name for nsd msgid "Nisu, Southern" -msgstr "" +msgstr "நிசு, தெற்கத்திய" #. name for nse msgid "Nsenga" -msgstr "" +msgstr "நசென்கா" #. name for nsg msgid "Ngasa" -msgstr "" +msgstr "நகாசா" #. name for nsh msgid "Ngoshie" -msgstr "" +msgstr "நகோஷிய்" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "நிஜெரியன் கையொப்ப மொழி" #. name for nsk msgid "Naskapi" -msgstr "" +msgstr "நாஸ்காபி" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "நார்வேஜியன் கையொப்ப மொழி" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" -msgstr "" +msgstr "நாகா, சுமி" #. name for nsn msgid "Nehan" -msgstr "" +msgstr "நெஹன்" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "சோதோ, வடக்கத்திய" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "நேபாலிஸ் கையொப்ப மொழி" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" -msgstr "" +msgstr "மிவோக், வடக்கத்திய சீர்ரா" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மாரிடைம் கையொப்ப மொழி" #. name for nss msgid "Nali" -msgstr "" +msgstr "நாலி" #. name for nst msgid "Naga, Tase" -msgstr "" +msgstr "நாகா, தேஸ்" #. name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, சீயர்ரா நைகரா" #. name for nsv msgid "Nisu, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "நிசு, தென்மேற்க்கத்திய" #. name for nsw msgid "Navut" -msgstr "" +msgstr "நாவுட்" #. name for nsx msgid "Nsongo" -msgstr "" +msgstr "நசாங்கோ" #. name for nsy msgid "Nasal" -msgstr "" +msgstr "நாசல்" #. name for nsz msgid "Nisenan" -msgstr "" +msgstr "நிசேனன்" #. name for nte msgid "Nathembo" -msgstr "" +msgstr "நாதெம்போ" #. name for nti msgid "Natioro" -msgstr "" +msgstr "நாதியோரோ" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" -msgstr "" +msgstr "நாகாநையாட்ஜார்ரா" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" -msgstr "" +msgstr "இகோமா-நாடா-இசென்யே" #. name for ntm msgid "Nateni" -msgstr "" +msgstr "நாதெனி" #. name for nto msgid "Ntomba" -msgstr "" +msgstr "யடோம்பா" #. name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" -msgstr "" +msgstr "தெபெஜுயன், வடகத்ததிய" #. name for ntr msgid "Delo" -msgstr "" +msgstr "டெலோ" #. name for nts msgid "Natagaimas" -msgstr "" +msgstr "நடாகாய்மஸ்" #. name for ntu msgid "Natügu" -msgstr "" +msgstr "நதுகு" #. name for ntw msgid "Nottoway" -msgstr "" +msgstr "நோடோவே" #. name for nty msgid "Mantsi" -msgstr "" +msgstr "மான்ட்சி" #. name for ntz msgid "Natanzi" -msgstr "" +msgstr "ந்தான்ஸி" #. name for nua msgid "Yuaga" -msgstr "" +msgstr "யாக்கா" #. name for nuc msgid "Nukuini" -msgstr "" +msgstr "நுகுய்னி" #. name for nud msgid "Ngala" -msgstr "" +msgstr "நகாலா" #. name for nue msgid "Ngundu" -msgstr "" +msgstr "நகுன்டு" #. name for nuf msgid "Nusu" -msgstr "" +msgstr "நுசு" #. name for nug msgid "Nungali" -msgstr "" +msgstr "நுன்கலி" #. name for nuh msgid "Ndunda" -msgstr "" +msgstr "நடுங்டா" #. name for nui msgid "Ngumbi" -msgstr "" +msgstr "நகும்பி" #. name for nuj msgid "Nyole" -msgstr "" +msgstr "நயோல்" #. name for nuk msgid "Nuu-chah-nulth" @@ -19215,11 +19223,11 @@ msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" -msgstr "" +msgstr "நுசா லௌட்" #. name for num msgid "Niuafo'ou" -msgstr "" +msgstr "நையோஃப்யு" #. name for nun msgid "Anong" @@ -19227,275 +19235,275 @@ msgstr "" #. name for nuo msgid "Nguôn" -msgstr "" +msgstr "நகுயன்" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" -msgstr "" +msgstr "நுப்-நுப்-தாகோ" #. name for nuq msgid "Nukumanu" -msgstr "" +msgstr "நுகிமானு" #. name for nur msgid "Nukuria" -msgstr "" +msgstr "நுகுரியா" #. name for nus msgid "Nuer" -msgstr "" +msgstr "நுயர்" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" -msgstr "" +msgstr "நங் (வியட் நாம்)" #. name for nuu msgid "Ngbundu" -msgstr "" +msgstr "நக்புன்டு" #. name for nuv msgid "Nuni, Northern" -msgstr "" +msgstr "நுனி, தெற்கத்திய" #. name for nuw msgid "Nguluwan" -msgstr "" +msgstr "நகுலுவான்" #. name for nux msgid "Mehek" -msgstr "" +msgstr "மெஹெக்" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" -msgstr "" +msgstr "நங்குபுயு" #. name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" -msgstr "" +msgstr "நாஹோடி, தலாமாகாஸாபா" #. name for nvh msgid "Nasarian" -msgstr "" +msgstr "நசாரியன்" #. name for nvm msgid "Namiae" -msgstr "" +msgstr "நமியா" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" -msgstr "" +msgstr "நவதிநெஹெனா" #. name for nwb msgid "Nyabwa" -msgstr "" +msgstr "நயாப்வா" #. name for nwc msgid "Newari, Old" -msgstr "" +msgstr "நக்வாரி, பழைய" #. name for nwe msgid "Ngwe" -msgstr "" +msgstr "நக்வே" #. name for nwi msgid "Tanna, Southwest" -msgstr "" +msgstr "தான்னா, தென்மேற்கு" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" -msgstr "" +msgstr "நயமுசா-மோலோ" #. name for nwr msgid "Nawaru" -msgstr "" +msgstr "நவாரு" #. name for nwx msgid "Newar, Middle" -msgstr "" +msgstr "நெவார், மத்தியில்" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" -msgstr "" +msgstr "நோட்டோவே-மெஹெர்ரின்" #. name for nxa msgid "Nauete" -msgstr "" +msgstr "நையூட்" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "நகான்டோ (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for nxe msgid "Nage" -msgstr "" +msgstr "நாஜ்" #. name for nxg msgid "Ngad'a" -msgstr "" +msgstr "நகா'டா" #. name for nxi msgid "Nindi" -msgstr "" +msgstr "நின்டி" #. name for nxl msgid "Nuaulu, South" -msgstr "" +msgstr "நுயாவ்லு, தெற்கு" #. name for nxm msgid "Numidian" -msgstr "" +msgstr "நுமிடியன்" #. name for nxn msgid "Ngawun" -msgstr "" +msgstr "நகாவுன்" #. name for nxq msgid "Naxi" -msgstr "" +msgstr "நாஸி" #. name for nxr msgid "Ninggerum" -msgstr "" +msgstr "நிங்கெரும்" #. name for nxu msgid "Narau" -msgstr "" +msgstr "நாராவ்" #. name for nxx msgid "Nafri" -msgstr "" +msgstr "நஃபாரி" #. name for nya msgid "Nyanja" -msgstr "" +msgstr "நையான்ஜா" #. name for nyb msgid "Nyangbo" -msgstr "" +msgstr "நையங்போ" #. name for nyc msgid "Nyanga-li" -msgstr "" +msgstr "நயாங்கா-லி" #. name for nyd msgid "Nyore" -msgstr "" +msgstr "நையோர்" #. name for nye msgid "Nyengo" -msgstr "" +msgstr "நையேன்கோ" #. name for nyf msgid "Giryama" -msgstr "" +msgstr "கிரையாமா" #. name for nyg msgid "Nyindu" -msgstr "" +msgstr "நைன்டு" #. name for nyh msgid "Nyigina" -msgstr "" +msgstr "நைகிங்கா" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "அமா (சூடான்)" #. name for nyj msgid "Nyanga" -msgstr "" +msgstr "நையன்கா" #. name for nyk msgid "Nyaneka" -msgstr "" +msgstr "நயாநேகா" #. name for nyl msgid "Nyeu" -msgstr "" +msgstr "நயேவ்" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "நயாம்வேகி" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "நயான்கோல்" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "நயோரோ" #. name for nyp msgid "Nyang'i" -msgstr "" +msgstr "நயாங்கி" #. name for nyq msgid "Nayini" -msgstr "" +msgstr "நாயினி" #. name for nyr msgid "Nyiha (Malawi)" -msgstr "" +msgstr "நயிஹா (மாலாவி)" #. name for nys msgid "Nyunga" -msgstr "" +msgstr "நையங்கா" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" -msgstr "" +msgstr "நயாவாய்கி" #. name for nyu msgid "Nyungwe" -msgstr "" +msgstr "நயுங்வே" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" -msgstr "" +msgstr "நயுலன்யுல்" #. name for nyw msgid "Nyaw" -msgstr "" +msgstr "நயாவ்" #. name for nyx msgid "Nganyaywana" -msgstr "" +msgstr "நகன்யாய்வானா" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" -msgstr "" +msgstr "நையாக்யுசா-நகோன்ட்" #. name for nza msgid "Mbembe, Tigon" -msgstr "" +msgstr "ம்பெம்பெ, திகோன்" #. name for nzb msgid "Njebi" -msgstr "" +msgstr "நஜெபி" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "நஸிமா" #. name for nzk msgid "Nzakara" -msgstr "" +msgstr "நஸாகரா" #. name for nzm msgid "Naga, Zeme" -msgstr "" +msgstr "நாகா,ஸெம்" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "நியுஸிலாந்து கையொப்ப மொழி" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" -msgstr "" +msgstr "தேக்-நஸிகோவ்" #. name for nzy msgid "Nzakambay" -msgstr "" +msgstr "நஸாகம்பை" #. name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" @@ -19503,23 +19511,23 @@ msgstr "" #. name for oaa msgid "Orok" -msgstr "" +msgstr "ஓரோக்" #. name for oac msgid "Oroch" -msgstr "" +msgstr "ஓரோச்" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "அராமியாக், பழைய (700 BCE வரை)" #. name for oav msgid "Avar, Old" -msgstr "" +msgstr "அவார், பழைய" #. name for obi msgid "Obispeño" -msgstr "" +msgstr "ஓபிஸ்பெனோ" #. name for obk msgid "Bontok, Southern" @@ -19527,595 +19535,595 @@ msgstr "" #. name for obl msgid "Oblo" -msgstr "" +msgstr "ஒப்லோ" #. name for obm msgid "Moabite" -msgstr "" +msgstr "மயோபைட்" #. name for obo msgid "Manobo, Obo" -msgstr "" +msgstr "மனோபோ,ஒபோ" #. name for obr msgid "Burmese, Old" -msgstr "" +msgstr "பர்மீஸ், பழைய" #. name for obt msgid "Breton, Old" -msgstr "" +msgstr "ப்ரெடோன், பழைய" #. name for obu msgid "Obulom" -msgstr "" +msgstr "ஒபுலோம்" #. name for oca msgid "Ocaina" -msgstr "" +msgstr "ஒகைய்னா" #. name for och msgid "Chinese, Old" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், பழைய" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "ஓக்சிடியன்(போஸ்ட் 1500)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" -msgstr "" +msgstr "கோர்னிஷ், பழைய" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" -msgstr "" +msgstr "மட்லாட்ஸின்கா,அட்ஸிங்கோ" #. name for oda msgid "Odut" -msgstr "" +msgstr "ஓடுட்" #. name for odk msgid "Od" -msgstr "" +msgstr "ஓட்" #. name for odt msgid "Dutch, Old" -msgstr "" +msgstr "டச்சு, பழைய" #. name for odu msgid "Odual" -msgstr "" +msgstr "ஓடுயல்" #. name for ofo msgid "Ofo" -msgstr "" +msgstr "ஓஃபோ" #. name for ofs msgid "Frisian, Old" -msgstr "" +msgstr "ஃபிரிஸியன், பழைய" #. name for ofu msgid "Efutop" -msgstr "" +msgstr "ஈஃபுடாப்" #. name for ogb msgid "Ogbia" -msgstr "" +msgstr "ஒக்பியா" #. name for ogc msgid "Ogbah" -msgstr "" +msgstr "ஒக்பாஹ்" #. name for oge msgid "Georgian, Old" -msgstr "" +msgstr "ஜியார்ஜியன், பழைய" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" -msgstr "" +msgstr "ஒக்போகோலோ" #. name for ogo msgid "Khana" -msgstr "" +msgstr "கானா" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" -msgstr "" +msgstr "ஒக்ப்ரோன்யகம்" #. name for oht msgid "Hittite, Old" -msgstr "" +msgstr "ஹிட்டீ, பழைய" #. name for ohu msgid "Hungarian, Old" -msgstr "" +msgstr "ஹங்கேரியன், பழைய" #. name for oia msgid "Oirata" -msgstr "" +msgstr "ஒரிடா" #. name for oin msgid "One, Inebu" -msgstr "" +msgstr "ஒன்,இநேபு" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "ஒஜிப்வா, வடமேற்கத்திய" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" -msgstr "" +msgstr "ஒஜிப்வா, சென்ட்ரல்" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ஒஜிப்வா, கிழக்கத்திய" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "ஒஜிப்வா" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" -msgstr "" +msgstr "ஜப்பானீஸ், பழைய" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" -msgstr "" +msgstr "ஒஜிப்வா, செவர்ன்" #. name for ojv msgid "Ontong Java" -msgstr "" +msgstr "ஆன்டோங் ஜாவா" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" -msgstr "" +msgstr "ஒஜிப்வா, மேற்கத்திய" #. name for oka msgid "Okanagan" -msgstr "" +msgstr "ஒகனாகன்" #. name for okb msgid "Okobo" -msgstr "" +msgstr "ஒகோபோ" #. name for okd msgid "Okodia" -msgstr "" +msgstr "ஒகோடியா" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "ஒக்(தென்மேற்கத்திய ஈடோ)" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" -msgstr "" +msgstr "கோரேஷ்-ய் ரோஸ்டம்" #. name for oki msgid "Okiek" -msgstr "" +msgstr "ஒகியக்" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" -msgstr "" +msgstr "ஒகோ-ஜுவோய்" #. name for okk msgid "One, Kwamtim" -msgstr "" +msgstr "ஒன், கவாம்திம்" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" -msgstr "" +msgstr "கென்டிஷ் கையொப்ப மொழி, பழைய" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" -msgstr "" +msgstr "கொரியன், மத்தியில் (10ஆவது- 16ஆவது நூற்றாண்டு)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" -msgstr "" +msgstr "ஓகி-நோ-எரபு" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" -msgstr "" +msgstr "கொரியன், பழைய (3ஆவது- 9ஆவது நூற்றாண்டு.)" #. name for okr msgid "Kirike" -msgstr "" +msgstr "கிரிக்" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" -msgstr "" +msgstr "ஓகோணெனி-ஒசாயென்" #. name for oku msgid "Oku" -msgstr "" +msgstr "ஓகு" #. name for okv msgid "Orokaiva" -msgstr "" +msgstr "ஒரோகைய்வா" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" -msgstr "" +msgstr "ஒக்(வடமேற்கத்திய ஈடோ)" #. name for ola msgid "Walungge" -msgstr "" +msgstr "வலுன்ஜ்" #. name for old msgid "Mochi" -msgstr "" +msgstr "மோசி" #. name for ole msgid "Olekha" -msgstr "" +msgstr "ஓலெக்ஹா" #. name for olm msgid "Oloma" -msgstr "" +msgstr "ஓலோமா" #. name for olo msgid "Livvi" -msgstr "" +msgstr "லிவ்வி" #. name for olr msgid "Olrat" -msgstr "" +msgstr "ஒல்ரேட்" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" -msgstr "" +msgstr "ஒமாஹா-போன்க" #. name for omb msgid "Ambae, East" -msgstr "" +msgstr "அம்பேயா, கிழக்கு" #. name for omc msgid "Mochica" -msgstr "" +msgstr "மோச்சிகா" #. name for ome msgid "Omejes" -msgstr "" +msgstr "ஓமெஜெஸ்" #. name for omg msgid "Omagua" -msgstr "" +msgstr "ஒமாகுவா" #. name for omi msgid "Omi" -msgstr "" +msgstr "ஓமி" #. name for omk msgid "Omok" -msgstr "" +msgstr "ஓமோக்" #. name for oml msgid "Ombo" -msgstr "" +msgstr "ஓம்போ" #. name for omn msgid "Minoan" -msgstr "" +msgstr "மினோயன்" #. name for omo msgid "Utarmbung" -msgstr "" +msgstr "உத்தரம்பங்" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" -msgstr "" +msgstr "மணிபூரி, பழைய" #. name for omr msgid "Marathi, Old" -msgstr "" +msgstr "மராத்தி, பழைய" #. name for omt msgid "Omotik" -msgstr "" +msgstr "ஓமோதிக்" #. name for omu msgid "Omurano" -msgstr "" +msgstr "ஓமுரானோ" #. name for omw msgid "Tairora, South" -msgstr "" +msgstr "தாய்ரோரா, தெற்கு" #. name for omx msgid "Mon, Old" -msgstr "" +msgstr "மோன், பழைய" #. name for ona msgid "Ona" -msgstr "" +msgstr "ஒனா" #. name for onb msgid "Lingao" -msgstr "" +msgstr "லிங்கோ" #. name for one msgid "Oneida" -msgstr "" +msgstr "ஒநையெடா" #. name for ong msgid "Olo" -msgstr "" +msgstr "ஓலோ" #. name for oni msgid "Onin" -msgstr "" +msgstr "ஓனின்" #. name for onj msgid "Onjob" -msgstr "" +msgstr "ஆன்ஜாப்" #. name for onk msgid "One, Kabore" -msgstr "" +msgstr "ஒன், கபோர்" #. name for onn msgid "Onobasulu" -msgstr "" +msgstr "ஓநோபாசுலு" #. name for ono msgid "Onondaga" -msgstr "" +msgstr "ஒநோன்டாகா" #. name for onp msgid "Sartang" -msgstr "" +msgstr "சார்தங்" #. name for onr msgid "One, Northern" -msgstr "" +msgstr "ஒன், வடக்கத்திய" #. name for ons msgid "Ono" -msgstr "" +msgstr "ஓனோ" #. name for ont msgid "Ontenu" -msgstr "" +msgstr "ஆன்டெனு" #. name for onu msgid "Unua" -msgstr "" +msgstr "அனுவா" #. name for onw msgid "Nubian, Old" -msgstr "" +msgstr "நுபியன், பழைய" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ஆனின் சார்ந்த பிட்ஜின்" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" -msgstr "" +msgstr "டோஹோனோ ஓ'ஒதம்" #. name for oog msgid "Ong" -msgstr "" +msgstr "ஓங்" #. name for oon msgid "Önge" -msgstr "" +msgstr "ஓன்ஜ்" #. name for oor msgid "Oorlams" -msgstr "" +msgstr "ஓர்லம்ஸ்" #. name for oos msgid "Ossetic, Old" -msgstr "" +msgstr "ஒஸ்செட்டிக், பழைய" #. name for opa msgid "Okpamheri" -msgstr "" +msgstr "ஓக்பாம்ஹேரி" #. name for opk msgid "Kopkaka" -msgstr "" +msgstr "கோப்காகா" #. name for opm msgid "Oksapmin" -msgstr "" +msgstr "ஓக்சாப்மின்" #. name for opo msgid "Opao" -msgstr "" +msgstr "ஒபாவ்" #. name for opt msgid "Opata" -msgstr "" +msgstr "ஓபடா" #. name for opy msgid "Ofayé" -msgstr "" +msgstr "ஓஃபாயே" #. name for ora msgid "Oroha" -msgstr "" +msgstr "ஓரோஹா" #. name for orc msgid "Orma" -msgstr "" +msgstr "ஓர்மா" #. name for ore msgid "Orejón" -msgstr "" +msgstr "ஒரேஜோன்" #. name for org msgid "Oring" -msgstr "" +msgstr "ஒரிங்" #. name for orh msgid "Oroqen" -msgstr "" +msgstr "ஒரோகென்" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "ஒரியா" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ஒரோமோ" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" -msgstr "" +msgstr "ஒரங் கனாக்" #. name for oro msgid "Orokolo" -msgstr "" +msgstr "ஒரோகோலோ" #. name for orr msgid "Oruma" -msgstr "" +msgstr "ஒருமா" #. name for ors msgid "Orang Seletar" -msgstr "" +msgstr "ஓரங் செலெடர்" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" -msgstr "" +msgstr "ஒரியா, அடிவாஸி" #. name for oru msgid "Ormuri" -msgstr "" +msgstr "ஒர்முரி" #. name for orv msgid "Russian, Old" -msgstr "" +msgstr "ரஷ்யன், பழைய" #. name for orw msgid "Oro Win" -msgstr "" +msgstr "ஓரோ வின்" #. name for orx msgid "Oro" -msgstr "" +msgstr "ஓரோ" #. name for orz msgid "Ormu" -msgstr "" +msgstr "ஓர்மு" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "ஓசேஜ்" #. name for osc msgid "Oscan" -msgstr "" +msgstr "ஆஸ்கன்" #. name for osi msgid "Osing" -msgstr "" +msgstr "ஓசிங்" #. name for oso msgid "Ososo" -msgstr "" +msgstr "ஓசோசோ" #. name for osp msgid "Spanish, Old" -msgstr "" +msgstr "ஸ்பானிஷ், பழைய" #. name for oss msgid "Ossetian" -msgstr "" +msgstr "ஓஸ்சேடியன்" #. name for ost msgid "Osatu" -msgstr "" +msgstr "ஓசாடு" #. name for osu msgid "One, Southern" -msgstr "" +msgstr "ஒன், தெற்கத்திய" #. name for osx msgid "Saxon, Old" -msgstr "" +msgstr "சாஸோன், பழைய" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "துருக்கி, ஓட்டோமென் (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" -msgstr "" +msgstr "திபெதன், பழைய" #. name for otd msgid "Ot Danum" -msgstr "" +msgstr "ஓட் தனும்" #. name for ote msgid "Otomi, Mezquital" -msgstr "" +msgstr "ஓடோமி, மெஸ்குய்தால்" #. name for oti msgid "Oti" -msgstr "" +msgstr "ஓடி" #. name for otk msgid "Turkish, Old" -msgstr "" +msgstr "துருக்கி, பழைய" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" -msgstr "" +msgstr "ஓடோமி, திலாபா" #. name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" -msgstr "" +msgstr "ஓடோமி, கிழக்கத்திய ஹைலேண்ட்" #. name for otn msgid "Otomi, Tenango" -msgstr "" +msgstr "ஒடோமி, தெனான்கோ" #. name for otq msgid "Otomi, Querétaro" -msgstr "" +msgstr "ஓடோமி, க்யுயர்ரேடாரோ" #. name for otr msgid "Otoro" -msgstr "" +msgstr "ஒடோரோ" #. name for ots msgid "Otomi, Estado de México" -msgstr "" +msgstr "ஓடோமி, எஸ்தாடோ டே மெக்ஸிகோ" #. name for ott msgid "Otomi, Temoaya" -msgstr "" +msgstr "ஒடோமி, தெமயோயா" #. name for otu msgid "Otuke" -msgstr "" +msgstr "ஓதுக்" #. name for otw msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டாவா" #. name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" -msgstr "" +msgstr "ஒடோமி, ட்ஸ்கேட்டெபெக்" #. name for oty msgid "Tamil, Old" -msgstr "" +msgstr "தமிழ், பழைய" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" -msgstr "" +msgstr "ஒடோமி, இஸுடென்கோ" #. name for oua msgid "Tagargrent" -msgstr "" +msgstr "தகார்கிரென்ட்" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" -msgstr "" +msgstr "கிலியோ-ஓய்பி" #. name for oue msgid "Oune" @@ -20123,367 +20131,367 @@ msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur, Old" -msgstr "" +msgstr "உகுர், பழைய" #. name for oum msgid "Ouma" -msgstr "" +msgstr "ஓவ்மா" #. name for oun msgid "!O!ung" -msgstr "" +msgstr "!ஒ!ங்" #. name for owi msgid "Owiniga" -msgstr "" +msgstr "ஒவினிகா" #. name for owl msgid "Welsh, Old" -msgstr "" +msgstr "வெல்ஷ், பழைய" #. name for oyb msgid "Oy" -msgstr "" +msgstr "ஒய்" #. name for oyd msgid "Oyda" -msgstr "" +msgstr "ஓய்டா" #. name for oym msgid "Wayampi" -msgstr "" +msgstr "வயாம்பி" #. name for oyy msgid "Oya'oya" -msgstr "" +msgstr "ஒயா'ஒயா" #. name for ozm msgid "Koonzime" -msgstr "" +msgstr "கோன்ஸிம்" #. name for pab msgid "Parecís" -msgstr "" +msgstr "பரெசிஸ்" #. name for pac msgid "Pacoh" -msgstr "" +msgstr "பாகோச்" #. name for pad msgid "Paumarí" -msgstr "" +msgstr "பவ்மாரி" #. name for pae msgid "Pagibete" -msgstr "" +msgstr "பகிபெடெ" #. name for paf msgid "Paranawát" -msgstr "" +msgstr "பரானாவாட்" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "பங்காசினன்" #. name for pah msgid "Tenharim" -msgstr "" +msgstr "டென்ஹரிம்" #. name for pai msgid "Pe" -msgstr "" +msgstr "பீ" #. name for pak msgid "Parakanã" -msgstr "" +msgstr "பரகானா" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "பஹ்லாவி" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "பம்பான்கா" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "பன்ஜாபி" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" -msgstr "" +msgstr "பையுட், வடக்கு" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "பாபியாமென்டோ" #. name for paq msgid "Parya" -msgstr "" +msgstr "பார்யா" #. name for par msgid "Panamint" -msgstr "" +msgstr "பனாமின்ட்" #. name for pas msgid "Papasena" -msgstr "" +msgstr "பாபாசேனா" #. name for pat msgid "Papitalai" -msgstr "" +msgstr "பாபிதாலைய்" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "பலாவ்யன்" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" -msgstr "" +msgstr "பாகாஸ்னோஸ்வ" #. name for paw msgid "Pawnee" -msgstr "" +msgstr "பவ்நீ" #. name for pax msgid "Pankararé" -msgstr "" +msgstr "பன்கராரே" #. name for pay msgid "Pech" -msgstr "" +msgstr "பெச்" #. name for paz msgid "Pankararú" -msgstr "" +msgstr "பன்கராரு" #. name for pbb msgid "Páez" -msgstr "" +msgstr "பியாஸ்" #. name for pbc msgid "Patamona" -msgstr "" +msgstr "படாமோனா" #. name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" -msgstr "" +msgstr "போபோலோகா, மெஸோன்ட்லா" #. name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" -msgstr "" +msgstr "போபோலோகா, கோயோடெபெக்" #. name for pbg msgid "Paraujano" -msgstr "" +msgstr "பராவ்ஜானோ" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" -msgstr "" +msgstr "ஈ'னாபா வோரோமைய்பு" #. name for pbi msgid "Parkwa" -msgstr "" +msgstr "பார்க்வா" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "மாக் (நைஜீரியா)" #. name for pbn msgid "Kpasam" -msgstr "" +msgstr "கபாசம்" #. name for pbo msgid "Papel" -msgstr "" +msgstr "பாபெல்" #. name for pbp msgid "Badyara" -msgstr "" +msgstr "பாடியாரா" #. name for pbr msgid "Pangwa" -msgstr "" +msgstr "பங்வா" #. name for pbs msgid "Pame, Central" -msgstr "" +msgstr "பாம், சென்ட்ரல்" #. name for pbt msgid "Pashto, Southern" -msgstr "" +msgstr "பாஷ்டோ, தெற்கத்திய" #. name for pbu msgid "Pashto, Northern" -msgstr "" +msgstr "பாஷ்டோ, வடக்கத்திய" #. name for pbv msgid "Pnar" -msgstr "" +msgstr "பனார்" #. name for pby msgid "Pyu" -msgstr "" +msgstr "பயு" #. name for pbz msgid "Palu" -msgstr "" +msgstr "பாலு" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" -msgstr "" +msgstr "போபோலோகா, சான்டா இநெஸ் அஹுதெம்பன்" #. name for pcb msgid "Pear" -msgstr "" +msgstr "பியர்" #. name for pcc msgid "Bouyei" -msgstr "" +msgstr "பௌயெய்" #. name for pcd msgid "Picard" -msgstr "" +msgstr "பிகார்ட்" #. name for pce msgid "Palaung, Ruching" -msgstr "" +msgstr "பாலன்ங், ருச்சிங்" #. name for pcf msgid "Paliyan" -msgstr "" +msgstr "பாலியன்" #. name for pcg msgid "Paniya" -msgstr "" +msgstr "பானியா" #. name for pch msgid "Pardhan" -msgstr "" +msgstr "பார்தன்" #. name for pci msgid "Duruwa" -msgstr "" +msgstr "துருவா" #. name for pcj msgid "Parenga" -msgstr "" +msgstr "பரெங்கா" #. name for pck msgid "Chin, Paite" -msgstr "" +msgstr "சின், பைய்ட்" #. name for pcl msgid "Pardhi" -msgstr "" +msgstr "பார்தி" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "பிட்ஜின், நைஜிரியன்" #. name for pcn msgid "Piti" -msgstr "" +msgstr "பிதி" #. name for pcp msgid "Pacahuara" -msgstr "" +msgstr "பகாஹுரா" #. name for pcr msgid "Panang" -msgstr "" +msgstr "பானங்" #. name for pcw msgid "Pyapun" -msgstr "" +msgstr "பயாபுன்" #. name for pda msgid "Anam" -msgstr "" +msgstr "அனாம்" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன் பெனின்சைல்வேனியா" #. name for pdi msgid "Pa Di" -msgstr "" +msgstr "பா டி" #. name for pdn msgid "Podena" -msgstr "" +msgstr "போடெனா" #. name for pdo msgid "Padoe" -msgstr "" +msgstr "பாடியோ" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "பலாவ்ட்டையட்ச்" #. name for pdu msgid "Kayan" -msgstr "" +msgstr "காயன்" #. name for pea msgid "Indonesian, Peranakan" -msgstr "" +msgstr "இந்தோனேஷியன், பெரானாகன்" #. name for peb msgid "Pomo, Eastern" -msgstr "" +msgstr "போமோ, கிழக்கத்திய" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "மாலா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for pee msgid "Taje" -msgstr "" +msgstr "தாஜெ" #. name for pef msgid "Pomo, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "போமோ, வடகிழக்கத்திய" #. name for peg msgid "Pengo" -msgstr "" +msgstr "பென்கோ" #. name for peh msgid "Bonan" -msgstr "" +msgstr "போனன்" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" -msgstr "" +msgstr "சிசிமெகா-ஜோனாஸ்" #. name for pej msgid "Pomo, Northern" -msgstr "" +msgstr "போமோ, வடக்கத்திய" #. name for pek msgid "Penchal" -msgstr "" +msgstr "பென்சால்" #. name for pel msgid "Pekal" -msgstr "" +msgstr "பெகால்" #. name for pem msgid "Phende" -msgstr "" +msgstr "பென்டே" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "பெர்சியன், பழைய Old (ca. 600-400 B.C.)" #. name for pep msgid "Kunja" -msgstr "" +msgstr "குன்ஜா" #. name for peq msgid "Pomo, Southern" -msgstr "" +msgstr "பௌமௌ, தெற்கத்திய" #. name for pes msgid "Persian, Iranian" @@ -20491,47 +20499,47 @@ msgstr "" #. name for pev msgid "Pémono" -msgstr "" +msgstr "பெமோனோ" #. name for pex msgid "Petats" -msgstr "" +msgstr "பெடாடஸ்" #. name for pey msgid "Petjo" -msgstr "" +msgstr "பெட்ஜோ" #. name for pez msgid "Penan, Eastern" -msgstr "" +msgstr "பெனன், கிழக்கத்திய" #. name for pfa msgid "Pááfang" -msgstr "" +msgstr "பாஃபங" #. name for pfe msgid "Peere" -msgstr "" +msgstr "பீரெ" #. name for pfl msgid "Pfaelzisch" -msgstr "" +msgstr "பஃபெயல்ஸிஸ்ச்" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் அராபிக், சுடேன்ஸ்" #. name for pgg msgid "Pangwali" -msgstr "" +msgstr "பங்வாலி" #. name for pgi msgid "Pagi" -msgstr "" +msgstr "பாகி" #. name for pgk msgid "Rerep" -msgstr "" +msgstr "ரீரெப்" #. name for pgl msgid "Irish, Primitive" @@ -20539,703 +20547,703 @@ msgstr "" #. name for pgn msgid "Paelignian" -msgstr "" +msgstr "பயேலிங்னியன்" #. name for pgs msgid "Pangseng" -msgstr "" +msgstr "பங்செங்" #. name for pgu msgid "Pagu" -msgstr "" +msgstr "பாகு" #. name for pgy msgid "Pongyong" -msgstr "" +msgstr "போங்யோங்" #. name for pha msgid "Pa-Hng" -msgstr "" +msgstr "பா-ஹங்" #. name for phd msgid "Phudagi" -msgstr "" +msgstr "புடாகி" #. name for phg msgid "Phuong" -msgstr "" +msgstr "புயோங்" #. name for phh msgid "Phukha" -msgstr "" +msgstr "புக்ஹா" #. name for phk msgid "Phake" -msgstr "" +msgstr "பாக்" #. name for phl msgid "Phalura" -msgstr "" +msgstr "பாலுரா" #. name for phm msgid "Phimbi" -msgstr "" +msgstr "பிம்பி" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "பொனிசியன்" #. name for pho msgid "Phunoi" -msgstr "" +msgstr "புனோய்" #. name for phq msgid "Phana'" -msgstr "" +msgstr "பானா'" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" -msgstr "" +msgstr "பஹாரி-போட்வாரி" #. name for pht msgid "Phu Thai" -msgstr "" +msgstr "புஹு தாய்" #. name for phu msgid "Phuan" -msgstr "" +msgstr "புயன்" #. name for phv msgid "Pahlavani" -msgstr "" +msgstr "பஹ்லாவானி" #. name for phw msgid "Phangduwali" -msgstr "" +msgstr "பாங்டுவாலி" #. name for pia msgid "Pima Bajo" -msgstr "" +msgstr "பிமா பாஜோ" #. name for pib msgid "Yine" -msgstr "" +msgstr "யின்" #. name for pic msgid "Pinji" -msgstr "" +msgstr "பின்ஜி" #. name for pid msgid "Piaroa" -msgstr "" +msgstr "பியர்ராவ்" #. name for pie msgid "Piro" -msgstr "" +msgstr "பிரோ" #. name for pif msgid "Pingelapese" -msgstr "" +msgstr "பின்ஜெலாப்சீ" #. name for pig msgid "Pisabo" -msgstr "" +msgstr "பிசாபோ" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" -msgstr "" +msgstr "பிட்கெய்ர்ன்-நார்ஃபோக்" #. name for pii msgid "Pini" -msgstr "" +msgstr "பினி" #. name for pij msgid "Pijao" -msgstr "" +msgstr "பிஜியோ" #. name for pil msgid "Yom" -msgstr "" +msgstr "யோம்" #. name for pim msgid "Powhatan" -msgstr "" +msgstr "பாவ்ஹதன்" #. name for pin msgid "Piame" -msgstr "" +msgstr "பியாம்" #. name for pio msgid "Piapoco" -msgstr "" +msgstr "பியாபோகோ" #. name for pip msgid "Pero" -msgstr "" +msgstr "பெரோ" #. name for pir msgid "Piratapuyo" -msgstr "" +msgstr "பிராதாபுயோ" #. name for pis msgid "Pijin" -msgstr "" +msgstr "பிஜின்" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" -msgstr "" +msgstr "பிட்டா பிட்டா" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" -msgstr "" +msgstr "பின்துபி-லுரிட்ஜா" #. name for piv msgid "Pileni" -msgstr "" +msgstr "பிலெனி" #. name for piw msgid "Pimbwe" -msgstr "" +msgstr "பிம்ப்வே" #. name for pix msgid "Piu" -msgstr "" +msgstr "பிய்" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" -msgstr "" +msgstr "பியா-கவோன்சி" #. name for piz msgid "Pije" -msgstr "" +msgstr "பிஜே" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "" +msgstr "பிட்ஜன்ட்ஜாரா" #. name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" -msgstr "" +msgstr "பராக்ரிட், அர்தாமாகாதி" #. name for pkb msgid "Pokomo" -msgstr "" +msgstr "போகோமோ" #. name for pkc msgid "Paekche" -msgstr "" +msgstr "பியக்சே" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" -msgstr "" +msgstr "பாக்-டோங்" #. name for pkh msgid "Pankhu" -msgstr "" +msgstr "பாங்ஹு" #. name for pkn msgid "Pakanha" -msgstr "" +msgstr "பகான்ஹா" #. name for pko msgid "Pökoot" -msgstr "" +msgstr "போகூட்" #. name for pkp msgid "Pukapuka" -msgstr "" +msgstr "புகாபுகா" #. name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" -msgstr "" +msgstr "குரும்பா-அட்டபாடி" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பாகிஸ்தான் கையொப்ப மொழி" #. name for pkt msgid "Maleng" -msgstr "" +msgstr "மலெங்" #. name for pku msgid "Paku" -msgstr "" +msgstr "பாகு" #. name for pla msgid "Miani" -msgstr "" +msgstr "மியானி" #. name for plb msgid "Polonombauk" -msgstr "" +msgstr "போலோநோம்புயக்" #. name for plc msgid "Palawano, Central" -msgstr "" +msgstr "பலாவானோ, சென்ட்ரல்" #. name for pld msgid "Polari" -msgstr "" +msgstr "போலாரி" #. name for ple msgid "Palu'e" -msgstr "" +msgstr "பாலு'ய்" #. name for plg msgid "Pilagá" -msgstr "" +msgstr "பிலாகா" #. name for plh msgid "Paulohi" -msgstr "" +msgstr "பௌலோஹி" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "பாலி" #. name for plj msgid "Polci" -msgstr "" +msgstr "போல்சி" #. name for plk msgid "Shina, Kohistani" -msgstr "" +msgstr "ஷினா, கோஹிஸ்தானி" #. name for pll msgid "Palaung, Shwe" -msgstr "" +msgstr "பாலங், ஷேவ்" #. name for pln msgid "Palenquero" -msgstr "" +msgstr "கலென்க்யுரோ" #. name for plo msgid "Popoluca, Oluta" -msgstr "" +msgstr "போபோலுகா, ஒலுடா" #. name for plp msgid "Palpa" -msgstr "" +msgstr "பால்பா" #. name for plq msgid "Palaic" -msgstr "" +msgstr "பாலைக்" #. name for plr msgid "Senoufo, Palaka" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, பாலாகா" #. name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" -msgstr "" +msgstr "போபோலோகா, சான்மார்கஸ் தலால்கோயால்கோ" #. name for plt msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி, ப்ளேன்வ்" #. name for plu msgid "Palikúr" -msgstr "" +msgstr "பாலிகுர்" #. name for plv msgid "Palawano, Southwest" -msgstr "" +msgstr "பலாவானோ, தென்மேற்கு" #. name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" -msgstr "" +msgstr "பலாவானோ, ப்ரூக்'ஸ் பாயின்ட்" #. name for ply msgid "Bolyu" -msgstr "" +msgstr "போல்யு" #. name for plz msgid "Paluan" -msgstr "" +msgstr "பாலுயன்" #. name for pma msgid "Paama" -msgstr "" +msgstr "பாமா" #. name for pmb msgid "Pambia" -msgstr "" +msgstr "பாம்பியா" #. name for pmc msgid "Palumata" -msgstr "" +msgstr "பலுமாடா" #. name for pme msgid "Pwaamei" -msgstr "" +msgstr "பவாமைய்" #. name for pmf msgid "Pamona" -msgstr "" +msgstr "பமோனா" #. name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" -msgstr "" +msgstr "பராக்ரிட், மஹராஸ்திரி" #. name for pmi msgid "Pumi, Northern" -msgstr "" +msgstr "புமி, வடக்கத்திய" #. name for pmj msgid "Pumi, Southern" -msgstr "" +msgstr "புமி, தெற்க்கத்திய" #. name for pmk msgid "Pamlico" -msgstr "" +msgstr "பம்லிகோ" #. name for pml msgid "Lingua Franca" -msgstr "" +msgstr "லிங்குவா பிரான்கா" #. name for pmm msgid "Pomo" -msgstr "" +msgstr "போமோ" #. name for pmn msgid "Pam" -msgstr "" +msgstr "பாம்" #. name for pmo msgid "Pom" -msgstr "" +msgstr "போம்" #. name for pmq msgid "Pame, Northern" -msgstr "" +msgstr "பெம், வடக்கத்திய" #. name for pmr msgid "Paynamar" -msgstr "" +msgstr "பைனாமார்" #. name for pms msgid "Piemontese" -msgstr "" +msgstr "பைமோன்டேஸ்" #. name for pmt msgid "Tuamotuan" -msgstr "" +msgstr "டோமோடோன்" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" -msgstr "" +msgstr "பஞ்சாபி, மிர்பூர்" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" -msgstr "" +msgstr "மிவோக், ப்ளேன்ஸ்" #. name for pmx msgid "Naga, Poumei" -msgstr "" +msgstr "நாகா, பவ்மெய்" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" -msgstr "" +msgstr "மலாய், பாபுயன்" #. name for pmz msgid "Pame, Southern" -msgstr "" +msgstr "பெம், தெற்க்கத்திய" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" -msgstr "" +msgstr "புனன் பாஹ்-பியாவ்" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" -msgstr "" +msgstr "பஞ்சாபி, மேற்கத்திய" #. name for pnc msgid "Pannei" -msgstr "" +msgstr "பான்னெய்" #. name for pne msgid "Penan, Western" -msgstr "" +msgstr "பெனான், மேற்கத்திய" #. name for png msgid "Pongu" -msgstr "" +msgstr "போன்கு" #. name for pnh msgid "Penrhyn" -msgstr "" +msgstr "பெனிஹைன்" #. name for pni msgid "Aoheng" -msgstr "" +msgstr "அயோஹெங்" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" -msgstr "" +msgstr "புனான் பாது 1" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" -msgstr "" +msgstr "பினாய்-ஹகாஹாய்" #. name for pno msgid "Panobo" -msgstr "" +msgstr "பனோபோ" #. name for pnp msgid "Pancana" -msgstr "" +msgstr "பான்கானா" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "பானா (புர்கினா பாஸோ)" #. name for pnr msgid "Panim" -msgstr "" +msgstr "பனிம்" #. name for pns msgid "Ponosakan" -msgstr "" +msgstr "போனோசாகன்" #. name for pnt msgid "Pontic" -msgstr "" +msgstr "போன்டிக்" #. name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" -msgstr "" +msgstr "புனு, ஜியோங்னாய்" #. name for pnv msgid "Pinigura" -msgstr "" +msgstr "பினிகுரா" #. name for pnw msgid "Panytyima" -msgstr "" +msgstr "பநைட்யிமா" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" -msgstr "" +msgstr "கோங்-கினியாங்" #. name for pny msgid "Pinyin" -msgstr "" +msgstr "பின்யின்" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "பானா (சென்ட்ரல் ஆஃப்ரிகன் குடியரசு)" #. name for poc msgid "Poqomam" -msgstr "" +msgstr "போகோமாம்" #. name for pod msgid "Ponares" -msgstr "" +msgstr "பனாரெஸ்" #. name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" -msgstr "" +msgstr "போபோலோகா, சான் ஜுயன் அட்ஸிங்கோ" #. name for pof msgid "Poke" -msgstr "" +msgstr "போக்" #. name for pog msgid "Potiguára" -msgstr "" +msgstr "போட்டிகுரா" #. name for poh msgid "Poqomchi'" -msgstr "" +msgstr "போகோமுசி'" #. name for poi msgid "Popoluca, Highland" -msgstr "" +msgstr "போபோலுகா, ஹைலேண்ட்" #. name for pok msgid "Pokangá" -msgstr "" +msgstr "போகங்கா" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "போலிஷ்" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "போமா, தென்கிழக்கத்திய" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "போஹன்பெய்யன்" #. name for poo msgid "Pomo, Central" -msgstr "" +msgstr "போமோ, சென்ட்ரல்" #. name for pop msgid "Pwapwa" -msgstr "" +msgstr "பவாப்வா" #. name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" -msgstr "" +msgstr "போபோலுகா, டெஸிஸ்டெபெக்" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "போர்த்துக்கீசிய" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" -msgstr "" +msgstr "கோகோலுகா, சயெலா" #. name for pot msgid "Potawatomi" -msgstr "" +msgstr "போடாவடோமி" #. name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோவ்லோ, மேல் குய்னா" #. name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" -msgstr "" +msgstr "போபோலோகா, சான் ஃபெலைப் ஒட்லால்டெபெக்" #. name for pox msgid "Polabian" -msgstr "" +msgstr "போலாபியன்" #. name for poy msgid "Pogolo" -msgstr "" +msgstr "கோகோலோ" #. name for ppa msgid "Pao" -msgstr "" +msgstr "பௌ" #. name for ppe msgid "Papi" -msgstr "" +msgstr "பாபி" #. name for ppi msgid "Paipai" -msgstr "" +msgstr "பைபை" #. name for ppk msgid "Uma" -msgstr "" +msgstr "உமா" #. name for ppl msgid "Pipil" -msgstr "" +msgstr "பிபில்" #. name for ppm msgid "Papuma" -msgstr "" +msgstr "பாபுமா" #. name for ppn msgid "Papapana" -msgstr "" +msgstr "பாபாபானா" #. name for ppo msgid "Folopa" -msgstr "" +msgstr "ஃபோலோபா" #. name for ppp msgid "Pelende" -msgstr "" +msgstr "பெலென்ட்" #. name for ppq msgid "Pei" -msgstr "" +msgstr "பெய்" #. name for ppr msgid "Piru" -msgstr "" +msgstr "பிரு" #. name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" -msgstr "" +msgstr "போபோலோகா, சான் லூய்ஸ் தெமாலாகாயுகா" #. name for ppt msgid "Pare" -msgstr "" +msgstr "பெர்" #. name for ppu msgid "Papora" -msgstr "" +msgstr "பாபோரா" #. name for pqa msgid "Pa'a" -msgstr "" +msgstr "பா'" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" -msgstr "" +msgstr "ரேல்சைட்-பாஸ்ஸமாக்யோட்டி" #. name for prb msgid "Lua'" -msgstr "" +msgstr "லுயா'" #. name for prc msgid "Parachi" -msgstr "" +msgstr "பராசி" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" -msgstr "" +msgstr "பார்ஸி-டாரி" #. name for pre msgid "Principense" -msgstr "" +msgstr "பிரின்சிபென்ஸ்" #. name for prf msgid "Paranan" -msgstr "" +msgstr "பரானான்" #. name for prg msgid "Prussian" -msgstr "" +msgstr "புருஸ்ஸியன்" #. name for prh msgid "Porohanon" -msgstr "" +msgstr "போரோஹானோன்" #. name for pri msgid "Paicî" -msgstr "" +msgstr "பைய்சி" #. name for prk msgid "Parauk" -msgstr "" +msgstr "பாரோவெக்" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பெருவியன் கையொப்ப மொழி" #. name for prm msgid "Kibiri" -msgstr "" +msgstr "கிபிரி" #. name for prn msgid "Prasuni" -msgstr "" +msgstr "பரசுனி" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "ப்ரோவென்கல், பழைய (1500 க்கு)" #. name for prp msgid "Parsi" -msgstr "" +msgstr "பார்சி" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" -msgstr "" +msgstr "அஷெனின்கா பெரென்" #. name for prr msgid "Puri" -msgstr "" +msgstr "பூரி" #. name for prs msgid "Persian, Afghan" @@ -21243,287 +21251,287 @@ msgstr "" #. name for prt msgid "Phai" -msgstr "" +msgstr "பாய்" #. name for pru msgid "Puragi" -msgstr "" +msgstr "புராகி" #. name for prw msgid "Parawen" -msgstr "" +msgstr "பராவென்" #. name for prx msgid "Purik" -msgstr "" +msgstr "புரிக்" #. name for pry msgid "Pray 3" -msgstr "" +msgstr "ப்ரே 3" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ப்ரோவிடென்சியா கையொப்பம் மொழி" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" -msgstr "" +msgstr "அவ்யுர அஸ்யு" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பெர்சியன் கையொப்ப மொழி" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ப்ளயன்ஸ் இந்தியன் கையொப்ப மொழி" #. name for pse msgid "Malay, Central" -msgstr "" +msgstr "மலாய், சென்ட்ரல்" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பெனங் கையொப்ப மொழி" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" -msgstr "" +msgstr "பஷாயி தென்மேற்கு" #. name for psi msgid "Pashayi, Southeast" -msgstr "" +msgstr "பஷாயி, தென்கிழக்கு" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பெர்டோ ரிகான் கையொப்ப மொழி" #. name for psm msgid "Pauserna" -msgstr "" +msgstr "பௌசெர்னா" #. name for psn msgid "Panasuan" -msgstr "" +msgstr "பனாசுயன்" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "போலிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "பிலிப்பைன் கையொப்ப மொழி" #. name for psq msgid "Pasi" -msgstr "" +msgstr "பாசி" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "போர்த்துக்கீசிய கையொப்ப மொழி" #. name for pss msgid "Kaulong" -msgstr "" +msgstr "கய்லங்" #. name for pst msgid "Pashto, Central" -msgstr "" +msgstr "பாஷ்டோ, சென்ட்ரல்" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" -msgstr "" +msgstr "பராக்ரிட், சவ்ராசெனி" #. name for psw msgid "Port Sandwich" -msgstr "" +msgstr "போர்ட் சான்ட்விச்" #. name for psy msgid "Piscataway" -msgstr "" +msgstr "பிஸ்கடாவே" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" -msgstr "" +msgstr "பாய் தவைதேரா" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" -msgstr "" +msgstr "படாஸோ ஹா-ஹா-ஹாய்" #. name for pti msgid "Pintiini" -msgstr "" +msgstr "பின்தினி" #. name for ptn msgid "Patani" -msgstr "" +msgstr "பதானி" #. name for pto msgid "Zo'é" -msgstr "" +msgstr "ஸோ'யோ" #. name for ptp msgid "Patep" -msgstr "" +msgstr "பாடெப்" #. name for ptr msgid "Piamatsina" -msgstr "" +msgstr "பியாமட்சினா" #. name for ptt msgid "Enrekang" -msgstr "" +msgstr "என்ரேகங்" #. name for ptu msgid "Bambam" -msgstr "" +msgstr "பம்பம்" #. name for ptv msgid "Port Vato" -msgstr "" +msgstr "போர்ட் வாடோ" #. name for ptw msgid "Pentlatch" -msgstr "" +msgstr "பென்ட்லாட்ச்" #. name for pty msgid "Pathiya" -msgstr "" +msgstr "பாதியா" #. name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" -msgstr "" +msgstr "பியுர்பெசா,மேற்கத்திய ஹய்லாந்து" #. name for pub msgid "Purum" -msgstr "" +msgstr "புரும்" #. name for puc msgid "Punan Merap" -msgstr "" +msgstr "புனான் மெராப்" #. name for pud msgid "Punan Aput" -msgstr "" +msgstr "புனான் அபுட்" #. name for pue msgid "Puelche" -msgstr "" +msgstr "புயல்சே" #. name for puf msgid "Punan Merah" -msgstr "" +msgstr "புனான் மெராஹ்" #. name for pug msgid "Phuie" -msgstr "" +msgstr "புய்" #. name for pui msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "புய்நேவ்" #. name for puj msgid "Punan Tubu" -msgstr "" +msgstr "புனான் துபு" #. name for puk msgid "Pu Ko" -msgstr "" +msgstr "பு கோ" #. name for pum msgid "Puma" -msgstr "" +msgstr "புமா" #. name for puo msgid "Puoc" -msgstr "" +msgstr "பௌச்" #. name for pup msgid "Pulabu" -msgstr "" +msgstr "புலாபு" #. name for puq msgid "Puquina" -msgstr "" +msgstr "புகுய்னா" #. name for pur msgid "Puruborá" -msgstr "" +msgstr "புருபோரா" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "பூஸ்டூ" #. name for put msgid "Putoh" -msgstr "" +msgstr "புடோஹ்" #. name for puu msgid "Punu" -msgstr "" +msgstr "புநு" #. name for puw msgid "Puluwatese" -msgstr "" +msgstr "புலுவடெச்" #. name for pux msgid "Puare" -msgstr "" +msgstr "புயர்" #. name for puy msgid "Purisimeño" -msgstr "" +msgstr "புரிசிமெனோ" #. name for puz msgid "Naga, Purum" -msgstr "" +msgstr "நாகா, புரும்" #. name for pwa msgid "Pawaia" -msgstr "" +msgstr "பவாய்யா" #. name for pwb msgid "Panawa" -msgstr "" +msgstr "பானாவா" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" -msgstr "" +msgstr "காபாபாய்வா" #. name for pwm msgid "Molbog" -msgstr "" +msgstr "மோல்போக்" #. name for pwn msgid "Paiwan" -msgstr "" +msgstr "பைய்வான்" #. name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" -msgstr "" +msgstr "கரேன், பவோ மேற்கத்திய" #. name for pwr msgid "Powari" -msgstr "" +msgstr "போவாரி" #. name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" -msgstr "" +msgstr "கரென், பவோ வடகத்திய" #. name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்,க்யுட்ஸால்னெபெக்" #. name for pye msgid "Krumen, Pye" -msgstr "" +msgstr "க்ருமென்,பை" #. name for pym msgid "Fyam" -msgstr "" +msgstr "ஃபையம்" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" -msgstr "" +msgstr "போயானாவா" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" @@ -21531,355 +21539,355 @@ msgstr "" #. name for pyu msgid "Puyuma" -msgstr "" +msgstr "புயுமா" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "ப்யு (மியான்மர்)" #. name for pyy msgid "Pyen" -msgstr "" +msgstr "பையன்" #. name for pzn msgid "Naga, Para" -msgstr "" +msgstr "நாகா, பாரா" #. name for qua msgid "Quapaw" -msgstr "" +msgstr "க்யூபாவ்" #. name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், ஹுயல்லாகா ஹுயன்னுகோ" #. name for quc msgid "K'iche'" -msgstr "" +msgstr "கி'சே'" #. name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், கல்டெரோன் ஹைலேண்ட்" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், லம்பாயேக்யு" #. name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், சிம்போராஸோ ஹைலேண்ட்" #. name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, தெற்கு போலிவியன்" #. name for qui msgid "Quileute" -msgstr "" +msgstr "க்யுய்லேய்ட்" #. name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, சாசாபோயாஸ்" #. name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, வடக்கு போலிவியன்" #. name for qum msgid "Sipacapense" -msgstr "" +msgstr "சிபாகாபென்ஸ்" #. name for qun msgid "Quinault" -msgstr "" +msgstr "க்யுன்னாயல்ட்" #. name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, தெற்க்கத்திய பாஸ்டஸா" #. name for quq msgid "Quinqui" -msgstr "" +msgstr "க்குயின்குய்" #. name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், யனாஹுயன்கா பாஸ்கோ" #. name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, சாண்டியாகோ டெல் எஸ்தெரோ" #. name for quv msgid "Sacapulteco" -msgstr "" +msgstr "சகாபுல்டெகோ" #. name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ்,தேனா லாலேண்ட்" #. name for qux msgid "Quechua, Yauyos" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், யாவ்யோஸ்" #. name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், அயாகுசோ" #. name for quz msgid "Quechua, Cusco" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, கஸ்கோ" #. name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, அம்போ-பாஸ்கோ" #. name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, கஜாமார்கா" #. name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, கிழக்கத்திய அபுரிமேக்" #. name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், ஹுயம்மாலைஸ் டே மேயோ ஹன்னுவ்கோ" #. name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், இம்பாபுரா ஹைலேண்ட்" #. name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், லோஜா ஹைலேண்ட்" #. name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, கஜாதாம்போ வடக்கு லீமா" #. name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், மார்கோஸ்-யாரோவில்கா-லாவ்ரிகோசா" #. name for qvn msgid "Quechua, North Junín" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, வடக்கு ஜுனின்" #. name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, நாபோ லோவ்லாந்து" #. name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ,பகாராவ்ஸ்" #. name for qvs msgid "Quechua, San Martín" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, சான் மார்டின்" #. name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், ஹுயாய்லா வான்கா" #. name for qvy msgid "Queyu" -msgstr "" +msgstr "க்குயு" #. name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், வடகத்திய பஸ்தாஸா" #. name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, கோராங்கோ அன்காஷ்" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, கிளாசிகள்" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், ஹுய்லாஸ் அன்கேஷ்" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" -msgstr "" +msgstr "குமன் (ரஷ்யா)" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், சிஹுயஸ் அன்கேஷ்" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" -msgstr "" +msgstr "கவால்ஹியோகுவா-தலாட்ஸ்கனாய்" #. name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், சிகுய்யன் அன்கேஷ்" #. name for qxc msgid "Quechua, Chincha" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, சின்சா" #. name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், பானோ ஹுயனுகோ" #. name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், சலாசாகா ஹைலேண்ட்" #. name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், வடக்கத்திய கான்சுகோஸ் அன்கேஷ்" #. name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ் தெற்கத்திய கான்சுகோஸ் அன்கேஷ்" #. name for qxp msgid "Quechua, Puno" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோ, புனோ" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" -msgstr "" +msgstr "க்குஷாகு'ய்" #. name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், கனார் ஹைலேண்ட்" #. name for qxs msgid "Qiang, Southern" -msgstr "" +msgstr "க்யங், தெற்கத்திய" #. name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், சான்டா அனா டே தூசி பாஸ்கோ" #. name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், அரிக்யூபா-லா யூனியன்" #. name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" -msgstr "" +msgstr "க்யுசோவ், ஜாவ்ஜா வான்கா" #. name for qya msgid "Quenya" -msgstr "" +msgstr "க்யன்யா" #. name for qyp msgid "Quiripi" -msgstr "" +msgstr "க்குய்ரிப்" #. name for raa msgid "Dungmali" -msgstr "" +msgstr "துங்மாலி" #. name for rab msgid "Camling" -msgstr "" +msgstr "காம்லிங்" #. name for rac msgid "Rasawa" -msgstr "" +msgstr "ரசாவா" #. name for rad msgid "Rade" -msgstr "" +msgstr "ரேட்" #. name for raf msgid "Meohang, Western" -msgstr "" +msgstr "மியோஹங், மேற்கத்திய" #. name for rag msgid "Logooli" -msgstr "" +msgstr "லோகோலி" #. name for rah msgid "Rabha" -msgstr "" +msgstr "ராப்ஹா" #. name for rai msgid "Ramoaaina" -msgstr "" +msgstr "ராமோய்னா" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "ராஜஸ்தானி" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" -msgstr "" +msgstr "துலு-போஹுய்" #. name for ral msgid "Ralte" -msgstr "" +msgstr "ரால்ட்" #. name for ram msgid "Canela" -msgstr "" +msgstr "கேன்லா" #. name for ran msgid "Riantana" -msgstr "" +msgstr "ரியன்தானா" #. name for rao msgid "Rao" -msgstr "" +msgstr "ரோ" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "ராபாநுய்" #. name for raq msgid "Saam" -msgstr "" +msgstr "சாம்" #. name for rar msgid "Maori, Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "மௌரி, கூக் தீவுகள்" #. name for ras msgid "Tegali" -msgstr "" +msgstr "தேகலி" #. name for rat msgid "Razajerdi" -msgstr "" +msgstr "ரஸாஜெர்டி" #. name for rau msgid "Raute" -msgstr "" +msgstr "ராவ்ட்" #. name for rav msgid "Sampang" -msgstr "" +msgstr "சாம்பாங்" #. name for raw msgid "Rawang" -msgstr "" +msgstr "ரவாங்" #. name for rax msgid "Rang" -msgstr "" +msgstr "ரங்" #. name for ray msgid "Rapa" -msgstr "" +msgstr "ராபா" #. name for raz msgid "Rahambuu" -msgstr "" +msgstr "ரஹம்பு" #. name for rbb msgid "Palaung, Rumai" -msgstr "" +msgstr "பாலவுங், ருமய்" #. name for rbk msgid "Bontok, Northern" @@ -21891,963 +21899,963 @@ msgstr "" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், ரியூனியன்" #. name for rdb msgid "Rudbari" -msgstr "" +msgstr "ருட்பரி" #. name for rea msgid "Rerau" -msgstr "" +msgstr "ரெராவ்" #. name for reb msgid "Rembong" -msgstr "" +msgstr "ரெம்போங்" #. name for ree msgid "Kayan, Rejang" -msgstr "" +msgstr "கயான்,ரெஜாங்" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "காரா (தான்ஸானியா)" #. name for rei msgid "Reli" -msgstr "" +msgstr "ரெலி" #. name for rej msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "ரெஜாங்" #. name for rel msgid "Rendille" -msgstr "" +msgstr "ரென்டில்" #. name for rem msgid "Remo" -msgstr "" +msgstr "ரெமோ" #. name for ren msgid "Rengao" -msgstr "" +msgstr "ரென்கோவ்" #. name for rer msgid "Rer Bare" -msgstr "" +msgstr "ரெர் பெர்" #. name for res msgid "Reshe" -msgstr "" +msgstr "ரெஷூ" #. name for ret msgid "Retta" -msgstr "" +msgstr "ரெட்டா" #. name for rey msgid "Reyesano" -msgstr "" +msgstr "ரெயேசனோ" #. name for rga msgid "Roria" -msgstr "" +msgstr "ரோரியா" #. name for rge msgid "Romano-Greek" -msgstr "" +msgstr "ரோமானோ-கிரீக்" #. name for rgk msgid "Rangkas" -msgstr "" +msgstr "ரங்காஸ்" #. name for rgn msgid "Romagnol" -msgstr "" +msgstr "ரோமாக்னோல்" #. name for rgr msgid "Resígaro" -msgstr "" +msgstr "ரெஸிகாரோ" #. name for rgs msgid "Roglai, Southern" -msgstr "" +msgstr "ரோக்லாய், தெற்கத்திய" #. name for rgu msgid "Ringgou" -msgstr "" +msgstr "ரிங்கோவ்" #. name for rhg msgid "Rohingya" -msgstr "" +msgstr "ரோஹிங்யா" #. name for rhp msgid "Yahang" -msgstr "" +msgstr "யஹாங்" #. name for ria msgid "Riang (India)" -msgstr "" +msgstr "ரியாங் (இந்தியா)" #. name for rie msgid "Rien" -msgstr "" +msgstr "ரெய்ன்" #. name for rif msgid "Tarifit" -msgstr "" +msgstr "தாரிபிட்" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "ரியாங் (மியான்மர்)" #. name for rim msgid "Nyaturu" -msgstr "" +msgstr "நயாதுரு" #. name for rin msgid "Nungu" -msgstr "" +msgstr "நுன்கு" #. name for rir msgid "Ribun" -msgstr "" +msgstr "ரிபுன்" #. name for rit msgid "Ritarungo" -msgstr "" +msgstr "ரிதாரங்கோ" #. name for riu msgid "Riung" -msgstr "" +msgstr "ரியங்" #. name for rjg msgid "Rajong" -msgstr "" +msgstr "ரஜோங்" #. name for rji msgid "Raji" -msgstr "" +msgstr "ராஜி" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" -msgstr "" +msgstr "ராஜ்பன்ஷி" #. name for rka msgid "Kraol" -msgstr "" +msgstr "க்ராயோல்" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" -msgstr "" +msgstr "ரிக்பக்ட்சா" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" -msgstr "" +msgstr "ரகஹங்கா-மணிஹிகி" #. name for rki msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "ராக்ஹின்" #. name for rkm msgid "Marka" -msgstr "" +msgstr "மார்கா" #. name for rkt msgid "Rangpuri" -msgstr "" +msgstr "ரங்புரி" #. name for rma msgid "Rama" -msgstr "" +msgstr "ராமா" #. name for rmb msgid "Rembarunga" -msgstr "" +msgstr "ரெம்பரங்கா" #. name for rmc msgid "Romani, Carpathian" -msgstr "" +msgstr "ரோமானி, கார்பாதியன்" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "டானிஷ், ட்ராவலர்" #. name for rme msgid "Angloromani" -msgstr "" +msgstr "அங்லோரோமனி" #. name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" -msgstr "" +msgstr "ரோமானி, காலோ ஃபின்னிஷ்" #. name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" -msgstr "" +msgstr "நார்வேஜியன், ட்ராவலர்" #. name for rmh msgid "Murkim" -msgstr "" +msgstr "முர்கிம்" #. name for rmi msgid "Lomavren" -msgstr "" +msgstr "லோமவ்ரென்" #. name for rmk msgid "Romkun" -msgstr "" +msgstr "ரோம்குன்" #. name for rml msgid "Romani, Baltic" -msgstr "" +msgstr "ரோமானி, பால்டிக்" #. name for rmm msgid "Roma" -msgstr "" +msgstr "ரோமா" #. name for rmn msgid "Romani, Balkan" -msgstr "" +msgstr "ரோமானி, பால்கன்" #. name for rmo msgid "Romani, Sinte" -msgstr "" +msgstr "ரோமானி, சின்ட்" #. name for rmp msgid "Rempi" -msgstr "" +msgstr "ரெம்பி" #. name for rmq msgid "Caló" -msgstr "" +msgstr "காலோ" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ரோமானியன் கையொப்ப மொழி" #. name for rmt msgid "Domari" -msgstr "" +msgstr "டோமாரி" #. name for rmu msgid "Romani, Tavringer" -msgstr "" +msgstr "ரோமானி, தவ்ரிங்கர்" #. name for rmv msgid "Romanova" -msgstr "" +msgstr "ரோமானோவா" #. name for rmw msgid "Romani, Welsh" -msgstr "" +msgstr "ரோமானி, வெல்ஷ்" #. name for rmx msgid "Romam" -msgstr "" +msgstr "ரோமாம்" #. name for rmy msgid "Romani, Vlax" -msgstr "" +msgstr "ரோமானி, வலாஸ்" #. name for rmz msgid "Marma" -msgstr "" +msgstr "மர்மா" #. name for rna msgid "Runa" -msgstr "" +msgstr "ருனா" #. name for rnd msgid "Ruund" -msgstr "" +msgstr "ரன்ட்" #. name for rng msgid "Ronga" -msgstr "" +msgstr "ரோங்கா" #. name for rnl msgid "Ranglong" -msgstr "" +msgstr "ரங்லாங்" #. name for rnn msgid "Roon" -msgstr "" +msgstr "ரோன்" #. name for rnp msgid "Rongpo" -msgstr "" +msgstr "ரோங்போ" #. name for rnw msgid "Rungwa" -msgstr "" +msgstr "ரங்வா" #. name for rob msgid "Tae'" -msgstr "" +msgstr "டையி" #. name for roc msgid "Roglai, Cacgia" -msgstr "" +msgstr "ரோக்லாய், காக்கியா" #. name for rod msgid "Rogo" -msgstr "" +msgstr "ரோகோ" #. name for roe msgid "Ronji" -msgstr "" +msgstr "ரோன்ஜி" #. name for rof msgid "Rombo" -msgstr "" +msgstr "ரோம்போ" #. name for rog msgid "Roglai, Northern" -msgstr "" +msgstr "ரோகாலாய், வடக்கத்திய" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "" +msgstr "ரோமான்ஷ்" #. name for rol msgid "Romblomanon" -msgstr "" +msgstr "ரோம்பலோமனோன்" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "ரோமானி" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "ரோமானியன்" #. name for roo msgid "Rotokas" -msgstr "" +msgstr "ரோடோகாஸ்" #. name for rop msgid "Kriol" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோல்" #. name for ror msgid "Rongga" -msgstr "" +msgstr "ரோங்கா" #. name for rou msgid "Runga" -msgstr "" +msgstr "ரங்கா" #. name for row msgid "Dela-Oenale" -msgstr "" +msgstr "டெலா-ஒய்நால்" #. name for rpn msgid "Repanbitip" -msgstr "" +msgstr "ரெபன்பிடிப்" #. name for rpt msgid "Rapting" -msgstr "" +msgstr "ராப்டிங்" #. name for rri msgid "Ririo" -msgstr "" +msgstr "ரிரியோ" #. name for rro msgid "Waima" -msgstr "" +msgstr "வாய்மா" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" -msgstr "" +msgstr "ரோமானோ-செர்பியன்" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பம் மொழி" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ரஷ்யன் கையொப்ப மொழி" #. name for rth msgid "Ratahan" -msgstr "" +msgstr "ரடஹன்" #. name for rtm msgid "Rotuman" -msgstr "" +msgstr "ரோதுமன்" #. name for rtw msgid "Rathawi" -msgstr "" +msgstr "ரதாவி" #. name for rub msgid "Gungu" -msgstr "" +msgstr "கங்கு" #. name for ruc msgid "Ruuli" -msgstr "" +msgstr "ரூலி" #. name for rue msgid "Rusyn" -msgstr "" +msgstr "ரஸ்யன்" #. name for ruf msgid "Luguru" -msgstr "" +msgstr "லுகுரு" #. name for rug msgid "Roviana" -msgstr "" +msgstr "ரோவியானா" #. name for ruh msgid "Ruga" -msgstr "" +msgstr "ருகா" #. name for rui msgid "Rufiji" -msgstr "" +msgstr "ருஃபிஜி" #. name for ruk msgid "Che" -msgstr "" +msgstr "சே" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "ருண்டி" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" -msgstr "" +msgstr "ரோமானியன், இஸ்ட்ரோ" #. name for rup msgid "Romanian, Macedo-" -msgstr "" +msgstr "ரோமானியன்,மேஸ்டு-" #. name for ruq msgid "Romanian, Megleno" -msgstr "" +msgstr "ரோமானியன், மெக்லெனோ" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ரஷ்யன்" #. name for rut msgid "Rutul" -msgstr "" +msgstr "ருதுல்" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" -msgstr "" +msgstr "லோபு,லனாஸ்" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "மாலா (நைஜீரியா)" #. name for ruz msgid "Ruma" -msgstr "" +msgstr "ருமா" #. name for rwa msgid "Rawo" -msgstr "" +msgstr "ராவோ" #. name for rwk msgid "Rwa" -msgstr "" +msgstr "ரவா" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" -msgstr "" +msgstr "அம்பா (உகாண்டா)" #. name for rwo msgid "Rawa" -msgstr "" +msgstr "ராவா" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" -msgstr "" +msgstr "மார்வாரி (இந்தியா)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" -msgstr "" +msgstr "அமாமி-ஓஷிமா, வடக்கத்திய" #. name for rys msgid "Yaeyama" -msgstr "" +msgstr "யாய்யாமா" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" -msgstr "" +msgstr "ஒகினாவன், சென்ட்ரல்" #. name for saa msgid "Saba" -msgstr "" +msgstr "சாபா" #. name for sab msgid "Buglere" -msgstr "" +msgstr "புக்லெர்" #. name for sac msgid "Meskwaki" -msgstr "" +msgstr "மெஸ்க்வாகி" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "சான்டவே" #. name for sae msgid "Sabanê" -msgstr "" +msgstr "சபான்" #. name for saf msgid "Safaliba" -msgstr "" +msgstr "சபாலிபா" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "சாங்கோ" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "யாகுட்" #. name for saj msgid "Sahu" -msgstr "" +msgstr "சாஹு" #. name for sak msgid "Sake" -msgstr "" +msgstr "சாக்" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" -msgstr "" +msgstr "அராமைக், சமாரிதன்" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "சன்ஸ்கிரிட்" #. name for sao msgid "Sause" -msgstr "" +msgstr "சாஸ்" #. name for sap msgid "Sanapaná" -msgstr "" +msgstr "சனாபானா" #. name for saq msgid "Samburu" -msgstr "" +msgstr "சாம்புரு" #. name for sar msgid "Saraveca" -msgstr "" +msgstr "சராவேகா" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "சாசக்" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "சன்தாலி" #. name for sau msgid "Saleman" -msgstr "" +msgstr "சேல்மேன்" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" -msgstr "" +msgstr "சாஃபி-சாஃபி" #. name for saw msgid "Sawi" -msgstr "" +msgstr "சாவி" #. name for sax msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "ச" #. name for say msgid "Saya" -msgstr "" +msgstr "சாயா" #. name for saz msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "சௌராஷ்ட்ரா" #. name for sba msgid "Ngambay" -msgstr "" +msgstr "நகம்பை" #. name for sbb msgid "Simbo" -msgstr "" +msgstr "சிம்போ" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "கேலே (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for sbd msgid "Samo, Southern" -msgstr "" +msgstr "சாமோ, தெற்கத்திய" #. name for sbe msgid "Saliba" -msgstr "" +msgstr "சாலிபா" #. name for sbf msgid "Shabo" -msgstr "" +msgstr "ஷாபோ" #. name for sbg msgid "Seget" -msgstr "" +msgstr "சேகெட்" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" -msgstr "" +msgstr "சோரி-ஹரென்கன்" #. name for sbi msgid "Seti" -msgstr "" +msgstr "சேடி" #. name for sbj msgid "Surbakhal" -msgstr "" +msgstr "சர்பக்ஹால்" #. name for sbk msgid "Safwa" -msgstr "" +msgstr "சாஃப்வா" #. name for sbl msgid "Sambal, Botolan" -msgstr "" +msgstr "சாம்பல், போடோலன்" #. name for sbm msgid "Sagala" -msgstr "" +msgstr "சாகாலா" #. name for sbn msgid "Bhil, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "பிஹில், சிந்தி" #. name for sbo msgid "Sabüm" -msgstr "" +msgstr "சாபும்" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "சாங்கு (தான்ஸானியா)" #. name for sbq msgid "Sileibi" -msgstr "" +msgstr "சிலெய்பி" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" -msgstr "" +msgstr "செம்பாகுங் முருட்" #. name for sbs msgid "Subiya" -msgstr "" +msgstr "சுபியா" #. name for sbt msgid "Kimki" -msgstr "" +msgstr "கிம்கி" #. name for sbu msgid "Bhoti, Stod" -msgstr "" +msgstr "போதி, ஸ்டோட்" #. name for sbv msgid "Sabine" -msgstr "" +msgstr "சாபைன்" #. name for sbw msgid "Simba" -msgstr "" +msgstr "சிம்பா" #. name for sbx msgid "Seberuang" -msgstr "" +msgstr "சேபெர்ரங்" #. name for sby msgid "Soli" -msgstr "" +msgstr "சோலி" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" -msgstr "" +msgstr "சாரா காபா" #. name for sca msgid "Sansu" -msgstr "" +msgstr "சான்சு" #. name for scb msgid "Chut" -msgstr "" +msgstr "சூட்" #. name for sce msgid "Dongxiang" -msgstr "" +msgstr "டோங்ஸியாங்" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் பிரெஞ்ச், சான் மிக்குயல்" #. name for scg msgid "Sanggau" -msgstr "" +msgstr "சாங்காவ்" #. name for sch msgid "Sakachep" -msgstr "" +msgstr "சகாசெப்" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் மலாய், இலங்கை" #. name for sck msgid "Sadri" -msgstr "" +msgstr "சாட்ரி" #. name for scl msgid "Shina" -msgstr "" +msgstr "ஷினா" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "சிசிலியன்" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கோட்ஸ்" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" -msgstr "" +msgstr "ஹேலம்பு ஷேர்பா" #. name for scq msgid "Sa'och" -msgstr "" +msgstr "சௌ'ச்" #. name for scs msgid "Slavey, North" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லாவைய், வடக்கு" #. name for scu msgid "Shumcho" -msgstr "" +msgstr "ஷூம்சோ" #. name for scv msgid "Sheni" -msgstr "" +msgstr "ஷேனி" #. name for scw msgid "Sha" -msgstr "" +msgstr "ஷா" #. name for scx msgid "Sicel" -msgstr "" +msgstr "சிசெல்" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" -msgstr "" +msgstr "டோராஜா-ச'டான்" #. name for sdb msgid "Shabak" -msgstr "" +msgstr "ஷாபக்" #. name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "" +msgstr "சார்டினியன், சாஸ்ஸரீஸ்" #. name for sde msgid "Surubu" -msgstr "" +msgstr "சுருபு" #. name for sdf msgid "Sarli" -msgstr "" +msgstr "சார்லி" #. name for sdg msgid "Savi" -msgstr "" +msgstr "சாவி" #. name for sdh msgid "Kurdish, Southern" -msgstr "" +msgstr "குர்திஷ், தெற்க்கத்திய" #. name for sdj msgid "Suundi" -msgstr "" +msgstr "சுன்டி" #. name for sdk msgid "Sos Kundi" -msgstr "" +msgstr "சோஸ் குன்டி" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சவுதி அராபியான் கையொப்ப மொழி" #. name for sdm msgid "Semandang" -msgstr "" +msgstr "சேமன்டங்" #. name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "" +msgstr "சார்டினியன், கால்லுர்ரீஸ்" #. name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" -msgstr "" +msgstr "பிடேயுஹ், புகார்-சடங்" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" -msgstr "" +msgstr "ஷேர்துக்பென்" #. name for sdr msgid "Sadri, Oraon" -msgstr "" +msgstr "சாட்ரி, ஓரான்" #. name for sds msgid "Sened" -msgstr "" +msgstr "சேநெட்" #. name for sdt msgid "Shuadit" -msgstr "" +msgstr "ஷுயடிட்" #. name for sdu msgid "Sarudu" -msgstr "" +msgstr "சாருடு" #. name for sdx msgid "Melanau, Sibu" -msgstr "" +msgstr "மெலானாவ், சிபு" #. name for sdz msgid "Sallands" -msgstr "" +msgstr "சால்லேண்ட்" #. name for sea msgid "Semai" -msgstr "" +msgstr "சேமைய்" #. name for seb msgid "Senoufo, Shempire" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, ஷெம்பையர்" #. name for sec msgid "Sechelt" -msgstr "" +msgstr "சேச்சேல்ட்" #. name for sed msgid "Sedang" -msgstr "" +msgstr "சேடங்" #. name for see msgid "Seneca" -msgstr "" +msgstr "செநேகா" #. name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, செபார்ரா" #. name for seg msgid "Segeju" -msgstr "" +msgstr "செகெஜு" #. name for seh msgid "Sena" -msgstr "" +msgstr "சேனா" #. name for sei msgid "Seri" -msgstr "" +msgstr "சேரி" #. name for sej msgid "Sene" -msgstr "" +msgstr "சேன்" #. name for sek msgid "Sekani" -msgstr "" +msgstr "சேகனி" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "செல்க்கப்" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, நாநெரிஜ்" #. name for seo msgid "Suarmin" -msgstr "" +msgstr "சுயர்மின்" #. name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ,சிக்டை" #. name for seq msgid "Sénoufo, Senara" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, செனாரா" #. name for ser msgid "Serrano" -msgstr "" +msgstr "செர்ரானோ" #. name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" -msgstr "" +msgstr "சாங்காய், கோய்ராபோரோ சென்னி" #. name for set msgid "Sentani" -msgstr "" +msgstr "சென்தானி" #. name for seu msgid "Serui-Laut" -msgstr "" +msgstr "செருய்-லயுட்" #. name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, நையாராஃபோலோ" #. name for sew msgid "Sewa Bay" -msgstr "" +msgstr "சேவா பைய்" #. name for sey msgid "Secoya" -msgstr "" +msgstr "செகோயா" #. name for sez msgid "Chin, Senthang" -msgstr "" +msgstr "சின், சென்தாங்" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" -msgstr "" +msgstr "லாங்ய் டெஸ் சைன்ஸ் டீ பெல்கிக்யு பிரான்கோபோன்" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" -msgstr "" +msgstr "மையோ, சிறிய ஃப்ளவெரி" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "தெற்கு ஆஃப்ரிகன் கையொப்ப மொழி" #. name for sfw msgid "Sehwi" -msgstr "" +msgstr "செஹ்வி" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "ஐரிஷ், பழைய ( 900 க்கு)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22855,47 +22863,47 @@ msgstr "" #. name for sgc msgid "Kipsigis" -msgstr "" +msgstr "கிப்சிகிஸ்" #. name for sgd msgid "Surigaonon" -msgstr "" +msgstr "சூரிகயோனோன்" #. name for sge msgid "Segai" -msgstr "" +msgstr "செகாய்" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சுவிஸ்-ஜெர்மன் கையொப்ப மொழி" #. name for sgh msgid "Shughni" -msgstr "" +msgstr "ஷுக்ஹ்னி" #. name for sgi msgid "Suga" -msgstr "" +msgstr "ச்கா" #. name for sgk msgid "Sangkong" -msgstr "" +msgstr "சங்கோங்" #. name for sgm msgid "Singa" -msgstr "" +msgstr "சிங்கா" #. name for sgo msgid "Songa" -msgstr "" +msgstr "சாங்கா" #. name for sgp msgid "Singpho" -msgstr "" +msgstr "சிங்போ" #. name for sgr msgid "Sangisari" -msgstr "" +msgstr "சங்கிசாரி" #. name for sgs msgid "Samogitian" @@ -22903,19 +22911,19 @@ msgstr "" #. name for sgt msgid "Brokpake" -msgstr "" +msgstr "ப்ரோக்பேக்" #. name for sgu msgid "Salas" -msgstr "" +msgstr "சலாஸ்" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" -msgstr "" +msgstr "செபட் பெட் குரேஜ்" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சீரியா லியோன் கையொப்ப மொழி" #. name for sgy msgid "Sanglechi" @@ -22923,19 +22931,19 @@ msgstr "" #. name for sgz msgid "Sursurunga" -msgstr "" +msgstr "சுர்சுரங்கா" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" -msgstr "" +msgstr "ஷல்-ஸவால்" #. name for shb msgid "Ninam" -msgstr "" +msgstr "நினம்" #. name for shc msgid "Sonde" -msgstr "" +msgstr "சோன்ட்" #. name for shd msgid "Kundal Shahi" @@ -22943,931 +22951,931 @@ msgstr "" #. name for she msgid "Sheko" -msgstr "" +msgstr "ஷேகோ" #. name for shg msgid "Shua" -msgstr "" +msgstr "ஷுவா" #. name for shh msgid "Shoshoni" -msgstr "" +msgstr "ஷோஷோனி" #. name for shi msgid "Tachelhit" -msgstr "" +msgstr "தசேல்ஹிட்" #. name for shj msgid "Shatt" -msgstr "" +msgstr "ஷாட்" #. name for shk msgid "Shilluk" -msgstr "" +msgstr "ஷில்லுக்" #. name for shl msgid "Shendu" -msgstr "" +msgstr "ஷென்டு" #. name for shm msgid "Shahrudi" -msgstr "" +msgstr "ஷாஹ்ருடி" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "ஷான்" #. name for sho msgid "Shanga" -msgstr "" +msgstr "ஷாங்கா" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" -msgstr "" +msgstr "ஷிபிபோ-கோனிபோ" #. name for shq msgid "Sala" -msgstr "" +msgstr "சாலா" #. name for shr msgid "Shi" -msgstr "" +msgstr "ஷி" #. name for shs msgid "Shuswap" -msgstr "" +msgstr "ஷுஸ்வாப்" #. name for sht msgid "Shasta" -msgstr "" +msgstr "ஷாஸ்டா" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், சாடியன்" #. name for shv msgid "Shehri" -msgstr "" +msgstr "ஷேஹ்ரி" #. name for shw msgid "Shwai" -msgstr "" +msgstr "ஷ்வாய்" #. name for shx msgid "She" -msgstr "" +msgstr "ஷீ" #. name for shy msgid "Tachawit" -msgstr "" +msgstr "தசாவிட்" #. name for shz msgid "Senoufo, Syenara" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, சையனாரா" #. name for sia msgid "Sami, Akkala" -msgstr "" +msgstr "சாமி, அக்கலா" #. name for sib msgid "Sebop" -msgstr "" +msgstr "செபோப்" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "சிடாமோ" #. name for sie msgid "Simaa" -msgstr "" +msgstr "சிம்மா" #. name for sif msgid "Siamou" -msgstr "" +msgstr "சியாமோவ்" #. name for sig msgid "Paasaal" -msgstr "" +msgstr "பாசால்" #. name for sih msgid "Zire" -msgstr "" +msgstr "ஸைர்" #. name for sii msgid "Shom Peng" -msgstr "" +msgstr "ஷோம் பெங்" #. name for sij msgid "Numbami" -msgstr "" +msgstr "நும்பமி" #. name for sik msgid "Sikiana" -msgstr "" +msgstr "சிகியானா" #. name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" -msgstr "" +msgstr "சிசாலா, துமுலங்" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "மென்ட் (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for sin msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "சிங்களம்" #. name for sip msgid "Sikkimese" -msgstr "" +msgstr "சிக்கிமெஸ்" #. name for siq msgid "Sonia" -msgstr "" +msgstr "சோனியா" #. name for sir msgid "Siri" -msgstr "" +msgstr "சிரி" #. name for sis msgid "Siuslaw" -msgstr "" +msgstr "சியஸ்லா" #. name for siu msgid "Sinagen" -msgstr "" +msgstr "சினாகென்" #. name for siv msgid "Sumariup" -msgstr "" +msgstr "சுமாரியப்" #. name for siw msgid "Siwai" -msgstr "" +msgstr "சிவாய்" #. name for six msgid "Sumau" -msgstr "" +msgstr "சுமாவ்" #. name for siy msgid "Sivandi" -msgstr "" +msgstr "சிவான்டி" #. name for siz msgid "Siwi" -msgstr "" +msgstr "சிவி" #. name for sja msgid "Epena" -msgstr "" +msgstr "எபேனா" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" -msgstr "" +msgstr "சாஜோவ் பாசப்" #. name for sjd msgid "Sami, Kildin" -msgstr "" +msgstr "சாமி, கில்டின்" #. name for sje msgid "Sami, Pite" -msgstr "" +msgstr "சாமி,பைட்" #. name for sjg msgid "Assangori" -msgstr "" +msgstr "அஸ்ஸச்கோரி" #. name for sjk msgid "Sami, Kemi" -msgstr "" +msgstr "சாமி, கெமி" #. name for sjl msgid "Sajalong" -msgstr "" +msgstr "சாஜாலாங்" #. name for sjm msgid "Mapun" -msgstr "" +msgstr "மாபுன்" #. name for sjn msgid "Sindarin" -msgstr "" +msgstr "சின்டரின்" #. name for sjo msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "ஸிப்" #. name for sjp msgid "Surjapuri" -msgstr "" +msgstr "சுரஜாபுரி" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" -msgstr "" +msgstr "சியர்-லாக்" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" -msgstr "" +msgstr "சென்ஹஜா டூ ஸ்ராயர்" #. name for sjt msgid "Sami, Ter" -msgstr "" +msgstr "சாமி, தெர்" #. name for sju msgid "Sami, Ume" -msgstr "" +msgstr "சாமி, உமே" #. name for sjw msgid "Shawnee" -msgstr "" +msgstr "ஷாவ்னீ" #. name for ska msgid "Skagit" -msgstr "" +msgstr "ஸ்காகிட்" #. name for skb msgid "Saek" -msgstr "" +msgstr "சயக்" #. name for skc msgid "Sauk" -msgstr "" +msgstr "சௌக்" #. name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" -msgstr "" +msgstr "மிவோக், தெற்கத்திய சீயர்ரா" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "சேக் (வனாட்டு)" #. name for skf msgid "Sakirabiá" -msgstr "" +msgstr "சகிராபியா" #. name for skg msgid "Malagasy, Sakalava" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி, சகாலாவா" #. name for skh msgid "Sikule" -msgstr "" +msgstr "சிகுலே" #. name for ski msgid "Sika" -msgstr "" +msgstr "சிகா" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" -msgstr "" +msgstr "சேக் (நேபாளம்)" #. name for skk msgid "Sok" -msgstr "" +msgstr "சோக்" #. name for skm msgid "Sakam" -msgstr "" +msgstr "சகம்" #. name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" -msgstr "" +msgstr "சுபானோன், கோலிபுகன்" #. name for sko msgid "Seko Tengah" -msgstr "" +msgstr "சேகோ டென்காஹ்" #. name for skp msgid "Sekapan" -msgstr "" +msgstr "சேகபன்" #. name for skq msgid "Sininkere" -msgstr "" +msgstr "சினின்கெரே" #. name for skr msgid "Seraiki" -msgstr "" +msgstr "செராய்கி" #. name for sks msgid "Maia" -msgstr "" +msgstr "மையா" #. name for skt msgid "Sakata" -msgstr "" +msgstr "சகாடா" #. name for sku msgid "Sakao" -msgstr "" +msgstr "சக்யோ" #. name for skv msgid "Skou" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கோவ்" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் டச்சு, ஸ்கேபி" #. name for skx msgid "Seko Padang" -msgstr "" +msgstr "செகோ படங்" #. name for sky msgid "Sikaiana" -msgstr "" +msgstr "சிகையனா" #. name for skz msgid "Sekar" -msgstr "" +msgstr "சேகர்" #. name for slc msgid "Sáliba" -msgstr "" +msgstr "சாலிபா" #. name for sld msgid "Sissala" -msgstr "" +msgstr "சிஸ்சாலா" #. name for sle msgid "Sholaga" -msgstr "" +msgstr "ஷோலகா" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சுவிஸ்-இத்தாலியன் கையொப்ப மொழி" #. name for slg msgid "Selungai Murut" -msgstr "" +msgstr "சேலங்கைய் முருட்" #. name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" -msgstr "" +msgstr "சாலிஷ், தெற்கத்திய புகெட் சவுண்டு" #. name for sli msgid "Silesian, Lower" -msgstr "" +msgstr "சைல்சியன், குறைந்த" #. name for slj msgid "Salumá" -msgstr "" +msgstr "சாலுமா" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லோவாக்" #. name for sll msgid "Salt-Yui" -msgstr "" +msgstr "சால்ட்-யுய்" #. name for slm msgid "Sama, Pangutaran" -msgstr "" +msgstr "சாமா, பங்குதரன்" #. name for sln msgid "Salinan" -msgstr "" +msgstr "சாலியன்" #. name for slp msgid "Lamaholot" -msgstr "" +msgstr "லமாஹோலோட்" #. name for slq msgid "Salchuq" -msgstr "" +msgstr "சால்சுய்க்" #. name for slr msgid "Salar" -msgstr "" +msgstr "சலார்" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சிங்கப்பூர் கையொப்ப மொழி" #. name for slt msgid "Sila" -msgstr "" +msgstr "சிலா" #. name for slu msgid "Selaru" -msgstr "" +msgstr "சேலரு" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லோவெனியன்" #. name for slw msgid "Sialum" -msgstr "" +msgstr "சியாலும்" #. name for slx msgid "Salampasu" -msgstr "" +msgstr "சலாம்பாசு" #. name for sly msgid "Selayar" -msgstr "" +msgstr "சேலையர்" #. name for slz msgid "Ma'ya" -msgstr "" +msgstr "மா'யா" #. name for sma msgid "Sami, Southern" -msgstr "" +msgstr "சாமி, தெற்கத்திய" #. name for smb msgid "Simbari" -msgstr "" +msgstr "சிம்பரி" #. name for smc msgid "Som" -msgstr "" +msgstr "சோம்" #. name for smd msgid "Sama" -msgstr "" +msgstr "சாமா" #. name for sme msgid "Sami, Northern" -msgstr "" +msgstr "சாமி, வடக்கத்திய" #. name for smf msgid "Auwe" -msgstr "" +msgstr "அய்வே" #. name for smg msgid "Simbali" -msgstr "" +msgstr "சிம்பாலி" #. name for smh msgid "Samei" -msgstr "" +msgstr "சாமைய்" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "லூலி சாமி" #. name for smk msgid "Bolinao" -msgstr "" +msgstr "போலியானோ" #. name for sml msgid "Sama, Central" -msgstr "" +msgstr "சாமா, சென்ட்ரல்" #. name for smm msgid "Musasa" -msgstr "" +msgstr "முசாசா" #. name for smn msgid "Sami, Inari" -msgstr "" +msgstr "சாமி, இனாரி" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "சாமோயன்" #. name for smp msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "சமாரிடன்" #. name for smq msgid "Samo" -msgstr "" +msgstr "சாமோ" #. name for smr msgid "Simeulue" -msgstr "" +msgstr "சிமெய்லுய்" #. name for sms msgid "Sami, Skolt" -msgstr "" +msgstr "சாமி, ஸகோல்ட்" #. name for smt msgid "Simte" -msgstr "" +msgstr "சிம்டீ" #. name for smu msgid "Somray" -msgstr "" +msgstr "சோம்ரை" #. name for smv msgid "Samvedi" -msgstr "" +msgstr "சாம்வேடி" #. name for smw msgid "Sumbawa" -msgstr "" +msgstr "சும்பாவா" #. name for smx msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "சாம்பா" #. name for smy msgid "Semnani" -msgstr "" +msgstr "செம்னானி" #. name for smz msgid "Simeku" -msgstr "" +msgstr "சிம்கு" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "ஷோனா" #. name for snb msgid "Sebuyau" -msgstr "" +msgstr "சேபுயாவ்" #. name for snc msgid "Sinaugoro" -msgstr "" +msgstr "சினாவ்கோரோ" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "சிந்தி" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" -msgstr "" +msgstr "பிடாயுஹ், பௌ" #. name for snf msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "நூன்" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "சாங்கா (டெமொக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for snh msgid "Shinabo" -msgstr "" +msgstr "ஷினாபோ" #. name for sni msgid "Sensi" -msgstr "" +msgstr "சென்ஸி" #. name for snj msgid "Sango, Riverain" -msgstr "" +msgstr "சாங்கோ, ரிவேரியன்" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "சோனின்கீ" #. name for snl msgid "Sangil" -msgstr "" +msgstr "சாங்கில்" #. name for snm msgid "Ma'di, Southern" -msgstr "" +msgstr "மா'டி, தெற்கத்திய" #. name for snn msgid "Siona" -msgstr "" +msgstr "சியோனா" #. name for sno msgid "Snohomish" -msgstr "" +msgstr "ஸ்னோஹோமிஷ்" #. name for snp msgid "Siane" -msgstr "" +msgstr "சியானே" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" -msgstr "" +msgstr "சங்கு (கபோன்)" #. name for snr msgid "Sihan" -msgstr "" +msgstr "சிஹன்" #. name for sns msgid "South West Bay" -msgstr "" +msgstr "தெற்கு மேற்கு பெ" #. name for snu msgid "Senggi" -msgstr "" +msgstr "செங்கி" #. name for snv msgid "Sa'ban" -msgstr "" +msgstr "சா'பன்" #. name for snw msgid "Selee" -msgstr "" +msgstr "சேலீ" #. name for snx msgid "Sam" -msgstr "" +msgstr "சாம்" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" -msgstr "" +msgstr "சானியோ-ஹியேவே" #. name for snz msgid "Sinsauru" -msgstr "" +msgstr "சின்சாருவ்" #. name for soa msgid "Thai Song" -msgstr "" +msgstr "தாய் சாங்" #. name for sob msgid "Sobei" -msgstr "" +msgstr "சோபெய்" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "சோ (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ" #. name for sod msgid "Songoora" -msgstr "" +msgstr "சாங்கோரா" #. name for soe msgid "Songomeno" -msgstr "" +msgstr "சாங்கோமெனோ" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "சாக்டியன்" #. name for soh msgid "Aka" -msgstr "" +msgstr "அகா" #. name for soi msgid "Sonha" -msgstr "" +msgstr "சன்ஹா" #. name for soj msgid "Soi" -msgstr "" +msgstr "சோய்" #. name for sok msgid "Sokoro" -msgstr "" +msgstr "சோகோரோ" #. name for sol msgid "Solos" -msgstr "" +msgstr "சோலோஸ்" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "சோமாலி" #. name for soo msgid "Songo" -msgstr "" +msgstr "சாங்கோ" #. name for sop msgid "Songe" -msgstr "" +msgstr "சாங்கீ" #. name for soq msgid "Kanasi" -msgstr "" +msgstr "கனாசி" #. name for sor msgid "Somrai" -msgstr "" +msgstr "சோம்ராய்" #. name for sos msgid "Seeku" -msgstr "" +msgstr "சீக்கு" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "சோதோ, தெற்கத்திய" #. name for sou msgid "Thai, Southern" -msgstr "" +msgstr "தாய், தெற்க்கத்திய" #. name for sov msgid "Sonsorol" -msgstr "" +msgstr "சன்சோரோல்" #. name for sow msgid "Sowanda" -msgstr "" +msgstr "சோவான்டா" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "சோ (கேமரூன்)" #. name for soy msgid "Miyobe" -msgstr "" +msgstr "மியோபை" #. name for soz msgid "Temi" -msgstr "" +msgstr "தேமி" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "ஸ்பானிஷ்" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "சேபா (இந்தோனேசியா)" #. name for spc msgid "Sapé" -msgstr "" +msgstr "சாபே" #. name for spd msgid "Saep" -msgstr "" +msgstr "சயப்" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "சேபா (பப்போ நியூ குய்னா)" #. name for spg msgid "Sian" -msgstr "" +msgstr "சியன்" #. name for spi msgid "Saponi" -msgstr "" +msgstr "சாபோனி" #. name for spk msgid "Sengo" -msgstr "" +msgstr "செங்கோ" #. name for spl msgid "Selepet" -msgstr "" +msgstr "செலேபெட்" #. name for spm msgid "Sepen" -msgstr "" +msgstr "சேபென்" #. name for spo msgid "Spokane" -msgstr "" +msgstr "ஸ்போகேன்" #. name for spp msgid "Senoufo, Supyire" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, சப்பைய்ரீ" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" -msgstr "" +msgstr "ஸ்பானிஷ், லோர்டோ-உகாயாலி" #. name for spr msgid "Saparua" -msgstr "" +msgstr "சாபார்வா" #. name for sps msgid "Saposa" -msgstr "" +msgstr "சபோசா" #. name for spt msgid "Bhoti, Spiti" -msgstr "" +msgstr "போதி,ஸபிதி" #. name for spu msgid "Sapuan" -msgstr "" +msgstr "சபுயன்" #. name for spx msgid "Picene, South" -msgstr "" +msgstr "பீஸ்னே, தெற்கு" #. name for spy msgid "Sabaot" -msgstr "" +msgstr "சபோட்" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" -msgstr "" +msgstr "ஷாமா-சம்புகா" #. name for sqh msgid "Shau" -msgstr "" +msgstr "ஷாவ்" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "அல்பேனியன்" #. name for sqm msgid "Suma" -msgstr "" +msgstr "சுமா" #. name for sqn msgid "Susquehannock" -msgstr "" +msgstr "சுஸ்க்ய்ஹன்னாக்" #. name for sqo msgid "Sorkhei" -msgstr "" +msgstr "சோர்க்ஹெய்" #. name for sqq msgid "Sou" -msgstr "" +msgstr "சோவ்" #. name for sqr msgid "Arabic, Siculo" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், சிகுலோ" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "இலங்கை கையொப்ப மொழி" #. name for sqt msgid "Soqotri" -msgstr "" +msgstr "சோகோதிரி" #. name for squ msgid "Squamish" -msgstr "" +msgstr "ஸ்க்வாமிஷ்" #. name for sra msgid "Saruga" -msgstr "" +msgstr "சருகா" #. name for srb msgid "Sora" -msgstr "" +msgstr "சோரா" #. name for src msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "" +msgstr "சார்டினியன், லோகுடோர்ஸ்" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "சார்டினியன்" #. name for sre msgid "Sara" -msgstr "" +msgstr "சாரா" #. name for srf msgid "Nafi" -msgstr "" +msgstr "நஃபி" #. name for srg msgid "Sulod" -msgstr "" +msgstr "சுலோட்" #. name for srh msgid "Sarikoli" -msgstr "" +msgstr "சரிகோலி" #. name for sri msgid "Siriano" -msgstr "" +msgstr "சிரியானோ" #. name for srk msgid "Serudung Murut" -msgstr "" +msgstr "செருடங் முருட்" #. name for srl msgid "Isirawa" -msgstr "" +msgstr "இஸிராவா" #. name for srm msgid "Saramaccan" -msgstr "" +msgstr "சராமக்கேன்" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" -msgstr "" +msgstr "சரனன் டோங்கோ" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "" +msgstr "சார்டினியன், காம்பிடென்ஸ்" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "செர்பியன்" #. name for srq msgid "Sirionó" -msgstr "" +msgstr "சிரியோனோ" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "சேரெர்" #. name for srs msgid "Sarsi" -msgstr "" +msgstr "சார்சி" #. name for srt msgid "Sauri" -msgstr "" +msgstr "சௌரி" #. name for sru msgid "Suruí" -msgstr "" +msgstr "சுருய்" #. name for srv msgid "Sorsoganon, Southern" @@ -23875,31 +23883,31 @@ msgstr "" #. name for srw msgid "Serua" -msgstr "" +msgstr "சேருவா" #. name for srx msgid "Sirmauri" -msgstr "" +msgstr "சிர்மௌரி" #. name for sry msgid "Sera" -msgstr "" +msgstr "சேரா" #. name for srz msgid "Shahmirzadi" -msgstr "" +msgstr "ஷாஹ்மிர்ஸாடி" #. name for ssb msgid "Sama, Southern" -msgstr "" +msgstr "சாமா, தெற்கத்திய" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" -msgstr "" +msgstr "சுபா-சிம்பிடி" #. name for ssd msgid "Siroi" -msgstr "" +msgstr "சிரோய்" #. name for sse msgid "Sama, Bangingih" @@ -23907,831 +23915,831 @@ msgstr "" #. name for ssf msgid "Thao" -msgstr "" +msgstr "தாயோ" #. name for ssg msgid "Seimat" -msgstr "" +msgstr "செய்மட்" #. name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், ஷிஹ்ஹி" #. name for ssi msgid "Sansi" -msgstr "" +msgstr "சான்சி" #. name for ssj msgid "Sausi" -msgstr "" +msgstr "சாவ்சி" #. name for ssk msgid "Sunam" -msgstr "" +msgstr "சுநம்" #. name for ssl msgid "Sisaala, Western" -msgstr "" +msgstr "ஸிசாலா, மேற்கத்திய" #. name for ssm msgid "Semnam" -msgstr "" +msgstr "சேம்னம்" #. name for ssn msgid "Waata" -msgstr "" +msgstr "வாடா" #. name for sso msgid "Sissano" -msgstr "" +msgstr "சிஸ்ஸானோ" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஸ்பானிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for ssq msgid "So'a" -msgstr "" +msgstr "சோ'வ்" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஸ்விஸ்-பிரெஞ்சு கையொப்ப மொழி" #. name for sss msgid "Sô" -msgstr "" +msgstr "சோ" #. name for sst msgid "Sinasina" -msgstr "" +msgstr "சினாசினா" #. name for ssu msgid "Susuami" -msgstr "" +msgstr "சுசாவ்மி" #. name for ssv msgid "Shark Bay" -msgstr "" +msgstr "ஷார்க் பை" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "ஸ்வாதி" #. name for ssx msgid "Samberigi" -msgstr "" +msgstr "சாம்ரிகிபெ" #. name for ssy msgid "Saho" -msgstr "" +msgstr "சாஹோ" #. name for ssz msgid "Sengseng" -msgstr "" +msgstr "செங்செங்" #. name for sta msgid "Settla" -msgstr "" +msgstr "செட்டலா" #. name for stb msgid "Subanen, Northern" -msgstr "" +msgstr "சுபானேன், வடக்கத்திய" #. name for std msgid "Sentinel" -msgstr "" +msgstr "காவலாளி" #. name for ste msgid "Liana-Seti" -msgstr "" +msgstr "லியானா-சேடி" #. name for stf msgid "Seta" -msgstr "" +msgstr "சேடா" #. name for stg msgid "Trieng" -msgstr "" +msgstr "திரியங்" #. name for sth msgid "Shelta" -msgstr "" +msgstr "ஷெல்டா" #. name for sti msgid "Stieng, Bulo" -msgstr "" +msgstr "ஸ்டியங், புலோ" #. name for stj msgid "Samo, Matya" -msgstr "" +msgstr "சாமோ, மட்யா" #. name for stk msgid "Arammba" -msgstr "" +msgstr "அரம்மபா" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" -msgstr "" +msgstr "ஸ்டேலிங்வெர்ஃப்ஸ்" #. name for stm msgid "Setaman" -msgstr "" +msgstr "சேடாமன்" #. name for stn msgid "Owa" -msgstr "" +msgstr "ஓவா" #. name for sto msgid "Stoney" -msgstr "" +msgstr "ஸ்டோனி" #. name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "தெபெஹுயன், தென்கிழக்கத்திய" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" -msgstr "" +msgstr "சாட்ர்ஃபிரைசிஸ்ச்" #. name for str msgid "Salish, Straits" -msgstr "" +msgstr "சாலிஷ், ஸ்டார்ட்ஸ்" #. name for sts msgid "Shumashti" -msgstr "" +msgstr "ஷுமாஷிடி" #. name for stt msgid "Stieng, Budeh" -msgstr "" +msgstr "ஸ்டியங், புடேஹ்" #. name for stu msgid "Samtao" -msgstr "" +msgstr "சமாடியோ" #. name for stv msgid "Silt'e" -msgstr "" +msgstr "சில்ட்'டீ" #. name for stw msgid "Satawalese" -msgstr "" +msgstr "சடாவால்ஸ்" #. name for sua msgid "Sulka" -msgstr "" +msgstr "சுல்கா" #. name for sub msgid "Suku" -msgstr "" +msgstr "சுகு" #. name for suc msgid "Subanon, Western" -msgstr "" +msgstr "சுபானோன், மேற்கத்திய" #. name for sue msgid "Suena" -msgstr "" +msgstr "சுய்னா" #. name for sug msgid "Suganga" -msgstr "" +msgstr "சுகங்கா" #. name for sui msgid "Suki" -msgstr "" +msgstr "சுகி" #. name for suj msgid "Shubi" -msgstr "" +msgstr "ஷுபி" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "சுகுமா" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "சூடானீஸ்" #. name for suq msgid "Suri" -msgstr "" +msgstr "சூரி" #. name for sur msgid "Mwaghavul" -msgstr "" +msgstr "மவாகாவுல்" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "சுசு" #. name for sut msgid "Subtiaba" -msgstr "" +msgstr "சுப்தியாபா" #. name for suv msgid "Sulung" -msgstr "" +msgstr "சுலங்" #. name for suw msgid "Sumbwa" -msgstr "" +msgstr "சும்பவா" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "சுமேரியன்" #. name for suy msgid "Suyá" -msgstr "" +msgstr "சுயா" #. name for suz msgid "Sunwar" -msgstr "" +msgstr "சன்வார்" #. name for sva msgid "Svan" -msgstr "" +msgstr "ஸ்வன்" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" -msgstr "" +msgstr "உலாவ்-சுய்யன்" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" -msgstr "" +msgstr "க்ரீயோல் ஆங்கிலம், வின்சென்டின்" #. name for sve msgid "Serili" -msgstr "" +msgstr "செரிலி" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லோவாகியன் கையொப்ப மொழி" #. name for svr msgid "Savara" -msgstr "" +msgstr "சவாரா" #. name for svs msgid "Savosavo" -msgstr "" +msgstr "சவோசவோ" #. name for svx msgid "Skalvian" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கால்வியன்" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" -msgstr "" +msgstr "ஸ்வாஹிலி(மேக்ரோ மொழி)" #. name for swb msgid "Comorian, Maore" -msgstr "" +msgstr "கோமோரியன், மியோர்" #. name for swc msgid "Swahili, Congo" -msgstr "" +msgstr "ஸ்வாஹிலி, காங்கோ" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "சுவீடிஷ்" #. name for swf msgid "Sere" -msgstr "" +msgstr "சேரே" #. name for swg msgid "Swabian" -msgstr "" +msgstr "ஸ்வாபியன்" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" -msgstr "" +msgstr "ஸ்வாஹிலி (தனிப்பட்ட மொழி)" #. name for swi msgid "Sui" -msgstr "" +msgstr "சுய்" #. name for swj msgid "Sira" -msgstr "" +msgstr "சிரா" #. name for swk msgid "Sena, Malawi" -msgstr "" +msgstr "சேனா, மாலாவி" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "சுவீடிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for swm msgid "Samosa" -msgstr "" +msgstr "சமோசா" #. name for swn msgid "Sawknah" -msgstr "" +msgstr "ஸ்வாக்னாஹ்" #. name for swo msgid "Shanenawa" -msgstr "" +msgstr "ஷானேனாவா" #. name for swp msgid "Suau" -msgstr "" +msgstr "சௌயு" #. name for swq msgid "Sharwa" -msgstr "" +msgstr "ஷார்வா" #. name for swr msgid "Saweru" -msgstr "" +msgstr "சாவேரு" #. name for sws msgid "Seluwasan" -msgstr "" +msgstr "சேலுவாசன்" #. name for swt msgid "Sawila" -msgstr "" +msgstr "சாவிலா" #. name for swu msgid "Suwawa" -msgstr "" +msgstr "சுவாவா" #. name for swv msgid "Shekhawati" -msgstr "" +msgstr "ஷேக்டஹவாதி" #. name for sww msgid "Sowa" -msgstr "" +msgstr "சோவா" #. name for swx msgid "Suruahá" -msgstr "" +msgstr "சுருவ்ஹா" #. name for swy msgid "Sarua" -msgstr "" +msgstr "சாருவ்" #. name for sxb msgid "Suba" -msgstr "" +msgstr "சுபா" #. name for sxc msgid "Sicanian" -msgstr "" +msgstr "சிகானியன்" #. name for sxe msgid "Sighu" -msgstr "" +msgstr "சிக்கு" #. name for sxg msgid "Shixing" -msgstr "" +msgstr "ஷிஸிங்" #. name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" -msgstr "" +msgstr "கலாபுயா, தெற்கத்திய" #. name for sxl msgid "Selian" -msgstr "" +msgstr "சேலியன்" #. name for sxm msgid "Samre" -msgstr "" +msgstr "சாம்ரீ" #. name for sxn msgid "Sangir" -msgstr "" +msgstr "சாங்கிர்" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" -msgstr "" +msgstr "சோரோதாப்திக்" #. name for sxr msgid "Saaroa" -msgstr "" +msgstr "சாராவ்" #. name for sxs msgid "Sasaru" -msgstr "" +msgstr "சாசரு" #. name for sxu msgid "Saxon, Upper" -msgstr "" +msgstr "சாக்ஸோன், மேல்" #. name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" -msgstr "" +msgstr "கபே, சாஸ்வே" #. name for sya msgid "Siang" -msgstr "" +msgstr "சியங்" #. name for syb msgid "Subanen, Central" -msgstr "" +msgstr "சுபேனேன், சென்ட்ரல்" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" -msgstr "" +msgstr "சைரியாக், கிளாசிகள்" #. name for syi msgid "Seki" -msgstr "" +msgstr "சேகி" #. name for syk msgid "Sukur" -msgstr "" +msgstr "சுகுர்" #. name for syl msgid "Sylheti" -msgstr "" +msgstr "சைல்ஹேதி" #. name for sym msgid "Samo, Maya" -msgstr "" +msgstr "சாமோ,மாயா" #. name for syn msgid "Senaya" -msgstr "" +msgstr "சேனயா" #. name for syo msgid "Suoy" -msgstr "" +msgstr "சுயோய்" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "சிரிய" #. name for sys msgid "Sinyar" -msgstr "" +msgstr "சின்யார்" #. name for syw msgid "Kagate" -msgstr "" +msgstr "காகேட்" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "அல்-சைய்யிட் பெடோய்யின் கையொப்ப மொழி" #. name for sza msgid "Semelai" -msgstr "" +msgstr "சேமெலாய்" #. name for szb msgid "Ngalum" -msgstr "" +msgstr "நகாலும்" #. name for szc msgid "Semaq Beri" -msgstr "" +msgstr "சேமக் பெரி" #. name for szd msgid "Seru" -msgstr "" +msgstr "சேரு" #. name for sze msgid "Seze" -msgstr "" +msgstr "சேஸே" #. name for szg msgid "Sengele" -msgstr "" +msgstr "சென்கெல்" #. name for szl msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "சைல்சியன்" #. name for szn msgid "Sula" -msgstr "" +msgstr "சுலா" #. name for szp msgid "Suabo" -msgstr "" +msgstr "சௌபோ" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" -msgstr "" +msgstr "இசு (ஃபாகோ டிவிஷன்)" #. name for szw msgid "Sawai" -msgstr "" +msgstr "சவாய்" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" -msgstr "" +msgstr "தானனா, குறைந்த" #. name for tab msgid "Tabassaran" -msgstr "" +msgstr "தபாஸ்சரன்" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" -msgstr "" +msgstr "தராஹுமாரா, லோலேண்ட்" #. name for tad msgid "Tause" -msgstr "" +msgstr "தாயுஸ்" #. name for tae msgid "Tariana" -msgstr "" +msgstr "தரியனா" #. name for taf msgid "Tapirapé" -msgstr "" +msgstr "தபிராப்" #. name for tag msgid "Tagoi" -msgstr "" +msgstr "தகோய்" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "தஹிதியன்" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" -msgstr "" +msgstr "தமங், கிழக்கத்திய" #. name for tak msgid "Tala" -msgstr "" +msgstr "தாலா" #. name for tal msgid "Tal" -msgstr "" +msgstr "தால்" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "தமிழ்" #. name for tan msgid "Tangale" -msgstr "" +msgstr "தங்கேல்" #. name for tao msgid "Yami" -msgstr "" +msgstr "யாமி" #. name for tap msgid "Taabwa" -msgstr "" +msgstr "தாப்வா" #. name for taq msgid "Tamasheq" -msgstr "" +msgstr "தமாஷெக்" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" -msgstr "" +msgstr "தராஹுமாரா, சென்ட்ரல்" #. name for tas msgid "Tay Boi" -msgstr "" +msgstr "தைய் போய்" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "டாடர்" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" -msgstr "" +msgstr "தானனா, மேல்" #. name for tav msgid "Tatuyo" -msgstr "" +msgstr "ததுயோ" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "தாய்" #. name for tax msgid "Tamki" -msgstr "" +msgstr "தம்கி" #. name for tay msgid "Atayal" -msgstr "" +msgstr "அடயால்" #. name for taz msgid "Tocho" -msgstr "" +msgstr "டோசோ" #. name for tba msgid "Aikanã" -msgstr "" +msgstr "அய்கானா" #. name for tbb msgid "Tapeba" -msgstr "" +msgstr "தபேஸ" #. name for tbc msgid "Takia" -msgstr "" +msgstr "தாகியா" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" -msgstr "" +msgstr "காகி அய்" #. name for tbe msgid "Tanimbili" -msgstr "" +msgstr "தானிம்பிலி" #. name for tbf msgid "Mandara" -msgstr "" +msgstr "மன்டரா" #. name for tbg msgid "Tairora, North" -msgstr "" +msgstr "தாய்ரோரா, வடக்கு" #. name for tbh msgid "Thurawal" -msgstr "" +msgstr "துராவால்" #. name for tbi msgid "Gaam" -msgstr "" +msgstr "காம்" #. name for tbj msgid "Tiang" -msgstr "" +msgstr "தியங்" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" -msgstr "" +msgstr "தாங்பான்வா, கலாமியன்" #. name for tbl msgid "Tboli" -msgstr "" +msgstr "தபோலி" #. name for tbm msgid "Tagbu" -msgstr "" +msgstr "தாக்பு" #. name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" -msgstr "" +msgstr "டியூன்போ, பார்ரோ நெக்ரோ" #. name for tbo msgid "Tawala" -msgstr "" +msgstr "தவாலா" #. name for tbp msgid "Taworta" -msgstr "" +msgstr "தவோர்டா" #. name for tbr msgid "Tumtum" -msgstr "" +msgstr "தும்தும்" #. name for tbs msgid "Tanguat" -msgstr "" +msgstr "தங்குயட்" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" -msgstr "" +msgstr "தெம்போ (கைடெம்போ)" #. name for tbu msgid "Tubar" -msgstr "" +msgstr "துபார்" #. name for tbv msgid "Tobo" -msgstr "" +msgstr "டோபோ" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "டாங்பான்வா" #. name for tbx msgid "Kapin" -msgstr "" +msgstr "காபின்" #. name for tby msgid "Tabaru" -msgstr "" +msgstr "தபாரு" #. name for tbz msgid "Ditammari" -msgstr "" +msgstr "திடாம்மரி" #. name for tca msgid "Ticuna" -msgstr "" +msgstr "திகுனா" #. name for tcb msgid "Tanacross" -msgstr "" +msgstr "தனாக்ராஸ்" #. name for tcc msgid "Datooga" -msgstr "" +msgstr "டாடூகா" #. name for tcd msgid "Tafi" -msgstr "" +msgstr "தாஃபி" #. name for tce msgid "Tutchone, Southern" -msgstr "" +msgstr "துட்சோன், தெற்கத்திய" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" -msgstr "" +msgstr "தலாபனெக், மலினால்டெபெக்" #. name for tcg msgid "Tamagario" -msgstr "" +msgstr "தமாகாரியோ" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோல் ஆங்கிலம், துருக்கி மற்றும் காய்கோஸ்" #. name for tci msgid "Wára" -msgstr "" +msgstr "வாரா" #. name for tck msgid "Tchitchege" -msgstr "" +msgstr "தசிட்சேஜ்" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "தாமன் (மியான்மர்)" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" -msgstr "" +msgstr "தனாஹ்மெரஹ்" #. name for tcn msgid "Tichurong" -msgstr "" +msgstr "திசுரோங்" #. name for tco msgid "Taungyo" -msgstr "" +msgstr "தயங்யோ" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" -msgstr "" +msgstr "சின், தாவ்ர்" #. name for tcq msgid "Kaiy" -msgstr "" +msgstr "கைய்" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோல், டோர்ரெஸ் ஸ்ட்ரெய்ட்" #. name for tct msgid "T'en" -msgstr "" +msgstr "டெ'ன்" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" -msgstr "" +msgstr "தராஹமுரா, தென்கிழக்கத்திய" #. name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" -msgstr "" +msgstr "டோடுனக், டெக்பாட்லன்" #. name for tcx msgid "Toda" -msgstr "" +msgstr "டோடா" #. name for tcy msgid "Tulu" -msgstr "" +msgstr "துலு" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" -msgstr "" +msgstr "சின், தாடு" #. name for tda msgid "Tagdal" -msgstr "" +msgstr "தக்டல்" #. name for tdb msgid "Panchpargania" -msgstr "" +msgstr "பான்ஞ்பர்கானியா" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" -msgstr "" +msgstr "எம்பெரா-தடோ" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" -msgstr "" +msgstr "தாய் நுயா" #. name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" @@ -24739,231 +24747,231 @@ msgstr "" #. name for tdf msgid "Talieng" -msgstr "" +msgstr "தாலியன்ங்" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" -msgstr "" +msgstr "தாமங், மேற்கத்திய" #. name for tdh msgid "Thulung" -msgstr "" +msgstr "தூலங்" #. name for tdi msgid "Tomadino" -msgstr "" +msgstr "டோமாடினோ" #. name for tdj msgid "Tajio" -msgstr "" +msgstr "தாஜியோ" #. name for tdk msgid "Tambas" -msgstr "" +msgstr "தம்பஸ்" #. name for tdl msgid "Sur" -msgstr "" +msgstr "சுர்" #. name for tdn msgid "Tondano" -msgstr "" +msgstr "டோன்டானோ" #. name for tdo msgid "Teme" -msgstr "" +msgstr "தைம்" #. name for tdq msgid "Tita" -msgstr "" +msgstr "திடா" #. name for tdr msgid "Todrah" -msgstr "" +msgstr "டோட்ராஹ்" #. name for tds msgid "Doutai" -msgstr "" +msgstr "டொவ்தாய்" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" -msgstr "" +msgstr "தேதுன் டிலி" #. name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" -msgstr "" +msgstr "டுசுன், தெம்பாசுக்" #. name for tdv msgid "Toro" -msgstr "" +msgstr "டோரோ" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி, தன்ரோய்-மஹாஃபாலை" #. name for tdy msgid "Tadyawan" -msgstr "" +msgstr "தாடைவான்" #. name for tea msgid "Temiar" -msgstr "" +msgstr "தேமியர்" #. name for teb msgid "Tetete" -msgstr "" +msgstr "தேதெதே" #. name for tec msgid "Terik" -msgstr "" +msgstr "தெரிக்" #. name for ted msgid "Krumen, Tepo" -msgstr "" +msgstr "க்ருமன், தெபோ" #. name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" -msgstr "" +msgstr "தெபெஹுயன், ஹுயஹுயட்லா" #. name for tef msgid "Teressa" -msgstr "" +msgstr "தெரேஸ்ஸா" #. name for teg msgid "Teke-Tege" -msgstr "" +msgstr "தெகே-தெகெ" #. name for teh msgid "Tehuelche" -msgstr "" +msgstr "தெஹுயல்சே" #. name for tei msgid "Torricelli" -msgstr "" +msgstr "டோர்ரிசெல்லி" #. name for tek msgid "Teke, Ibali" -msgstr "" +msgstr "தேக்,லபாலி" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "தெலுங்கு" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "திம்னே" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "தாமா (கொலம்பியா)" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "தேசோ" #. name for tep msgid "Tepecano" -msgstr "" +msgstr "தெபெகானோ" #. name for teq msgid "Temein" -msgstr "" +msgstr "தெமைய்ன்" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "தெரெனோ" #. name for tes msgid "Tengger" -msgstr "" +msgstr "தெங்கெர்" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "டீடம்" #. name for teu msgid "Soo" -msgstr "" +msgstr "சோ" #. name for tev msgid "Teor" -msgstr "" +msgstr "தியோர்" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" -msgstr "" +msgstr "தேவா (யுஎஸ்எ)" #. name for tex msgid "Tennet" -msgstr "" +msgstr "தென்நெட்" #. name for tey msgid "Tulishi" -msgstr "" +msgstr "துலிஷி" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" -msgstr "" +msgstr "கபே, டோஃபின்" #. name for tfn msgid "Tanaina" -msgstr "" +msgstr "தாநய்னா" #. name for tfo msgid "Tefaro" -msgstr "" +msgstr "தெஃபாரோ" #. name for tfr msgid "Teribe" -msgstr "" +msgstr "தெரிப்" #. name for tft msgid "Ternate" -msgstr "" +msgstr "தெர்நெட்" #. name for tga msgid "Sagalla" -msgstr "" +msgstr "சகால்லா" #. name for tgb msgid "Tobilung" -msgstr "" +msgstr "டோபிலங்" #. name for tgc msgid "Tigak" -msgstr "" +msgstr "திகாக்" #. name for tgd msgid "Ciwogai" -msgstr "" +msgstr "கிவோகாய்" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" -msgstr "" +msgstr "தாமங், கிழக்கத்திய கோர்ஹா" #. name for tgf msgid "Chalikha" -msgstr "" +msgstr "சாலிக்ஹா" #. name for tgg msgid "Tangga" -msgstr "" +msgstr "தாங்கா" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "ஆங்கிலம்" #. name for tgi msgid "Lawunuia" -msgstr "" +msgstr "லாவுநுயா" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "தாஜிக்" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "டங்லாக்" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -24971,283 +24979,283 @@ msgstr "" #. name for tgo msgid "Sudest" -msgstr "" +msgstr "சுடெஸ்ட்" #. name for tgp msgid "Tangoa" -msgstr "" +msgstr "தாங்கோவா" #. name for tgq msgid "Tring" -msgstr "" +msgstr "தரிங்" #. name for tgr msgid "Tareng" -msgstr "" +msgstr "தரெங்" #. name for tgs msgid "Nume" -msgstr "" +msgstr "நும்" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" -msgstr "" +msgstr "தாங்பான்வா, சென்ட்ரல்" #. name for tgu msgid "Tanggu" -msgstr "" +msgstr "தாங்கு" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" -msgstr "" +msgstr "தின்குய்-போடோ" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" -msgstr "" +msgstr "செனோவ்ஃபோ, தாக்வானா" #. name for tgx msgid "Tagish" -msgstr "" +msgstr "தாகிஷ்" #. name for tgy msgid "Togoyo" -msgstr "" +msgstr "டோகோயோ" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "தாய்" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" -msgstr "" +msgstr "தாய் ஹங் டோங்" #. name for thd msgid "Thayore" -msgstr "" +msgstr "தாயோர்" #. name for the msgid "Tharu, Chitwania" -msgstr "" +msgstr "தாரு,சிட்வானியா" #. name for thf msgid "Thangmi" -msgstr "" +msgstr "தாயங்மி" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" -msgstr "" +msgstr "தராஹுமாரா, வடக்கத்திய" #. name for thi msgid "Tai Long" -msgstr "" +msgstr "தாய் லாங்" #. name for thk msgid "Tharaka" -msgstr "" +msgstr "தாரகா" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" -msgstr "" +msgstr "தாரு, டங்காவ்ரா" #. name for thm msgid "Aheu" -msgstr "" +msgstr "அஹெய்" #. name for thn msgid "Thachanadan" -msgstr "" +msgstr "தசானாடன்" #. name for thp msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "தாம்சன்" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" -msgstr "" +msgstr "தாரு, கோசிலா" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" -msgstr "" +msgstr "தாரு, ரானா" #. name for ths msgid "Thakali" -msgstr "" +msgstr "தாகாலி" #. name for tht msgid "Tahltan" -msgstr "" +msgstr "தஹல்தன்" #. name for thu msgid "Thuri" -msgstr "" +msgstr "தூரி" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" -msgstr "" +msgstr "தமஹாக், தஹாக்கரட்" #. name for thw msgid "Thudam" -msgstr "" +msgstr "தூடம்" #. name for thx msgid "The" -msgstr "" +msgstr "தி" #. name for thy msgid "Tha" -msgstr "" +msgstr "தா" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" -msgstr "" +msgstr "தாமஜெக், தயார்ட்" #. name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" -msgstr "" +msgstr "தமாஸிட், திடிகெல்ட்" #. name for tic msgid "Tira" -msgstr "" +msgstr "திரா" #. name for tid msgid "Tidong" -msgstr "" +msgstr "திடோங்" #. name for tif msgid "Tifal" -msgstr "" +msgstr "திஃபால்" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "திக்ரீ" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" -msgstr "" +msgstr "முருட், திமுகோன்" #. name for tii msgid "Tiene" -msgstr "" +msgstr "டைன்" #. name for tij msgid "Tilung" -msgstr "" +msgstr "தில்லங்" #. name for tik msgid "Tikar" -msgstr "" +msgstr "திகார்" #. name for til msgid "Tillamook" -msgstr "" +msgstr "தில்லாமோக்" #. name for tim msgid "Timbe" -msgstr "" +msgstr "திம்பே" #. name for tin msgid "Tindi" -msgstr "" +msgstr "தின்டி" #. name for tio msgid "Teop" -msgstr "" +msgstr "தியோப்" #. name for tip msgid "Trimuris" -msgstr "" +msgstr "திரிமுரிஸ்" #. name for tiq msgid "Tiéfo" -msgstr "" +msgstr "தை'ஃபோ" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "டைக்ரின்யா" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" -msgstr "" +msgstr "இட்நெக், மசாடிட்" #. name for tit msgid "Tinigua" -msgstr "" +msgstr "தினிகுவா" #. name for tiu msgid "Adasen" -msgstr "" +msgstr "அடாசென்" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "திவ்" #. name for tiw msgid "Tiwi" -msgstr "" +msgstr "திவி" #. name for tix msgid "Tiwa, Southern" -msgstr "" +msgstr "திவா, தெற்கத்திய" #. name for tiy msgid "Tiruray" -msgstr "" +msgstr "திருரை" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" -msgstr "" +msgstr "தாய் ஹோங்ஜின்" #. name for tja msgid "Tajuasohn" -msgstr "" +msgstr "தாஜுயாசோஹன்" #. name for tjg msgid "Tunjung" -msgstr "" +msgstr "துன்ஜுங்" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" -msgstr "" +msgstr "துஜியா, வடக்கத்திய" #. name for tjm msgid "Timucua" -msgstr "" +msgstr "திமுகுசா" #. name for tjn msgid "Tonjon" -msgstr "" +msgstr "தோன்ஜோன்" #. name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" -msgstr "" +msgstr "தாமாஸிக்ட், தெமாசின்" #. name for tjs msgid "Tujia, Southern" -msgstr "" +msgstr "துஜியா, தெற்கத்திந" #. name for tju msgid "Tjurruru" -msgstr "" +msgstr "தஜுருரு" #. name for tka msgid "Truká" -msgstr "" +msgstr "தருகா" #. name for tkb msgid "Buksa" -msgstr "" +msgstr "புக்சா" #. name for tkd msgid "Tukudede" -msgstr "" +msgstr "துகுடெடே" #. name for tke msgid "Takwane" -msgstr "" +msgstr "தாக்வான்" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" -msgstr "" +msgstr "துகுமன்ஃபெட்" #. name for tkg msgid "Malagasy, Tesaka" @@ -25255,743 +25263,743 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "டொகிலா" #. name for tkm msgid "Takelma" -msgstr "" +msgstr "தகேல்மா" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" -msgstr "" +msgstr "டோகு-நோ-ஷிமா" #. name for tkp msgid "Tikopia" -msgstr "" +msgstr "திகோபியா" #. name for tkq msgid "Tee" -msgstr "" +msgstr "தீ" #. name for tkr msgid "Tsakhur" -msgstr "" +msgstr "தசாக்ஹுர்" #. name for tks msgid "Takestani" -msgstr "" +msgstr "டேக்ஸ்தானி" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" -msgstr "" +msgstr "தாரு, காதோரியா" #. name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" -msgstr "" +msgstr "டோடோநாக், மேல் நெகாஸா" #. name for tkw msgid "Teanu" -msgstr "" +msgstr "தேயனு" #. name for tkx msgid "Tangko" -msgstr "" +msgstr "தாங்கோ" #. name for tkz msgid "Takua" -msgstr "" +msgstr "தகுவா" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "தெபெஹுயன், தென்மேற்கத்திய" #. name for tlb msgid "Tobelo" -msgstr "" +msgstr "டோபெலோ" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" -msgstr "" +msgstr "டோடுனாக் ஏகுயட்லா" #. name for tld msgid "Talaud" -msgstr "" +msgstr "தாலவ்ட்" #. name for tlf msgid "Telefol" -msgstr "" +msgstr "தெலேஃபோல்" #. name for tlg msgid "Tofanma" -msgstr "" +msgstr "டோஃபன்மா" #. name for tlh msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "க்ளிங்கான்" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "லிங்கிட்" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" -msgstr "" +msgstr "தாலிங்கா-வைசி" #. name for tlk msgid "Taloki" -msgstr "" +msgstr "தலோகி" #. name for tll msgid "Tetela" -msgstr "" +msgstr "தேதேலா" #. name for tlm msgid "Tolomako" -msgstr "" +msgstr "டோலோமாகோ" #. name for tln msgid "Talondo'" -msgstr "" +msgstr "டலோன்டோ" #. name for tlo msgid "Talodi" -msgstr "" +msgstr "டாலோண்டி" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" -msgstr "" +msgstr "டோடுனக், பிலோமெனா மாதா-கோவ்ஹுய்ட்லன்" #. name for tlq msgid "Tai Loi" -msgstr "" +msgstr "டாய் லோய்" #. name for tlr msgid "Talise" -msgstr "" +msgstr "டாலிசே" #. name for tls msgid "Tambotalo" -msgstr "" +msgstr "தம்போடலோ" #. name for tlt msgid "Teluti" -msgstr "" +msgstr "டெலுதி" #. name for tlu msgid "Tulehu" -msgstr "" +msgstr "துலேஹு" #. name for tlv msgid "Taliabu" -msgstr "" +msgstr "தலியாபு" #. name for tlw msgid "Wemale, South" -msgstr "" +msgstr "வேமேல், தெற்கு" #. name for tlx msgid "Khehek" -msgstr "" +msgstr "கஹேகஹே" #. name for tly msgid "Talysh" -msgstr "" +msgstr "தாலைஷ்" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" -msgstr "" +msgstr "தாமா (சாட்)" #. name for tmb msgid "Katbol" -msgstr "" +msgstr "கட்போல்" #. name for tmc msgid "Tumak" -msgstr "" +msgstr "துமக்" #. name for tmd msgid "Haruai" -msgstr "" +msgstr "ஹருய்" #. name for tme msgid "Tremembé" -msgstr "" +msgstr "திரீமெம்பே" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" -msgstr "" +msgstr "டோபா-மாஸ்கோய்" #. name for tmg msgid "Ternateño" -msgstr "" +msgstr "டெர்நேட்னோ" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "தமாஷேக்" #. name for tmi msgid "Tutuba" -msgstr "" +msgstr "துதுபா" #. name for tmj msgid "Samarokena" -msgstr "" +msgstr "சமாரோகேனா" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" -msgstr "" +msgstr "தமங், வடமேற்கத்திய" #. name for tml msgid "Citak, Tamnim" -msgstr "" +msgstr "சிடக், தம்னிம்" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" -msgstr "" +msgstr "தாய் தான்ஹ்" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "தாமன் (இந்தோனேசியா)" #. name for tmo msgid "Temoq" -msgstr "" +msgstr "தெமோக்" #. name for tmp msgid "Tai Mène" -msgstr "" +msgstr "தாய்மென்" #. name for tmq msgid "Tumleo" -msgstr "" +msgstr "தும்லியோ" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "" +msgstr "அராமியாக், ஜெவிஷ் பேபிலோவியன் (ca. 200-1200 CE)" #. name for tms msgid "Tima" -msgstr "" +msgstr "திமா" #. name for tmt msgid "Tasmate" -msgstr "" +msgstr "தஸ்மேட்" #. name for tmu msgid "Iau" -msgstr "" +msgstr "லாவ்" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" -msgstr "" +msgstr "தெம்போ (மோதெம்போ)" #. name for tmw msgid "Temuan" -msgstr "" +msgstr "தெமுயன்" #. name for tmy msgid "Tami" -msgstr "" +msgstr "தமி" #. name for tmz msgid "Tamanaku" -msgstr "" +msgstr "தமனாகு" #. name for tna msgid "Tacana" -msgstr "" +msgstr "டகானா" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" -msgstr "" +msgstr "ட்யூன்போ, மேற்கத்திய" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" -msgstr "" +msgstr "தனிமுகா-ரெதுயர்ரா" #. name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" -msgstr "" +msgstr "டியூன்போ, அன்கோஸ்துரஸ்" #. name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" -msgstr "" +msgstr "கலாஹன், தினோக்" #. name for tng msgid "Tobanga" -msgstr "" +msgstr "டோபாங்கா" #. name for tnh msgid "Maiani" -msgstr "" +msgstr "மையானி" #. name for tni msgid "Tandia" -msgstr "" +msgstr "தான்டியா" #. name for tnk msgid "Kwamera" -msgstr "" +msgstr "கவாமெரா" #. name for tnl msgid "Lenakel" -msgstr "" +msgstr "லெனாகெல்" #. name for tnm msgid "Tabla" -msgstr "" +msgstr "டாப்லா" #. name for tnn msgid "Tanna, North" -msgstr "" +msgstr "தான்னா, வடக்கு" #. name for tno msgid "Toromono" -msgstr "" +msgstr "டோரோமோனோ" #. name for tnp msgid "Whitesands" -msgstr "" +msgstr "வொயிட்சான்ட்ஸ்" #. name for tnq msgid "Taino" -msgstr "" +msgstr "தாய்னோ" #. name for tnr msgid "Bedik" -msgstr "" +msgstr "பெடிக்" #. name for tns msgid "Tenis" -msgstr "" +msgstr "டென்னிஸ்" #. name for tnt msgid "Tontemboan" -msgstr "" +msgstr "டோன்தெம்போயன்" #. name for tnu msgid "Tay Khang" -msgstr "" +msgstr "தாய் காயங்" #. name for tnv msgid "Tangchangya" -msgstr "" +msgstr "தங்சாங்யா" #. name for tnw msgid "Tonsawang" -msgstr "" +msgstr "டோன்சவங்" #. name for tnx msgid "Tanema" -msgstr "" +msgstr "தநேமா" #. name for tny msgid "Tongwe" -msgstr "" +msgstr "டோங்வே" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "டோங்கா (தாய்லாந்து)" #. name for tob msgid "Toba" -msgstr "" +msgstr "டோபா" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" -msgstr "" +msgstr "டோடோனாக், கோயுட்லா" #. name for tod msgid "Toma" -msgstr "" +msgstr "டோமா" #. name for toe msgid "Tomedes" -msgstr "" +msgstr "டோமெடெஸ்" #. name for tof msgid "Gizrra" -msgstr "" +msgstr "கிஸ்ர்ரா" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "டோங்கா (நயாசா)" #. name for toh msgid "Gitonga" -msgstr "" +msgstr "கிடோங்கா" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "டோங்கா (சாம்பியா)" #. name for toj msgid "Tojolabal" -msgstr "" +msgstr "டோஜோலாபல்" #. name for tol msgid "Tolowa" -msgstr "" +msgstr "டோலோவா" #. name for tom msgid "Tombulu" -msgstr "" +msgstr "தோம்புலு" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "டோங்கா (டோங்கா தீவுகள்)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" -msgstr "" +msgstr "டோடுனக்,ஸிகோடெபெக் டீ ஜுயர்ஸ்" #. name for top msgid "Totonac, Papantla" -msgstr "" +msgstr "டோடுனக், பாபான்ட்லா" #. name for toq msgid "Toposa" -msgstr "" +msgstr "டோபோசா" #. name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" -msgstr "" +msgstr "பான்டா, டோக்போ-வாரா" #. name for tos msgid "Totonac, Highland" -msgstr "" +msgstr "டோடோனக், ஹைலேண்ட்" #. name for tou msgid "Tho" -msgstr "" +msgstr "தோ" #. name for tov msgid "Taromi, Upper" -msgstr "" +msgstr "தரோமி, மேல்" #. name for tow msgid "Jemez" -msgstr "" +msgstr "ஜெமெஸ்" #. name for tox msgid "Tobian" -msgstr "" +msgstr "டோபியன்" #. name for toy msgid "Topoiyo" -msgstr "" +msgstr "டோபோய்யா" #. name for toz msgid "To" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்" #. name for tpa msgid "Taupota" -msgstr "" +msgstr "தய்போதா" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" -msgstr "" +msgstr "தலாபநெக், அஸோயு" #. name for tpe msgid "Tippera" -msgstr "" +msgstr "திப்பெரா" #. name for tpf msgid "Tarpia" -msgstr "" +msgstr "தார்பியா" #. name for tpg msgid "Kula" -msgstr "" +msgstr "குலா" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "டோக் பிசின்" #. name for tpj msgid "Tapieté" -msgstr "" +msgstr "தபைட்" #. name for tpk msgid "Tupinikin" -msgstr "" +msgstr "துபினிகின்" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" -msgstr "" +msgstr "தலாபநெக், தலாகோய்பா" #. name for tpm msgid "Tampulma" -msgstr "" +msgstr "தம்புல்மா" #. name for tpn msgid "Tupinambá" -msgstr "" +msgstr "துபினாம்பா" #. name for tpo msgid "Tai Pao" -msgstr "" +msgstr "தாய் பியோ" #. name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" -msgstr "" +msgstr "த்பெஹுவா, பிஸாஃப்லோர்ரெஸ்" #. name for tpq msgid "Tukpa" -msgstr "" +msgstr "துக்பா" #. name for tpr msgid "Tuparí" -msgstr "" +msgstr "துபாரி" #. name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" -msgstr "" +msgstr "தெபெஹுயன், தலாசிசில்கோ" #. name for tpu msgid "Tampuan" -msgstr "" +msgstr "தம்புயன்" #. name for tpv msgid "Tanapag" -msgstr "" +msgstr "தனாபக்" #. name for tpw msgid "Tupí" -msgstr "" +msgstr "துபி" #. name for tpx msgid "Tlapanec, Acatepec" -msgstr "" +msgstr "தலாபநெக், அகேன்பெக்" #. name for tpy msgid "Trumai" -msgstr "" +msgstr "திருமைய்" #. name for tpz msgid "Tinputz" -msgstr "" +msgstr "தின்புட்ஸ்" #. name for tqb msgid "Tembé" -msgstr "" +msgstr "தெம்பே" #. name for tql msgid "Lehali" -msgstr "" +msgstr "வெஹாலி" #. name for tqm msgid "Turumsa" -msgstr "" +msgstr "துரும்சா" #. name for tqn msgid "Tenino" -msgstr "" +msgstr "தெனினோ" #. name for tqo msgid "Toaripi" -msgstr "" +msgstr "தோயரிபி" #. name for tqp msgid "Tomoip" -msgstr "" +msgstr "டோமோய்ப்" #. name for tqq msgid "Tunni" -msgstr "" +msgstr "துன்னி" #. name for tqr msgid "Torona" -msgstr "" +msgstr "டோரோனா" #. name for tqt msgid "Totonac, Western" -msgstr "" +msgstr "டோடோநாக், மேற்கத்திய" #. name for tqu msgid "Touo" -msgstr "" +msgstr "டோயோ" #. name for tqw msgid "Tonkawa" -msgstr "" +msgstr "டோன்காவா" #. name for tra msgid "Tirahi" -msgstr "" +msgstr "திர்ராஹி" #. name for trb msgid "Terebu" -msgstr "" +msgstr "தெரேபு" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" -msgstr "" +msgstr "திரிக்குய், கோபலா" #. name for trd msgid "Turi" -msgstr "" +msgstr "துரி" #. name for tre msgid "Tarangan, East" -msgstr "" +msgstr "தரன்கன்,கிழக்கு" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோல் ஆங்கிலம், த்ரினிடாடியன்" #. name for trg msgid "Lishán Didán" -msgstr "" +msgstr "லிஷான் திடன்" #. name for trh msgid "Turaka" -msgstr "" +msgstr "துராகா" #. name for tri msgid "Trió" -msgstr "" +msgstr "திரியோ" #. name for trj msgid "Toram" -msgstr "" +msgstr "டோரம்" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "ஸ்கோட்டிஷ், டிராவலர்" #. name for trm msgid "Tregami" -msgstr "" +msgstr "தரெகாமி" #. name for trn msgid "Trinitario" -msgstr "" +msgstr "திரினிதாரியோ" #. name for tro msgid "Naga, Tarao" -msgstr "" +msgstr "நாகா, தாராவ்" #. name for trp msgid "Kok Borok" -msgstr "" +msgstr "கோக் போரோக்" #. name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" -msgstr "" +msgstr "திரிக்குய், சான் மார்டின் இதுன்யோசோ" #. name for trr msgid "Taushiro" -msgstr "" +msgstr "தோவ்ஷிரோ" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" -msgstr "" +msgstr "திக்ய்" #. name for trt msgid "Tunggare" -msgstr "" +msgstr "துங்கெர்" #. name for tru msgid "Turoyo" -msgstr "" +msgstr "துரோயோ" #. name for trv msgid "Taroko" -msgstr "" +msgstr "தாரோகோ" #. name for trw msgid "Torwali" -msgstr "" +msgstr "தோர்வாலி" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" -msgstr "" +msgstr "பிணாயுஹ், தரிங்குஸ்-செம்பான்" #. name for try msgid "Turung" -msgstr "" +msgstr "துரங்" #. name for trz msgid "Torá" -msgstr "" +msgstr "டோரா" #. name for tsa msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "தசான்கி" #. name for tsb msgid "Tsamai" -msgstr "" +msgstr "தசாமைய்" #. name for tsc msgid "Tswa" -msgstr "" +msgstr "தஸ்வா" #. name for tsd msgid "Tsakonian" -msgstr "" +msgstr "நசாகோனியன்" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "துனிஸியன் கையொப்ப மொழி" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "தாமங், தென்மேற்கத்திய" #. name for tsg msgid "Tausug" -msgstr "" +msgstr "தவ்சுக்" #. name for tsh msgid "Tsuvan" -msgstr "" +msgstr "தசுவன்" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "தசிம்ஷியன்" #. name for tsj msgid "Tshangla" -msgstr "" +msgstr "தஷாயங்லா" #. name for tsk msgid "Tseku" -msgstr "" +msgstr "தசேகு" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" -msgstr "" +msgstr "தஸ் 'அன்-லாவோ" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "துருக்கி கையொப்ப மொழி" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ஸ்வனா" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "சாங்கோ" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" -msgstr "" +msgstr "தௌஸ்ஸியன், வடக்கத்திய" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "தாய் கையொப்ப மொழி" #. name for tsr msgid "Akei" -msgstr "" +msgstr "அகெய்" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "தாய்வான் கையொப்ப மொழி" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" @@ -25999,527 +26007,527 @@ msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" -msgstr "" +msgstr "நசௌவ்" #. name for tsv msgid "Tsogo" -msgstr "" +msgstr "தசோகோ" #. name for tsw msgid "Tsishingini" -msgstr "" +msgstr "தஸிஷிங்கினி" #. name for tsx msgid "Mubami" -msgstr "" +msgstr "முபாமி" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" -msgstr "" +msgstr "தெபுல் கையொப்ப மொழி" #. name for tsz msgid "Purepecha" -msgstr "" +msgstr "புயூர்பெசா" #. name for tta msgid "Tutelo" -msgstr "" +msgstr "துதேலோ" #. name for ttb msgid "Gaa" -msgstr "" +msgstr "கா" #. name for ttc msgid "Tektiteko" -msgstr "" +msgstr "தேக்திதேகோ" #. name for ttd msgid "Tauade" -msgstr "" +msgstr "தயாட்" #. name for tte msgid "Bwanabwana" -msgstr "" +msgstr "பவனாபவனா" #. name for ttf msgid "Tuotomb" -msgstr "" +msgstr "தயோடோப்" #. name for ttg msgid "Tutong" -msgstr "" +msgstr "துடோங்" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" -msgstr "" +msgstr "தா'யோஹ், மேல்" #. name for tti msgid "Tobati" -msgstr "" +msgstr "டோபாடி" #. name for ttj msgid "Tooro" -msgstr "" +msgstr "டூரோ" #. name for ttk msgid "Totoro" -msgstr "" +msgstr "டுடோரோ" #. name for ttl msgid "Totela" -msgstr "" +msgstr "டுதேலா" #. name for ttm msgid "Tutchone, Northern" -msgstr "" +msgstr "துட்சோன், வடக்கத்திய" #. name for ttn msgid "Towei" -msgstr "" +msgstr "தோவெய்" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" -msgstr "" +msgstr "தாயோஹ், குறைந்த" #. name for ttp msgid "Tombelala" -msgstr "" +msgstr "தோம்பெலாலா" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" -msgstr "" +msgstr "தமாஜக், தவாலாம்மேட்" #. name for ttr msgid "Tera" -msgstr "" +msgstr "தேரா" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "தாய், வடகிழக்கத்திய" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" -msgstr "" +msgstr "தாட், முஸ்லிம்" #. name for ttu msgid "Torau" -msgstr "" +msgstr "தோராவ்" #. name for ttv msgid "Titan" -msgstr "" +msgstr "சிகாரிதாய்" #. name for ttw msgid "Long Wat" -msgstr "" +msgstr "லாங் வாட்" #. name for tty msgid "Sikaritai" -msgstr "" +msgstr "சிகாரிதாய்" #. name for ttz msgid "Tsum" -msgstr "" +msgstr "தசும்" #. name for tua msgid "Wiarumus" -msgstr "" +msgstr "வையாருமுஸ்" #. name for tub msgid "Tübatulabal" -msgstr "" +msgstr "துபாதுலாபல்" #. name for tuc msgid "Mutu" -msgstr "" +msgstr "முது" #. name for tud msgid "Tuxá" -msgstr "" +msgstr "துஸா" #. name for tue msgid "Tuyuca" -msgstr "" +msgstr "துயுகா" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" -msgstr "" +msgstr "துநேபோ, சென்ட்ரல்" #. name for tug msgid "Tunia" -msgstr "" +msgstr "துனியா" #. name for tuh msgid "Taulil" -msgstr "" +msgstr "தௌலில்" #. name for tui msgid "Tupuri" -msgstr "" +msgstr "துபுரி" #. name for tuj msgid "Tugutil" -msgstr "" +msgstr "துகுதில்" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "டர்க்மென்" #. name for tul msgid "Tula" -msgstr "" +msgstr "துலா" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "தும்புகா" #. name for tun msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "துனீகா" #. name for tuo msgid "Tucano" -msgstr "" +msgstr "துகானோ" #. name for tuq msgid "Tedaga" -msgstr "" +msgstr "தேடாகா" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "துருக்கி" #. name for tus msgid "Tuscarora" -msgstr "" +msgstr "துஸ்காரோகா" #. name for tuu msgid "Tututni" -msgstr "" +msgstr "துதுனி" #. name for tuv msgid "Turkana" -msgstr "" +msgstr "துருகானா" #. name for tux msgid "Tuxináwa" -msgstr "" +msgstr "துஸினாவா" #. name for tuy msgid "Tugen" -msgstr "" +msgstr "துகென்" #. name for tuz msgid "Turka" -msgstr "" +msgstr "துர்கா" #. name for tva msgid "Vaghua" -msgstr "" +msgstr "வக்வா" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" -msgstr "" +msgstr "தசுவாடி" #. name for tve msgid "Te'un" -msgstr "" +msgstr "தே'யன்" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" -msgstr "" +msgstr "அம்ப்ரைம், தென்கிழக்கு" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "துவாலு" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" -msgstr "" +msgstr "தேலா-மஸ்புயர்" #. name for tvn msgid "Tavoyan" -msgstr "" +msgstr "தவோயன்" #. name for tvo msgid "Tidore" -msgstr "" +msgstr "திடோர்" #. name for tvs msgid "Taveta" -msgstr "" +msgstr "தவேடா" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" -msgstr "" +msgstr "நாகா, துட்சா" #. name for tvw msgid "Sedoa" -msgstr "" +msgstr "சூடோவ்" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" -msgstr "" +msgstr "பின்ஜின், திமோர்" #. name for twa msgid "Twana" -msgstr "" +msgstr "தவானா" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" -msgstr "" +msgstr "தாவ்புய்டு, மேற்கத்திய" #. name for twc msgid "Teshenawa" -msgstr "" +msgstr "தெஷீனாவா" #. name for twd msgid "Twents" -msgstr "" +msgstr "தவேன்ட்ஸ்" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "தேவா (இந்தோனேசியா)" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" -msgstr "" +msgstr "திவா, வடக்கத்திய" #. name for twg msgid "Tereweng" -msgstr "" +msgstr "தரேவேங்" #. name for twh msgid "Tai Dón" -msgstr "" +msgstr "தாய் டோன்" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "டிவி" #. name for twl msgid "Tawara" -msgstr "" +msgstr "தவாரா" #. name for twm msgid "Monpa, Tawang" -msgstr "" +msgstr "மோன்பா, தவாங்" #. name for twn msgid "Twendi" -msgstr "" +msgstr "தவேன்டி" #. name for two msgid "Tswapong" -msgstr "" +msgstr "தஸ்வபோங்" #. name for twp msgid "Ere" -msgstr "" +msgstr "ஈரே" #. name for twq msgid "Tasawaq" -msgstr "" +msgstr "தசாவாக்" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" -msgstr "" +msgstr "தராஹம்மாரா, தென்மேற்கத்திய" #. name for twt msgid "Turiwára" -msgstr "" +msgstr "துரிவாரா" #. name for twu msgid "Termanu" -msgstr "" +msgstr "தெர்மானு" #. name for tww msgid "Tuwari" -msgstr "" +msgstr "துவாரி" #. name for twx msgid "Tewe" -msgstr "" +msgstr "தேவே" #. name for twy msgid "Tawoyan" -msgstr "" +msgstr "தவோயன்" #. name for txa msgid "Tombonuo" -msgstr "" +msgstr "தோம்போன்யோ" #. name for txb msgid "Tokharian B" -msgstr "" +msgstr "டோக்ஹரியன் B" #. name for txc msgid "Tsetsaut" -msgstr "" +msgstr "தசேட்சௌட்" #. name for txe msgid "Totoli" -msgstr "" +msgstr "டோடோலி" #. name for txg msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "தட்ன்க" #. name for txh msgid "Thracian" -msgstr "" +msgstr "தராசியன்" #. name for txi msgid "Ikpeng" -msgstr "" +msgstr "இக்பெங்" #. name for txm msgid "Tomini" -msgstr "" +msgstr "தோமினி" #. name for txn msgid "Tarangan, West" -msgstr "" +msgstr "டரங்கன் மேற்கு" #. name for txo msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "டோடோ" #. name for txq msgid "Tii" -msgstr "" +msgstr "தி" #. name for txr msgid "Tartessian" -msgstr "" +msgstr "தர்தேஸிஸியன்" #. name for txs msgid "Tonsea" -msgstr "" +msgstr "தோன்சீ" #. name for txt msgid "Citak" -msgstr "" +msgstr "சிதாக்" #. name for txu msgid "Kayapó" -msgstr "" +msgstr "கயாபோ" #. name for txx msgid "Tatana" -msgstr "" +msgstr "தாடனா" #. name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி, டனோசி" #. name for tya msgid "Tauya" -msgstr "" +msgstr "தவ்யா" #. name for tye msgid "Kyenga" -msgstr "" +msgstr "கையன்கா" #. name for tyh msgid "O'du" -msgstr "" +msgstr "ஓ'டு" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" -msgstr "" +msgstr "தேகே-தசாயி" #. name for tyj msgid "Tai Do" -msgstr "" +msgstr "தாய் டு" #. name for tyl msgid "Thu Lao" -msgstr "" +msgstr "தூ லாவோ" #. name for tyn msgid "Kombai" -msgstr "" +msgstr "கோம்பி" #. name for typ msgid "Thaypan" -msgstr "" +msgstr "தாய்பன்" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" -msgstr "" +msgstr "தாய் டயனங்" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" -msgstr "" +msgstr "தை சா பா" #. name for tyt msgid "Tày Tac" -msgstr "" +msgstr "தை டேக்" #. name for tyu msgid "Kua" -msgstr "" +msgstr "குயே" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "துவினியன்" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "தெகே-தைய்" #. name for tyz msgid "Tày" -msgstr "" +msgstr "தை" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "தான்சான்யன் குறி மொழி" #. name for tzh msgid "Tzeltal" -msgstr "" +msgstr "ஸில்டெல்" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" -msgstr "" +msgstr "த'ஸுதுஜில்" #. name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" -msgstr "" +msgstr "தமாஸிட், சென்ட்ரல் அட்லாஸ்" #. name for tzn msgid "Tugun" -msgstr "" +msgstr "துகுன்" #. name for tzo msgid "Tzotzil" -msgstr "" +msgstr "தஸோட்ஸில்" #. name for tzx msgid "Tabriak" -msgstr "" +msgstr "தப்ரியாக்" #. name for uam msgid "Uamué" -msgstr "" +msgstr "உமுய்" #. name for uan msgid "Kuan" -msgstr "" +msgstr "குயன்" #. name for uar msgid "Tairuma" -msgstr "" +msgstr "தாய்ருமா" #. name for uba msgid "Ubang" -msgstr "" +msgstr "உபங்" #. name for ubi msgid "Ubi" -msgstr "" +msgstr "உபி" #. name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" @@ -26527,183 +26535,183 @@ msgstr "" #. name for ubr msgid "Ubir" -msgstr "" +msgstr "உபிர்" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" -msgstr "" +msgstr "உம்பு-உன்கு" #. name for uby msgid "Ubykh" -msgstr "" +msgstr "உபைக்" #. name for uda msgid "Uda" -msgstr "" +msgstr "உடா" #. name for ude msgid "Udihe" -msgstr "" +msgstr "உடிஹ்" #. name for udg msgid "Muduga" -msgstr "" +msgstr "முடுகா" #. name for udi msgid "Udi" -msgstr "" +msgstr "உடி" #. name for udj msgid "Ujir" -msgstr "" +msgstr "உஜிர்" #. name for udl msgid "Wuzlam" -msgstr "" +msgstr "ஒஉஸ்லம்" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "உட்முர்ட்" #. name for udu msgid "Uduk" -msgstr "" +msgstr "உடுக்" #. name for ues msgid "Kioko" -msgstr "" +msgstr "கியோகோ" #. name for ufi msgid "Ufim" -msgstr "" +msgstr "உஃபிம்" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "உகார்டிக்" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" -msgstr "" +msgstr "குகு-உக்பன்" #. name for uge msgid "Ughele" -msgstr "" +msgstr "உக்ஹேல்" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "உகாண்டன் குறி மொழி" #. name for ugo msgid "Ugong" -msgstr "" +msgstr "உகோங்" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "உருகுவேன் குறி மொழி" #. name for uha msgid "Uhami" -msgstr "" +msgstr "உஹாமி" #. name for uhn msgid "Damal" -msgstr "" +msgstr "டமால்" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "உகுர்" #. name for uis msgid "Uisai" -msgstr "" +msgstr "உய்சாய்" #. name for uiv msgid "Iyive" -msgstr "" +msgstr "லைய்வ்" #. name for uji msgid "Tanjijili" -msgstr "" +msgstr "தான்ஜிஜிலி" #. name for uka msgid "Kaburi" -msgstr "" +msgstr "காபுரி" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" -msgstr "" +msgstr "உகுரிகுமா" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" -msgstr "" +msgstr "உக்வேஜோ" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "உக்ரெனியன் குறி மொழி" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" -msgstr "" +msgstr "உக்பே-பயோபிரி" #. name for ukq msgid "Ukwa" -msgstr "" +msgstr "உக்வா" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "உக்ரெனியன்" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "உருபி-காபூர் குறி மொழி" #. name for uku msgid "Ukue" -msgstr "" +msgstr "உக்யே" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" -msgstr "" +msgstr "உக்வுயானி-அபோஹ்-நடோனி" #. name for ula msgid "Fungwa" -msgstr "" +msgstr "பங்வா" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" -msgstr "" +msgstr "உலுக்வுமி" #. name for ulc msgid "Ulch" -msgstr "" +msgstr "உல்ச்" #. name for ulf msgid "Usku" -msgstr "" +msgstr "உஸ்கு" #. name for uli msgid "Ulithian" -msgstr "" +msgstr "உலிதியன்" #. name for ulk msgid "Meriam" -msgstr "" +msgstr "மெரியம்" #. name for ull msgid "Ullatan" -msgstr "" +msgstr "உல்லாதன்" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" -msgstr "" +msgstr "உலுமான்டா" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" -msgstr "" +msgstr "அன்செர்டெயடஸ்ச்" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" -msgstr "" +msgstr "உமா'லங்" #. name for ulw msgid "Ulwa" @@ -26711,363 +26719,363 @@ msgstr "" #. name for uma msgid "Umatilla" -msgstr "" +msgstr "உமாடில்லா" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "உம்பன்டு" #. name for umc msgid "Marrucinian" -msgstr "" +msgstr "மார்ருணினியன்" #. name for umd msgid "Umbindhamu" -msgstr "" +msgstr "உம்பின்தாமு" #. name for umg msgid "Umbuygamu" -msgstr "" +msgstr "உம்பைகாமு" #. name for umi msgid "Ukit" -msgstr "" +msgstr "உகிட்" #. name for umm msgid "Umon" -msgstr "" +msgstr "உமோன்" #. name for umn msgid "Naga, Makyan" -msgstr "" +msgstr "நாகா, மக்யான்" #. name for umo msgid "Umotína" -msgstr "" +msgstr "உமோதினா" #. name for ump msgid "Umpila" -msgstr "" +msgstr "உம்பிலா" #. name for umr msgid "Umbugarla" -msgstr "" +msgstr "உம்ர்புகர்லா" #. name for ums msgid "Pendau" -msgstr "" +msgstr "பென்டாவ்" #. name for umu msgid "Munsee" -msgstr "" +msgstr "முன்சீ" #. name for una msgid "Watut, North" -msgstr "" +msgstr "வாடுட், வடக்கு" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "வரையறுக்கப்பட்டாத" #. name for une msgid "Uneme" -msgstr "" +msgstr "உநேம்" #. name for ung msgid "Ngarinyin" -msgstr "" +msgstr "நகரின்யின்" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" -msgstr "" +msgstr "எனாவேன்-நவே" #. name for unm msgid "Unami" -msgstr "" +msgstr "உனாமி" #. name for unp msgid "Worora" -msgstr "" +msgstr "வோரோரா" #. name for unr msgid "Mundari" -msgstr "" +msgstr "முன்டரி" #. name for unx msgid "Munda" -msgstr "" +msgstr "முன்டா" #. name for unz msgid "Kaili, Unde" -msgstr "" +msgstr "கைய்லி,உன்டே" #. name for uok msgid "Uokha" -msgstr "" +msgstr "உயொக்ஹா" #. name for upi msgid "Umeda" -msgstr "" +msgstr "உமெடா" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" -msgstr "" +msgstr "உரிபிவ்-வாலா-ரானோ-அட்சின்" #. name for ura msgid "Urarina" -msgstr "" +msgstr "உராரினா" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" -msgstr "" +msgstr "உருபா-காபோர்" #. name for urc msgid "Urningangg" -msgstr "" +msgstr "உர்னிங்னக்" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "உருது" #. name for ure msgid "Uru" -msgstr "" +msgstr "உரு" #. name for urf msgid "Uradhi" -msgstr "" +msgstr "உராதி" #. name for urg msgid "Urigina" -msgstr "" +msgstr "உரிகினா" #. name for urh msgid "Urhobo" -msgstr "" +msgstr "உர்ஹோபோ" #. name for uri msgid "Urim" -msgstr "" +msgstr "உரிம்" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" -msgstr "" +msgstr "உராக் லாவோய்'" #. name for url msgid "Urali" -msgstr "" +msgstr "உராலி" #. name for urm msgid "Urapmin" -msgstr "" +msgstr "உராப்மின்" #. name for urn msgid "Uruangnirin" -msgstr "" +msgstr "உருயன்க்னிரின்" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "உரே (பாபோ புதிய குயினே)" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" -msgstr "" +msgstr "உரே-பா-இன்" #. name for urr msgid "Lehalurup" -msgstr "" +msgstr "லெஹலுரப்" #. name for urt msgid "Urat" -msgstr "" +msgstr "உரட்" #. name for uru msgid "Urumi" -msgstr "" +msgstr "உருமி" #. name for urv msgid "Uruava" -msgstr "" +msgstr "உருய்வா" #. name for urw msgid "Sop" -msgstr "" +msgstr "சோப்" #. name for urx msgid "Urimo" -msgstr "" +msgstr "உரிமோ" #. name for ury msgid "Orya" -msgstr "" +msgstr "ஓரியா" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" -msgstr "" +msgstr "உரு-இயு-வாவ்-வாவ்" #. name for usa msgid "Usarufa" -msgstr "" +msgstr "உசருஃபா" #. name for ush msgid "Ushojo" -msgstr "" +msgstr "உஸ்ஹோஜோ" #. name for usi msgid "Usui" -msgstr "" +msgstr "உசுய்" #. name for usk msgid "Usaghade" -msgstr "" +msgstr "உசாகாட்" #. name for usp msgid "Uspanteco" -msgstr "" +msgstr "யுஸ்பான்டெகோ" #. name for usu msgid "Uya" -msgstr "" +msgstr "உயா" #. name for uta msgid "Otank" -msgstr "" +msgstr "ஓடாங்க்" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" -msgstr "" +msgstr "உதே-தெற்கத்திய பைய்தே" #. name for utp msgid "Amba (Solomon Islands)" -msgstr "" +msgstr "அம்பா (சாலமன் தீவுகள்)" #. name for utr msgid "Etulo" -msgstr "" +msgstr "ஈதுலோ" #. name for utu msgid "Utu" -msgstr "" +msgstr "உது" #. name for uum msgid "Urum" -msgstr "" +msgstr "உரும்" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" -msgstr "" +msgstr "குலோன்-பஸேஹ்" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" -msgstr "" +msgstr "உரே (வனாட்டு)" #. name for uuu msgid "U" -msgstr "" +msgstr "உ" #. name for uve msgid "Uvean, West" -msgstr "" +msgstr "உவேன், மேற்கு" #. name for uvh msgid "Uri" -msgstr "" +msgstr "உரி" #. name for uvl msgid "Lote" -msgstr "" +msgstr "லோட்" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" -msgstr "" +msgstr "குகு-உவான்ஹ்" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" -msgstr "" +msgstr "டோகோ-உயான்கா" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "உஸ்பெக்" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" -msgstr "" +msgstr "உஸ்பெக், வடக்கு" #. name for uzs msgid "Uzbek, Southern" -msgstr "" +msgstr "உஸ்பெக், தெற்கு" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" -msgstr "" +msgstr "வாக்ரி ப்பூலி" #. name for vae msgid "Vale" -msgstr "" +msgstr "வால்" #. name for vaf msgid "Vafsi" -msgstr "" +msgstr "வஃப்சி" #. name for vag msgid "Vagla" -msgstr "" +msgstr "வக்லா" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" -msgstr "" +msgstr "வர்ஹாடி-நக்புரி" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "வாய்" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" -msgstr "" +msgstr "வசேகேலா புஷ்மன்" #. name for val msgid "Vehes" -msgstr "" +msgstr "வேஹெஸ்" #. name for vam msgid "Vanimo" -msgstr "" +msgstr "வனிமோ" #. name for van msgid "Valman" -msgstr "" +msgstr "வல்மன்" #. name for vao msgid "Vao" -msgstr "" +msgstr "வயோ" #. name for vap msgid "Vaiphei" -msgstr "" +msgstr "வய்பெய்" #. name for var msgid "Huarijio" -msgstr "" +msgstr "ஹுயரிஜியோ" #. name for vas msgid "Vasavi" -msgstr "" +msgstr "வாசவி" #. name for vau msgid "Vanuma" -msgstr "" +msgstr "வனுமா" #. name for vav msgid "Varli" -msgstr "" +msgstr "வார்லி" #. name for vay msgid "Wayu" -msgstr "" +msgstr "வாயு" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" -msgstr "" +msgstr "பாபர், தென்கிழக்கு" #. name for vbk msgid "Bontok, Southwestern" @@ -27075,499 +27083,499 @@ msgstr "" #. name for vec msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "வேநேதியன்" #. name for ved msgid "Veddah" -msgstr "" +msgstr "வேத்தா" #. name for vel msgid "Veluws" -msgstr "" +msgstr "வேலுவ்ஸ்" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" -msgstr "" +msgstr "வெம்கோ-மாபஸ்" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "வேண்டா" #. name for veo msgid "Ventureño" -msgstr "" +msgstr "வென்சர்னோ" #. name for vep msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "வெப்ஸ்" #. name for ver msgid "Mom Jango" -msgstr "" +msgstr "மோம் ஜான்கோ" #. name for vgr msgid "Vaghri" -msgstr "" +msgstr "வாஹ்ரி" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" -msgstr "" +msgstr "வலாம்ஸ் கெபரென்தால்" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "க்ரியோலே ஆங்கிலம், விர்ஜின் தீவுகள்" #. name for vid msgid "Vidunda" -msgstr "" +msgstr "விடுன்டா" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "வியட்னாம்" #. name for vif msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "விலி" #. name for vig msgid "Viemo" -msgstr "" +msgstr "விந்மோ" #. name for vil msgid "Vilela" -msgstr "" +msgstr "விலேலா" #. name for vin msgid "Vinza" -msgstr "" +msgstr "வின்ஸா" #. name for vis msgid "Vishavan" -msgstr "" +msgstr "விஷாவன்" #. name for vit msgid "Viti" -msgstr "" +msgstr "விடி" #. name for viv msgid "Iduna" -msgstr "" +msgstr "இடுனா" #. name for vka msgid "Kariyarra" -msgstr "" +msgstr "கரியார்ரா" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" -msgstr "" +msgstr "இஜா-ஸுபா" #. name for vkj msgid "Kujarge" -msgstr "" +msgstr "குஜார்ஜ்" #. name for vkk msgid "Kaur" -msgstr "" +msgstr "கௌர்" #. name for vkl msgid "Kulisusu" -msgstr "" +msgstr "குலிசுசு" #. name for vkm msgid "Kamakan" -msgstr "" +msgstr "கமாகன்" #. name for vko msgid "Kodeoha" -msgstr "" +msgstr "கோடியோஹா" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" -msgstr "" +msgstr "க்ரிலோ போர்த்துக்கீசிய, கோர்லாய்" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" -msgstr "" +msgstr "மலாய், டெங்கலோங் குட்டை" #. name for vku msgid "Kurrama" -msgstr "" +msgstr "குர்ராமா" #. name for vlp msgid "Valpei" -msgstr "" +msgstr "வால்பெய்" #. name for vls msgid "Vlaams" -msgstr "" +msgstr "வலாம்ஸ்" #. name for vma msgid "Martuyhunira" -msgstr "" +msgstr "மார்துய்ஹனிரா" #. name for vmb msgid "Mbabaram" -msgstr "" +msgstr "மபாபாரம்" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், ஜுஸ்த்லாஹுகா" #. name for vmd msgid "Koraga, Mudu" -msgstr "" +msgstr "கோரகா, முது" #. name for vme msgid "Masela, East" -msgstr "" +msgstr "மசேலா, கிழக்கு" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" -msgstr "" +msgstr "மைன்ஃப்ரங்கிஸ்ச்" #. name for vmg msgid "Minigir" -msgstr "" +msgstr "மினிகிர்" #. name for vmh msgid "Maraghei" -msgstr "" +msgstr "மராக்ஹெய்" #. name for vmi msgid "Miwa" -msgstr "" +msgstr "மிவா" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், இஸ்தாயுட்லா" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" -msgstr "" +msgstr "மக்ஹுவா-ஷீரிமா" #. name for vml msgid "Malgana" -msgstr "" +msgstr "மல்கானா" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், மிட்லாடோன்கோ" #. name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "மஸாட்க், சோயால்டெபெக்" #. name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சோயால்டெபெக்" #. name for vmr msgid "Marenje" -msgstr "" +msgstr "மரென்ஜ்" #. name for vms msgid "Moksela" -msgstr "" +msgstr "மோக்சேலா" #. name for vmu msgid "Muluridyi" -msgstr "" +msgstr "முலுரிட்யி" #. name for vmv msgid "Maidu, Valley" -msgstr "" +msgstr "மைய்டு, வாலி" #. name for vmw msgid "Makhuwa" -msgstr "" +msgstr "மக்ஹுவா" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், தமாஸோலா" #. name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" -msgstr "" +msgstr "மஸடெக், அயுயாட்லா" #. name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" -msgstr "" +msgstr "மஸாட்லன், மஸட்லன்" #. name for vnk msgid "Vano" -msgstr "" +msgstr "வானோ" #. name for vnm msgid "Vinmavis" -msgstr "" +msgstr "வின்மவிஸ்" #. name for vnp msgid "Vunapu" -msgstr "" +msgstr "வுனாபு" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "வோலாபுக்" #. name for vor msgid "Voro" -msgstr "" +msgstr "வோரோ" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "வோடிக்" #. name for vra msgid "Vera'a" -msgstr "" +msgstr "வீரா" #. name for vro msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "வோரோ" #. name for vrs msgid "Varisi" -msgstr "" +msgstr "வாரிசி" #. name for vrt msgid "Burmbar" -msgstr "" +msgstr "பர்ம்பார்" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மால்டோவா கையொப்ப மொழி" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "வெனிஸுலன் கையொப்ப மொழி" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "வலென்சியன் கையொப்ப மொழி" #. name for vto msgid "Vitou" -msgstr "" +msgstr "விதோவ்" #. name for vum msgid "Vumbu" -msgstr "" +msgstr "வும்பு" #. name for vun msgid "Vunjo" -msgstr "" +msgstr "வுன்ஜோ" #. name for vut msgid "Vute" -msgstr "" +msgstr "வுட்" #. name for vwa msgid "Awa (China)" -msgstr "" +msgstr "அவா (சைனா)" #. name for waa msgid "Walla Walla" -msgstr "" +msgstr "வாலா வாலா" #. name for wab msgid "Wab" -msgstr "" +msgstr "வப்" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" -msgstr "" +msgstr "வாஸ்கோ-விஷ்ரம்" #. name for wad msgid "Wandamen" -msgstr "" +msgstr "வான்டமென்" #. name for wae msgid "Walser" -msgstr "" +msgstr "வால்செர்" #. name for waf msgid "Wakoná" -msgstr "" +msgstr "வாகோனா" #. name for wag msgid "Wa'ema" -msgstr "" +msgstr "வா'யமா" #. name for wah msgid "Watubela" -msgstr "" +msgstr "வாதுபேலா" #. name for wai msgid "Wares" -msgstr "" +msgstr "வரேஸ்" #. name for waj msgid "Waffa" -msgstr "" +msgstr "வாஃப்பா" #. name for wal msgid "Wolaytta" -msgstr "" +msgstr "வோலைய்டா" #. name for wam msgid "Wampanoag" -msgstr "" +msgstr "வாம்பானோக்" #. name for wan msgid "Wan" -msgstr "" +msgstr "வான்" #. name for wao msgid "Wappo" -msgstr "" +msgstr "வாப்போ" #. name for wap msgid "Wapishana" -msgstr "" +msgstr "வாபிஷானா" #. name for waq msgid "Wageman" -msgstr "" +msgstr "வேஜ்மேன்" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" -msgstr "" +msgstr "வாரைய் (பிலிப்பைன்ஸ்)" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "வாஷோ" #. name for wat msgid "Kaninuwa" -msgstr "" +msgstr "கனினுவா" #. name for wau msgid "Waurá" -msgstr "" +msgstr "வாய்ரா" #. name for wav msgid "Waka" -msgstr "" +msgstr "வாகா" #. name for waw msgid "Waiwai" -msgstr "" +msgstr "வைவை" #. name for wax msgid "Watam" -msgstr "" +msgstr "வாதம்" #. name for way msgid "Wayana" -msgstr "" +msgstr "வயானா" #. name for waz msgid "Wampur" -msgstr "" +msgstr "வாம்புர்" #. name for wba msgid "Warao" -msgstr "" +msgstr "வாராவ்" #. name for wbb msgid "Wabo" -msgstr "" +msgstr "வாபோ" #. name for wbe msgid "Waritai" -msgstr "" +msgstr "வாரிதாய்" #. name for wbf msgid "Wara" -msgstr "" +msgstr "வாரா" #. name for wbh msgid "Wanda" -msgstr "" +msgstr "வான்டா" #. name for wbi msgid "Vwanji" -msgstr "" +msgstr "உவான்ஜி" #. name for wbj msgid "Alagwa" -msgstr "" +msgstr "அலாக்வா" #. name for wbk msgid "Waigali" -msgstr "" +msgstr "வாய்காலி" #. name for wbl msgid "Wakhi" -msgstr "" +msgstr "வாக்ஹி" #. name for wbm msgid "Wa" -msgstr "" +msgstr "வா" #. name for wbp msgid "Warlpiri" -msgstr "" +msgstr "வார்ல்பிரி" #. name for wbq msgid "Waddar" -msgstr "" +msgstr "வாட்டார்" #. name for wbr msgid "Wagdi" -msgstr "" +msgstr "வாக்டி" #. name for wbt msgid "Wanman" -msgstr "" +msgstr "லான்மேன்" #. name for wbv msgid "Wajarri" -msgstr "" +msgstr "வாஜார்ரி" #. name for wbw msgid "Woi" -msgstr "" +msgstr "வோய்" #. name for wca msgid "Yanomámi" -msgstr "" +msgstr "யனோமாமி" #. name for wci msgid "Gbe, Waci" -msgstr "" +msgstr "கபே, வாசி" #. name for wdd msgid "Wandji" -msgstr "" +msgstr "வான்ட்ஜி" #. name for wdg msgid "Wadaginam" -msgstr "" +msgstr "வாடாஜினம்" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" -msgstr "" +msgstr "வாட்ஜிகிநை" #. name for wdu msgid "Wadjigu" -msgstr "" +msgstr "வாட்ஜிகு" #. name for wea msgid "Wewaw" -msgstr "" +msgstr "வேவாவ்" #. name for wec msgid "Wè Western" -msgstr "" +msgstr "வே மேற்கத்திய" #. name for wed msgid "Wedau" -msgstr "" +msgstr "வேடாவ்" #. name for weh msgid "Weh" -msgstr "" +msgstr "வெஹ்" #. name for wei msgid "Kiunum" @@ -27575,523 +27583,523 @@ msgstr "" #. name for wem msgid "Gbe, Weme" -msgstr "" +msgstr "கபே, வெம்" #. name for weo msgid "Wemale, North" -msgstr "" +msgstr "வேமேல், வடக்கு" #. name for wep msgid "Westphalien" -msgstr "" +msgstr "வடக்கு பாலியன்" #. name for wer msgid "Weri" -msgstr "" +msgstr "வேரி" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "பிட்ஜின், கேமரூன்" #. name for wet msgid "Perai" -msgstr "" +msgstr "பெராய்" #. name for weu msgid "Welaung" -msgstr "" +msgstr "வேலங்" #. name for wew msgid "Wejewa" -msgstr "" +msgstr "வேஜேவா" #. name for wfg msgid "Yafi" -msgstr "" +msgstr "யாஃபி" #. name for wga msgid "Wagaya" -msgstr "" +msgstr "வாகயா" #. name for wgb msgid "Wagawaga" -msgstr "" +msgstr "வாகாவாகா" #. name for wgg msgid "Wangganguru" -msgstr "" +msgstr "வாங்காங்குரு" #. name for wgi msgid "Wahgi" -msgstr "" +msgstr "வாஹ்கி" #. name for wgo msgid "Waigeo" -msgstr "" +msgstr "வைஜியோ" #. name for wgy msgid "Warrgamay" -msgstr "" +msgstr "வார்காமை" #. name for wha msgid "Manusela" -msgstr "" +msgstr "மானுசேலா" #. name for whg msgid "Wahgi, North" -msgstr "" +msgstr "வாஹ்கி, வடக்கு" #. name for whk msgid "Kenyah, Wahau" -msgstr "" +msgstr "கென்யா, வாஹுவ்" #. name for whu msgid "Kayan, Wahau" -msgstr "" +msgstr "கயான், வாஹுவ்" #. name for wib msgid "Toussian, Southern" -msgstr "" +msgstr "தௌஸ்ஸியன், தெற்கத்திய" #. name for wic msgid "Wichita" -msgstr "" +msgstr "விட்சிட்டா" #. name for wie msgid "Wik-Epa" -msgstr "" +msgstr "விக்-ஈபா" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" -msgstr "" +msgstr "விக்-கேயங்கன்" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" -msgstr "" +msgstr "விக்-நகாதனா" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" -msgstr "" +msgstr "விக்-மெ'யன்ஹா" #. name for wii msgid "Minidien" -msgstr "" +msgstr "மினிடியன்" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" -msgstr "" +msgstr "விக்-லியான்ஹ்" #. name for wik msgid "Wikalkan" -msgstr "" +msgstr "விகால்கன்" #. name for wil msgid "Wilawila" -msgstr "" +msgstr "விலாவிலா" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" -msgstr "" +msgstr "விக்-முங்கன்" #. name for win msgid "Ho-Chunk" -msgstr "" +msgstr "ஹோ-சுன்க்" #. name for wir msgid "Wiraféd" -msgstr "" +msgstr "விராஃபெட்" #. name for wit msgid "Wintu" -msgstr "" +msgstr "வின்து" #. name for wiu msgid "Wiru" -msgstr "" +msgstr "விரு" #. name for wiv msgid "Muduapa" -msgstr "" +msgstr "முடுய்பா" #. name for wiw msgid "Wirangu" -msgstr "" +msgstr "விரங்கு" #. name for wiy msgid "Wiyot" -msgstr "" +msgstr "வியோட்" #. name for wja msgid "Waja" -msgstr "" +msgstr "வாஜா" #. name for wji msgid "Warji" -msgstr "" +msgstr "வால்ஜி" #. name for wka msgid "Kw'adza" -msgstr "" +msgstr "கவா'ட்ஸா" #. name for wkb msgid "Kumbaran" -msgstr "" +msgstr "கும்பர்கன்" #. name for wkd msgid "Wakde" -msgstr "" +msgstr "வாக்டே" #. name for wkl msgid "Kalanadi" -msgstr "" +msgstr "கலனாடி" #. name for wku msgid "Kunduvadi" -msgstr "" +msgstr "குன்டுவாடி" #. name for wkw msgid "Wakawaka" -msgstr "" +msgstr "வாகாவாகா" #. name for wla msgid "Walio" -msgstr "" +msgstr "வாலியோ" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" -msgstr "" +msgstr "கோமரியன்,மவாலி" #. name for wle msgid "Wolane" -msgstr "" +msgstr "வோலேன்" #. name for wlg msgid "Kunbarlang" -msgstr "" +msgstr "குன்பர்லங்" #. name for wli msgid "Waioli" -msgstr "" +msgstr "வாயோலி" #. name for wlk msgid "Wailaki" -msgstr "" +msgstr "வாய்லாகி" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "வாலி (சூடான்)" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" -msgstr "" +msgstr "வெல்ஸ், மத்தியில்" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "வாலூன்" #. name for wlo msgid "Wolio" -msgstr "" +msgstr "வோலியோ" #. name for wlr msgid "Wailapa" -msgstr "" +msgstr "வாய்லாபா" #. name for wls msgid "Wallisian" -msgstr "" +msgstr "வாலிசியன்" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" -msgstr "" +msgstr "வுலிவுலி" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" -msgstr "" +msgstr "விச்சி லஹாம்டெஸ் வெஜோஸ்" #. name for wlw msgid "Walak" -msgstr "" +msgstr "வலாக்" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "வாலி (கானா)" #. name for wly msgid "Waling" -msgstr "" +msgstr "வாலிங்" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "மாவா (நைஜீரியா)" #. name for wmb msgid "Wambaya" -msgstr "" +msgstr "வம்பாயா" #. name for wmc msgid "Wamas" -msgstr "" +msgstr "வாமஸ்" #. name for wmd msgid "Mamaindé" -msgstr "" +msgstr "மாமைன்ட்" #. name for wme msgid "Wambule" -msgstr "" +msgstr "வாம்ஃப்ளூ" #. name for wmh msgid "Waima'a" -msgstr "" +msgstr "வைய்ம்'மா" #. name for wmi msgid "Wamin" -msgstr "" +msgstr "வாமின்" #. name for wmm msgid "Maiwa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "மைய்வா (இந்தோனேசியா)" #. name for wmn msgid "Waamwang" -msgstr "" +msgstr "வாம்வங்" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "வோம் (பப்போ நியூ குய்னியா)" #. name for wms msgid "Wambon" -msgstr "" +msgstr "வாம்போன்" #. name for wmt msgid "Walmajarri" -msgstr "" +msgstr "வால்மஜார்ரி" #. name for wmw msgid "Mwani" -msgstr "" +msgstr "மவானி" #. name for wmx msgid "Womo" -msgstr "" +msgstr "வோமோ" #. name for wnb msgid "Wanambre" -msgstr "" +msgstr "வனாம்பரே" #. name for wnc msgid "Wantoat" -msgstr "" +msgstr "வன்டோயட்" #. name for wnd msgid "Wandarang" -msgstr "" +msgstr "வன்டர்ரங்" #. name for wne msgid "Waneci" -msgstr "" +msgstr "வேன்சி" #. name for wng msgid "Wanggom" -msgstr "" +msgstr "வாங்கோம்" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" -msgstr "" +msgstr "கோமரியன், நட்ஸ்வானி" #. name for wnk msgid "Wanukaka" -msgstr "" +msgstr "வானுகாகா" #. name for wnm msgid "Wanggamala" -msgstr "" +msgstr "வாங்காமாலா" #. name for wno msgid "Wano" -msgstr "" +msgstr "வானோ" #. name for wnp msgid "Wanap" -msgstr "" +msgstr "ஒநாப்" #. name for wnu msgid "Usan" -msgstr "" +msgstr "உசன்" #. name for woa msgid "Tyaraity" -msgstr "" +msgstr "தையராய்டி" #. name for wob msgid "Wè Northern" -msgstr "" +msgstr "வே வடக்கத்திய" #. name for woc msgid "Wogeo" -msgstr "" +msgstr "வோஜியோ" #. name for wod msgid "Wolani" -msgstr "" +msgstr "வோலானி" #. name for woe msgid "Woleaian" -msgstr "" +msgstr "வோலெயாயன்" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" -msgstr "" +msgstr "வோலோஃப், காம்பியன்" #. name for wog msgid "Wogamusin" -msgstr "" +msgstr "வோகாமுசின்" #. name for woi msgid "Kamang" -msgstr "" +msgstr "கமாங்" #. name for wok msgid "Longto" -msgstr "" +msgstr "லாங்கோ" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "ஓலோஃப்" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "வோம் (நைஜீரியா)" #. name for won msgid "Wongo" -msgstr "" +msgstr "வோங்கோ" #. name for woo msgid "Manombai" -msgstr "" +msgstr "மனோம்பாய்" #. name for wor msgid "Woria" -msgstr "" +msgstr "வோரியா" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" -msgstr "" +msgstr "ஹாங்கா ஹுன்டி" #. name for wow msgid "Wawonii" -msgstr "" +msgstr "வாவோன்னி" #. name for woy msgid "Weyto" -msgstr "" +msgstr "வெய்டோ" #. name for wpc msgid "Maco" -msgstr "" +msgstr "மாகோ" #. name for wra msgid "Warapu" -msgstr "" +msgstr "வராபு" #. name for wrb msgid "Warluwara" -msgstr "" +msgstr "வார்லுவாரா" #. name for wrd msgid "Warduji" -msgstr "" +msgstr "வார்டுஜி" #. name for wrg msgid "Warungu" -msgstr "" +msgstr "வாரன்கு" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" -msgstr "" +msgstr "விராதுய்ரி" #. name for wri msgid "Wariyangga" -msgstr "" +msgstr "வாரியாங்கா" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" -msgstr "" +msgstr "வார்ல்மேன்பா" #. name for wrm msgid "Warumungu" -msgstr "" +msgstr "வாருமுங்கா" #. name for wrn msgid "Warnang" -msgstr "" +msgstr "வர்நங்" #. name for wrp msgid "Waropen" -msgstr "" +msgstr "வரோபென்" #. name for wrr msgid "Wardaman" -msgstr "" +msgstr "வார்டமேன்" #. name for wrs msgid "Waris" -msgstr "" +msgstr "வாரிஸ்" #. name for wru msgid "Waru" -msgstr "" +msgstr "வாரு" #. name for wrv msgid "Waruna" -msgstr "" +msgstr "வாருனா" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" -msgstr "" +msgstr "குகு வார்ரா" #. name for wrx msgid "Wae Rana" -msgstr "" +msgstr "வாய் ரானா" #. name for wry msgid "Merwari" -msgstr "" +msgstr "மெர்வாரி" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" -msgstr "" +msgstr "வராய் (ஆஸ்திரேலியா)" #. name for wsa msgid "Warembori" -msgstr "" +msgstr "வரெம்புரி" #. name for wsi msgid "Wusi" -msgstr "" +msgstr "வுசி" #. name for wsk msgid "Waskia" -msgstr "" +msgstr "வாஸ்கியா" #. name for wsr msgid "Owenia" -msgstr "" +msgstr "ஓவேனியா" #. name for wss msgid "Wasa" -msgstr "" +msgstr "வாசா" #. name for wsu msgid "Wasu" -msgstr "" +msgstr "வாசஸு" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" -msgstr "" +msgstr "வோடாபுரி-கராக்காலாய்" #. name for wtf msgid "Watiwa" @@ -28099,195 +28107,195 @@ msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" -msgstr "" +msgstr "பெர்தா" #. name for wtk msgid "Watakataui" -msgstr "" +msgstr "வடகாதாய்" #. name for wtm msgid "Mewati" -msgstr "" +msgstr "மெவாடி" #. name for wtw msgid "Wotu" -msgstr "" +msgstr "வோடு" #. name for wua msgid "Wikngenchera" -msgstr "" +msgstr "விக்ன்ஜென்சேரா" #. name for wub msgid "Wunambal" -msgstr "" +msgstr "வுநம்பால்" #. name for wud msgid "Wudu" -msgstr "" +msgstr "வுடு" #. name for wuh msgid "Wutunhua" -msgstr "" +msgstr "வுதுன்ஹுய்" #. name for wul msgid "Silimo" -msgstr "" +msgstr "சிலிமோ" #. name for wum msgid "Wumbvu" -msgstr "" +msgstr "வும்ப்வு" #. name