Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-12-23 04:51:34 +00:00
parent eb133a6a52
commit 9f51fd51a9

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 18:16+0000\n"
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-19 04:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Desgaitu izendaturiko gehigarria."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:148
msgid "Debug log"
msgstr ""
msgstr "Araztu saioa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones."
@ -8079,7 +8079,7 @@ msgstr "Meta informazioa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:399
msgid "Title &sort: "
msgstr ""
msgstr "Izenburu &mota: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:400
msgid ""
@ -14350,6 +14350,12 @@ msgstr "Ez deskargatu CSS (Cascading Style Sheets) estilo orririk."
#~ msgid "Communicate with the Promedia eBook reader"
#~ msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Promedia eBook reader\" horrekin."
#~ msgid "Force maximum line lenght"
#~ msgstr "Force maximum line lenght"
#~ msgid "Fit &cover to view"
#~ msgstr "Fit &cover to view"
#~ msgid ""
#~ "Email\n"
#~ "Delivery"
@ -14366,6 +14372,21 @@ msgstr "Ez deskargatu CSS (Cascading Style Sheets) estilo orririk."
#~ msgid "TabWidget"
#~ msgstr "TabWidget"
#~ msgid ""
#~ "The label must contain only letters, digits and underscores, and start with "
#~ "a letter"
#~ msgstr ""
#~ "The label must contain only letters, digits and underscores, and start with "
#~ "a letter"
#~ msgid ""
#~ "The lookup name must be lower case and cannot contain \":\"s or spaces"
#~ msgstr ""
#~ "The lookup name must be lower case and cannot contain \":\"s or spaces"
#~ msgid "Click to see list of active jobs."
#~ msgstr "Click to see list of active jobs."
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Orokorra"
@ -14495,6 +14516,20 @@ msgstr "Ez deskargatu CSS (Cascading Style Sheets) estilo orririk."
#~ msgid "Click to open Book Details window"
#~ msgstr "Egin klik \"Liburuaren zehaztasunak\" leihoa zabaltzeko"
#~ msgid ""
#~ "Regex tips:\n"
#~ "- The default regex - \\[[\\w ]*\\] - excludes genre tags of the form [tag], "
#~ "e.g., [Amazon Freebie]\n"
#~ "- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no "
#~ "Genre Section"
#~ msgstr ""
#~ "Regex, \"Regular Expresion\" iradokizunak:\n"
#~ "- Regex lehenetsita- \\[[\\w ]*\\] - baztertu genero etiketako itxuratik "
#~ "[etiketa], esaterako, [Amazon Freebie]\n"
#~ "- \"DoT\" sinple bateko, hau da \"Damage-over Time\" sinple bateko, regex "
#~ "estandar batek ez ditu genero etiketa guztiak baztertuko, ez da sortuko "
#~ "Genero Sailarik"
#~ msgid "You cannot change libraries when a device is connected."
#~ msgstr ""
#~ "Ezin dezakezu liburutegiak aldatu irakurgailua konektatua dagoen bitartean."