diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 03a18e5832..7be11eb007 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-22 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-30 07:56+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Comunicar con el lector Moovybook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -2190,6 +2190,9 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" +"Mostrar una lista de recetas predefinidas. Puede crear un libro electrónico " +"a partir de una receta predefinida de esta manera: ebook-convert \"Nombre de " +"receta.recipe\" salida.epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288 msgid "Output saved to" @@ -6195,6 +6198,8 @@ msgid "" "Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click " "Show Details to see the list of such files." msgstr "" +"No se pudieron añadir algunos ficheros porque no tiene permiso para acceder " +"a ellos. Pulse en «Mostrar detalles» para ver una lista de dichos ficheros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358 msgid "Added" @@ -20293,6 +20298,42 @@ msgid "" "from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" "be used irrespective of the setting of the tweak." msgstr "" +"El algoritmo usado para asignar un número dentro de una serie existente a\n" +"un nuevo libro. Los nuevos números asignados con ejeste ajuste son siempre\n" +"enteros, excepto si se especifica un número constante que no sea entero.\n" +"Los valores posibles son:\n" +"next: El primer entero disponible mayor que el mayor de los números en uso\n" +"first_free: El primer entero disponible mayor que 0\n" +"next_free: El primer entero disponible mayor que el menor de los números en " +"uso\n" +"last_free: El primer entero disponible menor que el mayor de los números en " +"uso.\n" +"Devuelve el mayor en uso + 1 si no hay otro disponible\n" +"const: Asigna siempre el número 1\n" +"un número: Asigna siempre ese número. El número no está entre comillas.\n" +"Se puede usar 0.0 aquí\n" +"Ejemplos:\n" +"series_index_auto_increment = 'next'\n" +"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" +"series_index_auto_increment = 16.5\n" +"\n" +"Establezca el ajuste «use_series_auto_increment_tweak_when_importing» a " +"«True»\n" +"para usar los valores anteriores al importar o añadir libros. Si dicho " +"ajuste es\n" +"«False» (el valor predeterminado), el número dentro de la serie será siempre " +"1 si\n" +"no se establece explícitamente al importar. Si es «True», entonces el número " +"dentro\n" +"de la serie se establecerá según el ajuste «series_index_auto_increment».\n" +"Tenga en cuenta que «use_series_auto_increment_tweak_when_importing» sólo se " +"usa cuando no hay un valor explícito al imortar. Si la expresión regular " +"empleada\n" +"para importar produce un valor para «series_index», o si está leyendo " +"metadatos\n" +"de libros y el complemento de importación proporciona un valor, entonces se " +"usará\n" +"ese valor sea cual sea el valor del ajuste." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:43 msgid "Add separator after completing an author name" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 7af99bb9cc..7e0189f7c4 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-30 21:27+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1085,8 +1085,8 @@ msgid "" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" "Alcuni libri non sono stati trovati nel database di iTunes.\n" -"Eliminarli utilizzando l'app iBooks.\n" -"Fare clic su 'Mostra dettagli' per una lista." +"Eliminali utilizzando iBooks.\n" +"Fai clic su 'Mostra dettagli' per un elenco." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1044 msgid "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "" "Bambook has been correctly configured." msgstr "" "Impossibile connettersi a Bambook. \n" -"Se stati tentando di connetterti via Wi-FI, assicurati che l'indirizzo IP di " +"Se stati tentando di connetterti via Wi-Fi, assicurati che l'indirizzo IP di " "Bambook sia configurato correttamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Impossibile individuare il disco %s. Provare a riavviare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:466 #, python-format msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." -msgstr "Impossibile individuare il mount Point %s. Provare a riavviare." +msgstr "Impossibile individuare il punto di mount %s. Prova a riavviare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:531 #, python-format @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 msgid "USB Product ID (in hex)" -msgstr "Id del device USB (in hex)" +msgstr "ID dispositivo USB (in hex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292 msgid "Disable sharpening." -msgstr "Disabilita contrasto." +msgstr "Disabilita la maschera di nitidezza." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:294 msgid "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid "" "content as well as borders." msgstr "" "Disabilita la rimozione dei margini delle pagine del fumetto. Per alcuni " -"fumetti la rimozione dei margini potrebbere rimuovere parte del contenuto " +"fumetti la rimozione dei margini potrebbe rimuovere parte del contenuto " "oltre che i bordi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:297 @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Non applica alcuna elaborazione all'immagine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:319 msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" -msgstr "Non convere l'immagine in scala di grigi (bianco e nero)" +msgstr "Non converte l'immagine in scala di grigi (bianco e nero)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:321 msgid "" @@ -2029,8 +2029,8 @@ msgid "" "When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " "only applies if the TOC has more than one section" msgstr "" -"Durante la conversione a CBC non aggiunge i ling di ciascuna pagina alla " -"TOC. Questa opzione ha effetto solo se la TOC ha più di una sezione." +"Durante la conversione a CBC non aggiunge i collegamenti di ciascuna pagina " +"all'indice. Questa opzione ha effetto solo se l'indice ha più di una sezione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:467 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:479 @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" "\n" "Dopo aver specificato l'input e l'output è possibile impostare diverse " "opzioni di conversione. Le opzioni disponibili dipendono dai tipi di file in " -"input ed in output. Per avere un aiuto è possible specificare i file in " +"input ed in output. Per avere un aiuto è possibile specificare i file in " "input e output e usare l'opzione -h.\n" "\n" "Per una documentazione completa sul sistema di conversione vedi\n" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "" msgid "" "An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements." msgstr "" -"Una espression XPath. Interruzioni di pagina sono inserite prima degli " +"Una espressione XPath. Interruzioni di pagina sono inserite prima degli " "elementi specificati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:320 @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid "" "Note that only some output formats support justification." msgstr "" "Cambia allineamento del testo. Impostato a \"sinistra\" il testo della " -"sorgente verrà covertito con un allineamento a sinistra. Impostato a " +"sorgente sarà convertito con un allineamento a sinistra. Impostato a " "\"giustificato\" il testo verrà distribuito per larghezza della pagina. " "Impostato a \"originale\" (predefinito) l'allineamento non verrà cambiato. " "Notare che solo alcuni formati di output supportano il testo giustificato." @@ -2534,9 +2534,9 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" -"Translittera i caratteri unicode in caratteri ASCII. Usare con attenzione " -"perchè i caratteri unicode verranno sostituiti. Ad esempio sostituirà \"%s\" " -"con \"Mikhail Gorbachiov\". Nei casi in cui sono possibili più " +"Traslittera i caratteri unicode in caratteri ASCII. Usare con attenzione " +"perché i caratteri unicode verranno sostituiti. Ad esempio, sostituirà " +"\"%s\" con \"Mikhail Gorbachiov\". Nei casi in cui sono possibili più " "rappresentazioni di un carattere (ad esempio i caratteri in comune tra " "cinese e giapponese) verrà usata la rappresentazione del linguaggio scelto " "per l'interfaccia di calibre." @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Imposta la descrizione dell'ebook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:480 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56 msgid "Set the ebook publisher." -msgstr "Imposta il publisher dell'ebook" +msgstr "Imposta l'editore dell'ebook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:484 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60 @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Imposta l'indice analitico del libro in questa serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:492 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64 msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5." -msgstr "Imposta il rating. Deve essere un numero compreso tra 1 e 5" +msgstr "Imposta la valutazione. Deve essere un numero compreso tra 1 e 5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:66 @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid "" "h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction " "with structure detection to create one." msgstr "" -"Riscontrati dei titoli e sottotoli di paragrafo non formattati. Cambio la " +"Rilevati dei titoli e sottotitoli di paragrafo non formattati. Cambio la " "classificazione da h2 a h3. Non saranno create le voci direttamente nella " "TOC, ma possono essere usati con la funzione di ricerca della struttura per " "crearne una nuova." @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "" "Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " "indents." msgstr "" -"Cambio l'indentazione ottenuta con spazi multipli in una identazione CSS." +"Cambia l'indentazione ottenuta con spazi multipli in un'indentazione CSS." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:542 msgid "" @@ -2676,8 +2676,8 @@ msgid "" "unwrapping this value should be reduced" msgstr "" "Scala usata per determinare la posizione alla quale la linea dovrebbe essere " -"troncata. I valori ammessi sono i decimanli tra 0 e 1. Il default è 0.4, " -"appena sotto il valore mediano della lunghezza. Se solo alcune linee " +"troncata. I valori ammessi sono i decimali tra 0 e 1. Il valore predefinito " +"è 0.4, appena sotto il valore mediano della lunghezza. Se solo alcune linee " "risultano sfasate questo valore dovrebbe essere ridotto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:550 @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "" msgstr "" "I marcatori di margine sinistro di interruzione scena sono allineati " "centralmente. Rimpiazzare i marcatori di interruzione scena con una serie di " -"spazi bianchi allineati tramite i righelli orrizontali" +"spazi bianchi allineati tramite i righelli orizzontali" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565 msgid "" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "" "cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project." msgstr "" "Aggira gli errori dell'ultima versione di epubcheck. epubcheck segnala " -"troppe cose come errori anche se non lo sono. epub-fix tenterà individuarli " +"troppe cose come errori anche se non lo sono. epub-fix tenterà individuarli " "e sostituirli con una forma accettata da epubcheck. Questo può causare " "cambiamenti rilevanti nell'epub, il problema è però causato unicamente dal " "progetto epubcheck." @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "" "Non utilizzare SVG per la copertina del libro. Usare questa opzione se " "l'EPUB verrà usato su un dispositivo che non supporta SVG, come l'iPhone o " "il JetBook Lite. Senza questa opzione, alcuni dispositivi visualizzeranno " -"cme copertina una pagina bianca." +"come copertina una pagina bianca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:95 msgid "" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgid "" "depth first." msgstr "" "Seguire i collegamenti nelle pagine HTML per ampiezza. Normalmente sono " -"seguiti prima in profonditá" +"seguiti prima in profondità" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:255 #, python-format @@ -3076,10 +3076,10 @@ msgid "" "inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n" "tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags." msgstr "" -"Specifica l'handling del CSS. Il Default è class.\n" -"class: Usa le classi CSS e ha degli elementi che fanno riferimento ad esse.\n" -"inline: Scrive il CSS come uno stile di attributo inline.\n" -"tag: Trasforma quanti più CSS style in tag html." +"Specifica la gestione del CSS. Il valore predefinito è class.\n" +"class: usa le classi CSS e ha degli elementi che fanno riferimento ad esse.\n" +"inline: scrive il CSS come uno stile di attributo inline.\n" +"tag: trasforma quanti più stili CSS in tag HTML." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:38 msgid "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "\tAnalisi HTML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:345 msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..." -msgstr "\tFile di Baen individuato. Rianalizzo..." +msgstr "\tFile di Baen individuato. Nuova analisi..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:361 msgid "Written preprocessed HTML to " @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgid "" "Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. " "Author names should be in the order Firstname Lastname." msgstr "" -"Imposta gli autori. Multilpli autori devono essere divisi dal carattere &. I " +"Imposta gli autori. Multipli autori devono essere divisi dal carattere &. I " "nomi degli autori devono essere nell'ordine Nome Cognome." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:44 @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:88 msgid "Set the BookID in LRF files" -msgstr "Imposta il BookID nel file LRF" +msgstr "Imposta il BookID nel file LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:153 msgid "No file specified" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgid "" "href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">here." msgstr "" "Per usare i metadati da isbndb.com devi sottoscrivere un account gratuito, " -"ottenre una chiave di accesso e inserirla qui sotto. Maggiori istruzioni qui." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Versione OPF da creare. Il valore predefinito è %default" msgid "" "Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." msgstr "" -"Crea un documento Adobe \"page-map\" se le preferenze di impaginazione sono " +"Crea un documento Adobe \"page-map\" se le preferenze di impaginazione sono " "disponibili." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128 @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54 msgid "Encrypt Options:" -msgstr "Opzioni di crittogafia" +msgstr "Opzioni di cifratura:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:21 msgid "" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56 msgid "Merge Options:" -msgstr "Opzioni di unione" +msgstr "Opzioni di unione:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:25 msgid "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54 msgid "Reverse Options:" -msgstr "Opzioni di rovesciamento" +msgstr "Opzioni di rovesciamento:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:24 msgid "" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53 msgid "Rotate Options:" -msgstr "Opzioni di rotazione" +msgstr "Opzioni di rotazione:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:25 msgid "" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61 msgid "Split Options:" -msgstr "Opzioni di divisione" +msgstr "Opzioni di divisione:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:31 #, python-format @@ -4352,14 +4352,14 @@ msgstr "" "Struttura del paragrafo.\n" "Le scelte possibili sono ['auto', 'block', 'single', 'print', 'unformatted', " "'off']\n" -"* auto: Cerca di identificare automaticamente il tipo di paragrafo.\n" -"* block: Considera interruzione di paragrafo ogni linea vuota.\n" -"* single: Considera paragrafo ogni linea.\n" -"* print: Considera paragrafo ogni linea che inizia con 2 o più spazi, o un " +"* auto: cerca di identificare automaticamente il tipo di paragrafo.\n" +"* block: considera interruzione di paragrafo ogni linea vuota.\n" +"* single: considera paragrafo ogni linea.\n" +"* print: considera paragrafo ogni linea che inizia con 2 o più spazi, o un " "tab. \n" -"* unformatted: Troppe riche hanno interruzioni, spazi, indentazione. Cerca " +"* unformatted: troppe righe hanno interruzioni, spazi, indentazione. Cerca " "di capire la struttura e differenziare i vari elementi.\n" -"* off: Non modifica la struttura del paragrafo. Questo è utile in " +"* off: non modifica la struttura del paragrafo. Questo è utile in " "combinazione con la formattazione Markdown o Textile per assicurare che non " "venga persa la formattazione originale." @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgid "" "all spaces will be displayed." msgstr "" "Normalmente gli spazi multipli vengono trasformati in uno unico. Con questa " -"opzioni vergono visualizzati tutti gli spazi." +"opzioni sono visualizzati tutti gli spazi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:56 msgid "" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "" "always removed with plain text output." msgstr "" "Non rimuovere i link all'interno del documento. Questa opzione è utile solo " -"se accompagnata ad un opzione di formattazione del testo diversa da " +"se accompagnata ad un'opzione di formattazione del testo diversa da " "\"plain\". L'uso dell'opzione \"plain\" rimuove sempre i link dai documenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66 @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Rimuovi la libreria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:113 msgid "Pick a random book" -msgstr "Sceglie un libro a caso" +msgstr "Scegli un libro a caso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:133 msgid "Library Maintenance" @@ -5093,8 +5093,8 @@ msgstr "Fallito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:332 msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." msgstr "" -"Verifica di integrità del database fallita. Cliccka \"Mostra i dettagli\" " -"per più informazioni." +"Verifica di integrità del database fallita. Fai clic su \"Mostra i " +"dettagli\" per ulteriori informazioni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:337 msgid "No problems found" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgid "" msgstr "" "I metadati per alcuni libri nella biblioteca sono cambiati da quando hai " "iniziato il download. Se si procede, alcuni di questi cambiamenti verranno " -"sovrascritti. Fare clic su \"Mostra dettagli\"per vedere la lista dei libri " +"sovrascritti. Fare clic su \"Mostra dettagli\" per vedere la lista dei libri " "cambiati. Vuoi continuare?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:156 @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "Impossibile salvare sul disco" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:93 msgid "Choose destination directory" -msgstr "Scegliere la cartella di destinazione" +msgstr "Scegli la cartella di destinazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:101 msgid "" @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "I libri selezionati non hanno formati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:128 msgid "Choose the format to view" -msgstr "Scegliere il formato da leggere" +msgstr "Scegli il formato da leggere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:168 #, python-format @@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "Nessun libro trovato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:777 msgid "No permission" -msgstr "Non ci sono privilegi" +msgstr "Nessun permesso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:290 msgid "" @@ -6103,9 +6103,9 @@ msgid "" "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "the books in smaller increments, until you find the problem book." msgstr "" -"Sembra che la procedura per aggiungere libri si sia bloccata. Si consiglia " -"di far ripartire calibre e aggiungere i libri in incrementi più piccoli, " -"fino a quando si indentifica il libro che causa il problema." +"Sembra che la procedura per aggiungere libri si sia bloccata. Prova a far " +"ripartire calibre e aggiungere i libri un po' alla volta, fino a quando " +"identifichi il libro che causa il problema." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387 msgid "Duplicates found!" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr "&Colonna/valore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316 msgid "Column containing additional exclusion criteria" -msgstr "Colonne contenenti criteri di esclusione addizionali" +msgstr "Colonne contenenti criteri di esclusione aggiuntivi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:317 msgid "Exclusion pattern" @@ -6613,7 +6613,7 @@ msgstr "&Lista dei tag desiderati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X" -msgstr "I libri taggati come desiderati saranno mostrati con un X" +msgstr "I libri etichettati come desiderati saranno mostrati con un X" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "&Thumbnail width" @@ -6634,6 +6634,8 @@ msgstr "Nota &descrizione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330 msgid "Custom column source for note to include in Description header area" msgstr "" +"Sorgente della colonna personalizzata per la nota da includere nella zona " +"Descrizione intestazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:331 msgid "&Merge with Comments" @@ -6752,7 +6754,7 @@ msgstr "Incrementa indentazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:102 msgid "Decrease Indentation" -msgstr "Decrementa indentazione" +msgstr "Riduci indentazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:104 msgid "Select all" @@ -6772,7 +6774,7 @@ msgstr "stile del blocco di testo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:120 msgid "Style the selected text block" -msgstr "stile del blocco di tensto selezionato" +msgstr "stile del blocco di testo selezionato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 @@ -6796,7 +6798,7 @@ msgstr "Pre-formattato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133 msgid "Blockquote" -msgstr "CItazione" +msgstr "Citazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:134 msgid "Address" @@ -6874,7 +6876,7 @@ msgstr "&Numero di colori:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:101 msgid "Disable &normalize" -msgstr "Disabilita normali&zzazione" +msgstr "Disabilita la normali&zzazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:102 @@ -6884,12 +6886,12 @@ msgstr "Ma&ntieni proporzioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:103 msgid "Disable &Sharpening" -msgstr "Disabilita masc&hera di nitidezza" +msgstr "Disabilita la ma&schera di nitidezza" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:109 msgid "Disable &Trimming" -msgstr "Disabilita &Rifilatura" +msgstr "Disabilita la &rifilatura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:108 @@ -6931,7 +6933,7 @@ msgstr "Disabilita la conversione delle immagini in bianco e nero" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" -msgstr "Ignora l'immagine di grandezza &size:" +msgstr "Ignora la dimen&sione dell'immagine:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" @@ -6988,7 +6990,7 @@ msgstr "Output EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:57 msgid "Do not &split on page breaks" -msgstr "Non ÷re nelle interruzioni di pagina" +msgstr "Non ÷re alle interruzioni di pagina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:58 msgid "No default &cover" @@ -7241,7 +7243,7 @@ msgstr "Rimuovi gli spa&zi tra i paragrafi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid "Insert &blank line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Inserisci righe &vuote tra i paragrafi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 @@ -7266,7 +7268,7 @@ msgstr "Mantieni &legami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:164 msgid "Extra &CSS" -msgstr "&CSS addizionale" +msgstr "&CSS aggiuntivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:165 msgid "" @@ -7329,7 +7331,7 @@ msgstr "&Formato dell'intestazione:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132 msgid "&Embed fonts" -msgstr "Caratteri &Embed" +msgstr "Caratt&eri integrati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:133 msgid "&Serif font family:" @@ -7472,7 +7474,7 @@ msgstr "Libro " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:19 msgid "MOBI Output" -msgstr "Outup MOBI" +msgstr "Output MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64 @@ -7485,7 +7487,7 @@ msgstr "&Titolo per l'indice:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:79 msgid "Rescale images for &Palm devices" -msgstr "Riaggiusta la grandezza delle immagini per dispositivi &Palm" +msgstr "Riscalda la grandezza delle immagini per dispositivi &Palm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80 msgid "Use author &sort for author" @@ -7513,7 +7515,7 @@ msgstr "Tag Documenti Personali:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86 msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" -msgstr "" +msgstr "Po&siziona l'indice generato all'inizio del libro anziché alla fine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 msgid "Ignore &margins" @@ -7525,7 +7527,7 @@ msgstr "Imposta pagina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:121 msgid "&Output profile:" -msgstr "Personalizzazione &Output:" +msgstr "Personalizzazione &output:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:122 msgid "Profile description" @@ -7533,7 +7535,7 @@ msgstr "Descrizione del profilo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:123 msgid "&Input profile:" -msgstr "Personalizzazione &Input:" +msgstr "Personalizzazione &input:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:124 msgid "Margins" @@ -7584,7 +7586,7 @@ msgstr "&Indice nel testo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:49 msgid "Output Encoding:" -msgstr "Codifica output:" +msgstr "Codifica dell'output:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12 msgid "PDF Input" @@ -7659,7 +7661,7 @@ msgstr "Regex:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:136 msgid "Test" -msgstr "Test" +msgstr "Prova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93 msgid "Occurrences:" @@ -7699,8 +7701,8 @@ msgid "" "Replace" msgstr "" "Cerca\n" -"&\n" -"Sostituisci" +"e\n" +"sostituisci" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:33 @@ -7745,6 +7747,11 @@ msgid "" "wizard buttons below will allow you to test your regular expression against " "the current input document." msgstr "" +"