for wun msgid "Bungu" -msgstr "" +msgstr "பங்கு" #. name for wur msgid "Wurrugu" -msgstr "" +msgstr "வுர்ருகு" #. name for wut msgid "Wutung" -msgstr "" +msgstr "வுடுங்" #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ், வு" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" -msgstr "" +msgstr "வுவுலு-அயா" #. name for wux msgid "Wulna" -msgstr "" +msgstr "வுல்னா" #. name for wuy msgid "Wauyai" -msgstr "" +msgstr "வாவ்யாய்" #. name for wwa msgid "Waama" -msgstr "" +msgstr "வாமா" #. name for wwo msgid "Wetamut" -msgstr "" +msgstr "வேதாமுட்" #. name for wwr msgid "Warrwa" -msgstr "" +msgstr "வார்வா" #. name for www msgid "Wawa" -msgstr "" +msgstr "வாவா" #. name for wxa msgid "Waxianghua" -msgstr "" +msgstr "வாஸியங்ஹுவ்" #. name for wya msgid "Wyandot" -msgstr "" +msgstr "வையன்டாட்" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" -msgstr "" +msgstr "வாங்காய்புவன்-நகியாம்பா" #. name for wym msgid "Wymysorys" -msgstr "" +msgstr "வைமைசோரைஸ்" #. name for wyr msgid "Wayoró" -msgstr "" +msgstr "வாயோரோ" #. name for wyy msgid "Fijian, Western" -msgstr "" +msgstr "ஃபிஜியன், மேற்கத்திய" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், அன்டாலுசியன்" #. name for xab msgid "Sambe" -msgstr "" +msgstr "சாம்பே" #. name for xac msgid "Kachari" -msgstr "" +msgstr "காசாரி" #. name for xad msgid "Adai" -msgstr "" +msgstr "அடாய்" #. name for xae msgid "Aequian" -msgstr "" +msgstr "ஏக்குயன்" #. name for xag msgid "Aghwan" -msgstr "" +msgstr "அக்வான்" #. name for xai msgid "Kaimbé" -msgstr "" +msgstr "கைம்பே" #. name for xal msgid "Kalmyk" -msgstr "" +msgstr "கல்மைக்" #. name for xam msgid "/Xam" -msgstr "" +msgstr "/ஸாம்" #. name for xan msgid "Xamtanga" -msgstr "" +msgstr "ஸாம்ராங்கா" #. name for xao msgid "Khao" -msgstr "" +msgstr "காயோ" #. name for xap msgid "Apalachee" -msgstr "" +msgstr "அபாலாசே" #. name for xaq msgid "Aquitanian" -msgstr "" +msgstr "அகுய்தானியன்" #. name for xar msgid "Karami" -msgstr "" +msgstr "கராமி" #. name for xas msgid "Kamas" -msgstr "" +msgstr "கமாஸ்" #. name for xat msgid "Katawixi" -msgstr "" +msgstr "கதாவிஸி" #. name for xau msgid "Kauwera" -msgstr "" +msgstr "காவ்வேரா" #. name for xav msgid "Xavánte" -msgstr "" +msgstr "ஸவான்ட்" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" -msgstr "" +msgstr "கவாய்சு" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" -msgstr "" +msgstr "கயன் மஹாகம்" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "காம்பா (ப்ரெசில்)" #. name for xbb msgid "Burdekin, Lower" @@ -28295,15 +28303,15 @@ msgstr "" #. name for xbc msgid "Bactrian" -msgstr "" +msgstr "பெக்டிரியன்" #. name for xbi msgid "Kombio" -msgstr "" +msgstr "கோம்பியோ" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "" +msgstr "ப்ரெடன், மத்தியில்" #. name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -28311,227 +28319,227 @@ msgstr "" #. name for xbo msgid "Bolgarian" -msgstr "" +msgstr "போல்கரியன்" #. name for xbr msgid "Kambera" -msgstr "" +msgstr "கம்பேரா" #. name for xbw msgid "Kambiwá" -msgstr "" +msgstr "கம்பிவா" #. name for xbx msgid "Kabixí" -msgstr "" +msgstr "கபிஸி" #. name for xcb msgid "Cumbric" -msgstr "" +msgstr "கும்பிரிக்" #. name for xcc msgid "Camunic" -msgstr "" +msgstr "காமுனிக்" #. name for xce msgid "Celtiberian" -msgstr "" +msgstr "செல்டிபெரியன்" #. name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" -msgstr "" +msgstr "கௌலிஷ், சிசால்பைன்" #. name for xch msgid "Chemakum" -msgstr "" +msgstr "சேமகும்" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" -msgstr "" +msgstr "அர்மேனியன், கிளாசிகள்" #. name for xcm msgid "Comecrudo" -msgstr "" +msgstr "கோமெக்ருடோ" #. name for xcn msgid "Cotoname" -msgstr "" +msgstr "கோடோநேம்" #. name for xco msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "சோராஸ்மியன்" #. name for xcr msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "கேரியன்" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" -msgstr "" +msgstr "திபெத்தன், கிளாசிகள்" #. name for xcu msgid "Curonian" -msgstr "" +msgstr "குரோனியன்" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" -msgstr "" +msgstr "சுவான்ட்சை" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" -msgstr "" +msgstr "கோஹுயல்டெகோ" #. name for xcy msgid "Cayuse" -msgstr "" +msgstr "கையூஸ்" #. name for xdc msgid "Dacian" -msgstr "" +msgstr "டாசியன்" #. name for xdm msgid "Edomite" -msgstr "" +msgstr "எடோமைட்" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" -msgstr "" +msgstr "தயாக், மலாயிக்" #. name for xeb msgid "Eblan" -msgstr "" +msgstr "எப்லன்" #. name for xed msgid "Hdi" -msgstr "" +msgstr "ஹடி" #. name for xeg msgid "//Xegwi" -msgstr "" +msgstr "//ஸெக்வி" #. name for xel msgid "Kelo" -msgstr "" +msgstr "கலோ" #. name for xem msgid "Kembayan" -msgstr "" +msgstr "கெம்பயான்" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" -msgstr "" +msgstr "எபி-ஓல்மெக்" #. name for xer msgid "Xerénte" -msgstr "" +msgstr "ஸேரென்டீ" #. name for xes msgid "Kesawai" -msgstr "" +msgstr "கெசாவாய்" #. name for xet msgid "Xetá" -msgstr "" +msgstr "ஸேடா" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" -msgstr "" +msgstr "கெயோரு-அஹியா" #. name for xfa msgid "Faliscan" -msgstr "" +msgstr "பாலிஸ்கன்" #. name for xga msgid "Galatian" -msgstr "" +msgstr "கலாடியன்" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" -msgstr "" +msgstr "காப்ரிய்லினோ-ஃபெர்னான்டேனோ" #. name for xgl msgid "Galindan" -msgstr "" +msgstr "காலின்டன்" #. name for xgr msgid "Garza" -msgstr "" +msgstr "கார்ஸா" #. name for xha msgid "Harami" -msgstr "" +msgstr "ஹராமி" #. name for xhc msgid "Hunnic" -msgstr "" +msgstr "ஹன்னிக்" #. name for xhd msgid "Hadrami" -msgstr "" +msgstr "ஹாட்ராமி" #. name for xhe msgid "Khetrani" -msgstr "" +msgstr "கஹேட்ரானி" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "ஹோசா" #. name for xhr msgid "Hernican" -msgstr "" +msgstr "ஹெர்னிக்கன்" #. name for xht msgid "Hattic" -msgstr "" +msgstr "ஹாட்டிக்" #. name for xhu msgid "Hurrian" -msgstr "" +msgstr "ஹர்ரியன்" #. name for xhv msgid "Khua" -msgstr "" +msgstr "காவ்" #. name for xia msgid "Xiandao" -msgstr "" +msgstr "ஸியன்டோவ்" #. name for xib msgid "Iberian" -msgstr "" +msgstr "இபெரியன்" #. name for xii msgid "Xiri" -msgstr "" +msgstr "ஸிரி" #. name for xil msgid "Illyrian" -msgstr "" +msgstr "இலைரியன்" #. name for xin msgid "Xinca" -msgstr "" +msgstr "ஸின்கா" #. name for xip msgid "Xipináwa" -msgstr "" +msgstr "ஸிபினாவா" #. name for xir msgid "Xiriâna" -msgstr "" +msgstr "ஸிரியானா" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" -msgstr "" +msgstr "இன்டுஸ் வாலி மொழி" #. name for xiy msgid "Xipaya" -msgstr "" +msgstr "ஸிபாயா" #. name for xka msgid "Kalkoti" -msgstr "" +msgstr "கல்கோடி" #. name for xkb msgid "Nago, Northern" @@ -28539,159 +28547,159 @@ msgstr "" #. name for xkc msgid "Kho'ini" -msgstr "" +msgstr "கஹோ'ய்னி" #. name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" -msgstr "" +msgstr "கயான், மென்டலம்" #. name for xke msgid "Kereho" -msgstr "" +msgstr "கெரேஹோ" #. name for xkf msgid "Khengkha" -msgstr "" +msgstr "கஹேங்கஹா" #. name for xkg msgid "Kagoro" -msgstr "" +msgstr "காகோரோ" #. name for xkh msgid "Karahawyana" -msgstr "" +msgstr "கராஹாவ்யானா" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "கென்யான் கையொப்ப மொழி" #. name for xkj msgid "Kajali" -msgstr "" +msgstr "காஜாலி" #. name for xkk msgid "Kaco'" -msgstr "" +msgstr "காகோ'" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" -msgstr "" +msgstr "மெய்ன்ஸ்டீரிம் கென்யாஹ்" #. name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" -msgstr "" +msgstr "கயான், கயான் ரிவர்" #. name for xko msgid "Kiorr" -msgstr "" +msgstr "கியோர்" #. name for xkp msgid "Kabatei" -msgstr "" +msgstr "கபாதெய்" #. name for xkq msgid "Koroni" -msgstr "" +msgstr "கரோனி" #. name for xkr msgid "Xakriabá" -msgstr "" +msgstr "ஸாக்ரியாபா" #. name for xks msgid "Kumbewaha" -msgstr "" +msgstr "கும்பெவாஹா" #. name for xkt msgid "Kantosi" -msgstr "" +msgstr "கான்டோசி" #. name for xku msgid "Kaamba" -msgstr "" +msgstr "காம்பா" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" -msgstr "" +msgstr "ககாலாகடி" #. name for xkw msgid "Kembra" -msgstr "" +msgstr "கெம்பரா" #. name for xkx msgid "Karore" -msgstr "" +msgstr "கரோர்" #. name for xky msgid "Uma' Lasan" -msgstr "" +msgstr "உமா' லாசன்" #. name for xkz msgid "Kurtokha" -msgstr "" +msgstr "குர்டோக்ஹா" #. name for xla msgid "Kamula" -msgstr "" +msgstr "காமுலா" #. name for xlb msgid "Loup B" -msgstr "" +msgstr "லூப் B" #. name for xlc msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "லைசியன்" #. name for xld msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "லிடியன்" #. name for xle msgid "Lemnian" -msgstr "" +msgstr "லெமினியன்" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "லிக்குரியன் (என்சியன்ட்)" #. name for xli msgid "Liburnian" -msgstr "" +msgstr "லிபர்னியன்" #. name for xln msgid "Alanic" -msgstr "" +msgstr "அலானிக்" #. name for xlo msgid "Loup A" -msgstr "" +msgstr "லூப் A" #. name for xlp msgid "Lepontic" -msgstr "" +msgstr "லெபோன்டிக்" #. name for xls msgid "Lusitanian" -msgstr "" +msgstr "லூசிநானியன்" #. name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "லுவியன், க்யூனிஃபார்ம்" #. name for xly msgid "Elymian" -msgstr "" +msgstr "எலைமியன்" #. name for xma msgid "Mushungulu" -msgstr "" +msgstr "முஷங்குலு" #. name for xmb msgid "Mbonga" -msgstr "" +msgstr "மபோங்கா" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" -msgstr "" +msgstr "மக்ஹுவா-மார்ரெவோன்" #. name for xmd msgid "Mbudum" @@ -28699,67 +28707,67 @@ msgstr "" #. name for xme msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "மேடியன்" #. name for xmf msgid "Mingrelian" -msgstr "" +msgstr "மிங்ரேலியன்" #. name for xmg msgid "Mengaka" -msgstr "" +msgstr "மெங்காகா" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" -msgstr "" +msgstr "குகு-முமின்ஹ்" #. name for xmj msgid "Majera" -msgstr "" +msgstr "மஜேரா" #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "மெசடோனியன், பழமையான" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மலேசியன் கையொப்ப மொழி" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" -msgstr "" +msgstr "மலாய், மானடோ" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" -msgstr "" +msgstr "பெர்சியன், மணிசேயன் மத்தியில்" #. name for xmo msgid "Morerebi" -msgstr "" +msgstr "மோர்ரெபி" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" -msgstr "" +msgstr "குகு-முய்'ஹ்" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" -msgstr "" +msgstr "குகு-மங்க்" #. name for xmr msgid "Meroitic" -msgstr "" +msgstr "மெரோய்டிக்" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "மொரோக்கன் கையொப்ப மொழி" #. name for xmt msgid "Matbat" -msgstr "" +msgstr "மேட்பேட்" #. name for xmu msgid "Kamu" -msgstr "" +msgstr "காமு" #. name for xmv msgid "Malagasy, Tankarana" @@ -28767,51 +28775,51 @@ msgstr "" #. name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" -msgstr "" +msgstr "மலகாஸி," #. name for xmx msgid "Maden" -msgstr "" +msgstr "மடேன்" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" -msgstr "" +msgstr "மாயாகுடுனா" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" -msgstr "" +msgstr "மோரி பாவாஹ்" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "வடக்கு அராபியன், பழமையான" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" -msgstr "" +msgstr "கனாகனாபு" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" -msgstr "" +msgstr "மங்கோலியன், மத்தியில்" #. name for xnh msgid "Kuanhua" -msgstr "" +msgstr "குயன்ஹுவா" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" -msgstr "" +msgstr "கன்கனாய், வடக்கத்திய" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" -msgstr "" +msgstr "அங்லோ-நார்மன்" #. name for xnr msgid "Kangri" -msgstr "" +msgstr "காங்ரி" #. name for xns msgid "Kanashi" -msgstr "" +msgstr "கனாஷி" #. name for xnt msgid "Narragansett" @@ -28819,83 +28827,83 @@ msgstr "" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" -msgstr "" +msgstr "ஓ'சி'சி" #. name for xod msgid "Kokoda" -msgstr "" +msgstr "கோகோடா" #. name for xog msgid "Soga" -msgstr "" +msgstr "சோகா" #. name for xoi msgid "Kominimung" -msgstr "" +msgstr "கோமினிமுங்" #. name for xok msgid "Xokleng" -msgstr "" +msgstr "ஸோக்லெங்" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" -msgstr "" +msgstr "கோமோ (சூடான்)" #. name for xon msgid "Konkomba" -msgstr "" +msgstr "கோன்கோம்பா" #. name for xoo msgid "Xukurú" -msgstr "" +msgstr "ஸுகுரு" #. name for xop msgid "Kopar" -msgstr "" +msgstr "கோபர்" #. name for xor msgid "Korubo" -msgstr "" +msgstr "கோருபோ" #. name for xow msgid "Kowaki" -msgstr "" +msgstr "கோவாகி" #. name for xpc msgid "Pecheneg" -msgstr "" +msgstr "பெசெநெக்" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" -msgstr "" +msgstr "கபேலே, லிபீரியா" #. name for xpg msgid "Phrygian" -msgstr "" +msgstr "பைரிரைகியன்" #. name for xpi msgid "Pictish" -msgstr "" +msgstr "பிக்டிஷ்" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" -msgstr "" +msgstr "பனோ, குலினா" #. name for xpm msgid "Pumpokol" -msgstr "" +msgstr "பம்போகோல்" #. name for xpn msgid "Kapinawá" -msgstr "" +msgstr "கபினாவா" #. name for xpo msgid "Pochutec" -msgstr "" +msgstr "பவுசுடெக்" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" -msgstr "" +msgstr "புயோ-பேக்சே" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" @@ -28903,387 +28911,387 @@ msgstr "" #. name for xpr msgid "Parthian" -msgstr "" +msgstr "பார்தியன்" #. name for xps msgid "Pisidian" -msgstr "" +msgstr "பிசிடியன்" #. name for xpu msgid "Punic" -msgstr "" +msgstr "புனிக்" #. name for xpy msgid "Puyo" -msgstr "" +msgstr "புயோ" #. name for xqa msgid "Karakhanid" -msgstr "" +msgstr "கராக்ஹனிட்" #. name for xqt msgid "Qatabanian" -msgstr "" +msgstr "க்யுதாபானியன்" #. name for xra msgid "Krahô" -msgstr "" +msgstr "கராஹோ" #. name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" -msgstr "" +msgstr "கராபோரோ, கிழக்கத்திய" #. name for xre msgid "Kreye" -msgstr "" +msgstr "கரேய்" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" -msgstr "" +msgstr "க்ரிகாடி-திம்பிரா" #. name for xrm msgid "Armazic" -msgstr "" +msgstr "அர்மாஸிக்" #. name for xrn msgid "Arin" -msgstr "" +msgstr "அரின்" #. name for xrr msgid "Raetic" -msgstr "" +msgstr "ரய்திக்" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" -msgstr "" +msgstr "அரானாமா-தாமிக்யு" #. name for xru msgid "Marriammu" -msgstr "" +msgstr "மாரியாம்மு" #. name for xrw msgid "Karawa" -msgstr "" +msgstr "காராவா" #. name for xsa msgid "Sabaean" -msgstr "" +msgstr "சபியேன்" #. name for xsb msgid "Sambal, Tinà" -msgstr "" +msgstr "சாம்பல்,தினா" #. name for xsc msgid "Scythian" -msgstr "" +msgstr "ஸ்சைதியன்" #. name for xsd msgid "Sidetic" -msgstr "" +msgstr "சைட்டிக்" #. name for xse msgid "Sempan" -msgstr "" +msgstr "செம்பன்" #. name for xsh msgid "Shamang" -msgstr "" +msgstr "ஷாமங்" #. name for xsi msgid "Sio" -msgstr "" +msgstr "சியோ" #. name for xsj msgid "Subi" -msgstr "" +msgstr "சுபி" #. name for xsl msgid "Slavey, South" -msgstr "" +msgstr "ஸ்லாவெய், தெற்கு" #. name for xsm msgid "Kasem" -msgstr "" +msgstr "கசேம்" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "சாங்கா (நைஜீரியா)" #. name for xso msgid "Solano" -msgstr "" +msgstr "சோலானோ" #. name for xsp msgid "Silopi" -msgstr "" +msgstr "சிலோபி" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" -msgstr "" +msgstr "மக்ஹுவாச-சாகா" #. name for xsr msgid "Sherpa" -msgstr "" +msgstr "ஷேர்பா" #. name for xss msgid "Assan" -msgstr "" +msgstr "அஸ்ஸான்" #. name for xsu msgid "Sanumá" -msgstr "" +msgstr "சனுமா" #. name for xsv msgid "Sudovian" -msgstr "" +msgstr "சுடோவியன்" #. name for xsy msgid "Saisiyat" -msgstr "" +msgstr "சாய்சியட்" #. name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், அல்கோஸௌகா" #. name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சாஸும்பா" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" -msgstr "" +msgstr "காட்சா-கடுக்லி-மிரி" #. name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், டியுஸி-திலன்டோங்கோ" #. name for xte msgid "Ketengban" -msgstr "" +msgstr "கெடெங்பன்" #. name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" -msgstr "" +msgstr "கௌலிஷ்,தரன்ணால்பைன்" #. name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சினிகாஹுவா" #. name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான் ஜுயன் தெய்டா" #. name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், திஜாடெபெக்" #. name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், மக்டலீனா பெனாஸ்கோ" #. name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், வடக்கத்திய தலாஸியாகோ" #. name for xto msgid "Tokharian A" -msgstr "" +msgstr "டோக்ஹரியன் A" #. name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சான் மிக்குயல் பைட்ரஸ்" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" -msgstr "" +msgstr "தும்ஷுகேஸ்" #. name for xtr msgid "Tripuri, Early" -msgstr "" +msgstr "திரிபூரி, இயர்லி" #. name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், சின்டிஹுய்" #. name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், தாகாஹுவா" #. name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், குயாமெகால்கோ" #. name for xtw msgid "Tawandê" -msgstr "" +msgstr "தவான்டே" #. name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" -msgstr "" +msgstr "மிக்ஸ்டெக், யோலோஸோசிடில்" #. name for xtz msgid "Tasmanian" -msgstr "" +msgstr "தஸ்மானியன்" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" -msgstr "" +msgstr "குரும்பா, அலு" #. name for xub msgid "Kurumba, Betta" -msgstr "" +msgstr "குரும்பா, பெட்டா" #. name for xug msgid "Kunigami" -msgstr "" +msgstr "குனிகாமி" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" -msgstr "" +msgstr "குரும்பா, ஜென்னு" #. name for xum msgid "Umbrian" -msgstr "" +msgstr "உம்பிரையன்" #. name for xuo msgid "Kuo" -msgstr "" +msgstr "குயோ" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" -msgstr "" +msgstr "உம்ப்க்யா, மேல்" #. name for xur msgid "Urartian" -msgstr "" +msgstr "உர்யர்னியன்" #. name for xut msgid "Kuthant" -msgstr "" +msgstr "குதான்ட்" #. name for xuu msgid "Kxoe" -msgstr "" +msgstr "கஸியோ" #. name for xve msgid "Venetic" -msgstr "" +msgstr "வெநேடிக்" #. name for xvi msgid "Kamviri" -msgstr "" +msgstr "காம்விரி" #. name for xvn msgid "Vandalic" -msgstr "" +msgstr "வான்டலிக்" #. name for xvo msgid "Volscian" -msgstr "" +msgstr "வோல்ஸுசியன்" #. name for xvs msgid "Vestinian" -msgstr "" +msgstr "வெஸ்டியன்" #. name for xwa msgid "Kwaza" -msgstr "" +msgstr "கவாஸா" #. name for xwc msgid "Woccon" -msgstr "" +msgstr "வோக்கோன்" #. name for xwe msgid "Gbe, Xwela" -msgstr "" +msgstr "கபே, ஸவேலா" #. name for xwg msgid "Kwegu" -msgstr "" +msgstr "கவேகு" #. name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" -msgstr "" +msgstr "கபே,மேற்கத்திய ஸவ்லா" #. name for xwo msgid "Oirat, Written" -msgstr "" +msgstr "ஓய்ரேட், ரின்னட்" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" -msgstr "" +msgstr "கவேர்பாமாம்பெராமோ" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "போரோ (கானா)" #. name for xxk msgid "Ke'o" -msgstr "" +msgstr "கெ'யோ" #. name for xxr msgid "Koropó" -msgstr "" +msgstr "கோரோபோ" #. name for xxt msgid "Tambora" -msgstr "" +msgstr "தாம்போரா" #. name for xyl msgid "Yalakalore" -msgstr "" +msgstr "யாலகலோர்" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" -msgstr "" +msgstr "ஸாங்-ஸுங்" #. name for xzm msgid "Zemgalian" -msgstr "" +msgstr "ஸெம்காலியன்" #. name for xzp msgid "Zapotec, Ancient" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், என்சியன்ட்" #. name for yaa msgid "Yaminahua" -msgstr "" +msgstr "யாமினாஹுவா" #. name for yab msgid "Yuhup" -msgstr "" +msgstr "யுஹப்" #. name for yac msgid "Yali, Pass Valley" -msgstr "" +msgstr "யாலி, பாஸ் வாலி" #. name for yad msgid "Yagua" -msgstr "" +msgstr "யாகுவா" #. name for yae msgid "Pumé" -msgstr "" +msgstr "பும்" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "யாகா (டெமோக்ராடிக் குடியரசு காங்கோ)" #. name for yag msgid "Yámana" -msgstr "" +msgstr "யாமனா" #. name for yah msgid "Yazgulyam" -msgstr "" +msgstr "யாஸ்குல்யாம்" #. name for yai msgid "Yagnobi" -msgstr "" +msgstr "யாக்னோபி" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" -msgstr "" +msgstr "பான்டா-யான்கெர்" #. name for yak msgid "Yakama" @@ -29291,11 +29299,11 @@ msgstr "" #. name for yal msgid "Yalunka" -msgstr "" +msgstr "யாலுன்கா" #. name for yam msgid "Yamba" -msgstr "" +msgstr "யாம்பா" #. name for yan msgid "Mayangna" @@ -29303,355 +29311,355 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "யோ" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "யாபேஸ்" #. name for yaq msgid "Yaqui" -msgstr "" +msgstr "யாகுய்" #. name for yar msgid "Yabarana" -msgstr "" +msgstr "யாபரானா" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "நுகுனு (கேமரூன்)" #. name for yat msgid "Yambeta" -msgstr "" +msgstr "யாம்பேடா" #. name for yau msgid "Yuwana" -msgstr "" +msgstr "யுவானா" #. name for yav msgid "Yangben" -msgstr "" +msgstr "யாங்பென்" #. name for yaw msgid "Yawalapití" -msgstr "" +msgstr "யாவலாபிதி" #. name for yax msgid "Yauma" -msgstr "" +msgstr "யுவ்மா" #. name for yay msgid "Agwagwune" -msgstr "" +msgstr "அக்வக்வுனே" #. name for yaz msgid "Lokaa" -msgstr "" +msgstr "லோக்கா" #. name for yba msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "யாலா" #. name for ybb msgid "Yemba" -msgstr "" +msgstr "ஏம்பா" #. name for ybd msgid "Yangbye" -msgstr "" +msgstr "யாங்பை" #. name for ybe msgid "Yugur, West" -msgstr "" +msgstr "யுகுர், மேற்கு" #. name for ybh msgid "Yakha" -msgstr "" +msgstr "யாக்ஹா" #. name for ybi msgid "Yamphu" -msgstr "" +msgstr "யாம்ஹு" #. name for ybj msgid "Hasha" -msgstr "" +msgstr "ஹாஷா" #. name for ybk msgid "Bokha" -msgstr "" +msgstr "போக்ஹா" #. name for ybl msgid "Yukuben" -msgstr "" +msgstr "யுகுபென்" #. name for ybm msgid "Yaben" -msgstr "" +msgstr "யாபென்" #. name for ybn msgid "Yabaâna" -msgstr "" +msgstr "யாபானா" #. name for ybo msgid "Yabong" -msgstr "" +msgstr "யாபோங்" #. name for ybx msgid "Yawiyo" -msgstr "" +msgstr "யாவியோ" #. name for yby msgid "Yaweyuha" -msgstr "" +msgstr "யாவேயுஹா" #. name for ych msgid "Chesu" -msgstr "" +msgstr "சேசு" #. name for ycl msgid "Lolopo" -msgstr "" +msgstr "லோலோபோ" #. name for ycn msgid "Yucuna" -msgstr "" +msgstr "யுகுனா" #. name for ycp msgid "Chepya" -msgstr "" +msgstr "சேபையா" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ஈடிஷ், கிழக்கத்திய" #. name for yde msgid "Yangum Dey" -msgstr "" +msgstr "யாங்கும் டெய்" #. name for ydg msgid "Yidgha" -msgstr "" +msgstr "யிட்கா" #. name for ydk msgid "Yoidik" -msgstr "" +msgstr "யோய்டிக்" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஈடிஷ் கையொப்ப மொழி" #. name for yea msgid "Ravula" -msgstr "" +msgstr "ராவுலா" #. name for yec msgid "Yeniche" -msgstr "" +msgstr "ஏனிசே" #. name for yee msgid "Yimas" -msgstr "" +msgstr "யிமஸ்" #. name for yei msgid "Yeni" -msgstr "" +msgstr "யேனி" #. name for yej msgid "Yevanic" -msgstr "" +msgstr "ஏவானிக்" #. name for yel msgid "Yela" -msgstr "" +msgstr "ஏலா" #. name for yen msgid "Yendang" -msgstr "" +msgstr "ஏன்டங்" #. name for yer msgid "Tarok" -msgstr "" +msgstr "தாரோக்" #. name for yes msgid "Yeskwa" -msgstr "" +msgstr "ஏஸ்க்வா" #. name for yet msgid "Yetfa" -msgstr "" +msgstr "யெட்ஃபா" #. name for yeu msgid "Yerukula" -msgstr "" +msgstr "எருகுலா" #. name for yev msgid "Yapunda" -msgstr "" +msgstr "யபுன்டா" #. name for yey msgid "Yeyi" -msgstr "" +msgstr "ஏயி" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" -msgstr "" +msgstr "யாங்கம் ஜெல்" #. name for ygm msgid "Yagomi" -msgstr "" +msgstr "யாகோமி" #. name for ygp msgid "Gepo" -msgstr "" +msgstr "ஜெபோ" #. name for ygr msgid "Yagaria" -msgstr "" +msgstr "யாகாரியா" #. name for ygw msgid "Yagwoia" -msgstr "" +msgstr "யாக்வோயா" #. name for yha msgid "Buyang, Baha" -msgstr "" +msgstr "புயாங்,பாஹா" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "அராபிக், ஜுடியோ-ஈராகி" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" -msgstr "" +msgstr "போவா, ஹலெப்ஹோ" #. name for yia msgid "Yinggarda" -msgstr "" +msgstr "யிங்கார்டா" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "ஈடிஷ்" #. name for yif msgid "Ache" -msgstr "" +msgstr "அசே" #. name for yig msgid "Nasu, Wusa" -msgstr "" +msgstr "நாசு,வுசா" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" -msgstr "" +msgstr "ஈடிஷ், மேற்கத்திய" #. name for yii msgid "Yidiny" -msgstr "" +msgstr "யிடிநை" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" -msgstr "" +msgstr "யின்ஜிபான்டி" #. name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" -msgstr "" +msgstr "லாலோ, டோங்ஷான்பா" #. name for yil msgid "Yindjilandji" -msgstr "" +msgstr "யின்ட்ஜிலான்ட்ஜி" #. name for yim msgid "Naga, Yimchungru" -msgstr "" +msgstr "நாகா, யிம்சுங்ரு" #. name for yin msgid "Yinchia" -msgstr "" +msgstr "யின்சியா" #. name for yip msgid "Pholo" -msgstr "" +msgstr "ஃபோலோ" #. name for yiq msgid "Miqie" -msgstr "" +msgstr "மிக்குய்" #. name for yir msgid "Awyu, North" -msgstr "" +msgstr "அவ்யு, வடக்கு" #. name for yis msgid "Yis" -msgstr "" +msgstr "யிஸ்" #. name for yit msgid "Lalu, Eastern" -msgstr "" +msgstr "லாலு, கிழக்கத்திய" #. name for yiu msgid "Awu" -msgstr "" +msgstr "அவு" #. name for yiv msgid "Nisu, Northern" -msgstr "" +msgstr "நிசு, வடக்கத்திய" #. name for yix msgid "Yi, Axi" -msgstr "" +msgstr "யி,அஸி" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" -msgstr "" +msgstr "யிர் யோரோன்ட்" #. name for yiz msgid "Azhe" -msgstr "" +msgstr "அஸே" #. name for yka msgid "Yakan" -msgstr "" +msgstr "யாகன்" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" -msgstr "" +msgstr "யுகாகிர், வடக்கத்திய" #. name for yki msgid "Yoke" -msgstr "" +msgstr "யோக்" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" -msgstr "" +msgstr "யாகைய்கேகே" #. name for ykl msgid "Khlula" -msgstr "" +msgstr "கஹுலா" #. name for ykm msgid "Kap" -msgstr "" +msgstr "காப்" #. name for yko msgid "Yasa" -msgstr "" +msgstr "யாஸா" #. name for ykr msgid "Yekora" -msgstr "" +msgstr "ஏகோரா" #. name for ykt msgid "Kathu" -msgstr "" +msgstr "காது" #. name for yky msgid "Yakoma" -msgstr "" +msgstr "யாகோமா" #. name for yla msgid "Yaul" -msgstr "" +msgstr "யோவ்ல்" #. name for ylb msgid "Yaleba" @@ -29659,191 +29667,191 @@ msgstr "" #. name for yle msgid "Yele" -msgstr "" +msgstr "ஏலே" #. name for ylg msgid "Yelogu" -msgstr "" +msgstr "ஏலோகு" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" -msgstr "" +msgstr "யாலி, அன்க்குருக்" #. name for yll msgid "Yil" -msgstr "" +msgstr "யில்" #. name for ylm msgid "Limi" -msgstr "" +msgstr "லிமி" #. name for yln msgid "Buyang, Langnian" -msgstr "" +msgstr "புயாங், லாங்னியன்" #. name for ylo msgid "Yi, Naluo" -msgstr "" +msgstr "யி, நாலோவ்" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" -msgstr "" +msgstr "யாலரன்கா" #. name for ylu msgid "Aribwaung" -msgstr "" +msgstr "அரிப்வாயுங்" #. name for yly msgid "Nyâlayu" -msgstr "" +msgstr "நயாலாவு" #. name for yma msgid "Yamphe" -msgstr "" +msgstr "யாம்ப்ஹீ" #. name for ymb msgid "Yambes" -msgstr "" +msgstr "யாம்பெஸ்" #. name for ymc msgid "Muji, Southern" -msgstr "" +msgstr "முஜி, தெற்கத்திய" #. name for ymd msgid "Muda" -msgstr "" +msgstr "முடா" #. name for yme msgid "Yameo" -msgstr "" +msgstr "யாமியோ" #. name for ymg msgid "Yamongeri" -msgstr "" +msgstr "யாமோங்கெரி" #. name for ymh msgid "Mili" -msgstr "" +msgstr "மிலி" #. name for ymi msgid "Moji" -msgstr "" +msgstr "மோஜி" #. name for ymk msgid "Makwe" -msgstr "" +msgstr "மக்வே" #. name for yml msgid "Iamalele" -msgstr "" +msgstr "லாமேல்லே" #. name for ymm msgid "Maay" -msgstr "" +msgstr "மாய்" #. name for ymn msgid "Yamna" -msgstr "" +msgstr "யாம்னா" #. name for ymo msgid "Yangum Mon" -msgstr "" +msgstr "யாங்கும் மோன்" #. name for ymp msgid "Yamap" -msgstr "" +msgstr "யாமாப்" #. name for ymq msgid "Muji, Qila" -msgstr "" +msgstr "முஜி,க்கிலா" #. name for ymr msgid "Malasar" -msgstr "" +msgstr "மலாசர்" #. name for yms msgid "Mysian" -msgstr "" +msgstr "மைசியன்" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" -msgstr "" +msgstr "மாடோர்-தைய்கி-கராகஸ்" #. name for ymx msgid "Muji, Northern" -msgstr "" +msgstr "முஜி, வடக்கத்திய" #. name for ymz msgid "Muzi" -msgstr "" +msgstr "முஸி" #. name for yna msgid "Aluo" -msgstr "" +msgstr "அல்யோ" #. name for ynd msgid "Yandruwandha" -msgstr "" +msgstr "யான்ட்ருவான்தா" #. name for yne msgid "Lang'e" -msgstr "" +msgstr "லான்ஜ்" #. name for yng msgid "Yango" -msgstr "" +msgstr "யாங்கோ" #. name for ynh msgid "Yangho" -msgstr "" +msgstr "யாங்ஹோ" #. name for ynk msgid "Yupik, Naukan" -msgstr "" +msgstr "யுபிக், நவ்கன்" #. name for ynl msgid "Yangulam" -msgstr "" +msgstr "யன்குலம்" #. name for ynn msgid "Yana" -msgstr "" +msgstr "யானா" #. name for yno msgid "Yong" -msgstr "" +msgstr "யோங்" #. name for yns msgid "Yansi" -msgstr "" +msgstr "யான்ஸி" #. name for ynu msgid "Yahuna" -msgstr "" +msgstr "யஹுனா" #. name for yob msgid "Yoba" -msgstr "" +msgstr "யோபா" #. name for yog msgid "Yogad" -msgstr "" +msgstr "யோகாட்" #. name for yoi msgid "Yonaguni" -msgstr "" +msgstr "யோனாகுனி" #. name for yok msgid "Yokuts" -msgstr "" +msgstr "யோகுட்ஸ்" #. name for yol msgid "Yola" -msgstr "" +msgstr "யோலா" #. name for yom msgid "Yombe" -msgstr "" +msgstr "யோம்பெ" #. name for yon msgid "Yongkom" @@ -29851,139 +29859,139 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "யோருபா" #. name for yos msgid "Yos" -msgstr "" +msgstr "யோஸ்" #. name for yox msgid "Yoron" -msgstr "" +msgstr "யோரோன்" #. name for yoy msgid "Yoy" -msgstr "" +msgstr "யோய்" #. name for ypa msgid "Phala" -msgstr "" +msgstr "ப்பாலா" #. name for ypb msgid "Phowa, Labo" -msgstr "" +msgstr "ப்போவா, லாபோ" #. name for ypg msgid "Phola" -msgstr "" +msgstr "ப்போலா" #. name for yph msgid "Phupha" -msgstr "" +msgstr "ப்புபா" #. name for ypm msgid "Phuma" -msgstr "" +msgstr "பூமா" #. name for ypn msgid "Phowa, Ani" -msgstr "" +msgstr "ப்போவா, அனி" #. name for ypo msgid "Phola, Alo" -msgstr "" +msgstr "ப்போலா, அலோ" #. name for ypp msgid "Phupa" -msgstr "" +msgstr "ப்புபா" #. name for ypz msgid "Phuza" -msgstr "" +msgstr "ப்புஸா" #. name for yra msgid "Yerakai" -msgstr "" +msgstr "ஏரகாய்" #. name for yrb msgid "Yareba" -msgstr "" +msgstr "யாரேபா" #. name for yre msgid "Yaouré" -msgstr "" +msgstr "யோவ்ர்" #. name for yri msgid "Yarí" -msgstr "" +msgstr "யாரி" #. name for yrk msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "நெநெட்ஸ்" #. name for yrl msgid "Nhengatu" -msgstr "" +msgstr "நஹெங்காது" #. name for yrn msgid "Yerong" -msgstr "" +msgstr "ஏரோங்" #. name for yrs msgid "Yarsun" -msgstr "" +msgstr "யார்சன்" #. name for yrw msgid "Yarawata" -msgstr "" +msgstr "யராவாடா" #. name for ysc msgid "Yassic" -msgstr "" +msgstr "யாஸ்ஸிக்" #. name for ysd msgid "Samatao" -msgstr "" +msgstr "சமாதோவ்" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "யுகோஸ்லாவியன் கையொப்ப மொழி" #. name for ysn msgid "Sani" -msgstr "" +msgstr "சானி" #. name for yso msgid "Nisi (China)" -msgstr "" +msgstr "நிஸி (சைனா)" #. name for ysp msgid "Lolopo, Southern" -msgstr "" +msgstr "லோலோபோ, தெற்கத்திய" #. name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" -msgstr "" +msgstr "யுபிக், சைரீநிக்" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" -msgstr "" +msgstr "ஏஸ்ஸன்-மேயோ" #. name for ysy msgid "Sanie" -msgstr "" +msgstr "சானீ" #. name for yta msgid "Talu" -msgstr "" +msgstr "தாலு" #. name for ytl msgid "Tanglang" -msgstr "" +msgstr "தாங்லாங்" #. name for ytp msgid "Thopho" -msgstr "" +msgstr "தோபோ" #. name for ytw msgid "Yout Wam" @@ -29991,355 +29999,355 @@ msgstr "" #. name for yua msgid "Maya, Yucatec" -msgstr "" +msgstr "மாயா, யுகாடெக்" #. name for yub msgid "Yugambal" -msgstr "" +msgstr "யுகம்பால்" #. name for yuc msgid "Yuchi" -msgstr "" +msgstr "யுச்சி" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "அராபிக்" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ்,யுயே" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" -msgstr "" +msgstr "ஹவாசுபாய்-வாலாபாய்-யவாபாய்" #. name for yug msgid "Yug" -msgstr "" +msgstr "யுக்" #. name for yui msgid "Yurutí" -msgstr "" +msgstr "யுருதி" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" -msgstr "" +msgstr "கார்கர்-யுரி" #. name for yuk msgid "Yuki" -msgstr "" +msgstr "யுகி" #. name for yul msgid "Yulu" -msgstr "" +msgstr "யுலு" #. name for yum msgid "Quechan" -msgstr "" +msgstr "க்யுசான்" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "பீனா (நைஜீரியா)" #. name for yup msgid "Yukpa" -msgstr "" +msgstr "யுக்பா" #. name for yuq msgid "Yuqui" -msgstr "" +msgstr "யுகுய்" #. name for yur msgid "Yurok" -msgstr "" +msgstr "யுரோக்" #. name for yut msgid "Yopno" -msgstr "" +msgstr "யோப்னோ" #. name for yuu msgid "Yugh" -msgstr "" +msgstr "யுக்" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" -msgstr "" +msgstr "யாவ்(மோரோப் ப்ரோவின்ஸ்)" #. name for yux msgid "Yukaghir, Southern" -msgstr "" +msgstr "யுகாகிர், தெற்கத்திய" #. name for yuy msgid "Yugur, East" -msgstr "" +msgstr "யுகுர், கிழக்கு" #. name for yuz msgid "Yuracare" -msgstr "" +msgstr "யுராகேர்" #. name for yva msgid "Yawa" -msgstr "" +msgstr "யாவா" #. name for yvt msgid "Yavitero" -msgstr "" +msgstr "யாவிதேரோ" #. name for ywa msgid "Kalou" -msgstr "" +msgstr "காலோவ்" #. name for ywl msgid "Lalu, Western" -msgstr "" +msgstr "லாலு, மேற்கத்திய" #. name for ywn msgid "Yawanawa" -msgstr "" +msgstr "யாவனாவா" #. name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" -msgstr "" +msgstr "யி, வுடிங்-லுயுயன்" #. name for ywr msgid "Yawuru" -msgstr "" +msgstr "யாவுரு" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" -msgstr "" +msgstr "லாலோ, ஸிஷ்யன்பா" #. name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" -msgstr "" +msgstr "நாசு,வுமெங்" #. name for yww msgid "Yawarawarga" -msgstr "" +msgstr "யாவராவார்கா" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" -msgstr "" +msgstr "யோ (சந்தௌன் மாகாணம்)" #. name for yyz msgid "Ayizi" -msgstr "" +msgstr "அயிஸி" #. name for yzg msgid "Buyang, E'ma" -msgstr "" +msgstr "பையாங், இமா" #. name for yzk msgid "Zokhuo" -msgstr "" +msgstr "ஸோக்ஹோவ்" #. name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சியர்ரா டீ ஜூயர்ஸ்" #. name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சான் ஜுயன் க்யல்லாவியா" #. name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், ஓகோட்லன்" #. name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், காஜோனோஸ்" #. name for zae msgid "Zapotec, Yareni" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், யாரெனி" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், அயோக்யுஸ்கோ" #. name for zag msgid "Zaghawa" -msgstr "" +msgstr "ஸாகாவா" #. name for zah msgid "Zangwal" -msgstr "" +msgstr "ஸங்வால்" #. name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், இஸ்த்முஸ்" #. name for zaj msgid "Zaramo" -msgstr "" +msgstr "ஸராமோ" #. name for zak msgid "Zanaki" -msgstr "" +msgstr "ஸானாகி" #. name for zal msgid "Zauzou" -msgstr "" +msgstr "ஸோவ்ஸௌ" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், மியாஹுயட்லன்" #. name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், ஓஸோலோடெபெக்" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக்" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், அலோபாம்" #. name for zar msgid "Zapotec, Rincón" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், ரின்கோன்" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சான்டோ டோமின்கோ அல்பார்ராடாஸ்" #. name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், தாப்பா" #. name for zau msgid "Zangskari" -msgstr "" +msgstr "ஸாங்ஸ்கரி" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், யாட்ஸாசி" #. name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், மிட்லா" #. name for zax msgid "Zapotec, Xadani" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், ஸாடானி" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" -msgstr "" +msgstr "ஸைசே-ஸேர்குல்லா" #. name for zaz msgid "Zari" -msgstr "" +msgstr "ஸாரி" #. name for zbc msgid "Berawan, Central" -msgstr "" +msgstr "பெராவன், சென்ட்ரல்" #. name for zbe msgid "Berawan, East" -msgstr "" +msgstr "பெராவன், கிழக்கு" #. name for zbl msgid "Blissymbols" -msgstr "" +msgstr "பிலிஸ்ஸிம்பல்ஸ்" #. name for zbt msgid "Batui" -msgstr "" +msgstr "பாதுய்" #. name for zbw msgid "Berawan, West" -msgstr "" +msgstr "பெராவன், மேற்கு" #. name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், கோட்காஸ் அல்டஸ்" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், சென்ட்ரல் ஹாங்ஷீய்ஹீ" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" -msgstr "" +msgstr "கோமோரியன், நகாஸிட்ஜா" #. name for zea msgid "Zeeuws" -msgstr "" +msgstr "ஸீய்வ்ஸ்" #. name for zeg msgid "Zenag" -msgstr "" +msgstr "ஸேநக்" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், கிழக்கத்திய ஹாங்ஷீய்ஹீ" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "ஸேனகா" #. name for zga msgid "Kinga" -msgstr "" +msgstr "கிங்கா" #. name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், குய்பைய்" #. name for zgm msgid "Zhuang, Minz" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், மின்ஸ்" #. name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், குய்பியன்" #. name for zgr msgid "Magori" -msgstr "" +msgstr "மகோரி" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "சூயாங்" #. name for zhb msgid "Zhaba" -msgstr "" +msgstr "ஸாபா" #. name for zhd msgid "Zhuang, Dai" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், டை" #. name for zhi msgid "Zhire" -msgstr "" +msgstr "ஸிரீ" #. name for zhn msgid "Zhuang, Nong" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், நாங்" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "சைனீஸ்" #. name for zhw msgid "Zhoa" -msgstr "" +msgstr "ஷோயா" #. name for zia msgid "Zia" -msgstr "" +msgstr "ஸியா" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஜிம்பாப்வே குறி மொழி" #. name for zik msgid "Zimakani" -msgstr "" +msgstr "ஸிமாகனி" #. name for zil msgid "Zialo" @@ -30347,355 +30355,355 @@ msgstr "" #. name for zim msgid "Mesme" -msgstr "" +msgstr "மெஸ்மீ" #. name for zin msgid "Zinza" -msgstr "" +msgstr "ஸின்ஸா" #. name for zir msgid "Ziriya" -msgstr "" +msgstr "ஸிரியா" #. name for ziw msgid "Zigula" -msgstr "" +msgstr "ஸிக்குலா" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" -msgstr "" +msgstr "ஸிஸிலிவாகன்" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" -msgstr "" +msgstr "கைம்புலாவா" #. name for zkb msgid "Koibal" -msgstr "" +msgstr "கோய்பால்" #. name for zkg msgid "Koguryo" -msgstr "" +msgstr "கோகுர்யோ" #. name for zkh msgid "Khorezmian" -msgstr "" +msgstr "கோர்ஸ்மியன்" #. name for zkk msgid "Karankawa" -msgstr "" +msgstr "கரன்காவா" #. name for zko msgid "Kott" -msgstr "" +msgstr "கோட்" #. name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" -msgstr "" +msgstr "கைய்ன்காங், சௌ பௌலோ" #. name for zkr msgid "Zakhring" -msgstr "" +msgstr "ஸாக்ரிங்" #. name for zkt msgid "Kitan" -msgstr "" +msgstr "கிடான்" #. name for zku msgid "Kaurna" -msgstr "" +msgstr "கௌர்னா" #. name for zkv msgid "Krevinian" -msgstr "" +msgstr "கரேவினியன்" #. name for zkz msgid "Khazar" -msgstr "" +msgstr "காஸர்" #. name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், லியுஜியாங்" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" -msgstr "" +msgstr "மலாய் (தனி மொழி)" #. name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், லைன்ஷான்" #. name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், லியுக்யன்" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" -msgstr "" +msgstr "மன்டா (ஆஸ்திரேலியா)" #. name for zmb msgid "Zimba" -msgstr "" +msgstr "ஸிம்பா" #. name for zmc msgid "Margany" -msgstr "" +msgstr "மார்கனி" #. name for zmd msgid "Maridan" -msgstr "" +msgstr "மாரிடன்" #. name for zme msgid "Mangerr" -msgstr "" +msgstr "மேனஜர்" #. name for zmf msgid "Mfinu" -msgstr "" +msgstr "மஃபினு" #. name for zmg msgid "Marti Ke" -msgstr "" +msgstr "மார்டி கீ" #. name for zmh msgid "Makolkol" -msgstr "" +msgstr "மகோல்கோல்" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" -msgstr "" +msgstr "நைகிரி சேம்லியன் மலாய்" #. name for zmj msgid "Maridjabin" -msgstr "" +msgstr "மரிடிஜாபின்" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" -msgstr "" +msgstr "மடன்டான்யி" #. name for zml msgid "Madngele" -msgstr "" +msgstr "மேட்ன்கெலே" #. name for zmm msgid "Marimanindji" -msgstr "" +msgstr "மரிமானின்ட்ஜி" #. name for zmn msgid "Mbangwe" -msgstr "" +msgstr "ம்பங்வே" #. name for zmo msgid "Molo" -msgstr "" +msgstr "மோலோ" #. name for zmp msgid "Mpuono" -msgstr "" +msgstr "மபுவோனோ" #. name for zmq msgid "Mituku" -msgstr "" +msgstr "மிட்துகு" #. name for zmr msgid "Maranunggu" -msgstr "" +msgstr "மரானுன்க்கு" #. name for zms msgid "Mbesa" -msgstr "" +msgstr "மபேசா" #. name for zmt msgid "Maringarr" -msgstr "" +msgstr "மாரிங்கர்" #. name for zmu msgid "Muruwari" -msgstr "" +msgstr "முருவாரி" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" -msgstr "" +msgstr "ம்பாரிமன்-குதின்மா" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" -msgstr "" +msgstr "போ (காங்கோ குடியரசு)" #. name for zmx msgid "Bomitaba" -msgstr "" +msgstr "போமிடாபா" #. name for zmy msgid "Mariyedi" -msgstr "" +msgstr "மரியேடி" #. name for zmz msgid "Mbandja" -msgstr "" +msgstr "ம்பன்ட்ஜா" #. name for zna msgid "Zan Gula" -msgstr "" +msgstr "ஸான் குலா" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" -msgstr "" +msgstr "ஸேன்டே (தனி மொழி)" #. name for zng msgid "Mang" -msgstr "" +msgstr "மாங்" #. name for znk msgid "Manangkari" -msgstr "" +msgstr "மனாங்கரி" #. name for zns msgid "Mangas" -msgstr "" +msgstr "மன்கஸ்" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" -msgstr "" +msgstr "ஸோக்யு, கோபைனாலா" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" -msgstr "" +msgstr "ஸோக்யு, சிமாலாபா" #. name for zom msgid "Zou" -msgstr "" +msgstr "ஸோவ்" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், அசன்காயின் மிக்ஸ்டெபெக்" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" -msgstr "" +msgstr "ஸோக்யூ, தபாஸ்கோ" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" -msgstr "" +msgstr "ஸோக்குயு, ராயோன்" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" -msgstr "" +msgstr "ஸுக்யு, ப்ரான்சிஸ்கோ லீயோன்" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், லசிகுய்ரி" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், யாவ்டெபெக்" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சோபான்" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், தென்கிழக்கத்திய இஸ்ட்லான்" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், பெடாபா" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சான் பெட்ரோ குய்யடோனி" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், குய்வெய டீ ஹம்போல்ட்" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், டோணோமாசாபன்" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சான்டா மாரியா குய்கோலானி" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், குய்அவிகுஸாஸ்" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், நலாகோலுலிதா" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், லாசிஸியோ" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், மிக்ஸ்டெபெக்" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சான்டாநெஸ் யாட்ஸேசி" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், அமட்லான்" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், எல் அல்டோ" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், ஸூகோசோ" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சாண்டியாகோ ஸானிகா" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், கோட்லான்" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சான் வைசென்ட் கோட்லான்" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், யலாலாக்" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக்,சிசிகாபன்" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், ஸானிஸா" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சான் பால்டஸார் லோஸிகா" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், மஸால்டெபெக்" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், டெஸ்மெலுகான்" #. name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், க்யுபெய்" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" -msgstr "" +msgstr "காரா (கொரியா)" #. name for zrg msgid "Mirgan" -msgstr "" +msgstr "மிர்கன்" #. name for zrn msgid "Zerenkel" @@ -30703,144 +30711,144 @@ msgstr "" #. name for zro msgid "Záparo" -msgstr "" +msgstr "ஸபாரோ" #. name for zrp msgid "Zarphatic" -msgstr "" +msgstr "ஸார்பாடிக்" #. name for zrs msgid "Mairasi" -msgstr "" +msgstr "மைய்ராசி" #. name for zsa msgid "Sarasira" -msgstr "" +msgstr "சராசிரா" #. name for zsk msgid "Kaskean" -msgstr "" +msgstr "காஸ்கெயன்" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ஸாம்பியன் கையொப்ப மொழி" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" -msgstr "" +msgstr "மலாய், இயல்பான" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், தெற்க்கத்திய ரின்கான்" #. name for zsu msgid "Sukurum" -msgstr "" +msgstr "சுகுரம்" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், எலாடெபெக்" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், ஸானாகுய்யா" #. name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், லாபாகுய்யா- குய்வினி" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சான் அகுஸ்டின் மிக்ஸ்டெபெக்" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், சான்சா காத்தரீனாஅல்பர்ராடஸ்" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், லோஸிசா" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், க்குயோகுய்தானி-குய்யேரி" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், தில்குய்யாபன்" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், தெஜாலாபன்" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், குய்லா" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், ஸாசிலா" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" -msgstr "" +msgstr "ஸபோடெக், யாடீ" #. name for zua msgid "Zeem" -msgstr "" +msgstr "ஸெம்" #. name for zuh msgid "Tokano" -msgstr "" +msgstr "டோகானா" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "சூலு" #. name for zum msgid "Kumzari" -msgstr "" +msgstr "கும்ஸாரி" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "ஸுனி" #. name for zuy msgid "Zumaya" -msgstr "" +msgstr "ஸுமாயா" #. name for zwa msgid "Zay" -msgstr "" +msgstr "ஸை" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "மொழியியல் உள்ளடக்கம் இல்லை" #. name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், யோங்பைய்" #. name for zyg msgid "Zhuang, Yang" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், யாங்" #. name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், யுஜியங்" #. name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" -msgstr "" +msgstr "சூயாங், யோங்னான்" #. name for zyp msgid "Zyphe" -msgstr "" +msgstr "ஸைப்" #. name for zza msgid "Zaza" -msgstr "" +msgstr "ஸாஸா" #. name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "சூயாங்,சௌஜியங்" diff --git a/setup/iso_639/th.po b/setup/iso_639/th.po index 9f5f429a1f..75337f8bfa 100644 --- a/setup/iso_639/th.po +++ b/setup/iso_639/th.po @@ -1,21 +1,26 @@ -# Thai translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Thai translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Translations from KDE: +# Thanomsub Noppaburana +# Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0 +# Theppitak Karoonboonyanan , 2008-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Thai \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" +"Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: th\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "อาฟา" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -139,7 +144,7 @@ msgstr "" #. name for abh msgid "Arabic, Tajiki" -msgstr "" +msgstr "อารบิกทาจิกิสถาน" #. name for abi msgid "Abidji" @@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "แอบกาเซีย" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" -msgstr "" +msgstr "อารบิกไซปรัส" #. name for acz msgid "Acheron" @@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" -msgstr "" +msgstr "อารบิกตูนิเซีย" #. name for aec msgid "Arabic, Saidi" @@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออาร์เจนตินา" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" @@ -423,7 +428,7 @@ msgstr "" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออาร์เมเนีย" #. name for aeq msgid "Aer" @@ -467,7 +472,7 @@ msgstr "" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออัฟกานิสถาน" #. name for afh msgid "Afrihili" @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "แอฟริกา" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -695,7 +700,7 @@ msgstr "" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, แอนติกาและบาร์บูดา" #. name for aih msgid "Ai-Cham" @@ -703,7 +708,7 @@ msgstr "" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" -msgstr "" +msgstr "นีโออาราเมอิกอัสซีเรีย" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" @@ -779,11 +784,11 @@ msgstr "" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "" +msgstr "อารบิก, ยิว-ตูนิเซีย" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "" +msgstr "อารบิก, ยิว-โมร็อกโก" #. name for ajw msgid "Ajawa" @@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "" #. name for alt msgid "Altai, Southern" -msgstr "" +msgstr "อัลไตใต้" #. name for alu msgid "'Are'are" @@ -1011,7 +1016,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "อัมฮาริก" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1071,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic, Western" -msgstr "" +msgstr "นีโออาราเมอิกตะวันตก" #. name for amx msgid "Anmatyerre" @@ -1275,7 +1280,7 @@ msgstr "" #. name for apd msgid "Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "อารบิกซูดาน" #. name for ape msgid "Bukiyip" @@ -1399,11 +1404,11 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "อารบิก" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" -msgstr "" +msgstr "อารบิกมาตรฐาน" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" @@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "อารบิกแอลจีเรีย" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" @@ -1483,11 +1488,11 @@ msgstr "" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" -msgstr "" +msgstr "อารบิกโมร็อกโก" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "อารบิกอียิปต์" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" @@ -1507,11 +1512,11 @@ msgstr "" #. name for ase msgid "American Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออเมริกัน" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือออสเตรเลีย" #. name for asg msgid "Cishingini" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "อัสสมี" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1551,11 +1556,11 @@ msgstr "" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือแอลจีเรีย" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือออสเตรีย" #. name for asr msgid "Asuri" @@ -1671,7 +1676,7 @@ msgstr "" #. name for atv msgid "Altai, Northern" -msgstr "" +msgstr "อัลไตเหนือ" #. name for atw msgid "Atsugewi" @@ -1779,7 +1784,7 @@ msgstr "" #. name for auz msgid "Arabic, Uzbeki" -msgstr "" +msgstr "อารบิกอุซเบกิสถาน" #. name for ava msgid "Avaric" @@ -1795,7 +1800,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "อเวสตะ" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1963,11 +1968,11 @@ msgstr "" #. name for ayl msgid "Arabic, Libyan" -msgstr "" +msgstr "อารบิกลิเบีย" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "ไอมารา" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2015,11 +2020,11 @@ msgstr "" #. name for azb msgid "Azerbaijani, South" -msgstr "" +msgstr "อาเซอร์ไบจานใต้" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "อาเซอร์ไบจาน" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2027,7 +2032,7 @@ msgstr "" #. name for azj msgid "Azerbaijani, North" -msgstr "" +msgstr "อาเซอร์ไบจานเหนือ" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" @@ -2071,7 +2076,7 @@ msgstr "" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส" #. name for baj msgid "Barakai" @@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "บาสช์กีร์" #. name for bal msgid "Baluchi" @@ -2091,7 +2096,7 @@ msgstr "" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "บาหลี" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2487,7 +2492,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "เบลารุส" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2500,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "เบ็งกาลี" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2575,7 +2580,7 @@ msgstr "" #. name for bfi msgid "British Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือบริติช" #. name for bfj msgid "Bafanji" @@ -2907,7 +2912,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "บิสลามา" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3107,7 +3112,7 @@ msgstr "" #. name for bku msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "บูฮิด" #. name for bkv msgid "Bekwarra" @@ -3207,7 +3212,7 @@ msgstr "" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "" +msgstr "ไทดำ" #. name for blv msgid "Bolo" @@ -3439,7 +3444,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ทิเบต" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3504,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "บอสเนีย" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3671,7 +3676,7 @@ msgstr "" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือบัลแกเรีย" #. name for bqo msgid "Balo" @@ -3739,7 +3744,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "เบรตัน" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4068,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "บัลแกเรีย" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4163,7 +4168,7 @@ msgstr "" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโบลิเวีย" #. name for bvm msgid "Bamunka" @@ -4551,7 +4556,7 @@ msgstr "" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, นิการากัว" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" @@ -4583,7 +4588,7 @@ msgstr "" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือบราซิล" #. name for bzt msgid "Brithenig" @@ -4687,7 +4692,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "คาตะลาน" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4819,7 +4824,7 @@ msgstr "" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "มลายูลูกผสม, มะละกา" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" @@ -4883,7 +4888,7 @@ msgstr "" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือชาด" #. name for cdy msgid "Chadong" @@ -4911,7 +4916,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "เช็ก" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4967,7 +4972,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "เชเชน" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -5015,7 +5020,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "เชโรกี" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5099,7 +5104,7 @@ msgstr "" #. name for cja msgid "Cham, Western" -msgstr "" +msgstr "จามตะวันตก" #. name for cje msgid "Chru" @@ -5119,7 +5124,7 @@ msgstr "" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" -msgstr "" +msgstr "จามตะวันออก" #. name for cjn msgid "Chenapian" @@ -5151,7 +5156,7 @@ msgstr "" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" -msgstr "" +msgstr "เคิร์ดกลาง" #. name for ckh msgid "Chak" @@ -5263,7 +5268,7 @@ msgstr "" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" -msgstr "" +msgstr "มองโกเลียแบบฉบับ" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" @@ -5279,7 +5284,7 @@ msgstr "" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "จีนแมนดาริน" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" @@ -5355,7 +5360,7 @@ msgstr "" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" -msgstr "" +msgstr "มลายูหมู่เกาะโคโคส" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" @@ -5375,7 +5380,7 @@ msgstr "" #. name for cof msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "โคโลราโด" #. name for cog msgid "Chong" @@ -5411,7 +5416,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "คอปติก" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5471,7 +5476,7 @@ msgstr "" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน" #. name for cpn msgid "Cherepon" @@ -5607,23 +5612,23 @@ msgstr "" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือคาตะลาน" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเชียงใหม่" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเช็ก" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือคิวบา" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือชิลี" #. name for csh msgid "Chin, Asho" @@ -5639,7 +5644,7 @@ msgstr "" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือจีน" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" @@ -5647,7 +5652,7 @@ msgstr "" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโคลอมเบีย" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" @@ -5655,11 +5660,11 @@ msgstr "" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโครเอเชีย" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือคอสตาริกา" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" @@ -5699,7 +5704,7 @@ msgstr "" #. name for ctg msgid "Chittagonian" -msgstr "" +msgstr "จิตตะกอง" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" @@ -5855,7 +5860,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "เวลส์" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5924,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "ดาโคตา" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5936,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "เดนมาร์ก" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6123,7 +6128,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "เดลาแวร์" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6135,7 +6140,7 @@ msgstr "" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ภาษาแก้ขัด, เดลาแวร์" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" @@ -6151,7 +6156,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "เยอรมัน" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6623,7 +6628,7 @@ msgstr "" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโดมินิกัน" #. name for dor msgid "Dori'o" @@ -6727,7 +6732,7 @@ msgstr "" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือดัตช์" #. name for dsh msgid "Daasanach" @@ -6739,7 +6744,7 @@ msgstr "" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเดนมาร์ก" #. name for dsn msgid "Dusner" @@ -6847,7 +6852,7 @@ msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" @@ -6983,7 +6988,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ภูฏาน" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7011,7 +7016,7 @@ msgstr "" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเอกวาดอร์" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" @@ -7047,7 +7052,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "อียิปต์ (โบราณ)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7087,7 +7092,7 @@ msgstr "" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" -msgstr "" +msgstr "เอสโตเนียมาตรฐาน" #. name for ekl msgid "Kol" @@ -7111,7 +7116,7 @@ msgstr "" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" -msgstr "" +msgstr "คยาห์ตะวันออก" #. name for ele msgid "Elepi" @@ -7131,7 +7136,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "กรีกสมัยใหม่ (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7235,7 +7240,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7248,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7288,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "เอสเปอรันโต" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7343,7 +7348,7 @@ msgstr "" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออียิปต์" #. name for esm msgid "Esuma" @@ -7351,11 +7356,11 @@ msgstr "" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือซัลวาดอร์" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเอสโตเนีย" #. name for esq msgid "Esselen" @@ -7367,7 +7372,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "เอสโตเนีย" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7383,7 +7388,7 @@ msgstr "" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเอธิโอเปีย" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" @@ -7419,7 +7424,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "แบ็ซค์" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7512,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "แฟโร" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,7 +7524,7 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "เปอร์เซีย" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7547,7 +7552,7 @@ msgstr "" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือควิเบก" #. name for fer msgid "Feroge" @@ -7575,15 +7580,15 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "ฟิจิ" #. name for fil msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "ฟิลิปิโน" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "ฟินแลนด์" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7688,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศส" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7699,11 +7704,11 @@ msgstr "" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสยุคกลาง (ca. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสโบราณ (842-ca. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" @@ -7731,15 +7736,15 @@ msgstr "" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือฟินแลนด์" #. name for fsl msgid "French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือฝรั่งเศส" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือฟินแลนด์-สวีเดน" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" @@ -8031,11 +8036,11 @@ msgstr "" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, กวาเดอลูป" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, เกรนาดา" #. name for gcn msgid "Gaina" @@ -8043,7 +8048,7 @@ msgstr "" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, เกียนา" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" @@ -8187,7 +8192,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "กีเอซ" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8411,11 +8416,11 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "ไอริช" #. name for glg msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "กาลิเซีย" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" @@ -8499,7 +8504,7 @@ msgstr "" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" -msgstr "" +msgstr "กรีกไมซินี" #. name for gna msgid "Kaansa" @@ -8655,7 +8660,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "โกธิก" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8711,7 +8716,7 @@ msgstr "" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "กรีกโบราณ (ก่อน 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8787,11 +8792,11 @@ msgstr "" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือกานา" #. name for gsg msgid "German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเยอรมัน" #. name for gsl msgid "Gusilay" @@ -8799,7 +8804,7 @@ msgstr "" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือกัวเตมาลา" #. name for gsn msgid "Gusan" @@ -8815,11 +8820,11 @@ msgstr "" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือกรีก" #. name for gsw msgid "German, Swiss" -msgstr "" +msgstr "เยอรมันสวิส" #. name for gta msgid "Guató" @@ -8867,7 +8872,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "คุชราตี" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -8903,7 +8908,7 @@ msgstr "" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือกินี" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" @@ -9083,7 +9088,7 @@ msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, กายอานา" #. name for gyr msgid "Guarayu" @@ -9111,7 +9116,7 @@ msgstr "" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือฮานอย" #. name for hac msgid "Gurani" @@ -9147,7 +9152,7 @@ msgstr "" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" -msgstr "" +msgstr "จีนฮากกา" #. name for hal msgid "Halang" @@ -9183,11 +9188,11 @@ msgstr "" #. name for hat msgid "Creole, Haitian" -msgstr "" +msgstr "ลูกผสม, เฮติ" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "โฮซา" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9200,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "ฮาวาย" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9223,11 +9228,11 @@ msgstr "" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" -msgstr "" +msgstr "ฮีบรูโบราณ" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "เซอร์โบ-โครเอเชียน" #. name for hbu msgid "Habu" @@ -9235,7 +9240,7 @@ msgstr "" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" -msgstr "" +msgstr "ฮินดีลูกผสม, อันดามัน" #. name for hch msgid "Huichol" @@ -9247,7 +9252,7 @@ msgstr "" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือฮอนดูรัส" #. name for hdy msgid "Hadiyya" @@ -9259,7 +9264,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ฮีบรู" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9319,7 +9324,7 @@ msgstr "" #. name for hif msgid "Hindi, Fiji" -msgstr "" +msgstr "ฮินดีฟิจิ" #. name for hig msgid "Kamwe" @@ -9347,7 +9352,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "ฮินดี" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9364,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "ฮิตไตต์" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9387,7 +9392,7 @@ msgstr "" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือฮ่องกง" #. name for hla msgid "Halia" @@ -9467,7 +9472,7 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "ม้ง" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" @@ -9607,7 +9612,7 @@ msgstr "" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโฮจิมินห์ซิตี" #. name for hot msgid "Hote" @@ -9635,7 +9640,7 @@ msgstr "" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือแก้ขัดฮาวาย" #. name for hra msgid "Hrangkhol" @@ -9671,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "โครเอเชีย" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9687,7 +9692,7 @@ msgstr "" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือฮังการี" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" @@ -9719,7 +9724,7 @@ msgstr "" #. name for htx msgid "Hittite, Middle" -msgstr "" +msgstr "ฮิตไตต์ยุคกลาง" #. name for hub msgid "Huambisa" @@ -9771,7 +9776,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "ฮังการี" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9847,7 +9852,7 @@ msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, ฮาวาย" #. name for hwo msgid "Hwana" @@ -9859,7 +9864,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "อาร์เมเนีย" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9939,7 +9944,7 @@ msgstr "" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือไอซ์แลนด์" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" @@ -9951,7 +9956,7 @@ msgstr "" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" -msgstr "" +msgstr "อินโด-โปรตุเกส" #. name for idc msgid "Idon" @@ -9971,7 +9976,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "อีโด" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10071,7 +10076,7 @@ msgstr "" #. name for iii msgid "Yi, Sichuan" -msgstr "" +msgstr "อี้เสฉวน" #. name for ijc msgid "Izon" @@ -10123,7 +10128,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "ไอนุกติตัท" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10156,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "อินเตอร์ลิงค์" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10227,7 +10232,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "อินเทอร์ลิงกวา (องค์การภาษาช่วยสื่อสารนานาชาติ)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10240,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "อินโดนีเซีย" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10251,7 +10256,7 @@ msgstr "" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออินโดนีเซีย" #. name for inm msgid "Minaean" @@ -10271,7 +10276,7 @@ msgstr "" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออินเดีย" #. name for int msgid "Intha" @@ -10299,7 +10304,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "ไอนูเปียก" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10359,11 +10364,11 @@ msgstr "" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออิตาลี" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือไอริช" #. name for ish msgid "Esan" @@ -10379,7 +10384,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "ไอซ์แลนด์" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10395,7 +10400,7 @@ msgstr "" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออิสราเอล" #. name for ist msgid "Istriot" @@ -10407,7 +10412,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "อิตาลี" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10423,7 +10428,7 @@ msgstr "" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" -msgstr "" +msgstr "ยิว-อิตาลี" #. name for itl msgid "Itelmen" @@ -10571,7 +10576,7 @@ msgstr "" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, จาเมกา" #. name for jao msgid "Yanyuwa" @@ -10587,7 +10592,7 @@ msgstr "" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" -msgstr "" +msgstr "ชวา, นิวแคลิโดเนีย" #. name for jat msgid "Jakati" @@ -10599,7 +10604,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ชวา" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10643,7 +10648,7 @@ msgstr "" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือชนบทจาเมกา" #. name for jct msgid "Krymchak" @@ -10711,7 +10716,7 @@ msgstr "" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "ยิว-จอร์เจีย" #. name for jgo msgid "Ngomba" @@ -10803,7 +10808,7 @@ msgstr "" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือจาเมกา" #. name for jma msgid "Dima" @@ -10887,7 +10892,7 @@ msgstr "" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือจอร์แดน" #. name for jow msgid "Jowulu" @@ -10899,11 +10904,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "ญี่ปุ่น" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "ยิว-เปอร์เซีย" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10920,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "ยิว-อารบิก" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -10931,7 +10936,7 @@ msgstr "" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือญี่ปุ่น" #. name for jua msgid "Júma" @@ -11007,7 +11012,7 @@ msgstr "" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "ชวา, แคริบเบียน" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" @@ -11019,7 +11024,7 @@ msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "อารบิก, ยิว-เยเมน" #. name for jyy msgid "Jaya" @@ -11079,7 +11084,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "กัณณาท" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,11 +11100,11 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "กัศมีรี" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "จอร์เจีย" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -11123,7 +11128,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "คาซัคสถาน" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11399,7 +11404,7 @@ msgstr "" #. name for kdt msgid "Kuy" -msgstr "" +msgstr "กูย" #. name for kdu msgid "Kadaru" @@ -11667,7 +11672,7 @@ msgstr "" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือสลังงอร์" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" @@ -11739,7 +11744,7 @@ msgstr "" #. name for khb msgid "Lü" -msgstr "" +msgstr "ไทลื้อ" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" @@ -11779,7 +11784,7 @@ msgstr "" #. name for khm msgid "Khmer, Central" -msgstr "" +msgstr "เขมรกลาง" #. name for khn msgid "Khandesi" @@ -11807,7 +11812,7 @@ msgstr "" #. name for kht msgid "Khamti" -msgstr "" +msgstr "ไทคำตี่" #. name for khu msgid "Nkhumbi" @@ -11887,7 +11892,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "คินยาวันดา" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11908,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "คีร์กีซสถาน" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12063,7 +12068,7 @@ msgstr "" #. name for kkh msgid "Khün" -msgstr "" +msgstr "ไทขึน" #. name for kki msgid "Kagulu" @@ -12311,7 +12316,7 @@ msgstr "" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" -msgstr "" +msgstr "เคิร์ดเหนือ" #. name for kms msgid "Kamasau" @@ -12511,7 +12516,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "เกาหลี" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13128,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "เคิร์ด" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13199,7 +13204,7 @@ msgstr "" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเกาหลี" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" @@ -13411,7 +13416,7 @@ msgstr "" #. name for kxm msgid "Khmer, Northern" -msgstr "" +msgstr "เขมรเหนือ" #. name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" @@ -13547,7 +13552,7 @@ msgstr "" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" -msgstr "" +msgstr "คยาห์ตะวันตก" #. name for kyv msgid "Kayort" @@ -13583,7 +13588,7 @@ msgstr "" #. name for kzd msgid "Kadai" -msgstr "" +msgstr "กะได" #. name for kze msgid "Kosena" @@ -13679,7 +13684,7 @@ msgstr "" #. name for lab msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "ลิเนียร์ A" #. name for lac msgid "Lacandon" @@ -13731,7 +13736,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "ลาว" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13756,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "ละติน" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13764,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "ลัตเวีย" #. name for law msgid "Lauje" @@ -13839,7 +13844,7 @@ msgstr "" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือลิเบีย" #. name for lbt msgid "Lachi" @@ -14023,7 +14028,7 @@ msgstr "" #. name for lep msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "เลปชา" #. name for leq msgid "Lembena" @@ -14223,7 +14228,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "ลิงกาลา" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14239,15 +14244,15 @@ msgstr "" #. name for lir msgid "English, Liberian" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ, ไลบีเรีย" #. name for lis msgid "Lisu" -msgstr "" +msgstr "ลีซอ" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ลิทัวเนีย" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14415,7 +14420,7 @@ msgstr "" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือลิทัวเนีย" #. name for llu msgid "Lau" @@ -14655,7 +14660,7 @@ msgstr "" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, ลุยเซียนา" #. name for lov msgid "Lopi" @@ -14779,7 +14784,7 @@ msgstr "" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือลัตเวีย" #. name for lsm msgid "Saamia" @@ -14787,11 +14792,11 @@ msgstr "" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือลาว" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือปานามา" #. name for lsr msgid "Aruop" @@ -14803,15 +14808,15 @@ msgstr "" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือตรินิแดดและโตเบโก" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือมอริเชียส" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" -msgstr "" +msgstr "จีนยุคกลางตอนปลาย" #. name for ltg msgid "Latgalian" @@ -14839,7 +14844,7 @@ msgstr "" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "ลักเซมเบิร์ก" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" @@ -14947,7 +14952,7 @@ msgstr "" #. name for lvs msgid "Latvian, Standard" -msgstr "" +msgstr "ลัตเวียมาตรฐาน" #. name for lvu msgid "Levuka" @@ -15043,11 +15048,11 @@ msgstr "" #. name for mah msgid "Marshallese" -msgstr "" +msgstr "หมู่เกาะมาร์แชลล์" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "ไมถิลี" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15059,7 +15064,7 @@ msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "มลยาฬัม" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15075,7 +15080,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "มาราฐี" #. name for mas msgid "Masai" @@ -15255,7 +15260,7 @@ msgstr "" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "โปรตุเกสลูกผสม, มะละกา" #. name for mcn msgid "Masana" @@ -15355,7 +15360,7 @@ msgstr "" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือมอลตา" #. name for mdm msgid "Mayogo" @@ -15467,7 +15472,7 @@ msgstr "" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" -msgstr "" +msgstr "มลายูเกดะห์" #. name for mep msgid "Miriwung" @@ -15511,7 +15516,7 @@ msgstr "" #. name for mfa msgid "Malay, Pattani" -msgstr "" +msgstr "มลายูปัตตานี" #. name for mfb msgid "Bangka" @@ -15583,7 +15588,7 @@ msgstr "" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเม็กซิโก" #. name for mft msgid "Mokerang" @@ -15615,7 +15620,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15779,7 +15784,7 @@ msgstr "" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" -msgstr "" +msgstr "มลายูบาหลี" #. name for mhq msgid "Mandan" @@ -15819,7 +15824,7 @@ msgstr "" #. name for mia msgid "Miami" -msgstr "" +msgstr "ไมอามี" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" @@ -15891,7 +15896,7 @@ msgstr "" #. name for mis msgid "Uncoded languages" -msgstr "" +msgstr "ภาษาที่ยังไม่กำหนดรหัส" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" @@ -16023,7 +16028,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "มาซิโดเนีย" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16140,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "มาลากาซี" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16192,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "มอลตา" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16367,7 +16372,7 @@ msgstr "" #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" -msgstr "" +msgstr "จีนหมิ่นเป่ย" #. name for mnq msgid "Minriq" @@ -16451,7 +16456,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "มองโกเลีย" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16735,7 +16740,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "เมารี" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -16819,7 +16824,7 @@ msgstr "" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือมายายูกาตัง" #. name for mse msgid "Musey" @@ -16839,7 +16844,7 @@ msgstr "" #. name for msi msgid "Malay, Sabah" -msgstr "" +msgstr "มลายูซาบาห์" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" @@ -16875,7 +16880,7 @@ msgstr "" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือมองโกเลีย" #. name for mss msgid "Masela, West" @@ -17047,7 +17052,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "หลายภาษา" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17115,7 +17120,7 @@ msgstr "" #. name for mvf msgid "Mongolian, Peripheral" -msgstr "" +msgstr "มองโกเลียปริมณฑล" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" @@ -17403,7 +17408,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "พม่า" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17459,7 +17464,7 @@ msgstr "" #. name for myp msgid "Pirahã" -msgstr "" +msgstr "ปิรันยา" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" @@ -17507,7 +17512,7 @@ msgstr "" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือมาดากัสการ์" #. name for mzd msgid "Malimba" @@ -17591,7 +17596,7 @@ msgstr "" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโมซัมบิก" #. name for mzz msgid "Maiadomu" @@ -17643,7 +17648,7 @@ msgstr "" #. name for nan msgid "Chinese, Min Nan" -msgstr "" +msgstr "จีนหมิ่นหนาน" #. name for nao msgid "Naaba" @@ -17671,7 +17676,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "นาอูรู" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17763,7 +17768,7 @@ msgstr "" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือนามิเบีย" #. name for nbt msgid "Na" @@ -17859,7 +17864,7 @@ msgstr "" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือนิการากัว" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" @@ -18015,7 +18020,7 @@ msgstr "" #. name for nei msgid "Hittite, Neo-" -msgstr "" +msgstr "ฮิตไตต์ใหม่" #. name for nej msgid "Neko" @@ -18039,7 +18044,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "เนปาล" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18560,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "ดัชต์" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18780,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "นอร์เวย์ (นีนอร์สก์)" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18827,7 +18832,7 @@ msgstr "" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "นอร์เวย์ (บุคมอล)" #. name for noc msgid "Nuk" @@ -18835,7 +18840,7 @@ msgstr "" #. name for nod msgid "Thai, Northern" -msgstr "" +msgstr "ไทยเหนือ" #. name for noe msgid "Nimadi" @@ -18871,7 +18876,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "นอร์สโบราณ" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18888,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "นอร์เวย์" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -18967,7 +18972,7 @@ msgstr "" #. name for nqo msgid "N'Ko" -msgstr "" +msgstr "เอ็นโก" #. name for nra msgid "Ngom" @@ -19055,7 +19060,7 @@ msgstr "" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือไนจีเรีย" #. name for nsk msgid "Naskapi" @@ -19063,7 +19068,7 @@ msgstr "" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือนอร์เวย์" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" @@ -19075,11 +19080,11 @@ msgstr "" #. name for nso msgid "Sotho, Northern" -msgstr "" +msgstr "เซโสโทเหนือ" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเนปาล" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" @@ -19291,7 +19296,7 @@ msgstr "" #. name for nwc msgid "Newari, Old" -msgstr "" +msgstr "เนวารีโบราณ" #. name for nwe msgid "Ngwe" @@ -19487,7 +19492,7 @@ msgstr "" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือนิวซีแลนด์" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" @@ -19511,7 +19516,7 @@ msgstr "" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "อาราเมอิกเก่า (จนถึง 700 ปีก่อน ค.ศ.)" #. name for oav msgid "Avar, Old" @@ -19539,11 +19544,11 @@ msgstr "" #. name for obr msgid "Burmese, Old" -msgstr "" +msgstr "พม่าโบราณ" #. name for obt msgid "Breton, Old" -msgstr "" +msgstr "เบรตันโบราณ" #. name for obu msgid "Obulom" @@ -19555,11 +19560,11 @@ msgstr "" #. name for och msgid "Chinese, Old" -msgstr "" +msgstr "จีนโบราณ" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" +msgstr "ออกซิตัน (หลัง 1500)" #. name for oco msgid "Cornish, Old" @@ -19579,7 +19584,7 @@ msgstr "" #. name for odt msgid "Dutch, Old" -msgstr "" +msgstr "ดัชต์โบราณ" #. name for odu msgid "Odual" @@ -19607,7 +19612,7 @@ msgstr "" #. name for oge msgid "Georgian, Old" -msgstr "" +msgstr "จอร์เจียโบราณ" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" @@ -19623,11 +19628,11 @@ msgstr "" #. name for oht msgid "Hittite, Old" -msgstr "" +msgstr "ฮิตไตต์โบราณ" #. name for ohu msgid "Hungarian, Old" -msgstr "" +msgstr "ฮังการีโบราณ" #. name for oia msgid "Oirata" @@ -19655,7 +19660,7 @@ msgstr "" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" -msgstr "" +msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" @@ -19707,7 +19712,7 @@ msgstr "" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" -msgstr "" +msgstr "เกาหลียุคกลาง (ศตวรรษที่ 10-16)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" @@ -19715,7 +19720,7 @@ msgstr "" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" -msgstr "" +msgstr "เกาหลีโบราณ (ศตวรรษที่ 3-9)" #. name for okr msgid "Kirike" @@ -19807,7 +19812,7 @@ msgstr "" #. name for omr msgid "Marathi, Old" -msgstr "" +msgstr "มาราฐีโบราณ" #. name for omt msgid "Omotik" @@ -19823,7 +19828,7 @@ msgstr "" #. name for omx msgid "Mon, Old" -msgstr "" +msgstr "มอญโบราณ" #. name for ona msgid "Ona" @@ -19955,11 +19960,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "โอริยา" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "โอโรโม (อาฟาน)" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -19979,7 +19984,7 @@ msgstr "" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" -msgstr "" +msgstr "โอริยา อาทิวาสี" #. name for oru msgid "Ormuri" @@ -19987,7 +19992,7 @@ msgstr "" #. name for orv msgid "Russian, Old" -msgstr "" +msgstr "รัสเซียโบราณ" #. name for orw msgid "Oro Win" @@ -20019,7 +20024,7 @@ msgstr "" #. name for osp msgid "Spanish, Old" -msgstr "" +msgstr "สเปนโบราณ" #. name for oss msgid "Ossetian" @@ -20035,15 +20040,15 @@ msgstr "" #. name for osx msgid "Saxon, Old" -msgstr "" +msgstr "แซ็กซอนโบราณ" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "ตุรกีออตโตมาน (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" -msgstr "" +msgstr "ทิเบตโบราณ" #. name for otd msgid "Ot Danum" @@ -20059,7 +20064,7 @@ msgstr "" #. name for otk msgid "Turkish, Old" -msgstr "" +msgstr "ตุรกีโบราณ" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" @@ -20103,7 +20108,7 @@ msgstr "" #. name for oty msgid "Tamil, Old" -msgstr "" +msgstr "ทมิฬโบราณ" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" @@ -20123,7 +20128,7 @@ msgstr "" #. name for oui msgid "Uighur, Old" -msgstr "" +msgstr "อุยกูร์โบราณ" #. name for oum msgid "Ouma" @@ -20139,7 +20144,7 @@ msgstr "" #. name for owl msgid "Welsh, Old" -msgstr "" +msgstr "เวลส์โบราณ" #. name for oyb msgid "Oy" @@ -20199,7 +20204,7 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "พาลาวี" #. name for pam msgid "Pampanga" @@ -20207,7 +20212,7 @@ msgstr "" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "ปัญจาบี" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" @@ -20235,7 +20240,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "ปาเลา" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20311,11 +20316,11 @@ msgstr "" #. name for pbt msgid "Pashto, Southern" -msgstr "" +msgstr "พาชโตใต้" #. name for pbu msgid "Pashto, Northern" -msgstr "" +msgstr "พาชโตเหนือ" #. name for pbv msgid "Pnar" @@ -20379,7 +20384,7 @@ msgstr "" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" -msgstr "" +msgstr "ภาษาแก้ขัด, ไนจีเรีย" #. name for pcn msgid "Piti" @@ -20403,7 +20408,7 @@ msgstr "" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "เยอรมัน, เพนซิลเวเนีย" #. name for pdi msgid "Pa Di" @@ -20475,7 +20480,7 @@ msgstr "" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "" +msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)" #. name for pep msgid "Kunja" @@ -20487,7 +20492,7 @@ msgstr "" #. name for pes msgid "Persian, Iranian" -msgstr "" +msgstr "เปอร์เซียอิหร่าน" #. name for pev msgid "Pémono" @@ -20519,7 +20524,7 @@ msgstr "" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "อารบิกลูกผสม, ซูดาน" #. name for pgg msgid "Pangwali" @@ -20583,7 +20588,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "ฟินิเชียน" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20599,7 +20604,7 @@ msgstr "" #. name for pht msgid "Phu Thai" -msgstr "" +msgstr "ผู้ไท" #. name for phu msgid "Phuan" @@ -20751,7 +20756,7 @@ msgstr "" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือปากีสถาน" #. name for pkt msgid "Maleng" @@ -20791,7 +20796,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "บาลี" #. name for plj msgid "Polci" @@ -20935,7 +20940,7 @@ msgstr "" #. name for pmy msgid "Malay, Papuan" -msgstr "" +msgstr "มลายูปาปัว" #. name for pmz msgid "Pame, Southern" @@ -20947,7 +20952,7 @@ msgstr "" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" -msgstr "" +msgstr "ปัญจาบีตะวันตก" #. name for pnc msgid "Pannei" @@ -21019,7 +21024,7 @@ msgstr "" #. name for pny msgid "Pinyin" -msgstr "" +msgstr "พินอิน" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" @@ -21059,7 +21064,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "โปแลนด์" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21088,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "โปรตุเกส" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21195,7 +21200,7 @@ msgstr "" #. name for prg msgid "Prussian" -msgstr "" +msgstr "ปรัสเซีย" #. name for prh msgid "Porohanon" @@ -21211,7 +21216,7 @@ msgstr "" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเปรู" #. name for prm msgid "Kibiri" @@ -21239,7 +21244,7 @@ msgstr "" #. name for prs msgid "Persian, Afghan" -msgstr "" +msgstr "เปอร์เซียอัฟกานิสถาน" #. name for prt msgid "Phai" @@ -21271,7 +21276,7 @@ msgstr "" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเปอร์เซีย" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" @@ -21279,11 +21284,11 @@ msgstr "" #. name for pse msgid "Malay, Central" -msgstr "" +msgstr "มลายูกลาง" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือปีนัง" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" @@ -21295,7 +21300,7 @@ msgstr "" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเปอร์โตริโก" #. name for psm msgid "Pauserna" @@ -21307,11 +21312,11 @@ msgstr "" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโปแลนด์" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือฟิลิปปินส์" #. name for psq msgid "Pasi" @@ -21319,7 +21324,7 @@ msgstr "" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโปรตุเกส" #. name for pss msgid "Kaulong" @@ -21327,7 +21332,7 @@ msgstr "" #. name for pst msgid "Pashto, Central" -msgstr "" +msgstr "พาชโตกลาง" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" @@ -21527,7 +21532,7 @@ msgstr "" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือปารากวัย" #. name for pyu msgid "Puyuma" @@ -21563,7 +21568,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "คิวชัว" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21699,7 +21704,7 @@ msgstr "" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" -msgstr "" +msgstr "คิวชัวแบบฉบับ" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" @@ -21891,7 +21896,7 @@ msgstr "" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, เรอูนียง" #. name for rdb msgid "Rudbari" @@ -21955,7 +21960,7 @@ msgstr "" #. name for rge msgid "Romano-Greek" -msgstr "" +msgstr "โรมาโน-กรีก" #. name for rgk msgid "Rangkas" @@ -22047,7 +22052,7 @@ msgstr "" #. name for rki msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "ยะไข่" #. name for rkm msgid "Marka" @@ -22123,7 +22128,7 @@ msgstr "" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโรมาเนีย" #. name for rmt msgid "Domari" @@ -22219,7 +22224,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "โรมาเนีย" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22259,7 +22264,7 @@ msgstr "" #. name for rsb msgid "Romano-Serbian" -msgstr "" +msgstr "โรมาโน-เซอร์เบียน" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" @@ -22267,7 +22272,7 @@ msgstr "" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือรัสเซีย" #. name for rth msgid "Ratahan" @@ -22315,7 +22320,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "คิรันดี" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22336,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "รัสเซีย" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22367,7 +22372,7 @@ msgstr "" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" -msgstr "" +msgstr "มารวารี (อินเดีย)" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" @@ -22379,7 +22384,7 @@ msgstr "" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" -msgstr "" +msgstr "โอกินาวากลาง" #. name for saa msgid "Saba" @@ -22407,7 +22412,7 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "สันโค" #. name for sah msgid "Yakut" @@ -22423,11 +22428,11 @@ msgstr "" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" -msgstr "" +msgstr "อาราเมอิกสะมาเรีย" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "สันสกฤต" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22451,7 +22456,7 @@ msgstr "" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "สันถาลี" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22475,7 +22480,7 @@ msgstr "" #. name for saz msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "เสาราษฎร์" #. name for sba msgid "Ngambay" @@ -22607,7 +22612,7 @@ msgstr "" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" -msgstr "" +msgstr "มลายูลูกผสม, ศรีลังกา" #. name for sck msgid "Sadri" @@ -22619,7 +22624,7 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "ซิซิลี" #. name for sco msgid "Scots" @@ -22679,7 +22684,7 @@ msgstr "" #. name for sdh msgid "Kurdish, Southern" -msgstr "" +msgstr "เคิร์ดใต้" #. name for sdj msgid "Suundi" @@ -22691,7 +22696,7 @@ msgstr "" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือซาอุดีอาระเบีย" #. name for sdm msgid "Semandang" @@ -22839,7 +22844,7 @@ msgstr "" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือแอฟริกาใต้" #. name for sfw msgid "Sehwi" @@ -22847,7 +22852,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "ไอริชโบราณ (ก่อน 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22867,7 +22872,7 @@ msgstr "" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือสวิส-เยอรมัน" #. name for sgh msgid "Shughni" @@ -22887,7 +22892,7 @@ msgstr "" #. name for sgo msgid "Songa" -msgstr "" +msgstr "ซองกา" #. name for sgp msgid "Singpho" @@ -22915,7 +22920,7 @@ msgstr "" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเซียร์ราลีโอน" #. name for sgy msgid "Sanglechi" @@ -22975,7 +22980,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "ฉาน" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23003,7 +23008,7 @@ msgstr "" #. name for shu msgid "Arabic, Chadian" -msgstr "" +msgstr "อารบิกชาด" #. name for shv msgid "Shehri" @@ -23075,11 +23080,11 @@ msgstr "" #. name for sin msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "สิงหล" #. name for sip msgid "Sikkimese" -msgstr "" +msgstr "สิกขิม" #. name for siq msgid "Sonia" @@ -23295,7 +23300,7 @@ msgstr "" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือสวิส-อิตาลี" #. name for slg msgid "Selungai Murut" @@ -23315,7 +23320,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "สโลวัก" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23343,7 +23348,7 @@ msgstr "" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือสิงคโปร์" #. name for slt msgid "Sila" @@ -23355,7 +23360,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "สโลวีเนีย" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23427,11 +23432,11 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "ซามัว" #. name for smp msgid "Samaritan" -msgstr "" +msgstr "สะมาเรีย" #. name for smq msgid "Samo" @@ -23487,7 +23492,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "สินธี" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23575,7 +23580,7 @@ msgstr "" #. name for soa msgid "Thai Song" -msgstr "" +msgstr "ไทยทรงดำ" #. name for sob msgid "Sobei" @@ -23595,7 +23600,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "ซอกเดีย" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23624,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "โซมาลี" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,11 +23648,11 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "เซโสโทใต้" #. name for sou msgid "Thai, Southern" -msgstr "" +msgstr "ไทยใต้" #. name for sov msgid "Sonsorol" @@ -23671,7 +23676,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "สเปน" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23760,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "แอลเบเนีย" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23779,7 +23784,7 @@ msgstr "" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือศรีลังกา" #. name for sqt msgid "Soqotri" @@ -23847,7 +23852,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "เซอร์เบีย" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23947,7 +23952,7 @@ msgstr "" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือสเปน" #. name for ssq msgid "So'a" @@ -23955,7 +23960,7 @@ msgstr "" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือสวิส-ฝรั่งเศส" #. name for sss msgid "Sô" @@ -23975,7 +23980,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "ซีสวาติ" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24111,7 +24116,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "ซุนดา" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24139,7 +24144,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "สุเมเรีย" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24159,7 +24164,7 @@ msgstr "" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, วินเซนต์" #. name for sve msgid "Serili" @@ -24167,7 +24172,7 @@ msgstr "" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือสโลวะเกีย" #. name for svr msgid "Savara" @@ -24191,11 +24196,11 @@ msgstr "" #. name for swc msgid "Swahili, Congo" -msgstr "" +msgstr "สวาฮีลีคองโก" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "สวีเดน" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24223,7 +24228,7 @@ msgstr "" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือสวีเดน" #. name for swm msgid "Samosa" @@ -24339,7 +24344,7 @@ msgstr "" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" -msgstr "" +msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ" #. name for syi msgid "Seki" @@ -24351,7 +24356,7 @@ msgstr "" #. name for syl msgid "Sylheti" -msgstr "" +msgstr "สิเลฏี" #. name for sym msgid "Samo, Maya" @@ -24367,7 +24372,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "ซีริแอก" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24460,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "ตาฮิติ" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24476,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "ทมิฬ" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24504,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "ตาด" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24511,7 +24516,7 @@ msgstr "" #. name for taw msgid "Tai" -msgstr "" +msgstr "ไท" #. name for tax msgid "Tamki" @@ -24611,7 +24616,7 @@ msgstr "" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "ตักบันวา" #. name for tbx msgid "Kapin" @@ -24655,7 +24660,7 @@ msgstr "" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, เติกส์และเคคอส" #. name for tci msgid "Wára" @@ -24731,7 +24736,7 @@ msgstr "" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" -msgstr "" +msgstr "ไทไต้คง" #. name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" @@ -24847,7 +24852,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "เตลุคู" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24879,7 +24884,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "เตตุม" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24951,7 +24956,7 @@ msgstr "" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, โตเบโก" #. name for tgi msgid "Lawunuia" @@ -24959,11 +24964,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "ทาจิกิสถาน" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "ตากาล็อก" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -24991,7 +24996,7 @@ msgstr "" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" -msgstr "" +msgstr "ตักบันวากลาง" #. name for tgu msgid "Tanggu" @@ -25015,7 +25020,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "ไทย" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25059,7 +25064,7 @@ msgstr "" #. name for thp msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "ทอมป์สัน" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" @@ -25163,7 +25168,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "ทีกรินยา" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25255,7 +25260,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "โตเกเลา" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25327,7 +25332,7 @@ msgstr "" #. name for tlh msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "คลิงออน" #. name for tli msgid "Tlingit" @@ -25639,7 +25644,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "ตองกา" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25839,7 +25844,7 @@ msgstr "" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, ตรินิแดด" #. name for trg msgid "Lishán Didán" @@ -25935,7 +25940,7 @@ msgstr "" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือตูนิเซีย" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" @@ -25967,15 +25972,15 @@ msgstr "" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือตุรกี" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "เซตสวานา" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "ซองกา" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -25983,7 +25988,7 @@ msgstr "" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือไทย" #. name for tsr msgid "Akei" @@ -25991,7 +25996,7 @@ msgstr "" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือไต้หวัน" #. name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" @@ -26095,7 +26100,7 @@ msgstr "" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" -msgstr "" +msgstr "ไทยอีสาน" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" @@ -26163,7 +26168,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "เติร์กเมน" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26192,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "ตุรกี" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26236,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "ตูวาลู" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26259,7 +26264,7 @@ msgstr "" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" -msgstr "" +msgstr "ภาษาแก้ขัด, ติมอร์" #. name for twa msgid "Twana" @@ -26295,7 +26300,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "ทวี" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26447,7 +26452,7 @@ msgstr "" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" -msgstr "" +msgstr "ไทแดง" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" @@ -26475,7 +26480,7 @@ msgstr "" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือแทนซาเนีย" #. name for tzh msgid "Tzeltal" @@ -26579,7 +26584,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "ยูการิติก" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26591,7 +26596,7 @@ msgstr "" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือยูกันดา" #. name for ugo msgid "Ugong" @@ -26599,7 +26604,7 @@ msgstr "" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามืออุรุกวัย" #. name for uha msgid "Uhami" @@ -26611,7 +26616,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "อุยกูร์" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26639,7 +26644,7 @@ msgstr "" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือยูเครน" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" @@ -26651,7 +26656,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ยูเครน" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26767,7 +26772,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "ยังไม่ระบุแน่ชัด" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26832,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "อูรดู" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,15 +26992,15 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "อุซเบกิสถาน" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" -msgstr "" +msgstr "อุซเบกิสถานเหนือ" #. name for uzs msgid "Uzbek, Southern" -msgstr "" +msgstr "อุซเบกิสถานใต้" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" @@ -27019,7 +27024,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "ไว" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27115,7 +27120,7 @@ msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม, หมู่เกาะเวอร์จิน" #. name for vid msgid "Vidunda" @@ -27123,7 +27128,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "เวียดนาม" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27335,15 +27340,15 @@ msgstr "" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือมอลโดวา" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเวเนซุเอลา" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือวาเลนเซีย" #. name for vto msgid "Vitou" @@ -27591,7 +27596,7 @@ msgstr "" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" -msgstr "" +msgstr "ภาษาแก้ขัด, แคเมอรูน" #. name for wet msgid "Perai" @@ -27783,11 +27788,11 @@ msgstr "" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" -msgstr "" +msgstr "เวลส์กลาง" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "วัลลูน" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27964,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "วูลอฟ" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28303,7 +28308,7 @@ msgstr "" #. name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "" +msgstr "เบรตันยุคกลาง" #. name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -28347,7 +28352,7 @@ msgstr "" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" -msgstr "" +msgstr "อาร์เมเนียแบบฉบับ" #. name for xcm msgid "Comecrudo" @@ -28363,11 +28368,11 @@ msgstr "" #. name for xcr msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "แคเรีย" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" -msgstr "" +msgstr "ทิเบตแบบฉบับ" #. name for xcu msgid "Curonian" @@ -28475,7 +28480,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "คอซา" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -28563,7 +28568,7 @@ msgstr "" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือเคนยา" #. name for xkj msgid "Kajali" @@ -28639,11 +28644,11 @@ msgstr "" #. name for xlc msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "ลิเชีย" #. name for xld msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "ลิเดีย" #. name for xle msgid "Lemnian" @@ -28719,11 +28724,11 @@ msgstr "" #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "มาซิโดเนียโบราณ" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือมาเลเซีย" #. name for xmm msgid "Malay, Manado" @@ -28751,7 +28756,7 @@ msgstr "" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือโมร็อกโก" #. name for xmt msgid "Matbat" @@ -28791,7 +28796,7 @@ msgstr "" #. name for xng msgid "Mongolian, Middle" -msgstr "" +msgstr "มองโกเลียกลาง" #. name for xnh msgid "Kuanhua" @@ -28903,7 +28908,7 @@ msgstr "" #. name for xpr msgid "Parthian" -msgstr "" +msgstr "พาร์เทีย" #. name for xps msgid "Pisidian" @@ -29123,7 +29128,7 @@ msgstr "" #. name for xtz msgid "Tasmanian" -msgstr "" +msgstr "แทสเมเนีย" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" @@ -29423,7 +29428,7 @@ msgstr "" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "" +msgstr "ยีดิชตะวันออก" #. name for yde msgid "Yangum Dey" @@ -29439,7 +29444,7 @@ msgstr "" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือยีดิช" #. name for yea msgid "Ravula" @@ -29519,7 +29524,7 @@ msgstr "" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "อารบิก, ยิว-อิรัก" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" @@ -29531,7 +29536,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "ยีดิช" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29543,7 +29548,7 @@ msgstr "" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" -msgstr "" +msgstr "ยีดิชตะวันตก" #. name for yii msgid "Yidiny" @@ -29851,7 +29856,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "โยรูบา" #. name for yos msgid "Yos" @@ -29947,7 +29952,7 @@ msgstr "" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือยูโกสลาเวีย" #. name for ysn msgid "Sani" @@ -30303,7 +30308,7 @@ msgstr "" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "จ้วง" #. name for zhb msgid "Zhaba" @@ -30311,7 +30316,7 @@ msgstr "" #. name for zhd msgid "Zhuang, Dai" -msgstr "" +msgstr "จ้วงไท" #. name for zhi msgid "Zhire" @@ -30323,7 +30328,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "จีน" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30335,7 +30340,7 @@ msgstr "" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือซิมบับเว" #. name for zik msgid "Zimakani" @@ -30723,11 +30728,11 @@ msgstr "" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "ภาษามือแซมเบีย" #. name for zsm msgid "Malay, Standard" -msgstr "" +msgstr "มลายูมาตรฐาน" #. name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon" @@ -30795,7 +30800,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ซูลู" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30815,7 +30820,7 @@ msgstr "" #. name for zxx msgid "No linguistic content" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีเนื้อหาทางภาษา" #. name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" diff --git a/setup/iso_639/ti.po b/setup/iso_639/ti.po index cca3993656..5f90c2e24a 100644 --- a/setup/iso_639/ti.po +++ b/setup/iso_639/ti.