Cerca e sostituisci utilizza le espressioni regolari. Vedi il la guida alle " +"espressioni regolari per iniziare. Facendo inoltre clic sui pulsanti " +"della procedura guidata in basso, potrai provare le espressioni regolari sul " +"documento aperto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173 msgid "Convert" @@ -7779,7 +7786,7 @@ msgstr "Output SNB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:43 msgid "Hide chapter name" -msgstr "Nascondi nome capitolo" +msgstr "Nascondi il nome del capitolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 msgid "Don't indent the first line for each paragraph" @@ -7810,11 +7817,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:31 msgid "Detect chapters at (XPath expression):" -msgstr "Individuare i capitoli con (espressione XPath):" +msgstr "Individua i capitoli con (espressione XPath):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:32 msgid "Insert page breaks before (XPath expression):" -msgstr "Inserire interruzioni di pagina prima di (espressione XPath)" +msgstr "Inserisci interruzioni di pagina prima di (espressione XPath):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39 @@ -7837,7 +7844,7 @@ msgstr "Rimuovi la prima &immagine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 msgid "Insert &metadata as page at start of book" -msgstr "Inserire i &metadati come prima pagina del libro" +msgstr "Inserisci i &metadati come prima pagina del libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63 msgid "" @@ -7879,7 +7886,7 @@ msgstr "N&on aggiungere all'indice i capitoli rilevati." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:72 msgid "Number of &links to add to Table of Contents" -msgstr "N&umero di link da aggiungere all'indice" +msgstr "Numero di co&llegamenti da aggiungere all'indice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:73 msgid "Chapter &threshold" @@ -7895,7 +7902,7 @@ msgstr "&Filtro dell'indice:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76 msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Consenti collegamenti &duplicati in fase di creazione dell'indice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 msgid "TXT Input" @@ -7923,7 +7930,7 @@ msgstr "Mantieni gli &spazi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 msgid "Remove indents at the beginning of lines" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi i rientri all'inizio delle righe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 msgid "Markdown" @@ -7935,14 +7942,14 @@ msgid "" "advanced formatting. To learn more visit markdown." msgstr "" -"

Markdown è un semplice linguaggio markup per documenti di testo che " -"permette la formattazione avanzata. Per maggiori informazioni visitare markdown." +"

Markdown è un semplice linguaggio di contrassegno per documenti di testo " +"che permette una formattazione avanzata. Per maggiori informazioni visitare " +"markdown." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100 msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown" msgstr "" -"Non inserire l'indice nel testo di output quando si utilizza il markdown" +"Non inserire l'indice nel testo di output quando si utilizza markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:13 msgid "TXT Output" @@ -7954,7 +7961,7 @@ msgstr "Generale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 msgid "Output &Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Codifica d&ell'output:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 msgid "&Line ending style:" @@ -7982,7 +7989,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 msgid "Do not remove links ( tags) before processing" -msgstr "Non rimuovere i link (tag ) prima dell'elaborazione" +msgstr "Non rimuovere i collegamenti (tag ) prima dell'elaborazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98 msgid "Do not remove image references before processing" @@ -7990,7 +7997,7 @@ msgstr "Non rimuovere riferimenti a immagini prima dell'elaborazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 msgid "Keep text color, when possible" -msgstr "" +msgstr "Mantieni il colore del testo, quando è possibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 msgid "TXTZ Output" @@ -8425,7 +8432,7 @@ msgstr "Usa classificazione autore come autore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 msgid "Save &template:" -msgstr "Salva &template" +msgstr "Modello di salva&taggio:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:20 msgid "How many empty books?" @@ -8467,7 +8474,7 @@ msgstr "" "scaricherà i metadati e le copertine.

\n" "

Tutti gli ISBN della lista non validi saranno ignorati.

\n" "

È possibile specificare un file che verrà aggiunto con ogni ISBN. Per " -"fare questo inserire il percorso completo del file dopo un >>. " +"fare questo inserire il percorso completo del file dopo un >>. " "Ad esempio:

\n" "

9788842915232 >> %s

" @@ -8662,7 +8669,7 @@ msgstr "Nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:337 msgid "Path from library" -msgstr "Percorso della blblioteca" +msgstr "Percorso della biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:366 msgid "" @@ -8675,7 +8682,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45 msgid "Choose Format" -msgstr "Scegliere il formato" +msgstr "Scegli il formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76 @@ -8775,7 +8782,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" -msgstr "&Sposta la biblioteca attuale alla nuova posizione" +msgstr "&Sposta la biblioteca attuale in una nuova posizione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 #, python-format @@ -8801,7 +8808,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:48 #, python-format msgid "Set options for converting %s" -msgstr "mposta le opzioni per convertire %s" +msgstr "Imposta le opzioni per convertire %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:211 @@ -8924,7 +8931,7 @@ msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:428 msgid "Change Case" -msgstr "Modificare capitalizzazioned dei caratteri" +msgstr "Modifica capitalizzazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:262 @@ -9143,7 +9150,7 @@ msgid "" "character matching or regular expressions. " msgstr "" "È possibile distruggere la biblioteca con questa funzionalità. Le " -"modifiche sono permanenti, non è possible tornare indietro. È fortemente " +"modifiche sono permanenti, non è possibile tornare indietro. È fortemente " "consigliato di fare una copia della propria biblioteca prima di " "procedere.

Cerca e sostituisce nei campi di testo usando la corrispondenza " "dei caratteri o le espressioni regolari. " @@ -9208,7 +9215,7 @@ msgid "" "Applying changes to %d books.\n" "Phase {0} {1}%%." msgstr "" -"Appica modifiche a %d libri.\n" +"Applica modifiche a %d libri.\n" "Fase{0} {1}%%." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:972 @@ -9303,7 +9310,7 @@ msgstr "Selezionare questa casella per eliminare tutti i tag dai libri." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:543 msgid "Remove &all" -msgstr "Rimovi &tutto" +msgstr "Rimuovi &tutto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547 msgid "If checked, the series will be cleared" @@ -9331,7 +9338,7 @@ msgid "" "for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n" "from the value in the box" msgstr "" -"Le serie saranno normalmente renumerate partendo dal numero più alto del " +"Le serie saranno normalmente rinumerate partendo dal numero più alto del " "database\n" "per quella serie. Selezionando questa casella permetterai a calibre di " "iniziare la numerazione\n" @@ -9357,7 +9364,7 @@ msgstr "&Applica data" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562 msgid "&Published:" -msgstr "&Pubblicato" +msgstr "&Pubblicato:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 msgid "Clear published date" @@ -9890,7 +9897,7 @@ msgid "" "Plugin {0} successfully installed under {1} plugins. You may " "have to restart calibre for the plugin to take effect." msgstr "" -"Plugin {0} installato correttamente in {1} plugins. È " +"Plugin {0} installato correttamente in {1} plugin. È " "necessario riavviare calibre per poter utilizzare il plugin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:747 @@ -10162,7 +10169,7 @@ msgstr "È necessario usare un nome utente e una password" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:311 msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." msgstr "" -"È necessario usare un nome utente e/o una password per questa sito di " +"È necessario usare un nome utente e/o una password per questa fonte di " "notizie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:351 @@ -10209,7 +10216,7 @@ msgstr "Aggiungi una fonte di notizie personalizzata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:436 msgid "Download all scheduled new sources" -msgstr "Scarica tutte le nuove sorgenti programmate" +msgstr "Scarica tutte le nuove fonti programmate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:541 msgid "No internet connection" @@ -10857,7 +10864,7 @@ msgstr "Passa alla modalità base" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:190 msgid "Feed must have a title" -msgstr "Il feed deve avere un titolo" +msgstr "La fonte deve avere un titolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:191 msgid "The feed must have a title" @@ -10865,7 +10872,7 @@ msgstr "Il feed deve avere un titolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:195 msgid "Feed must have a URL" -msgstr "Il feed deve avere una URL" +msgstr "La fonte deve avere una URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:196 #, python-format @@ -10908,7 +10915,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:330 msgid "Choose a recipe file" -msgstr "Scegliere un file di ricetta" +msgstr "Scegli un file di ricetta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:331 msgid "Recipes" @@ -10990,7 +10997,7 @@ msgstr "L'articolo più vecchio da scaricare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:274 msgid "&Max. number of articles per feed:" -msgstr "&Numero massimo di articoli per feed:" +msgstr "Numero &massimo di articoli per fonte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:275 msgid "Maximum number of articles to download per feed." @@ -11011,11 +11018,11 @@ msgstr "Aggiunge il feed alla ricetta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:282 msgid "&Feed title:" -msgstr "Tit&olo del feed:" +msgstr "Tit&olo della fonte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:283 msgid "Feed &URL:" -msgstr "&URL del feed:" +msgstr "&URL della fonte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:285 msgid "&Add feed" @@ -11107,7 +11114,7 @@ msgstr "Spedizione di un messaggio elettronico a" msgid "Auto convert the following books before sending via email?" msgstr "" "Convertire automaticamente i libri selezionati prima di inviare con posta " -"eletrronica?" +"elettronica?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:255 msgid "" @@ -11140,6 +11147,16 @@ msgid "" "group names for the various metadata entries are documented in " "tooltips.

" msgstr "" +"
\n" +"

Imposta uno schema di espressione regolare da utilizzare quando provi a " +"stimare i metadati degli ebook dai nomi dei file.

\n" +"

È disponibile un tutorial sull'uso delle espressioni " +"regolari

\n" +"

Usa la funzione Prova in basso per provare le espressioni regolari " +"su alcuni nomi di esempio (ricorda di includere l'estensione del file). I " +"nomi dei gruppi per le diverse voci dei metadati sono documentate nei " +"suggerimenti.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 msgid "Regular &expression" @@ -11207,19 +11224,19 @@ msgstr "Espressione regolare (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Editore:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Espressione regolare (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Pubblicato:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Espressione regolare (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:253 @@ -11357,11 +11374,11 @@ msgstr "Mostra libri nella memoria principale del dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:73 msgid "Show books in storage card A" -msgstr "Mostra libri nella memory card A" +msgstr "Mostra i libri nella scheda di memoria A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:75 msgid "Show books in storage card B" -msgstr "Mostra libri nella memory card B" +msgstr "Mostra i libri nella scheda di memoria B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:89 msgid "Delete library" @@ -11389,7 +11406,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:195 msgid "&Go!" -msgstr "&Vai!" +msgstr "&Vai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:201 msgid "Do Quick Search (you can also press the Enter key)" @@ -11419,13 +11436,13 @@ msgstr "Dimensione (MB)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:259 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:759 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1318 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:312 msgid "The lookup/search name is \"{0}\"" -msgstr "La parola chiave è \"{0}\"" +msgstr "La parola chiave è «{0}»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:765 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1320 @@ -11494,7 +11511,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:225 msgid "Restore default layout" -msgstr "Ripristina layout perdefinito" +msgstr "Ripristina la struttura predefinita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:887 msgid "" @@ -11721,7 +11738,7 @@ msgid "" "Redirect console output to a dialog window (both stdout and stderr). Useful " "on windows where GUI apps do not have a output streams." msgstr "" -"Redireziona l'output della console a una finestra di dialogo (sia stdout che " +"Redirigi l'output della console a una finestra di dialogo (sia stdout che " "stderr). Utile nelle finestre delle applicazioni grafiche che non hanno un " "flusso di output." @@ -11858,7 +11875,7 @@ msgstr "Selezionare formati per: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:778 msgid "You do not have permission to read the following files:" -msgstr "Non hai privilegi per leggere i documenti indicati:" +msgstr "Non hai i permessi per leggere i file indicati:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:808 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:809 @@ -11896,7 +11913,7 @@ msgstr "&Genera copertina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:911 msgid "Not a valid picture" -msgstr "L'immagine non ee valida" +msgstr "L'immagine non è valida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:935 msgid "Specify title and author" @@ -11954,12 +11971,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1262 msgid "This ISBN number is valid" -msgstr "Questo numero ISBN è valido" +msgstr "Questo numero ISBN è valido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1265 msgid "This ISBN number is invalid" -msgstr "Questo numero ISBN è valido" +msgstr "Questo numero ISBN è valido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1250 @@ -11976,7 +11993,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1275 msgid "&Publisher:" -msgstr "" +msgstr "E&ditore:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1345 msgid "Clear date" @@ -12346,7 +12363,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85 msgid "&Tags to apply when adding a book:" -msgstr "" +msgstr "&Tag da applicare all'aggiunta di un libro:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:86 msgid "" @@ -12377,11 +12394,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64 msgid "Compact Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadati compatti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:65 msgid "All on 1 tab" -msgstr "" +msgstr "Tutto in una scheda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:165 msgid "Done" @@ -12393,17 +12410,20 @@ msgstr "I dialoghi di conferma sono stati ripristinati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:147 msgid "Show notification when &new version is available" -msgstr "&Visualizza un avvertimento quando è disponibile una nuova versione" +msgstr "&Visualizza un avviso quando è disponibile una nuova versione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:148 msgid "" "If checked, Yes/No custom columns values can be Yes, No, or Unknown.\n" "If not checked, the values can be Yes or No." msgstr "" +"Se marcata, i valori delle colonne personalizzate Sì/No possono essere Sì, " +"No o Sconosciuto.\n" +"Se non è marcata, i valori possono essere Sì o No." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150 msgid "Yes/No columns have three values (Requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Le colonne Sì/No hanno tre valori (richiede il riavvio)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" @@ -12575,7 +12595,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:222 msgid "Enter a regular expression" -msgstr "" +msgstr "Digita un'espressione regolare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:224 #, python-format @@ -12592,7 +12612,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" @@ -12600,7 +12620,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:276 msgid "Add another condition" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi un'altra condizione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:280 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" @@ -12608,7 +12628,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 msgid "Invalid condition" -msgstr "" +msgstr "Condizione non valida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:353 #, python-format @@ -12617,7 +12637,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 msgid "No conditions" -msgstr "" +msgstr "Nessuna condizione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:359 msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" @@ -12631,6 +12651,10 @@ msgid "" "
%(rule)s
\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Regola avanzata per la colonna %(col)s:\n" +"

%(rule)s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:452 #, python-format @@ -12654,6 +12678,10 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Puoi controllare il colore delle colonne nell'elenco dei libri creando " +"«regole» che dicono a calibre quale colore utilizzare. Fai clic sul pulsante " +"Aggiungi regola in basso per iniziare.