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: \n" diff --git a/setup/iso_639/tig.po b/setup/iso_639/tig.po index aa7e60fb07..7886bb21da 100644 --- a/setup/iso_639/tig.po +++ b/setup/iso_639/tig.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: \n" diff --git a/setup/iso_639/tr.po b/setup/iso_639/tr.po index f1ee36b814..904aac828f 100644 --- a/setup/iso_639/tr.po +++ b/setup/iso_639/tr.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Turkish translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Turkish translation of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Fatih Demir , 2000. +# Kemal Yilmaz , 2001. +# Alastair McKinstry , 2001. +# - translations from ICU-3.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: tr\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abhazca" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikanca" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +798,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Akanca (Afrika dili)" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +838,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Akatça" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Alaskaca" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Etiyopyaca" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arapça" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1422,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonca (İspanya)" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1454,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Arapaho (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Arawak (Surinam)" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamese (Hindistan)" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Avarca" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1798,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestan (Eski İran)" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1838,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Awadhi (Hindistan)" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara (Güney Amerika)" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerice" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2082,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Başkırca" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Belucice (İran)" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Bambara (Mali)" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balice (Bali adaları)" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2482,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Beja (Eritre, Sudan)" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Beyaz Rusça" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalce" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Bhojpuri (Hindistan)" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2878,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bikol (Filipinler)" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2885,9 +2888,10 @@ msgstr "" msgid "Bimoba" msgstr "" +# src/toolbar.c:237 #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Bini (Afrika)" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2911,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama (Vanuatu; Kuzey Pasifik)" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3135,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Siksika (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3443,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetçe" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3503,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Boşnakça" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3727,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Braj (Hindistan)" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3743,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonca" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4023,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Buriat (Moğolistan)" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4047,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Buginese (Endonezya)" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4067,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarca" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4631,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Caddo (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4691,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalanca" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4903,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Cebuano (Filipinler)" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4915,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Çekçe" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4955,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro (Guam adaları)" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Chibcha (Kolombiya)" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4971,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Çeçence" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4979,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Çağatayca" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4999,15 +5003,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Chinook lehçesi (Kuzey Batı Amerika kıyıları)" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Choctaw (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Chipewyan (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5019,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokee (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5031,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Çuvaş (Türkçe)" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5043,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Cheyenne (kuzey Amerika yerlileri)" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5415,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Kıptice (Eski Mısır)" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5423,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Cornish (Kelt)" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsikaca" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5523,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5607,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Kashubian (Lehçe diyalekti)" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5859,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Gal Dili" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5923,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Dakota (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5935,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danimarkaca; Danca" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5951,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Dargwa (Dağıstan)" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6127,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Delaware (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6135,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Slave (Athapascan; Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6155,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Almanca" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6211,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Dogrib (Kanada)" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6327,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Dinka (Sudan)" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6803,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Duala (Afrika)" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6959,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Dyula (Burkina Faso, Mali)" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6987,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha (Butan)" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7035,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Efik (Afrika)" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7051,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Mısırca (Eski)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7075,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Ekajuk (Afrika)" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7135,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Yunanca, Çağdaş (1453-)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7155,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Elamca" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7239,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "İngilizce" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7247,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "İngilizce, Orta dönem (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7287,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7371,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonyaca" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7423,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskça" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7439,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Ewe (Afrika)" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Ewondo (Afrika)" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7511,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Faroece" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7523,7 +7527,7 @@ msgstr "" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Fanti (Afrika)" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7573,9 +7577,10 @@ msgstr "" msgid "Fyer" msgstr "" +# src/toolbar.c:237 #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fiji dili" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7588,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Fince" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7668,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Fon (Benin)" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7688,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Fransızca" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7780,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Fulah (Afrika)" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7796,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Friulian (İtalya)" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7828,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Ganaca" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7920,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Gayo (Sumatra)" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8192,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Geez (Etiyopya)" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8313,9 +8318,10 @@ msgstr "" msgid "Goaria" msgstr "" +# src/mozilla_i18n.c:37 #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Kiribati dili" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8417,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "İrlandaca" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8453,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx (Galler)" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8629,9 +8635,10 @@ msgstr "" msgid "Konkani, Goan" msgstr "" +# src/toolbar.c:237 #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gondi (Hindistan)" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8654,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo (Endonezya)" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8662,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gotik" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8714,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Grebo (Liberya)" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Yunanca, Eski (1453'e kadar)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8746,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani (Paraguay)" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8874,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati (Hindistan)" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9137,9 +9144,10 @@ msgstr "" msgid "Hahon" msgstr "" +# src/toolbar.c:237 #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Haida (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9259,7 +9267,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "İbranice" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9679,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Hırvatça" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9779,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Macarca" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9867,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Ermenice" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -10123,7 +10131,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10235,7 +10243,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Endonezyaca" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10387,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "İzlandaca" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10415,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "İtalyanca" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10907,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonca" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11079,7 +11087,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,11 +11103,11 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Keşmirce" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Gürcüce" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -11123,7 +11131,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazak Dili" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11887,7 +11895,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11911,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kırgızca" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12511,7 +12519,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korece" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13731,7 +13739,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laos Dili" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13759,7 +13767,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Letonyaca" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14255,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litvanyaca" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -15059,7 +15067,7 @@ msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15075,7 +15083,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #. name for mas msgid "Masai" @@ -16023,7 +16031,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonyaca" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16451,7 +16459,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Moğol Dili" #. name for moo msgid "Monom" @@ -17403,7 +17411,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmaca" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17671,7 +17679,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -18555,7 +18563,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Flâmanca (Hollanda dili)" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18891,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norveççe" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19955,7 +19963,7 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #. name for orm msgid "Oromo" @@ -21059,7 +21067,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonyaca" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21091,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portekizce" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21563,7 +21571,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Quechua" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -22219,7 +22227,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romence" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22323,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Kirundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22339,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rusça" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22407,7 +22415,7 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sangho" #. name for sah msgid "Yakut" @@ -23315,7 +23323,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakça" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23363,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovence" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23427,7 +23435,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoa Dili" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23483,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23619,7 +23627,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somali Dili" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23651,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sesotho" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23755,7 +23763,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Arnavutça" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23855,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Sırpça" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23975,7 +23983,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Siswati" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24111,7 +24119,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sudan Dili" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24195,7 +24203,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "İsveçce" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24499,7 +24507,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarca" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,7 +24855,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24963,7 +24971,7 @@ msgstr "" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25023,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Taylandça" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25639,7 +25647,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25971,11 +25979,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Setswana" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26171,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Türkmence" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26195,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Türkçe" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26295,7 +26303,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26611,7 +26619,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uygurca" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26827,7 +26835,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urduca" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26995,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Özbekçe" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27121,9 +27129,10 @@ msgstr "" msgid "Vidunda" msgstr "" +# src/mozilla_i18n.c:37 #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamca" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27959,7 +27968,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28484,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29531,7 +29540,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Yiddiş" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29860,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30332,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Çince" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30804,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/tt.po b/setup/iso_639/tt.po index c0eaeee4b2..7a2671f173 100644 --- a/setup/iso_639/tt.po +++ b/setup/iso_639/tt.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Tatar translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Tatar translations for iso-codes +# Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# Alastair McKinstry , 2004. +# Translations taken from ICU-3.0 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Tatar \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:06+0000\n" +"Last-Translator: al Beri \n" +"Language-Team: Tatarish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: \n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afarça" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abxazça" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikança" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharça" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Ğäräpçä" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamesçä" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1795,7 +1798,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestança" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymarça" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Äzerçä" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Başqortça" #. name for bal msgid "Baluchi" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusça" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalça" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislamaça" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetçä" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3502,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosniçä" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonça" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarça" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalança" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Çexçä" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Çamorroça" #. name for chb msgid "Chibcha" @@ -4967,7 +4970,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Çäçänçä" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -5015,7 +5018,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Çeroki" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5030,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Çuaşça" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5419,11 +5422,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Kornişçä" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsikça" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welşçä" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Dança" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Almança" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongxaça" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "İnglizçä" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonça" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basqça" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7510,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Farosça" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,7 +7522,7 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Farsıça" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7575,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fijiçä" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finçä" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Fransça" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "İrişçä" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8450,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manksça" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarança" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujaratça" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9187,7 +9190,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Hausça" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Yähüdçä" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9286,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Hereroça" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9347,7 +9350,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindçä" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroatça" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Macarça" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Ärmänçä" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9971,7 +9974,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "İdoça" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "İnuktitutça" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "İnterlingue" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "İndonesçä" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "İnupiaqça" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "İslandça" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "İtalça" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10602,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javaça" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japança" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11079,7 +11082,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannadça" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,11 +11098,11 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kaşmirçä" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Görceçä" #. name for kau msgid "Kanuri" @@ -11123,7 +11126,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Qazaqça" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11875,7 +11878,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyuça" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11890,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwandaça" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11906,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Qırğızça" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12491,7 +12494,7 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Komiçä" #. name for kon msgid "Kongo" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreyçä" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13103,7 +13106,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Qumıqça" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kördçä" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13731,7 +13734,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laoça" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13754,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latınça" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latça" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14223,7 +14226,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingalaça" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litçä" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -15059,7 +15062,7 @@ msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalamça" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15075,7 +15078,7 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Maratça" #. name for mas msgid "Masai" @@ -15331,7 +15334,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Muqşıça" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonça" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16138,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasça" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltesçä" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16451,7 +16454,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Moğolça" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maoriça" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17403,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Burmesçä" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17482,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Erzäçä" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17671,7 +17674,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauruça" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17738,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebeleçä, Könyaq" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17898,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebeleçä, Tönyaq" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17938,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndongaça" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18042,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalça" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Dutça" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18778,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norwejçä (Nynorsk)" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18850,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Nuğayça" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norwejçä" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19955,11 +19958,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriyaça" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromoça" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20039,7 +20042,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Türkçä, Ğosman (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20791,7 +20794,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Palçä" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polça" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugalça" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21451,7 +21454,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Puştu Farsıçası" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21566,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Queçuaça" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romança" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22318,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundçä" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Urısça" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22407,11 +22410,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sangoça" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Yaqutça" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22430,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskritçä" #. name for sao msgid "Sause" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovakça" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovençä" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23427,7 +23430,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoaça" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23478,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Şonaça" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23490,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindihçä" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23619,7 +23622,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Somaliçä" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23646,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sothoça, Könyaq" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "İspança" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23758,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albança" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23806,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardinçä" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbçä" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23975,7 +23978,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swatça" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24111,7 +24114,7 @@ msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanesçä" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "İswäcçä" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24370,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Süriä" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24458,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tahitçä" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilça" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24502,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarça" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,7 +24850,7 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Teluguça" #. name for tem msgid "Timne" @@ -24959,11 +24962,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tajıqça" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalogça" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tayça" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25163,7 +25166,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinyaça" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25255,7 +25258,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelauça" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25971,11 +25974,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tswanaça" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tsongaça" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26166,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Törekmänçä" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Törekçä" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26234,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvaluça" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26298,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twiçä" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26563,7 +26566,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurtça" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26611,7 +26614,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uyğurça" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26654,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainça" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26827,7 +26830,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urduça" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26990,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Üzbäkçä" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27091,7 +27094,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Vendaça" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamça" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27790,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Walonça" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27962,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolofça" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xosaça" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29531,7 +29534,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Yidiş" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29854,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yorubaça" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Çinçä" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zuluça" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/uk.po b/setup/iso_639/uk.po index e051926068..d8982da71d 100644 --- a/setup/iso_639/uk.po +++ b/setup/iso_639/uk.po @@ -1,21 +1,26 @@ -# Ukrainian translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Translation of ISO 639-3 (language names) to Ukrainian # +# This file is distributed under the same license as the iso-codes package. +# +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# +# Maxim V. Dziumanenko , 2010. +# Yuri Chornoivan , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:12+0000\n" +"Last-Translator: yurchor \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: uk\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" diff --git a/setup/iso_639/ve.po b/setup/iso_639/ve.po index 116c2a54af..1aef9e5237 100644 --- a/setup/iso_639/ve.po +++ b/setup/iso_639/ve.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Venda translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# ISO 639 (Language) names in Venda +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2001. +# Translations from KDE: +# Fhatuwani Rambau , 2002,2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Venda \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Fhatuwani Rambau \n" +"Language-Team: Venda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: ve\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abkhazian" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Tshivhuru" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1011,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharic" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Tshiarabiki" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamese" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1795,7 +1798,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestan" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijani" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,7 +2082,7 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #. name for bal msgid "Baluchi" @@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusian" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3439,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetan" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3502,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Mubosinia" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgarian" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalan" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Czech" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #. name for chb msgid "Chibcha" @@ -4967,7 +4970,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Chechen" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -5027,7 +5030,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Chuvash" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5423,7 +5426,7 @@ msgstr "" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Corsican" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welsh" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danish" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Mudzhemeni" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6983,7 +6986,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Luisimane" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonian" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basque" #. name for eve msgid "Even" @@ -7519,7 +7522,7 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persian" #. name for fat msgid "Fanti" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Mufura" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8739,7 +8742,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #. name for gro msgid "Groma" @@ -9283,7 +9286,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Herero" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Luambo lwa hothe" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesian" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10299,7 +10302,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaq" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Mudzhapani" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanish" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" diff --git a/setup/iso_639/vi.po b/setup/iso_639/vi.po index e159bc5508..e00b0fd1ba 100644 --- a/setup/iso_639/vi.po +++ b/setup/iso_639/vi.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Vietnamese translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Vietnamese translation for iso_639. +# Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation, Inc. +# Nguyễn Hùng Vũ , 2001. +# Clytie Siddall , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: vi\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-pha" #. name for aas msgid "Aasáx" @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ap-kha-di-a" #. name for abl msgid "Lampung Nyo" @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-chinh" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-co-li" #. name for aci msgid "Aka-Cari" @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-đang-me" #. name for adb msgid "Adabe" @@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-phi-li" #. name for afi msgid "Akrukay" @@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hà Lan-Nam Phi" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-can" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -835,7 +837,7 @@ msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-ca-đi" #. name for akl msgid "Aklanon" @@ -907,7 +909,7 @@ msgstr "" #. name for ale msgid "Aleut" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-le-uth" #. name for alf msgid "Alege" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Am-ha-ri" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" -msgstr "" +msgstr "Tiếng An-gi-ca" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-rập" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-ra-got" #. name for arh msgid "Arhuaco" @@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-ra-bô" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" @@ -1475,7 +1477,7 @@ msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-ra-ouac" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" @@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-xam" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -1783,7 +1785,7 @@ msgstr "" #. name for ava msgid "Avaric" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-va-ri" #. name for avb msgid "Avau" @@ -1795,7 +1797,7 @@ msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-ve-x-tan" #. name for avi msgid "Avikam" @@ -1835,7 +1837,7 @@ msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-oua-đi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. name for aym msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ai-ma-ra" #. name for ayn msgid "Arabic, Sanaani" @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2079,19 +2081,19 @@ msgstr "" #. name for bak msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ba-s-kic" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ba-lu-khi" #. name for bam msgid "Bambara" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" #. name for ban msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ba-li" #. name for bao msgid "Waimaha" @@ -2479,7 +2481,7 @@ msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Be-gia" #. name for bek msgid "Bebeli" @@ -2487,7 +2489,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2495,7 +2497,7 @@ msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Băng Gan" #. name for beo msgid "Beami" @@ -2795,7 +2797,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bo-giơ-pu-ri" #. name for bhp msgid "Bima" @@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bi-cot" #. name for bil msgid "Bile" @@ -2887,7 +2889,7 @@ msgstr "" #. name for bin msgid "Bini" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bi-ni" #. name for bio msgid "Nai" @@ -2907,7 +2909,7 @@ msgstr "" #. name for bis msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bix-la-ma" #. name for bit msgid "Berinomo" @@ -3131,7 +3133,7 @@ msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xich-xich-a" #. name for blb msgid "Bilua" @@ -3439,7 +3441,7 @@ msgstr "" #. name for bod msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tây Tạng" #. name for boe msgid "Mundabli" @@ -3499,7 +3501,7 @@ msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bô-xni-a" #. name for bot msgid "Bongo" @@ -3723,7 +3725,7 @@ msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Boua-giơ" #. name for brb msgid "Lave" @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Boue-ton (Pháp)" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4019,7 +4021,7 @@ msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bu-ri-at" #. name for bub msgid "Bua" @@ -4043,7 +4045,7 @@ msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bu-gin" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" @@ -4063,7 +4065,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bảo Gai Lơi" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4627,7 +4629,7 @@ msgstr "" #. name for cad msgid "Caddo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-đô" #. name for cae msgid "Lehar" @@ -4687,7 +4689,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Catalăng" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4899,7 +4901,7 @@ msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xe-bu-a-nô" #. name for ceg msgid "Chamacoco" @@ -4911,7 +4913,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Séc" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -4951,11 +4953,11 @@ msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Cha-mo-ro" #. name for chb msgid "Chibcha" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Chic-cha" #. name for chc msgid "Catawba" @@ -4967,7 +4969,7 @@ msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Che-chẹnh" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" @@ -4975,7 +4977,7 @@ msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Cha-ga-tai" #. name for chh msgid "Chinook" @@ -4987,7 +4989,7 @@ msgstr "" #. name for chk msgid "Chuukese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Chu-ki" #. name for chl msgid "Cahuilla" @@ -4999,15 +5001,15 @@ msgstr "" #. name for chn msgid "Chinook jargon" -msgstr "" +msgstr "Biệt ngữ Chi-nukh" #. name for cho msgid "Choctaw" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Choc-toa" #. name for chp msgid "Chipewyan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Chi-pu-i-a" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" @@ -5015,7 +5017,7 @@ msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Che-rô-ki" #. name for cht msgid "Cholón" @@ -5027,7 +5029,7 @@ msgstr "" #. name for chv msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Chu-vaxơ" #. name for chw msgid "Chuwabu" @@ -5039,7 +5041,7 @@ msgstr "" #. name for chy msgid "Cheyenne" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Chê-iênh" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" @@ -5411,7 +5413,7 @@ msgstr "" #. name for cop msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ phổ biến trong Giáo hội Ai Cập" #. name for coq msgid "Coquille" @@ -5419,11 +5421,11 @@ msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Khonh-uoă" #. name for cos msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kho-si-ca" #. name for cot msgid "Caquinte" @@ -5519,7 +5521,7 @@ msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kh-ri" #. name for crf msgid "Caramanta" @@ -5603,7 +5605,7 @@ msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-su-bi" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -5855,7 +5857,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Oue-l-s" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5919,7 +5921,7 @@ msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đa-cô-ta" #. name for dal msgid "Dahalo" @@ -5931,7 +5933,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đan Mạch" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -5947,7 +5949,7 @@ msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đac-oua" #. name for das msgid "Daho-Doo" @@ -6123,7 +6125,7 @@ msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đe-la-oue" #. name for dem msgid "Dem" @@ -6131,7 +6133,7 @@ msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng A-ta-pax-ca" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" @@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đức" #. name for dev msgid "Domung" @@ -6207,7 +6209,7 @@ msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đoc-ric" #. name for dgs msgid "Dogoso" @@ -6323,7 +6325,7 @@ msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đin-ca" #. name for dio msgid "Dibo" @@ -6799,7 +6801,7 @@ msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đu-a-la" #. name for dub msgid "Dubli" @@ -6955,7 +6957,7 @@ msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đi-u-la" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" @@ -6983,7 +6985,7 @@ msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Đxong-kha" #. name for ebg msgid "Ebughu" @@ -7031,7 +7033,7 @@ msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" -msgstr "" +msgstr "Tiếng E-phic" #. name for ega msgid "Ega" @@ -7047,7 +7049,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ai Cập (cổ)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7071,7 +7073,7 @@ msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" -msgstr "" +msgstr "Tiếng E-ca-giuc" #. name for eke msgid "Ekit" @@ -7131,7 +7133,7 @@ msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hy Lạp, Cận đại (sau năm 1453)" #. name for elm msgid "Eleme" @@ -7151,7 +7153,7 @@ msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" -msgstr "" +msgstr "Tiếng E-la-mi" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" @@ -7235,7 +7237,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Anh" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7243,7 +7245,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Anh, trung (năm 1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Etpêrantô" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7369,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Phổ Cổ" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7421,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Baxcơ" #. name for eve msgid "Even" @@ -7435,11 +7437,11 @@ msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" -msgstr "" +msgstr "Tiếng E-oue" #. name for ewo msgid "Ewondo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng E-ouon-đô" #. name for ext msgid "Extremaduran" @@ -7507,7 +7509,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pha-rô" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7519,11 +7521,11 @@ msgstr "" #. name for fas msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ba Tư" #. name for fat msgid "Fanti" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Phan-ti" #. name for fau msgid "Fayu" @@ -7575,7 +7577,7 @@ msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Phi-gi" #. name for fil msgid "Filipino" @@ -7583,7 +7585,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Phần Lan" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7663,7 +7665,7 @@ msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Phonh" #. name for for msgid "Fore" @@ -7683,7 +7685,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pháp" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7775,7 +7777,7 @@ msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Phu-la" #. name for fum msgid "Fum" @@ -7791,7 +7793,7 @@ msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ph-riu-li" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" @@ -7823,7 +7825,7 @@ msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ga" #. name for gab msgid "Gabri" @@ -7915,7 +7917,7 @@ msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gay-ô" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" @@ -8187,7 +8189,7 @@ msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gi-d" #. name for gfk msgid "Patpatar" @@ -8315,7 +8317,7 @@ msgstr "" #. name for gil msgid "Gilbertese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gil-bơt" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" @@ -8411,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ái Nhĩ Lan" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8447,7 +8449,7 @@ msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Man-khơx" #. name for glw msgid "Glavda" @@ -8631,7 +8633,7 @@ msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gon-đi" #. name for goo msgid "Gone Dau" @@ -8647,7 +8649,7 @@ msgstr "" #. name for gor msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Go-ron-ta-lô" #. name for gos msgid "Gronings" @@ -8655,7 +8657,7 @@ msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gô-tích" #. name for gou msgid "Gavar" @@ -8707,11 +8709,11 @@ msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Goue-bô" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hy Lạp, Cổ (trước năm 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8739,7 +8741,7 @@ msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gua-ra-ni" #. name for gro msgid "Groma" @@ -8867,7 +8869,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9139,7 +9141,7 @@ msgstr "" #. name for hai msgid "Haida" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hai-đa" #. name for haj msgid "Hajong" @@ -9187,7 +9189,7 @@ msgstr "" #. name for hau msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hau-xa" #. name for hav msgid "Havu" @@ -9195,7 +9197,7 @@ msgstr "" #. name for haw msgid "Hawaiian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ha-uoai-i" #. name for hax msgid "Haida, Southern" @@ -9259,7 +9261,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Do Thái" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9283,7 +9285,7 @@ msgstr "" #. name for her msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "Tiếng He-re-rô" #. name for hgm msgid "Hai//om" @@ -9343,11 +9345,11 @@ msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hi-li-gay-non" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hin-đi" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9359,7 +9361,7 @@ msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hic-tic" #. name for hiw msgid "Hiw" @@ -9467,11 +9469,11 @@ msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Miêu" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mo-tu" #. name for hmp msgid "Miao, Northern Mashan" @@ -9671,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Crô-át" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hung Gia Lợi" #. name for huo msgid "Hu" @@ -9779,7 +9781,7 @@ msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hu-pa" #. name for huq msgid "Tsat" @@ -9859,7 +9861,7 @@ msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" #. name for iai msgid "Iaai" @@ -9879,7 +9881,7 @@ msgstr "" #. name for iba msgid "Iban" -msgstr "" +msgstr "Tiếng I-ban" #. name for ibb msgid "Ibibio" @@ -9915,7 +9917,7 @@ msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ic-bô" #. name for ibr msgid "Ibuoro" @@ -9971,7 +9973,7 @@ msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Tiếng I-đô" #. name for idr msgid "Indri" @@ -10123,7 +10125,7 @@ msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Tiếng I-nuc-ti-tuc" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" @@ -10151,7 +10153,7 @@ msgstr "" #. name for ile msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ lẫn nhau In-tơ-ling" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" @@ -10171,7 +10173,7 @@ msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Tiếng I-lô-cô" #. name for ils msgid "International Sign" @@ -10227,7 +10229,7 @@ msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ lẫn nhau In-tơ-lin-gua (Liên Hiệp Ngôn Ngữ Bổ Trợ Quốc Tế)" #. name for inb msgid "Inga" @@ -10235,7 +10237,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Nam Dương" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10243,7 +10245,7 @@ msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" -msgstr "" +msgstr "Tiếng In-gut" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" @@ -10299,7 +10301,7 @@ msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Tiếng In-u-bơ-lac" #. name for ipo msgid "Ipiko" @@ -10379,7 +10381,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Băng đảo" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10409,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ý" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10599,7 +10601,7 @@ msgstr "" #. name for jav msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gia-va" #. name for jax msgid "Malay, Jambi" @@ -10627,7 +10629,7 @@ msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Loc-ba" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" @@ -10899,11 +10901,11 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Nhật" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "Do thái - Ba tư" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10915,7 +10917,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "Do thái - A-rập" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11027,15 +11029,15 @@ msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-ra-Cac-pac" #. name for kab msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-bai" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-chin" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -11079,7 +11081,7 @@ msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kan-na-đa" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" @@ -11095,15 +11097,15 @@ msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-s-mi-ri" #. name for kat msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a" #. name for kau msgid "Kanuri" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-nu-ri" #. name for kav msgid "Katukína" @@ -11111,7 +11113,7 @@ msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-oui" #. name for kax msgid "Kao" @@ -11123,7 +11125,7 @@ msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-dakh" #. name for kba msgid "Kalarko" @@ -11139,7 +11141,7 @@ msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-bat" #. name for kbe msgid "Kanju" @@ -11735,7 +11737,7 @@ msgstr "" #. name for kha msgid "Khasi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kha-xi" #. name for khb msgid "Lü" @@ -11787,7 +11789,7 @@ msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kho-tan" #. name for khp msgid "Kapori" @@ -11875,7 +11877,7 @@ msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Khi-ku-iu" #. name for kil msgid "Kariya" @@ -11887,7 +11889,7 @@ msgstr "" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kin-ia-ouanh-đa" #. name for kio msgid "Kiowa" @@ -11903,7 +11905,7 @@ msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kit-ki-dơ" #. name for kis msgid "Kis" @@ -12247,7 +12249,7 @@ msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kim-bun-đu" #. name for kmc msgid "Dong, Southern" @@ -12491,11 +12493,11 @@ msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Cô-mi" #. name for kon msgid "Kongo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Con-gô" #. name for koo msgid "Konzo" @@ -12511,11 +12513,11 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hàn Quốc" #. name for kos msgid "Kosraean" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Co-x-rai" #. name for kot msgid "Lagwan" @@ -12563,7 +12565,7 @@ msgstr "" #. name for kpe msgid "Kpelle" -msgstr "" +msgstr "Tiếng C-pe-le" #. name for kpf msgid "Komba" @@ -12763,7 +12765,7 @@ msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-ra-chay-Boa-ca" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" @@ -12795,7 +12797,7 @@ msgstr "" #. name for krl msgid "Karelian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ca-re-ni" #. name for krm msgid "Krim" @@ -12823,7 +12825,7 @@ msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Cu-ruc" #. name for krv msgid "Kavet" @@ -13055,7 +13057,7 @@ msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Cu-an-i-am-a" #. name for kub msgid "Kutep" @@ -13103,7 +13105,7 @@ msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Cu-mic" #. name for kun msgid "Kunama" @@ -13123,7 +13125,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng người Kurd" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13131,7 +13133,7 @@ msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" @@ -13687,7 +13689,7 @@ msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" -msgstr "" +msgstr "Tiếng La-đi-nô" #. name for lae msgid "Pattani" @@ -13703,7 +13705,7 @@ msgstr "" #. name for lah msgid "Lahnda" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lan-đa" #. name for lai msgid "Lambya" @@ -13723,7 +13725,7 @@ msgstr "" #. name for lam msgid "Lamba" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lam-ba" #. name for lan msgid "Laru" @@ -13731,7 +13733,7 @@ msgstr "" #. name for lao msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lào" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" @@ -13751,7 +13753,7 @@ msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Tiếng La-tinh" #. name for lau msgid "Laba" @@ -13759,7 +13761,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lát-vi-a" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14063,7 +14065,7 @@ msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Le-d-khi-an" #. name for lfa msgid "Lefa" @@ -14223,7 +14225,7 @@ msgstr "" #. name for lin msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lin-ga-la" #. name for lio msgid "Liki" @@ -14247,7 +14249,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14619,7 +14621,7 @@ msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mon-gô" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" @@ -14675,7 +14677,7 @@ msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lo-di" #. name for lpa msgid "Lelepa" @@ -14843,11 +14845,11 @@ msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lu-ba-Lu-lu-a" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lu-ba-Ca-tan-ga" #. name for luc msgid "Aringa" @@ -14867,11 +14869,11 @@ msgstr "" #. name for lug msgid "Ganda" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gan-đa" #. name for lui msgid "Luiseno" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lui-xen-ô" #. name for luj msgid "Luna" @@ -14891,11 +14893,11 @@ msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lun-đa" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Luo (Ken-i-a và Than-dê-ni-a)" #. name for lup msgid "Lumbu" @@ -14911,7 +14913,7 @@ msgstr "" #. name for lus msgid "Lushai" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lu-sai" #. name for lut msgid "Lushootseed" @@ -15027,7 +15029,7 @@ msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ma-đu-ri" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" @@ -15039,7 +15041,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mu-ga-hi" #. name for mah msgid "Marshallese" @@ -15047,7 +15049,7 @@ msgstr "" #. name for mai msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mai-ti-li" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" @@ -15055,11 +15057,11 @@ msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ma-ca-xa" #. name for mal msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ma-lay-am" #. name for mam msgid "Mam" @@ -15067,7 +15069,7 @@ msgstr "" #. name for man msgid "Mandingo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Man-đin-gô" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" @@ -15075,11 +15077,11 @@ msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ma-ra-ti" #. name for mas msgid "Masai" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ma-sai" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" @@ -15331,7 +15333,7 @@ msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Moc-sa" #. name for mdg msgid "Massalat" @@ -15375,7 +15377,7 @@ msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Man-đa" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" @@ -15615,7 +15617,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ái Nhĩ Lan, Trung (năm 900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15871,7 +15873,7 @@ msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mi-nang-ca-bau" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" @@ -16023,7 +16025,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Maxêđôni" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16135,7 +16137,7 @@ msgstr "" #. name for mlg msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ma-la-ga-si" #. name for mlh msgid "Mape" @@ -16187,7 +16189,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mantơ" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16319,7 +16321,7 @@ msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Man-chu (Trung Hoa)" #. name for mnd msgid "Mondé" @@ -16343,7 +16345,7 @@ msgstr "" #. name for mni msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ma-ni-pu-ri" #. name for mnj msgid "Munji" @@ -16431,7 +16433,7 @@ msgstr "" #. name for moh msgid "Mohawk" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mô-hoakh" #. name for moi msgid "Mboi" @@ -16451,7 +16453,7 @@ msgstr "" #. name for mon msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mông Cổ" #. name for moo msgid "Monom" @@ -16471,7 +16473,7 @@ msgstr "" #. name for mos msgid "Mossi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mo-xi" #. name for mot msgid "Barí" @@ -16735,7 +16737,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Maori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -17047,7 +17049,7 @@ msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" -msgstr "" +msgstr "Số nhiều ngôn ngữ" #. name for mum msgid "Maiwala" @@ -17071,7 +17073,7 @@ msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" -msgstr "" +msgstr "Tiếng C-ric" #. name for mut msgid "Muria, Western" @@ -17239,7 +17241,7 @@ msgstr "" #. name for mwl msgid "Mirandese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Mi-ran-đi" #. name for mwm msgid "Sar" @@ -17263,7 +17265,7 @@ msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ma-oua-ri" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" @@ -17403,7 +17405,7 @@ msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Miến Điện" #. name for myb msgid "Mbay" @@ -17479,7 +17481,7 @@ msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ơ-dia" #. name for myw msgid "Muyuw" @@ -17651,7 +17653,7 @@ msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Na-po-li (Ý)" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" @@ -17671,7 +17673,7 @@ msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Nau-ru" #. name for nav msgid "Navajo" @@ -17735,7 +17737,7 @@ msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Tiếng N-đe-be-lê, Nam" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" @@ -17895,7 +17897,7 @@ msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Tiếng N-đe-be-lê, Bắc" #. name for ndf msgid "Nadruvian" @@ -17935,7 +17937,7 @@ msgstr "" #. name for ndo msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Tiếng N-đon-ga" #. name for ndp msgid "Ndo" @@ -18039,7 +18041,7 @@ msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Nê-pan" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -18291,7 +18293,7 @@ msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ni-at" #. name for nib msgid "Nakame" @@ -18363,7 +18365,7 @@ msgstr "" #. name for niu msgid "Niuean" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Niu-i" #. name for niv msgid "Gilyak" @@ -18555,7 +18557,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Hòa Lan" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18775,7 +18777,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Na-uy (Nynorsk)" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18847,7 +18849,7 @@ msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Tiếng No-gai" #. name for noh msgid "Nomu" @@ -18871,7 +18873,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Na-uy, Cũ" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -18883,7 +18885,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Na-uy" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19415,15 +19417,15 @@ msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Nai-am-oue-di" #. name for nyn msgid "Nyankole" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Nai-an-co-le" #. name for nyo msgid "Nyoro" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Nai-o-rô" #. name for nyp msgid "Nyang'i" @@ -19475,7 +19477,7 @@ msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" -msgstr "" +msgstr "Tiếng N-di-ma" #. name for nzk msgid "Nzakara" @@ -19651,7 +19653,7 @@ msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" -msgstr "" +msgstr "Tiếng O-git-oua" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" @@ -19955,11 +19957,11 @@ msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Tiếng O-ri-a" #. name for orm msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng O-ro-mô" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" @@ -20003,7 +20005,7 @@ msgstr "" #. name for osa msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "Tiếng O-sa-ge" #. name for osc msgid "Oscan" @@ -20039,7 +20041,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, Ot-to-man (năm 1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20183,7 +20185,7 @@ msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pan-ga-sin" #. name for pah msgid "Tenharim" @@ -20199,11 +20201,11 @@ msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pa-la-vi" #. name for pam msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pam-pan-ga" #. name for pan msgid "Panjabi" @@ -20215,7 +20217,7 @@ msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pa-pi-a-men-tô" #. name for paq msgid "Parya" @@ -20235,7 +20237,7 @@ msgstr "" #. name for pau msgid "Palauan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pa-lau-a" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" @@ -20583,7 +20585,7 @@ msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Phê-ni-xi" #. name for pho msgid "Phunoi" @@ -20791,7 +20793,7 @@ msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pa-li" #. name for plj msgid "Polci" @@ -21059,7 +21061,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ba Lan" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21067,7 +21069,7 @@ msgstr "" #. name for pon msgid "Pohnpeian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pon-pê-i-a" #. name for poo msgid "Pomo, Central" @@ -21083,7 +21085,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21223,7 +21225,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Po-venh-san, Cũ (Pháp, trước năm 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21451,7 +21453,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Pu-s-tô" #. name for put msgid "Putoh" @@ -21563,7 +21565,7 @@ msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Cue-chu-a" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -21811,7 +21813,7 @@ msgstr "" #. name for raj msgid "Rajasthani" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ra-gia-x-tni" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" @@ -21835,7 +21837,7 @@ msgstr "" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ra-pa-nui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -22215,11 +22217,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Gipxi" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Lỗ Má Ni" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22315,7 +22317,7 @@ msgstr "" #. name for run msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Run-đi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" @@ -22331,7 +22333,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Nga" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -22395,7 +22397,7 @@ msgstr "" #. name for sad msgid "Sandawe" -msgstr "" +msgstr "Tiếng San-đa-ouê" #. name for sae msgid "Sabanê" @@ -22407,11 +22409,11 @@ msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Tiếng San-gô" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ia-cut" #. name for saj msgid "Sahu" @@ -22427,7 +22429,7 @@ msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Phạn" #. name for sao msgid "Sause" @@ -22447,11 +22449,11 @@ msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Sa-sac" #. name for sat msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "Tiếng San-ta-li" #. name for sau msgid "Saleman" @@ -22619,11 +22621,11 @@ msgstr "" #. name for scn msgid "Sicilian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xi-xi-li" #. name for sco msgid "Scots" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ê-cốt" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" @@ -22779,7 +22781,7 @@ msgstr "" #. name for sel msgid "Selkup" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xe-cuc" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" @@ -22847,7 +22849,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ái-nhĩ-lan" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -22975,7 +22977,7 @@ msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng San" #. name for sho msgid "Shanga" @@ -23035,7 +23037,7 @@ msgstr "" #. name for sid msgid "Sidamo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xi-đa-mô" #. name for sie msgid "Simaa" @@ -23315,7 +23317,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xlô-vác" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23357,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xlô-ven" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23407,7 +23409,7 @@ msgstr "" #. name for smj msgid "Lule Sami" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Sa-mi Lu-le" #. name for smk msgid "Bolinao" @@ -23427,7 +23429,7 @@ msgstr "" #. name for smo msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xa-mô-a" #. name for smp msgid "Samaritan" @@ -23475,7 +23477,7 @@ msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Sô-na" #. name for snb msgid "Sebuyau" @@ -23487,7 +23489,7 @@ msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Sin-đi" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" @@ -23515,7 +23517,7 @@ msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xo-nin-khe" #. name for snl msgid "Sangil" @@ -23595,7 +23597,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xoc-đi-a" #. name for soh msgid "Aka" @@ -23619,7 +23621,7 @@ msgstr "" #. name for som msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xô-ma-li" #. name for soo msgid "Songo" @@ -23643,7 +23645,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xo-tô, Nam" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23671,7 +23673,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23757,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng An-ba-ni" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23803,7 +23805,7 @@ msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xa-đi-ni-a (Ý)" #. name for sre msgid "Sara" @@ -23847,7 +23849,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xéc bi" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -23855,7 +23857,7 @@ msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xe-re" #. name for srs msgid "Sarsi" @@ -23975,7 +23977,7 @@ msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xôa-thi" #. name for ssx msgid "Samberigi" @@ -24107,11 +24109,11 @@ msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xu-ku-ma" #. name for sun msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xunh-đan" #. name for suq msgid "Suri" @@ -24123,7 +24125,7 @@ msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng xu-xu" #. name for sut msgid "Subtiaba" @@ -24139,7 +24141,7 @@ msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xu-me" #. name for suy msgid "Suyá" @@ -24195,7 +24197,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Thuỵ Điển" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24367,7 +24369,7 @@ msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xi-ri" #. name for sys msgid "Sinyar" @@ -24455,7 +24457,7 @@ msgstr "" #. name for tah msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ta-hi-ti" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" @@ -24471,7 +24473,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ta-mil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -24499,7 +24501,7 @@ msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tác-ta" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" @@ -24847,11 +24849,11 @@ msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Te-lu-gu" #. name for tem msgid "Timne" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tim-ne" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" @@ -24871,7 +24873,7 @@ msgstr "" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Te-re-no" #. name for tes msgid "Tengger" @@ -24879,7 +24881,7 @@ msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Te-tum" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24959,11 +24961,11 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ta-gic" #. name for tgl msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ta-ga-lọc" #. name for tgn msgid "Tandaganon" @@ -25015,7 +25017,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Thái Lan" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -25119,7 +25121,7 @@ msgstr "" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Thi-gơ-rơ" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" @@ -25163,7 +25165,7 @@ msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Thi-gơ-rin-ya" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" @@ -25179,7 +25181,7 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ti-ph" #. name for tiw msgid "Tiwi" @@ -25255,7 +25257,7 @@ msgstr "" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tiếng To-ke-lau" #. name for tkm msgid "Takelma" @@ -25331,7 +25333,7 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tợ-lin-git" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" @@ -25427,7 +25429,7 @@ msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ta-ma-shek" #. name for tmi msgid "Tutuba" @@ -25615,7 +25617,7 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ton-ga (Nai-a-sa)" #. name for toh msgid "Gitonga" @@ -25639,7 +25641,7 @@ msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ton-ga (Quần đảo Ton-ga)" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" @@ -25707,7 +25709,7 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tok Pi-sin" #. name for tpj msgid "Tapieté" @@ -25951,7 +25953,7 @@ msgstr "" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng T-xim-si-an" #. name for tsj msgid "Tshangla" @@ -25971,11 +25973,11 @@ msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Tiếng T-xoua-na" #. name for tso msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Xông-ga" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" @@ -26163,7 +26165,7 @@ msgstr "" #. name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tuơkh-men" #. name for tul msgid "Tula" @@ -26171,7 +26173,7 @@ msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tum-bu-ka" #. name for tun msgid "Tunica" @@ -26187,7 +26189,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26231,7 +26233,7 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tu-va-lu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" @@ -26295,7 +26297,7 @@ msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Toui" #. name for twl msgid "Tawara" @@ -26463,7 +26465,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Tu-vi-ni" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26563,7 +26565,7 @@ msgstr "" #. name for udm msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ud-mợt" #. name for udu msgid "Uduk" @@ -26579,7 +26581,7 @@ msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Tiếng U-ga-ri" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" @@ -26611,7 +26613,7 @@ msgstr "" #. name for uig msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ui-guơ" #. name for uis msgid "Uisai" @@ -26651,7 +26653,7 @@ msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ukraina" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" @@ -26715,7 +26717,7 @@ msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Um-bun-đu" #. name for umc msgid "Marrucinian" @@ -26767,7 +26769,7 @@ msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Chưa quyết định" #. name for une msgid "Uneme" @@ -26827,7 +26829,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Uơ-đu" #. name for ure msgid "Uru" @@ -26987,7 +26989,7 @@ msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" @@ -27019,7 +27021,7 @@ msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Vai" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" @@ -27091,7 +27093,7 @@ msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ven-đa" #. name for veo msgid "Ventureño" @@ -27123,7 +27125,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Việt" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27307,7 +27309,7 @@ msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Vo-la-puk" #. name for vor msgid "Voro" @@ -27315,7 +27317,7 @@ msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Vo-tic" #. name for vra msgid "Vera'a" @@ -27435,7 +27437,7 @@ msgstr "" #. name for was msgid "Washo" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Oua-sô" #. name for wat msgid "Kaninuwa" @@ -27787,7 +27789,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Oua-lon" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -27959,7 +27961,7 @@ msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Ou-o-loc" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" @@ -28475,7 +28477,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Tiếng X-hô-da" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -29303,11 +29305,11 @@ msgstr "" #. name for yao msgid "Yao" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Yao" #. name for yap msgid "Yapese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Yat" #. name for yaq msgid "Yaqui" @@ -29531,7 +29533,7 @@ msgstr "" #. name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Y-đit" #. name for yif msgid "Ache" @@ -29851,7 +29853,7 @@ msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Yo-ru-ba" #. name for yos msgid "Yos" @@ -30191,7 +30193,7 @@ msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Da-pô-tec" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" @@ -30279,7 +30281,7 @@ msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" -msgstr "" +msgstr "Tiếng De-na-ga" #. name for zga msgid "Kinga" @@ -30323,7 +30325,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Trung Hoa" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30797,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Du-lu" #. name for zum msgid "Kumzari" @@ -30803,7 +30805,7 @@ msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Du-ni" #. name for zuy msgid "Zumaya" diff --git a/setup/iso_639/wa.po b/setup/iso_639/wa.po index d9e60a56f2..11944c9eae 100644 --- a/setup/iso_639/wa.po +++ b/setup/iso_639/wa.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: \n" diff --git a/setup/iso_639/xh.po b/setup/iso_639/xh.po index 3d4654dfc3..97c228af91 100644 --- a/setup/iso_639/xh.po +++ b/setup/iso_639/xh.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Xhosa translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Xhosa translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Translations from KDE: +# Antoinette Dekeni # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Xhosa \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Antoinette Dekeni \n" +"Language-Team: Xhosa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: xh\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "isiBhulu" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "isi-Arabhu" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "isi-Azerbaijani" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "isiBreton" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "isiBulgarian" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "isiCatalan" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "isiCzech" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "isiWelsh" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "isiDanish" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "isiJamani" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "isi-Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "isi-Estonian" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "isiBasque" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "isiFinnish" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "isiFrentshi" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "isi-Irish" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "isiHebhere" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "isiCroatian" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "isiHungarian" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "isiBosnian" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "isi-Icelandic" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "isiTaliyane" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "isiJaphani" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "isiKorea" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "isiTurkish" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "isiLatvian" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lithuania" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "isiMacedonian" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "isiMaltese" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "isiMaori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "isiDatshi" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "isiPolish" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "isiPhuthukesi" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "isiRoma" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "isiRashiya" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "isiSlovak" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "isiSlovenian" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "isiPanish" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "isiSerbian" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "isiSwedish" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "isiTamil" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "isiThai" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "isiTurkish" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "isiVietnamese" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27790,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "isiWalloon" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "isiTshayina" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Julia" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/setup/iso_639/zh_CN.po b/setup/iso_639/zh_CN.po index 6329d0a977..1a01d1a337 100644 --- a/setup/iso_639/zh_CN.po +++ b/setup/iso_639/zh_CN.po @@ -1,21 +1,26 @@ -# Chinese (Simplified) translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Chinese (CN) translations of ISO 639 Language names +# Copyright (C) +# 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Mai Hao Hui , 2001 (translations from galeon) +# Alastair McKinstry , 2001. +# LI Daobing , 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 06:16+0000\n" +"Last-Translator: LI Daobing \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: zh_CN\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "南非荷兰语" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1011,7 +1016,7 @@ msgstr "" #. name for amh msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯语" #. name for ami msgid "Amis" @@ -1399,7 +1404,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯语" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -1539,7 +1544,7 @@ msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "阿萨姆语" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" @@ -2019,7 +2024,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "阿塞拜疆语" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -2083,7 +2088,7 @@ msgstr "" #. name for bal msgid "Baluchi" -msgstr "" +msgstr "俾路支语" #. name for bam msgid "Bambara" @@ -2247,7 +2252,7 @@ msgstr "" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" -msgstr "" +msgstr "南俾路支语" #. name for bcd msgid "Babar, North" @@ -2487,7 +2492,7 @@ msgstr "" #. name for bel msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "白俄罗斯语" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" @@ -2691,7 +2696,7 @@ msgstr "" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" -msgstr "" +msgstr "西俾路支语" #. name for bgo msgid "Baga Koga" @@ -2699,7 +2704,7 @@ msgstr "" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" -msgstr "" +msgstr "东俾路支语" #. name for bgq msgid "Bagri" @@ -3739,7 +3744,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "布里多尼语" #. name for brf msgid "Bera" @@ -3815,7 +3820,7 @@ msgstr "" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "博多语" #. name for bry msgid "Burui" @@ -4063,7 +4068,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "保加利亚语" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4692,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "加泰罗尼亚语" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4875,7 +4880,7 @@ msgstr "" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" -msgstr "" +msgstr "汉语, 闽东话" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" @@ -4911,7 +4916,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "捷克语" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5143,7 +5148,7 @@ msgstr "" #. name for cjy msgid "Chinese, Jinyu" -msgstr "" +msgstr "汉语, 晋语" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" @@ -5279,7 +5284,7 @@ msgstr "" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" -msgstr "" +msgstr "汉语, 官话" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" @@ -5487,7 +5492,7 @@ msgstr "" #. name for cpx msgid "Chinese, Pu-Xian" -msgstr "" +msgstr "汉语, 莆仙话" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" @@ -5639,7 +5644,7 @@ msgstr "" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" -msgstr "" +msgstr "汉语手语" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" @@ -5863,7 +5868,7 @@ msgstr "" #. name for czh msgid "Chinese, Huizhou" -msgstr "" +msgstr "汉语, 徽语" #. name for czk msgid "Knaanic" @@ -5875,7 +5880,7 @@ msgstr "" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "汉语, 闽中话" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" @@ -5931,7 +5936,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "丹麦语" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6156,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "德语" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7019,7 +7024,7 @@ msgstr "" #. name for eee msgid "E" -msgstr "" +msgstr "五色话" #. name for efa msgid "Efai" @@ -7235,7 +7240,7 @@ msgstr "" #. name for eng msgid "English" -msgstr "" +msgstr "英语" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" @@ -7283,7 +7288,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "世界语" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7372,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "爱沙尼亚语" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7424,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "巴斯克语" #. name for eve msgid "Even" @@ -7507,7 +7512,7 @@ msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "法罗语" #. name for fap msgid "Palor" @@ -7583,7 +7588,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "芬兰语" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7688,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "法语" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -7875,7 +7880,7 @@ msgstr "" #. name for gan msgid "Chinese, Gan" -msgstr "" +msgstr "汉语, 赣语" #. name for gao msgid "Gants" @@ -8411,7 +8416,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "爱尔兰语" #. name for glg msgid "Galician" @@ -8867,7 +8872,7 @@ msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "古吉拉特语" #. name for guk msgid "Gumuz" @@ -9147,7 +9152,7 @@ msgstr "" #. name for hak msgid "Chinese, Hakka" -msgstr "" +msgstr "汉语, 客家话" #. name for hal msgid "Halang" @@ -9259,7 +9264,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "希伯来语" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9347,7 +9352,7 @@ msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "印地语" #. name for hio msgid "Tsoa" @@ -9547,7 +9552,7 @@ msgstr "" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" -msgstr "" +msgstr "加勒比印度斯坦语" #. name for hnu msgid "Hung" @@ -9671,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "克罗地亚语" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9695,7 +9700,7 @@ msgstr "" #. name for hsn msgid "Chinese, Xiang" -msgstr "" +msgstr "汉语, 湘语" #. name for hss msgid "Harsusi" @@ -9771,7 +9776,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "匈牙利语" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10240,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "印尼语" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10384,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "冰岛语" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10412,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "意大利语" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10904,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日语" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -11035,7 +11040,7 @@ msgstr "" #. name for kac msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "景颇语" #. name for kad msgid "Kadara" @@ -12511,7 +12516,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "朝鲜语" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13759,7 +13764,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "拉脱维亚语" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14252,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "立陶宛语" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -14811,7 +14816,7 @@ msgstr "" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" -msgstr "" +msgstr "中古汉语" #. name for ltg msgid "Latgalian" @@ -16023,7 +16028,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "马其顿语" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16367,7 +16372,7 @@ msgstr "" #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" -msgstr "" +msgstr "汉语, 闽北语" #. name for mnq msgid "Minriq" @@ -18555,7 +18560,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "荷兰语" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -18883,7 +18888,7 @@ msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "挪威语" #. name for nos msgid "Nisu, Eastern" @@ -19555,7 +19560,7 @@ msgstr "" #. name for och msgid "Chinese, Old" -msgstr "" +msgstr "上古汉语" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" @@ -20207,7 +20212,7 @@ msgstr "" #. name for pan msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "旁遮普语" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" @@ -20311,11 +20316,11 @@ msgstr "" #. name for pbt msgid "Pashto, Southern" -msgstr "" +msgstr "南普什图语" #. name for pbu msgid "Pashto, Northern" -msgstr "" +msgstr "北普什图语" #. name for pbv msgid "Pnar" @@ -20923,7 +20928,7 @@ msgstr "" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" -msgstr "" +msgstr "东旁遮普语" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" @@ -20947,7 +20952,7 @@ msgstr "" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" -msgstr "" +msgstr "西旁遮普语" #. name for pnc msgid "Pannei" @@ -21059,7 +21064,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "波兰语" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21088,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙语" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -21327,7 +21332,7 @@ msgstr "" #. name for pst msgid "Pashto, Central" -msgstr "" +msgstr "中普什图语" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" @@ -21451,7 +21456,7 @@ msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "普什图语" #. name for put msgid "Putoh" @@ -22067,7 +22072,7 @@ msgstr "" #. name for rmc msgid "Romani, Carpathian" -msgstr "" +msgstr "喀尔巴阡罗姆语" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" @@ -22099,7 +22104,7 @@ msgstr "" #. name for rml msgid "Romani, Baltic" -msgstr "" +msgstr "波罗的罗姆语" #. name for rmm msgid "Roma" @@ -22107,7 +22112,7 @@ msgstr "" #. name for rmn msgid "Romani, Balkan" -msgstr "" +msgstr "巴尔干罗姆语" #. name for rmo msgid "Romani, Sinte" @@ -22139,7 +22144,7 @@ msgstr "" #. name for rmw msgid "Romani, Welsh" -msgstr "" +msgstr "威尔士罗姆语" #. name for rmx msgid "Romam" @@ -22215,11 +22220,11 @@ msgstr "" #. name for rom msgid "Romany" -msgstr "" +msgstr "罗姆语" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "罗马尼亚语" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22336,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "俄语" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23320,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "斯洛伐克语" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23360,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "斯洛文尼亚语" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23676,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "西班牙语" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23755,7 +23760,7 @@ msgstr "" #. name for sqi msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "阿尔巴尼亚语" #. name for sqm msgid "Suma" @@ -23847,7 +23852,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "塞尔维亚语" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24200,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "瑞典语" #. name for swf msgid "Sere" @@ -25015,7 +25020,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "泰语" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26192,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "土耳其语" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -26827,7 +26832,7 @@ msgstr "" #. name for urd msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "乌尔都语" #. name for ure msgid "Uru" @@ -27123,7 +27128,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "越南语" #. name for vif msgid "Vili" @@ -28151,7 +28156,7 @@ msgstr "" #. name for wuu msgid "Chinese, Wu" -msgstr "" +msgstr "汉语, 吴语" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" @@ -30007,7 +30012,7 @@ msgstr "" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" -msgstr "" +msgstr "汉语, 粤语" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" @@ -30259,7 +30264,7 @@ msgstr "" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "中红水河土语" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" @@ -30275,7 +30280,7 @@ msgstr "" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" -msgstr "" +msgstr "东红水河土语" #. name for zen msgid "Zenaga" @@ -30287,7 +30292,7 @@ msgstr "" #. name for zgb msgid "Zhuang, Guibei" -msgstr "" +msgstr "桂北土语" #. name for zgm msgid "Zhuang, Minz" @@ -30295,7 +30300,7 @@ msgstr "" #. name for zgn msgid "Zhuang, Guibian" -msgstr "" +msgstr "桂边土语" #. name for zgr msgid "Magori" @@ -30303,7 +30308,7 @@ msgstr "" #. name for zha msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "壮语" #. name for zhb msgid "Zhaba" @@ -30311,7 +30316,7 @@ msgstr "" #. name for zhd msgid "Zhuang, Dai" -msgstr "" +msgstr "文麻土语" #. name for zhi msgid "Zhire" @@ -30319,11 +30324,11 @@ msgstr "" #. name for zhn msgid "Zhuang, Nong" -msgstr "" +msgstr "砚广土语" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "中文" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30415,7 +30420,7 @@ msgstr "" #. name for zlj msgid "Zhuang, Liujiang" -msgstr "" +msgstr "柳江土语" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" @@ -30423,11 +30428,11 @@ msgstr "" #. name for zln msgid "Zhuang, Lianshan" -msgstr "" +msgstr "连山土语" #. name for zlq msgid "Zhuang, Liuqian" -msgstr "" +msgstr "柳黔土语" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" @@ -30687,7 +30692,7 @@ msgstr "" #. name for zqe msgid "Zhuang, Qiubei" -msgstr "" +msgstr "邱北土语" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" @@ -30819,19 +30824,19 @@ msgstr "" #. name for zyb msgid "Zhuang, Yongbei" -msgstr "" +msgstr "邕北土语" #. name for zyg msgid "Zhuang, Yang" -msgstr "" +msgstr "德靖土语" #. name for zyj msgid "Zhuang, Youjiang" -msgstr "" +msgstr "右江土语" #. name for zyn msgid "Zhuang, Yongnan" -msgstr "" +msgstr "邕南土语" #. name for zyp msgid "Zyphe" @@ -30843,4 +30848,4 @@ msgstr "" #. name for zzj msgid "Zhuang, Zuojiang" -msgstr "" +msgstr "左江土语" diff --git a/setup/iso_639/zh_TW.po b/setup/iso_639/zh_TW.po index 46f2aa248f..41ad1c7b35 100644 --- a/setup/iso_639/zh_TW.po +++ b/setup/iso_639/zh_TW.