Puoi cambiare una regola " +"esistente facendo clic su di essa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491 msgid "Add Rule" @@ -12665,28 +12693,28 @@ msgstr "Rimuovi regola" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:511 msgid "Move the selected rule up" -msgstr "" +msgstr "Sposta la regola selezionata in alto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:516 msgid "Move the selected rule down" -msgstr "" +msgstr "Sposta la regola selezionata in basso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:524 msgid "Add Advanced Rule" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi regola avanzata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:572 msgid "No rule selected" -msgstr "" +msgstr "Nessuna regola selezionata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:573 #, python-format msgid "No rule selected for %s." -msgstr "" +msgstr "Nessuna regola selezionata per %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:578 msgid "removal" -msgstr "" +msgstr "rimozione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" @@ -12714,7 +12742,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 msgid "Move column up" -msgstr "" +msgstr "Sposta la colonna in alto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84 @@ -12733,7 +12761,7 @@ msgstr "Modifica le opzioni di una colonna personalizzata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96 msgid "Move column down" -msgstr "" +msgstr "Sposta la colonna in basso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91 @@ -12800,11 +12828,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:56 msgid "Create a custom column" -msgstr "" +msgstr "Crea una colonna personalizzata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:67 msgid "Quick create:" -msgstr "" +msgstr "Creazione rapida:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:175 @@ -12833,7 +12861,7 @@ msgstr "Testo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:92 msgid "Edit a custom column" -msgstr "" +msgstr "Modifica una colonna personalizzata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:96 msgid "No column selected" @@ -12863,19 +12891,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 msgid "My Tags" -msgstr "" +msgstr "I miei tag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:178 msgid "My Series" -msgstr "" +msgstr "Le mie serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:179 msgid "My Rating" -msgstr "" +msgstr "Le mie valutazioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:180 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Persone" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:207 msgid "" @@ -12951,7 +12979,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 msgid "The color {0} is unknown" -msgstr "" +msgstr "Il colore {0} è sconosciuto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:220 msgid "&Lookup name" @@ -12966,7 +12994,7 @@ msgid "" "Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " "letters." msgstr "" -"Usato per cercare la colonna. Può contere solo numberi e lettere minuscole." +"Usato per cercare la colonna. Può contenere solo numeri e lettere minuscole." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:223 msgid "" @@ -12976,7 +13004,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:224 msgid "&Column type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di &colonna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:225 msgid "What kind of information will be kept in the column." @@ -13001,7 +13029,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:231 msgid "Contains names" -msgstr "" +msgstr "Contiene nomi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:232 msgid "" @@ -13050,7 +13078,7 @@ msgstr "Formato per le &date" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:245 msgid "Format for &numbers" -msgstr "" +msgstr "Formato per i &numeri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:246 msgid "&Template" @@ -13082,7 +13110,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:253 msgid "Show in tags browser" -msgstr "" +msgstr "Mostra nel navigatore dei tag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:254 msgid "Show as HTML in book details" @@ -13112,7 +13140,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21 msgid "Getting debug information" @@ -13129,7 +13157,7 @@ msgstr "Debug riconoscimento dispositivi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 msgid "Getting device information" -msgstr "" +msgstr "Recupero delle informazioni sul dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:34 msgid "User-defined device information" @@ -13138,7 +13166,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 msgid "Device Detection" -msgstr "" +msgstr "Rilevamento dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" @@ -13224,7 +13252,7 @@ msgstr "Largo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Spento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Small" @@ -13252,7 +13280,7 @@ msgstr "Mai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "By first letter" -msgstr "" +msgstr "In base all'iniziale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "Disabled" @@ -13268,15 +13296,15 @@ msgstr "Colorazione delle colonne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:208 msgid "User Interface &layout (needs restart):" -msgstr "&Aspetto interfaccia grafica (richiede riavvio):" +msgstr "&Aspetto interfaccia grafica (richiede il riavvio):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:209 msgid "Choose &language (requires restart):" -msgstr "Ling&ua (richiede riavvio):" +msgstr "Scegli la &lingua (richiede il riavvio):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:210 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" -msgstr "Visualizza l'&icona nell'area di notifica (richiede riavvio)" +msgstr "Visualizza l'&icona nell'area di notifica (richiede il riavvio)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:211 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." @@ -13308,7 +13336,7 @@ msgstr "Mostra &testo sotto le icone:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218 msgid "Interface font:" -msgstr "" +msgstr "Carattere dell'interfaccia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:219 msgid "Change &font (needs restart)" @@ -13320,19 +13348,19 @@ msgstr "Interfaccia principale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:221 msgid "Select displayed metadata" -msgstr "" +msgstr "Seleziona i metadati visualizzati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:222 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Sposta in alto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:223 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Sposta in basso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "Default author link template:" -msgstr "" +msgstr "Modello predefinito di collegamento all'autore:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:225 msgid "" @@ -13352,10 +13380,12 @@ msgid "" "Note that comments will always be displayed at the end, regardless of " "the position you assign here." msgstr "" +"Nota che i commenti saranno visualizzati sempre alla fine, " +"indipendentemente dalla posizione assegnata qui." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:233 msgid "Tags browser category &partitioning method:" -msgstr "" +msgstr "Metodo di &partizionamento delle categorie del navigatore dei tag:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:234 msgid "" @@ -13368,7 +13398,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:239 msgid "&Collapse when more items than:" -msgstr "" +msgstr "&Contrai con più elementi di:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:240 msgid "" @@ -13397,12 +13427,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:251 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" -msgstr "Visualizza le &copertine in una finestra separata (richiede riavvio)" +msgstr "" +"Visualizza le &copertine in una finestra separata (richiede il riavvio)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:252 msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" msgstr "" -"&Numero di copertine da visualizzare in modalità sfoglia (richiede riavvio):" +"&Numero di copertine da visualizzare in modalità sfoglia (richiede il " +"riavvio):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:96 @@ -13448,19 +13480,19 @@ msgstr "Riavvio richiesto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:50 msgid "Cover priority" -msgstr "" +msgstr "Priorità delle copertine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:77 msgid "This source is configured and ready to go" -msgstr "" +msgstr "Questa fonte è configurata e pronta per funzionare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:78 msgid "This source needs configuration" -msgstr "" +msgstr "Questa fonte deve essere configurata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:94 msgid "" @@ -13470,16 +13502,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" -msgstr "" +msgstr "Data di pubblicazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:265 #, python-format msgid "Configure %(name)s
%(desc)s" -msgstr "" +msgstr "Configura %(name)s
%(desc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:322 msgid "No source selected" -msgstr "" +msgstr "Nessuna fonte selezionata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:323 msgid "No source selected, cannot configure." @@ -13487,7 +13519,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:116 msgid "Metadata sources" -msgstr "" +msgstr "Fonti dei metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:117 msgid "" @@ -13504,7 +13536,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:120 msgid "Configure selected source" -msgstr "" +msgstr "Configura la fonte selezionata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:122 msgid "" @@ -13513,15 +13545,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123 msgid "&Select all" -msgstr "" +msgstr "&Seleziona tutto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124 msgid "&Clear all" -msgstr "" +msgstr "&Cancella tutto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "&Seleziona predefiniti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "" @@ -13531,7 +13563,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "&Set as default" -msgstr "" +msgstr "Impo&sta come predefinito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:128 msgid "" @@ -13541,19 +13573,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" -msgstr "" +msgstr "Conver&ti in testo semplice tutti i commenti scaricati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:130 msgid "Swap author names from FN LN to LN, FN" -msgstr "" +msgstr "Inverti i nomi dell'autore da NM CG a CG, NM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:131 msgid "Max. number of &tags to download:" -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di &tag da scaricare:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:132 msgid "Max. &time to wait after first match is found:" -msgstr "" +msgstr "&Tempo massimo d'attesa dopo il primo risultato:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:135 @@ -13563,7 +13595,7 @@ msgstr " sec" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:134 msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" -msgstr "" +msgstr "&Tempo massimo d'attesa dopo la prima &copertina:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:136 msgid "" @@ -13578,7 +13610,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:138 msgid "Prefer &fewer tags" -msgstr "" +msgstr "Pre&ferisci meno tag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38 msgid "No proxies used" @@ -13586,7 +13618,7 @@ msgstr "Nessun proxy utilizzato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42 msgid "Using proxies:" -msgstr "" +msgstr "Usare proxy:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:64 msgid "Failed to install command line tools." @@ -13609,12 +13641,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:66 msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:" -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di conversioni simultanee/scaricamenti di notizie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" msgstr "" -"Limita il massimo numero di lavori simultanei al numero dei &processori " +"Limita il massimo numero di lavori simultanei al numero dei pro&cessori " "disponibili" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:68 @@ -13685,7 +13717,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:248 msgid "The {0} device does not support the {1} format." -msgstr "" +msgstr "Il dispositivo {0} non supporta il formato {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:281 msgid "Invalid destination" @@ -13775,7 +13807,7 @@ msgstr "Cerca plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:336 msgid "No matches" -msgstr "" +msgstr "Nessuna corrispondenza" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:233 msgid "Could not find any matching plugins" @@ -13801,7 +13833,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:346 msgid "Plugin {0} successfully removed" -msgstr "" +msgstr "Plugin {0} rimosso correttamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:354 msgid "Cannot remove builtin plugin" @@ -13835,11 +13867,13 @@ msgstr "Carica p&lugin da file" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 msgid "Any custom field" -msgstr "" +msgstr "Qualsiasi campo personalizzato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." msgstr "" +"Il nome di riferimento di ogni campo personalizzato (questi nomi iniziano " +"per «#»)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57 msgid "Constant template" @@ -13853,7 +13887,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47 msgid "Save &template" -msgstr "Salva &template" +msgstr "Modello di salva&taggio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:48 msgid "" @@ -13887,7 +13921,7 @@ msgstr "Salva la &copertina separatamente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:70 msgid "Replace space with &underscores" -msgstr "Sostituire gli spazi con &sottolineature" +msgstr "Sostit&uisci gli spazi con trattini bassi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "Update &metadata in saved copies" @@ -13895,12 +13929,12 @@ msgstr "Aggiorna &metadati nelle copie salvate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 msgid "Change paths to &lowercase" -msgstr "Cambiare percorsi in &minuscolo" +msgstr "Cambia i percorsi in &minuscolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:76 msgid "Format &dates as:" -msgstr "Formattato &date:" +msgstr "Formattazione &date:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:74 msgid "File &formats to save:" @@ -13947,11 +13981,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:119 msgid "Grouped Search Terms" -msgstr "" +msgstr "Termini di ricerca raggruppati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:97 msgid "The search term cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Il termine di ricerca non può essere nullo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107 msgid "That name is already used for a column or grouped search term" @@ -13963,7 +13997,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:117 msgid "The value box cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Il riquadro del valore non può essere vuoto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129 msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" @@ -13977,10 +14011,12 @@ msgstr "Cerca men&tre digiti" msgid "" "&Highlight search results instead of restricting the book list to the results" msgstr "" +"Evidenzia i risultati di ricerca anzic&hé restringere l'elenco dei libri ai " +"risultati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:112 msgid "What to search by default" -msgstr "" +msgstr "Cosa cercare in modo predefinito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:113 msgid "" @@ -13989,14 +14025,19 @@ msgid "" "search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these " "options if you would like to change this behavior." msgstr "" +"Quando digiti un termini di ricerca senza un prefisso, in modo predefinito " +"calibre cercherà tutte le corrispondenze dei metadati. Ad esempio, la " +"digitazione di «asimov» cercherà non solo tra gli autori, ma " +"titolo/tag/serie/commenti ecc. Utilizza questa opzione se desideri " +"modificare tale comportamento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114 msgid "&Limit the searched metadata" -msgstr "" +msgstr "&Limita i metadati ricercati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" -msgstr "" +msgstr "&Colonne alle quali sono limitate le ricerche senza prefisso:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116 msgid "" @@ -14014,7 +14055,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118 msgid "Clear search &histories" -msgstr "" +msgstr "Cancella lo storico delle ricerc&he" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:120 msgid "&Names:" @@ -14031,7 +14072,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126 msgid "Delete the current search term" -msgstr "" +msgstr "Elimina il termine di ricerca corrente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:128 msgid "" @@ -14043,11 +14084,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 msgid "&Save" -msgstr "" +msgstr "&Salva" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132 msgid "Make &user categories from:" -msgstr "" +msgstr "Crea categorie &utente da:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133 msgid "" @@ -14085,7 +14126,7 @@ msgid "" "device in sync with the calibre library, on every connect" msgstr "" "

  • Gestione manuale: calibre aggiorna i metadati e aggiunge le " -"collezioni solo quando un libro viene inviato. Con questa opzione, calibre " +"collezioni solo quando un libro viene inviato. Con questa opzione, calibre " "non rimuoverà mai una collezione.
  • \n" "
  • Solo all'invio: calibre aggiorna i metadati e aggiunge/rimuove le " "collezioni per un libro solo quando viene spedito al dispositivo.
  • \n" @@ -14102,7 +14143,7 @@ msgstr "" "Qui è possibile controllare come calibre salverà i libri quando viene fatto " "clic sul pulsante «Invia al dispositivo». Questa impostazione può essere " "sovrascritta per ogni dispositivo nell'interfaccia dei plugin del " -"dispositivo in «Preferenze->Avanzate->Plugins»" +"dispositivo in «Preferenze->Avanzate->Plugin»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:424 @@ -14143,15 +14184,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:129 msgid "Max. &cover size:" -msgstr "Dimensi&one massima copertina:" +msgstr "Dimensione massima della &copertina:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:131 msgid "Max. &OPDS items per query:" -msgstr "Massimo elementi &OPDS per richiesta:" +msgstr "Num. massimo di elementi &OPDS per richiesta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:132 msgid "Max. OPDS &ungrouped items:" -msgstr "Elementi OPDS &sparsi massimi:" +msgstr "N&um. massimo di elementi OPDS sparsi:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133 msgid "Restriction (saved search) to apply:" @@ -14289,15 +14330,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:173 msgid "Template functions" -msgstr "" +msgstr "Modelli di funzioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:137 msgid "You cannot delete a built-in function" -msgstr "" +msgstr "Non puoi eliminare una funzione interna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:147 msgid "Function not defined" -msgstr "" +msgstr "Funzione non definita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:158 msgid "" @@ -14467,7 +14508,7 @@ msgid "" "changing them one by one until you find the invalid setting." msgstr "" "Le ottimizzazioni inserite non sono valide, provare a ripristinare quelle " -"predefinite e cambiarle una per volta fino a trovare l'quella non valida." +"predefinite e cambiarle una per volta fino a trovare quella non valida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:88 msgid "" @@ -14527,13 +14568,15 @@ msgstr "Ricerche salvate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:447 msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" -msgstr "Scegliere ricerca salvata o inserire il nome per la nuova ricerca" +msgstr "Scegli ricerca salvata o inserisci il nome della nuova ricerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:453 msgid "" "Save current search under the name shown in the box. Press and hold for a " "pop-up options menu." msgstr "" +"Salva la ricerca corrente con il nome mostrato nel riquadro. Premi e tieni " +"premuto per un menu di opzioni a comparsa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:458 msgid "Create saved search" @@ -14564,6 +14607,8 @@ msgstr "(tutti i libri)" msgid "" "Books display will be restricted to those matching a selected saved search" msgstr "" +"La visualizzazione dei libri sarà ristretta a quelli che corrispondono a un " +"ricerca salvata selezionata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:53 msgid " or the search " @@ -15134,7 +15179,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:159 msgid "Remove category" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi la categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:160 #, python-format @@ -15220,6 +15265,8 @@ msgid "" "All of these category_managers are available by right-clicking on items in " "the tag browser above" msgstr "" +"Tutti i gestori delle categorie sono disponibili facendo clic con il tasto " +"destro del mouse nel navigatore dei tag in alto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:345 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:378 @@ -15365,7 +15412,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:196 msgid "&Donate to support calibre" -msgstr "&Donazione per sostenere Calibre" +msgstr "&Donazione per sostenere calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:232 msgid "&Restore" @@ -15393,7 +15440,7 @@ msgstr "Errore di conversione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:573 msgid "Recipe Disabled" -msgstr "Ricetta deattivata" +msgstr "Ricetta disattivata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:589 msgid "Failed" @@ -15409,8 +15456,8 @@ msgid "" " Quitting may cause corruption on the device.
    \n" " Are you sure you want to quit?" msgstr "" -" sta comunicando col dispositivo!
    \n" -" Un interruzione potrebbe causare una perdita di dati " +" sta comunicando con il dispositivo!
    \n" +" Un'interruzione potrebbe causare una perdita di dati " "sul dispositivo.
    \n" " Interrompere comunque?" @@ -15604,7 +15651,7 @@ msgstr "&language predefinito per sillabazione:" msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" msgstr "" "&Ridimensiona le immagini più grandi della finestra del visualizzatore " -"(richiede riavvio)" +"(richiede il riavvio)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197 msgid "Page flip &duration:" @@ -15669,7 +15716,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:52 msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels." -msgstr "Larghezza maassima della finestra di visualizzazione in pixel." +msgstr "Larghezza massima della finestra di visualizzazione in pixel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:54 msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" @@ -15738,7 +15785,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536 msgid "&Lookup in dictionary" -msgstr "Cerca nel dizionario (&L)" +msgstr "Cerca ne&l dizionario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:540 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141 @@ -16009,7 +16056,7 @@ msgstr "Stampa del libro elettronico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:984 msgid "Drag to resize" -msgstr "Trasinare per ridimensionare" +msgstr "Trascinare per ridimensionare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1019 msgid "Show" @@ -16077,7 +16124,7 @@ msgstr "Benvenuti nel wizard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:47 msgid "Welcome to calibre" -msgstr "Benvenuti in Calibre" +msgstr "Benvenuti in calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:48 @@ -16298,7 +16345,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:129 msgid "&Hostname:" -msgstr "&Hostname:" +msgstr "Nome &host:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:130 msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com" @@ -16329,7 +16376,7 @@ msgstr "&Mostra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:138 msgid "&Encryption:" -msgstr "&Sicurezza" +msgstr "Ci&fratura:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:139 msgid "" @@ -16356,7 +16403,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: Non usare alcuna cifratura è altamente insicuro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144 msgid "&None" -msgstr "&Nessuno" +msgstr "&Nessuna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145 msgid "Use Gmail" @@ -17129,7 +17176,7 @@ msgstr "" "\n" "Crea una colonna personalizzata. etichetta è il nome amichevole della " "macchina della colonna. Non\n" -"deve contentere spazi o punteggiatura. nome è il nome amichevole umano della " +"deve contenere spazi o punteggiatura. nome è il nome amichevole umano della " "colonna.\n" "tipo è uno di: {0}\n" @@ -17499,7 +17546,7 @@ msgstr "Valutazioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:197 msgid "Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Identificatori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:207 msgid "Author Sort" @@ -17571,11 +17618,11 @@ msgstr "La data di pubblicazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" -msgstr "" +msgstr "La data di ultima modifica dei metadati di questo libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48 msgid "The calibre internal id" -msgstr "Denominazione interna di Calibre" +msgstr "Identificativo interno di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:76 msgid "Options to control saving to disk" @@ -17658,7 +17705,7 @@ msgstr "Converti i percorsi in lettere minuscole." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:123 msgid "Replace whitespace with underscores." -msgstr "Sostituire gli spazi vuoti con sottolineature." +msgstr "Sostituisci gli spazi con trattini bassi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:382 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:415 @@ -17768,7 +17815,7 @@ msgstr "%d stelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257 msgid "Popularity" -msgstr "Popolarità" +msgstr "Popolarità" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:276 msgid "Sort by" @@ -17786,7 +17833,7 @@ msgstr "home" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:577 msgid "Newest" -msgstr "Più recenti" +msgstr "Più recenti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:342 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:614 @@ -18001,7 +18048,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:399 msgid "Swap author first and last names when reading metadata" -msgstr "Inverti nome e Cognome dell'autore durante la lettura dei metadati" +msgstr "Inverti nome e cognome dell'autore durante la lettura dei metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:401 msgid "Add new formats to existing book records" @@ -18664,7 +18711,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" -msgstr "Selezionare tema (richiede riavvio)" +msgstr "Seleziona il tema (richiede il riavvio)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:109 msgid "ERROR: Unhandled exception" @@ -18733,7 +18780,7 @@ msgstr "Sezione sconosciuta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:142 msgid "Unknown feed" -msgstr "Feed sconosciuto" +msgstr "Fonte sconosciuta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:187 @@ -18798,7 +18845,7 @@ msgstr " da " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:750 msgid "\tFailed links:" -msgstr "\tLink falliti:" +msgstr "\tCollegamenti non validi:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:845 msgid "Could not fetch article." diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index 225590b706..a3a684c0de 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-25 02:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-30 07:16+0000\n" "Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Moovybookリーダーとの通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "COBYと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -2038,6 +2038,8 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" +"ビルトインのレシピ名をリストアップする。以下のようにしてビルトイン・レシピからEBookを作成できます。ebook-convert \"Recipe " +"Name.recipe\" output.epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288 msgid "Output saved to" @@ -5670,7 +5672,7 @@ msgstr "許可がありません" msgid "" "Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click " "Show Details to see the list of such files." -msgstr "" +msgstr "ファイルにアクセスする権限が無いので、ファイルを追加できませんでした。「詳細を表示」をクリックすると問題のファイルのリストが見れます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358 msgid "Added" @@ -18591,11 +18593,11 @@ msgstr "以下の記事をダウンロードに失敗しました:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:746 msgid "Failed to download parts of the following articles:" -msgstr "" +msgstr "以下の記事の一部をダウンロードすることに失敗しました。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:748 msgid " from " -msgstr "" +msgstr " / " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:750 msgid "\tFailed links:" @@ -18627,17 +18629,17 @@ msgstr "表紙をダウンロード..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:888 msgid "Generating masthead..." -msgstr "" +msgstr "発行人欄を生成中..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:968 #, python-format msgid "Starting download [%d thread(s)]..." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードを開始 [%d スレッド]..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:984 #, python-format msgid "Feeds downloaded to %s" -msgstr "" +msgstr "%s にフィードがダウンロードされました。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:993 #, python-format @@ -18647,11 +18649,11 @@ msgstr "表紙のダウンロードできません:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1002 #, python-format msgid "Downloading cover from %s" -msgstr "" +msgstr "%s から表紙がダウンロード中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1048 msgid "Masthead image downloaded" -msgstr "" +msgstr "ロゴイメージをダウンロードしました" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1216 msgid "Untitled Article" @@ -18660,22 +18662,22 @@ msgstr "タイトルのない文書" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1287 #, python-format msgid "Article downloaded: %s" -msgstr "" +msgstr "記事をダウンロードしました:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1298 #, python-format msgid "Article download failed: %s" -msgstr "" +msgstr "記事のダウンロードに失敗しました:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1315 msgid "Fetching feed" -msgstr "" +msgstr "フィードを取得中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1462 msgid "" "Failed to log in, check your username and password for the calibre " "Periodicals service." -msgstr "" +msgstr "ログインに失敗。Calibreの定期刊行物サービスにあるユーザー名とパスワードの設定を確かめてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1477 msgid "" @@ -18700,19 +18702,19 @@ msgstr "カスタム" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:118 msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "次のセクション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:121 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "メインメニュー" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:125 msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "前のセクション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214 msgid "Section Menu" -msgstr "" +msgstr "セクション・メニュー" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217 msgid "Main Menu" @@ -18733,45 +18735,48 @@ msgid "" "\n" "Where URL is for example http://google.com" msgstr "" +"%prog URL\n" +"\n" +"URLは例えば以下のような物:http://google.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:479 #, python-format msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default" -msgstr "" +msgstr "URLが保存されるベース・ディレクトリ。ディフォールトは %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:482 #, python-format msgid "" "Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default " "s" -msgstr "" +msgstr "サーバーからの応答を待つタイムアウトの秒数。ディフォールト: %default s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:485 #, python-format msgid "" "Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default " "%default" -msgstr "" +msgstr "再帰的にたどる最大のレベル。(リンクをたどる深さ)ディフォールト: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:488 #, python-format msgid "" "The maximum number of files to download. This only applies to files from tags. Default is %default" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードする最大のファイル数。これは タグのみに適用されます。ディフォールトは %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:490 #, python-format msgid "" "Minimum interval in seconds between consecutive fetches. Default is %default " "s" -msgstr "" +msgstr "連続して取得する間隔の最小の間隔秒。ディフォールトは %default s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:492 msgid "" "The character encoding for the websites you are trying to download. The " "default is to try and guess the encoding." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードしようとするウエブサイトの文字エンコーディング。ディフォールトではエンコーディングは自動判別しようとされます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:494 msgid "" @@ -18779,6 +18784,8 @@ msgid "" "can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any " "one regexp, it will be followed. By default all links are followed." msgstr "" +"この正規表現にマッチするリンクのみをたどる。このオプションは何度でも指定できるので、指定したどれかの正規表現にマッチすれば、そのリンクはたどられます。ディ" +"フォールトでは全てのリンクをたどります。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496 msgid "" @@ -18787,6 +18794,8 @@ msgid "" "a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter " "regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first." msgstr "" +"この正規表現にマッチするリンクを無視します。このオプションは何度でも指定できるので、どれか一つの正規表現にマッチすれば、そのリンクは無視されます。ディフォ" +"ールトでは無視されるリンクはありません。もし無視する正規表現と、たどる正規表現の両方にマッチした場合、無視する正規表現が使われます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498 msgid "Do not download CSS stylesheets." @@ -18794,7 +18803,7 @@ msgstr "CSS(スタイルシート)をダウンロードしない" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 msgid "Save" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 063e8bca65..e5bed1ef7d 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-30 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Communiceer met de Moovybook E-reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "Met de COBY communiceren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1851,6 +1851,11 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"Kan geen toegang tot bestanden in het hoofdgeheugen van uw apparaat krijgen. " +"U kunt voor ondersteuning contact met de fabrikant opnemen. Vaak helpt het " +"om een andere USB-kabel of USB-poort op uw computer te gebruiken. Als uw " +"apparaat een optie heeft voor het ‘terugzetten naar fabrieksinstellingen’ " +"kunt u dit ook proberen. Onderliggende fout: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #, python-format @@ -1861,6 +1866,12 @@ msgid "" "your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " "many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" msgstr "" +"Kan geen toegang tot bestanden in de SD-kaart van uw apparaat krijgen. Dit " +"kan vele oorzaken hebben. De SD-kaart kan beschadigd zijn, kan te groot zijn " +"voor uw apparaat, kan tegen schrijven beschermd zijn etc. Probeer een andere " +"SD-kaart, of formatteer uw SD-kaart met het FAD32-bestandssysteem. Zorg ook " +"dat er niet teveel bestanden in de root van uw SD-kaart staan. Onderliggende " +"fout: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 @@ -2184,6 +2195,9 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" +"Namen van ingebouwde recepten weergeven. U kunt de volgende opdracht " +"gebruiken om met behulp van een recept een e-book te maken: ebook-convert " +"\"Receptnaam.recipe\" uitvoer.epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288 msgid "Output saved to" @@ -6181,6 +6195,8 @@ msgid "" "Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click " "Show Details to see the list of such files." msgstr "" +"Kan sommige bestanden niet toevoegen, omdat u geen rechten heeft om deze te " +"lezen. Klik op ‘Details weergeven om een lijst van deze bestanden te zien." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358 msgid "Added" @@ -7147,6 +7163,18 @@ msgid "" "size-rescaling\">User Manual for a discussion of how font size rescaling " "works.