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "Language: \n" diff --git a/setup/iso_639/zu.po b/setup/iso_639/zu.po index 42d57f7435..a2dde190d8 100644 --- a/setup/iso_639/zu.po +++ b/setup/iso_639/zu.po @@ -1,21 +1,24 @@ -# Zulu translation for calibre -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the calibre package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# Zulu translations for ISO 639 Language names +# Copyright (c) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Alastair McKinstry , 2002 +# Translations from KDE: +# Thobile Mhlongo # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calibre\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Project-Id-Version: iso_639_3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-27 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 03:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Zulu \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Thobile Mhlongo \n" +"Language-Team: Zulu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 05:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" +"Language: zu\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "" #. name for afr msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Isibhunu" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" #. name for ara msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "isi-Arabhu" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgstr "" #. name for aze msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Isi-Azerbaijani" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" @@ -3739,7 +3742,7 @@ msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Isi-Bretoni" #. name for brf msgid "Bera" @@ -4063,7 +4066,7 @@ msgstr "" #. name for bul msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Buligariyana" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Isi-Khathalani" #. name for cav msgid "Cavineña" @@ -4911,7 +4914,7 @@ msgstr "" #. name for ces msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Isi Czechiya" #. name for cet msgid "Centúúm" @@ -5855,7 +5858,7 @@ msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Isi Welsh" #. name for cyo msgid "Cuyonon" @@ -5931,7 +5934,7 @@ msgstr "" #. name for dan msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Isi-Danishi" #. name for dao msgid "Chin, Daai" @@ -6151,7 +6154,7 @@ msgstr "" #. name for deu msgid "German" -msgstr "" +msgstr "isi-Jalimani" #. name for dev msgid "Domung" @@ -7283,7 +7286,7 @@ msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Isi-Esperanto" #. name for era msgid "Eravallan" @@ -7367,7 +7370,7 @@ msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Estoniyani" #. name for esu msgid "Yupik, Central" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Isi-Basque" #. name for eve msgid "Even" @@ -7583,7 +7586,7 @@ msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Isi-Finishi" #. name for fip msgid "Fipa" @@ -7683,7 +7686,7 @@ msgstr "" #. name for fra msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Isi-Frentshi" #. name for frc msgid "French, Cajun" @@ -8411,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Isi-Irishi" #. name for glg msgid "Galician" @@ -9259,7 +9262,7 @@ msgstr "" #. name for heb msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Isi-Hebheru" #. name for hed msgid "Herdé" @@ -9671,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. name for hrv msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Croshiyani" #. name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -9771,7 +9774,7 @@ msgstr "" #. name for hun msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Hangariyani" #. name for huo msgid "Hu" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "" #. name for ind msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indoneshiya" #. name for ing msgid "Degexit'an" @@ -10379,7 +10382,7 @@ msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "isi-Icilendikhi" #. name for ism msgid "Masimasi" @@ -10407,7 +10410,7 @@ msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Taliyane" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" @@ -10899,7 +10902,7 @@ msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Isi-Jaliphani" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" @@ -12511,7 +12514,7 @@ msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Isi-Koreyani" #. name for kos msgid "Kosraean" @@ -13123,7 +13126,7 @@ msgstr "" #. name for kur msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "isi-Kedishi" #. name for kus msgid "Kusaal" @@ -13759,7 +13762,7 @@ msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Lavithiyani" #. name for law msgid "Lauje" @@ -14247,7 +14250,7 @@ msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Lithuwaniya" #. name for liu msgid "Logorik" @@ -16023,7 +16026,7 @@ msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Makhedoniya" #. name for mke msgid "Mawchi" @@ -16187,7 +16190,7 @@ msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Isi-Malithalise" #. name for mlu msgid "To'abaita" @@ -16735,7 +16738,7 @@ msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Isi-Mawori" #. name for mrj msgid "Mari, Western" @@ -18555,7 +18558,7 @@ msgstr "" #. name for nld msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Isi-Danishi" #. name for nle msgid "Nyala, East" @@ -21059,7 +21062,7 @@ msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Isi-Pholishi" #. name for pom msgid "Pomo, Southeastern" @@ -21083,7 +21086,7 @@ msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Isi-Phuthukesi" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" @@ -22219,7 +22222,7 @@ msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Romayinani" #. name for roo msgid "Rotokas" @@ -22331,7 +22334,7 @@ msgstr "" #. name for rus msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Rashiyani" #. name for rut msgid "Rutul" @@ -23315,7 +23318,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Isi-Silovaki" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23355,7 +23358,7 @@ msgstr "" #. name for slv msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Siloveniyani" #. name for slw msgid "Sialum" @@ -23671,7 +23674,7 @@ msgstr "" #. name for spa msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Isi-Panishi" #. name for spb msgid "Sepa (Indonesia)" @@ -23847,7 +23850,7 @@ msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Isi-Sebhiyani" #. name for srq msgid "Sirionó" @@ -24195,7 +24198,7 @@ msgstr "" #. name for swe msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Isi-Swedishi" #. name for swf msgid "Sere" @@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr "" #. name for tam msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Isi-Thamili" #. name for tan msgid "Tangale" @@ -25015,7 +25018,7 @@ msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Isi-Thayi" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" @@ -26187,7 +26190,7 @@ msgstr "" #. name for tur msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Isi-Thekishi" #. name for tus msgid "Tuscarora" @@ -27123,7 +27126,7 @@ msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Isi-Vitheyinamise" #. name for vif msgid "Vili" @@ -27787,7 +27790,7 @@ msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" -msgstr "" +msgstr "Isi-Waloni" #. name for wlo msgid "Wolio" @@ -28475,7 +28478,7 @@ msgstr "" #. name for xho msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Isi-Xhosa" #. name for xhr msgid "Hernican" @@ -30323,7 +30326,7 @@ msgstr "" #. name for zho msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Isi-Shayina" #. name for zhw msgid "Zhoa" @@ -30795,7 +30798,7 @@ msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Isi-Zulu" #. name for zum msgid "Kumzari" diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 9c84a43150..78bd8aacfb 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-26 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-21 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 16:38+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -3576,6 +3576,16 @@ msgid "" "some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n" "silently ignored.\n" msgstr "" +"\n" +"Llegeix/escriu metadades de/a fitxers de llibre.\n" +"\n" +"Formats compatibles per a la lectura de metadades: %(read)s\n" +"\n" +"Formats compatibles per a l'escriptura de metadades: %(write)s\n" +"\n" +"Els diferents tipus de fitxer admeten diferents tipus de metadades. Si\n" +"intenteu establir unes metadades que el fitxer no admet, s'ignoraran\n" +"sense cap avís.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:40 msgid "" @@ -4680,6 +4690,8 @@ msgid "" "The layout of the user interface. Wide has the book details panel on the " "right and narrow has it at the bottom." msgstr "" +"La disposició de la interfície de l'usuari. La disposició ampla té el panell " +"de detalls a la dreta i l'estreta a baix." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:196 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" @@ -4973,7 +4985,7 @@ msgstr "Posició %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 msgid "Create catalog" -msgstr "" +msgstr "Crea un catàleg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -12700,11 +12712,11 @@ msgstr "Estableix l'autor a partir de l'ordre per autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:134 msgid "Copy author to author sort" -msgstr "" +msgstr "Copia autor a ordre per autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:136 msgid "Copy author sort to author" -msgstr "" +msgstr "Copia ordre per autor a autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:147 msgid "Swap the author and title" @@ -14174,11 +14186,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:231 msgid "When showing cover browser in separate window, show it &fullscreen" msgstr "" +"Mostra el navegador de portades en pantalla &completa en mostrar-lo en una " +"finestra separada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:236 #, python-format msgid "You can press the %s keys to toggle full screen mode." -msgstr "" +msgstr "Premeu les tecles %s per commutar el mode de pantalla completa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:260 msgid "Main Interface" @@ -15413,7 +15427,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:324 msgid "Search for tweak" -msgstr "" +msgstr "Cerca un ajustament" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:338 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:378 @@ -21426,3 +21440,9 @@ msgid "" "conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n" "this to False you can prevent calibre from saving the original file." msgstr "" +"Quan el calibre fa una conversió al mateix format, per exemple d'EPUB a " +"EPUB,\n" +"es desa el fitxer original. Si la conversió no és bona es pot ajustar les " +"opcions\n" +"i repetir-ho. Si s'estableix a «False» s'evita que el calibre desi el fitxer " +"original." diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po index dfce9667f7..40cc9815e6 100644 --- a/src/calibre/translations/cs.po +++ b/src/calibre/translations/cs.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-26 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-26 22:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 12:48+0000\n" "Last-Translator: Jan Kubík \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1994,6 +1994,8 @@ msgid "" "When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " "only applies if the TOC has more than one section" msgstr "" +"Když převádíte CBC, nepřidávat odkaz na každou stránku do obsahu. Všimněte " +"si, že toto funguje pouze když má obsah více než jednu sekci." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:467 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:479 @@ -2297,6 +2299,9 @@ msgid "" "entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " "they point to a different location." msgstr "" +"Když vytváří obsah z odkazů ve vstupním dokumentu, povolte duplicitní " +"vstupy, tj. dovolte více než jeden vstup se stejným textem, za předpokladu " +"že odkazují na rozdílná místa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281 msgid "" @@ -2474,6 +2479,11 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" +"Přeloží znaky unicode do ASCII. Používejte opatrně protože to nahradí znaky " +"unicode ASCII. Například nahradí \"%s\" za \"Mikhail Gorbachiov\". Také su " +"všimněte, že v případech kdy je více možností výkladu znaků (například znaky " +"společné pro čínštinu a japonštinu) bude použit výklad podle současně " +"nastaveného jazyka rozhraní calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:443 msgid "" @@ -4564,7 +4574,7 @@ msgid "" "Add books from directories, including sub-directories (One book per " "directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)" msgstr "" -"Přidat knihy z adresárů, včetně podadresářů (předpokládá se, že každý " +"Přidat knihy z adresářů, včetně podadresářů (předpokládá se, že každý " "adresář představuje jednu knihu a soubory v něm jsou různé formáty té samé " "knihy)" @@ -4573,7 +4583,7 @@ msgid "" "Add books from directories, including sub directories (Multiple books per " "directory, assumes every ebook file is a different book)" msgstr "" -"Přidat knihy z adresárů, včetně podadresářů (vícero knih v jednom adresáři, " +"Přidat knihy z adresářů, včetně podadresářů (vícero knih v jednom adresáři, " "předpokládá se že každý soubor představuje jednu knihu)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67 @@ -4841,7 +4851,7 @@ msgstr "Přepnout/vytvořit knihovnu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:125 #, python-format msgid "%d books" -msgstr "%d knih(y)" +msgstr "%d knih" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:87 @@ -5047,7 +5057,7 @@ msgstr "Převést knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:30 msgid "Convert individually" -msgstr "Převést Individuálně" +msgstr "Převést individuálně" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:33 msgid "Bulk convert" @@ -6045,7 +6055,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539 msgid "Saved" -msgstr "Uložené" +msgstr "Uloženo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:56 msgid "Searching for sub-folders" @@ -7038,15 +7048,15 @@ msgstr "Heurostické zpracování" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116 msgid "Unwrap lines" -msgstr "" +msgstr "Nezalamovat řádky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117 msgid "Line &un-wrap factor :" -msgstr "" +msgstr "Měřítko &nezalamování řádků:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" -msgstr "" +msgstr "Najít neformátované hlavičky a podhlavičky kapitol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 msgid "Renumber sequences of

or

tags to prevent splitting" @@ -7070,7 +7080,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:124 msgid "Italicize common words and patterns" -msgstr "" +msgstr "Předeď na kurzívu běžná slova a vzorce" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:125 msgid "Replace entity indents with CSS indents" @@ -7479,7 +7489,7 @@ msgstr "PDF Vstup" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:44 msgid "Line &Un-Wrapping Factor:" -msgstr "Řádkový rozbalovací faktor:" +msgstr "Měřítko &nezalamování řádků:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:45 msgid "No &Images" @@ -8736,6 +8746,8 @@ msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" +"Kopíruje uživatelské sloupce, uložené vyhledávání, šířku sloupců, pluginy, " +"uživatelské kategorie a další informace ze staré do nové knihovny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" @@ -9068,7 +9080,7 @@ msgstr "Aktivní Joby" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49 msgid "&Stop selected jobs" -msgstr "" +msgstr "&Zastavit vybrané úlohy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50 msgid "Show job &details" @@ -9249,16 +9261,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:984 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:600 msgid "Delete saved search/replace" -msgstr "Smazat uložené hledej/nahraď" +msgstr "Smazat uložené najít/nahradit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:985 msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Vybrané uložené najít/nahradit budou smazány. Jste si jistý?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1002 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1010 msgid "Save search/replace" -msgstr "Uložit hledat/nahradit" +msgstr "Uložit najít/nahradit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1003 msgid "Search/replace name:" @@ -9268,7 +9280,7 @@ msgstr "" msgid "" "That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " "sure?" -msgstr "" +msgstr "Uložené najít/nahradit již existuje a bude přepsáno. Jste si jistý?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:535 msgid "Edit Meta information" @@ -9481,11 +9493,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 msgid "Select saved search/replace to load." -msgstr "" +msgstr "Vyberte uložené najít/nahradit k načtení." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:598 msgid "Save current search/replace" -msgstr "" +msgstr "Uložit současné najít/nahradit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:599 msgid "Sa&ve" @@ -9895,6 +9907,9 @@ msgid "" "virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" +"Ïnstalování pluginů je bezpečnostní riziko. Pluginy mohou obsahovat " +"viry/malware. Instalujte pouze z prověřených zdrojů. Jste si jisti, že " +"chcete instalovat?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705 #, python-format @@ -10086,7 +10101,7 @@ msgstr "Uložené hledání už uloženo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 #, python-format msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case" -msgstr "" +msgstr "Uložené hledání %s již existuje, možná s odlišným případem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62 msgid "" @@ -10156,11 +10171,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 msgid "&Days of the month:" -msgstr "" +msgstr "&Dny v měsíci:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105 msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" -msgstr "" +msgstr "Čárkou oddělený seznam dnů v měsíci. Například: 1, 15" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109 msgid "Download &after:" @@ -10275,11 +10290,11 @@ msgstr "Naplánovat ke stažení:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210 msgid "Days of week" -msgstr "" +msgstr "Dny v týdnu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211 msgid "Days of month" -msgstr "" +msgstr "Dny v měsíci" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212 msgid "Every x days" @@ -10917,6 +10932,8 @@ msgid "" "You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the " "Add/Update recipe button. Continue?" msgstr "" +"Ztratíte všechny neuložené změny. K uložení změn klikněte tlačítko " +"Přidat/Aktualizovat &zdroj. Pokračovat?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257 msgid "Add custom news source" @@ -11861,6 +11878,8 @@ msgid "" "You have changed the authors for this book. You must save these changes " "before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" msgstr "" +"Změnil jste autory této knihy. Musíte tyto změny uložit předtím než můžete " +"Spravovat autory. Chcete tyto změny uložit?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:303 msgid "" @@ -12008,7 +12027,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1153 msgid "A comma separated list of languages for this book" -msgstr "" +msgstr "Čárkou oddělený seznam jazyků této knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1176 msgid "Unknown language" @@ -13298,6 +13317,9 @@ msgid "" "used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" " "such as {title} and {author_sort} can be used here." msgstr "" +"Předmět emailu používaný pro odeslání. Když necháte prázdné, jako předmět " +"bude použit název knihy. Také zde mohou být použity šablony používané pro " +"\"Uložit na disk\" jako {title} a {author_sort}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37 msgid "" @@ -13568,11 +13590,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:77 msgid "This source is configured and ready to go" -msgstr "" +msgstr "Tento zdroj je nastaven a připraven k použití" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:78 msgid "This source needs configuration" -msgstr "" +msgstr "Tento zdroj potřebuje nastavit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:94 msgid "" @@ -14194,7 +14216,7 @@ msgid "" "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins" msgstr "" -"Zde můžete nastavit, jakým způsobem Calibre uloží Vaše knihy, když kliknete " +"Zde můžete nastavit, jakým způsobem calibre uloží Vaše knihy, když kliknete " "na tlačítko Odeslat do zařízení. Toto nastavení může být potlačeno pro " "jednotlivá zařízení přizpůsobením pluginů rozhraní zařízení v Nastavení-> " "Upřesnit-> Pluginy" @@ -14640,15 +14662,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:470 msgid "Create saved search" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit uložené hledání" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:474 msgid "Delete saved search" -msgstr "" +msgstr "Smazat uložené hledání" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:478 msgid "Manage saved searches" -msgstr "" +msgstr "Spravovat uložená hledání" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:488 msgid "*Current search" @@ -14752,7 +14774,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:221 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "ne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:216 @@ -14927,7 +14949,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:63 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zavřít" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:212 msgid "&Price:" @@ -15084,7 +15106,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:86 msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?" -msgstr "" +msgstr "Soubor není podporovaný typ knihy. Uložit na disk?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59 msgid "Home" @@ -15756,7 +15778,7 @@ msgstr "Výchozí jazyk pro pravidla dělení slov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59 msgid "Save the current position in the document, when quitting" -msgstr "" +msgstr "Uložit současnou pozici v dokumentu při zavídání." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:61 msgid "Have the mouse wheel turn pages" @@ -17456,7 +17478,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:67 #, python-format msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f" -msgstr "" +msgstr "%(tt)s Průměrné hodnocení je %(rating)3.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3401 #, python-format @@ -17580,7 +17602,7 @@ msgid "" "Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the " "actual e-book file(s)." msgstr "" -"Calibre uloží obálku knihy do odděleného souboru k aktuálním e-book souborům." +"Calibre uloží obálku knihy do odděleného souboru k aktuálním souborům knih." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:91 msgid "" @@ -17643,6 +17665,8 @@ msgid "" "Failed to calculate path for save to disk. Template: %(templ)s\n" "Error: %(err)s" msgstr "" +"Selhalo počítání cesty pro uložení na disk. Šablona: %(templ)s\n" +"Chyba: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:304 #, python-format @@ -19059,7 +19083,7 @@ msgstr "" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložit" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655 msgid "Open" @@ -19071,7 +19095,7 @@ msgstr "Storno" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Zavřít" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 msgid "Apply" @@ -19079,11 +19103,11 @@ msgstr "" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674 msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Neukládat" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 msgid "Close without Saving" -msgstr "" +msgstr "Zavřít bez uložení" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678 msgid "Discard" @@ -19107,7 +19131,7 @@ msgstr "" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Uložit vše" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 msgid "Abort" @@ -19723,6 +19747,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:389 msgid "Save original file when converting from same format to same format" msgstr "" +"Uložit původní soubor když převádíte knihy ze stejného formátu do stejného" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:390 msgid "" @@ -19731,3 +19756,8 @@ msgid "" "conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n" "this to False you can prevent calibre from saving the original file." msgstr "" +"Když calibre převádí ze stejného formátu do stejného, například\n" +"z EPUB do EPUB, původní soubor je uložen, takže v případě\n" +"že převod je špatný, můžete upravit nastavení a zkusit to znovu.\n" +"Když je nastaveno na \"Ne\" můžete zabránit aby calibre ukládalo\n" +"původní soubor." diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index f3ad3fafe4..70ba7d0bd9 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-26 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-19 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:28+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 @@ -4720,6 +4720,8 @@ msgid "" "The layout of the user interface. Wide has the book details panel on the " "right and narrow has it at the bottom." msgstr "" +"El diseño de la interfaz de usuario. El diseño ancho tiene el panel de " +"detalles del libro a la derecha, el estrecho lo tiene debajo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:196 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" @@ -5015,7 +5017,7 @@ msgstr "Posición %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 msgid "Create catalog" -msgstr "" +msgstr "Crear catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -12716,11 +12718,11 @@ msgstr "Definir autor del orden por autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:134 msgid "Copy author to author sort" -msgstr "" +msgstr "Copiar autor a orden de autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:136 msgid "Copy author sort to author" -msgstr "" +msgstr "Copiar orden de autor a autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:147 msgid "Swap the author and title" @@ -14201,11 +14203,14 @@ msgstr "Nú&mero de portadas a mostrar en el explorador (requiere reinicio):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:231 msgid "When showing cover browser in separate window, show it &fullscreen" msgstr "" +"Al mostrar el explorador de portadas en una ventana separada, hacerlo a " +"pantalla completa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:236 #, python-format msgid "You can press the %s keys to toggle full screen mode." msgstr "" +"Puede pulsar las teclas %s para alternar el modo de pantalla completa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:260 msgid "Main Interface" @@ -15423,7 +15428,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:324 msgid "Search for tweak" -msgstr "" +msgstr "Buscar un ajuste" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:338 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:378 @@ -20712,6 +20717,27 @@ msgid "" "Acme\n" "Inc. will be Acme Inc. instead of Inc., Acme" msgstr "" +"El algoritmo usado para copiar el autor en el orden de autor\n" +"Los valores posibles son:\n" +"invert: Transforma «nom ape» en «ape, nom»\n" +"copy: Copia author en author_sort sin modificaciones\n" +"comma: Usa «copy» si hay una coma en el nombre, si no usa «invert»\n" +"nocomma: «nom ape» -> «ape nom» (sin coma)\n" +"Al cambiar este ajuste, el orden de autor almacenado para cada autor debe\n" +"recalcularse pulsando con el botón derecho en un autor del panel de " +"etiquetas\n" +"de la izquierda, seleccionando «Administrar autores» y pulsando «Recalcular\n" +"todos los valores de orden de autor». Los sufijos de nombre de autor son\n" +"palabras que no se tienen en cuenta cuando aparecen al final de un nombre " +"de\n" +"autor. Los sufijos no distinguen mayúsculas y minúsculas, y los puntos al " +"final se\n" +"manejan de manera automática.\n" +"Las «palabras copia» de nombre autor son un conjunto de palabras que, si\n" +"aparecen en un nombre autor, hacen que el orden de autor generado de manera\n" +"automática sea idéntico al nombre de autor. Esto significa que el orden para " +"un\n" +"autor como «Acme Inc.» será «Acme Inc.» y no «Inc., Acme»." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:75 msgid "Use author sort in Tag Browser" @@ -21010,6 +21036,22 @@ msgid "" "in French, use: \"^(A\\s+|The\\s+|An\\s+|L')\" instead.\n" "Default: '^(A|The|An)\\s+'" msgstr "" +"Establece la lista de palabras que se consideran «artículos» al crear los " +"textos\n" +"de orden de título. La lista es una expresión regular, con los artículos " +"separados\n" +"por barras verticales. Las comparaciones se hacen sin distinguir mayúsculas " +"y\n" +"minúsculas. Los cambios en este ajuste no tendrán efecto hasta que el libro\n" +"se modifique de alguna manera. Si introduce un patrón no vállido, se " +"ignorará\n" +"sin más. Para desactivar la opción use '^$'\n" +"La expresión está pensada para artículos seguidos de espacios. Si la " +"necesita\n" +"también para artículos seguidos por otros caracteres, como «L'» en francés, " +"use:\n" +"\"^(A\\s+|The\\s+|An\\s+|L')\" en su lugar.\n" +"Valor predeterminado: '^(A|The|An)\\s+'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:193 msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index a1da647f2e..76fc8e02e1 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-26 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-26 15:28+0000\n" -"Last-Translator: scipo \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -983,8 +983,8 @@ msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used" msgstr "" -"Lista delle cartelle separate da virgole dei libri da inviare al " -"dispositivo. Verrà usata la prima cartella esistente." +"Elenco delle cartelle separate da virgole dei libri da inviare al " +"dispositivo. Sarà usata la prima cartella esistente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:173 msgid "Communicate with S60 phones." @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Rimozione dei libri dal dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:359 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:364 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "Rimozione dei libri dalla lista metadati del dispositivo..." +msgstr "Rimozione dei libri dall'elenco dei metadati del dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:394 @@ -1343,8 +1343,8 @@ msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used." msgstr "" -"Elenco di cartelle separate da virgole per inviare gli e-book al " -"dispositivo. Verrà utilizzata la prima esistente." +"Elenco delle cartelle separate da virgole per inviare gli ebook al " +"dispositivo. Sarà utilizzata la prima esistente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." @@ -2877,9 +2877,9 @@ msgid "" "Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. " "The contents of the directory are first deleted, so be careful." msgstr "" -"Estrae il contenuto del file EPUB generato nella cartella specificata. Usare " -"con cautela, il contenuto della cartella sarà eliminato prima di ricevere i " -"dati." +"Estrai il contenuto del file EPUB generato nella cartella specificata. Da " +"usare con cautela, il contenuto della cartella sarà eliminato prima di " +"ricevere i dati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:62 msgid "" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "" "level." msgstr "" "Questa opzione è necessaria solo se si intende usare l'epub con FBReaderJ. " -"Verrà linearizzata la struttura all'interno dell'epub, tutti i file verranno " +"Verrà linearizzata la struttura all'interno dell'epub, tutti i file saranno " "spostati nella cartella principale." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:184 @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid "" "Extract the contents of the generated ZIP file to the specified directory. " "WARNING: The contents of the directory will be deleted." msgstr "" -"Estrae il contenuto del file ZIP generato nella cartella indicata. " +"Estrai il contenuto del file ZIP generato nella cartella indicata. " "ATTENZIONE: I contenuti della cartella saranno eliminati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:18 @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ignora margini nel documento di input. Se Falso, il plugin di output MOBI " "tenterà di convertire di margini del documento di input, altrimenti questi " -"verranno ignorati." +"saranno ignorati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:50 msgid "" @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgid "" "they will be removed." msgstr "" "Normalmente gli spazi a inizio riga vengono conservati. Con questa opzione " -"verranno rimossi." +"saranno rimossi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgid "" "The selected books will be permanently deleted and the files removed " "from your calibre library. Are you sure?" msgstr "" -"I libri selezionati verranno eliminati definitivamente e i file " +"I libri selezionati saranno eliminati definitivamente e i file " "rimossi dalla biblioteca di calibre. Continuare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:327 @@ -5466,7 +5466,7 @@ msgid "" "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " "you sure?" msgstr "" -"I libri selezionati verranno eliminati definitivamente

dal " +"I libri selezionati saranno eliminati definitivamente

dal " "dispositivo. Sei sicuro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:31 @@ -5547,15 +5547,15 @@ msgstr "E" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:25 msgid "Edit metadata" -msgstr "Modifica metadati" +msgstr "Modifica i metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:32 msgid "Edit metadata individually" -msgstr "Modifica metadati individualmente" +msgstr "Modifica i metadati individualmente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:35 msgid "Edit metadata in bulk" -msgstr "Modifica metadati in gruppo" +msgstr "Modifica i metadati in gruppo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:38 msgid "Download metadata and covers" @@ -5645,9 +5645,9 @@ msgid "" "Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to " "proceed?" msgstr "" -"I metadati per alcuni libri nella biblioteca sono cambiati da quando hai " -"iniziato lo scaricamenti. Se continui, alcuni di questi cambiamenti saranno " -"sovrascritti. Fai clic su \"Mostra dettagli\" per vedere la lista dei libri " +"I metadati di alcuni libri della biblioteca sono cambiati da quando hai " +"iniziato lo scaricamento. Se continui, alcuni di questi cambiamenti saranno " +"sovrascritti. Fai clic su \"Mostra dettagli\" per vedere l'elenco dei libri " "cambiati. Vuoi continuare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:157 @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Devono essere selezionati almeno due libri per essere uniti" msgid "" "You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to " "proceed?" -msgstr "Verranno uniti più di 5 libri. Confermare l'unione?" +msgstr "Saranno uniti più di 5 libri. Sei sicuro di voler continuare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:274 #, python-format @@ -6029,7 +6029,7 @@ msgid "" "information." msgstr "" "Utilizzando la ricerca integrata è possibile trovare facilmente in quale " -"negozio è il libro che stai cercando, al miglior prezzo. Puoi anche ottenere " +"negozio è il libro che stai cercando, al miglior prezzo. Puoi ottenere anche " "il tipo di DRM e altre informazioni utili." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:142 @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "Leggi un libro a caso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55 msgid "Clear recently viewed list" -msgstr "Cancella la lista degli ultimi libri visualizzati" +msgstr "Cancella l'elenco degli ultimi libri visualizzati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217 @@ -7961,6 +7961,11 @@ msgid "" "to use these options. Leave the replace field blank and enter your " "header/footer removal regexps into the search field." msgstr "" +"Le opzioni di rimozione di intestazione e piè di pagina sono state " +"sostituite dalle opzioni in Cerca e sostituisci. Fai clic sulla categoria di " +"Cerca e sostituisci nella barra a sinistra per utilizzare tali opzioni. " +"Lascia vuoto il campo di sostituzione e digita le espressioni regolari di " +"rimozione di intestazione/piè di pagina nel campo di ricerca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" @@ -8620,7 +8625,7 @@ msgstr "Catalogo &format:" msgid "" "Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):" msgstr "" -"Catalogo &title (cataloghi esistenti con lo stesso nome verranno " +"Catalogo &title (cataloghi esistenti con lo stesso nome saranno " "sovrascritti):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:96 @@ -8994,8 +8999,8 @@ msgid "" "All checked books will be permanently deleted from your device. " "Please verify the list." msgstr "" -"Tutti i libri selezionati verranno definitivamente eliminati dal " -"dispositivo. Controllare la lista." +"Tutti i libri selezionati saranno definitivamente eliminati dal " +"dispositivo. Controllare l'elenco." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75 msgid "Location" @@ -9504,7 +9509,7 @@ msgstr "Rimuovi &tutto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:558 msgid "If checked, the series will be cleared" -msgstr "Se selezionati, le serie verranno cancellate" +msgstr "Se selezionati, le serie saranno cancellate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559 msgid "&Clear series" @@ -9595,7 +9600,7 @@ msgid "" msgstr "" "Elimina le impostazione di conversione per i libri selezionati.\n" "\n" -"Per le prossime conversioni di questi libri verranno usate le impostazioni " +"Per le prossime conversioni di questi libri saranno usate le impostazioni " "predefinite." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:587 @@ -10266,8 +10271,8 @@ msgstr "" msgid "" "The current saved search will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" -"La ricerca corrente salvata verrà eliminata definitivamente. " -"Continuare?" +"La ricerca corrente salvata sarà eliminata definitivamente. Sei " +"sicuro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94 msgid "Saved Search Editor" @@ -10534,10 +10539,10 @@ msgid "" "periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical " "above." msgstr "" -"

Cancella le notizie scaricate più vecchio di un numero specificato di " -"giorni. Scrivi zero per disabilitarlo.\n" -"

Puoi anche controllare quanti numeri al massimo tenere di un singolo " -"periodico scegliendo il tab Advanced per quel periodico" +"

Elimina le notizie scaricate più vecchie di un numero specificato di " +"giorni. Impostala a zero per disabilitarla.\n" +"

Puoi controllare anche quanti numeri di un singolo periodico tenere al " +"massimo facendo clic sulla scheda Avanzate per quel periodico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233 msgid "never delete" @@ -11677,7 +11682,7 @@ msgstr "&Vai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:206 msgid "Do Quick Search (you can also press the Enter key)" -msgstr "Esegui ricerca veloce (puoi anche premere il tasto Invio)" +msgstr "Esegui ricerca veloce (puoi premere anche il tasto Invio)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:212 msgid "Reset Quick Search" @@ -12363,7 +12368,7 @@ msgstr "Campi dei metadati scaricati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:29 msgid "Edit Metadata" -msgstr "Modifica i metadati" +msgstr "Modifica metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:828 @@ -12681,8 +12686,8 @@ msgid "" "A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " "library" msgstr "" -"Una lista di tag separati da virgole che verranno applicati ai libri " -"aggiunti alla biblioteca" +"Una lista di tag separati da virgole che saranno applicati ai libri aggiunti " +"alla biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:90 msgid "&Configure metadata from file name" @@ -12794,13 +12799,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" -msgstr "" +msgstr "Struttura Modifica metadati (singola)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:164 msgid "" "Choose a different layout for the Edit Metadata dialog. The compact metadata " "layout favors editing custom metadata over changing covers and formats." msgstr "" +"Scegli una struttura diversa pe la finestra Modifica metadati. La struttura " +"compatta privilegia la modifica dei metadati personalizzati rispetto al " +"cambiamento di copertine e formati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:165 msgid "Preferred &input format order:" @@ -13092,7 +13100,7 @@ msgid "" "Restore settings to default values. Only settings for the currently selected " "section are restored." msgstr "" -"Ripristina impostazioni predefinite. Verranno ripristinate solo le " +"Ripristina impostazioni predefinite. Saranno ripristinate solo le " "impostazioni per la sezione attualmente selezionata." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:21 @@ -13768,11 +13776,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:231 msgid "When showing cover browser in separate window, show it &fullscreen" msgstr "" +"Se il navigatore delle copertine è mostrato in una &finestra separata, " +"mostralo a tutto schermo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:236 #, python-format msgid "You can press the %s keys to toggle full screen mode." -msgstr "" +msgstr "Puoi premere il tasto %s per passare alla modalità a schermo intero." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:260 msgid "Main Interface" @@ -14251,7 +14261,7 @@ msgstr "" "Modificando il modello in basso, potete controllare il nome dei documenti e " "in quali cartelle questi sono salvati. È possibile usare il carattere / per " "indicare sotto-cartelle. Le variabili di metadati sono descritte in basso. " -"Se un libro non avesse metadati, le variabili verranno sostituite da una " +"Se un libro non avesse metadati, le variabili saranno sostituite da una " "stringa vuota." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:59 @@ -14328,6 +14338,26 @@ msgid "" "check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to " "have hierarchical categories (categories that contain categories)." msgstr "" +"I termini di ricerca raggruppati sono nomi di ricerca che permettono " +"ricerche tra più colonne. Ad esempio, se crei un termini di ricerca " +"raggruppato tutteleserie con il valore serie, #miaserie, " +"#miaserie2, la ricerca tutteleserie:adhoc troverà " +"'adhoc' in ognuna delle colonne serie, #miaserie e " +"#miaserie2.

Digita il nome del termine di ricerca " +"raggruppato nel casella a tendina, inserisci l'elenco delle colonne da " +"interrogare nella casella a valore, poi premi il pulsante Salva.

Nota: i " +"termini di ricerca sono forzati in lettere minuscole; " +"MiaRicerca e miaricerca sono lo stesso termine. " +"

Puoi popolare automaticamente con tutti i termini delle categorie incluse " +"nel termine di ricerca raggruppato.

Le categorie utente automatiche " +"consentono di vedere con facilità tutti gli elementi di una categoria che si " +"trovano nelle colonne contenute nel termine di ricerca raggruppato. " +"Utilizzando l'esempio precedente tutteleserie, la categoria " +"utente generata automaticamente conterrà tutte le serie menzionate in " +"serie, #miaserie e #miaserie2. Ciò " +"può essere utile per controllare i duplicati, per trovare quale colonna " +"contiene un elemento particolare o per avere categorie gerarchiche " +"(categorie che contengono categorie)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:106 @@ -14345,6 +14375,8 @@ msgstr "Il termine di ricerca non può essere nullo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107 msgid "That name is already used for a column or grouped search term" msgstr "" +"Il nome è già utilizzato per una colonna o per un termine di ricerca " +"raggruppato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:111 msgid "That name is already used for user category" @@ -14356,7 +14388,7 @@ msgstr "Il riquadro del valore non può essere vuoto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129 msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Il termine di ricerca raggruppato vuoto non può essere eliminato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:110 msgid "Search as you &type" @@ -14928,7 +14960,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:376 msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" -msgstr "Cerca (per la ricerca avanzata fai clic sul pulsante di sinistra)" +msgstr "Cerca (per la ricerca avanzata fai clic sul pulsante a sinistra)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:392 msgid "Start search" @@ -15420,7 +15452,7 @@ msgstr "%p%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:307 msgid "The grouped search term name is \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Il nome del termine di ricerca raggruppato è \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:731 msgid "" @@ -17660,7 +17692,7 @@ msgstr "Mostra i dettagli per ogni colonna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:787 #, python-format msgid "You will lose all data in the column: %r. Are you sure (y/n)? " -msgstr "Verranno persi i dati nella colonna: %r. Continuare (y/n)? " +msgstr "Saranno persi i dati nella colonna: %r. Continuare (y/n)? " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:789 msgid "y" @@ -18024,7 +18056,7 @@ msgid "" "available formats are saved." msgstr "" "Lista di formati separati da virgole da salvare per ogni libro. Come " -"predefinito verranno salvati tutti i formati disponibili." +"predefinito saranno salvati tutti i formati disponibili." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:94 #, python-format @@ -18101,7 +18133,7 @@ msgstr "Impostazioni per controllare il server dei contenuti di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:25 #, python-format msgid "The port on which to listen. Default is %default" -msgstr "La porta in cui ascoltare. Predefinita: %default" +msgstr "La porta sulla quale rimanere in ascolto. Predefinita: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:27 #, python-format @@ -18411,7 +18443,7 @@ msgstr "La lingua in cui visualizzare l'interfaccia utente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:386 msgid "The default output format for ebook conversions." -msgstr "Formato predefinito per la conversione dei libri." +msgstr "Il formato predefinito per la conversione degli ebook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:390 msgid "Ordered list of formats to prefer for input." @@ -19477,10 +19509,10 @@ msgid "" "can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any " "one regexp, it will be followed. By default all links are followed." msgstr "" -"Verranno seguiti solamente i link che corrispondono a questa espressione " -"regolare. Questa opzione può essere specificata più volte, in questo modo se " -"un link corrisponde a una delle espressioni regolari verrà seguito. Per " -"impostazione predefinita i link non vengono seguiti" +"Saranno seguiti solamente i collegamenti che corrispondono a questa " +"espressione regolare. Questa opzione può essere specificata più volte, in " +"questo modo se un collegamento corrisponde a una delle espressioni regolari " +"sarà seguito. Per impostazione predefinita i collegamenti non vengono seguiti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:500 msgid "" @@ -19610,7 +19642,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43 msgid "Add separator after completing an author name" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi separatore dopo aver completato un nome di autore" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:44 msgid "" @@ -19623,7 +19655,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:51 msgid "Author sort name algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo di ordinamento del nome degli autori" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:52 msgid "" @@ -19738,7 +19770,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:131 msgid "Control how dates are displayed" -msgstr "" +msgstr "Controlla come sono visualizzate le date" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:132 msgid "" @@ -19809,6 +19841,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:180 msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" msgstr "" +"Imposta l'elenco delle parole da considerare come \"articoli\" per ordinare " +"le stringhe" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:181 msgid "" @@ -19832,6 +19866,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:193 msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" msgstr "" +"Specifica una cartella alla quale calibre dovrebbe connettersi all'avvio" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:194 msgid "" @@ -19848,7 +19883,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:203 msgid "Specify renaming rules for SONY collections" -msgstr "" +msgstr "Specifica le regole di rinomina per le raccolte SONY" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:204 msgid "" @@ -19965,11 +20000,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:279 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" msgstr "" +"Imposta il numero massimo di tag per libro da mostrare nel server dei " +"contenuti" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:282 msgid "" "Set custom metadata fields that the content server will or will not display." msgstr "" +"Imposta i campi di metadati personalizzati che il server dei contenuti deve " +"o non deve visualizzare" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:283 msgid "" @@ -20009,6 +20048,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:308 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" msgstr "" +"Specifica quale carattere utilizzare quando si genera una copertina " +"predefinita" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:309 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index 610ed9266e..de58836621 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-27 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13794)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n"