    " msgstr "" +"

    Deze wizard helpt u bij het kiezen van een juiste lettergrootte. Vul de " +"standaard lettergrootte van het invoerdocument en de invoer-lettergrootte " +"in. De wizard zal dan weergeven naar welke lettergrootte dit door het " +"herschalingsalgoritme wordt omgezet. U kunt het algoritme aanpassen door de " +"standaard lettergrootte van de uitvoer en uitvoer-lettergrootte hieronder in " +"te vullen. Als de waardes goed zijn kunt u op OK klikken.

    \n" +"

    Als er geen lettergrootte wordt opgegeven of als de standaard " +"lettergrootte voor de uitvoer nul is zullen de instellingen van het huidige " +"uitvoerprofiel gebruikt worden.

    \n" +"

    Zie de handleiding (Engelstalig) voor uitgebreide uitleg over " +"het herschalen van lettertypegroottes.

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 msgid "&Output document" @@ -11481,6 +11509,16 @@ msgid "" "group names for the various metadata entries are documented in " "tooltips.

    " msgstr "" +"
    \n" +"

    Stel een regexp in die gebruikt wordt bij het afleiden van metadata uit " +"bestandsnamen.

    \n" +"

    Er is een Engelstalige tutorial over het gebruik van regexp " +"beschikbaar.

    \n" +"

    Gebruik de Test mogelijkheden hieronder om uw regexp op een aantal " +"bestandsnamen uit te testen (vergeet de bestandsextensies niet). De " +"groepnamen van de verschillende metadata velden worden in tooltips " +"weergegeven.

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 msgid "Regular &expression" @@ -13442,6 +13480,11 @@ msgid "" "a red X.\n" "Everything else will show nothing." msgstr "" +"Vinkjes in de GUI tonen. De waardes ‘yes’ ‘checked’ en ‘true’\n" +"zullen met een groen vinkje getoond worden. De waardes \n" +"‘no’ ‘unchecked’ en ‘false’ zullen met een rode X getoond\n" +"worden.\n" +"Alle andere waardes zullen niet getoond worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:229 msgid "Show checkmarks" @@ -19204,6 +19247,12 @@ msgid "" "otherwise return not_found_val. If the string contains separators, then it " "is also treated as a list and each value is checked." msgstr "" +"str_in_list(val, separator, string, found_val, not_found_val) -- behandelt " +"‘val’ als een lijst items die door ‘separator’ gescheiden worden, en " +"vergelijk de string met elke waarde in de lijst. Als de string met een " +"waarde overeenkomt wordt found_val teruggegeven, anders not_found_val. Als " +"de string zelf separators bevat wordt deze als een lijst beschouwd, en " +"worden alle waardes in de lijst gecontroleerd. is checked." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:387 msgid "" @@ -19215,6 +19264,18 @@ msgid "" "regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " "found_val, otherwise return not_found_val." msgstr "" +"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- behandelt ‘val’ als " +"een lijst van identifiers, gescheiden door komma's, en vergelijkt de string " +"met elke waarde in de lijst. Een identifier heeft het formaat " +"\"identifier:value\". De id-parameter moet \"id\" of \"id:regexp\" zijn. In " +"het eerste geval is er een overeenkomst als er een identifier met die id " +"bestaat. In het tweede geval is er alleen een overeenkomst als de regexp met " +"de waarde van de identifier overeenkomt. Als er een overeenkomst is wordt " +"found_val teruggegeven, anders not_found_val.mat \"identifier:value\". The " +"id parameter should be either \"id\" or \"id:regexp\". The first case " +"matches if there is any identifier with that id. The second case matches if " +"the regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " +"found_val, otherwise return not_found_val." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:413 msgid "" @@ -19318,6 +19379,12 @@ msgid "" "get the mod time for a specific format. Note that format names are always " "uppercase, as in EPUB." msgstr "" +"formats_modtimes(date_format) -- geeft een komma-gescheiden lijst van " +"colon_separated items terug die de wijzigingsdata van een boek weergeven. De " +"date_format parameter geeft aan hoe de datum geformatteerd moet worden. Zie " +"de functie date_format voor details. U kunt de select functie gebruiken om " +"de wijzigingsdatum van een specifiek formaat op te vragen. Let op dat " +"formaatnamen altijd in hoofdletters zijn, zoals EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:546 msgid "" @@ -19326,6 +19393,10 @@ msgid "" "function to get the size for a specific format. Note that format names are " "always uppercase, as in EPUB." msgstr "" +"formats_sizes() -- geeft een komma-gescheiden lijst van colon_separated " +"items terug die de grootte van formaten van een boek in bytes weergeven. U " +"kunt de select functie gebruiken om de grootte van een specifiek formaat op " +"te vragen. Let op dat formaatnamen altijd in hoofdletters zijn, zoals EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:562 msgid "" @@ -19343,6 +19414,11 @@ msgid "" "examples). See the template language and python documentation for more " "examples. Returns the empty string if formatting fails." msgstr "" +"format_number(v, template) -- formatteer het getal v met een python " +"formatting template, zoals \"{0:5.2f}\" of \"{0:,d}\" of \"${0:5,.2f}\". Het " +"field_name-deel van de template moet een 0 (nul) zijn (het \"{0:\"deel in " +"het voorbeeld). Zie de template language en python-documentatie voor meer " +"voorbeelden. Geeft een lege string terug als het formatteren mislukt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:601 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 3c1c4bb27e..a1822f4b6a 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-27 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-31 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Flame-037 \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Соединиться с Kindle 2/3" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180 msgid "Send page number information when sending books" -msgstr "" +msgstr "Отправлять номер страницы при передаче книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182 msgid "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" -msgstr "" +msgstr "Папка главной памяти" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67 @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62 #, python-format msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used." -msgstr "" +msgstr "Было найдено несколько HTML файлов в архиве. Будет использован %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:68 msgid "No top level HTML file found." @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:71 #, python-format msgid "Top level HTML file %s is empty" -msgstr "" +msgstr "HTML файл %s в корне пустой" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:30 msgid "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Загружать метаданные и обложки с Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:396 msgid "US" -msgstr "" +msgstr "US" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:397 msgid "France" @@ -3537,6 +3537,8 @@ msgid "" "To use isbndb.com you have to sign up for a free accountat isbndb.com and " "get an access key." msgstr "" +"Для использования isbndb.com необходимо бесплатно зарегистрироваться на " +"isbndb.com и получить ключ доступа" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42 msgid "" @@ -3544,6 +3546,10 @@ msgid "" "an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are here." msgstr "" +"Для использования метадаты с isbndb.com необходимо бесплатно " +"зарегистрироваться на isbndb.com и получить ключ доступа. Введите ваш ключ " +"на следущей строке. Инструкции как это зделать здесь." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" @@ -3608,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "" "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "book instead of the end. Not recommended." -msgstr "" +msgstr "Добавить оглавление в начало книги вместо конца. Не рекомендуется." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:105 msgid "All articles" diff --git a/src/calibre/translations/sv.po b/src/calibre/translations/sv.po index ef28507752..e2f8a2bd15 100644 --- a/src/calibre/translations/sv.po +++ b/src/calibre/translations/sv.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Fredrik Nyqvist \n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-31 00:30+0000\n" +"Last-Translator: Merarom \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-30 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Hämta anteckningar från en ansluten Kindle (exprimentell)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Skapa en katalog med de böcker som finns i ditt calibre-bibliotek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740 msgid "Convert books to various ebook formats" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Ladda hem nyheter från Internet i e-boksformat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765 msgid "Show a list of related books quickly" -msgstr "" +msgstr "Visa en lista med relaterade böcker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770 msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Starta om calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Öppna mappen med de bokfiler som finns i ditt calibre-bibliotek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:791 msgid "Send books to the connected device" @@ -386,6 +386,8 @@ msgid "" "Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your " "computer as if they are devices" msgstr "" +"Skicka böcker via e-post eller webben också anslut till iTunes eller mappar " +"på datorn som om de är enheter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:802 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 @@ -398,42 +400,44 @@ msgstr "Anpassa calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812 msgid "Easily find books similar to the currently selected one" -msgstr "" +msgstr "Hitta böcker liknande den valda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817 msgid "" "Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them" -msgstr "" +msgstr "Växla mellan olika calibre-bibliotek och utföra underhåll på dem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823 msgid "Copy books from the devce to your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Kopiera böcker från devce till din calibre-biblioteket" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828 msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" -msgstr "" +msgstr "Redigera samlingar i vilka böcker är placerade på enheten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833 msgid "Copy a book from one calibre library to another" -msgstr "" +msgstr "Kopiera en bok från en kalicalibre-bibliotek till ett annat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838 msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Gör små justeringar till ePub filer i calibre-biblioteket" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 msgid "" "Find the next or previous match when searching in your calibre library in " "highlight mode" msgstr "" +"Hitta nästa eller föregående träff vid sökning i ditt calibre-biblioteket i " +"markera läget" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:850 msgid "Search for books from different book sellers" -msgstr "" +msgstr "Sök efter böcker från olika boksäljare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:866 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" -msgstr "" +msgstr "Hämta nytt Calibre-tillägg eller uppdatera din befintliga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:885 msgid "Look and Feel" @@ -673,7 +677,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264 #, python-format msgid "Convert ebooks to the %s format" -msgstr "" +msgstr "Konvertera e-böcker till %s format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49 msgid "Input profile" @@ -905,7 +909,7 @@ msgstr "Inaktivera namngivet tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:139 #, python-format msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." -msgstr "" +msgstr "Sökväg till biblioteket för lång. Måste vara mindre än tecken %d." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:636 @@ -1006,6 +1010,8 @@ msgid "" "\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes " "Preferences|Advanced" msgstr "" +"\"Kopiera filer till iTunes Media-mappen %s\" är aktiverat i iTunes-" +"inställningarna | Avancerad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126 msgid "" @@ -1014,6 +1020,11 @@ msgid "" "your calibre configuration directory.

    Enabling indicates that iTunes " "is configured to store copies in your iTunes Media folder.

    " msgstr "" +"

    Denna inställning bör matcha ditt iTunes Inställningar | " +"Avancerat inställning

    Avaktivera lagrar kopior av böcker som " +"överförs till iTunes i din Calibre-konfigurationskatalog..

    Aktivera " +"indikerar att iTunes har konfigurerats för att lagra kopior i din iTunes " +"Media-mappen.

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:190 msgid "Apple device" @@ -1224,11 +1235,11 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Kommunicera med BOEYE BEX Serial ebokläsare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Kommunicera med BOEYE BDX Serial ebokläsare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." @@ -1256,7 +1267,7 @@ msgstr "Kommunicera med PocketBook 602/603/902/903 läsaren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "" +msgstr "Kommunicera med PocketBook 360+ läsare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" @@ -1318,7 +1329,7 @@ msgstr "Kommunicera med läsplattan The Book." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "Kommunicera med Libre Air läsaren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1429,7 +1440,7 @@ msgstr "Kommunicera med läsplattan Kobo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:53 msgid "The Kobo supports several collections including " -msgstr "" +msgstr "Kobo stöder flera samlingar, inklusive " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:55 msgid "Create tags for automatic management" @@ -1491,7 +1502,7 @@ msgstr "Kommunicera med EEE Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "" +msgstr "Kommunicera med Adam-tabletten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" @@ -1499,11 +1510,11 @@ msgstr "Kommunicera med Nextbook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "" +msgstr "Kommunicera med Moovybook-läsare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "" +msgstr "Kommunicera med COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Kommunicera med läsplattan Nook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Kommunicera med Nook Färg och TSR ebokläsare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1564,6 +1575,9 @@ msgid "" "%(aba)s:%(abav)s. Add these values to the list to enable them. The " "collections will be given the name provided after the \":\" character." msgstr "" +"Två särskilda samlingar finns tillgängliga: %(abt)s: %(abtv)s och %(aba)s: " +"%(abav)s. Lägg dessa värden till listan för att aktivera dem. Samlingarna " +"kommer att få det namn som efter \":\" tecknet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:74 msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" @@ -1787,6 +1801,11 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"Det gick inte att komma åt filer i primärminnet på din enhet. Du bör " +"kontakta tillverkaren av enheten för stöd. Vanliga korrigeringar: prova en " +"annan kabel / USB-port på datorn. Om du enheten har en \"Återställ till " +"fabriksinställningar\" typ av inställning någonstans, använda den. " +"Underliggande fel: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #, python-format @@ -1797,11 +1816,16 @@ msgid "" "your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " "many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" msgstr "" +"Det gick inte att komma åt filer på SD-kortet i enheten. Detta kan inträffa " +"av många skäl. SD-kortet, kan det vara för stor för din enhet kan det vara " +"skrivskyddad, osv Försök med ett annat SD-kort, eller formatera ditt SD-kort " +"med hjälp av FAT32-filsystemet. Kontrollera också att det inte finns för " +"många filer i roten av ditt SD-kort. Underliggande fel: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 msgid "USB Vendor ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "USB leverantörs ID (i hex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 @@ -1810,21 +1834,23 @@ msgid "" "Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" "defined device" msgstr "" +"Få detta ID med Inställningar -> Övrigt -> Hämta information för att ställa " +"in den användardefinierade enhet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 msgid "USB Product ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "USB-produkts ID (i hex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 msgid "USB Revision ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "USB revisions ID (i hex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 msgid "Windows main memory vendor string" -msgstr "" +msgstr "Windows primärminne leverantörssträng" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 @@ -1834,25 +1860,27 @@ msgid "" "This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> " "Get information to set up the user-defined device" msgstr "" +"Detta fält används endast på Windows. Få detta ID med Inställningar -> " +"Övrigt -> Hämta information för att ställa in den användardefinierade enhet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 msgid "Windows main memory ID string" -msgstr "" +msgstr "Windows primärminne ID sträng" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 msgid "Windows card A vendor string" -msgstr "" +msgstr "Windows-kort En leverantörssträng" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 msgid "Windows card A ID string" -msgstr "" +msgstr "Windows-kort En ID-sträng" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" -msgstr "" +msgstr "Primärminnesmapp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67 @@ -1860,10 +1888,12 @@ msgid "" "Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " "to any send_to_device template" msgstr "" +"Ange den mapp där böckerna ska lagras. Denna mapp är prefix till någon " +"send_to_device mall" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" -msgstr "" +msgstr "Kort A mapp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:207 #, python-format @@ -2073,6 +2103,9 @@ msgid "" "default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " "%(dis)s options." msgstr "" +"Modify the document text and structure using common patterns. Disabled by " +"default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " +"%(dis)s options." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18 @@ -2107,6 +2140,8 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" +"Lista inbyggda receptnamn. Du kan skapa en e-bok från ett inbyggt recept så " +"här: ebok-konvertera \"Recept Name.recipe\" output.epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288 msgid "Output saved to" @@ -2299,6 +2334,9 @@ msgid "" "entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " "they point to a different location." msgstr "" +"När du skapar en innehållsförteckning från länkar i input dokumentet, " +"tillåter dubbla poster, dvs att fler än en post med samma text, förutsatt " +"att de pekar på en annan plats." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281 msgid "" @@ -2419,6 +2457,9 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent (in em)." msgstr "" +"När ecalibre tar bort tomma rader mellan stycken, ställer den automatiskt en " +"styckeindrag, att säkerställa att punkterna lätt kan urskiljas. Det här " +"alternativet styr bredden som strecksatsen (i EM)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:376 msgid "" @@ -2439,6 +2480,8 @@ msgid "" "Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines " "between paragraphs will be twice the value set here." msgstr "" +"Ställ in höjden på in tomma rader (i EM). Höjden av linjerna mellan " +"punkterna blir dubbelt det värde som här." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:396 msgid "" @@ -2721,7 +2764,7 @@ msgstr "Skapar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27 msgid "ePub Fixer" @@ -2979,10 +3022,12 @@ msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "cp1251, latin1 and utf-8." msgstr "" +"Teckenkodning för filerna ingång HTML. Vanliga alternativ är: CP1252, " +"CP1251, latin1 och UTF-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" -msgstr "" +msgstr "Lägg länkade filer i bredd första order" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92 msgid "" @@ -2991,20 +3036,24 @@ msgid "" "the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B, " "C, D" msgstr "" +"Normalt när följande länkar i HTML-filer calibre gör det djupet först, dvs " +"om filen A länkar till B och C, men B länkar till D, är de filer som har " +"lagts i ordningen A, B, D, C. Med detta alternativ, de kommer istället att " +"läggas till som A, B, C, D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:62 #, python-format msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used." -msgstr "" +msgstr "Flera HTML-filer i arkivet. Endast %s kommer att användas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:68 msgid "No top level HTML file found." -msgstr "" +msgstr "Inga toppnivå HTML-fil hittas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:71 #, python-format msgid "Top level HTML file %s is empty" -msgstr "" +msgstr "Toppnivå HTML-fil %s är tom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:30 msgid "" @@ -3073,7 +3122,7 @@ msgstr "%s är en tom fil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:565 #, python-format msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" -msgstr "" +msgstr "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:610 #, python-format @@ -3411,8 +3460,7 @@ msgstr "Etiketter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:124 msgid "Series" msgid_plural "Series" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Serier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:746 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 @@ -3582,16 +3630,17 @@ msgstr "Storbritannien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:400 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Italien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:404 msgid "Amazon website to use:" -msgstr "" +msgstr "Amazon webbplats som ska användas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:405 msgid "" "Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." msgstr "" +"Metadata från Amazon att hämtas med hjälp av detta lands Amazon hemsida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:532 msgid "Amazon timed out. Try again later." @@ -3606,10 +3655,12 @@ msgid "" "Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese " "language books." msgstr "" +"Nedladdningar metadata och täcker från Douban.com. Användbara endast för " +"kinesiska böcker." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Nedladdningar metadata och omslag från Google Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -3644,7 +3695,7 @@ msgstr "Ladda ner omslag från The Open Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" +msgstr "Nedladdningar metadata och omslag från Overdrive s Content Reserve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "Download all metadata (slow)" @@ -3684,6 +3735,8 @@ msgid "" "Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " "table of contents." msgstr "" +"Lägg inte till innehållsförteckningen till boken. Användbart om boken har en " +"egen innehållsförteckning." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57 @@ -3713,6 +3766,8 @@ msgid "" "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "book instead of the end. Not recommended." msgstr "" +"När du lägger innehållsförteckningen till boken, lägg den i början av boken " +"istället för slutet. Rekommenderas inte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:105 msgid "All articles" @@ -3799,7 +3854,7 @@ msgstr "%s-formaterade böcker stöds inte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:941 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "" +msgstr "Book %(sidx)s of %(series)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55 msgid "HTML TOC generation options." @@ -3819,6 +3874,8 @@ msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " "%(size)d KB" msgstr "" +"Kunde inte hitta rimlig punkt för att dela: %(path)s Sub-tree storlek: " +"%(size)d KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." @@ -4381,6 +4438,11 @@ msgid "" "set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "black)." msgstr "" +"Ta inte bort teckenfärg från utdata. Detta är endast användbart när txt-" +"output-formatering är inställd på textil. Textil är den enda formatering som " +"stöder inställning av teckenfärg. Om det här alternativet inte anges kommer " +"teckenfärg inte att fastställas och standard till färg visas av läsaren (i " +"allmänhet är det svart)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:112 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -4780,7 +4842,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:148 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
    %(text)s
    " -msgstr "" +msgstr "Plats %(dl)d • %(typ)s
    %(text)s
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 #, python-format @@ -4847,7 +4909,7 @@ msgstr "Byt namn på biblioteket" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:110 msgid "Remove library" -msgstr "" +msgstr "Ta bort biblioteket" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:113 msgid "Pick a random book" @@ -4903,7 +4965,7 @@ msgstr "Mappen %s finns redan. Ta bort den först." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:666 msgid "Too long" -msgstr "" +msgstr "För lång" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243 msgid "Rename failed" @@ -4920,7 +4982,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:258 msgid "Library removed" -msgstr "" +msgstr "Bibliotek flyttat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:259 #, python-format @@ -4928,6 +4990,8 @@ msgid "" "The library %s has been removed from calibre. The files remain on your " "computer, if you want to delete them, you will have to do so manually." msgstr "" +"Biblioteket %s har tagits bort från calibre. Filerna finns kvar på din " +"dator, om du vill ta bort dem, måste du att göra det manuellt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:272 msgid "none" @@ -4961,6 +5025,9 @@ msgid "" "to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre " "to the new location and try again." msgstr "" +"Sökväg till biblioteket för lång. Måste vara mindre än tecken %d. Flytta " +"biblioteket till en plats med en kortare bana med Utforskaren i Windows, led " +"calibre till den nya platsen och försök igen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:325 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:733 @@ -5134,6 +5201,9 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" +"Du försöker att ta bort %d böcker. Skickar så många filer till papperskorgen " +" kan vara långsam . Skulle kaliber hoppa över papperskorgen? Om du " +"klickar på filerna kommer att bort permanent ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 msgid "Deleting..." @@ -5172,7 +5242,7 @@ msgstr "Ta bort alla format från utvalda böcker, utom ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98 msgid "Remove all formats from selected books" -msgstr "" +msgstr "Ta bort alla format från utvalda böcker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101 msgid "Remove covers from selected books" @@ -5195,12 +5265,16 @@ msgid "" "Choose formats not to be deleted.

    Note that this will never remove " "all formats from a book." msgstr "" +"Välj format inte som ska tas bort.

    Observera att detta aldrig " +"kommer att ta bort alla format från en bok." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:184 msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
    The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" +" Alla format för den valda böcker kommer att bort från " +"biblioteket.
    Boken metadata kommer att hållas. Är du säker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 msgid "Cannot delete books" @@ -5486,6 +5560,15 @@ msgid "" "and subsequently selected books will be permanently deleted from your " "calibre library.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Bokformat från valda böcker kommer att slås samman till vald första " +"boken (%s). Metadata i den valda första boken kommer inte att ändras. " +"Författare, titel, ISBN och alla andra metadata inte ska slås " +"samman.
    Efter samslagningen kommer den andra och därefter utvalda " +"böcker, med alla metadata tagit bort .
    Alla bokformat från den " +"valda första boken kommer att behållas och eventuella dubbletter format i " +"den andra och därefter utvalda böcker kommer att bli permanent borttagna " +" från ditt calibre-bibliotek.
    Är du säker du vill " +"fortsätta?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:301 #, python-format @@ -5601,7 +5684,7 @@ msgstr "Ctrl+P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24 msgid "Change calibre behavior" -msgstr "" +msgstr "Ändra calibre beteende" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 @@ -5717,19 +5800,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Show quickview" -msgstr "" +msgstr "Visa QuickView" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31 msgid "No quickview available" -msgstr "" +msgstr "Ingen snabbvisare tillgänglig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32 msgid "Quickview is not available for books on the device." -msgstr "" +msgstr "Snabbvisare är inte tillgänglig för böcker på enheten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." @@ -5773,19 +5856,19 @@ msgstr "Hämta böcker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "Sök efter e-böcker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" -msgstr "" +msgstr "Sök efter denna författare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 msgid "Search for this title" -msgstr "" +msgstr "Sök efter denna titel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this book" -msgstr "" +msgstr "Sök efter den här boken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135 @@ -5797,13 +5880,13 @@ msgstr "Butiker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:285 msgid "Choose stores" -msgstr "" +msgstr "Välj butiker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:111 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "Kan inte söka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:130 msgid "" @@ -5986,6 +6069,8 @@ msgid "" "Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click " "Show Details to see the list of such files." msgstr "" +"Kan inte lägga till några filer som du inte har behörighet att komma åt dem. " +"Klicka på Visa detaljer för att se en lista över sådana filer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358 msgid "Added" @@ -6026,7 +6111,7 @@ msgstr "Sparar..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467 msgid "Collecting data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Insamling av data, var god vänta ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539 msgid "Saved" @@ -6201,7 +6286,7 @@ msgstr "Klicka för att öppna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:131 msgid "Ids" -msgstr "" +msgstr "Ids" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:163 #, python-format @@ -7139,7 +7224,7 @@ msgstr "Ta bort blankrad mellan stycken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid "Insert &blank line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Infoga &tom rad mellan stycken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 @@ -7148,7 +7233,7 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:160 msgid "Text &justification:" -msgstr "" +msgstr "Text&justisering:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:161 msgid "&Linearize tables" @@ -7182,11 +7267,11 @@ msgstr "Snygga till &interpunktion" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:168 msgid "&Indent size:" -msgstr "" +msgstr "&Indenteringsstorlek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:169 msgid "&Line size:" -msgstr "" +msgstr "&Linjestorlek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -7532,7 +7617,7 @@ msgstr "Kan inte bygga regex med grafisk byggare utan en bok." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144 msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte öppna filen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145 msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" @@ -8205,7 +8290,7 @@ msgstr "vald att skickas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:915 #, python-format msgid "%(num)i of %(total)i Books" -msgstr "" +msgstr "%(num)i av %(total)i böcker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:919 #, python-format @@ -8895,7 +8980,7 @@ msgstr "Författarsortering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Länk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 @@ -8944,7 +9029,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:184 msgid "Copy to author" -msgstr "" +msgstr "Kopiera till författare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:925 @@ -9638,7 +9723,7 @@ msgstr "Vi&sa lösenord" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Omstart krävs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" @@ -9659,7 +9744,7 @@ msgstr "Alla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "installerad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 @@ -9681,7 +9766,7 @@ msgstr "Status" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Tillgänglig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" @@ -9689,7 +9774,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "Utgiven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" @@ -9705,27 +9790,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" -msgstr "" +msgstr "Plattform saknas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "" +msgstr "Calibre-uppdatering krävs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "" +msgstr "Tillägg ogiltigt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Ny version finns tillgänglig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "Senaste version installerades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Detta tillägg har blivit ogiltigt och ska avinstalleras" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432 @@ -9734,84 +9819,84 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "Högerklicka för att se fler alternativ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 #, python-format msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "" +msgstr "Detta tillägg kan bara installeras på: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 #, python-format msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" -msgstr "" +msgstr "Du måste uppgradera till Calibre %s innan detta tillägg installeras" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "" +msgstr "Du kan installera detta tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "" +msgstr "En ny version av detta tillägg finns tillgängligt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Detta tillägg är installerat och aktuellt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades nå indexsida för MobileRead-tillägget" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Användartillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "" +msgstr "Användartillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" -msgstr "" +msgstr "Filterlista för tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "&Installera" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Installera valt tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " -msgstr "" +msgstr "&Anpassa tillägg " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "" +msgstr "Anpassa inställningar för detta tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "Version &History" -msgstr "" +msgstr "Versions&historia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "" +msgstr "Visa historia över ändring för detta tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" -msgstr "" +msgstr "Tilläggs&forumtråd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 @@ -9820,7 +9905,7 @@ msgstr "Aktivera/Inaktivera tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Aktivera eller avaktivera detta tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 @@ -9829,15 +9914,15 @@ msgstr "Ta bort tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Avinstallera valt tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "Donera till utvecklaren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Donera till utvecklare för detta tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 @@ -9847,12 +9932,12 @@ msgstr "Anpassa tillägg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker att du vill avinstallera %s-tillägget?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Installera %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -9873,27 +9958,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "Tilläggsinstallation misslyckades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:710 #, python-format msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades hitta en zip-tilläggfil för %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715 #, python-format msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "Hämta zip-tilläggsbilaga: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:720 #, python-format msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Installerar tillägg: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #, python-format msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Installerat tillägg: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:734 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298 @@ -9913,12 +9998,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772 msgid "Version history missing" -msgstr "" +msgstr "Versionshistorik saknas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:773 #, python-format msgid "Unable to find the version history for %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta versionshistoriken för %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:780 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333 @@ -9969,12 +10054,12 @@ msgstr "Författare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:188 msgid "**No items found**" -msgstr "" +msgstr "** Inga objekt hittades **" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189 msgid "" "Click in a column in the library view to see the information for that book" -msgstr "" +msgstr "Klicka i en kolumn i biblioteket för att se information om boken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:205 msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}" @@ -9988,11 +10073,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 msgid "Quickview" -msgstr "" +msgstr "Snabbvisning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Föremål" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95 @@ -10008,7 +10093,7 @@ msgstr "Sök" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:76 msgid "Search in the library view for the selected item" -msgstr "" +msgstr "Sök i biblioteket anser för det markerade objektet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:23 msgid "" @@ -10271,7 +10356,7 @@ msgstr "Kan inte hämta nyheter eftersom ingen Internetanslutning är aktiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Kör" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:208 msgid "blurb" @@ -10781,31 +10866,31 @@ msgstr "Ctrl+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:257 msgid "Template language tutorial" -msgstr "" +msgstr "Mall för språkhandledning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:261 msgid "Template function reference" -msgstr "" +msgstr "Mall för funktionsreferens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:274 msgid "EXCEPTION: " -msgstr "" +msgstr "UNDANTAG: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:302 msgid "No column chosen" -msgstr "" +msgstr "Ingen kolumn vald" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:303 msgid "You must specify a column to be colored" -msgstr "" +msgstr "Du måste ange en kolumn som skall färgas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:306 msgid "No template provided" -msgstr "" +msgstr "Ingen mall" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:307 msgid "The template box cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Mallrutan kan inte vara tom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252 @@ -10836,11 +10921,11 @@ msgstr "Python &kod:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30 msgid "Remove any template from the box" -msgstr "" +msgstr "Ta bort alla mallar från rutan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32 msgid "Open Template Editor" -msgstr "" +msgstr "Öppna mallredigerare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:451 @@ -10863,11 +10948,11 @@ msgstr "&Testa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:100 msgid "Cannot preview" -msgstr "" +msgstr "Kan inte förhandsvisa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:101 msgid "You must first explode the epub before previewing." -msgstr "" +msgstr "Du måste först expandera epub före förhandsvisning." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61 msgid "" @@ -10905,7 +10990,7 @@ msgstr "&Bygg om ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68 msgid "&Preview ePub" -msgstr "" +msgstr "&Förhandsvisa ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141 msgid "No recipe selected" @@ -11411,8 +11496,8 @@ msgstr " - Jobb" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:470 msgid "Do you really want to stop the selected job?" msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vill du verkligen stoppa valda jobbet?" +msgstr[1] "Vill du verkligen stoppa alla valda jobben?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:478 msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" @@ -11494,7 +11579,7 @@ msgstr "MiB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:259 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Ändrad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:759 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1318 @@ -11565,7 +11650,7 @@ msgstr "Visa kolumn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:222 msgid "Shrink column if it is too wide to fit" -msgstr "" +msgstr "Krymp kolumn om det är för brett för att passa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:225 msgid "Restore default layout" @@ -11679,6 +11764,8 @@ msgid "" "Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there " "are running jobs, they will be silently aborted, so use with care." msgstr "" +"Orsak en till exempel en körande Calibre, om någon, avsluta denna. Observera " +"att om jobb körs, kommer det tyst aborteras, så använd med försiktighet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:690 @@ -11853,13 +11940,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:213 msgid "Authors changed" -msgstr "" +msgstr "Författare förändrades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:214 msgid "" "You have changed the authors for this book. You must save these changes " "before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" msgstr "" +"Du har ändrat författarna till denna bok. Du måste spara dessa ändringar " +"innan du kan använda Hantera författare. Vill du spara ändringarna?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:302 msgid "" @@ -11912,7 +12001,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:600 #, python-format msgid "Restore %s from the original" -msgstr "" +msgstr "Återställ %s från den ursprungliga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:646 msgid "Set the cover for the book from the selected format" @@ -12045,15 +12134,15 @@ msgstr "Denna ISBN-nummer är ogiltigt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1250 msgid "Invalid ISBN" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1229 msgid "Enter an ISBN" -msgstr "" +msgstr "Ange ett ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1251 msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." -msgstr "" +msgstr "ISBN du angav är inte giltigt. Försök igen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1275 msgid "&Publisher:" @@ -12194,6 +12283,8 @@ msgid "" "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "values" msgstr "" +"Hantera författare. Används för att byta namn på författare och korrigera " +"enskilda författarens sorteringsvärden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" @@ -12204,6 +12295,7 @@ msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" msgstr "" +"Klistra in innehållet i Urklipp i identifierarerutan som inleds med isbn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 msgid "&Download metadata" @@ -12211,7 +12303,7 @@ msgstr "&Hämta metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera metadatahämtning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Change how calibre downloads metadata" @@ -12266,7 +12358,7 @@ msgstr "&Kommentarer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:811 msgid "Basic metadata" -msgstr "" +msgstr "Grundläggande metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 msgid "Has cover" @@ -12509,7 +12601,7 @@ msgstr "Kompakt Metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:65 msgid "All on 1 tab" -msgstr "" +msgstr "Allt på 1 flik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:165 msgid "Done" @@ -12610,142 +12702,144 @@ msgstr "Återställ alla avstängnings och bekräftelsedialogrutor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 msgid "is true" -msgstr "" +msgstr "är sann" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:33 msgid "is false" -msgstr "" +msgstr "är falsk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:29 msgid "is undefined" -msgstr "" +msgstr "är odefinierad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:36 msgid "has id" -msgstr "" +msgstr "har id" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:37 msgid "does not have id" -msgstr "" +msgstr "har inte id" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:40 msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "är lika med" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "är mindre än" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:42 msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "är större än" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45 msgid "has" -msgstr "" +msgstr "har" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:46 msgid "does not have" -msgstr "" +msgstr "har inte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:47 msgid "has pattern" -msgstr "" +msgstr "har mönster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:48 msgid "does not have pattern" -msgstr "" +msgstr "har inte mönstret" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 msgid "is set" -msgstr "" +msgstr "är inställd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 msgid "is not set" -msgstr "" +msgstr "är inte inställd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:53 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "är" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:54 msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "är inte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55 msgid "matches pattern" -msgstr "" +msgstr "passar mönstret" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56 msgid "does not match pattern" -msgstr "" +msgstr "passar inte mönstret" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "If the ___ column ___ values" -msgstr "" +msgstr "Om ___ kolumnen ___ värden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210 msgid "" "Enter either an identifier type or an identifier type and value of the form " "identifier:value" msgstr "" +"Ange antingen en identifierartyp eller en identifierartyp och värde i " +"formuläret identifierare: värde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:213 msgid "Enter a number" -msgstr "" +msgstr "Ange ett tal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:218 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "Ange ett datum i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:220 msgid "Enter a string." -msgstr "" +msgstr "Skriv in en sträng." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:222 msgid "Enter a regular expression" -msgstr "" +msgstr "Skriv ett reguljärt uttryck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:224 #, python-format msgid "You can match multiple values by separating them with %s" -msgstr "" +msgstr "Du kan passa flera värden genom att separera dem med %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:239 msgid "Create/edit a column coloring rule" -msgstr "" +msgstr "Skapa / redigera en färgregelkolumn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244 msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below" -msgstr "" +msgstr "Skapa en färgregel genom att fylla i rutorna nedan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "till" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" -msgstr "" +msgstr "Endast om följande villkor är alla uppfyllda:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:276 msgid "Add another condition" -msgstr "" +msgstr "Lägg till ett annat villkor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:280 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" -msgstr "" +msgstr "Du kan inaktivera ett tillstånd genom avmarkera alla rutor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 msgid "Invalid condition" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig villkor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:353 #, python-format msgid "One of the conditions for this rule is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "Ett av villkoren för denna regel är ogiltig: %s " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 msgid "No conditions" @@ -12793,7 +12887,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:494 msgid "Remove Rule" -msgstr "" +msgstr "Ta bort regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:511 msgid "Move the selected rule up"